All language subtitles for Avsnitt 2-jXYPmYz.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:13,040
Det mÄste vara hÀr, va?
Ska du hoppa upp och testa?
2
00:00:13,200 --> 00:00:16,200
Nej, jag strÀckte mig pÄ innebandyn.
3
00:00:16,360 --> 00:00:20,040
-Hur Àr balansen?
-Den Àr stabil.
4
00:00:20,200 --> 00:00:23,680
-HallÄ.
-Har ni det bra?
5
00:00:24,760 --> 00:00:30,440
-Hur Àr lÀget?
-Jo, fan, det Àr fest. Ska du testa?
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,600
JasÄ, det tycker du? Jag vet inte.
7
00:00:33,760 --> 00:00:39,240
-Man mÄste tro. Tror du pÄ nÄt?
-Jo, det gör jag.
8
00:00:39,400 --> 00:00:44,920
-Jag tror att du Àr pÄverkad just nu.
-Va, jag? Nej.
9
00:00:45,080 --> 00:00:50,000
-Har du nÄgra droger pÄ dig?
-Jag Àr mest laglydig i hela Malmö.
10
00:00:50,160 --> 00:00:52,600
Sara: Magnus.
11
00:00:52,760 --> 00:00:57,240
Kom igen nu, mannen.
Ni har vÀl viktigare grejer för er?
12
00:00:57,400 --> 00:01:01,520
HallÄ. Tjena.
Kan du stÀlla dig upp, tack?
13
00:01:01,680 --> 00:01:06,240
Vi ska rapportera dig.
MisstÀnkt narkotikabrott, innehav.
14
00:01:06,400 --> 00:01:11,120
-Det Àr bara lite grÀs.
/HĂG MUSIK/ -Kan du sĂ€nka volymen?
15
00:01:12,560 --> 00:01:16,560
Ăr du vĂ€nlig och sĂ€nker volymen,
tack?
16
00:01:17,520 --> 00:01:22,440
-Ăr det okej att hĂ„lla förhöret hĂ€r?
-Ja.
17
00:01:22,600 --> 00:01:28,720
DĂ„ delger jag dig
misstanke om narkotikabrott-
18
00:01:28,880 --> 00:01:33,840
-att du i din besittning har
förmodade narkotiska preparat.
19
00:01:34,000 --> 00:01:37,680
Kom igen, det Àr sÄ jÀvla ochill.
20
00:01:37,840 --> 00:01:41,680
-Du, Àr du kissnödig?
-Nej.
21
00:01:41,840 --> 00:01:45,440
-Kom, sÄ tar vi ett pisseprov.
-Nej.
22
00:01:45,600 --> 00:01:52,600
Vad fan... De tar ju in honom.
- Chilla, för helvete.
23
00:01:52,760 --> 00:01:57,760
Ăr det okej om vi hĂ„ller förhör hĂ€r
utan nÄn försvarare?
24
00:02:47,240 --> 00:02:50,240
Polis, öppna dörren!
25
00:02:54,760 --> 00:02:57,880
Ăppna dörren!
26
00:02:58,560 --> 00:03:04,040
/DĂRR ĂPPNAS/
Polis, backa. In i lÀgenheten, gÄ in.
27
00:03:05,200 --> 00:03:10,640
-Polisen. Sitt ner.
-Fler kvinnor i köket!
28
00:03:18,920 --> 00:03:25,400
Visa hÀnderna. LÀgg dig pÄ golvet.
Vad fattar du inte? LĂ€gg dig ner.
29
00:03:28,480 --> 00:03:30,480
Barn.
30
00:05:11,720 --> 00:05:16,800
HĂ€r kommer Sara. Hej.
- UrsÀkta, vi har ett barn hÀr borta.
31
00:05:23,560 --> 00:05:28,480
Hon var dÀr uppe.
Det Àr engelska som gÀller.
32
00:05:31,800 --> 00:05:34,400
Ta henne.
33
00:05:59,880 --> 00:06:04,360
Ăr det okej att vi hĂ„ller ett förhör
nu utan försvarare?
34
00:06:08,160 --> 00:06:12,640
Ăr det okej att vi hĂ„ller ett förhör
nu utan försvarare?
35
00:06:13,720 --> 00:06:15,960
Bra.
36
00:06:16,120 --> 00:06:23,400
Jag erkÀnner inget, för det skulle
innebÀra att nÄt brott begÄtts hÀr-
37
00:06:23,560 --> 00:06:29,000
-och jag tycker inte att det Àr sÄ.
Det gör man inte i Tyskland heller.
38
00:06:29,160 --> 00:06:32,280
Nej, men i Sverige gÀller svensk lag.
39
00:06:32,440 --> 00:06:37,800
Men det dÀr Àr bara en tidsfrÄga.
Det fattar ju till och med du.
40
00:06:37,960 --> 00:06:45,360
Det Àr ett evigt tjat om att kvinnor
ska fÄ bestÀmma om de ska göra abort.
41
00:06:45,520 --> 00:06:49,280
Men det har jag inget problem med.
42
00:06:49,440 --> 00:06:54,920
Att hon fÄr bestÀmma över sin kropp i
den frÄgan men inte i den hÀr frÄgan-
43
00:06:55,080 --> 00:07:00,080
-det Àr en oerhörd dubbelmoral,
det Àr typiskt svenskt.
44
00:07:01,560 --> 00:07:06,600
Hur kom du i kontakt
med den prostituerade?
45
00:07:06,760 --> 00:07:09,600
-Via nÀtet.
-Vilken hemsida?
46
00:07:09,760 --> 00:07:14,320
-Det minns jag inte.
-Det minns du inte.
47
00:07:14,480 --> 00:07:17,360
Om du försöker minnas...?
48
00:07:21,240 --> 00:07:24,040
Jag Àr en god mÀnniska.
49
00:07:25,880 --> 00:07:28,880
Jag Àr bara sÄ ensam.
50
00:07:31,160 --> 00:07:36,600
Jag kan lÀtt ta en kvinna med vÄld,
men vi kan allihopa vara överens om-
51
00:07:36,760 --> 00:07:41,760
-att det Àr mycket bÀttre ifall
jag gör affÀrer med en verksamhet.
52
00:07:41,920 --> 00:07:47,720
Det Àr ju för alla inblandade
att föredra. Inte minst kvinnan, dÄ.
53
00:07:53,960 --> 00:07:58,440
Vid en razzia
mot en lÀgenhet i centrala Malmö-
54
00:07:58,600 --> 00:08:01,920
-upptÀckte polisen inlÄsta kvinnor.
55
00:08:02,080 --> 00:08:07,640
Kvinnorna, som kommer frÄn Nigeria,
tros vara offer för trafficking.
56
00:08:07,800 --> 00:08:14,800
Vid razzian greps flera sexköpare
som senare försattes pÄ fri fot.
57
00:08:14,960 --> 00:08:19,720
NÀsta vecka inviger polismÀstaren
Projekt VĂ€xthus-
58
00:08:19,880 --> 00:08:24,680
-som kallats allt frÄn rasistiskt
till ett flumprojekt.
59
00:08:32,320 --> 00:08:37,160
-Vad sa du, morfar? Jag Àr trött.
-De lÀgger i affÀren.
60
00:08:37,320 --> 00:08:42,400
-Som om jag vore ett knarklager.
-Han Àr helt sjuk i huvudet.
61
00:08:42,560 --> 00:08:47,040
Tar de varor ifrÄn dig?
Tar de droger ifrÄn dig?
62
00:08:47,200 --> 00:08:51,560
SkÀrp dig! Du Àr inte korkad,
sÄ var inte korkad.
63
00:08:51,720 --> 00:08:54,840
De lÀgger hÀr ocksÄ, som ett lager.
64
00:08:55,000 --> 00:08:58,280
-Tom.
-Stanna!
65
00:08:58,440 --> 00:09:02,440
-Skojar du med mig?
-Nu kör vi hem honom.
66
00:09:02,600 --> 00:09:07,240
-Fucking slÀpp mig.
-Vi har sagt till dig mÄnga gÄnger.
67
00:09:07,400 --> 00:09:12,800
-Jag har inte gjort nÄnting.
-Snygga skor. Var fick du dem ifrÄn?
68
00:09:12,960 --> 00:09:17,560
Kör hem honom till mamma.
Vilket straff...
69
00:09:17,720 --> 00:09:22,320
LÄs in honom i stÀllet
och slÀng nyckeln.
70
00:09:28,280 --> 00:09:32,440
Hej. Jesse frÄn polisen.
Ăr du Namis mamma?
71
00:09:32,600 --> 00:09:35,440
-Mamma.
-Vi vill prata med dig lite.
72
00:09:47,560 --> 00:09:51,720
Det har varit upprepade brÄk
vid en butik.
73
00:09:51,880 --> 00:09:58,240
Nami har varit delaktig i dem, och
han kan vara inblandad i droghandel.
74
00:10:03,040 --> 00:10:06,000
Har han haft dyra klÀder pÄ sistone?
75
00:10:09,280 --> 00:10:12,120
Vet du var hans skor kommer ifrÄn?
76
00:10:18,200 --> 00:10:21,840
-Vad sa hon?
-Hon letar efter kvittot.
77
00:10:22,000 --> 00:10:24,680
-Kaffe?
-Nej tack.
78
00:10:31,200 --> 00:10:35,520
-Hon har köpt pÄ rea, 70 % rabatt.
-Tack.
79
00:10:35,680 --> 00:10:40,960
Bra, men vi Àr lite oroliga för Nami.
Vi vill att du hÄller koll pÄ honom.
80
00:10:41,120 --> 00:10:43,720
Nu sköter du dig, Nami.
81
00:11:09,120 --> 00:11:14,640
Om du hade kommit med in,
hade du inte behövt vÀnta utanför.
82
00:11:14,800 --> 00:11:19,720
Om du hade kommit i tid, hade jag
inte heller behövt vÀnta utanför.
83
00:11:19,880 --> 00:11:23,320
Kör nu, dÄ. /MOTORN HACKAR/
84
00:11:23,480 --> 00:11:26,960
-Fan.
-Skrothög. Köp en ny bil.
85
00:11:27,120 --> 00:11:31,920
Tack för tipset. Jag ska tÀnka pÄ det
nÀr jag fÄr lön nÀsta gÄng.
86
00:11:38,640 --> 00:11:41,720
Du lovade att titta pÄ datorn.
87
00:11:41,880 --> 00:11:47,040
-Har du testat att starta om den?
-Det Àr klart. Den skriver inte ut.
88
00:11:47,200 --> 00:11:50,720
-Följ med upp.
-Inte i dag, morfar.
89
00:11:50,880 --> 00:11:56,760
NÀhÀ. Javisst, jag ska slÀnga ut hela
skiten. Skrivaren, datorn - allting.
90
00:11:56,920 --> 00:12:00,920
SÄ slipper du göra det
nÀr jag Àr död.
91
00:12:01,880 --> 00:12:04,080
Hej dÄ.
92
00:12:06,560 --> 00:12:11,480
Morfar! Du kan vÀl komma
pÄ invigningen av vÀxthuset?
93
00:12:11,640 --> 00:12:16,080
-VĂ€xthuset?
-Det Àr fest: dans, mat och tal.
94
00:12:16,240 --> 00:12:19,200
Damer. Det blir kul, kom dit.
95
00:12:19,360 --> 00:12:22,840
-Det hÀr vÀxthuset?
-Ja, exakt.
96
00:12:26,080 --> 00:12:30,880
Vet du vad jag ska göra
med vÀxthuset? SprÀnga det i luften.
97
00:12:31,040 --> 00:12:33,880
Det kanske Àr nÄt bra.
98
00:12:34,040 --> 00:12:37,440
Jag sÀtter eld pÄ det. FörstÄr du?
99
00:12:37,600 --> 00:12:43,160
-Du kan inte sÀga sÄ till mig.
-För att du Àr polis? Kolla hÀr.
100
00:12:43,320 --> 00:12:48,400
Jag ska sprÀnga hela skiten i luften!
Jag lovar.
101
00:12:48,560 --> 00:12:53,600
VĂ€xthuset, klotterplank - jag ska
sprÀnga det i luften. /HUNDSKALL/
102
00:12:53,760 --> 00:12:56,760
HÄll kÀften, hundjÀvel.
103
00:13:03,000 --> 00:13:08,480
⫠Drömmer om det stora
⫠dÀr ingen kan förlora
104
00:13:08,640 --> 00:13:12,680
⫠Vi skriver vÄr historia
105
00:13:12,840 --> 00:13:20,080
⫠för vi kan drömma om det stora
⫠dÀr ingen kan förlora
106
00:13:20,240 --> 00:13:26,120
⫠Vi alla skriver vÄr historia
107
00:13:26,280 --> 00:13:29,280
⫠Drömmer om det
108
00:13:31,920 --> 00:13:37,480
-De Àr jÀtteduktiga.
-Tack. Nu kommer vÄr polismÀstare.
109
00:13:37,640 --> 00:13:41,640
Dragana PaviÄ. Och Jallamorsorna.
110
00:13:46,880 --> 00:13:54,640
Tack sÄ mycket. MÄnga kvinnor i dessa
omrÄden kommer inte ut i samhÀllet.
111
00:13:54,800 --> 00:13:57,600
De lÀr sig aldrig sprÄket-
112
00:13:57,760 --> 00:14:03,400
-vilket leder till att de blir
beroende av bidrag eller sina mÀn.
113
00:14:03,560 --> 00:14:06,320
Det blir som ett fÀngelse.
114
00:14:06,480 --> 00:14:09,200
Jag ska bara hÀlsa pÄ min morfar.
115
00:14:09,360 --> 00:14:13,080
Kvinnorna Àr en del av lösningen.
116
00:14:13,240 --> 00:14:16,360
Hej. Vad kul att se dig.
117
00:14:16,520 --> 00:14:21,040
AlltsÄ, din chef Àr jÀttestilig.
Lyssna pÄ henne.
118
00:14:21,200 --> 00:14:28,040
...att kunna odla grönsaker pÄ samma
sÀtt som de gjort i sina hemlÀnder.
119
00:14:28,200 --> 00:14:34,360
-Just det, jÀttebra!
-Tyst. Du stör ju henne.
120
00:14:34,520 --> 00:14:37,680
...har lett till arbeten-
121
00:14:37,840 --> 00:14:43,720
-tack vare samarbeten med privata
nÀringsidkare inom dagligvaruhandeln.
122
00:14:43,880 --> 00:14:47,400
Det Àr onödigt men fortfarande bra!
123
00:14:47,560 --> 00:14:50,720
-Vad dÄ?
-SkÀrp dig.
124
00:14:50,880 --> 00:14:55,360
Malmös motsvarighet: Projekt VÀxthus.
125
00:14:58,400 --> 00:15:01,880
-Tack sÄ mycket.
-Bravo!
126
00:15:03,120 --> 00:15:08,080
-PaviÄ? Hon heter PaviÄ?
-Ja. Vart ska du?
127
00:15:08,240 --> 00:15:13,640
Jag ska gÄ till henne. Jo. Jag vill
bara sÀga hur vi har det hÀr.
128
00:15:13,800 --> 00:15:19,680
-Nej, morfar, nej.
-Jag Àr ingen hund. Jag ska gÄ dit.
129
00:15:19,840 --> 00:15:27,120
-Nej. Morfar, lyssna pÄ mig. Sluta!
-Sluta, slÀpp mig!
130
00:15:27,280 --> 00:15:33,280
PaviÄ, polisbrutalitet!
Kom och hjĂ€lp. PaviÄ!
131
00:15:33,440 --> 00:15:36,560
Han ska inte prata med polismÀstaren.
132
00:15:36,720 --> 00:15:42,280
-Vi tar och lugnar ner oss lite.
-Ni verkar inte sÄ lugna heller.
133
00:15:42,440 --> 00:15:47,920
-Kom med.
-Nej, jag ska stanna hÀr.
134
00:15:48,840 --> 00:15:52,040
-Ta det lugnt.
-Jag bor hÀr.
135
00:15:52,200 --> 00:15:58,400
Jag har rÀtt att sÀga vad jag tycker.
FörstĂ„tt? - PaviÄ!
136
00:15:58,560 --> 00:16:02,160
Du stör ordningen.
137
00:16:02,320 --> 00:16:07,640
Vad fan hÄller ni pÄ med?
LÄt honom vara. Han Àr gammal.
138
00:16:07,800 --> 00:16:11,360
Jurek: PaviÄ, det Ă€r dina poliser!
139
00:16:11,520 --> 00:16:16,000
Dani: Om inte du lugnar dig
omhÀndertar vi dig nu.
140
00:16:18,960 --> 00:16:26,320
JÀvla polissvin! JÀvla skithögar!
- Leah, hjÀlp!
141
00:16:32,360 --> 00:16:38,960
-Han Àr gammal.
-Backa. Backa, sa jag.
142
00:16:39,120 --> 00:16:42,120
Vad fan Àr det ni gör?
143
00:17:34,800 --> 00:17:41,960
Antingen en espressomaskin eller
en behandling. Massage och middag.
144
00:17:42,120 --> 00:17:48,520
Eller biljetter till nÄt kul. Har du
sett nÄt bra? Inget för allvarligt.
145
00:17:48,680 --> 00:17:54,040
-Varför anstrÀnger du dig?
-Hon ska ha present, hon fyller 43.
146
00:17:54,200 --> 00:18:00,000
Ja, men jag har ingen aning om vad en
frÄnskild trebarnsmamma önskar sig.
147
00:18:00,160 --> 00:18:03,720
Vi Àr inte skilda, har jag ju sagt.
148
00:18:03,880 --> 00:18:08,360
-HÄller hon med om det?
-Okej, tack för den.
149
00:18:08,520 --> 00:18:14,200
-Vad Àr det? Har det hÀnt nÄt?
-Nej, det Àr bara...
150
00:18:14,360 --> 00:18:17,400
FrÄn 6-0 till 65-1300.
151
00:18:17,560 --> 00:18:22,480
-1300 lyssnar, kom.
-Alla patruller Àr upptagna.
152
00:18:22,640 --> 00:18:30,080
Jag mÄste tyvÀrr skicka er till en
lÀgenhet. Grannar klagar pÄ lukten.
153
00:18:30,240 --> 00:18:34,440
Jaha. 1300, uppfattat.
Vi tar den, kom.
154
00:18:52,080 --> 00:18:58,280
Fy fan.
Det Àr nackdelen med autogiro.
155
00:18:58,440 --> 00:19:03,680
NĂ€r inte ens Kronofogden
Àr intresserad, fÄr man ruttna bort.
156
00:19:03,840 --> 00:19:06,320
Jag ringer politi.
157
00:19:21,080 --> 00:19:24,000
-Jurek...
-...Àr inte tillgÀnglig.
158
00:19:24,160 --> 00:19:27,920
LĂ€mna ett meddelande efter tonen.
159
00:19:28,080 --> 00:19:33,640
Hej, morfar. Det Àr jag.
Jag ringde bara för att...
160
00:19:33,800 --> 00:19:39,080
Kan du inte bara ringa mig?
Jag blir orolig nÀr du inte svarar.
161
00:19:39,240 --> 00:19:45,240
Ring sÄ fort du hör det hÀr.
Puss. Jag Àlskar dig.
162
00:20:02,040 --> 00:20:05,040
Hur gÄr det med balansen, dÄ?
163
00:20:06,000 --> 00:20:12,520
Jo dÄ. Balanserna ser faktiskt inte
speciellt bra ut.
164
00:20:12,680 --> 00:20:18,680
Men jag har ju nÄgra fortkörare och
fyllon, sÄ det jÀmnar ut statistiken.
165
00:20:18,840 --> 00:20:21,560
JasÄ, du sÀger det?
166
00:20:21,720 --> 00:20:27,080
Du kanske syftar pÄ nÄt helt annat?
Nej, det var det? Okej.
167
00:20:27,240 --> 00:20:33,000
Du, Sara? Det viktiga för en polis Àr
att kÀnna igen en lina-
168
00:20:33,160 --> 00:20:36,440
-inte att kunna gÄ pÄ den.
169
00:20:36,600 --> 00:20:41,480
-DĂ€r fick du till det.
-Den var kass. /MOBILSIGNAL/
170
00:20:41,640 --> 00:20:45,840
Ja, det Àr Sara. Vem?
171
00:20:47,600 --> 00:20:50,600
Vad dÄ, Àr hon hÀr?
172
00:20:51,480 --> 00:20:57,560
Jag lÀmnade barnet till soc för flera
veckor sen. Du fÄr hÀnvisa henne dit.
173
00:20:58,440 --> 00:21:02,040
Nej, jag vet tyvÀrr inte mer Àn sÄ.
174
00:21:03,040 --> 00:21:05,840
Ja, tack. Hej.
175
00:21:09,200 --> 00:21:13,520
-Bra dÀr.
-Mm...
176
00:22:55,400 --> 00:23:00,960
Jag sa ju det. NĂ€r du engagerar dig
personligt, gÄr du pÄ en smÀll.
177
00:23:01,120 --> 00:23:07,120
-Jag vet ju inte var flickan Àr.
-Men det kan du kanske fÄ reda pÄ.
178
00:23:07,280 --> 00:23:12,280
DÀrför var det extra bra
att du sa nej bara. Heja dig.
179
00:23:23,680 --> 00:23:25,680
HallÄ?
180
00:23:27,040 --> 00:23:29,040
Morfar?
181
00:23:33,680 --> 00:23:35,680
HallÄ?
182
00:23:39,080 --> 00:23:46,280
Hej, det Àr jag. Jag tÀnkte hjÀlpa
dig med datorn, men du Àr inte hÀr.
183
00:23:46,440 --> 00:23:50,440
Du kan vÀl bara ringa
nÀr du hör det hÀr?
184
00:23:54,760 --> 00:23:57,760
/MOBILSIGNAL/
185
00:23:59,480 --> 00:24:01,480
HallÄ?
186
00:24:02,840 --> 00:24:06,120
Jag undrar var du Àr nÄnstans.
187
00:24:13,160 --> 00:24:16,160
/TUT/ HallÄ?
188
00:24:19,480 --> 00:24:26,080
Mamma odlade potatis,
rödbetor, kÄlrabbi.
189
00:24:26,240 --> 00:24:31,280
Ăverlevare.
Hon ville inte vara hungrig igen.
190
00:24:31,440 --> 00:24:34,320
Det skulle finnas, om tysken kom.
191
00:24:34,480 --> 00:24:41,480
Jag sa: "Mamma, tysken kommer inte.
Om nÄn kommer, Àr det inte tysken."
192
00:24:42,320 --> 00:24:47,320
Jag hade rÀtt som vanligt,
men dÄ var hon död.
193
00:24:48,880 --> 00:24:51,920
-Hon var hemsk.
-Men morfar...
194
00:24:52,080 --> 00:24:55,880
Det var inte hennes fel. FörstÄr du?
195
00:24:57,480 --> 00:24:59,960
Leah, kom.
196
00:25:01,040 --> 00:25:06,160
Det hÀr Àr Àrtor. Det Àr till dig.
197
00:25:06,320 --> 00:25:11,480
NÀr jag var liten Àlskade jag Àrtor
med smör, mycket smör.
198
00:25:11,640 --> 00:25:16,520
Riktigt smör. Ja, sÄ Àr det.
199
00:25:18,520 --> 00:25:21,600
Skulle inte bara kvinnor odla hÀr?
200
00:25:21,760 --> 00:25:26,560
Jag Àr ju jude, jag stÄr lÀgre.
Eller hur?
201
00:25:29,400 --> 00:25:34,400
HallÄ! Noor? Noor, hallÄ, hallÄ.
202
00:25:35,440 --> 00:25:39,240
-Hej, hej!
-Underbara kvinna!
203
00:25:39,400 --> 00:25:43,520
-Titta hÀr.
-Ja, fint.
204
00:25:43,680 --> 00:25:47,680
-Och hur gÄr det med dina örter?
-Bra.
205
00:25:47,840 --> 00:25:54,400
Vad heter det pÄ arabiska? Bazella.
Vi ska byta. Jag har jÀttefina Àrtor.
206
00:25:54,560 --> 00:25:57,920
-Mot bazella.
-Vad Àr det hÀr, dÄ?
207
00:25:58,080 --> 00:26:04,000
-Det ser du vÀl? Det Àr haschisch.
-Jag ser vÀl att det Àr cannabis.
208
00:26:04,160 --> 00:26:09,440
-Det vÀxer sÄ lÀtt. Alla odlar det.
-För i helvete, morfar!
209
00:26:09,600 --> 00:26:14,440
Vad dÄ, jag?
Aldrig i livet, jag hatar skiten.
210
00:26:14,600 --> 00:26:17,680
Man blir ju knÀpp av det.
211
00:26:17,840 --> 00:26:22,320
-Vem Àr det som odlar det hÀr, dÄ?
-Jag vet inte.
212
00:26:23,920 --> 00:26:29,480
Leah, jag ska göra jÀttefina
grönsaker till dig, fÄr du se.
213
00:26:30,400 --> 00:26:32,600
Snart.
214
00:26:43,320 --> 00:26:48,840
-Hej.
-Hon ligger dÀr inne i buskarna.
215
00:26:49,000 --> 00:26:54,000
Tack för att du ringde.
Du kan sÀtta dig och vÀnta sÄ lÀnge.
216
00:27:01,080 --> 00:27:04,080
Hej. Hör du mig?
217
00:27:05,800 --> 00:27:09,640
Hur mÄr du? Jag Àr Sara frÄn polisen.
218
00:27:09,800 --> 00:27:13,320
-Rör mig inte.
-Ta det lugnt bara.
219
00:27:13,480 --> 00:27:19,880
-Rör mig inte, rör mig inte!
-Jag vill bara hjÀlpa dig. Lugn.
220
00:27:20,040 --> 00:27:24,200
Rör mig inte,
rör mig inte, rör mig inte!
221
00:27:24,360 --> 00:27:30,040
Jag kommer inte att göra illa dig.
Det Àr ingen fara.
222
00:27:30,200 --> 00:27:36,880
6-0 frÄn 1220, vi behöver en patrull
till hÀr. MisstÀnkt vÄldtÀkt, kom.
223
00:27:37,040 --> 00:27:40,440
Jag skickar en patrull pÄ en gÄng.
224
00:27:40,600 --> 00:27:46,920
Jag kommer inte att göra illa dig.
Nu lÀgger jag mina hÀnder pÄ din arm.
225
00:27:47,080 --> 00:27:52,120
-Vad heter du för nÄt, dÄ?
-Parvin.
226
00:27:52,280 --> 00:27:58,280
Har nÄn varit dum mot dig?
Ska vi sÀtta oss upp, Parvin?
227
00:27:59,280 --> 00:28:03,080
Kom. SĂ„.
228
00:28:07,840 --> 00:28:14,040
Jag vill köra in dig till sjukhuset.
Du har blod pÄ öronen och benen.
229
00:28:14,840 --> 00:28:17,320
Kan vi göra det?
230
00:28:18,720 --> 00:28:23,360
-Min kollega Magnus ska hjÀlpa oss.
-Hej.
231
00:28:23,520 --> 00:28:27,320
GÄr det bra? Bra.
232
00:28:28,080 --> 00:28:32,560
Jag kommer att ta tag i armen precis.
Ăr det okej?
233
00:28:35,320 --> 00:28:38,320
SĂ„. JĂ€ttebra, Parvin.
234
00:28:40,680 --> 00:28:43,160
SĂ„, fint.
235
00:28:45,320 --> 00:28:50,120
Vi tror att det Àr en vÄldtÀkt.
Kan ni sÀkra brottsplatsen?
236
00:28:50,280 --> 00:28:55,840
-Absolut, vi tar det.
-Hon som ringde sitter dÀr pÄ bÀnken.
237
00:28:56,000 --> 00:29:01,360
-GÄr det bra?
-6-0 frÄn 1300, misstÀnkt vÄldtÀkt.
238
00:29:01,520 --> 00:29:06,240
-Vi behöver tekniker och hundförare.
-Jag hÀmtar bandet.
239
00:29:06,400 --> 00:29:10,600
Jag ser vad jag kan fÄ fram
och Äterkommer.
240
00:29:14,920 --> 00:29:19,080
Hej, Leah heter jag.
Ăr du Bahar Esfahani?
241
00:29:19,240 --> 00:29:22,560
-Ja.
-Och din dotter heter Parvin?
242
00:29:22,720 --> 00:29:27,280
-Din dotter Àr pÄ vÀg till sjukhuset.
-Vad har hÀnt?
243
00:29:27,440 --> 00:29:31,880
-Hon Àr i trygga hÀnder.
-Vad har hÀnt?
244
00:29:32,040 --> 00:29:36,720
-Jag gÄr ner till bilen.
-JĂ€vla unge!
245
00:29:43,040 --> 00:29:48,840
De kommer snart. De har mycket i dag,
det var dÀrför VI fick köra in dig.
246
00:29:49,000 --> 00:29:52,280
-Nej, vÀnta. Stopp.
-Jag vill gÄ nu.
247
00:29:52,440 --> 00:29:55,720
Du tror det, men det vill du inte.
248
00:29:55,880 --> 00:29:59,680
-Jo, det vill jag.
-Nej, Parvin.
249
00:30:00,800 --> 00:30:06,640
Titta pÄ mig. Du kommer att Ängra dig
om du gÄr. Kanske inte nu, men sen.
250
00:30:06,800 --> 00:30:09,600
Du mÄste lyssna!
251
00:30:12,200 --> 00:30:16,960
FörlÄt.
De kommer snart, jag lovar det.
252
00:30:17,120 --> 00:30:20,120
SnÀlla, lÄt dem undersöka dig.
253
00:30:28,320 --> 00:30:32,320
-Magnus, Magnus?
-Ja, gör sÄ. Tack.
254
00:30:34,680 --> 00:30:39,320
-Vad sÀger de?
-Det Àr kaos. NÄn sa ett par timmar.
255
00:30:39,480 --> 00:30:44,560
Det gÄr inte, jag kan aldrig
hÄlla kvar henne sÄ lÀnge.
256
00:30:44,720 --> 00:30:48,000
-Jag topsar henne sjÀlv.
-Okej.
257
00:30:48,160 --> 00:30:51,320
-Har du gjort det innan?
-Nej.
258
00:30:51,480 --> 00:30:56,240
-Men det kÀnns bra, eller?
-Absolut.
259
00:30:56,400 --> 00:30:59,480
-Fixar du ett kit?
-Yes.
260
00:31:07,760 --> 00:31:10,240
GÄr det bra?
261
00:31:32,320 --> 00:31:37,320
Jag Àr klar.
Du kan tvÀtta hÀnderna om du vill.
262
00:31:45,200 --> 00:31:52,280
Vad som Àn hÀnt Àr det inte ditt fel.
Glöm inte det. Det Àr inte ditt fel.
263
00:31:53,600 --> 00:31:57,040
/DĂRRKNACKNING/ Ja?
264
00:31:57,200 --> 00:31:59,680
Ăr ni klara?
265
00:32:26,040 --> 00:32:29,920
Nu kommer jag! Ett, tvÄ, tre!
266
00:32:30,080 --> 00:32:35,280
-Kan ni vara tysta?
-Du har ju hörlurar, Molly.
267
00:32:36,400 --> 00:32:41,200
-Nu ska jag dra. Tack för i dag.
-Ja, tack.
268
00:32:42,200 --> 00:32:49,920
-Har Siri varit hemma hela kvÀllen?
-Ja, men hon har varit pÄ sitt rum.
269
00:32:50,080 --> 00:32:53,640
Okej. Jag bestÀllde en taxi.
270
00:32:53,800 --> 00:32:58,960
-Det behövs inte, jag tar bussen.
-Nej, ta en taxi. /GAP OCH SKRIK/
271
00:32:59,120 --> 00:33:02,520
SnÀlla tjejer, kan ni inte...? Tack.
272
00:33:02,680 --> 00:33:07,120
Jag lÀgger pÄ 300 spÀnn,
det borde rÀcka. PÄ swishen.
273
00:33:07,280 --> 00:33:11,360
Tack.
Och Alice har varit jÀtteduktig.
274
00:33:11,520 --> 00:33:17,880
Hon gick pÄ toa sjÀlv, och jag
fick inte hjÀlpa till att torka.
275
00:33:18,040 --> 00:33:22,160
-SÄ, dÄ var det klart.
-Tack.
276
00:33:23,320 --> 00:33:28,720
Jag tÀnkte... Mina förÀldrar
skilde sig nÀr jag var nio.
277
00:33:28,880 --> 00:33:35,760
De flesta man kÀnner har ju skilda
förÀldrar nu för tiden, sÄ att...
278
00:33:35,920 --> 00:33:39,840
Fast vi ska inte skilja oss.
279
00:33:40,000 --> 00:33:43,480
NÀhÀ, nej...
280
00:33:45,480 --> 00:33:51,720
Det var... Eller jag vet nog
ingenting. Jag tÀnkte fel.
281
00:33:51,880 --> 00:33:55,520
-Nu kommer taxin.
-Snabbt.
282
00:33:55,680 --> 00:33:59,080
Tack för i kvÀll. - SÀg hej dÄ.
283
00:34:06,560 --> 00:34:09,760
-VarsÄgoda.
-Tack.
284
00:34:26,120 --> 00:34:31,360
Jag var tillsammans med en tjej,
tro det eller ej.
285
00:34:33,040 --> 00:34:35,840
Det var ett par Är sen.
286
00:34:36,000 --> 00:34:41,080
Lotten hette hon. Inte för att det
spelar nÄn jÀvla roll.
287
00:34:41,240 --> 00:34:47,040
Men... Jag hade haft en sÄn dÀr dag,
allt hade bara gÄtt nonstop.
288
00:34:47,200 --> 00:34:51,400
NÄn hade hoppat frÄn en bro
med snara kring halsen-
289
00:34:51,560 --> 00:34:55,560
-sÄ huvudet var kvar dÀr uppe
och kroppen...
290
00:34:55,720 --> 00:35:01,680
Följde upp det med en grov misshandel
inne i stan, bara ren tortyr.
291
00:35:01,840 --> 00:35:06,160
Snubben var bara...
Det var bara gröt kvar.
292
00:35:06,320 --> 00:35:12,640
Till sist assisterade vi insats-
styrkan som hade stormat en lÀgenhet-
293
00:35:12,800 --> 00:35:19,280
-dÀr nÄgra gubbar hade kidnappat nÄn
liten tjej, tolv Är gammal eller nÄt.
294
00:35:20,400 --> 00:35:25,440
Du vet, drogat henne, anvÀnt...
295
00:35:27,400 --> 00:35:34,200
Sen kommer jag hem till Lotten, och
hon bara: "Hur har din dag varit?"
296
00:35:35,280 --> 00:35:41,080
Och sÄ kÀnner jag att jag inte kan
hÄlla inne det, jag mÄste ventilera.
297
00:35:41,960 --> 00:35:44,960
Och vet du vad hon sÀger?
298
00:35:46,160 --> 00:35:51,640
"Jag orkar faktiskt inte höra
pÄ det dÀr. Jag mÄr bara dÄligt."
299
00:35:55,200 --> 00:35:57,200
Ja...
300
00:35:59,120 --> 00:36:02,280
Det var Lotten.
301
00:36:02,440 --> 00:36:05,600
Jag blir aldrig mÀtt pÄ detta ju.
302
00:36:17,760 --> 00:36:24,080
-Ăr det din tur sen, dĂ„?
-Tror du inte att jag klarar det?
303
00:36:24,240 --> 00:36:27,720
-Testa.
-Okej.
304
00:36:37,160 --> 00:36:40,160
Ska jag hÄlla handen?
305
00:36:47,520 --> 00:36:50,960
⫠Vi vann igen, Malmö vann igen
306
00:36:51,120 --> 00:36:54,960
⫠SÄ jÀvla enkla tre poÀng
307
00:36:55,120 --> 00:36:59,120
⫠Spelar vi igen, sÄ vinner vi igen
308
00:36:59,280 --> 00:37:03,080
⫠för ingen rör vÄrt himmelsblÄa gÀng
309
00:37:12,880 --> 00:37:17,800
DÄ Àr det dags att lÀgga sig.
Har du fÄtt tillbaka engelskan?
310
00:37:17,960 --> 00:37:22,440
Ja. Jag fick ett D.
311
00:37:23,280 --> 00:37:26,880
-Det var vÀl bra?
-Ja...
312
00:37:27,040 --> 00:37:30,360
Ăr du inte nöjd? Det var jĂ€ttebra.
313
00:37:30,520 --> 00:37:35,480
-Pappa, nÀr slutar vi med barnvakt?
-Om ett tag.
314
00:37:35,640 --> 00:37:39,320
Va? Det Àr sjukt att vi har barnvakt.
315
00:37:39,480 --> 00:37:44,440
Vad Ă€r detta? Ăr det nĂ„t du hĂ„ller pĂ„
med till biologin, eller?
316
00:37:44,600 --> 00:37:49,480
-LĂ€gg av.
-LĂ€gg undan telefonen. Nu, Siri.
317
00:37:49,640 --> 00:37:52,240
-Ja!
-Ja.
318
00:37:56,480 --> 00:38:01,920
-God natt, vÀnnen. Sov gott.
-Nej. GĂ„ ut ur mitt rum.
319
00:38:02,080 --> 00:38:07,560
Ja, jag Àr pÄ vÀg.
Puss, puss. Glöm inte att slÀcka.
320
00:38:18,560 --> 00:38:22,680
Hej, gumman.
Vad Àr det? Kan du inte sova?
321
00:38:22,840 --> 00:38:27,560
Nej. Jag saknar mamma.
322
00:38:27,720 --> 00:38:32,640
Gör du det?
Ja, det Àr klart att du gör.
323
00:38:32,800 --> 00:38:36,520
Kom. Ja...
324
00:38:51,840 --> 00:38:54,840
Det blir bra, ska du se.
325
00:39:19,840 --> 00:39:26,960
Vad fan gör ni? Sju kvinnor pÄ tre
mÄnader, och ni slÄr nÄn senil gubbe.
326
00:39:27,120 --> 00:39:32,360
-Nu var det ju inte det...
-Jag ska kunna gÄ hem mitt i natten.
327
00:39:32,520 --> 00:39:38,840
Full eller hög. Utan att ha en armé
med mig för att inte bli vÄldtagen.
328
00:39:39,000 --> 00:39:46,360
Det Àr ytterst ovanligt att en ensam
kvinna blir överfallen och vÄldtagen.
329
00:39:46,520 --> 00:39:53,640
Har du barn, eller? Har du barn?
Skulle du sÀga sÄ till din dotter?
330
00:39:53,800 --> 00:40:00,800
"GÄ hem sjÀlv mitt i natten. Det Àr
ytterst ovanligt att bli vÄldtagen."
331
00:40:00,960 --> 00:40:05,200
Hon fÄr inte gÄ hem
förrÀn vi tagit honom.
332
00:40:05,360 --> 00:40:11,680
SÄ du vÀntar pÄ att din dotter blir
vÄldtagen innan du gör nÄt Ät saken?
333
00:40:11,840 --> 00:40:17,840
Jag ska kunna gÄ hem sjÀlv utan att
en jÀvel hoppar pÄ mig. Fuck off.
334
00:40:26,360 --> 00:40:28,840
Ska vi Äka?
335
00:40:30,960 --> 00:40:35,240
Passa, Jesse! Fan, ge hit den. Passa!
336
00:40:35,400 --> 00:40:39,120
-Helvete, Jesse!
-Nej!
337
00:40:39,280 --> 00:40:42,320
-Vad Àr det med dig?
-Jag tar bak.
338
00:40:42,480 --> 00:40:45,600
Du tar bak? Ăr du trött? Ăr du gubbe?
339
00:40:45,760 --> 00:40:48,520
Men sluta.
340
00:40:48,680 --> 00:40:50,680
Leah!
341
00:40:58,840 --> 00:41:01,440
Hur Àr lÀget?
342
00:41:01,600 --> 00:41:07,120
-Jag sa, hur Àr lÀget?
-Det Àr bara en förkylning pÄ gÄng.
343
00:41:07,280 --> 00:41:12,760
Okej. Du skyller pÄ det? Du börjar
bli gammal, det Àr bara att inse.
344
00:41:12,920 --> 00:41:17,440
-Det Àr gulligt.
-Vi fÄr se.
345
00:41:20,920 --> 00:41:26,160
-Nej, ska vi...?
-Ja, det Àr klart. DÄ kör vi.
346
00:41:27,760 --> 00:41:31,080
Som ni ser Àr samtliga lotter i bruk.
347
00:41:31,240 --> 00:41:38,680
Och tvÄ av kvinnorna har fÄtt prov-
anstÀllning pÄ en handelstrÀdgÄrd.
348
00:41:38,840 --> 00:41:43,640
Hej. Kan du berÀtta för oss
vad det Àr du odlar?
349
00:41:43,800 --> 00:41:47,800
/KVINNAN SVARAR
PĂ
ARABISKA/
350
00:41:47,960 --> 00:41:54,200
Jag har koriander hÀr,
persilja hÀr, mynta hÀr.
351
00:41:54,360 --> 00:42:00,560
-Fantastiskt.
-Men du trivs med det hÀr?
352
00:42:07,280 --> 00:42:10,200
Ja, det kÀnns jÀttebra hÀr.
353
00:42:10,360 --> 00:42:14,520
Vad bra. Tack. Lycka till. Hej dÄ.
354
00:42:16,440 --> 00:42:21,560
-Ser man pÄ, hÀr har vi en man ocksÄ.
-Hej, Dragana.
355
00:42:21,720 --> 00:42:25,880
-Du kan mitt namn. Vad heter du?
-Jurek Gross.
356
00:42:26,040 --> 00:42:29,720
Trevligt, Jurek. Vad Àr det du odlar?
357
00:42:29,880 --> 00:42:35,600
Det Àr piri-piri, kÄl och sÄ
mina kÀraste Àrtor. Det Àr det.
358
00:42:35,760 --> 00:42:40,160
-SÄ du uppskattar det hÀr?
-Nej.
359
00:42:40,920 --> 00:42:45,120
-Du uppskattar projektet?
-Nej, verkligen inte.
360
00:42:45,280 --> 00:42:47,800
Varför inte?
361
00:42:47,960 --> 00:42:53,880
Vi behöver inte odlingar. Vi behöver
ha ett normalt liv. FörstÄr du?
362
00:42:54,040 --> 00:42:59,320
Det betyder att vi ska ha drÀgliga
bostÀder, stambytta bostÀder-
363
00:42:59,480 --> 00:43:04,600
-trygghet, sÀkerhet och framför
allt... Ni Àr vÀl frÄn kommunen?
364
00:43:04,760 --> 00:43:10,040
FÄ bort knarket frÄn gatorna.
Och det Àr polismÀstarens uppgift.
365
00:43:10,200 --> 00:43:16,120
-Jurek, du stÄr sjÀlv hÀr och odlar.
-Det har inget med saken att göra.
366
00:43:16,280 --> 00:43:19,440
-Det rÀcker nu.
-KĂ€nner du honom?
367
00:43:19,600 --> 00:43:24,600
Dragana, i den dÀr lÄdan
vÀxte det knark för inte sÄ lÀngesen.
368
00:43:24,760 --> 00:43:27,960
Cannabis heter det.
369
00:43:28,120 --> 00:43:34,480
Herregud... Nu har jag inte odlat
cannabis, men det ser ut som chili.
370
00:43:34,640 --> 00:43:39,520
-Det vÀxte. NÄn har tagit bort det.
-Tack sÄ jÀttemycket, Jurek.
371
00:43:39,680 --> 00:43:45,160
Tack sjÀlv. - Tack, hela kommunen.
HĂ€lsa de andra.
372
00:43:46,240 --> 00:43:52,360
Det Àr ju löjligt. Vad gör de?
Det Àr jÀvla byrÄkrater, hela bunten.
373
00:43:52,520 --> 00:43:55,680
Kommunen, polismÀstaren...
374
00:43:56,400 --> 00:44:01,880
Dragana: Lite av varje...
Tycker du om att laga mat?
375
00:44:12,160 --> 00:44:18,160
Ska du inte följa med?
Det Àr en ny rabbin frÄn Stockholm.
376
00:44:19,040 --> 00:44:25,040
Hon Àr jÀttebra, fast hon Àr kvinna.
En hÀftig kvinna, jag lovar.
377
00:44:26,600 --> 00:44:29,680
Nej, morfar. Det vet du.
378
00:44:29,840 --> 00:44:35,160
Man mÄste tro pÄ nÄnting.
Det behöver inte vara Gud.
379
00:44:35,320 --> 00:44:40,440
-Jag tror inte pÄ Gud.
-Okej, varför gÄr du hit, dÄ?
380
00:44:40,600 --> 00:44:47,200
Ja... Jag tycker om att kÀnna mig
vÀlkommen. Rekommenderas.
381
00:44:48,120 --> 00:44:51,800
Okej. Puss, cĂłruĆ.
382
00:44:51,960 --> 00:44:54,000
Hej dÄ.
383
00:45:06,000 --> 00:45:08,600
Jo, Leah...
384
00:45:09,600 --> 00:45:13,720
-Det dÀr Àr lite farligt.
-Vad dÄ för nÄt?
385
00:45:14,720 --> 00:45:21,200
Det vÀxte pengar dÀr. Folk gillar
inte att deras pengar försvinner.
386
00:45:22,720 --> 00:45:25,520
SÄ var försiktig.
387
00:45:36,840 --> 00:45:41,720
-Vad?
-Hade du inte kunnat göra det innan?
388
00:45:41,880 --> 00:45:44,800
Vad du Àr kÀnslig i dag.
389
00:45:44,960 --> 00:45:49,160
DÄ Àr klockan slagen.
Ăr nĂ„n inte hĂ€r?
390
00:45:49,320 --> 00:45:52,320
-Ja - Faye.
-Var Àr hon, dÄ?
391
00:45:52,480 --> 00:45:56,960
-Jag vet inte.
-Ingen som haft kontakt med henne?
392
00:45:57,120 --> 00:45:59,800
HallÄ.
393
00:46:00,480 --> 00:46:04,200
-Det var precis!
-Jag mÄste röka.
394
00:46:04,360 --> 00:46:07,760
Princess. - UrsÀkta.
395
00:46:07,920 --> 00:46:14,280
DÄ kör vi i gÄng. Jag tar punkterna
direkt. Töm DrÀgern senast vecka 32.
396
00:46:14,440 --> 00:46:18,720
Byt tjÀnsteammunition snarast.
FrÄn Lasse.
397
00:46:18,880 --> 00:46:22,200
Det finns nya tourniqueter i lÄdan.
398
00:46:22,360 --> 00:46:25,400
Konsthallen har bett oss hÄlla koll-
399
00:46:25,560 --> 00:46:32,200
-eftersom folk gÄr in i deras
utstÀllning "Vaginan i rummet"-
400
00:46:32,360 --> 00:46:35,320
-och ligger med varandra.
401
00:46:35,480 --> 00:46:39,480
Mange, Ă€r det din? Ăr det din mutta?
402
00:46:40,480 --> 00:46:45,560
De som jobbar pÄ Konsthallen tycker
inte att det Àr lika roligt som vi.
403
00:46:45,720 --> 00:46:52,200
Sen har mataffÀrer kring Caroli city
anmÀlt ökade stölder av kött.
404
00:46:52,360 --> 00:46:55,520
Ăkad tillsyn vid tillfĂ€lle pĂ„ de tvĂ„.
405
00:46:55,680 --> 00:47:01,000
Vi har ett handrÀckningsÀrende. Det
Àr de fem kvinnor som pÄtrÀffades-
406
00:47:01,160 --> 00:47:06,640
-vid tillslaget mot en bordell.
De ska utvisas till sina hemlÀnder.
407
00:47:06,800 --> 00:47:09,160
Va?
408
00:47:09,320 --> 00:47:12,520
Migrationsverket har fattat beslut.
409
00:47:12,680 --> 00:47:18,400
-Det Àr ju jÀttekonstigt.
-Det Àr inte vi som bestÀmmer, Sara.
410
00:47:18,560 --> 00:47:24,600
Eftersom hÀktena Àr fulla, sÄ Àr de
kvar pÄ adressen under bevakning.
411
00:47:24,760 --> 00:47:31,040
Jag och Leah, 1300, tar den
ihop med 1220, Sara och Magnus.
412
00:47:31,200 --> 00:47:35,720
Ăr det nĂ„n som inte vet
vad de ska göra? Bra.
413
00:47:35,880 --> 00:47:40,880
Var inte rÀdda, men var rÀdda om er.
Vi ses dÀr ute, ta hand om er.
414
00:47:50,640 --> 00:47:55,760
-Det Àr ingen hÀr heller.
-Ingen dÀr heller.
415
00:47:55,920 --> 00:47:59,120
Jens Lind hÀr. Jag har en frÄga.
416
00:47:59,280 --> 00:48:04,560
Bevakningen som skulle ha skett pÄ
Slottsgatan 32, var fan blev den av?
417
00:48:04,720 --> 00:48:10,080
Det var inte nÄn överraskning,
de hann före. De som de jobbar för.
418
00:48:10,240 --> 00:48:16,080
De har flyttats till ett annat land
dÀr de försöker betala av skulderna.
419
00:48:16,240 --> 00:48:21,960
-Och det klarar de ju aldrig av.
-Ăr detta nĂ„t som du vill ha?
420
00:48:22,120 --> 00:48:29,120
Tjejerna gömmer ju böner överallt.
Gud, tron, det Àr allt de har.
421
00:48:29,280 --> 00:48:36,160
De gör vÀl vad de kan för att han ska
höra dem. Det Àr vÀl rÀtt lönlöst.
422
00:48:36,320 --> 00:48:39,800
Ja, ska vi...? - Vi ses.
423
00:49:19,320 --> 00:49:25,520
-Jag vill inte! Dumma pappa.
-Eller hur... - Tar du den, Molly?
424
00:49:27,080 --> 00:49:29,560
Nej, Molly!
425
00:50:23,080 --> 00:50:28,080
Du sa att tjejer ska ta sÀllskap
nÀr de gÄr hem pÄ kvÀllen-
426
00:50:28,240 --> 00:50:31,160
-och det uttalandet har vÀckt ilska.
427
00:50:31,320 --> 00:50:38,160
Vad sÀger du till de kvinnor
som anser att ni ska göra ert jobb?
428
00:50:38,320 --> 00:50:43,040
SjÀlvklart ska alla kvinnor
leva sina liv som vanligt.
429
00:50:43,200 --> 00:50:46,840
Det Àr bÀsta sÀttet att slÄ tillbaka.
430
00:50:47,000 --> 00:50:52,760
ĂverfallsvĂ„ldtĂ€kterna...
Kan det vara samma gÀrningsperson?
431
00:50:52,920 --> 00:50:58,560
Vi fick tyvÀrr inget DNA
frÄn den tekniska undersökningen-
432
00:50:58,720 --> 00:51:03,600
-pÄ vÄldtÀkten i Ribersborg,
sÄ vi kan inte utesluta nÄnting.
433
00:51:03,760 --> 00:51:09,240
-Det kan vara samma gÀrningsman.
-Det kan alltsÄ vara samma person?
434
00:51:09,400 --> 00:51:15,600
Som jag sa kan vi inte utesluta att
vi har att göra med EN gÀrningsman.
435
00:51:15,760 --> 00:51:19,240
-Tack, dÄ Àr jag nöjd.
-Tack.
436
00:51:24,880 --> 00:51:26,880
Tjena.
437
00:51:50,920 --> 00:51:53,440
-SnÀlla.
-Nej.
438
00:51:53,600 --> 00:51:59,240
-SnÀlla, det kÀnns viktigt.
-Nej, nej, nej.
439
00:51:59,400 --> 00:52:04,880
Du funderar pÄ hur du ska ta dig dit
i stÀllet, sÄ vad jag sÀger kvittar.
440
00:52:07,280 --> 00:52:09,280
Du...
441
00:52:09,440 --> 00:52:14,520
Om du engagerar dig i varenda lidande
mÀnniska, kommer du att ta slut.
442
00:52:14,680 --> 00:52:20,760
Du kommer bara att brinna upp.
Jag vill inte det.
443
00:52:22,160 --> 00:52:29,640
-Kan jag inte fÄ lÄna din bil, dÄ?
-Ge dig nu. Vi ses i morgon. Okej?
444
00:52:40,920 --> 00:52:44,280
Nej, jag hinner före.
445
00:52:44,440 --> 00:52:49,920
-Stopp!
-Ska jag göra stopp? Ta den, dÄ.
446
00:52:50,080 --> 00:52:52,680
Ge mig den!
447
00:52:55,440 --> 00:53:02,160
-Hur mÄr hon?
-I början var hon nÀstan apatisk.
448
00:53:02,320 --> 00:53:07,520
Hon klagade inget.
Helt lugn, vÀldigt tacksam.
449
00:53:08,480 --> 00:53:14,840
Det Àr mycket bÀttre nu. Nu förstÄr
hon att det Àr okej att bli arg.
450
00:53:15,000 --> 00:53:17,680
Det gÄr ocksÄ bra.
451
00:53:28,320 --> 00:53:30,800
Det blir bra.
452
00:53:45,360 --> 00:53:50,680
-Gick det bra?
-Det gick jÀttebra. Tack för hjÀlpen.
453
00:53:51,760 --> 00:53:54,320
Det Àr lugnt.
454
00:53:54,480 --> 00:53:59,880
-Magnus tyckte att det var helt fel.
-Vad har han med det att göra?
455
00:54:00,040 --> 00:54:05,040
-Ingenting, egentligen.
-Jag tycker att det var bra.
456
00:54:05,200 --> 00:54:07,200
Bra.
457
00:54:18,160 --> 00:54:22,560
HallÄ? Hej.
458
00:54:23,440 --> 00:54:28,480
-FörlÄt, jag fastnade i trafiken.
-Kom nu.
459
00:54:28,640 --> 00:54:31,840
Vad dÄ? Vad Àr det?
460
00:54:33,400 --> 00:54:36,400
-SĂ„.
-Oj, vad fint du har gjort.
461
00:54:36,560 --> 00:54:40,560
-SĂ€tt dig.
-Okej.
462
00:54:42,440 --> 00:54:47,440
-Wow!
-Gefilte fisch med pepparrot.
463
00:54:48,360 --> 00:54:52,560
-HjÀlp...
-Var inte larvig. Smaka.
464
00:54:57,160 --> 00:55:02,360
-NĂ„?
-Gud, vad du har fixat, morfar!
465
00:55:04,640 --> 00:55:09,120
VÀnta, jag glömde en sak.
Sitt kvar, sitt kvar.
466
00:55:16,600 --> 00:55:19,680
Har du hört om vÀxthuset?
467
00:55:19,840 --> 00:55:25,520
Ja, vad ska man sÀga?
Det Àr som det Àr.
468
00:55:25,680 --> 00:55:33,080
Titta hÀr nu.
Ărtskidor med Ă€kta smör.
469
00:55:34,720 --> 00:55:39,200
-Hann du skörda?
-Nej, jag köpte pÄ torget.
470
00:55:41,800 --> 00:55:43,800
NĂ„?
471
00:55:45,160 --> 00:55:47,640
Gott, va?
472
00:55:49,440 --> 00:55:54,240
Vet du?
Det Àr sÄ mycket hemskt i vÀrlden.
473
00:55:54,400 --> 00:56:01,760
Jag tÀnkte att man ska vara tacksam
för nÄt som man kan njuta av.
474
00:56:01,920 --> 00:56:09,400
Jag menar... Gefilte fisch,
Ă€rtskidor, lilla cĂłruĆ.
475
00:56:13,640 --> 00:56:18,120
Vad skulle jag göra utan dig?
Det vet jag inte.
476
00:56:19,720 --> 00:56:23,320
-SkÄl.
-SkÄl, morfar.
477
00:57:01,800 --> 00:57:04,840
Hej. FÄr man testa?
478
00:57:05,000 --> 00:57:07,440
Ja, ja.
479
00:57:07,600 --> 00:57:12,360
Fan, kan inte du ta en bild pÄ mig?
Ăr du med?
480
00:57:50,440 --> 00:57:54,440
Svensktextning: Lena Edh
Iyuno Media Group för SVT
39210