Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,873 --> 00:02:08,075
Gire a la derecha.
2
00:02:18,886 --> 00:02:22,323
Llegará a su destino
en cuatro días.
3
00:03:06,734 --> 00:03:07,734
Lo siento.
4
00:04:44,999 --> 00:04:47,368
La próxima tormenta ya
se está desarrollando...
5
00:05:32,058 --> 00:05:34,690
EL CAMINO
6
00:05:48,528 --> 00:05:49,341
Los afortunados ganadores
7
00:05:49,431 --> 00:05:52,066
del sorteo de la Súper Lotería
de este fin de semana pasado.
8
00:06:02,209 --> 00:06:03,487
...hambrienta de
saber el significado
9
00:06:03,511 --> 00:06:06,080
y el origen de cada nueva
palabra que escuchó.
10
00:06:06,780 --> 00:06:11,485
Fascinados por los edificios antiguos
y las ciudades moribundas,
11
00:06:11,819 --> 00:06:13,287
su ingenio era...
12
00:06:26,567 --> 00:06:29,769
...ya que había
obstáculos necesarios
13
00:06:29,903 --> 00:06:35,476
a su vida ideal con animales
y plantas, y quizás...
14
00:06:41,715 --> 00:06:44,585
...no ha sido un viaje fácil,
no desde que tenía 12 años.
15
00:06:44,918 --> 00:06:47,854
Y había huido de
sus padres adoptivos.
16
00:06:48,422 --> 00:06:51,325
Ella cumpliría 42 años en
ese otoño...
17
00:06:54,127 --> 00:06:56,930
...toda una vida para explorar.
18
00:06:57,331 --> 00:07:01,902
A veces los detalles no parecían
coincidir, por supuesto.
19
00:07:02,102 --> 00:07:05,172
A veces se cambiaban los nombres,
20
00:07:05,406 --> 00:07:07,374
las cronologías
eran inconsistentes.
21
00:07:08,375 --> 00:07:10,077
Como diseñador gráfico
independiente...
22
00:07:41,775 --> 00:07:42,956
¡Muévete!
23
00:07:47,814 --> 00:07:49,214
Mierda.
24
00:07:55,689 --> 00:07:57,524
¡Joder!
25
00:08:09,303 --> 00:08:10,904
¿Qué pasa, joder?
26
00:08:33,227 --> 00:08:34,928
¿Qué pasa, joder?
27
00:09:09,462 --> 00:09:11,876
...Fiona arroja su cuerpo...
28
00:09:11,966 --> 00:09:14,898
contra la barra de
metal horizontal...
29
00:09:29,716 --> 00:09:31,718
- Hola, cariño.
- Hola.
30
00:09:31,852 --> 00:09:34,788
¿Por qué no llamas al número
de casa y hablas con mamá?
31
00:09:36,223 --> 00:09:39,159
Porque quería hablar contigo
y no con mamá.
32
00:09:43,930 --> 00:09:45,866
Bueno, ¿algún...
Algún progreso con el Banco?
33
00:09:46,199 --> 00:09:46,711
Sí.
34
00:09:46,801 --> 00:09:48,969
Oye, mira, la señal es algo mala.
35
00:09:49,202 --> 00:09:50,905
¿Estás en casa?
36
00:09:51,138 --> 00:09:53,540
En realidad, yo...
Ya me he ido.
37
00:09:54,074 --> 00:09:55,776
Sólo quería que lo supieras.
38
00:09:56,443 --> 00:09:58,879
¿Qué? ¿Cuándo?
39
00:09:59,413 --> 00:10:00,882
Esta mañana.
40
00:10:01,514 --> 00:10:03,714
Se suponía que íbamos a
ir a ayudarte mañana.
41
00:10:03,917 --> 00:10:04,962
Lo sé, lo sé.
42
00:10:05,052 --> 00:10:08,188
Sólo quería evitar a mamá
y el consiguiente melodrama.
43
00:10:08,322 --> 00:10:10,157
Sólo está preocupada por ti.
44
00:10:10,990 --> 00:10:11,902
Yo también.
45
00:10:11,992 --> 00:10:13,704
Lo sé. Estaré bien.
46
00:10:13,794 --> 00:10:15,829
Sólo queríamos hacer...
47
00:10:17,264 --> 00:10:18,699
No importa.
48
00:10:19,099 --> 00:10:21,068
¿A qué distancia estás?
49
00:10:21,201 --> 00:10:22,870
Lo siento.
¿Qué dijiste, papá?
50
00:10:23,103 --> 00:10:24,404
Yo...
¿A qué distancia estás?
51
00:10:24,638 --> 00:10:27,474
A unas 300 millas de la casa.
52
00:10:27,608 --> 00:10:30,143
Dios,
debes haber estado moviéndote, ¿sí?
53
00:10:30,277 --> 00:10:31,812
Sí, yo... Supongo que sí.
54
00:10:41,288 --> 00:10:43,524
Yo...
Sólo quería hacértelo saber.
55
00:10:43,757 --> 00:10:45,292
Está bien.
56
00:10:45,625 --> 00:10:48,462
Bueno, gracias por llamar.
57
00:10:50,731 --> 00:10:51,976
Tal vez podamos ir a visitarte,
58
00:10:52,066 --> 00:10:53,902
¿cuándo te hayas instalado?
59
00:10:54,134 --> 00:10:56,470
Por supuesto, y...
60
00:10:57,838 --> 00:10:59,473
Saluda a mamá de mi parte.
61
00:11:30,178 --> 00:11:32,632
MAMÁ
62
00:13:53,607 --> 00:13:55,382
Lo siento.
63
00:14:02,555 --> 00:14:04,691
- ¿Te... Asusté?
- Sí.
64
00:14:06,242 --> 00:14:07,761
Está bien, no te preocupes.
65
00:14:08,963 --> 00:14:10,764
- ¿Segura?
- Sí.
66
00:14:14,868 --> 00:14:16,303
¿Me reconoces?
67
00:14:18,705 --> 00:14:20,574
No, en realidad no.
68
00:14:24,311 --> 00:14:26,013
Yo manejo esa.
69
00:14:29,784 --> 00:14:30,628
Bien.
70
00:14:30,718 --> 00:14:33,798
Sí, yo... Sólo quería
disculparme por lo de ayer.
71
00:14:33,888 --> 00:14:34,765
Estaba enviando un
mensaje de texto.
72
00:14:34,855 --> 00:14:36,590
No te ví tratando de rebasarme.
73
00:14:40,960 --> 00:14:42,395
Bueno, estuvo cerca.
74
00:14:44,231 --> 00:14:46,901
No, bajé mi teléfono, y...
75
00:14:47,634 --> 00:14:50,280
me di cuenta de que tenía prisa,
así que tenía que rebasarte yo.
76
00:14:50,370 --> 00:14:52,572
Fue uno de esos días, ¿sabes?
77
00:14:54,842 --> 00:14:55,943
Está bien.
78
00:14:56,811 --> 00:14:58,055
Lo hecho, hecho está.
79
00:14:58,145 --> 00:15:01,615
Pero te asusté un poco.
80
00:15:01,782 --> 00:15:03,885
Yo...
Mira, tengo que irme, lo siento.
81
00:15:04,018 --> 00:15:07,621
- ¿Vives cerca?
- No, no, en realidad no.
82
00:15:07,854 --> 00:15:10,423
¿A dónde... A dónde vas?
83
00:15:11,125 --> 00:15:14,929
- Me dirijo al Norte.
- Siempre ando por la zona, así que...
84
00:15:16,930 --> 00:15:18,598
¿Tienes... Tienes un nombre?
85
00:15:20,800 --> 00:15:23,336
- Jessica.
- Jessica.
86
00:15:25,939 --> 00:15:27,440
Me disculpo de nuevo,
87
00:15:28,441 --> 00:15:29,541
y...
88
00:15:30,109 --> 00:15:31,109
Ya nos veremos.
89
00:15:33,513 --> 00:15:36,550
Sí, sí, sí, fue...
Fue un placer conocerte.
90
00:15:36,883 --> 00:15:38,163
Encantado de conocerte, también.
91
00:15:38,752 --> 00:15:40,587
Espero que tengas un buen viaje.
92
00:15:41,388 --> 00:15:42,388
Gracias.
93
00:16:47,409 --> 00:16:49,762
MAMÁ
94
00:17:44,612 --> 00:17:45,913
¿Te importaría abrir?
95
00:17:53,620 --> 00:17:54,754
Hola.
96
00:17:55,988 --> 00:17:57,457
Oye,
¿qué... Qué está pasando?
97
00:17:58,432 --> 00:18:01,561
Ni idea.
El motor se me ha muerto.
98
00:18:01,795 --> 00:18:03,364
Es una mierda.
¿Qué puedo decir?
99
00:18:03,998 --> 00:18:05,865
Sí, eso...
Eso es muy malo.
100
00:18:06,267 --> 00:18:08,135
Sí, lo sé.
Ni me lo digas.
101
00:18:12,373 --> 00:18:14,342
¿Quieres que te llame a una...
Una grúa?
102
00:18:15,076 --> 00:18:16,788
No, si... Si pudieras llevarme...
103
00:18:16,878 --> 00:18:18,913
al siguiente pueblo,
podría ir a una gasolinera.
104
00:18:19,380 --> 00:18:22,116
Pero primero, necesito ayuda para
sacar al auto de la carretera.
105
00:18:24,818 --> 00:18:27,088
Mira, yo...
Tengo un poco de prisa.
106
00:18:27,955 --> 00:18:31,591
Sí, quiero decir, yo también.
Yo... Sólo tomará un minuto.
107
00:18:32,326 --> 00:18:34,228
Yo empujaré.
Tú puedes dirigir.
108
00:18:35,396 --> 00:18:36,563
Vamos.
109
00:18:40,900 --> 00:18:42,470
Puedo revisar el GPS.
110
00:18:43,704 --> 00:18:46,040
- ¿Perdón?
- Puedo buscar en el GPS.
111
00:18:46,340 --> 00:18:47,340
¿Por qué?
112
00:18:47,707 --> 00:18:49,227
Yo...
Encontraré la próxima gasolinera.
113
00:18:49,310 --> 00:18:51,946
- Yo... Les llamaré.
- Ya sé dónde está.
114
00:18:52,346 --> 00:18:54,115
Está a unos 15 minutos
de la carretera.
115
00:18:54,448 --> 00:18:55,526
Bueno, entonces iré allí,
116
00:18:55,616 --> 00:18:57,336
y les diré que vuelvan a buscarte.
117
00:18:57,617 --> 00:19:00,553
Bueno, necesito ayuda para sacar
al auto de la carretera primero.
118
00:19:00,787 --> 00:19:02,722
Es un poco difícil con esta cosa.
119
00:19:04,358 --> 00:19:05,635
Lo siento, tengo que irme...
120
00:19:05,725 --> 00:19:06,404
Sólo tomará un minuto.
121
00:19:06,494 --> 00:19:08,005
Me tengo que ir.
Llego tarde a una reunión.
122
00:19:08,029 --> 00:19:09,629
- Lo siento.
- Sólo necesito ayu...
123
00:19:21,140 --> 00:19:22,410
Una noche, cuando sus ojos
124
00:19:22,542 --> 00:19:24,811
miraron por el vecindario
del Palais-Royal,
125
00:19:25,346 --> 00:19:28,581
dudoso de en qué diversión debíamos
participar nosotros mismos,
126
00:19:29,183 --> 00:19:31,651
mi amigo propuso una
visita al Visconti,
127
00:19:32,319 --> 00:19:34,522
pero su sugerencia no fue...
128
00:19:35,222 --> 00:19:38,225
...conocía al Visconti,
y lo que digo es...
129
00:20:19,680 --> 00:20:21,001
¿Hola?
130
00:20:21,935 --> 00:20:23,003
¿Jess?
131
00:20:23,237 --> 00:20:24,237
Hola.
132
00:20:25,105 --> 00:20:27,007
Cariño,
¿por qué te fuiste sin avisarnos?
133
00:20:27,807 --> 00:20:28,943
No lo entiendo.
134
00:20:29,442 --> 00:20:31,112
Bueno, me desperté temprano,
135
00:20:31,245 --> 00:20:33,914
y pensé que bien podría irme.
136
00:20:34,682 --> 00:20:36,402
Cariño, yo...
Lo intenté unas cuantas veces,
137
00:20:36,683 --> 00:20:38,219
y no fuí capaz de comunicarme.
138
00:20:39,453 --> 00:20:40,820
Estoy ocupada.
139
00:20:42,955 --> 00:20:46,360
Así que...
140
00:20:47,561 --> 00:20:48,695
¿Ya... Ya estás ahí?
141
00:20:49,463 --> 00:20:52,967
No... Yo diría que en
algún momento de mañana.
142
00:20:58,272 --> 00:21:00,174
¿Estás fumando de nuevo?
143
00:21:02,108 --> 00:21:03,108
No.
144
00:21:09,383 --> 00:21:11,018
Así que...
145
00:21:12,486 --> 00:21:14,321
Jess,
¿ya has llamado al terapeuta?
146
00:21:15,622 --> 00:21:17,491
Como dije, he estado ocupada.
147
00:21:18,525 --> 00:21:21,195
No entiendo por qué
te fuiste ahora mismo.
148
00:21:21,562 --> 00:21:23,306
Después de todo lo que ha pasado,
¿no sería mejor...
149
00:21:23,330 --> 00:21:25,232
Mamá, ya hemos pasado por esto.
150
00:21:28,135 --> 00:21:29,904
¿Por qué no quieres hablar de ello?
151
00:21:30,870 --> 00:21:34,132
Porque no lo necesito.
Estoy bien.
152
00:21:35,175 --> 00:21:37,444
- ¿De acuerdo?
- ¿En serio?
153
00:21:40,514 --> 00:21:41,714
Jess, vamos.
154
00:21:43,751 --> 00:21:46,086
- Cariño.
- De verdad.
155
00:21:47,254 --> 00:21:49,390
Bueno...
156
00:21:49,523 --> 00:21:51,659
...creemos que es
una muy mala idea.
157
00:21:52,259 --> 00:21:53,928
Tienes amigos y familia
158
00:21:54,161 --> 00:21:55,806
que te apoyarán aquí, cariño...
159
00:21:55,896 --> 00:21:58,232
Bueno, me fuí de todos modos.
160
00:22:02,336 --> 00:22:03,680
Sólo creo que deberías
haberte quedado en casa,
161
00:22:03,704 --> 00:22:05,172
hasta que te sintieras
un poco mejor.
162
00:22:06,707 --> 00:22:10,144
Han pasado seis meses...
Es hora de seguir adelante.
163
00:22:11,712 --> 00:22:13,832
De acuerdo, pero prométeme
que hablarás con alguien...
164
00:22:13,881 --> 00:22:14,882
cuando llegues allí.
165
00:22:16,684 --> 00:22:17,729
Me tengo que ir.
166
00:22:17,819 --> 00:22:21,021
Prométemelo. Por favor, Jess,
tienes que prometerme...
167
00:22:21,288 --> 00:22:22,690
Mamá, tengo que irme.
168
00:22:22,922 --> 00:22:23,735
Yo... Hablaré contigo más tarde,
¿de acuerdo?
169
00:22:23,825 --> 00:22:25,426
De acuerdo,
pero llámame cuando llegues.
170
00:22:25,559 --> 00:22:27,294
Bien, adiós.
171
00:23:11,137 --> 00:23:12,439
Oye, yo sólo...
172
00:23:18,912 --> 00:23:20,281
Está bien.
173
00:23:25,085 --> 00:23:26,308
¡Joder!
174
00:23:28,255 --> 00:23:29,356
Vamos...
175
00:23:29,656 --> 00:23:31,425
¡Joder, joder, joder!
176
00:23:34,294 --> 00:23:35,329
¡Oye!
177
00:23:35,729 --> 00:23:37,375
Sólo estaba tratando de ir al baño,
178
00:23:37,465 --> 00:23:38,831
y casi me atropellas ahí.
179
00:23:39,799 --> 00:23:41,979
¿Cuál es tu problema?
180
00:23:42,069 --> 00:23:44,543
¿Hola? ¡Oye!
181
00:24:30,283 --> 00:24:31,385
Contesten, contesten.
182
00:24:32,986 --> 00:24:34,221
911, ¿cuál es su emergencia?
183
00:24:34,355 --> 00:24:35,966
Hola, me llamo Jessica Swanson.
184
00:24:36,056 --> 00:24:37,702
Creo que me están siguiendo.
185
00:24:37,792 --> 00:24:39,236
Lo siento, señora.
¿Podría repetir eso?
186
00:24:39,260 --> 00:24:40,271
Parece que tenemos
una mala conexión.
187
00:24:40,295 --> 00:24:42,673
Me llamo Jessica Swanson.
Y me están siguiendo.
188
00:24:42,763 --> 00:24:44,241
- ¿Quién la está siguiendo?
- Yo... No lo sé.
189
00:24:44,265 --> 00:24:46,343
Hay un tipo,
lo he visto un par de veces.
190
00:24:46,433 --> 00:24:50,604
No sé qué es lo que quiera.
¡Está justo detrás de mí!
191
00:24:55,809 --> 00:24:57,077
¿Cuál es su ubicación, señora?
192
00:24:57,211 --> 00:24:59,380
¡Estoy en mi auto!
¿Me oye?
193
00:24:59,613 --> 00:25:01,458
Señora, por favor,
dígame su ubicación.
194
00:25:01,548 --> 00:25:03,183
¡Joder, no lo sé!
195
00:25:06,219 --> 00:25:07,554
No puedo, no lo sé.
196
00:25:12,059 --> 00:25:13,227
¿Señora?
197
00:25:15,047 --> 00:25:16,130
Mierda.
198
00:25:18,999 --> 00:25:20,401
Lo siento, eso fue...
199
00:25:21,602 --> 00:25:24,338
- Eso fue una falsa alarma.
- ¿No era él?
200
00:25:26,907 --> 00:25:28,075
No.
201
00:25:32,007 --> 00:25:32,569
Le diré que...
202
00:25:32,659 --> 00:25:34,191
La conectaré con uno
de los Oficiales,
203
00:25:34,281 --> 00:25:36,550
y podrá contarle un poco
más sobre su situación.
204
00:25:37,584 --> 00:25:38,619
Está bien.
205
00:25:52,165 --> 00:25:53,700
¿Qué cojones es...
206
00:25:59,101 --> 00:26:00,732
Mierda.
207
00:26:11,285 --> 00:26:14,621
¡Mierda!
¡No, no!
208
00:26:29,069 --> 00:26:30,471
¡Joder!
209
00:28:03,987 --> 00:28:05,599
Vamos, vamos.
210
00:28:20,447 --> 00:28:22,649
No, no.
No, no.
211
00:28:24,018 --> 00:28:25,513
No, no, detente.
212
00:28:26,720 --> 00:28:27,964
¡Quítate de encima!
¡Quítate de encima!
213
00:28:27,988 --> 00:28:30,123
¡Suéltame! ¡No!
¡Joder!
214
00:28:30,357 --> 00:28:31,491
Ven aquí.
215
00:29:05,127 --> 00:29:07,811
EL RÍO
216
00:31:10,218 --> 00:31:11,685
¡Oye!
217
00:31:14,287 --> 00:31:16,690
¡Déjame salir! ¡Ayuda!
218
00:31:18,259 --> 00:31:19,593
¡Ayúdame!
219
00:31:22,796 --> 00:31:25,866
¡Ayúdame!
¡Déjame salir de aquí!
220
00:31:26,234 --> 00:31:28,979
Déjame salir, por favor, por favor.
Por favor, te lo ruego.
221
00:31:29,069 --> 00:31:32,706
Por favor. ¡Por favor!
222
00:33:19,146 --> 00:33:20,747
¿Qué quieres de mí?
223
00:33:24,285 --> 00:33:25,418
¿Qué es lo que quieres?
224
00:33:27,721 --> 00:33:30,724
¿Es dinero? Puedo...
Puedo conseguirte dinero, yo...
225
00:33:31,658 --> 00:33:33,294
Sólo dime cuánto.
Puedo pagarte.
226
00:33:33,627 --> 00:33:35,795
Te lo prometo.
Sólo dime cuánto.
227
00:33:37,231 --> 00:33:38,665
Sólo dime cuánto.
228
00:33:45,272 --> 00:33:46,941
Puedes dejarme ir.
229
00:33:51,644 --> 00:33:55,116
No se lo diré a nadie.
Yo... Lo prometo.
230
00:33:58,219 --> 00:33:59,719
Te lo prometo.
231
00:34:02,156 --> 00:34:05,425
¿Crees que eres la
primera en decir eso?
232
00:34:16,270 --> 00:34:17,939
Sácate la ropa.
233
00:34:26,846 --> 00:34:27,982
Adelante.
234
00:34:31,452 --> 00:34:32,652
¿Quieres que te ayude?
235
00:34:36,623 --> 00:34:37,791
Yo sólo...
236
00:34:39,026 --> 00:34:41,028
necesito usar el baño primero.
237
00:34:46,866 --> 00:34:48,102
Adelante.
238
00:35:47,595 --> 00:35:49,063
Está bien.
239
00:35:50,431 --> 00:35:51,765
Ahí lo tienes.
240
00:35:56,370 --> 00:35:57,409
Ni siquiera tuve tiempo
241
00:35:57,499 --> 00:35:59,739
de rajarla todo el camino,
en la parada de descanso.
242
00:36:04,944 --> 00:36:07,148
Por favor, déjame ir.
243
00:36:08,182 --> 00:36:09,950
Casi me doy por vencido.
244
00:36:11,051 --> 00:36:14,021
Por favor.
245
00:36:14,255 --> 00:36:16,023
Veamos qué tenemos aquí.
246
00:36:24,030 --> 00:36:26,233
Bien, damas y caballeros,
247
00:36:26,799 --> 00:36:29,147
por fin estoy aprendiendo
a hacer este truco.
248
00:36:29,237 --> 00:36:30,280
Esta es la única razón por la que...
249
00:36:30,304 --> 00:36:31,624
- me casé con este hombre...
- Sí.
250
00:36:31,673 --> 00:36:34,041
Porque me impresionó
con este truco.
251
00:36:34,275 --> 00:36:36,077
- Sí, la única razón.
- La única razón.
252
00:36:36,310 --> 00:36:38,230
Muy bien, ¿puedes tomar esto?
253
00:36:40,246 --> 00:36:41,246
Escoge una carta.
254
00:36:45,052 --> 00:36:47,180
No mires, no mires.
No mires, no mires.
255
00:36:50,057 --> 00:36:52,692
- De acuerdo.
- Muy bien.
256
00:36:55,226 --> 00:36:56,226
¿Qué fue ese movimiento?
257
00:36:56,297 --> 00:36:58,399
- ¿Qué fue ese movimiento?
- Acabas de ver.
258
00:37:00,334 --> 00:37:01,846
Te estoy viendo.
Lo sé...
259
00:37:01,936 --> 00:37:03,446
- Sé lo que está pasando.
- ¡Abracadabra!
260
00:37:03,470 --> 00:37:05,072
Se veían bien juntos.
261
00:37:07,007 --> 00:37:08,152
- ¿Dónde está mi carta?
- Mierda.
262
00:37:08,176 --> 00:37:09,247
- ¿Dónde está tu carta?
- ¿Dónde está mi carta?
263
00:37:09,271 --> 00:37:09,789
Se supone que mi carta
esté por en medio.
264
00:37:09,879 --> 00:37:12,199
Espera, ¿lo he estropeado?
Espera, no, ahí está tu carta.
265
00:37:12,314 --> 00:37:15,554
- ¡Qué!
- ¿Crees que le preocupas?
266
00:37:18,419 --> 00:37:20,787
La he jodido.
267
00:37:22,089 --> 00:37:25,126
Oye... Te hice una pregunta.
268
00:37:59,692 --> 00:38:01,295
Te dejó.
269
00:38:05,710 --> 00:38:07,001
Murió.
270
00:38:10,003 --> 00:38:11,238
¿Cómo?
271
00:38:14,006 --> 00:38:15,409
¿Cómo murió?
272
00:38:17,511 --> 00:38:18,958
Él...
273
00:38:19,980 --> 00:38:22,349
Se suicidó.
274
00:38:29,156 --> 00:38:30,357
¿De qué forma?
275
00:38:35,227 --> 00:38:38,933
Una pistola.
276
00:38:48,208 --> 00:38:50,177
¿Y tú lo encontraste?
277
00:38:57,117 --> 00:38:58,385
Eso es duro.
278
00:39:00,854 --> 00:39:02,716
Eso es duro...
279
00:39:09,334 --> 00:39:11,232
Va a estar bien.
280
00:39:11,799 --> 00:39:13,800
Todo va a estar bien.
281
00:40:27,774 --> 00:40:29,076
Vamos...
282
00:40:30,711 --> 00:40:32,146
mierda.
283
00:41:25,899 --> 00:41:27,334
Vamos.
284
00:45:20,567 --> 00:45:21,567
Hola.
285
00:45:23,303 --> 00:45:25,639
No, no estoy haciendo
mucho ahora mismo.
286
00:45:26,240 --> 00:45:27,608
Sólo en el Hotel.
287
00:45:28,108 --> 00:45:29,988
Voy a almorzar aquí
dentro de un rato.
288
00:45:31,845 --> 00:45:32,546
¡Dios!
289
00:45:32,679 --> 00:45:36,516
Es...
Absolutamente hermoso aquí.
290
00:45:37,217 --> 00:45:40,187
Es... Es tan hermoso.
291
00:45:40,420 --> 00:45:41,755
Tiene vista al agua.
292
00:45:46,059 --> 00:45:47,895
Tú y yo deberíamos
venir aquí alguna vez.
293
00:45:50,131 --> 00:45:51,198
Sí.
294
00:45:52,733 --> 00:45:55,869
No, el trato está llevando
más tiempo del que esperaba.
295
00:45:58,781 --> 00:45:59,781
No lo sé.
296
00:46:01,007 --> 00:46:03,410
Parece que podría ser el miércoles.
297
00:46:04,577 --> 00:46:08,515
Sólo dependerá de cuándo
puedan decidirse, sí.
298
00:46:13,920 --> 00:46:16,991
No,
sólo nos falta un pequeño detalle.
299
00:46:17,524 --> 00:46:19,894
Creo que va a estar bien.
Sí.
300
00:46:24,030 --> 00:46:25,298
¿Y cómo está Mina?
301
00:46:28,102 --> 00:46:29,169
Sí.
302
00:46:31,005 --> 00:46:33,217
Sí, sólo...
Supongo que sólo asegúrate de...
303
00:46:33,307 --> 00:46:35,910
que no tome más leche, hasta que
lo sepamos con seguridad.
304
00:46:39,746 --> 00:46:42,315
Sí, sí, sí.
Déjame hablar con ella.
305
00:46:46,887 --> 00:46:48,355
Hola, bichito.
306
00:46:51,510 --> 00:46:53,460
Yo también te extraño, cariño.
307
00:46:55,695 --> 00:46:57,798
Sí, ¿cómo está tu estómago?
308
00:47:00,767 --> 00:47:01,835
Sí, mamá me lo dijo,
309
00:47:01,969 --> 00:47:05,907
pero vas a estar bien muy pronto.
310
00:47:06,339 --> 00:47:07,751
Lo prometo.
311
00:47:09,710 --> 00:47:13,513
Creo que te veré en un par de días,
312
00:47:14,115 --> 00:47:16,850
pero probablemente estarás
dormida cuando llegue a casa.
313
00:47:18,052 --> 00:47:19,453
Yo también te quiero.
314
00:47:21,055 --> 00:47:23,757
Muy bien, adiós.
Y déjame hablar con mamá primero.
315
00:47:24,392 --> 00:47:25,459
Adiós.
316
00:47:28,609 --> 00:47:29,609
Sí.
317
00:47:30,630 --> 00:47:31,933
No, lo sé.
318
00:47:33,466 --> 00:47:37,056
De acuerdo, déjame,
déjame llamarte mañana,
319
00:47:37,146 --> 00:47:39,706
y te haré saber cómo se ve.
320
00:47:41,641 --> 00:47:43,543
Está bien.
Te quiero, cariño.
321
00:47:44,444 --> 00:47:46,013
Muy bien, adiós.
322
00:49:04,692 --> 00:49:07,727
¡Ayúdenme! ¡Dios!
323
00:49:10,197 --> 00:49:11,633
¡Dios!
324
00:52:19,892 --> 00:52:22,190
LA LLUVIA
325
00:54:46,300 --> 00:54:47,401
- ¡No!
- ¡Atrás!
326
00:54:47,935 --> 00:54:49,370
Arrodíllate.
327
00:54:51,305 --> 00:54:54,074
Por favor. Lo siento.
Tiene que ayudarme.
328
00:54:54,441 --> 00:54:58,045
Por favor,
necesito que me ayude ahora mismo.
329
00:54:58,578 --> 00:55:01,348
¡Joder!
¿Qué diablos está pasando?
330
00:55:02,149 --> 00:55:03,651
Tenemos que salir de aquí.
331
00:55:04,718 --> 00:55:06,329
- Vámonos...
- Quédate donde estás.
332
00:55:06,419 --> 00:55:08,956
No,
alguien está tratando de matarme.
333
00:55:09,490 --> 00:55:10,735
- ¿Qué?
- Es un loco.
334
00:55:10,825 --> 00:55:13,427
Está completamente loco.
335
00:55:14,093 --> 00:55:17,864
Por favor, ¿tiene un teléfono?
¿Algo, por favor?
336
00:55:22,371 --> 00:55:23,371
¿Algo?
337
00:55:24,104 --> 00:55:25,105
Aguarda.
338
00:55:27,741 --> 00:55:29,043
Mierda.
339
00:55:32,400 --> 00:55:33,782
Joder.
340
00:55:35,649 --> 00:55:38,385
Tengo que salir de aquí.
Por favor, sáqueme de aquí.
341
00:55:41,555 --> 00:55:42,990
¿Qué te hiciste en el pie?
342
00:55:43,891 --> 00:55:45,292
Pisé una raíz.
343
00:55:49,263 --> 00:55:52,333
Tengo unas...
Botas extra en el auto.
344
00:55:54,056 --> 00:55:55,056
Por ahí atrás.
345
00:55:59,106 --> 00:56:00,773
No intentes nada con eso.
346
00:56:01,976 --> 00:56:03,177
No lo haré.
347
00:56:03,911 --> 00:56:05,079
Ahora, vamos.
348
00:56:06,180 --> 00:56:07,314
Está bien.
349
00:56:42,449 --> 00:56:43,449
Estas son de mi esposa.
350
00:56:43,783 --> 00:56:45,011
Probablemente son
demasiado grandes, pero...
351
00:56:45,035 --> 00:56:46,363
mejor eso,
que demasiado pequeñas.
352
00:56:46,453 --> 00:56:47,688
- ¿Cierto?
- Gracias.
353
00:56:58,365 --> 00:57:00,000
Bueno, salgamos de aquí.
354
00:57:47,814 --> 00:57:48,982
¿Estás bien?
355
00:57:51,818 --> 00:57:52,986
Sí.
356
00:57:54,421 --> 00:57:55,855
Estoy bien.
357
00:57:57,825 --> 00:57:59,665
¿Cuándo fue la última vez
que comiste algo?
358
00:58:05,499 --> 00:58:06,934
No me acuerdo.
359
00:58:07,267 --> 00:58:08,645
Hay algunos sándwiches
en la mochila.
360
00:58:08,669 --> 00:58:10,404
Puedes tomar.
361
00:58:16,577 --> 00:58:19,346
Queso de cabra y miel,
sí está bien.
362
00:58:20,947 --> 00:58:23,150
Mi esposa prepara un
sándwich fantástico.
363
00:58:35,495 --> 00:58:37,431
Debería haber algo de agua ahí.
364
00:59:02,956 --> 00:59:04,525
¿Crees que todavía esté ahí afuera?
365
00:59:07,527 --> 00:59:08,529
Tal vez.
366
00:59:12,299 --> 00:59:13,710
Creo que se ha ido
desde hace largo rato.
367
00:59:13,734 --> 00:59:15,335
Probablemente esté en algún lugar
368
00:59:16,787 --> 00:59:18,639
tratando de pensar en una coartada.
369
00:59:21,141 --> 00:59:23,410
¡Dios! ¿Qué es esto?
370
00:59:29,657 --> 00:59:30,827
- ¡No, no!
- Detente, detente.
371
00:59:30,917 --> 00:59:32,917
- ¡Jessica, Jessica, cálmate!
- ¡No, es cosa de él!
372
00:59:38,344 --> 00:59:41,228
No, no. No.
373
00:59:45,966 --> 00:59:47,167
Tiene que ayudarme.
374
00:59:47,434 --> 00:59:49,603
Jessica,
nunca vas a ser capaz de mover eso.
375
00:59:50,103 --> 00:59:51,772
Vamos. Vamos.
376
00:59:52,072 --> 00:59:54,541
Uno, dos, tres.
377
00:59:56,643 --> 00:59:58,088
Vamos. Esto no va a
ir a ninguna parte.
378
00:59:58,112 --> 01:00:00,080
¡Empuje!
379
01:00:01,792 --> 01:00:02,792
Joder.
380
01:00:03,584 --> 01:00:05,144
¿Hay alguna otra forma
de salir de aquí?
381
01:00:05,219 --> 01:00:06,620
¿Cómo puedo saberlo?
382
01:00:20,300 --> 01:00:21,335
Es él.
383
01:00:21,468 --> 01:00:24,181
¡No, no!
Deja que me encargue de esto.
384
01:00:24,271 --> 01:00:25,782
- Me matará.
- Yo me encargaré de esto.
385
01:00:25,806 --> 01:00:28,509
Vuelve allí.
Retrocede contra el árbol.
386
01:00:32,412 --> 01:00:35,349
No, no.
Gracias a Dios, no.
387
01:00:35,582 --> 01:00:37,718
No, ella... Está aquí de pie.
388
01:00:38,051 --> 01:00:40,387
De acuerdo, sí.
No, está con alguien.
389
01:00:40,954 --> 01:00:42,422
Bien, muchas gracias,
390
01:00:42,556 --> 01:00:45,559
y siento que hayamos tenido que
molestarles con esto otra vez.
391
01:00:45,927 --> 01:00:48,061
De acuerdo, lo haré.
Muy bien, adiós.
392
01:00:49,496 --> 01:00:50,999
¡Jess, por el amor de Dios!
393
01:00:51,131 --> 01:00:53,043
- ¡Aléjate de mí!
- Jess, por favor.
394
01:00:53,133 --> 01:00:55,469
Mira, ¿qué...
Qué está pasando aquí?
395
01:00:55,769 --> 01:00:58,171
Señor,
tendrá que disculpar a mi hermana.
396
01:00:58,305 --> 01:00:59,016
No se siente bien.
397
01:00:59,106 --> 01:01:02,209
¡No soy tu hermana,
maldito psicópata!
398
01:01:03,977 --> 01:01:05,479
La encontré hace una media hora.
399
01:01:05,646 --> 01:01:08,282
- Dijo que la secuestraste.
- Dios, no.
400
01:01:08,415 --> 01:01:11,395
Tuvo uno de sus episodios,
y antes de que me diera cuenta,
401
01:01:11,485 --> 01:01:14,365
ella se salió de la casa,
y había saltado al río.
402
01:01:14,455 --> 01:01:15,634
No le crea.
403
01:01:15,724 --> 01:01:17,367
- Mira, de acuerdo...
- Jess, es suficiente.
404
01:01:17,391 --> 01:01:20,028
Obviamente, nosotros...
Tenemos una situación aquí.
405
01:01:20,494 --> 01:01:22,396
¡Dios!
¿Qué más le dijo ella?
406
01:01:22,763 --> 01:01:24,665
¿Dijo que la encerraste
en un sótano?
407
01:01:24,831 --> 01:01:26,099
Jesús.
408
01:01:27,568 --> 01:01:28,635
Jess...
409
01:01:30,071 --> 01:01:31,171
Escucha.
410
01:01:32,306 --> 01:01:33,306
Hemos tenido una...
411
01:01:33,807 --> 01:01:36,743
una tragedia en nuestra
familia recientemente,
412
01:01:37,477 --> 01:01:40,224
y su... Su marido se suicidó.
413
01:01:40,314 --> 01:01:42,215
Cállate, maldito enfermo.
414
01:01:42,349 --> 01:01:43,794
Ahora ella ha desarrollado
estos disparadores,
415
01:01:43,818 --> 01:01:47,120
y en un segundo, está bien,
y al siguiente, se pierde.
416
01:01:47,821 --> 01:01:49,656
¿Está viendo a un doctor?
417
01:01:49,790 --> 01:01:50,992
Todos los martes.
418
01:01:51,224 --> 01:01:53,093
Está mintiendo.
Está mintiendo, joder.
419
01:01:54,027 --> 01:01:56,496
Escucha, acabo de hablar
por teléfono con la Policía
420
01:01:56,830 --> 01:01:58,198
y cancelé la búsqueda.
421
01:01:58,332 --> 01:02:00,372
No es la primera vez
que esto sucede...
422
01:02:00,467 --> 01:02:01,501
- Está loco.
- Atrás.
423
01:02:01,635 --> 01:02:03,303
Atrás. Por allí.
424
01:02:03,537 --> 01:02:05,516
Lo siento, señor.
¿Cómo se llama?
425
01:02:05,606 --> 01:02:06,606
Robert.
426
01:02:06,740 --> 01:02:09,640
No puedo ni empezar a
agradecerle lo que ha hecho.
427
01:02:09,876 --> 01:02:11,345
Ahora que lo ha visto,
428
01:02:11,678 --> 01:02:14,124
nunca le dejará salir
de aquí con vida, jamás.
429
01:02:14,214 --> 01:02:17,184
Jessica,
ya es suficiente por hoy.
430
01:02:18,385 --> 01:02:19,486
Vamos.
431
01:02:19,586 --> 01:02:21,889
Si pudiera ayudarme a
meterla en el auto primero.
432
01:02:22,222 --> 01:02:24,993
¡No, no! ¡No!
433
01:02:25,092 --> 01:02:27,871
¡No! ¡Ayúdeme!
434
01:02:27,961 --> 01:02:28,706
Todo va a estar bien, cariño.
435
01:02:28,796 --> 01:02:30,731
- ¡Ayúdeme!
- Estás bien.
436
01:02:32,481 --> 01:02:33,053
¿Puede echarme una mano?
437
01:02:33,143 --> 01:02:34,411
- ¡Pídale su teléfono!
- ¿Qué?
438
01:02:34,501 --> 01:02:36,503
- Detente.
- ¡Pídale su maldito teléfono!
439
01:02:37,469 --> 01:02:38,472
- Déjame...
- ¡No!
440
01:02:39,172 --> 01:02:41,141
¡Pídale su teléfono y
llame a la Policía!
441
01:02:41,374 --> 01:02:44,211
¡No, no! ¡No!
442
01:02:44,444 --> 01:02:46,047
- Disculpa.
- ¿Qué?
443
01:02:47,013 --> 01:02:48,413
¿Me prestás tu teléfono, por favor?
444
01:02:49,240 --> 01:02:50,240
¡Joder!
445
01:02:51,551 --> 01:02:52,653
¡Detente!
446
01:02:56,823 --> 01:02:58,983
- ¿Podría agarrarla, por favor?
- No, ella tiene razón.
447
01:02:59,726 --> 01:03:00,837
Necesito llamar a la Policía
448
01:03:00,861 --> 01:03:02,141
y asegurarme de que todo cuadre.
449
01:03:02,229 --> 01:03:03,841
Me...
Me hará sentir mucho mejor.
450
01:03:03,931 --> 01:03:05,837
De acuerdo,
pero ¿podría por favor ayudarme
451
01:03:05,927 --> 01:03:07,087
a meterla en el auto primero?
452
01:03:07,201 --> 01:03:08,201
El teléfono.
453
01:03:09,270 --> 01:03:11,538
- ¿Quiere ver mi teléfono?
- Sí.
454
01:03:13,407 --> 01:03:16,243
Claro,
si eso lo hará sentir mejor.
455
01:03:16,810 --> 01:03:17,945
Aquí tiene.
456
01:03:19,045 --> 01:03:20,512
¡Cuidado!
457
01:03:24,125 --> 01:03:25,218
¡Detente!
458
01:04:29,120 --> 01:04:31,702
LA NOCHE
459
01:07:41,641 --> 01:07:43,510
Sé que estás cerca.
460
01:07:47,881 --> 01:07:49,516
Sé que te impacté.
461
01:07:57,924 --> 01:08:00,527
Te doy unas dos horas...
462
01:08:01,561 --> 01:08:03,463
antes de que te desangres
hasta la muerte.
463
01:08:10,603 --> 01:08:13,040
Pronto los calambres
se harán sentir...
464
01:08:16,743 --> 01:08:18,845
...esparciéndose por todo
tu cuerpo...
465
01:08:22,283 --> 01:08:24,551
y entonces comenzará
la putrefacción.
466
01:08:30,324 --> 01:08:33,928
¿Por qué no sales y peleas
mientras aún puedas?
467
01:08:37,964 --> 01:08:39,799
Sí, jugaré limpio.
468
01:09:00,321 --> 01:09:01,922
Está cargado.
469
01:09:06,227 --> 01:09:09,696
Tienes, un minuto...
470
01:09:11,365 --> 01:09:13,200
para tratar de agarrarlo...
471
01:09:15,269 --> 01:09:16,636
empezando...
472
01:09:17,570 --> 01:09:18,738
ahora.
473
01:09:23,210 --> 01:09:25,012
¿Estás muy asustada?
474
01:09:27,614 --> 01:09:30,217
¿Sabes lo único que no soporto?
475
01:09:33,955 --> 01:09:35,122
¡Gente cobarde!
476
01:09:40,327 --> 01:09:43,696
Igual que tu marido.
477
01:09:45,698 --> 01:09:48,169
¿Por qué se suicidó de todos modos?
478
01:09:49,971 --> 01:09:51,638
¿Era demasiado débil?
479
01:09:54,108 --> 01:09:55,409
Sabes...
480
01:09:56,277 --> 01:09:59,346
la gente que está
pensando en suicidarse...
481
01:10:01,781 --> 01:10:05,718
Normalmente piden ayuda a gritos.
482
01:10:07,587 --> 01:10:11,459
Envían estás sutiles señales
483
01:10:11,691 --> 01:10:13,860
a su familia y amigos.
484
01:10:15,628 --> 01:10:19,133
Eso debe destrozarte de verdad.
485
01:10:25,907 --> 01:10:27,241
El saber...
486
01:10:28,841 --> 01:10:30,177
que él...
487
01:10:34,814 --> 01:10:37,218
probablemente trató de decírtelo.
488
01:10:42,222 --> 01:10:44,824
Esa culpa debe ser otra cosa.
489
01:10:49,763 --> 01:10:54,101
Se suponía que él sería
el padre de tus hijos,
490
01:10:54,301 --> 01:10:55,835
y ahora...
491
01:10:57,004 --> 01:11:00,174
se está pudriendo en una
tumba en algún lugar.
492
01:11:06,247 --> 01:11:08,349
Todo ese dolor...
493
01:11:10,417 --> 01:11:11,784
toda esa culpa...
494
01:11:14,355 --> 01:11:17,424
me volvería loco, si fuera tú.
495
01:11:20,160 --> 01:11:23,297
Completamente loco.
496
01:11:28,502 --> 01:11:30,905
Era un cobarde.
497
01:11:33,908 --> 01:11:36,377
Reconozco el miedo cuando lo veo.
498
01:11:37,510 --> 01:11:39,213
¡Está todo en los ojos!
499
01:11:40,813 --> 01:11:43,117
¡Está todo en los malditos ojos!
500
01:11:51,558 --> 01:11:53,371
La gente cree que puede ocultarlo,
501
01:11:53,461 --> 01:11:54,995
¡pero no pueden!
502
01:11:55,596 --> 01:11:57,198
¡No de mí!
503
01:12:00,701 --> 01:12:02,970
¡Pruébame que estoy equivocado!
504
01:12:04,538 --> 01:12:06,907
¡Muéstrame malditas agallas!
505
01:12:08,242 --> 01:12:10,311
Muéstrame que eres un poco mejor...
506
01:12:10,544 --> 01:12:13,013
¡Que ese saco de mierda
de tu marido!
507
01:12:17,385 --> 01:12:19,086
¿Me oyes?
508
01:12:26,160 --> 01:12:28,229
¿Me oyes, joder?
509
01:12:32,865 --> 01:12:34,512
Te voy a atrapar,
510
01:12:34,602 --> 01:12:37,494
¡deliciosa perra de mierda!
511
01:12:43,009 --> 01:12:44,912
Voy por ti.
512
01:12:49,616 --> 01:12:52,253
Voy por ti.
513
01:14:01,950 --> 01:14:04,603
EL CLARO
514
01:18:41,868 --> 01:18:43,270
Vamos.
515
01:23:17,374 --> 01:23:20,240
LLAMADA DE EMERGENCIA
516
01:23:25,453 --> 01:23:27,121
911, ¿cuál es su emergencia?
517
01:23:27,255 --> 01:23:28,755
Ayúdenme.
518
01:23:29,856 --> 01:23:30,856
¿Hola?
519
01:23:31,659 --> 01:23:33,361
Ayúdenme.
520
01:23:33,693 --> 01:23:34,996
Tiene que hablar más alto.
521
01:23:36,629 --> 01:23:38,398
Hay un hombre con gafas.
522
01:23:38,931 --> 01:23:40,001
He sido secuestrada.
523
01:23:40,367 --> 01:23:42,169
Lo siento.
¿Podría repetir eso?
524
01:23:43,337 --> 01:23:46,406
Me va a matar.
Va a matarme.
525
01:23:46,840 --> 01:23:49,409
- ¿Quién está tratando de...
- Sólo rastreen esta llamada.
526
01:23:49,776 --> 01:23:52,412
¿Hola?
No la oigo.
527
01:23:52,947 --> 01:23:55,782
Rastreen esta llamada.
528
01:25:00,247 --> 01:25:01,416
¡Perra!
529
01:27:25,827 --> 01:27:27,039
Oigan...
530
01:29:18,172 --> 01:29:20,441
- Hola, papi.
- ¿Puedo hablar con tu mamá?
531
01:29:20,774 --> 01:29:21,774
¿Quién habla?
532
01:29:21,976 --> 01:29:23,444
Por favor,
déjame hablar con tu mamá.
533
01:29:24,178 --> 01:29:26,547
Mamá,
alguien quiere hablar contigo.
534
01:29:27,414 --> 01:29:28,414
Esta es Catherine Dillon.
535
01:29:28,615 --> 01:29:30,384
Este es el teléfono de tu marido,
¿verdad?
536
01:29:30,518 --> 01:29:31,986
- ¿Perdón?
- ¿Verdad?
537
01:29:32,319 --> 01:29:33,921
Sí, pero ¿quién eres tú?
538
01:29:35,189 --> 01:29:36,590
¿Sabes dónde está ahora mismo?
539
01:29:37,024 --> 01:29:38,468
No sé de qué estás hablando...
540
01:29:38,558 --> 01:29:40,160
Te hice una maldita pregunta.
541
01:29:41,261 --> 01:29:43,174
¿Sabes dónde está ahora mismo?
542
01:29:43,264 --> 01:29:45,542
Mi marido está en California,
en un viaje de negocios...
543
01:29:45,632 --> 01:29:48,801
- No, no lo está.
- Yo...
544
01:29:49,169 --> 01:29:53,107
Es un secuestrador...
Y un asesino.
545
01:29:53,407 --> 01:29:55,252
¿Esto es algún tipo de broma?
Si lo es...
546
01:29:55,342 --> 01:29:57,810
¡No, no es una maldita broma!
547
01:29:58,878 --> 01:30:02,916
- Sam, ¿estás ahí?
- ¿Quieres hablar con él?
548
01:30:03,217 --> 01:30:06,120
Aquí, espera un segundo.
Lo pondré en la línea.
549
01:30:07,688 --> 01:30:09,023
Tienes una llamada telefónica.
550
01:30:09,657 --> 01:30:12,159
Sam, ¿estás ahí?
551
01:30:14,228 --> 01:30:17,698
Sam...
¿Qué demonios está pasando?
552
01:30:17,965 --> 01:30:20,534
¿Sam? ¡Háblame!
553
01:30:21,034 --> 01:30:22,970
Mi nombre es Jessica Swanson...
554
01:30:25,139 --> 01:30:27,374
y si esta es la última vez
que escuchas de mí,
555
01:30:28,175 --> 01:30:30,210
es porque tu marido me asesinó,
556
01:30:31,145 --> 01:30:33,314
al igual que mató a un
hombre llamado Robert.
557
01:30:34,481 --> 01:30:36,641
Y la gente probablemente
también lo esté buscando a él.
558
01:30:36,784 --> 01:30:38,118
¡Sam!
559
01:30:38,719 --> 01:30:41,255
Anda. ¡Adelante!
560
01:30:42,323 --> 01:30:43,991
¡Habla con tu esposa!
561
01:30:44,725 --> 01:30:46,927
Sam, ¿estás ahí?
562
01:30:50,331 --> 01:30:52,099
¡¿Qué cojones estás haciendo?!
563
01:30:53,167 --> 01:30:55,336
Sólo necesitaba ocuparme de algo.
564
01:30:55,868 --> 01:30:58,972
¿Estás ahí?
¡Sam!
565
01:31:00,708 --> 01:31:03,277
Sam, ¿estás ahí?
566
01:31:04,043 --> 01:31:05,145
¡Sam!
567
01:31:06,046 --> 01:31:07,296
Nos vemos.
568
01:32:14,290 --> 01:32:16,623
¡Joder!
569
01:34:11,682 --> 01:34:19,682
Alone (2020) Una
traducción de TaMaBin
570
01:34:19,706 --> 01:34:25,106
En Castellano por @labed31445
39708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.