Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,002 --> 00:00:37,972
[UP-TEMPO ELECTRONIC MUSIC
PLAYS]
2
00:00:38,040 --> 00:00:41,543
JAKE: Beemo, turn the music
down.
3
00:00:41,610 --> 00:00:47,116
Beemo, turn it down!
[VOLUME INCREASES]
4
00:00:47,217 --> 00:00:49,418
[GROANS]
Come on, beemo!
5
00:00:49,486 --> 00:00:54,024
You're messing up my game!
Hey, dude, can I borrow that
6
00:00:54,092 --> 00:00:55,659
paper?
FINN: Mm-hmm.
7
00:00:55,760 --> 00:00:58,528
JAKE: [WHISTLES]
Bad computer! No! No!
8
00:00:58,596 --> 00:01:01,566
[MUSIC STOPS]
Now go sit in the corner and
9
00:01:01,667 --> 00:01:03,701
think about your life.
10
00:01:08,173 --> 00:01:13,579
[CRASH!]
BOTH: Snail attack!
11
00:01:13,646 --> 00:01:16,181
Aaaaaah!
Oof!
12
00:01:16,249 --> 00:01:20,185
[CRYING]
[BOTH COUGHING, GAGGING]
13
00:01:20,253 --> 00:01:21,955
FINN: Oh, sick!
JAKE: Ugh!
14
00:01:22,056 --> 00:01:24,691
FINN: Dude, how do you fight
a snail?!
15
00:01:24,759 --> 00:01:28,495
JAKE: Hold on! I got this!
[GRUNTS]
16
00:01:28,562 --> 00:01:31,631
Don't make me use this, man!
Salt?!
17
00:01:31,699 --> 00:01:34,101
But I heard you guys were
heroes.
18
00:01:34,202 --> 00:01:36,871
FINN: We are heroes.
We thought you were trying to
19
00:01:36,938 --> 00:01:39,106
attack us.
Why'd you break in here all mad,
20
00:01:39,207 --> 00:01:40,941
squirting that juice all over
us?
21
00:01:41,043 --> 00:01:44,646
It's not mad juice.
It's sad juice.
22
00:01:44,747 --> 00:01:49,519
My name's snorlock, and I'm
sa-a-a-a-d!
23
00:01:49,586 --> 00:01:52,655
[SOBBING]
FINN: Stop squirting slime!
24
00:01:52,723 --> 00:01:56,192
Just tell us what's wrong!
I need a girlfriend.
25
00:01:56,260 --> 00:02:00,663
I have no one to love.
FINN: Jake, hero huddle.
26
00:02:00,765 --> 00:02:01,898
[SQUISH!]
What do you think?
27
00:02:01,999 --> 00:02:03,834
JAKE: I think our house is
all jacked up.
28
00:02:03,935 --> 00:02:06,904
FINN: Yeah, but he's just an
innocent goober looking for
29
00:02:06,971 --> 00:02:08,539
love.
JAKE: Yeah.
30
00:02:08,640 --> 00:02:11,809
Okay, let's help him.
But he's got to lay off the
31
00:02:11,910 --> 00:02:13,277
house.
FINN: Right!
32
00:02:13,344 --> 00:02:15,547
All right, man.
We'll help you hook up as long
33
00:02:15,648 --> 00:02:16,647
as you --
yay!
34
00:02:16,748 --> 00:02:18,116
BOTH: Whoa!
[SMASH!]
35
00:02:18,217 --> 00:02:23,054
[CRE-E-E-E-AK!]
Aaah!
36
00:02:27,561 --> 00:02:33,132
JAKE: Lay off the house, man!
[SADLY] You guys won't help
37
00:02:33,200 --> 00:02:35,001
me?
[WHIMPERS]
38
00:02:35,069 --> 00:02:37,838
FINN: All right! All right!
We'll help you, dude!
39
00:02:37,905 --> 00:02:40,072
Just put our house back!
Okay!
40
00:02:40,173 --> 00:02:43,743
Right after I get a girlfriend.
FINN: Aw!
41
00:02:43,811 --> 00:02:46,981
All right, you big crazy.
It's a deal.
42
00:02:47,048 --> 00:02:51,284
[GIGGLES]
FINN: Jake, what time is it?
43
00:02:51,352 --> 00:02:54,722
JAKE: I don't know, but
you're probably gonna say...
44
00:02:54,790 --> 00:02:57,259
BOTH: Lady time!
[WOLF WHISTLE]
45
00:02:57,327 --> 00:03:00,295
F okay, snorlock, iyouf
want a lady, you have to be
46
00:03:00,363 --> 00:03:02,164
yourself.
How do I be myself?
47
00:03:02,232 --> 00:03:04,633
FINN: Uh, how does he be
himself, Jake?
48
00:03:04,701 --> 00:03:07,836
JAKE: Just do whatever you
want, man, as long as it comes
49
00:03:07,904 --> 00:03:09,839
from the inside.
Like sad juice?
50
00:03:09,907 --> 00:03:12,108
BOTH: No!
JAKE: You keep that stuff
51
00:03:12,209 --> 00:03:14,844
inside you, brother.
You just got to talk to 'em.
52
00:03:14,912 --> 00:03:19,082
Oh. I never done that.
JAKE: Finn, you see any hot
53
00:03:19,149 --> 00:03:20,985
mamas?
FINN: Um...
54
00:03:21,086 --> 00:03:24,855
Bam!
JAKE: Go talk to her!
55
00:03:24,923 --> 00:03:27,291
Go talk to her!
[SIGHS]
56
00:03:27,359 --> 00:03:29,360
Okay.
57
00:03:31,631 --> 00:03:35,267
Oh! [INHALES]
Hello.
58
00:03:35,334 --> 00:03:37,569
Hi.
Mm.
59
00:03:37,670 --> 00:03:42,140
You seem like a reasonable male.
We should go to a movie
60
00:03:42,208 --> 00:03:44,110
sometime.
JAKE: He's got this.
61
00:03:44,211 --> 00:03:45,845
FINN: Yeah.
Uh...
62
00:03:45,913 --> 00:03:48,547
I like old movies.
[CHUCKLES]
63
00:03:48,615 --> 00:03:51,418
Uh, uh, uh...
Um, are you okay?
64
00:03:51,519 --> 00:03:55,289
[SCREAMING]
Aaaaaaaaah!
65
00:03:55,356 --> 00:03:58,258
Girlfriend! Girlfriend!
BOTH: Aaah!
66
00:03:58,326 --> 00:04:01,328
Girlfriend! Girlfriend!
Girlfriend! Girlfriend!
67
00:04:01,396 --> 00:04:04,531
Girlfriend! Girlfriend!
FINN: Dude! Our house!
68
00:04:04,599 --> 00:04:07,835
We got to do something!
JAKE: Relax. I got it.
69
00:04:07,903 --> 00:04:11,472
Snorlock! Hey, snorlock.
You okay, buddy?
70
00:04:11,540 --> 00:04:14,643
Went a little nuts there, guy.
You got to get that under
71
00:04:14,744 --> 00:04:18,147
control, 'cause you're scaring
ladies and jacking up our house.
72
00:04:18,214 --> 00:04:21,817
I'm sorry.
Are you gonna leave me?
73
00:04:21,919 --> 00:04:24,153
JAKE: Aw, who could leave
you?
74
00:04:24,220 --> 00:04:27,924
Come here, you big hot mess.
FINN: Break it up, you two!
75
00:04:27,992 --> 00:04:31,461
We have ladies to attend to!
JAKE: Yeah, the ladies.
76
00:04:31,529 --> 00:04:35,298
Talking to ladies is hard.
JAKE: No, it's not.
77
00:04:35,366 --> 00:04:38,335
Check it out, snorlock.
Finn, you be the guy snail, and
78
00:04:38,402 --> 00:04:43,174
I'll be...The chick snail.
FINN: Ugh! Gross, Jake!
79
00:04:43,241 --> 00:04:45,977
JAKE: Come on, man.
We're just pretending.
80
00:04:46,078 --> 00:04:51,083
Do it for love.
[WHIMPERING]
81
00:04:51,150 --> 00:04:53,019
FINN: Okay.
I'll do it for this guy.
82
00:04:53,087 --> 00:04:54,953
[GASPS]
FINN: [CLEARS THROAT]
83
00:04:55,021 --> 00:04:57,155
What's up, lady snail?
JAKE: [HIGH-PITCHED VOICE]
84
00:04:57,256 --> 00:05:00,059
Well, I'm just sitting
here thinking about mating with
85
00:05:00,127 --> 00:05:02,161
snails.
FINN: No!
86
00:05:02,229 --> 00:05:06,532
I can't do this, man! I am out!
I'll mate with you.
87
00:05:06,600 --> 00:05:09,402
JAKE: [NORMAL VOICE] We're
just role playing, buddy.
88
00:05:09,470 --> 00:05:11,005
Aww.
JAKE: Here, Finn.
89
00:05:11,106 --> 00:05:16,077
This time you be the chick and
I'll be the snail dude.
90
00:05:16,178 --> 00:05:19,647
[SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK!]
Hey, baby. What's up?
91
00:05:19,715 --> 00:05:22,784
FINN: Uh -- wha?!
Mm-mmm!
92
00:05:22,852 --> 00:05:24,619
[SNIFFS]
Mm-mmm!
93
00:05:24,687 --> 00:05:27,256
[DEEP VOICE] Girl, you smell
good.
94
00:05:27,324 --> 00:05:32,293
Did you take a bath in rainbows
and cupcakes?
95
00:05:32,361 --> 00:05:35,064
Say "yes"!
[HIGH-PITCHED VOICE] Say
96
00:05:35,165 --> 00:05:36,365
"yes"!
[DEEP VOICE] Say "yes"!
97
00:05:36,466 --> 00:05:37,533
[HIGH-PITCHED VOICE] Say
"yes"!
98
00:05:37,601 --> 00:05:39,136
FINN: Okay! Yes!
JAKE: [NORMAL VOICE] See,
99
00:05:39,202 --> 00:05:40,369
snorlock?
Talking to ladies is easy.
100
00:05:40,437 --> 00:05:42,706
Just act like me.
101
00:05:47,345 --> 00:05:55,486
Uh...Girl, you smell good.
You can smell me?
102
00:05:55,554 --> 00:05:59,957
May I smell you more?
Uh, okay.
103
00:06:00,025 --> 00:06:04,029
[SNIFFS]
Cupcakes.
104
00:06:04,097 --> 00:06:07,166
Uh, I have to go.
Did you take a bath?
105
00:06:07,233 --> 00:06:14,473
Don't ever talk to me again.
Please don't go! Don't go!
106
00:06:14,541 --> 00:06:18,411
Aww.
JAKE: Aw, it's okay, buddy.
107
00:06:18,479 --> 00:06:21,915
Come here and give us a hug.
Man, I wish you guys were
108
00:06:21,982 --> 00:06:23,751
ladies.
FINN: Uh...
109
00:06:23,819 --> 00:06:28,422
JAKE: Stay focused, snorlock.
You have any cool talents that
110
00:06:28,490 --> 00:06:30,091
ladies might like?
No.
111
00:06:30,158 --> 00:06:32,793
JAKE: Um...
Hey, Finn, teach him how to use
112
00:06:32,861 --> 00:06:36,564
swords.
The princesses always love this
113
00:06:36,631 --> 00:06:39,568
one.
FINN: Yah! Yah! Yah! Yah!
114
00:06:39,669 --> 00:06:44,473
Yaaaah! Hyah!
JAKE: Do you think you can do
115
00:06:44,540 --> 00:06:46,476
that, snorlock?
I don't know.
116
00:06:46,543 --> 00:06:48,577
JAKE: Hmm.
Maybe you're musical.
117
00:06:48,678 --> 00:06:51,414
Can you do this?
[INHALES DEEPLY]
118
00:06:51,515 --> 00:06:53,549
[BEATBOXING]
119
00:06:57,054 --> 00:07:00,824
Try doing all that.
Hmm.
120
00:07:00,892 --> 00:07:01,825
[GRUNTS]
[POP!]
121
00:07:01,893 --> 00:07:07,931
[SHING!]
[BEATBOXING]
122
00:07:07,999 --> 00:07:10,969
BOTH: Whoo-hoo! Yeah!
123
00:07:14,241 --> 00:07:17,543
My word, Eleanor!
What is that alluring sound?
124
00:07:17,611 --> 00:07:20,546
I have no idea.
JAKE: Yeah, snorlock!
125
00:07:20,614 --> 00:07:23,983
Show us that talent!
FINN: Whoo-hoo!
126
00:07:27,320 --> 00:07:29,089
Oh, my!
What is that?
127
00:07:29,157 --> 00:07:32,058
What is that wonderful sound?
Do I see swords?
128
00:07:32,126 --> 00:07:34,961
FINN: Jake, these chicks look
pretty serious.
129
00:07:35,029 --> 00:07:40,168
JAKE: Let's just let snorlock
do his thing.
130
00:07:40,235 --> 00:07:45,907
Go to it, buddy!
[BEATBOXING CONTINUES]
131
00:07:46,008 --> 00:07:47,375
Ohh!
Ooh!
132
00:07:47,442 --> 00:07:49,977
Ahh.
JAKE: Look at him go!
133
00:07:50,045 --> 00:07:54,183
Bringing in the ladies.
FINN: Uh, he's bringing in a
134
00:07:54,250 --> 00:07:56,519
lot of ladies.
Mm!
135
00:07:56,587 --> 00:07:58,520
[CRASH! CRASH! CRASH! CRASH!]
136
00:08:05,362 --> 00:08:07,030
Beep!
[CRASH!]
137
00:08:07,097 --> 00:08:09,499
[BOTH SCREAMING]
FINN: Snorlock!
138
00:08:09,567 --> 00:08:12,169
These ladies are ruining our
tree house!
139
00:08:12,236 --> 00:08:13,671
Stop!
140
00:08:15,073 --> 00:08:19,944
[CONTINUES BEATBOXING]
[SMOOCHING]
141
00:08:21,246 --> 00:08:25,617
BOTH: Whoa!
JAKE: Wedge, dude!
142
00:08:25,718 --> 00:08:29,354
FINN: [GRUNTING]
JAKE: [GRUNTING]
143
00:08:29,422 --> 00:08:32,157
It's no use, man.
It's stuck with snail slime.
144
00:08:32,258 --> 00:08:34,093
FINN: Wha?!
[GRUNTING]
145
00:08:34,161 --> 00:08:37,096
JAKE: Finn! Aah!
[BOTH GRUNT]
146
00:08:37,197 --> 00:08:40,700
FINN: How are we gonna get
our house back?
147
00:08:46,241 --> 00:08:48,275
Salt?!
148
00:08:51,579 --> 00:08:56,718
JAKE: Dude, I'm going in.
FINN: Wha?! Jake! No!
149
00:08:56,785 --> 00:09:00,989
You'll get slimed or grinded on!
JAKE: [PANTING]
150
00:09:01,056 --> 00:09:02,657
[GRUNTS]
151
00:09:06,929 --> 00:09:09,831
Hmph!
152
00:09:13,803 --> 00:09:15,739
FINN: [GASPS]
153
00:09:19,810 --> 00:09:23,046
JAKE: Snorlock, I'm gonna
give you till the count of
154
00:09:23,114 --> 00:09:25,148
three, mister!
One...
155
00:09:25,216 --> 00:09:28,419
Two...
Three!
156
00:09:28,487 --> 00:09:31,155
[CONTINUES BEATBOXING]
JAKE: Fine.
157
00:09:31,256 --> 00:09:35,827
I didn't want to have to do
this.
158
00:09:35,895 --> 00:09:38,897
[INHALES DEEPLY]
[BLOWS]
159
00:09:38,965 --> 00:09:41,633
[BEATBOXING SLOWS]
160
00:09:44,137 --> 00:09:48,006
[BEATBOXING STOPS]
[SIZZLE!]
161
00:09:48,074 --> 00:09:53,112
Aaaaaah!
Ow! Ow!
162
00:09:53,180 --> 00:09:59,652
Owwwwwww!
Oh, my gosh. He's naked.
163
00:09:59,720 --> 00:10:02,289
[LAUGHTER]
What? I'm naked?
164
00:10:02,357 --> 00:10:06,761
But I've never had a shell.
JAKE: Snorlock, you never had
165
00:10:06,862 --> 00:10:09,664
a shell?
That means you're not naked.
166
00:10:09,732 --> 00:10:13,168
You're a slug.
Me, a slug?
167
00:10:13,235 --> 00:10:15,837
FINN: Yeah, man.
That's why you have trouble with
168
00:10:15,905 --> 00:10:18,473
snail chicks.
You need slug chicks.
169
00:10:18,574 --> 00:10:23,946
I don't know any slug chicks.
Actually, I-I'm not really a
170
00:10:24,014 --> 00:10:27,383
snail.
I'm a slug.
171
00:10:27,451 --> 00:10:32,356
My shell's made of peppermint.
[LAUGHS]
172
00:10:32,423 --> 00:10:34,056
[SMOOCHING]
173
00:10:35,593 --> 00:10:38,061
FINN: That's gross!
JAKE: I don't know why they
174
00:10:38,129 --> 00:10:39,963
have to make out so close to our
house.
175
00:10:40,064 --> 00:10:41,665
FINN: I don't know.
Come on.
176
00:10:41,733 --> 00:10:44,335
Let's finish rebuilding it.
I got some ear plugs you can
177
00:10:44,403 --> 00:10:45,769
borrow.
[UP-TEMPO ELECTRONIC MUSIC PLAYS]
178
00:10:45,870 --> 00:10:48,706
Where's that music coming from?
179
00:10:51,143 --> 00:10:53,010
Go! Go! Go! Go!
FINN: Beemo!
180
00:10:53,078 --> 00:10:55,614
Get over here and help us
rebuild the tree house.
181
00:10:55,682 --> 00:10:59,284
JAKE: Yeah.
You live here, too!
182
00:10:59,352 --> 00:11:05,324
[VOLUME INCREASES]
BOTH: Oh, beemo!
183
00:11:05,425 --> 00:11:07,260
[SQUIRRRRRT!]
13667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.