Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,514 --> 00:00:49,926
[blows whistle]
2
00:00:54,855 --> 00:00:56,391
I told you
they would be here.
3
00:00:56,490 --> 00:00:58,026
All right.
What's your secret?
4
00:00:58,091 --> 00:00:59,593
How did you know this time?
5
00:00:59,693 --> 00:01:02,333
Dad, I'm not really
getting anything.
6
00:01:02,396 --> 00:01:03,602
He's good.
7
00:01:03,697 --> 00:01:05,677
Checking his watch.
8
00:01:05,732 --> 00:01:07,370
Our Senator's a busy man.
9
00:01:09,202 --> 00:01:11,079
They're walking in.
10
00:01:11,171 --> 00:01:13,014
I'm following them.
I'm going in.
11
00:01:13,073 --> 00:01:14,882
[elevator bell dings]
12
00:01:24,585 --> 00:01:27,566
This is my jam.
13
00:01:27,621 --> 00:01:29,362
It's a good one.
14
00:01:29,423 --> 00:01:31,130
[elevator bell dings]
15
00:01:40,367 --> 00:01:42,813
They're going
into the north penthouse.
16
00:01:42,903 --> 00:01:44,905
You gotta go down in 2206.
17
00:01:46,640 --> 00:01:50,281
Would you like your room
turned down? Hello?
18
00:01:50,377 --> 00:01:52,220
What accent is that?
19
00:01:52,279 --> 00:01:54,418
I don't know, like a Scottish
mixed with Salma Hayek.
20
00:01:54,481 --> 00:01:57,291
We need to workshop
that a little more.
21
00:01:58,418 --> 00:01:59,158
The room is clear.
22
00:02:01,989 --> 00:02:03,798
Vertigo moment.
23
00:02:03,890 --> 00:02:05,597
[Sam]
What do you mean?
What are you doing?
24
00:02:05,659 --> 00:02:07,138
Molly, what's going on?
I can't see.
25
00:02:07,227 --> 00:02:08,399
What's happening out there?
26
00:02:08,462 --> 00:02:10,305
Please be careful.
27
00:02:10,397 --> 00:02:11,899
I have a will.
28
00:02:11,965 --> 00:02:14,002
I need to leave
my nothing to someone.
29
00:02:14,101 --> 00:02:16,638
I will not plunge to my death.
30
00:02:18,138 --> 00:02:20,744
Do not plunge to your death.
31
00:02:20,807 --> 00:02:22,286
Oh, my God.
32
00:02:22,342 --> 00:02:23,685
Be very careful, please?
33
00:02:23,777 --> 00:02:24,949
Dad, I've got it.
34
00:02:29,149 --> 00:02:30,321
[grunts]
35
00:02:34,154 --> 00:02:35,428
Oh, my God.
36
00:02:54,941 --> 00:02:55,885
Hey!
37
00:02:55,976 --> 00:02:56,852
What the--
38
00:02:56,943 --> 00:02:58,115
[screams]
39
00:02:58,178 --> 00:02:59,316
It's a party of three.
40
00:02:59,379 --> 00:03:00,619
What does that mean?
41
00:03:00,681 --> 00:03:02,490
It was
a ménage a gross.
42
00:03:02,549 --> 00:03:04,392
Just get out of there.
it doesn't matter.
43
00:03:04,484 --> 00:03:05,792
[Man]
Get back here!
44
00:03:08,055 --> 00:03:10,001
I'm in the northeast stairwell.
45
00:03:10,057 --> 00:03:11,502
I'm on the roof.
46
00:03:11,558 --> 00:03:12,798
Tell me what's going on.
47
00:03:12,859 --> 00:03:13,894
How do I get out of here?
48
00:03:15,462 --> 00:03:16,964
Shit.
49
00:03:17,030 --> 00:03:18,737
I don't like it
when you swear.
50
00:03:23,837 --> 00:03:25,316
Well, well, darling.
51
00:03:25,372 --> 00:03:26,510
Here we are.
52
00:03:26,573 --> 00:03:27,984
Molly? Where are you?
53
00:03:28,041 --> 00:03:29,520
Molly?
54
00:03:29,576 --> 00:03:30,919
You get the pictures
you need?
55
00:03:31,011 --> 00:03:32,752
I'm not the one cheating.
56
00:03:32,846 --> 00:03:34,883
No, you're the one taking
the dirty pictures of it.
57
00:03:34,981 --> 00:03:37,552
You're the lowest of the low,
you know that?
58
00:03:37,651 --> 00:03:39,153
You're beneath the paparazzi.
59
00:03:39,219 --> 00:03:40,721
That hurts.
60
00:03:40,821 --> 00:03:42,198
Then just give me the camera.
61
00:03:42,255 --> 00:03:45,862
I said give me the camera!
62
00:03:45,926 --> 00:03:47,234
Okay!
63
00:03:48,895 --> 00:03:51,205
Nice and slow.
64
00:03:51,264 --> 00:03:52,743
That a girl.
65
00:03:55,035 --> 00:03:56,776
Now give it to me.
66
00:03:57,671 --> 00:03:59,048
Catch!
67
00:03:59,106 --> 00:03:59,607
No!
68
00:04:02,109 --> 00:04:04,680
I am not the paparazzi!
69
00:04:04,745 --> 00:04:07,225
[shouting, grunting]
70
00:04:09,516 --> 00:04:12,690
[rock music, background]
71
00:04:19,025 --> 00:04:20,766
[motorcycle roar]
72
00:04:20,861 --> 00:04:23,205
♪ One way, or another
I'm gonna find you ♪
73
00:04:23,263 --> 00:04:24,936
♪ I'm gonna getcha, getcha ♪
74
00:04:25,031 --> 00:04:27,204
♪ One way or another ♪
75
00:04:27,267 --> 00:04:28,803
♪ I'm gonna win you ♪
76
00:04:28,902 --> 00:04:30,575
♪ I'm gonna getcha,
getcha... ♪
77
00:04:30,637 --> 00:04:32,947
♪ One way or another ♪
78
00:04:33,039 --> 00:04:36,213
♪ I'm gonna see you
I'm gonna meet you, meet you ♪
79
00:04:36,276 --> 00:04:38,483
♪ One day, maybe next week ♪
80
00:04:38,578 --> 00:04:39,955
♪ I'm gonna meet you. ♪
81
00:04:40,046 --> 00:04:41,582
♪ I'll meet you ♪
82
00:04:41,648 --> 00:04:47,428
♪ I will drive
past your house ♪
83
00:04:47,487 --> 00:04:52,732
♪ and if the lights
are all down ♪
84
00:04:52,793 --> 00:04:59,074
♪ I'll see who's around ♪
85
00:04:59,132 --> 00:05:01,908
[guitar riff]
86
00:05:10,177 --> 00:05:12,248
♪ One way or another ♪
87
00:05:13,847 --> 00:05:15,758
♪ I'm gonna getcha, getcha ♪
88
00:05:15,816 --> 00:05:19,423
♪ One way or another ♪
89
00:05:19,486 --> 00:05:21,432
♪ I'm gonna getcha, getcha ♪
90
00:05:21,488 --> 00:05:25,026
♪ One way or another ♪
91
00:05:25,125 --> 00:05:27,264
♪ I'll getcha. I'll getcha ♪
92
00:05:37,671 --> 00:05:39,947
[camera shutter]
93
00:05:48,515 --> 00:05:51,553
Excuse me? Can I talk
to you for a second?
94
00:05:51,651 --> 00:05:54,996
I'm not really
the sugar daddy type
and I'm kind of busy here.
95
00:05:59,626 --> 00:06:01,196
I understand.
96
00:06:03,230 --> 00:06:05,403
Excuse me? I'm sorry.
I'm sorry to bother you.
97
00:06:05,498 --> 00:06:08,308
This woman
has been following you
and taking your picture.
98
00:06:08,368 --> 00:06:10,746
I know she doesn't
look it, but she's
a private investigator
99
00:06:10,837 --> 00:06:12,407
that's been hired
by your wife
100
00:06:12,505 --> 00:06:13,916
to prove you're
cheating on the road.
101
00:06:14,007 --> 00:06:15,486
She doesn't have
any evidence,
102
00:06:15,542 --> 00:06:17,249
so if you pop down
to the next stop
103
00:06:17,344 --> 00:06:19,221
I'm sure you could find
a waitress that you could
104
00:06:19,312 --> 00:06:20,985
that you could talk your way
into her pants.
105
00:06:23,717 --> 00:06:25,321
Looks like
you just freed up.
106
00:06:25,385 --> 00:06:27,865
Armon Ranford, FBI.
107
00:06:27,921 --> 00:06:30,492
Have you heard
of the Georgian Mafia?
108
00:06:30,557 --> 00:06:32,264
A group of these monsters
109
00:06:32,359 --> 00:06:34,270
immigrated into the United
States 15 years ago,
110
00:06:34,361 --> 00:06:36,841
led by a guy
named Vor Kashalov.
111
00:06:36,897 --> 00:06:39,207
He deals with drugs,
fraud and extortion.
112
00:06:39,266 --> 00:06:41,268
And what's this
have to do with me?
113
00:06:41,368 --> 00:06:43,939
We're leveling an indictment
against Kashalov this afternoon.
114
00:06:44,037 --> 00:06:46,108
His chief witness
is a guy named Jason Patrone.
115
00:06:46,206 --> 00:06:48,846
Patrone did the books
for Kashalov
without knowing it.
116
00:06:48,909 --> 00:06:51,913
And we are in the process
of convincing Jason Patrone
117
00:06:52,012 --> 00:06:54,014
to testify against Vor.
118
00:06:54,080 --> 00:06:56,026
And I got a grilled
cheese for lunch.
119
00:06:57,384 --> 00:06:59,386
- What?
- What is your point?
120
00:06:59,452 --> 00:07:02,695
My point is Patrone's daughter
goes to college in New Orleans,
121
00:07:02,756 --> 00:07:04,702
and we want you
to keep an eye on her.
122
00:07:04,758 --> 00:07:06,897
Don't you have someone
at the bureau
that can do that?
123
00:07:06,960 --> 00:07:08,940
Our trainees would have
a pretty difficult time
124
00:07:09,029 --> 00:07:11,270
passing as a college
sorority girl.
125
00:07:11,364 --> 00:07:13,310
They're pretty beefy
and they got mustaches.
126
00:07:13,400 --> 00:07:15,471
And that's just the women.
127
00:07:15,568 --> 00:07:18,048
I did my homework on you.
Your mother died
when you were young.
128
00:07:18,104 --> 00:07:19,913
You were raised by your father,
and by proxy,
129
00:07:19,973 --> 00:07:21,714
most of the Dallas
police force.
130
00:07:21,775 --> 00:07:23,584
At eleven, you became
a really great shot,
131
00:07:23,643 --> 00:07:25,748
and you're well versed
in Jiu Jitsu.
132
00:07:25,812 --> 00:07:27,382
I'm an Aikido man myself.
133
00:07:27,447 --> 00:07:28,551
Sorry.
134
00:07:28,615 --> 00:07:30,288
Why are you sorry?
135
00:07:30,383 --> 00:07:32,158
Aikido is a fashionable way
for fat housewives
136
00:07:32,252 --> 00:07:33,890
to lose weight
at their local Equinox.
137
00:07:33,954 --> 00:07:36,230
Are you calling me
a fat housewife?
Yeah.
138
00:07:36,289 --> 00:07:38,098
You don't think
that Jiu Jitsu
is a dated form?
139
00:07:38,158 --> 00:07:40,104
No. It's the most
effective defense system
140
00:07:40,160 --> 00:07:41,571
when it comes
to overcoming size.
141
00:07:41,628 --> 00:07:43,266
Please!
I'm serious.
142
00:07:43,330 --> 00:07:45,173
With the right amount
at leverage and speed,
143
00:07:45,265 --> 00:07:46,903
I'd drive you
through that window.
144
00:07:46,967 --> 00:07:48,810
If you were behind
the wheel of a forklift.
145
00:07:48,902 --> 00:07:50,438
This is a waste of my time.
146
00:07:54,975 --> 00:07:56,818
You know what a heart hit is?
147
00:07:56,910 --> 00:07:58,583
Never heard of it.
148
00:07:58,645 --> 00:08:00,625
It's an Eastern European
enforcement practice.
149
00:08:00,680 --> 00:08:02,353
The family
will plant someone
150
00:08:02,449 --> 00:08:04,360
into the life
of a loved one
of their enemy.
151
00:08:04,451 --> 00:08:06,692
The plant will work their way
into the life of the target.
152
00:08:06,786 --> 00:08:08,527
Get close to them.
153
00:08:08,621 --> 00:08:11,101
So the threat
of a hit alone
prevents testimony.
154
00:08:11,157 --> 00:08:12,761
Exactly. There is
a heart hit planted
155
00:08:12,826 --> 00:08:15,136
on Jason's daughter's life.
156
00:08:15,195 --> 00:08:17,106
Her name is Alex Patrone.
157
00:08:17,163 --> 00:08:19,109
We think she's holding
something for her father.
158
00:08:19,165 --> 00:08:21,304
Some evidence
against Kashalov.
159
00:08:21,368 --> 00:08:25,111
Financial statements,
accounting ledgers
that provide her dad
160
00:08:25,171 --> 00:08:27,344
with a bargaining chip
of some sort.
161
00:08:27,440 --> 00:08:29,943
I can't do it.
I'm needed here.
162
00:08:30,010 --> 00:08:31,717
Fifteen thousand.
163
00:08:31,811 --> 00:08:32,812
I've got a kid.
164
00:08:32,879 --> 00:08:34,517
No, you don't.
165
00:08:34,614 --> 00:08:36,287
Your dad
got kicked
off the police force
166
00:08:36,349 --> 00:08:37,293
who loves to gamble.
167
00:08:37,350 --> 00:08:39,023
Same thing.
168
00:08:39,119 --> 00:08:41,030
I'm offering you a chance
to do something real.
169
00:08:41,121 --> 00:08:43,158
A chance to work
for the FBI.
170
00:08:43,223 --> 00:08:46,397
A chance to possibly make
a real difference
in someone's life.
171
00:08:46,493 --> 00:08:48,302
Think about it, Molly,
172
00:08:48,361 --> 00:08:50,671
because we both know
that chasing cheating truckers
173
00:08:50,730 --> 00:08:53,472
is not the top rung
of investigative fulfillment.
174
00:08:55,001 --> 00:08:57,345
My card.
175
00:08:57,404 --> 00:08:59,179
In case you change your mind.
176
00:08:59,239 --> 00:09:00,479
Not going to.
177
00:09:53,393 --> 00:09:54,804
Where were you?
178
00:09:54,894 --> 00:09:57,306
Oh, I had dinner
with the guys.
179
00:09:57,397 --> 00:09:59,775
That coffee cup you're holding
is from Rolly Roasters,
180
00:09:59,866 --> 00:10:02,574
and there's
only two franchises
in the Dallas area.
181
00:10:02,635 --> 00:10:06,447
At the airport
and Lone Star Park.
182
00:10:06,539 --> 00:10:08,712
You always
read the newspaper
at dinner with the guys,
183
00:10:08,775 --> 00:10:11,119
yet that newspaper
you're holding
hasn't been opened yet.
184
00:10:11,211 --> 00:10:13,088
And that red stamp
on your hand
gives you access
185
00:10:13,146 --> 00:10:15,319
to the box seat section.
186
00:10:16,416 --> 00:10:18,157
So tell me, Dad,
187
00:10:20,220 --> 00:10:21,995
how was the track?
188
00:10:23,923 --> 00:10:26,164
You're too quick
for me, Moll.
189
00:10:26,259 --> 00:10:28,068
How much?
190
00:10:28,128 --> 00:10:33,441
I was so close to getting
that money for that lawyer.
191
00:10:33,500 --> 00:10:36,606
I was so close
to getting back
on the force and then...
192
00:10:36,669 --> 00:10:39,741
Really! I was just
one hot streak away.
193
00:10:40,573 --> 00:10:41,574
Dad.
194
00:10:41,641 --> 00:10:43,746
And then I lost.
195
00:10:43,810 --> 00:10:45,084
Then I chased.
196
00:10:45,145 --> 00:10:46,351
How much?
197
00:10:47,981 --> 00:10:49,983
Seventeen thousand.
198
00:11:08,468 --> 00:11:09,879
Armon.
199
00:11:12,338 --> 00:11:14,682
What is this place?
You'll see.
200
00:11:16,342 --> 00:11:18,151
We've gained you entry
to Alex's sorority.
201
00:11:18,211 --> 00:11:20,623
You're a transfer
from University of Hawaii.
202
00:11:20,680 --> 00:11:23,786
Obscure school.
Far away. Smart.
203
00:11:23,850 --> 00:11:27,127
But I need more money.
What?
204
00:11:27,187 --> 00:11:29,793
Listen, I'm gonna take the gig.
I'm gonna go to the college.
205
00:11:29,856 --> 00:11:31,199
I'll even throw in
some lipstick.
206
00:11:31,291 --> 00:11:33,362
But I need five grand more.
207
00:11:33,459 --> 00:11:36,133
Fine, but you're gonna do
a lot more than just
put on lipstick.
208
00:11:46,873 --> 00:11:49,649
Okay, you're like,
40 minutes late!
209
00:11:49,709 --> 00:11:51,154
Who's this?
210
00:11:51,211 --> 00:11:53,157
I'm Bizzy.
211
00:11:53,213 --> 00:11:54,556
You're busy?
212
00:11:54,647 --> 00:11:56,149
No, Molly,
her name is Bizzy.
213
00:11:56,216 --> 00:11:57,854
She works out
of the New York office.
214
00:11:57,917 --> 00:12:01,262
So what's this look
we're rocking? Hobo chic?
215
00:12:01,354 --> 00:12:03,095
I don't get it.
216
00:12:03,189 --> 00:12:06,329
Okay, you have to like try on
all these clothes.
217
00:12:06,392 --> 00:12:07,996
Fine.
218
00:12:08,061 --> 00:12:10,541
No, Molly, you say
"totally" or you say
219
00:12:10,597 --> 00:12:13,771
its shorter cousin "totes"
when you want to say "fine."
220
00:12:15,501 --> 00:12:19,278
Okay then, let's go.
221
00:12:19,372 --> 00:12:20,874
Accessories.
222
00:12:20,940 --> 00:12:23,511
Marc Jacobs' Aussie
tote in fuchsia.
223
00:12:23,576 --> 00:12:26,750
The essentials.
Maybelline Shine
Sensational Lip Gloss...
224
00:12:26,846 --> 00:12:29,554
in "cherry kiss"
and "crushed candy."
225
00:12:29,616 --> 00:12:32,688
Mac Luster Lipstick
in "quiet please."
226
00:12:34,220 --> 00:12:37,030
Molly.
This is Zingadi.
227
00:12:37,090 --> 00:12:40,299
He's the bomb dot com
when it comes to hair.
228
00:12:40,393 --> 00:12:42,100
Extra sugar free
dessert delights
229
00:12:42,195 --> 00:12:44,232
in mint chocolate chip
and strawberry shortcake.
230
00:12:44,297 --> 00:12:48,404
Double bubble bubblegum gum,
two packs.
231
00:12:48,468 --> 00:12:51,039
They blindfolded me
when they drove me here.
232
00:12:51,104 --> 00:12:55,052
Oh, I'm sorry.
That was totes inappropes.
233
00:12:55,108 --> 00:12:57,088
No, I liked it.
234
00:12:57,143 --> 00:12:59,555
It's kind of like
my last Craigslist experience.
235
00:12:59,612 --> 00:13:00,886
Amaze balls.
236
00:13:00,947 --> 00:13:02,551
A what balls?
237
00:13:02,615 --> 00:13:05,391
This is the Kappa
Kappa Zeta pecking order.
238
00:13:05,451 --> 00:13:07,556
You're gonna need to know this
to fit into the house.
239
00:13:07,620 --> 00:13:10,226
At the top,
we've got Sasha Stolezinsky.
240
00:13:10,290 --> 00:13:12,395
She is ruthless
and power hungry
241
00:13:12,458 --> 00:13:14,961
and runs the house
with an iron fist-ish.
242
00:13:15,061 --> 00:13:16,904
She's like Khadafi
with highlights.
243
00:13:16,963 --> 00:13:20,069
In-styler rolling hot iron.
Trust me. You'll need it.
244
00:13:20,133 --> 00:13:24,479
If binging and purging
were a crime, she'd be
on death row.
245
00:13:24,604 --> 00:13:26,447
Do you know
what I'm saying?
Not really.
246
00:13:27,607 --> 00:13:29,746
I cut my hair myself.
247
00:13:29,809 --> 00:13:32,016
In an earthquake?
248
00:13:32,111 --> 00:13:33,749
These are her
top three lieutenants.
249
00:13:33,813 --> 00:13:35,918
Cotton, Taylor, and Hunter.
250
00:13:35,982 --> 00:13:38,087
Cotton, Taylor, Hunter.
251
00:13:38,151 --> 00:13:39,858
They were conceived
while their parents
252
00:13:39,952 --> 00:13:42,193
were having sex
in an L.L. Bean outlet store.
253
00:13:42,288 --> 00:13:44,632
This is your target
right here. Alex Patrone.
254
00:13:44,691 --> 00:13:47,262
You are her best friend.
Got it.
255
00:13:47,327 --> 00:13:52,436
Bravo wicked thin
lubricated condoms,
size large, jumbo pack.
256
00:13:52,498 --> 00:13:54,535
Yeah, I won't
be needing those.
257
00:13:54,634 --> 00:13:58,810
Oh! It's like a sad animal
attempted suicide on her head.
258
00:13:58,871 --> 00:14:00,782
You both know
I'm sitting right here.
259
00:14:00,840 --> 00:14:04,720
If anyone can do it, you can.
You're the hair whisperer.
260
00:14:04,811 --> 00:14:06,882
This is your phone.
261
00:14:06,979 --> 00:14:08,822
What did you do?
Rob a nine-year-old?
262
00:14:08,881 --> 00:14:10,724
No, you're actually going
to use this phone.
263
00:14:10,817 --> 00:14:12,524
It's got
a built-in Kappa app
264
00:14:12,618 --> 00:14:14,655
with information on all
of your sorority sisters.
265
00:14:14,721 --> 00:14:16,064
Kappa app?
That's right.
266
00:14:16,155 --> 00:14:17,691
And this one
you will not use.
267
00:14:17,790 --> 00:14:20,999
But keep it on you
and on at all times.
268
00:14:21,060 --> 00:14:22,664
Why?
269
00:14:22,729 --> 00:14:24,402
Because that's how
I'm going to find you.
270
00:14:24,497 --> 00:14:26,170
You'll receive a text.
271
00:14:26,232 --> 00:14:28,007
What if I need to call you?
You'll get a text.
272
00:14:28,067 --> 00:14:29,910
So if I need to call you,
I'm going to get a text?
273
00:14:30,002 --> 00:14:31,208
Correct.
Makes no sense.
274
00:14:31,304 --> 00:14:32,749
Kappa phone,
bat phone.
275
00:14:32,839 --> 00:14:35,319
Don't call it a bat phone.
Why not?
276
00:14:35,375 --> 00:14:38,322
It belittles the importance
of the phone.
277
00:14:38,378 --> 00:14:40,517
Okay. I'm sorry,
but I'm calling it
a bat phone.
278
00:14:40,580 --> 00:14:44,653
No. The bat phone was red,
and it was a land line,
279
00:14:44,717 --> 00:14:46,424
and Bruce Wayne
used it for calls,
280
00:14:46,519 --> 00:14:49,659
and you're only using that
to receive texts!
281
00:14:49,722 --> 00:14:53,169
I don't see the point, okay?
Okay.
282
00:14:54,594 --> 00:14:56,938
And this right here
283
00:14:58,731 --> 00:15:01,712
is your brand new
Volkswagen EOS.
284
00:15:01,768 --> 00:15:04,112
Come on, can't I ride
my bike to school?
285
00:15:04,203 --> 00:15:05,944
Girls your age
would jump up and down
286
00:15:06,038 --> 00:15:07,517
for a chance
to drive this thing.
287
00:15:07,573 --> 00:15:08,881
I'm not like
most girls.
288
00:15:08,941 --> 00:15:10,352
Brook Stonebridge is.
289
00:15:10,410 --> 00:15:11,753
Who's Brook Stonebridge?
290
00:15:11,844 --> 00:15:13,551
It's your new identity.
291
00:15:13,613 --> 00:15:15,251
Are you serious?
292
00:15:15,348 --> 00:15:17,123
That's not a name.
That's a gated community.
293
00:15:17,216 --> 00:15:18,251
I really don't care.
294
00:15:23,923 --> 00:15:25,698
Holy shit.
295
00:15:25,758 --> 00:15:27,465
Oh, my God.
296
00:15:27,560 --> 00:15:28,868
Holy shit.
297
00:15:28,928 --> 00:15:30,805
Oh, my God.
298
00:15:30,897 --> 00:15:31,773
Try it.
299
00:15:31,864 --> 00:15:33,707
Try what?
300
00:15:33,766 --> 00:15:37,043
You say, "Oh my God" when you
want to say "holy shit."
301
00:15:37,103 --> 00:15:38,047
Oh, my God?
302
00:15:38,104 --> 00:15:44,248
Oh. My. God.
303
00:15:44,310 --> 00:15:46,256
[together]
Oh. My. God.
304
00:15:46,312 --> 00:15:48,417
It's a fashion miracle.
305
00:15:48,481 --> 00:15:51,257
Oh. My. God.
306
00:15:51,317 --> 00:15:54,662
[Brand New Chick,
by Anjulie]
307
00:16:42,335 --> 00:16:44,474
Brook Stonebridge.
308
00:16:44,537 --> 00:16:48,883
Hi, I'm Brook Stonebridge.
Nice to meet you.
309
00:17:11,364 --> 00:17:12,866
I can't believe
you're canceling!
310
00:17:12,965 --> 00:17:14,569
Cameron, it's Kappa
welcome back night!
311
00:17:14,667 --> 00:17:16,340
I have to be there.
312
00:17:16,402 --> 00:17:18,348
You're choosing
your sorority
over my father?
313
00:17:18,404 --> 00:17:20,145
Cotton? Listen to me.
I'm late as it is.
314
00:17:20,206 --> 00:17:22,152
I still have to shave
my chest and meditate
315
00:17:22,208 --> 00:17:23,653
before I meet my parents.
316
00:17:23,709 --> 00:17:25,586
So just meet us
at the horse show.
317
00:17:25,678 --> 00:17:27,487
Cameron, I told you.
I can't!
318
00:17:27,547 --> 00:17:30,084
Cotton, sometimes you can be
such an insipid idiot!
319
00:17:30,182 --> 00:17:32,321
Cameron, I don't know
what that word means.
320
00:17:32,385 --> 00:17:34,865
What kind of idiot doesn't know
what the word "idiot" means?
321
00:17:34,921 --> 00:17:36,332
No, the other one.
322
00:17:36,389 --> 00:17:38,096
Insipid,
devoid of character.
323
00:17:38,190 --> 00:17:39,828
I have character, Cameron.
324
00:17:39,892 --> 00:17:41,599
Last year for Halloween,
I was a raspberry!
325
00:17:41,694 --> 00:17:43,833
Just shut up!
Easy there.
326
00:17:43,896 --> 00:17:45,432
You have a problem?
327
00:17:45,531 --> 00:17:47,101
I think you could be
a bit more patient.
328
00:17:47,199 --> 00:17:48,234
Oh, really.
329
00:17:56,709 --> 00:17:57,881
Don't be late.
330
00:18:00,947 --> 00:18:02,858
I hope that wasn't
a first date.
331
00:18:02,949 --> 00:18:05,429
I'm Brook.
I don't care
who you are!
332
00:18:05,518 --> 00:18:07,020
That's Cameron Harrison.
333
00:18:07,086 --> 00:18:08,531
He is the president
at Omega Alpha Pi
334
00:18:08,588 --> 00:18:10,090
and the son
of Senator Harrison.
335
00:18:10,189 --> 00:18:13,033
I'm sorry, I was--
You're so insipid.
336
00:18:13,092 --> 00:18:14,594
Who the hell
are you?
337
00:18:16,729 --> 00:18:18,970
I'm really gonna
love it here.
338
00:18:26,606 --> 00:18:28,210
[laughing]
339
00:18:33,145 --> 00:18:35,091
Hi! Welcome!
What's your name?
340
00:18:35,147 --> 00:18:37,923
♪ Oh when you pledge
to K-K-Z ♪
341
00:18:37,984 --> 00:18:41,056
♪ Oh, when you pledge
to K-K-Z ♪
342
00:18:41,120 --> 00:18:44,124
♪ You'll want to be one
of our sisters ♪
343
00:18:44,223 --> 00:18:46,999
♪ when you pledge to K-K-Z. ♪
344
00:18:47,093 --> 00:18:49,937
♪ We're full of poise
We've got great class ♪
345
00:18:49,996 --> 00:18:52,909
♪ We're all grace
wrapped up in curls. ♪
346
00:18:52,965 --> 00:18:55,844
♪ You'll want to be one
of our sisters ♪
347
00:18:55,935 --> 00:18:59,075
♪ When you pledge to K-K-Z ♪
348
00:18:59,138 --> 00:19:00,640
Woooo!
349
00:19:00,740 --> 00:19:02,242
I'm not a pledge.
I'm just a transfer.
350
00:19:02,308 --> 00:19:03,981
[all]
Oh....
351
00:19:05,011 --> 00:19:06,081
Another pledge!
352
00:19:06,145 --> 00:19:09,149
[all resume song]
353
00:19:23,195 --> 00:19:25,607
Hello beautiful,
vibrant Kappa sister.
354
00:19:25,665 --> 00:19:28,145
Hey, I'm Brook.
355
00:19:28,200 --> 00:19:29,611
What?
356
00:19:29,669 --> 00:19:31,148
You're supposed
to greet me back.
357
00:19:31,203 --> 00:19:32,614
I did.
358
00:19:32,672 --> 00:19:33,878
No, the way
that I greeted you.
359
00:19:33,973 --> 00:19:35,782
Right. Of course.
360
00:19:35,841 --> 00:19:37,684
Hello beautiful,
vibrant Kappa sister.
361
00:19:37,777 --> 00:19:39,154
Those are the words
that I used.
362
00:19:39,211 --> 00:19:41,555
You have to use
your own words.
363
00:19:41,647 --> 00:19:46,619
Hello sweet, freshly
manicured, evenly
spray-tanned Kappa sister.
364
00:19:46,686 --> 00:19:50,133
Hi, I'm Sasha, president
of Kappa Kappa Zeta.
365
00:19:50,189 --> 00:19:53,727
And you're Brook Stonebridge,
our transfer from Hawaii.
366
00:19:53,826 --> 00:19:55,737
And you're
really well informed.
367
00:19:55,828 --> 00:19:57,535
Now that you've seen
the chapter,
368
00:19:57,630 --> 00:19:59,473
in which you know boys
are never allowed in...
369
00:19:59,532 --> 00:20:01,034
I wasn't planning on it.
370
00:20:01,133 --> 00:20:02,703
Just saying.
Let me show you upstairs.
371
00:20:04,170 --> 00:20:05,376
Come on.
372
00:20:07,873 --> 00:20:10,820
You know, you seem more mature
than the other girls.
373
00:20:10,876 --> 00:20:12,913
That's because I'm older.
374
00:20:13,012 --> 00:20:16,084
I was modeling
in Croatia for three years
before I came here.
375
00:20:16,215 --> 00:20:18,252
Croatia?
Yeah...
376
00:20:18,350 --> 00:20:20,830
People always think
of Milan when they
think of high fashion,
377
00:20:20,886 --> 00:20:23,765
but Croatia is the new
golden age of couture.
378
00:20:23,856 --> 00:20:28,566
Is it?
It's Paris, 1947.
379
00:20:34,200 --> 00:20:36,874
Oh, my God! Under the stars
of the blue southern sky,
380
00:20:36,936 --> 00:20:39,382
where girls become women,
we bake apple pie.
381
00:20:39,438 --> 00:20:42,180
There's fish and there's
trees, there's tents
and there's cheese.
382
00:20:42,241 --> 00:20:45,347
Wakka wakka hey, wakka wakka
who wakka me, wakka wakka you!
383
00:20:45,411 --> 00:20:47,015
You went to Camp Wakka Wakka?
384
00:20:47,079 --> 00:20:48,251
You don't remember me?
385
00:20:48,347 --> 00:20:50,293
I'm sorry, I don't.
386
00:20:50,382 --> 00:20:53,261
Brook Stonebridge.
I was in cabin Whisper Nine.
387
00:20:53,352 --> 00:20:55,696
I kind of was a loner.
I ate a lot of bugs.
388
00:20:55,755 --> 00:20:57,564
Oh, okay.
389
00:20:57,623 --> 00:20:59,569
Can you believe
what happened
to Shelley Simon?
390
00:20:59,625 --> 00:21:01,627
I know.
Isn't it fantastic?
391
00:21:01,727 --> 00:21:03,707
She lost her arm.
392
00:21:03,763 --> 00:21:07,074
What she's doing
with the other arm,
she's just so strong.
393
00:21:07,133 --> 00:21:09,636
I was really nervous
about transferring here, but...
394
00:21:09,735 --> 00:21:13,046
I am so psyched
that I already have a friend.
395
00:21:13,105 --> 00:21:14,448
Great.
396
00:21:16,609 --> 00:21:18,452
I just love reunions.
397
00:21:19,812 --> 00:21:20,984
Totes.
398
00:21:21,080 --> 00:21:22,753
And this is your room.
399
00:21:22,815 --> 00:21:24,624
Your stuff's here already.
400
00:21:27,620 --> 00:21:29,224
Your roommate Becky
is so great.
401
00:21:29,288 --> 00:21:34,397
You will so love her.
She's so... great.
402
00:21:34,460 --> 00:21:36,565
And she's real,
which is so important,
403
00:21:36,629 --> 00:21:40,338
because, there are just
so many fake girls
in this house.
404
00:22:25,010 --> 00:22:25,988
Hi, y'all.
405
00:22:28,380 --> 00:22:30,121
How did that sound?
406
00:22:30,182 --> 00:22:31,991
I've been working
that accent since last year.
407
00:22:32,051 --> 00:22:33,291
I'm Becky Slotzky.
408
00:22:33,352 --> 00:22:34,831
Brook Stonebridge.
409
00:22:34,887 --> 00:22:36,491
Oh! My grandparents
just moved there.
410
00:22:36,555 --> 00:22:37,727
I didn't choose the name.
411
00:22:37,823 --> 00:22:39,803
I see
you've met Sasha.
412
00:22:39,859 --> 00:22:42,203
You know, she's really
like that and that's
unmedicated?
413
00:22:42,294 --> 00:22:43,796
Did she drop
the modeling thing?
414
00:22:43,863 --> 00:22:47,572
Oh, yeah. Croatia.
It's Paris in 1947.
415
00:22:50,302 --> 00:22:52,179
I know what
you're thinking.
416
00:22:52,238 --> 00:22:54,377
My mother was a Kappa,
which makes me
like a Siamese.
417
00:22:54,473 --> 00:22:56,851
They have
to let me in.
418
00:22:56,909 --> 00:22:58,820
How did you get
into Kappa, Brook
Stonebridge?
419
00:22:58,878 --> 00:23:01,256
The FBI arranged it.
420
00:23:01,347 --> 00:23:02,655
You're funny.
421
00:23:06,418 --> 00:23:09,365
[crowd noise]
422
00:23:40,185 --> 00:23:41,289
You like it?
423
00:23:41,387 --> 00:23:42,627
Is this a Triumph?
424
00:23:42,721 --> 00:23:44,928
1972.
Restored it myself.
425
00:23:45,024 --> 00:23:47,197
Bonneville engine?
Yeah.
426
00:23:47,259 --> 00:23:49,068
That's rad.
427
00:23:49,962 --> 00:23:51,407
Nicholas.
428
00:23:51,463 --> 00:23:53,204
Brook.
429
00:23:53,265 --> 00:23:55,108
Nice to meet you.
430
00:23:55,200 --> 00:23:56,941
You don't go
to school here, do you?
431
00:23:57,036 --> 00:23:58,982
Of course I do.
Why would you
think that I don't?
432
00:23:59,071 --> 00:24:00,880
I'm in my late teens.
I'm walking on campus.
433
00:24:00,940 --> 00:24:04,046
I've got a pretentious name,
a sparkly cell phone.
434
00:24:04,109 --> 00:24:05,611
I don't know,
not many girls here
435
00:24:05,711 --> 00:24:07,088
would know this bike's
a Triumph.
436
00:24:07,146 --> 00:24:11,288
Really? Oh.
437
00:24:11,383 --> 00:24:15,593
Well, I just think
it's amaze-balls.
438
00:24:17,556 --> 00:24:19,593
[giggles nervously]
439
00:24:23,595 --> 00:24:29,671
[rap music, background]
440
00:24:55,160 --> 00:24:57,663
More than anything
in the world?
441
00:24:57,763 --> 00:25:00,607
Okay, a big house
in Winter Park,
442
00:25:00,666 --> 00:25:03,203
a tall husband
who makes a lot at money
443
00:25:03,302 --> 00:25:05,714
but is also
properly God-fearing,
444
00:25:05,804 --> 00:25:09,217
and a pearl white
Bentley Continental GT
445
00:25:09,308 --> 00:25:11,447
with a pink Jesus fish
on the back bumper.
446
00:25:11,510 --> 00:25:13,512
Oh, nice.
Taylor, your turn.
447
00:25:13,612 --> 00:25:18,357
Okay. I want to live
in Beverly Hills
and like be on TV.
448
00:25:18,450 --> 00:25:21,192
But not on one of those
cheesy reality shows. No.
449
00:25:21,286 --> 00:25:23,630
I want to be on a really
quality reality show,
450
00:25:23,689 --> 00:25:26,329
so I can have
a billion Twitter followers
451
00:25:26,392 --> 00:25:29,236
and go to Cabo
with Chelsea Handler.
452
00:25:29,328 --> 00:25:31,330
And I def want
a pearl white Bentley, too.
453
00:25:33,332 --> 00:25:35,243
What's your name again?
454
00:25:35,334 --> 00:25:39,043
Brook.
Your turn, Brook.
455
00:25:39,138 --> 00:25:40,640
What I want?
456
00:25:40,706 --> 00:25:43,585
More than anything
in the whole world.
457
00:25:43,675 --> 00:25:45,086
More than anything?
458
00:25:47,713 --> 00:25:51,490
A Sigarm 1911 pistol
with a hand-striped
V-notched rear.
459
00:25:51,550 --> 00:25:54,156
A GSR stainless steel,
but with a black
Nitron finish.
460
00:25:54,219 --> 00:25:57,666
A seamless P-226 slide
and tritum night-sights.
461
00:26:00,559 --> 00:26:01,697
And a pearl while Bentley.
462
00:26:01,760 --> 00:26:04,104
[all laugh]
463
00:26:05,597 --> 00:26:07,338
Where's my
Eyelicious moisturizer?
464
00:26:08,700 --> 00:26:10,839
Damn it!
Somebody stole it.
465
00:26:10,903 --> 00:26:12,348
Girl, welcome to the club.
466
00:26:12,404 --> 00:26:18,013
Somebody stole
my neck massager.
467
00:26:18,077 --> 00:26:19,750
Wait, I think somebody
stole my lip glass.
468
00:26:19,845 --> 00:26:21,381
Sweetie, it's
in your hand.
469
00:26:22,681 --> 00:26:25,787
Oh.
[all laugh]
470
00:26:25,884 --> 00:26:29,696
It's a lot nicer than
the Camp Wakka
Wakka bathrooms.
471
00:26:29,755 --> 00:26:30,859
I like that.
472
00:26:30,923 --> 00:26:32,800
Oh, it was a gift.
473
00:26:33,926 --> 00:26:35,564
It's really pretty.
474
00:26:38,897 --> 00:26:42,037
Why is this so important
to all of them?
475
00:26:42,101 --> 00:26:44,809
Well, because this
is their world.
476
00:26:46,271 --> 00:26:49,252
It used to be mine.
477
00:26:49,308 --> 00:26:51,914
I'm sorry.
I'm being totally cynical.
478
00:26:51,977 --> 00:26:54,821
I'm sure you'll love
all of the pageantry.
479
00:26:56,815 --> 00:26:58,886
But the real world comes
and gets us all
at some point.
480
00:27:02,321 --> 00:27:03,891
I'm so sorry, Alex!
481
00:27:03,956 --> 00:27:06,334
What did you do?
My shirt is ruined!
482
00:27:06,425 --> 00:27:09,736
This was my special
Kappa Kappa Zeta T-shirt!
483
00:27:09,795 --> 00:27:11,297
And you ruined it.
484
00:27:13,465 --> 00:27:15,775
Like, OMG.
I'm messing with you.
485
00:27:15,834 --> 00:27:18,075
[everyone laughs]
486
00:27:18,137 --> 00:27:19,241
Are you making fun of me?
487
00:27:19,304 --> 00:27:21,841
I am.
[all laugh]
488
00:27:25,010 --> 00:27:27,149
Okay, let's see if we're
up and running.
489
00:27:37,589 --> 00:27:38,863
I'm late.
490
00:27:47,332 --> 00:27:50,006
I'm so undercover.
491
00:28:24,503 --> 00:28:29,213
Sisters, welcome back
and welcome home.
492
00:28:29,308 --> 00:28:34,382
It was a summer of change,
a summer of big developments,
493
00:28:34,479 --> 00:28:37,653
and a summer
at making new friends.
494
00:28:37,716 --> 00:28:40,094
We have a year of great
excitement ahead of us,
495
00:28:40,185 --> 00:28:42,756
including winning
the Lafitte Cup back
496
00:28:42,854 --> 00:28:44,697
from those easy Alpha girls.
497
00:28:44,756 --> 00:28:46,360
[cheering]
498
00:28:46,425 --> 00:28:49,668
But to do that,
we need to sell more dolls
499
00:28:49,728 --> 00:28:52,231
than any of the other houses.
500
00:28:52,331 --> 00:28:54,834
Kappas, are you up for that?
501
00:28:54,900 --> 00:28:57,005
[cheering]
502
00:28:57,069 --> 00:28:59,606
Okay, let
the festivities begin.
503
00:28:59,705 --> 00:29:09,615
♪ It only takes a spark
to get a fire a fire going ♪
504
00:29:09,715 --> 00:29:18,635
♪ And soon our sisters now
will warm up in its glowing ♪
505
00:29:18,724 --> 00:29:21,068
♪ That's how it with us ♪
506
00:29:21,126 --> 00:29:22,434
Watch out!
507
00:29:24,563 --> 00:29:25,473
Stay down!
508
00:29:25,564 --> 00:29:26,542
[gasping]
509
00:29:26,598 --> 00:29:27,440
Face down!
510
00:29:28,900 --> 00:29:30,208
It's those
godless OAP boys.
511
00:29:31,370 --> 00:29:32,747
[laughing]
512
00:29:32,804 --> 00:29:34,215
They're always trying
to catch us
513
00:29:34,273 --> 00:29:35,877
exercising topless
or something.
514
00:29:35,941 --> 00:29:38,785
They totally caught me once.
I was so mad.
515
00:29:40,612 --> 00:29:43,252
Look, a pretty little fire.
516
00:29:45,217 --> 00:29:47,458
[screaming]
517
00:29:52,624 --> 00:29:54,331
What? You've never
had a shower before?
518
00:29:54,426 --> 00:29:55,996
I'm so sorry.
519
00:30:00,399 --> 00:30:01,503
Come on, girls.
520
00:30:01,600 --> 00:30:02,738
Let's go.
521
00:30:02,801 --> 00:30:04,439
Everyone out.
522
00:30:04,503 --> 00:30:05,846
[screaming]
523
00:30:08,907 --> 00:30:11,410
You may as well have turned
to this date on my calendar
524
00:30:11,476 --> 00:30:13,114
and painted it black.
525
00:30:13,178 --> 00:30:16,091
Wow! That was
disturbingly poetic.
526
00:30:18,483 --> 00:30:20,690
Look, I really am sorry.
It was just accident.
527
00:30:20,786 --> 00:30:23,323
No, an accident is like
when you're driving
528
00:30:23,422 --> 00:30:25,299
and you hit a raccoon,
but you don't want to stop
529
00:30:25,357 --> 00:30:27,701
because it turned out
to be somebody's dog.
530
00:30:27,793 --> 00:30:30,296
This is a tragedy.
531
00:30:30,362 --> 00:30:33,707
All right, girls, let's go.
532
00:31:02,494 --> 00:31:05,338
The Racketeer Influenced
and Corrupt Organizations Act.
533
00:31:05,397 --> 00:31:07,206
RICO allowed law enforcement
534
00:31:07,299 --> 00:31:09,836
to get into areas
that it'd never been before
535
00:31:09,901 --> 00:31:11,903
when it came
to investigating the mafia.
536
00:31:12,003 --> 00:31:13,573
It was a Nixon hustle.
537
00:31:14,539 --> 00:31:16,314
Excuse me?
538
00:31:16,375 --> 00:31:18,651
I'm sorry, but you're
not telling the whole story.
539
00:31:18,710 --> 00:31:20,348
Well, enlighten us.
540
00:31:20,412 --> 00:31:22,221
The Justice Department
used RICO
541
00:31:22,314 --> 00:31:24,351
to go after anybody
on Nixon's hate list.
542
00:31:24,416 --> 00:31:27,659
Gays, liberals, reformers,
subversive students.
543
00:31:27,719 --> 00:31:29,426
Yeah, RICO was enacted
to go after the mob,
544
00:31:29,521 --> 00:31:31,432
but don't tell me
that it wasn't abused.
545
00:31:31,523 --> 00:31:33,059
I won't.
What's your name?
546
00:31:34,192 --> 00:31:35,865
Brook.
547
00:31:35,927 --> 00:31:38,533
How would someone
like you know this, Brook?
548
00:31:41,266 --> 00:31:43,246
I don't know.
549
00:31:43,335 --> 00:31:46,373
I guess I'm just like,
so into crime,
I want to throw up!
550
00:31:46,438 --> 00:31:48,941
[everyone laughs]
551
00:31:52,043 --> 00:31:54,182
Interesting take
on RICO.
552
00:31:54,246 --> 00:31:56,419
I don't really know
what I'm talking about.
553
00:31:57,682 --> 00:31:58,387
Hey Summer!
554
00:32:02,254 --> 00:32:03,858
That was kind of rude.
555
00:32:03,922 --> 00:32:05,959
She was my freshman
roommate last year.
556
00:32:06,057 --> 00:32:07,695
I haven't seen
her since then.
557
00:32:07,759 --> 00:32:09,898
She's probably just
trying to keep it low.
558
00:32:09,961 --> 00:32:11,372
Keep what low?
559
00:32:11,430 --> 00:32:13,034
Her affair
with the good doctor.
560
00:32:13,098 --> 00:32:14,634
[Nicholas]
What are you talking about?
561
00:32:14,733 --> 00:32:16,804
She was probably
in one of his lectures,
562
00:32:16,902 --> 00:32:19,542
and now they're on their way
to have scandalous
motel room sex.
563
00:32:19,604 --> 00:32:22,949
Come on. How do you
know that, Brook?
564
00:32:23,041 --> 00:32:26,420
The parking pass on the back
of his car is preferential
for doctors.
565
00:32:26,478 --> 00:32:28,617
He's not wearing
a wedding ring
but I see the tan line.
566
00:32:28,713 --> 00:32:30,215
She obviously
knows he's married,
567
00:32:30,282 --> 00:32:31,784
so that's not why
he doesn't wear it.
568
00:32:31,883 --> 00:32:33,726
It's a guilt thing
cheating men do.
569
00:32:33,785 --> 00:32:37,562
Wow. All I saw was Summer
and some guy. I'm impressed.
570
00:32:37,622 --> 00:32:39,659
You've got a really nice
sense of deduction Brook.
571
00:32:40,992 --> 00:32:44,405
I developed it early.
What?
572
00:32:44,463 --> 00:32:49,139
I don't know.
I should probably
not talk anymore.
573
00:32:49,234 --> 00:32:51,236
Okay, amaze-balls.
574
00:32:51,303 --> 00:32:54,648
I'm gonna go nap now.
575
00:33:07,452 --> 00:33:09,489
Shit.
What's up?
576
00:33:09,588 --> 00:33:12,933
[crunching]
Finance major.
577
00:33:12,991 --> 00:33:15,870
Why can't I be like
everyone else in the house
and just marry one?
578
00:33:15,961 --> 00:33:17,872
[snickers]
579
00:33:17,963 --> 00:33:19,306
What are those books?
580
00:33:19,364 --> 00:33:21,708
Not books, ledgers.
[crunches]
581
00:33:21,800 --> 00:33:24,474
Big, fat accounting ledgers.
582
00:33:24,536 --> 00:33:26,675
You know they have
computers tor that, right?
583
00:33:26,771 --> 00:33:29,274
Our sadist teacher makes
us do it all by hand.
584
00:33:29,341 --> 00:33:31,343
That way we really learn.
585
00:33:37,516 --> 00:33:38,688
I need a break.
586
00:33:43,555 --> 00:33:46,365
See you.
See you.
587
00:34:14,419 --> 00:34:15,864
That's weird.
588
00:34:17,188 --> 00:34:18,826
The house doesn't have a dog.
589
00:34:25,163 --> 00:34:26,107
What are you doing?
590
00:34:26,197 --> 00:34:27,073
Hey, Taylor.
591
00:34:29,334 --> 00:34:30,540
How's it going?
592
00:34:32,170 --> 00:34:34,582
I'm retaining water
and I'm not sure why.
593
00:34:36,575 --> 00:34:38,054
Why are you in our room?
594
00:34:38,109 --> 00:34:43,354
I'm just borrowing
Alex's thong.
595
00:34:43,415 --> 00:34:46,021
You know how we like
to all borrow each
other's stuff.
596
00:34:46,084 --> 00:34:47,927
I guess so.
597
00:34:50,722 --> 00:34:52,861
Brandy.
Huh?
598
00:34:52,924 --> 00:34:56,235
If you drink brandy,
you won't retain
all that water.
599
00:34:56,294 --> 00:34:59,571
Really?
Okay, thanks, Brook.
600
00:34:59,631 --> 00:35:01,042
No prob.
601
00:35:02,934 --> 00:35:04,242
See you.
602
00:35:05,403 --> 00:35:06,711
I'll try that.
603
00:35:09,741 --> 00:35:13,279
[beeping]
Bat phone.
604
00:35:41,840 --> 00:35:43,911
Hi, Brook.
Armon.
605
00:35:43,975 --> 00:35:45,784
You made me ride
the whole streetcar line.
606
00:35:45,844 --> 00:35:47,755
Precautions.
607
00:35:47,812 --> 00:35:49,314
Follow me.
608
00:35:49,414 --> 00:35:50,757
All right, update me.
609
00:35:50,815 --> 00:35:52,453
There's nothing to say.
610
00:35:52,517 --> 00:35:54,463
Look, I know I haven't
been there that long,
611
00:35:54,519 --> 00:35:56,430
but I know dangerous people
and there aren't any there.
612
00:35:56,488 --> 00:35:58,195
Take a look at this.
613
00:36:01,593 --> 00:36:04,699
Oh, my God, that's Bizzy.
614
00:36:04,796 --> 00:36:08,869
Yep, Kashalov
had her killed.
615
00:36:08,967 --> 00:36:10,947
I don't get it.
Why wouldn't they
just kill Alex?
616
00:36:11,002 --> 00:36:12,379
Why would they go
to all the trouble
617
00:36:12,470 --> 00:36:14,177
of planting someone
in her life?
618
00:36:14,272 --> 00:36:16,718
If he has Alex killed,
her father will testify.
619
00:36:16,808 --> 00:36:19,288
The only way he can gain
momentum right now
620
00:36:19,344 --> 00:36:21,119
is by planting
a killer-in-wait.
621
00:36:21,179 --> 00:36:23,022
You have to take
this seriously.
622
00:36:23,114 --> 00:36:25,458
Find out who's not
who they say they are
623
00:36:25,517 --> 00:36:29,294
and try to uncover
any information
about this bargaining chip
624
00:36:29,354 --> 00:36:30,833
that Alex may be holding.
625
00:36:53,745 --> 00:36:56,726
[floor creaks]
626
00:36:56,815 --> 00:36:58,658
[door squeaks]
627
00:37:08,359 --> 00:37:10,168
Wake up! Wake up!
[beating pan]
628
00:37:10,228 --> 00:37:11,206
Move and I shoot!
629
00:37:14,199 --> 00:37:15,405
What the hell, Cotton?
630
00:37:17,035 --> 00:37:19,515
It was a PJ party.
What?
631
00:37:19,571 --> 00:37:21,517
It's a tradition.
632
00:37:21,573 --> 00:37:23,553
We wake each other up
in the middle of the night
633
00:37:23,608 --> 00:37:26,782
then go to a frat party
without showering or changing.
634
00:37:26,878 --> 00:37:29,688
So everyone's showering
and changing right now
635
00:37:29,748 --> 00:37:31,921
to make it look like
they didn't shower or change.
636
00:37:32,016 --> 00:37:34,792
You sleep with a gun?
637
00:37:34,886 --> 00:37:35,796
It's not real.
638
00:37:37,188 --> 00:37:39,930
Of course not.
It's not?
639
00:37:41,192 --> 00:37:42,796
Your money or your life.
640
00:37:42,894 --> 00:37:44,532
I'm gonna bust
a cat in your ass.
641
00:37:44,596 --> 00:37:45,939
Give it back.
642
00:37:46,030 --> 00:37:47,771
It's a cap.
What's a cap?
643
00:37:47,866 --> 00:37:50,142
It's bust a cap in your ass.
644
00:37:50,235 --> 00:37:52,078
Why would anybody
put a cap in their ass?
645
00:37:52,137 --> 00:37:54,583
Because, Cotton,
that's what the gangsters do.
646
00:37:54,639 --> 00:37:56,550
That's weird.
647
00:37:56,608 --> 00:37:59,748
Oh! And putting a cat
in your ass isn't
weird at all?
648
00:38:01,746 --> 00:38:03,282
You're a real
Einstein, Cotton.
649
00:38:04,716 --> 00:38:06,491
I am not.
650
00:38:12,290 --> 00:38:16,796
[rap music playing,
crowd noise]
651
00:38:43,688 --> 00:38:45,599
I can't believe you'd
wear that here.
652
00:38:45,657 --> 00:38:47,034
You look like a cheap trick.
653
00:38:47,125 --> 00:38:48,661
You bought this
for my birthday!
654
00:38:48,760 --> 00:38:50,467
No, I didn't.
655
00:38:50,528 --> 00:38:52,166
My father's secretary did
and I signed the card.
656
00:38:52,263 --> 00:38:53,708
And don't you think
for a second
657
00:38:53,798 --> 00:38:55,505
that she's not going
to get fired
658
00:38:55,600 --> 00:38:57,876
for making you look
like a New Jersey housewife!
659
00:39:00,538 --> 00:39:02,540
I guess he's better once
you get to know him?
660
00:39:02,640 --> 00:39:05,143
Not really.
He just called me a housewife.
661
00:39:05,210 --> 00:39:07,713
Cotton, you don't
need to take that.
662
00:39:09,681 --> 00:39:11,217
Wait, did he
just propose to me?
663
00:39:11,316 --> 00:39:13,193
l don't think--
664
00:39:14,853 --> 00:39:16,025
Wow.
665
00:39:20,191 --> 00:39:22,193
Do you think I'm pretty?
666
00:39:22,293 --> 00:39:24,136
Oh, my God.
667
00:39:24,195 --> 00:39:28,575
Sometimes I wanna kill you
because you are so pretty.
668
00:39:28,666 --> 00:39:31,806
I'm serious. I think
about killing you a lot.
669
00:39:31,870 --> 00:39:34,646
Oh, you're so sweet.
670
00:39:34,706 --> 00:39:37,312
[whooping, shouting]
671
00:39:41,145 --> 00:39:43,182
Hey! Can I interest
you in a dip
672
00:39:43,248 --> 00:39:44,818
in that white trash
pool over there?
673
00:39:44,883 --> 00:39:46,362
I've already been.
674
00:39:46,417 --> 00:39:47,896
I've got a disease now,
by the way.
675
00:39:47,986 --> 00:39:50,523
Hey, it happens
to the best of us.
676
00:39:50,588 --> 00:39:52,659
If you wanna go and take
your mind off of it, or...
677
00:39:52,724 --> 00:39:54,328
Can you not do that?
Thank you.
678
00:39:54,392 --> 00:39:56,099
There is this amazing
old school jazz band
679
00:39:56,194 --> 00:39:57,434
you gotta let me
take you to see.
680
00:39:57,528 --> 00:39:59,166
It's in the French Quarter
681
00:39:59,230 --> 00:40:01,039
and it's not a place
students usually go,
682
00:40:01,099 --> 00:40:03,010
but I promise
you'll have
a lot of fun.
683
00:40:03,067 --> 00:40:05,377
[grunts]
684
00:40:05,436 --> 00:40:07,279
Not really here
to have fun.
685
00:40:07,372 --> 00:40:10,080
Besides, I hate
the French.
686
00:40:12,577 --> 00:40:15,217
This is so unlike me!
687
00:40:16,948 --> 00:40:20,452
I touched the bottom!
I touched the bottom!
688
00:40:22,353 --> 00:40:23,764
That's it for today.
689
00:40:23,855 --> 00:40:25,391
I appreciate
the majority of you
690
00:40:25,456 --> 00:40:27,732
taking this unit seriously.
691
00:40:27,792 --> 00:40:30,295
Remember, your papers
are due next week.
692
00:40:30,395 --> 00:40:31,738
Make them great.
693
00:40:41,539 --> 00:40:42,882
So, what do we have here?
694
00:40:42,941 --> 00:40:43,976
[bat phone beeps]
695
00:40:46,644 --> 00:40:49,716
[organ music, footsteps]
696
00:41:04,629 --> 00:41:05,903
What do you got?
697
00:41:05,964 --> 00:41:07,739
Professor Nathan Talloway.
698
00:41:07,799 --> 00:41:09,904
He's been teaching
for about a year-and-a-half
699
00:41:09,968 --> 00:41:11,675
but the guy has nothing
on his background.
700
00:41:11,769 --> 00:41:13,248
He is a complete ghost.
701
00:41:13,304 --> 00:41:15,978
Is she sleeping with him?
Possibly.
702
00:41:16,074 --> 00:41:18,748
Sasha's not telling the truth
about her past either.
703
00:41:18,810 --> 00:41:20,585
How do you know that?
704
00:41:20,645 --> 00:41:22,682
She claims she modeled
in Croatia for three years,
705
00:41:22,780 --> 00:41:24,191
which is smarter
than saying Paris
706
00:41:24,282 --> 00:41:25,590
because it's
a memorable detail
707
00:41:25,650 --> 00:41:27,527
that helps sell the lie.
708
00:41:27,618 --> 00:41:30,690
It's called a unique qualifier.
I use them all the time.
709
00:41:30,788 --> 00:41:33,359
When she told me,
she leaned her head back,
looked to the right,
710
00:41:33,458 --> 00:41:35,199
and widened her eyes
and touched her lip.
711
00:41:35,293 --> 00:41:37,295
These are non-verbal tells
of deception in women.
712
00:41:37,362 --> 00:41:39,171
What about guys?
Is she dating anyone?
713
00:41:39,263 --> 00:41:41,504
There's Nicholas Dexter
in our criminal justice class
714
00:41:41,599 --> 00:41:43,135
but I don't think
it's romantic.
715
00:41:43,201 --> 00:41:45,044
What about him?
716
00:41:45,136 --> 00:41:47,343
He's smart and he's got
this boyish charm
about him,
717
00:41:47,438 --> 00:41:49,315
but he's not as immature
as the other frat boys.
718
00:41:49,374 --> 00:41:51,650
Jesus.
[nun gasps]
God bless you.
719
00:41:51,709 --> 00:41:52,949
What?
720
00:41:53,011 --> 00:41:54,820
You're into him.
Am not!
721
00:41:54,879 --> 00:41:57,291
And BTW's, if anything,
he's the one crushing on me.
722
00:41:57,348 --> 00:41:59,294
BTW's?
By the way.
723
00:41:59,350 --> 00:42:01,125
Crushing on you?
What does that mean?
724
00:42:01,185 --> 00:42:03,825
He kind of asked me out.
725
00:42:03,888 --> 00:42:05,333
Are you gonna
go out with him?
726
00:42:05,390 --> 00:42:07,233
I told him that
I hate the French.
727
00:42:07,325 --> 00:42:09,828
No, I'm not here to date.
728
00:42:09,894 --> 00:42:12,738
Obviously, but you are here
729
00:42:12,830 --> 00:42:15,572
to investigate anyone
that comes into her life.
730
00:42:15,666 --> 00:42:19,842
I'm gonna get some intel
on the professor.
You investigate Sasha.
731
00:42:19,904 --> 00:42:21,383
And go out with Nicholas.
732
00:42:21,472 --> 00:42:22,974
I don't think going out
with Nicholas
733
00:42:23,041 --> 00:42:24,349
is the best way
to go about this.
734
00:42:24,409 --> 00:42:26,218
Of course it is.
What else?
735
00:42:26,310 --> 00:42:28,153
I'm writing this
totally kick-ass paper
736
00:42:28,212 --> 00:42:30,988
about the pros
and cons of RICO.
737
00:42:31,049 --> 00:42:33,086
What does that
have to do with Alex?
738
00:42:34,218 --> 00:42:35,720
Nothing, I guess.
739
00:42:39,757 --> 00:42:43,762
[talking, dog barking]
740
00:42:43,861 --> 00:42:45,169
How's your head?
741
00:42:45,229 --> 00:42:46,367
Yeah, I know.
See you later.
742
00:42:55,907 --> 00:42:56,851
Brook!
743
00:42:56,908 --> 00:42:58,512
Hey, Brook!
744
00:42:59,744 --> 00:43:00,848
Nicholas, hey.
745
00:43:00,912 --> 00:43:02,357
How are you doing?
746
00:43:02,413 --> 00:43:04,051
Did you enjoy
the party last night?
747
00:43:04,182 --> 00:43:08,096
Yeah. Just been
so busy with school.
Yeah.
748
00:43:08,186 --> 00:43:10,564
Wish I could just
burn off some steam.
749
00:43:10,621 --> 00:43:15,127
Go to some old jazz club
or something, just let loose.
750
00:43:15,226 --> 00:43:17,763
There's that place I told you
about in the French Quarter,
751
00:43:17,862 --> 00:43:20,365
but it's swarming
with lazy French people.
752
00:43:20,431 --> 00:43:22,138
Maybe they deserve
a second chance.
753
00:43:22,233 --> 00:43:23,541
Yeah, tell that to Algeria.
754
00:43:23,601 --> 00:43:25,603
[laughs]
755
00:43:25,703 --> 00:43:31,051
I don't know what that means,
but I bet it was really funny.
756
00:43:31,109 --> 00:43:32,713
Yeah, maybe I'll do that.
757
00:43:32,777 --> 00:43:34,984
If you don't mind,
I'd love to tag along.
758
00:43:36,214 --> 00:43:37,215
Your balls are amazing.
759
00:43:38,316 --> 00:43:40,091
My balls?
760
00:43:40,218 --> 00:43:44,291
I meant to say
that would be amaze-balls.
Right.
761
00:43:45,456 --> 00:43:47,163
I think I gotta go.
762
00:43:47,258 --> 00:43:48,430
You okay, Brook?
763
00:43:48,493 --> 00:43:50,905
Yeah, me?
I'm great!
764
00:43:50,962 --> 00:43:52,964
I'm the bomb dot com.
765
00:43:56,567 --> 00:43:59,446
All right, well,
I'll see you tonight.
See you!
766
00:43:59,504 --> 00:44:02,508
[jazz music, laughter]
767
00:44:04,475 --> 00:44:07,854
If you're not
from New Orleans,
let me hear you scream.
768
00:44:07,945 --> 00:44:09,583
[screaming]
769
00:44:09,647 --> 00:44:11,422
The greatest music
created and nobody cares.
770
00:44:11,482 --> 00:44:12,586
You from here?
771
00:44:12,650 --> 00:44:14,129
Listen to that.
772
00:44:14,185 --> 00:44:15,823
That is all about
call and response.
773
00:44:18,956 --> 00:44:20,367
You're not
into this, are you?
774
00:44:20,458 --> 00:44:21,960
No, I am.
775
00:44:22,026 --> 00:44:23,972
I just wanted
to get to know you more.
776
00:44:24,028 --> 00:44:26,474
Me?
Well, you're the bigger
mystery than me.
777
00:44:26,531 --> 00:44:28,340
Yeah! You come out of nowhere,
778
00:44:28,432 --> 00:44:31,345
you know about motorcycles
and RICO statutes,
779
00:44:31,435 --> 00:44:33,312
then suddenly you're
this little Kappa girl
780
00:44:33,371 --> 00:44:36,352
who's the bomb dot com
and just wants to throw up.
781
00:44:37,475 --> 00:44:38,977
Where are you from?
782
00:44:39,043 --> 00:44:41,114
And that is harmony
and interpretation.
783
00:44:41,179 --> 00:44:42,783
Why won't you answer me?
784
00:44:43,881 --> 00:44:45,189
I'm just into this.
785
00:44:45,283 --> 00:44:47,854
Are you hiding something?
No.
786
00:44:49,487 --> 00:44:50,830
No, you can
ask me anything.
787
00:44:50,888 --> 00:44:52,390
Have you ever killed somebody?
788
00:44:56,561 --> 00:44:58,199
I'm kidding.
789
00:44:58,296 --> 00:45:00,037
You've got a strange
sense of humor, Brook.
790
00:45:00,131 --> 00:45:01,337
Yeah. Love it or leave it.
791
00:45:02,533 --> 00:45:04,035
So?
792
00:45:06,904 --> 00:45:09,043
I'm from Florida.
793
00:45:17,715 --> 00:45:20,525
He kept on asking me
about a job,
794
00:45:20,585 --> 00:45:21,928
a job this
and a job that,
795
00:45:22,019 --> 00:45:23,555
and I said I didn't
want a job,
796
00:45:23,654 --> 00:45:25,258
that I was trying
really hard in school,
797
00:45:25,356 --> 00:45:27,393
and I was
on the baseball team
798
00:45:27,491 --> 00:45:30,062
and I didn't
have time for a job.
799
00:45:30,161 --> 00:45:34,667
He just looked at me
and told me he was leaving,
800
00:45:34,732 --> 00:45:36,268
that he met a woman,
801
00:45:36,367 --> 00:45:38,506
that he didn't love
my mother anymore,
802
00:45:38,569 --> 00:45:42,016
and that I was going to have
to take care of her
and my sister.
803
00:45:42,073 --> 00:45:43,950
And he told me it
just like that,
804
00:45:44,041 --> 00:45:46,681
like he was telling me
what to pick up
from the store.
805
00:45:49,413 --> 00:45:54,385
And that's why I quit
playing baseball
in high school.
806
00:45:54,452 --> 00:45:57,558
I'm sorry. I didn't plan
on telling you that story.
It's okay.
807
00:46:00,591 --> 00:46:03,538
We're at your house again.
808
00:46:03,594 --> 00:46:05,130
One more time
around the block?
809
00:46:05,229 --> 00:46:06,936
I've walked you home
six times tonight.
810
00:46:08,099 --> 00:46:09,635
Let's make it seven.
811
00:46:14,138 --> 00:46:17,381
So, what about you?
Are your parents together?
812
00:46:17,441 --> 00:46:19,921
No, my mom died
when I was younger.
813
00:46:19,977 --> 00:46:23,220
No.
Did your dad remarry?
814
00:46:23,281 --> 00:46:24,783
What's he do?
815
00:46:24,882 --> 00:46:26,759
[clears throat]
816
00:46:26,817 --> 00:46:28,956
I don't really want to get
into it right now, Nicholas.
817
00:46:31,756 --> 00:46:33,292
Don't be mad at me.
818
00:46:33,391 --> 00:46:34,893
l'm not mad, I just--
819
00:46:34,959 --> 00:46:36,939
I've been opening up
to you all night,
820
00:46:36,994 --> 00:46:42,000
and you deflect
any real question
I ask you about yourself.
821
00:46:42,099 --> 00:46:44,943
I just don't trust
people that easy.
822
00:46:45,002 --> 00:46:47,642
I don't have the most faith
in relationships. That's all.
823
00:46:47,738 --> 00:46:48,944
Why not?
824
00:46:49,006 --> 00:46:50,986
Because I've been there.
825
00:46:51,075 --> 00:46:54,318
I've seen it. People lie
and they misrepresent
themselves
826
00:46:54,412 --> 00:46:55,686
and they let
each other down.
827
00:46:57,648 --> 00:46:59,924
Well, I don't lie.
828
00:46:59,984 --> 00:47:02,430
I don't misrepresent myself.
829
00:47:02,486 --> 00:47:06,263
And as far as I know,
I don't let anyone down.
830
00:47:26,444 --> 00:47:28,287
You better be
who you say you are,
831
00:47:29,780 --> 00:47:32,158
because I'll know
if you're not.
832
00:47:56,073 --> 00:47:58,519
Pull it together, Morris.
833
00:47:58,576 --> 00:48:00,146
[scream]
834
00:48:02,213 --> 00:48:05,194
Oh my God! Look!
The Lafitte dolls came in!
835
00:48:05,249 --> 00:48:07,559
Look, aren't they adorable?
836
00:48:09,820 --> 00:48:13,324
I had this terrible dream
that Taylor was in our room.
837
00:48:14,692 --> 00:48:16,729
Oh, it really is you.
838
00:48:18,929 --> 00:48:21,910
We have to sell at least
a hundred at the event
tomorrow.
839
00:48:21,999 --> 00:48:23,706
Okay.
840
00:48:23,768 --> 00:48:26,009
Oh, and Brook,
thank you so much
for the tip.
841
00:48:26,070 --> 00:48:29,449
I've been drinking like a ton
of brandy and I'm feeling
a lot better.
842
00:48:29,540 --> 00:48:34,182
And I'm actually fitting
into my can't-breathe
jeans again.
843
00:48:34,245 --> 00:48:37,226
It's like that amazing time
I had the stomach flu.
844
00:48:37,281 --> 00:48:40,091
Anyways, you're the best.
I'll talk to you later.
845
00:48:40,184 --> 00:48:42,460
Sleeping.
Like I care.
846
00:48:47,124 --> 00:48:49,104
Okay, team.
847
00:48:49,193 --> 00:48:51,366
How are we going to get
people dying to buy
these dolls?
848
00:48:51,429 --> 00:48:54,433
I know! We can give away
a can of my homemade mace
as a prize.
849
00:48:54,532 --> 00:48:56,102
[everyone]
No.
850
00:48:56,200 --> 00:48:58,544
We can think
at something better.
851
00:48:58,602 --> 00:49:01,208
Come on, girls.
Let's sell some products.
852
00:49:01,272 --> 00:49:04,583
Cotton, you make
your own mace?
853
00:49:04,642 --> 00:49:07,248
Yeah. I'm a chemistry major.
854
00:49:07,311 --> 00:49:09,416
You're a chemistry major?
855
00:49:09,480 --> 00:49:11,221
Yes, Brook.
856
00:49:11,282 --> 00:49:13,387
I'm gonna become
a perfumer like Annick Goutal.
857
00:49:15,319 --> 00:49:17,560
They're just upset
because my last prototype
858
00:49:17,621 --> 00:49:19,328
burned some holes
through leather purses.
859
00:49:19,423 --> 00:49:20,629
But I've perfected it now.
860
00:49:20,724 --> 00:49:23,000
Here. This one's for you.
861
00:49:23,093 --> 00:49:25,664
See, there's a place
for keys on it and there's
a little flashlight.
862
00:49:25,763 --> 00:49:27,071
Thank you, Cotton.
863
00:49:27,131 --> 00:49:29,338
Use it wisely.
[both laugh]
864
00:49:29,433 --> 00:49:32,505
Wait, at least I think
that's the one I perfected.
865
00:49:34,338 --> 00:49:35,976
Buy a doll.
866
00:49:41,345 --> 00:49:43,484
Buy a doll,
play with balls!
867
00:49:45,816 --> 00:49:47,796
Buy a doll,
play with balls.
868
00:49:47,852 --> 00:49:51,425
Didn't Lady Gaga
wear that at the \/MA's?
869
00:49:51,489 --> 00:49:53,594
Brook?
No.
870
00:49:53,657 --> 00:49:56,604
I recognize your voice.
871
00:49:56,660 --> 00:49:59,106
Well, aren't you
just the great detective?
872
00:49:59,163 --> 00:50:01,268
Okay, so let me
get this straight.
873
00:50:01,332 --> 00:50:04,313
You're a fighting crawdad
who's encouraging people
to buy a doll
874
00:50:04,368 --> 00:50:07,713
so that they can play inside
of a giant inflatable
child's toy
875
00:50:07,805 --> 00:50:10,285
that's more of a liability
nightmare than anything else?
876
00:50:10,341 --> 00:50:10,978
Bingo!
877
00:50:15,813 --> 00:50:18,521
Not happening.
878
00:50:18,616 --> 00:50:20,562
The only thing you
will be kissing is my ass.
879
00:50:20,651 --> 00:50:24,724
I'm done. I'm done.
Screw the dolls, I'm done!
880
00:50:24,822 --> 00:50:26,130
Have you sold
many dolls?
881
00:50:26,190 --> 00:50:27,635
Believe it or not, no.
882
00:50:27,691 --> 00:50:29,170
Where's everybody going?
883
00:50:29,226 --> 00:50:31,137
Oh, the Alpha Lambda
Alpha carwash.
884
00:50:32,329 --> 00:50:34,206
Alpha car wash?
885
00:50:36,867 --> 00:50:40,474
[cheering, talking]
886
00:51:02,493 --> 00:51:05,770
It's basically prostitution
with detergent if you ask me.
887
00:51:07,865 --> 00:51:10,903
They are
so lucky they had
bad childhoods.
888
00:51:11,001 --> 00:51:13,379
There's no way we're going
to sell all of our dolls
in two days
889
00:51:13,437 --> 00:51:15,110
with our clothes on.
890
00:51:15,205 --> 00:51:16,684
We have to come up
with something.
891
00:51:16,740 --> 00:51:18,742
[screaming, cheering]
892
00:51:18,842 --> 00:51:20,685
Woooo!
893
00:51:20,744 --> 00:51:22,690
We're going to win
the Lafitte Cup,
I promise you.
894
00:51:22,746 --> 00:51:23,724
How?
895
00:51:28,085 --> 00:51:29,257
Just trust me.
896
00:51:30,788 --> 00:51:33,132
That guy looks
so much like Cameron.
897
00:51:36,760 --> 00:51:38,865
Come on.
Don't let me down.
898
00:51:41,765 --> 00:51:43,540
There we are.
899
00:51:43,601 --> 00:51:46,445
[shutter clicking]
900
00:51:52,276 --> 00:51:54,654
Dr. Milton?
Yes.
901
00:51:56,413 --> 00:51:58,484
Have we met?
902
00:51:58,582 --> 00:52:01,222
No, but I can promise you
you're going to want
to be my friend.
903
00:52:03,320 --> 00:52:05,561
Really?
Really.
904
00:52:16,266 --> 00:52:18,405
The waterbed one's
my favorite.
905
00:52:18,469 --> 00:52:19,948
It really brings out
your smile.
906
00:52:20,004 --> 00:52:22,006
It would be a great
Christmas card.
907
00:52:26,910 --> 00:52:28,583
What do you want?
908
00:52:28,646 --> 00:52:30,023
Here you go, Dr. Milton.
909
00:52:30,114 --> 00:52:31,650
Thank you.
I'm happy to help.
910
00:52:31,749 --> 00:52:33,422
You know how important
this is to me.
911
00:52:33,484 --> 00:52:35,191
The negatives
are in the box.
912
00:52:36,453 --> 00:52:37,363
Are we done?
913
00:52:37,454 --> 00:52:38,865
Yep. See you.
914
00:52:38,956 --> 00:52:40,594
Thank you.
915
00:52:44,161 --> 00:52:45,697
Brook, how'd you do it?
916
00:52:45,796 --> 00:52:47,537
Oh, I just had
to convince him
917
00:52:47,631 --> 00:52:49,372
that all the sick kids
in his ward
918
00:52:49,466 --> 00:52:51,776
deserve to love crawdaddys
like everybody else.
919
00:52:51,835 --> 00:52:53,280
So Christian of him.
920
00:52:53,337 --> 00:52:54,941
Talk about a man
with a big heart.
921
00:52:55,005 --> 00:52:56,985
Yep, and he shares it
with everybody.
922
00:52:57,041 --> 00:52:59,453
Oh, my God! I can't believe
you sold all our dolls!
923
00:52:59,510 --> 00:53:00,887
[cheering]
924
00:53:13,023 --> 00:53:14,502
Son of a bitch.
925
00:53:14,558 --> 00:53:15,866
[knocking]
926
00:53:15,959 --> 00:53:17,700
Brook, hey.
927
00:53:17,795 --> 00:53:19,638
I know we've gotten off
to a rocky start
928
00:53:19,697 --> 00:53:22,177
but I want to smooth
things over.
929
00:53:22,232 --> 00:53:25,145
Come here.
930
00:53:25,202 --> 00:53:28,672
Sister dysfunction
is just so toxic,
you know?
931
00:53:28,739 --> 00:53:30,343
Yeah.
932
00:53:30,407 --> 00:53:32,478
Taylor says you helped
her water problem,
933
00:53:32,543 --> 00:53:34,489
and Cotton says
you've been defending her
934
00:53:34,545 --> 00:53:36,422
when Cameron
gets out of hand.
935
00:53:36,513 --> 00:53:38,652
If it wasn't for you,
we'd never have sold
those dolls
936
00:53:38,716 --> 00:53:40,718
and everybody
obvi loves you.
937
00:53:45,389 --> 00:53:46,993
My bracelet.
938
00:53:47,057 --> 00:53:48,934
I would be honored
if you were to wear it.
939
00:53:49,927 --> 00:53:52,168
Cool, thanks.
940
00:53:52,229 --> 00:53:55,267
No, really, Brook,
where I come from,
this is a really big deal.
941
00:53:55,365 --> 00:53:59,677
But this is a bracelet,
with the words "Mother
Green Earth"
942
00:53:59,737 --> 00:54:03,583
surrounded by real
crusted pink
moissanites.
943
00:54:03,674 --> 00:54:07,918
Wow. Thanks, Sasha.
I love it.
944
00:54:08,011 --> 00:54:09,615
Are you going
to put it on?
945
00:54:09,713 --> 00:54:12,592
Duh!
[both laugh]
946
00:54:15,052 --> 00:54:18,192
OMFG, it's so cute.
947
00:54:18,255 --> 00:54:22,533
You threw the F in there,
so it must be super cute.
948
00:54:32,136 --> 00:54:34,309
Hi, Brook!
Good morning.
949
00:54:37,775 --> 00:54:39,618
Good morning, Brook.
950
00:54:39,710 --> 00:54:40,950
Hey, come eat with us.
951
00:54:41,044 --> 00:54:42,114
I'll save you
a seat, okay?
952
00:54:42,212 --> 00:54:43,247
Okay, cool.
953
00:54:46,650 --> 00:54:47,890
Where did you get that?
954
00:54:47,951 --> 00:54:50,261
Get what?
The bracelet.
955
00:54:51,555 --> 00:54:52,898
Oh, Sasha
gave it to me.
956
00:54:52,956 --> 00:54:54,663
That's my bracelet.
957
00:54:54,758 --> 00:54:56,635
That was my mother's
bracelet before.
958
00:54:56,727 --> 00:54:57,967
Her name is
right there on it.
959
00:54:58,061 --> 00:55:00,268
That says Green Earth.
960
00:55:00,330 --> 00:55:02,105
Your mom's name
was Green Earth?
961
00:55:02,166 --> 00:55:03,474
Uh, yeah.
962
00:55:03,567 --> 00:55:05,240
Was she a hippie?
963
00:55:05,302 --> 00:55:07,976
No, Brook. She was 100%
Waccamaw-Siouan Indian.
964
00:55:08,071 --> 00:55:09,641
Do you have
a problem with that?
965
00:55:09,740 --> 00:55:12,016
No, it's just you don't
really look Indian.
966
00:55:12,109 --> 00:55:14,180
I was adopted.
Do you have
a problem with that?
967
00:55:14,278 --> 00:55:17,259
No. Sasha!
Sasha gave it to me.
968
00:55:17,314 --> 00:55:19,294
Sasha, can you came here
for a minute, please?
969
00:55:21,985 --> 00:55:23,987
Did you give Brook
this bracelet?
970
00:55:24,121 --> 00:55:26,032
What?
No, I don't
think so.
971
00:55:27,591 --> 00:55:29,093
That's your mother's
name, isn't it?
972
00:55:29,159 --> 00:55:30,934
Okay. I see
what's going on here.
973
00:55:30,994 --> 00:55:33,270
Oh, my God, Brook.
974
00:55:33,330 --> 00:55:36,470
I think we found
our kleptomaniac.
975
00:55:38,468 --> 00:55:39,947
That's my iPod.
976
00:55:40,003 --> 00:55:42,609
That's my Eyelicious
moisturizer.
977
00:55:42,673 --> 00:55:45,620
My neck massager?
978
00:55:45,676 --> 00:55:47,553
There's going to be
a hearing on this, Brook.
979
00:55:47,644 --> 00:55:49,453
You may be
out of the house.
980
00:55:49,513 --> 00:55:51,993
You have no idea
who you're messing with.
981
00:55:57,120 --> 00:55:59,794
I guess Cameron
was right about you, Brook.
982
00:55:59,857 --> 00:56:01,165
You're no sister of mine.
983
00:56:01,225 --> 00:56:05,367
Sasha set me up.
With who?
984
00:56:05,495 --> 00:56:10,035
I didn't steal
anything, Cotton.
I don't believe you.
985
00:56:17,641 --> 00:56:20,520
Hey, how's it going?
986
00:56:33,090 --> 00:56:34,569
Klepto.
987
00:56:34,658 --> 00:56:36,365
[indistinct]
988
00:56:37,761 --> 00:56:39,365
Tell me something
good, please.
989
00:56:39,429 --> 00:56:41,204
I'm sorry, honey,
but I checked everything.
990
00:56:41,265 --> 00:56:44,371
I checked the Tenet system,
the Texas DMV backlogs.
991
00:56:44,434 --> 00:56:47,074
I checked six other record
and notification databases
992
00:56:47,170 --> 00:56:49,878
and there's nothing
for a Sasha Stolezinsky.
993
00:56:49,940 --> 00:56:53,012
All right, it's fine.
I'll figure it out.
994
00:56:53,076 --> 00:56:54,453
How are you?
995
00:56:54,544 --> 00:56:58,287
I'm going to a meeting.
Good.
996
00:56:59,683 --> 00:57:02,186
I love you.
I love you, too.
997
00:57:08,392 --> 00:57:09,769
They don't hate you.
998
00:57:09,860 --> 00:57:11,032
Yes, they do.
999
00:57:11,094 --> 00:57:12,971
They think I'm a klepto.
1000
00:57:15,532 --> 00:57:17,034
What are you doing?
1001
00:57:17,100 --> 00:57:18,704
I'm making sure
I still have my wallet.
1002
00:57:18,769 --> 00:57:21,409
Stop! I'm serious.
1003
00:57:21,471 --> 00:57:22,973
They were just starting
to accept me,
1004
00:57:23,073 --> 00:57:24,814
and now I've become
the enemy,
1005
00:57:24,908 --> 00:57:28,219
which, trust me,
doesn't help anything.
1006
00:57:28,278 --> 00:57:30,588
You're a girl. Didn't you
deal with this stuff
growing up?
1007
00:57:30,647 --> 00:57:32,126
I worked a lot.
1008
00:57:32,215 --> 00:57:34,388
What kind of work
did you do?
1009
00:57:34,451 --> 00:57:37,295
Photography.
What, like weddings?
1010
00:57:37,387 --> 00:57:44,737
No, more nature photography.
Mostly dogs.
1011
00:57:44,795 --> 00:57:46,274
They don't
hate you, Brook.
1012
00:57:46,396 --> 00:57:50,173
Okay, nobody
can hate you.
Thanks.
1013
00:57:51,835 --> 00:57:55,408
I'm really happy
you're here.
So am I.
1014
00:57:55,472 --> 00:57:57,076
You're amazing.
1015
00:57:57,140 --> 00:57:59,086
Well, it's actually
my balls are amazing.
1016
00:57:59,142 --> 00:58:00,450
That doesn't make sense.
1017
00:58:00,510 --> 00:58:02,285
You're the one
that said it.
1018
00:58:02,346 --> 00:58:03,825
I have to go.
1019
00:58:09,920 --> 00:58:11,695
Now I have to go.
1020
00:58:18,328 --> 00:58:20,808
[crowd noise]
1021
00:58:28,005 --> 00:58:29,109
Okay, Sasha.
1022
00:59:09,046 --> 00:59:10,684
Here we go.
1023
00:59:15,218 --> 00:59:16,697
Oh, it's you.
1024
00:59:16,753 --> 00:59:18,699
I was hoping
you were a kidnapper.
1025
00:59:18,755 --> 00:59:21,099
Nope. Just me.
Everybody's least
favorite Kappa sister.
1026
00:59:21,191 --> 00:59:24,400
You know they already
have a nickname for you?
1027
00:59:24,494 --> 00:59:26,337
I won't tell you
if you don't want
to hear it.
1028
00:59:26,396 --> 00:59:27,773
Thanks.
1029
00:59:27,864 --> 00:59:30,674
Fingers.
Fingers Stonebridge.
1030
00:59:30,734 --> 00:59:33,340
That's an improvement
over Brook, don't you think?
1031
00:59:34,738 --> 00:59:36,445
Becky, I'm not a klepto.
1032
00:59:36,540 --> 00:59:38,019
What's that?
1033
00:59:38,075 --> 00:59:40,214
Something I stole
from Sasha's room.
1034
00:59:41,878 --> 00:59:44,620
Oh, my God. Becky,
you've got to see this.
1035
00:59:48,018 --> 00:59:49,463
That's Sasha!
1036
00:59:49,553 --> 00:59:50,861
Yeah, but it's not
her real name.
1037
01:00:09,039 --> 01:00:12,486
There are just so many
fake girls in this house.
1038
01:00:12,576 --> 01:00:15,887
I just hate fake people,
don't you, Sasha?
1039
01:00:16,947 --> 01:00:18,153
What do you want?
1040
01:00:21,284 --> 01:00:24,493
Your name's Suzy Walters,
not Sasha Stolezinsky.
1041
01:00:24,588 --> 01:00:26,226
You never modeled
in Croatia.
1042
01:00:26,289 --> 01:00:28,462
You've never
even been to Croatia.
1043
01:00:28,558 --> 01:00:31,164
You were working
at a Taco Bell when you
got your scholarship here,
1044
01:00:31,261 --> 01:00:32,740
and you were
40 pounds heavier.
1045
01:00:34,131 --> 01:00:35,610
Why do you
have a gun, Brook?
1046
01:00:35,665 --> 01:00:37,508
Because I'm here
looking for someone
1047
01:00:37,601 --> 01:00:40,411
who's not who
they say they are,
and I found you.
1048
01:00:41,938 --> 01:00:43,246
Why the lies, Suzy?
1049
01:00:43,306 --> 01:00:44,580
Are you going
to shoot me?
1050
01:00:44,641 --> 01:00:46,746
I doubt it.
Why the lies?
1051
01:00:46,810 --> 01:00:50,758
Because when I got
into college, I had
the chance to start over.
1052
01:00:50,814 --> 01:00:53,658
All my life,
I've been on the outside.
1053
01:00:53,750 --> 01:00:57,323
Sweet sixteens
and proms and boys.
1054
01:00:58,822 --> 01:01:00,597
You don't know
what it feels like
1055
01:01:00,657 --> 01:01:02,534
to watch it all go by,
so you sit on the sideline.
1056
01:01:02,626 --> 01:01:03,934
Actually, Suzy, I do.
1057
01:01:05,328 --> 01:01:07,103
Who are you?
1058
01:01:07,164 --> 01:01:09,371
Your new best friend.
1059
01:01:11,301 --> 01:01:15,215
Commencing the Kappa Kappa
Zeta disciplinary hearing.
1060
01:01:15,305 --> 01:01:17,683
We are all here today to hear
Brook Stonebridge's version
1061
01:01:17,774 --> 01:01:19,481
of why she stole
all our stuff.
1062
01:01:21,611 --> 01:01:23,716
[whispers]
Allegedly.
1063
01:01:23,813 --> 01:01:25,156
I don't know
what that word means.
1064
01:01:25,215 --> 01:01:27,058
Just say it.
1065
01:01:27,150 --> 01:01:28,151
Allegedly.
1066
01:01:29,953 --> 01:01:32,160
Brook,
what do you have
to say for yourself?
1067
01:01:33,390 --> 01:01:35,495
Kleptomania is a disease.
1068
01:01:35,559 --> 01:01:38,563
It's all about bulimia
in this house and I
totally get that.
1069
01:01:38,662 --> 01:01:41,336
But we shouldn't cast off
the kleptomaniac
1070
01:01:41,398 --> 01:01:44,208
because they also
have a disease.
1071
01:01:49,005 --> 01:01:50,507
Would we dump the diabetic?
1072
01:01:52,676 --> 01:01:54,587
Abandon the epileptic?
1073
01:01:54,678 --> 01:01:58,421
Come on, girls.
We're supposed
to be sisters.
1074
01:01:58,515 --> 01:02:01,826
So with that said,
I implore you all
to forgive
1075
01:02:01,885 --> 01:02:05,355
and open your hearts
to a sister in need.
1076
01:02:15,899 --> 01:02:18,846
I stole all the stuff
and planted it on Brook.
1077
01:02:18,902 --> 01:02:19,846
[all gasp]
1078
01:02:19,903 --> 01:02:21,246
I knew it.
1079
01:02:21,338 --> 01:02:23,340
You better not
have used it.
1080
01:02:24,441 --> 01:02:26,751
[chattering]
1081
01:02:30,747 --> 01:02:32,420
That's sad.
1082
01:02:32,515 --> 01:02:36,088
[applause]
1083
01:02:40,257 --> 01:02:43,704
Hey Brook, I'm so sorry
that I hated you
1084
01:02:43,760 --> 01:02:45,205
and spread all
those nasty rumors.
1085
01:02:45,262 --> 01:02:47,264
What?
What?
1086
01:02:50,400 --> 01:02:53,870
It is such a relief
to let go of the lies.
1087
01:02:53,937 --> 01:02:55,814
I'm so happy
you all don't hate me.
1088
01:02:55,905 --> 01:02:57,714
Well, Brook put it best.
1089
01:02:57,774 --> 01:02:59,981
You can't hate the apocalyptic
for having a seizure.
1090
01:03:00,076 --> 01:03:03,250
Cotton! It's epileptic.
1091
01:03:03,313 --> 01:03:05,554
I know!
My dog had it once.
1092
01:03:05,615 --> 01:03:07,595
Alex!
1093
01:03:11,988 --> 01:03:14,901
Alex!
Are you okay?
1094
01:03:14,958 --> 01:03:16,232
You wouldn't understand.
1095
01:03:16,293 --> 01:03:17,931
Try me.
1096
01:03:17,994 --> 01:03:19,837
I know you're new
and trying to make friends,
1097
01:03:19,929 --> 01:03:22,000
but there are problems
in the real world
1098
01:03:22,098 --> 01:03:24,669
that are a lot bigger
than asshole boyfriends
or Lafitte dolls.
1099
01:03:27,404 --> 01:03:30,510
These problems are very real
and way bigger than anything
1100
01:03:30,607 --> 01:03:32,678
you need to solve
in order to fit in.
1101
01:03:32,776 --> 01:03:34,312
Okay.
1102
01:03:37,147 --> 01:03:38,524
I have to go.
1103
01:03:40,317 --> 01:03:42,695
[car door closes,
engine starts]
1104
01:03:42,786 --> 01:03:44,459
[guns motor]
1105
01:03:56,866 --> 01:03:58,675
[squeals out]
1106
01:04:53,056 --> 01:04:55,161
Hey, Alex.
Catch.
1107
01:04:55,225 --> 01:04:57,262
There's our doggie.
1108
01:04:57,360 --> 01:04:59,397
Hey.
Don't mind him.
1109
01:05:12,175 --> 01:05:15,247
[Molly/Brook]
And Professor Talloway?
1110
01:05:37,934 --> 01:05:39,538
[bat phone beeps]
1111
01:05:50,547 --> 01:05:53,391
We caught the guy
who killed Bizzy
and he's talking.
1112
01:05:53,450 --> 01:05:54,554
That's great.
1113
01:05:54,617 --> 01:05:56,392
He led us to this.
1114
01:06:02,725 --> 01:06:03,999
No.
1115
01:06:05,261 --> 01:06:06,604
No.
1116
01:06:06,663 --> 01:06:08,165
His name
is Patrick Franklin.
1117
01:06:08,264 --> 01:06:10,676
I know liars.
And Nicholas isn't one.
1118
01:06:10,767 --> 01:06:13,077
His name is Patrick
and he outplayed you, Morris.
1119
01:06:13,136 --> 01:06:14,911
Accept it.
1120
01:06:14,971 --> 01:06:16,780
The guy did a deuce
down in Sumter
1121
01:06:16,840 --> 01:06:19,912
where he hooked up
with a top Kashalov
lieutenant.
1122
01:06:19,976 --> 01:06:22,286
If he worked with Kashalov
on the inside
1123
01:06:22,345 --> 01:06:25,087
then obviously he's working
with him now on the outside.
1124
01:06:25,148 --> 01:06:26,593
This isn't right.
1125
01:06:28,518 --> 01:06:31,499
No. What about the Professor?
What about what I told you?
1126
01:06:31,588 --> 01:06:34,194
Alex is obviously
sleeping with him.
1127
01:06:34,290 --> 01:06:37,271
I want you to not let
this guy out of your sight.
1128
01:06:45,835 --> 01:06:48,145
[Kappas sing]
There is a house
in New Orleans
1129
01:06:48,204 --> 01:06:50,445
♪ the Kappa Kappa Z ♪
1130
01:06:50,507 --> 01:06:54,683
♪ It's been the savior of many
a poor girl and her
and you and me ♪
1131
01:06:54,777 --> 01:06:59,123
♪ My mama was a KKZ
down here in New Orleans ♪
1132
01:06:59,182 --> 01:07:03,528
[singing continues,
indistinct]
1133
01:07:09,359 --> 01:07:11,669
[Kappas cheer]
1134
01:07:15,031 --> 01:07:17,068
OM double FG, Brook.
1135
01:07:17,166 --> 01:07:19,646
You are gonna be such a good
social chairwoman
next semester.
1136
01:07:19,702 --> 01:07:22,512
Thanks, Sasha.
[both say "muah,
love ya"]
1137
01:07:29,212 --> 01:07:31,818
Oh, shocker.
1138
01:07:31,881 --> 01:07:35,021
Wait a minute!
You're not Cotton!
1139
01:07:35,084 --> 01:07:36,995
Sent.
1140
01:07:37,053 --> 01:07:39,090
Wait a sec,
hold one just one--
Come back!
1141
01:07:39,188 --> 01:07:40,758
[phone beeps]
1142
01:07:52,068 --> 01:07:54,014
There you are.
What you doing?
1143
01:07:56,839 --> 01:07:58,876
You okay?
I'm perfectly okay.
1144
01:07:59,742 --> 01:08:00,880
Okay...
1145
01:08:02,378 --> 01:08:03,880
You know what?
Actually, I'm not.
1146
01:08:03,947 --> 01:08:05,221
Okay...
1147
01:08:05,281 --> 01:08:06,885
See what I did?
1148
01:08:06,950 --> 01:08:08,691
I said I was perfectly okay,
but I wasn't?
1149
01:08:08,751 --> 01:08:10,526
Don't you just hate that?
Doesn't that just suck...
1150
01:08:10,587 --> 01:08:12,624
when people aren't who
or what they say they are?
1151
01:08:14,090 --> 01:08:16,434
Brook, I'm not
really following.
1152
01:08:18,094 --> 01:08:20,267
[second car engine starts]
1153
01:08:20,363 --> 01:08:22,707
[squeals out]
1154
01:08:22,765 --> 01:08:24,540
Actually, you know what?
1155
01:08:24,601 --> 01:08:26,877
Oh, my God!
I am so drunk!
1156
01:08:26,936 --> 01:08:29,382
I'm a drunk college girl.
1157
01:08:29,439 --> 01:08:32,443
You know what I like
to do when I'm drunk?
Sex it up!
1158
01:08:32,542 --> 01:08:33,987
What do you say?
You want to sex it up?
1159
01:08:37,547 --> 01:08:40,426
Brook, this is
a little weird.
1160
01:08:40,483 --> 01:08:42,963
It's not that
I'm not interested
in going there with you.
1161
01:08:43,052 --> 01:08:45,464
I'm very interested.
Trust me.
1162
01:08:45,555 --> 01:08:51,301
It's just the way it's currently
being presented to me
is a little--
1163
01:08:51,394 --> 01:08:54,273
I'm super pumped
to get with you
this way, Nicholas.
1164
01:08:55,898 --> 01:08:57,502
I don't even think
we need a safe word.
1165
01:08:57,600 --> 01:09:00,410
This is deviant.
1166
01:09:00,470 --> 01:09:02,245
Don't you think it's best
we work up to this?
1167
01:09:02,305 --> 01:09:04,785
I knew you were
too good to be true, Patrick.
1168
01:09:04,841 --> 01:09:07,412
Who's Patrick?
Very cute.
1169
01:09:07,477 --> 01:09:09,115
What happened to,
"I don't lie?
1170
01:09:09,178 --> 01:09:10,987
"I don't
misrepresent myself?
1171
01:09:11,080 --> 01:09:13,458
"And as far as I know,
I don't let anybody down?"
1172
01:09:13,516 --> 01:09:15,325
Now I think I might
want that safe word.
1173
01:09:15,418 --> 01:09:17,329
[Molly grunts]
1174
01:09:20,957 --> 01:09:22,459
I thought she was you!
1175
01:09:22,525 --> 01:09:24,471
[gasps]
1176
01:09:34,837 --> 01:09:36,009
[engine starts]
1177
01:10:17,847 --> 01:10:20,657
[water lapping,
wildlife sounds]
1178
01:10:42,739 --> 01:10:45,413
[growling]
1179
01:10:47,410 --> 01:10:48,354
Good gator.
1180
01:10:48,411 --> 01:10:49,719
[growling]
1181
01:10:49,779 --> 01:10:51,349
Good boy.
1182
01:10:51,414 --> 01:10:52,518
[growling]
1183
01:11:47,603 --> 01:11:50,311
Professor Talloway's FBI?
1184
01:11:59,248 --> 01:12:02,957
If Professor Talloway's FBI,
then who is Armon?
1185
01:12:16,499 --> 01:12:21,812
[Molly grunting, groaning]
1186
01:12:46,162 --> 01:12:47,835
Why didn't he kill me?
1187
01:12:47,897 --> 01:12:49,706
[echoing]
You have to take
this seriously.
1188
01:12:49,799 --> 01:12:51,972
Find out who's not
who they say they are.
1189
01:12:52,034 --> 01:12:53,809
We're gaining
momentum right now.
1190
01:12:53,870 --> 01:12:55,474
Who's not who
they say they are.
1191
01:12:55,538 --> 01:12:57,211
We caught the guy
who killed Bizzy.
1192
01:12:57,306 --> 01:12:58,876
Who's not who
they say they are.
1193
01:13:04,847 --> 01:13:06,383
Armon.
1194
01:13:08,885 --> 01:13:12,025
[groaning]
1195
01:13:12,088 --> 01:13:13,897
Professor Talloway!
1196
01:13:17,927 --> 01:13:19,770
Professor Talloway?
1197
01:13:23,733 --> 01:13:27,044
[Molly grunting]
1198
01:13:27,103 --> 01:13:30,516
[Talloway coughs]
You're going to be okay.
1199
01:13:30,573 --> 01:13:31,677
Brook?
1200
01:13:31,741 --> 01:13:33,186
It's Molly.
1201
01:13:33,242 --> 01:13:35,518
You're FBI?
What happened to you?
1202
01:13:35,578 --> 01:13:36,784
I was shot.
1203
01:13:36,879 --> 01:13:38,722
Hello?
911 operator.
1204
01:13:38,781 --> 01:13:41,193
We need to get an ambulance
here to 602 Lanterna Road.
1205
01:13:41,250 --> 01:13:42,854
Okay. Stay where you are.
1206
01:13:42,919 --> 01:13:44,364
An ambulance
is on its way.
1207
01:13:44,420 --> 01:13:45,797
You're not
with Kasholov, are you?
1208
01:13:45,888 --> 01:13:47,731
No, not intentionally.
1209
01:13:47,790 --> 01:13:49,463
They hired me.
They claimed to be FBI.
1210
01:13:49,558 --> 01:13:51,538
I'm just a P.I.
from Dallas.
1211
01:13:51,594 --> 01:13:52,572
Where is Alex?
1212
01:13:52,628 --> 01:13:53,971
They took her.
1213
01:13:54,063 --> 01:13:56,543
Why? Why did
they take Alex?
1214
01:13:56,599 --> 01:13:57,577
Ledgers.
1215
01:13:57,633 --> 01:13:58,703
What ledgers?
1216
01:13:58,768 --> 01:14:01,078
Accounting ledgers.
1217
01:14:01,137 --> 01:14:03,481
Jason had kept
Kashalov's books.
1218
01:14:04,607 --> 01:14:06,382
A bargaining chip.
1219
01:14:06,442 --> 01:14:10,413
But she wouldn't tell
anyone where they were.
1220
01:14:10,479 --> 01:14:11,958
Not even me.
1221
01:14:15,718 --> 01:14:17,664
The bargaining chip.
[bat phone beeps]
1222
01:14:24,327 --> 01:14:27,968
[sirens approaching]
That's what Armon wants.
1223
01:14:28,064 --> 01:14:28,974
The ledgers.
1224
01:14:36,339 --> 01:14:38,444
Molly.
"The killer
could be anybody..."
1225
01:14:38,507 --> 01:14:40,248
"Somebody who's not
who they say they are."
1226
01:14:40,309 --> 01:14:41,754
What are you doing?
1227
01:14:41,811 --> 01:14:43,290
"Somebody who gets
close to Alex."
1228
01:14:43,346 --> 01:14:45,348
You're only making
this thing worse.
1229
01:14:45,448 --> 01:14:47,985
Me. I was the killer
the whole time.
1230
01:14:48,084 --> 01:14:50,758
Bravo. You pack
a mean punch.
1231
01:14:50,820 --> 01:14:52,595
Now I know why
you didn't kill me.
1232
01:14:52,655 --> 01:14:54,532
You needed me
to take the fall for you.
1233
01:14:54,623 --> 01:14:57,467
Smart. See you actually did
learn something in college.
1234
01:14:57,526 --> 01:14:58,937
Who's Bizzy?
1235
01:14:58,995 --> 01:15:00,474
It doesn't matter
now, does it?
1236
01:15:00,529 --> 01:15:02,509
You killed her.
I did not kill her.
1237
01:15:04,300 --> 01:15:06,280
We had to cover our tracks
on this thing, okay?
1238
01:15:06,335 --> 01:15:08,337
I didn't kill her.
1239
01:15:09,972 --> 01:15:11,815
Give me Alex and I give
you the ledgers.
1240
01:15:13,509 --> 01:15:15,682
You heard me.
I found them.
1241
01:15:17,446 --> 01:15:19,187
I'll give you fifty
thousand for them.
1242
01:15:19,281 --> 01:15:21,852
No, you brought me here
to protect Alex Patrone...
1243
01:15:21,951 --> 01:15:23,988
and that's exactly
what I'm going to do.
1244
01:15:24,053 --> 01:15:25,862
What are you doing?
1245
01:15:25,955 --> 01:15:28,026
You're going to protect
some sorority bitch?
1246
01:15:28,124 --> 01:15:30,161
You know you really
got me with that
1247
01:15:30,226 --> 01:15:32,331
"do something real,
make a difference,
join the FBI" bullshit.
1248
01:15:32,395 --> 01:15:34,534
I had to say something.
1249
01:15:34,630 --> 01:15:36,632
Answer the phone
when it rings.
1250
01:15:36,699 --> 01:15:38,975
If you have me
followed, the ledgers
go to the real FBI.
1251
01:15:39,035 --> 01:15:40,708
Yeah.
Got it?
1252
01:15:40,803 --> 01:15:43,841
Oh, and that sorority bitch
is my Kappa sister.
1253
01:15:47,309 --> 01:15:48,913
What time did Brook
leave the house?
1254
01:15:49,011 --> 01:15:52,049
I do not know.
I am not my sister's keeper.
1255
01:15:52,148 --> 01:15:54,822
What time do you
anticipate her return?
1256
01:15:54,884 --> 01:15:57,592
[door opens]
1257
01:15:58,587 --> 01:15:59,224
Molly Morris?
1258
01:16:00,723 --> 01:16:01,997
FBI.
1259
01:16:02,058 --> 01:16:03,901
Molly Morris?
1260
01:16:05,394 --> 01:16:07,101
Agent Sanderson
is very weak,
1261
01:16:07,196 --> 01:16:09,506
but he did let us know
that you've been helpful.
1262
01:16:09,565 --> 01:16:13,342
We checked and there's nobody
in the Kashalov family
named Armon Ranford.
1263
01:16:13,402 --> 01:16:15,439
Then obviously he used
a fake name with me.
1264
01:16:15,538 --> 01:16:17,711
We'll figure all
of that out eventually.
1265
01:16:17,773 --> 01:16:19,616
It's what we do.
1266
01:16:19,708 --> 01:16:21,346
So thank you
for your help, Molly,
1267
01:16:21,410 --> 01:16:23,014
but we're going
to take over from here.
1268
01:16:23,079 --> 01:16:25,252
No!
1269
01:16:25,347 --> 01:16:27,793
No. I started the job
and I'm going to finish it.
1270
01:16:27,883 --> 01:16:30,864
Miss Morris, with all due
respect, we're the FBI
1271
01:16:30,920 --> 01:16:34,197
and you're a young Pl
who specializes
in infidelity photography.
1272
01:16:34,256 --> 01:16:36,759
Ms. Keller, do you
have Alex Patrone?
1273
01:16:36,859 --> 01:16:39,931
And "with all due respect,"
do you have the ledgers?
1274
01:16:40,029 --> 01:16:41,872
No.
1275
01:16:41,931 --> 01:16:43,911
He brought me hers
to find out who
the FBI mole was
1276
01:16:43,966 --> 01:16:46,970
to lead him to the ledgers
and for me to take the fall.
1277
01:16:47,069 --> 01:16:48,548
He thinks he got
two out of three.
1278
01:16:48,604 --> 01:16:50,106
He thinks he killed
Agent Sanderson
1279
01:16:50,206 --> 01:16:51,947
and I'm gonna take
the blame for it.
1280
01:16:52,041 --> 01:16:53,748
But he doesn't
have the ledgers.
Nobody does.
1281
01:16:53,809 --> 01:16:55,220
Do you?
1282
01:16:55,277 --> 01:16:56,881
No, but I know
where they are.
1283
01:16:56,946 --> 01:16:58,550
He's waiting
for me to call him.
1284
01:16:58,614 --> 01:17:00,719
I can deliver him to you,
but he's smart.
1285
01:17:00,783 --> 01:17:03,229
He's going to throw
us a curve and we need
to anticipate that.
1286
01:17:03,285 --> 01:17:05,458
Why don't you let us
worry about that?
1287
01:17:05,554 --> 01:17:09,127
I'm telling you, if there's
one thing my experience
has taught me,
1288
01:17:09,225 --> 01:17:11,068
it's always have
a contingency.
1289
01:17:17,967 --> 01:17:19,913
Brook, what is going on?
1290
01:17:19,969 --> 01:17:23,746
What's platinum rule number one
in the Kappa chapter book?
1291
01:17:23,806 --> 01:17:25,513
Never wear sweatpants.
1292
01:17:25,608 --> 01:17:27,246
Rule number two?
1293
01:17:27,309 --> 01:17:29,516
A sister in need comes
before anything else.
1294
01:17:29,612 --> 01:17:32,957
Girls, we have
a sister in need.
1295
01:17:38,154 --> 01:17:41,135
Molly, the second
he grabs the ledgers,
1296
01:17:41,190 --> 01:17:43,136
you need to get
on the ground quickly.
1297
01:17:43,192 --> 01:17:45,934
My roommate's freaked
about these.
They're due tomorrow.
1298
01:17:45,995 --> 01:17:48,134
It doesn't matter
that these aren't
the real ledgers.
1299
01:17:48,197 --> 01:17:49,437
I know.
1300
01:17:49,498 --> 01:17:51,102
Once he has them in hand,
1301
01:17:51,200 --> 01:17:52,941
we can get him
for obstruction.
Exactly.
1302
01:17:53,002 --> 01:17:54,845
From there, we can deal
with him to give up Alex.
1303
01:17:54,937 --> 01:17:57,884
[agent in distance]
Agent Keller...
1304
01:17:57,973 --> 01:18:00,453
We're gonna come in
fast and hard.
1305
01:18:02,311 --> 01:18:04,348
I found this on a pile
of Talloway's graded papers.
1306
01:18:06,849 --> 01:18:10,456
Don't tell anybody,
but I couldn't agree
with you more.
1307
01:18:10,519 --> 01:18:12,897
RICO was a complete
Nixon hustle.
1308
01:18:19,328 --> 01:18:22,241
[crowd noise]
1309
01:18:47,990 --> 01:18:51,062
Alpha One, do you have
a visual on Molly. Over.
1310
01:18:52,661 --> 01:18:54,163
We have her in our sights.
1311
01:18:54,230 --> 01:18:56,904
Alpha Two?
Affirmative.
1312
01:19:03,606 --> 01:19:05,711
[Armon]
Molly!
1313
01:19:05,774 --> 01:19:07,549
You look great.
1314
01:19:07,610 --> 01:19:09,112
Okay, this is it.
Be ready people.
1315
01:19:09,211 --> 01:19:12,021
Alex who?
Where's Alex?
1316
01:19:12,081 --> 01:19:13,025
What are you doing?
1317
01:19:13,082 --> 01:19:14,117
Here.
1318
01:19:15,251 --> 01:19:16,229
I don't want those.
1319
01:19:19,221 --> 01:19:21,428
What are you doing?
1320
01:19:21,523 --> 01:19:24,129
Excuse me. I actually have
to take this call.
1321
01:19:24,226 --> 01:19:27,435
Ow!
[agents yell]
1322
01:19:27,529 --> 01:19:30,533
That was a low portal
frequency jammer.
1323
01:19:30,599 --> 01:19:33,307
I used to be a fed.
Can you imagine that?
1324
01:19:34,637 --> 01:19:36,241
Where'd they go?
1325
01:19:36,305 --> 01:19:37,807
Somebody give me
a location on Armon.
1326
01:19:37,906 --> 01:19:39,078
Alpha One,
do you have Molly?
1327
01:19:39,141 --> 01:19:41,417
Alpha Two?
1328
01:19:41,477 --> 01:19:43,150
Now that I think about it,
1329
01:19:43,245 --> 01:19:45,589
they actually did teach us
how to detect lies.
1330
01:19:45,714 --> 01:19:48,923
Yeah, and obviously
how to tell them.
Totes.
1331
01:19:50,419 --> 01:19:51,898
I have to give it
to you, Morris.
1332
01:19:51,954 --> 01:19:53,797
You know how
to play the game.
1333
01:19:57,826 --> 01:19:59,499
The ledgers.
What are these?
1334
01:19:59,595 --> 01:20:02,405
Kashalov never dealt
in widgets.
1335
01:20:02,464 --> 01:20:03,909
Where are
the real ledgers?
1336
01:20:03,966 --> 01:20:05,912
I don't know.
That's all I have.
1337
01:20:05,968 --> 01:20:07,413
Where are
the real ledgers?
1338
01:20:07,469 --> 01:20:09,005
I don't know.
That's all I have.
1339
01:20:09,104 --> 01:20:11,084
I'll take care
at both of you at once.
1340
01:20:11,140 --> 01:20:13,484
Brook! I found
the journal thingies
you were looking for.
1341
01:20:13,575 --> 01:20:15,020
Cotton, not now.
1342
01:20:15,110 --> 01:20:17,784
No, not now.
Like eight minutes ago.
1343
01:20:17,846 --> 01:20:18,824
Who's this?
1344
01:20:18,914 --> 01:20:19,858
Brook's dad.
1345
01:20:19,948 --> 01:20:21,928
Hi.
1346
01:20:21,984 --> 01:20:24,430
Princess, why don't
you introduce me
to your friend here?
1347
01:20:24,486 --> 01:20:25,931
This is Cotton.
1348
01:20:25,988 --> 01:20:27,695
You came all the way
from Hawaii?
1349
01:20:27,790 --> 01:20:31,431
Of course.
I'd go anywhere
for my little girl.
1350
01:20:31,493 --> 01:20:34,599
So where are
the journal thingies
you were talking about?
1351
01:20:35,764 --> 01:20:37,937
Are you okay, Brook?
1352
01:20:38,000 --> 01:20:41,038
You're looking at me all weird
like I'm being insipid
or something.
1353
01:20:41,136 --> 01:20:43,616
Where are the journal thingies
you were talking about,
Cinnamon?
1354
01:20:43,672 --> 01:20:45,618
It's Cotton.
It doesn't matter.
1355
01:20:45,674 --> 01:20:47,153
They're in the Chapter Room.
1356
01:20:47,209 --> 01:20:48,620
Thank you so much.
Nice meeting you.
1357
01:20:48,677 --> 01:20:50,020
You, too.
1358
01:20:59,121 --> 01:21:01,158
Don't worry about her.
She's a little sedated.
1359
01:21:01,223 --> 01:21:03,703
I need you to take me
to the Chapter Room.
1360
01:21:03,792 --> 01:21:05,794
See what kind
of skills you got.
1361
01:21:15,337 --> 01:21:17,977
Okay, Molly,
it's all going
according to plan.
1362
01:21:18,040 --> 01:21:22,819
You're doing great.
Alex is going to be fine.
Just stay calm.
1363
01:21:39,094 --> 01:21:40,505
This car is rigged.
1364
01:21:40,562 --> 01:21:42,405
If anyone tries
to get to Alex
1365
01:21:42,498 --> 01:21:45,274
I hit the trigger
on this phone
and the car explodes.
1366
01:21:45,367 --> 01:21:47,005
There's a bomb
under the car.
1367
01:21:47,069 --> 01:21:48,605
The keys are in his
jacket pocket. Go now!
1368
01:21:52,241 --> 01:21:54,118
Excuse me.
1369
01:21:57,679 --> 01:21:59,522
[Nicholas]
Brook! We need to talk!
1370
01:21:59,581 --> 01:22:00,685
Oh, no.
1371
01:22:00,749 --> 01:22:02,251
Who the hell is this?
1372
01:22:02,351 --> 01:22:03,625
A guy I'm dating.
1373
01:22:03,719 --> 01:22:05,062
You're dating this guy?
1374
01:22:05,120 --> 01:22:06,394
Wait a minute.
You're dating?
1375
01:22:06,455 --> 01:22:08,025
No not this guy!
Really?
1376
01:22:08,090 --> 01:22:09,535
What the hell
is going on?
1377
01:22:09,591 --> 01:22:11,036
Is he a student?
1378
01:22:11,093 --> 01:22:12,470
I can't talk
about this right now.
1379
01:22:12,561 --> 01:22:14,097
Why not?
1380
01:22:14,196 --> 01:22:15,698
When do you have time
to date someone?
1381
01:22:15,764 --> 01:22:17,300
Where's the chapter
room, Molly?
1382
01:22:17,399 --> 01:22:19,401
Who the hell is Molly?
Hold on a second.
1383
01:22:19,468 --> 01:22:21,106
You handcuff me
to a radiator,
1384
01:22:21,203 --> 01:22:22,876
you bust me in the head,
then steal my bike.
1385
01:22:22,938 --> 01:22:24,383
It was nothing personal.
1386
01:22:24,440 --> 01:22:26,283
Wasn't personal?
You led me on!
1387
01:22:26,375 --> 01:22:28,321
You tricked me
into liking you,
then beat me down.
1388
01:22:28,410 --> 01:22:30,822
It's not a good--
You like me?
1389
01:22:30,913 --> 01:22:33,621
When this is all over,
I would like a proper
introduction.
1390
01:22:33,715 --> 01:22:35,422
Where the hell
is the Chapter Room?
1391
01:22:35,484 --> 01:22:36,724
It's right there!
1392
01:22:36,785 --> 01:22:37,286
Come on.
1393
01:22:39,254 --> 01:22:40,756
Where are
the ledgers, huh?
1394
01:22:42,925 --> 01:22:44,063
[spraying sound]
1395
01:22:44,126 --> 01:22:45,571
Mace.
What is that?
1396
01:22:45,627 --> 01:22:47,800
No, it's not.
Yes, it is.
1397
01:22:47,896 --> 01:22:50,001
No, Nicholas.
1398
01:22:50,098 --> 01:22:52,100
What's your problem?
1399
01:22:52,167 --> 01:22:54,306
[yells]
1400
01:22:59,441 --> 01:23:02,081
What you got
Bonus Jonas? Bring it.
1401
01:23:02,144 --> 01:23:04,624
[shouting, crashing]
1402
01:23:17,326 --> 01:23:19,670
Bravo, but you know
all I have to do
1403
01:23:19,761 --> 01:23:21,536
is press nine on this thing
1404
01:23:21,630 --> 01:23:24,372
and that car blows up.
1405
01:23:24,466 --> 01:23:26,946
You're lying.
Am I?
1406
01:23:27,002 --> 01:23:29,608
Because you and I both know
how easy it is to make
a cocktail
1407
01:23:29,671 --> 01:23:33,118
out of nitrocellulose
and ketone, slide it
under the back seat.
1408
01:23:33,175 --> 01:23:35,018
You recognize
this phone, don't you?
1409
01:23:35,110 --> 01:23:38,023
It's outfitted
with the discontinued
6300 vibrator
1410
01:23:38,113 --> 01:23:40,059
that can send a signal.
1411
01:23:43,318 --> 01:23:44,456
Give me the gun.
1412
01:23:47,022 --> 01:23:48,057
Give me the gun!
1413
01:23:56,732 --> 01:23:58,973
You still want to see
if I'm bluffing
or not, don't you?
1414
01:23:59,034 --> 01:24:00,069
No.
1415
01:24:00,168 --> 01:24:02,170
Here we go.
No!
1416
01:24:13,882 --> 01:24:15,555
I don't think so.
1417
01:24:15,651 --> 01:24:17,688
Who's that?
1418
01:24:17,753 --> 01:24:19,824
I'm the contingency.
1419
01:24:24,393 --> 01:24:27,272
I think I gotta sit down.
1420
01:24:27,362 --> 01:24:28,340
[groans]
1421
01:24:30,098 --> 01:24:31,406
[groans]
1422
01:24:31,500 --> 01:24:33,446
You're in big
trouble, Armon.
1423
01:24:33,535 --> 01:24:35,344
There's no boys allowed
in the chapter room.
1424
01:24:41,076 --> 01:24:43,113
Oh, everything's so pink.
1425
01:24:43,946 --> 01:24:46,392
Alex!
1426
01:24:46,448 --> 01:24:47,722
Hey, Molly!
1427
01:24:47,783 --> 01:24:49,353
Oh, my God.
How did you--
1428
01:24:49,418 --> 01:24:51,364
Well, Sasha.
1429
01:24:51,420 --> 01:24:52,421
It's a disease.
1430
01:24:55,457 --> 01:24:56,868
Good klepto.
1431
01:24:56,925 --> 01:24:58,097
How'd I do?
1432
01:24:58,193 --> 01:24:59,467
You did great, Cotton.
1433
01:24:59,561 --> 01:25:01,040
[Armon]
Put me in, Coach!
1434
01:25:01,096 --> 01:25:03,269
No more of that
stinking root beer.
1435
01:25:03,365 --> 01:25:06,710
Drop and give me 20, God.
Drop and give me 20!
1436
01:25:06,768 --> 01:25:09,442
The FBI's gonna be here soon.
Why don't you go watch him?
1437
01:25:09,538 --> 01:25:11,575
[sirens approaching]
1438
01:25:15,077 --> 01:25:18,650
I need the ledgers
now, Alex.
1439
01:25:18,747 --> 01:25:19,782
Yeah.
1440
01:25:28,123 --> 01:25:31,070
[Armon]
I want to go
to Candy Mountain,
1441
01:25:31,126 --> 01:25:33,834
and float on the tears
of unicorns.
1442
01:25:33,929 --> 01:25:35,931
Are those real?
1443
01:25:35,998 --> 01:25:39,070
I got the kill shot from here,
but I don't know if I can pay!
1444
01:25:39,134 --> 01:25:43,139
Maybe I put too much
basidiomycoda fungus
in the mace?
1445
01:25:43,238 --> 01:25:45,514
It's glorious.
1446
01:25:45,607 --> 01:25:49,783
Wait, maybe I wasn't supposed
to put basidiomycoda fungus
in the mace.
1447
01:25:49,845 --> 01:25:53,816
[laughing, then crying]
1448
01:26:02,257 --> 01:26:05,329
You can turn that car
into a jungle gym
if you want, girls.
1449
01:26:05,427 --> 01:26:06,770
Knock yourself out.
1450
01:26:06,828 --> 01:26:08,364
I missed you.
1451
01:26:08,463 --> 01:26:09,635
I am so proud of you.
1452
01:26:09,698 --> 01:26:11,439
I'm proud of you, too.
1453
01:26:11,500 --> 01:26:13,343
Well, I'm your father,
so let me be proud first.
1454
01:26:16,672 --> 01:26:19,949
Good work, Morris.
The FBI could use
someone like you.
1455
01:26:20,008 --> 01:26:25,458
Thank you, but I think
I'm gonna stick around
here and go to college.
1456
01:26:25,514 --> 01:26:27,960
But my dad could use
some help getting back
on the force.
1457
01:26:28,016 --> 01:26:29,324
Molly.
What?
1458
01:26:29,384 --> 01:26:31,489
We'll see
what we can do.
1459
01:26:31,553 --> 01:26:33,226
Make it happen.
1460
01:26:33,321 --> 01:26:34,629
The ledgers.
1461
01:26:34,690 --> 01:26:36,829
The ledgers?
1462
01:26:36,892 --> 01:26:38,997
Consider it done, Morris.
1463
01:26:39,061 --> 01:26:40,301
Welcome back.
1464
01:26:40,362 --> 01:26:41,705
Thank you.
1465
01:26:41,797 --> 01:26:43,333
You're gonna
be a cop again.
1466
01:26:43,398 --> 01:26:44,900
Brook.
1467
01:26:47,035 --> 01:26:49,174
Dad, this is Nicholas.
1468
01:26:50,672 --> 01:26:52,049
Hi. Nice to meet you, sir.
1469
01:26:53,041 --> 01:26:53,985
Who hit you?
1470
01:26:57,179 --> 01:26:58,157
Your daughter.
1471
01:26:58,213 --> 01:27:00,318
Yeah, she did.
1472
01:27:00,382 --> 01:27:04,728
Yeah. I'm just gonna leave
you guys to get to know
each other.
1473
01:27:04,820 --> 01:27:06,925
Hey, Brook.
It's Molly.
1474
01:27:07,022 --> 01:27:08,524
I mean, Molly.
Come over here.
1475
01:27:08,590 --> 01:27:10,501
Wait, her name's Molly?
1476
01:27:10,559 --> 01:27:13,403
I'm a cop, Nicholas.
Just something
to think about.
1477
01:27:14,663 --> 01:27:15,835
I'm so proud of you guys.
1478
01:27:15,897 --> 01:27:17,843
OMG, we are
so bad ass.
1479
01:27:17,899 --> 01:27:20,243
I'm really happy
you're my sorority sister.
1480
01:27:20,335 --> 01:27:21,837
Me, too.
1481
01:27:21,903 --> 01:27:23,405
I hear some of those
Easy Alpha girls
1482
01:27:23,505 --> 01:27:25,348
have infiltrated
the Sorority Council.
1483
01:27:25,407 --> 01:27:27,011
How do we know
who they are?
1484
01:27:27,075 --> 01:27:28,520
We'll go undercover.
1485
01:27:28,577 --> 01:27:30,784
[all laugh]
1486
01:27:30,879 --> 01:27:33,223
[Cotton]
Wait, are we
with the FBI now?
1487
01:27:33,281 --> 01:27:35,056
Do we get a gun?
1488
01:27:35,117 --> 01:27:36,790
Can I have a pink gun?
1489
01:27:59,775 --> 01:28:01,482
Why did you do that?
1490
01:28:03,445 --> 01:28:05,789
What're you
doing, Sherlock?
1491
01:28:05,881 --> 01:28:07,451
Cotton's dating this new guy
1492
01:28:07,549 --> 01:28:09,722
so I told her I'd check
him out for her.
1493
01:28:09,785 --> 01:28:12,561
Ah, yes.
Nature photography.
1494
01:28:12,621 --> 01:28:13,793
So what's up
with this guy?
1495
01:28:13,889 --> 01:28:15,459
So far, so good.
1496
01:28:15,557 --> 01:28:17,559
He's getting his PhD
in Quantum physics,
1497
01:28:17,626 --> 01:28:21,096
so they'll definitely be
on the same page
intellectually.
1498
01:28:21,163 --> 01:28:23,234
That's cool for you
to do that for her,
1499
01:28:23,298 --> 01:28:27,747
because people often aren't
who they say they are,
you know?
1500
01:28:27,803 --> 01:28:30,943
They lie. Molly, they let
each other down.
1501
01:28:32,474 --> 01:28:34,112
How long are you
gonna do this for?
1502
01:28:34,176 --> 01:28:36,122
A couple of years.
Maybe ten.
1503
01:28:36,178 --> 01:28:37,953
Ten years.
1504
01:28:38,013 --> 01:28:40,357
You're the detective.
Why don't you figure it out?
1505
01:28:44,953 --> 01:28:48,765
This is getting
in the way.
1506
01:29:05,307 --> 01:29:08,186
Let's go everybody.
Watch the lights, guys.
1507
01:29:08,276 --> 01:29:09,880
Ready, and background...
1508
01:29:09,978 --> 01:29:12,219
I myself am
an Aikido man.
1509
01:29:12,314 --> 01:29:14,191
Aikido is a fashionable way
for fat housewives
1510
01:29:14,282 --> 01:29:16,057
to lose weight
at their local Equinox.
1511
01:29:16,151 --> 01:29:17,562
Are you calling me
a fat housewife?
1512
01:29:17,652 --> 01:29:18,460
Yep.
1513
01:29:18,520 --> 01:29:19,794
Look...
1514
01:29:19,855 --> 01:29:20,856
I'm a fat housewife
in an--
1515
01:29:20,956 --> 01:29:22,867
- Yes.
- Really?
1516
01:29:22,958 --> 01:29:25,871
And rolling.
1517
01:29:25,961 --> 01:29:28,874
[silly noises]
1518
01:29:28,964 --> 01:29:31,808
[evil crazy laugh]
1519
01:29:31,867 --> 01:29:33,972
Let's go guys.
1520
01:29:34,035 --> 01:29:35,036
Let's make a movie.
1521
01:29:35,136 --> 01:29:36,410
Quiet, please.
1522
01:29:36,504 --> 01:29:37,812
I'm not like
most girls.
1523
01:29:37,873 --> 01:29:39,079
Well, Brook
Stonebridge is--
1524
01:29:39,174 --> 01:29:40,482
Who's Brook Stonebridge?
1525
01:29:40,542 --> 01:29:42,681
[laughing]
1526
01:29:44,880 --> 01:29:48,157
Set, and...
1527
01:29:48,216 --> 01:29:51,993
Sorry, but these
are so fucking spicy.
1528
01:29:52,053 --> 01:29:54,590
[coughs,
everyone laughs]
1529
01:29:58,827 --> 01:30:00,170
That's an entrance!
1530
01:30:00,228 --> 01:30:03,209
I'll find out
if you're not.
1531
01:30:06,434 --> 01:30:08,914
[Miley screams
and runs]
1532
01:30:09,004 --> 01:30:11,848
I'll find out
if you're not.
1533
01:30:11,907 --> 01:30:13,284
All right.
1534
01:30:16,211 --> 01:30:18,714
[both crack up]
1535
01:30:21,249 --> 01:30:23,525
Still rolling,
and ready.
1536
01:30:23,585 --> 01:30:26,031
What am I doing?
For real?
1537
01:30:26,087 --> 01:30:29,296
Dude. Wait.
Now what do you want
me to do?
1538
01:30:29,391 --> 01:30:30,870
Jump off the side?
1539
01:30:30,926 --> 01:30:32,769
___ me.
What am I doing?
1540
01:30:32,861 --> 01:30:34,238
Ju-jit-su.
1541
01:30:34,296 --> 01:30:36,207
You're well-versed
in ju-jit-su.
1542
01:30:36,264 --> 01:30:37,971
You heard of the--
1543
01:30:38,066 --> 01:30:43,709
[nonsense babble]
Ju-jit-su.
1544
01:30:43,772 --> 01:30:47,117
If that ends up
anywhere,
I'm gonna kill you.
1545
01:30:47,208 --> 01:30:51,315
I'm like,
totally undercover.
1546
01:30:51,413 --> 01:30:53,893
I'm like,
so undercover.
1547
01:30:53,949 --> 01:30:56,828
I'm so undercover.
110917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.