All language subtitles for Adventure.Time.S02E03.Loyalty.to.the.King.720p.BluRay.x264-DEiMOS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:09,666 [PENGUINS CHIRP] [ALL CHEERING] 2 00:00:09,738 --> 00:00:13,857 [SCREECHES] ♪ adventure time ♪ 3 00:00:13,928 --> 00:00:17,483 ♪ come on, grab your friends ♪ ♪ we'll go to very distant 4 00:00:17,554 --> 00:00:19,314 lands ♪ ♪ with Jake the dog 5 00:00:19,386 --> 00:00:22,483 and Finn the human ♪ ♪ the fun will never end ♪ 6 00:00:22,555 --> 00:00:24,174 ♪ it's adventure time ♪ 7 00:00:32,099 --> 00:00:38,824 ICE KING: [SNORING] [LOCK CLATTERING] 8 00:00:38,894 --> 00:00:42,274 Save me, Finn and Jake. JAKE: Shh! 9 00:00:42,381 --> 00:00:46,746 Save me, Finn and Jake. JAKE: We are. 10 00:00:46,818 --> 00:00:49,457 Save me, Finn and Jake. JAKE: Why does she keep 11 00:00:49,529 --> 00:00:51,465 saying that? FINN: I think she's 12 00:00:51,536 --> 00:00:54,141 traumatized, dude. JAKE: Don't worry, princess. 13 00:00:54,212 --> 00:00:58,614 We're gonna get you out of here. FINN: Whoo-hoo! Yeah! Yeah! 14 00:00:58,684 --> 00:01:01,431 ICE KING: [SNORING] Huh?! What was that?! 15 00:01:01,503 --> 00:01:05,972 Darling, are you all right? I thought I heard a [GASPS] 16 00:01:06,044 --> 00:01:09,037 [BEARD FLAPPING] [DOOR CREAKS] 17 00:01:09,143 --> 00:01:13,016 Oh, I see what happened. She broke up with me. 18 00:01:13,087 --> 00:01:18,157 Well, it's your mistake, missy! This ice king's gonna be fine! 19 00:01:18,263 --> 00:01:22,242 [MOANS LOUDLY] Why did she leave? 20 00:01:22,313 --> 00:01:25,517 I put so much cool stuff in her little prison! 21 00:01:25,624 --> 00:01:28,650 Come on, old boykeep it together. 22 00:01:28,722 --> 00:01:32,488 Hey, maybe she called me! [BEARD FLAPS] 23 00:01:32,560 --> 00:01:37,912 Please, please, please. Doo-doo, doo, doo-doo, doo-doo. 24 00:01:37,984 --> 00:01:41,504 No new messages?! [GRUNTS] 25 00:01:41,576 --> 00:01:47,068 [GLASS SHATTERS] [SCREAMS] 26 00:01:47,139 --> 00:01:50,025 [SIGHS] This is where she used to do her 27 00:01:50,097 --> 00:01:53,230 business. [SIGHS] 28 00:01:53,302 --> 00:01:56,751 I'm so tired of looking at this face. 29 00:01:56,858 --> 00:02:03,512 [HUMMING, RAZOR BUZZING] [SIGHS] 30 00:02:03,584 --> 00:02:06,576 Heehee, not bad. And now for some healthy 31 00:02:06,648 --> 00:02:07,914 exercise. [LAUGHS] 32 00:02:07,986 --> 00:02:12,034 I'm forgetting about that silly old break-up already. 33 00:02:12,106 --> 00:02:21,084 [BREATHING RHYTHMICALLY] All right, let's fly! 34 00:02:21,156 --> 00:02:25,380 Ohh! You fool, you can't fly without 35 00:02:25,452 --> 00:02:29,043 your beard. I'm going to be alone forever. 36 00:02:29,115 --> 00:02:33,761 Hi! ICE KING: Beautiful princess. 37 00:02:33,833 --> 00:02:36,121 Excuse me for approaching you, sir. 38 00:02:36,192 --> 00:02:39,607 You just seemed so approachable. [BOTH LAUGH] 39 00:02:39,678 --> 00:02:42,846 ICE KING: That's funny -- usually my looks put people off. 40 00:02:42,918 --> 00:02:45,347 [GIGGLING] [BIRDS CHIRPING] 41 00:02:45,453 --> 00:02:47,741 ICE KING: Is someone paying you to do this? 42 00:02:47,813 --> 00:02:49,855 [GIGGLING] Tell me about yourself. 43 00:02:49,961 --> 00:02:52,776 ICE KING: Well, there's not much to tell, really. 44 00:02:52,848 --> 00:02:56,298 I'm an ice king. Oh, a nice king. 45 00:02:56,370 --> 00:03:00,102 ICE KING: [LAUGHS] No, no, dear, you misheard me. 46 00:03:00,172 --> 00:03:02,637 I'm not a nice king. I'm a... 47 00:03:02,743 --> 00:03:06,723 [TWINKLE!] ...A really nice king. 48 00:03:06,793 --> 00:03:11,088 [CHUCKLES] And I'm single. [GIGGLING] 49 00:03:11,160 --> 00:03:14,716 Oh, my gosh! [BEEP, CELLPHONE RINGING] 50 00:03:14,787 --> 00:03:16,968 Yeah, guess what? Slime princess is in the park, 51 00:03:17,075 --> 00:03:19,187 and she's, like, talking to a new nice king. 52 00:03:19,259 --> 00:03:22,074 [MUNCHING] And he's, like, totally single. 53 00:03:22,146 --> 00:03:25,913 By the way, don't tell anybody. [TELEPHONE DIALING] 54 00:03:25,985 --> 00:03:28,026 There's a new king in town. Oh, my goodness, I can't 55 00:03:28,132 --> 00:03:33,802 wait to meet him. [INDISTINCT TALKING, RINGING] 56 00:03:33,908 --> 00:03:36,021 FINN: [LAUGHS] And I was like, "leave him 57 00:03:36,090 --> 00:03:37,780 alone!" And he was like, "make me." 58 00:03:37,852 --> 00:03:40,315 And I was like, "okay." And then he was like, "agh, my 59 00:03:40,387 --> 00:03:41,372 head!" [LAUGHS] 60 00:03:41,444 --> 00:03:43,978 Dude, what are you doing? JAKE: I'm just trying to get 61 00:03:44,050 --> 00:03:45,950 a signal. It's like everyone in ooo is on 62 00:03:46,022 --> 00:03:49,754 their phones or something. Oh, man! Ohh! 63 00:03:49,860 --> 00:03:51,867 Have you guys... Seen the new... 64 00:03:51,973 --> 00:03:54,191 Nice king? FINN: Nice king? 65 00:03:54,263 --> 00:03:56,197 Yeah... He's single... 66 00:03:56,268 --> 00:03:59,156 And he's ours! Now get out of our way! 67 00:03:59,227 --> 00:04:01,762 FINN: Agh! [FROG CROAKS] 68 00:04:01,869 --> 00:04:05,177 JAKE: Man, now we got to kick that frog out of his new home. 69 00:04:05,249 --> 00:04:08,628 FINN: Nah. Let him keep it. Hey, if there's a new king and 70 00:04:08,699 --> 00:04:11,233 he's nice, we should offer our services. 71 00:04:11,305 --> 00:04:14,861 JAKE: Finn and Jake-style. Yoo-hoo! Nice king! 72 00:04:14,933 --> 00:04:17,396 [INDISTINCT TALKING] ICE KING: Ladies, I'll have 73 00:04:17,468 --> 00:04:19,650 time to meet you individually later. 74 00:04:19,722 --> 00:04:24,544 Please, just stop squirming. But this looks like a prison. 75 00:04:24,616 --> 00:04:27,045 ICE KING: Pris-- [LAUGHS] Don't be ridiculous. 76 00:04:27,116 --> 00:04:29,685 It's a waiting room. Stop squirming. 77 00:04:29,757 --> 00:04:31,376 BOTH: Nice king! Aaaah! 78 00:04:31,448 --> 00:04:35,355 ICE KING: Finn and Jake! You'll never take me alive! 79 00:04:35,426 --> 00:04:37,680 BOTH: Huh? FINN: You're the nice king, 80 00:04:37,751 --> 00:04:39,264 right? ICE KING: Oh, yeah. 81 00:04:39,371 --> 00:04:43,102 I keep forgetting that. FINN: Well, we will honor and 82 00:04:43,174 --> 00:04:44,687 serve you. ICE KING: Serve me? 83 00:04:44,758 --> 00:04:47,293 FINN: Yeah. We want to be your nice knights. 84 00:04:47,364 --> 00:04:51,907 ICE KING: [LAUGHS EVILLY] Uh, sounds... 85 00:04:51,978 --> 00:04:55,921 Nice. With my rod of niceness, I dub 86 00:04:55,992 --> 00:04:59,794 thee two my nice knights. FINN: Yay! We're knights! 87 00:04:59,901 --> 00:05:02,259 BOTH: Nice! FINN: Who do you want us to 88 00:05:02,330 --> 00:05:04,372 nice-knights against? Nice king, I love you! 89 00:05:04,443 --> 00:05:06,204 Did I tell you that I like the opera? 90 00:05:06,275 --> 00:05:08,386 But if you don't, I hate it! ALL: Nice king... 91 00:05:08,458 --> 00:05:10,394 ICE KING: Please! I'm trying to tell my 92 00:05:10,464 --> 00:05:13,386 nice knights something! [ALL GASP] 93 00:05:13,458 --> 00:05:16,520 [CHUCKLES NERVOUSLY] Come here. 94 00:05:16,592 --> 00:05:21,205 The main enemy to the nice king right now is the disorganization 95 00:05:21,276 --> 00:05:23,493 of his love life. FINN: Well, what do you mean? 96 00:05:23,564 --> 00:05:26,170 ICE KING: The ugly ones are all mixed up with the other 97 00:05:26,241 --> 00:05:28,212 ones! I need you to catalog them or 98 00:05:28,283 --> 00:05:30,008 something. JAKE: [LAUGHS] 99 00:05:30,079 --> 00:05:32,860 But we punch monsters. ICE KING: After I choose my 100 00:05:32,967 --> 00:05:35,290 bride, then you can go punch the monsters. 101 00:05:35,361 --> 00:05:39,092 FINN: Managing admirers? We'll give it a try. 102 00:05:39,164 --> 00:05:41,206 Let's move on to something easier. 103 00:05:41,278 --> 00:05:44,551 Um, do you like drums? Um, am I supposed to? 104 00:05:44,658 --> 00:05:48,107 JAKE: She's dodging the question. 105 00:05:48,179 --> 00:05:50,503 FINN: Are you fond of men with magical abilities? 106 00:05:50,608 --> 00:05:53,319 I'm really nervous right now. I just really want to meet a 107 00:05:53,391 --> 00:05:55,327 nice king. JAKE: You can go back to the 108 00:05:55,398 --> 00:05:58,461 waiting room now, ma'am! I screwed it up, didn't I? 109 00:05:58,567 --> 00:06:00,644 [CRYING] JAKE: I think we did a good 110 00:06:00,715 --> 00:06:02,334 job. FINN: I don't feel good 111 00:06:02,405 --> 00:06:05,081 making a princess cry. This is not how knights are 112 00:06:05,152 --> 00:06:07,758 supposed to act. JAKE: Finn, knights are loyal 113 00:06:07,828 --> 00:06:10,116 to their king. FINN: I'm still not sure. 114 00:06:10,188 --> 00:06:12,265 JAKE: Ba-ba-ba-ba-ba. Loyalty to the king. 115 00:06:12,335 --> 00:06:15,399 FINN: Can't argue with that. ICE KING: Hey, nice knights, 116 00:06:15,470 --> 00:06:18,004 turtle princess is about to walk out that door. 117 00:06:18,076 --> 00:06:21,244 I told her that I like her a lot, but I really don't like her 118 00:06:21,316 --> 00:06:23,779 all that much. Could you guys break it off for 119 00:06:23,851 --> 00:06:26,913 me? FINN: The nice king is not 120 00:06:26,985 --> 00:06:28,886 looking for a relationship right now. 121 00:06:28,957 --> 00:06:31,737 JAKE: Get out of here! [CRYING] 122 00:06:31,844 --> 00:06:34,168 FINN: He's just not ready for a relationship! 123 00:06:34,238 --> 00:06:36,526 JAKE: All right! We did it, dude! 124 00:06:36,633 --> 00:06:38,428 FINN: [SIGHS] I feel terrible. 125 00:06:38,500 --> 00:06:40,858 I need to talk to the nice king about this. 126 00:06:40,930 --> 00:06:44,203 ICE KING: Yes, yes, keep walking in a circle. 127 00:06:44,275 --> 00:06:46,458 [LAUGHS] FINN: Nice king, may I speak 128 00:06:46,528 --> 00:06:49,274 with you for a moment? ICE KING: Princesses, I must 129 00:06:49,346 --> 00:06:53,289 speak to my knight in private. Go on, back into your cage. 130 00:06:53,359 --> 00:06:56,459 BOTH: Bye, nice king! ICE KING: What's up, knight? 131 00:06:56,530 --> 00:06:58,500 FINN: I don't like treating princesses this way. 132 00:06:58,607 --> 00:07:01,141 I don't want to -- I don't want to do this anymore. 133 00:07:01,213 --> 00:07:03,854 ICE KING: Your loyalty is in question? 134 00:07:03,924 --> 00:07:06,248 FINN: It's not that. It's just, princesses are 135 00:07:06,355 --> 00:07:08,360 supposed to be treated with niceness. 136 00:07:08,431 --> 00:07:12,411 ICE KING: Are you implying that I'm not the nice king? 137 00:07:12,516 --> 00:07:14,805 FINN: What's wrong with you?! ICE KING: [LAUGHS EVILLY] 138 00:07:14,876 --> 00:07:17,094 Hey, I'm here! ICE KING: Ugh! 139 00:07:17,165 --> 00:07:18,820 [WHISPERING] Finn, get rid of her. 140 00:07:18,890 --> 00:07:22,270 FINN: What?! No, man! ICE KING: She's too loud and 141 00:07:22,378 --> 00:07:25,651 lumpy. I like smooth princesses -- 142 00:07:25,758 --> 00:07:29,032 smooth. I can be smooth. 143 00:07:29,103 --> 00:07:31,884 [GRUNTING] [EXHALES SHARPLY] 144 00:07:31,990 --> 00:07:34,524 Finn, punch out my lumps. FINN: What?! 145 00:07:34,596 --> 00:07:37,553 I can be whatever he wants. I can change! 146 00:07:37,660 --> 00:07:39,559 FINN: I can't punch a princess! 147 00:07:39,631 --> 00:07:41,919 ICE KING: Oh! Finn, just punch her! 148 00:07:41,991 --> 00:07:45,123 Let me see what she looks like smooth. 149 00:07:45,195 --> 00:07:49,385 FINN: [SIGHS] Yes! Hit me, hit me, hit me! 150 00:07:49,457 --> 00:07:53,610 FINN: [GRUNTING] I'm sorry, lumpy space princess. 151 00:07:53,717 --> 00:07:56,216 I just can't punch you. Are you serious? 152 00:07:56,288 --> 00:07:58,646 Fine. I'll do it myself. [GRUNTING] 153 00:07:58,717 --> 00:08:00,900 FINN: Princess, no! ICE KING: Wait a minute, 154 00:08:00,970 --> 00:08:04,315 nice knight. Let's see what she can do. 155 00:08:04,422 --> 00:08:07,379 There. How's that? Better? 156 00:08:07,451 --> 00:08:10,725 ICE KING: Eh. No, I don't like her. 157 00:08:10,831 --> 00:08:14,703 This is all your fault, Finn! [CRYING] 158 00:08:14,775 --> 00:08:17,697 FINN: King, I'm sorry -- I just can't do this anymore. 159 00:08:17,768 --> 00:08:20,725 Punching princesses, breaking hearts -- it doesn't seem nice 160 00:08:20,797 --> 00:08:22,169 at all. ICE KING: Hey! 161 00:08:22,241 --> 00:08:25,092 You're on thin ice, nice knight! Huh? 162 00:08:25,162 --> 00:08:26,606 FINN: Huh. ICE KING: [GASPS] 163 00:08:26,678 --> 00:08:28,014 The jig is up! FINN: What jig? 164 00:08:28,086 --> 00:08:29,600 ICE KING: Uh... [CHUCKLES NERVOUSLY] 165 00:08:29,706 --> 00:08:34,248 My jig is up -- up high. It's a highland jig. 166 00:08:34,319 --> 00:08:38,332 I have a new assignment for you, one with more knight-related 167 00:08:38,404 --> 00:08:42,064 stuff -- very important. FINN: Oh, wow! Awesome! 168 00:08:42,171 --> 00:08:44,635 What is it? ICE KING: The ice king stole 169 00:08:44,707 --> 00:08:47,383 my razor. Sneak into his trap-filled ice 170 00:08:47,454 --> 00:08:49,812 castle and retrieve it. And don't look through the shoe 171 00:08:49,919 --> 00:08:52,277 box that he keeps behind the laundry bag in the closet. 172 00:08:52,348 --> 00:08:54,109 FINN: Wha? ICE KING: Those are my 173 00:08:54,179 --> 00:08:55,587 orders! FINN: Yes -- finally 174 00:08:55,694 --> 00:08:58,827 something knight-like! BOTH: Get ready, ice king, 175 00:08:58,934 --> 00:09:02,560 for battle! ICE KING: And once I have my 176 00:09:02,631 --> 00:09:07,349 razor, I can select my elite army of wives and take over the 177 00:09:07,420 --> 00:09:09,321 world! 178 00:09:12,032 --> 00:09:14,955 FINN: Whoa, Jake! Look at all his hair. 179 00:09:15,027 --> 00:09:17,490 JAKE: Did the ice king shave his back or something? 180 00:09:17,562 --> 00:09:19,639 FINN: [LAUGHS] [GASPS] 181 00:09:19,745 --> 00:09:22,421 The nice king's razor! [RAZOR BUZZING] 182 00:09:22,492 --> 00:09:24,322 Jake, look, check this out. Aaaah! 183 00:09:24,393 --> 00:09:26,047 JAKE: Relax, dude. It's just me. 184 00:09:26,118 --> 00:09:28,970 FINN: [LAUGHS] You look just like the ice king. 185 00:09:29,041 --> 00:09:30,660 And so do I. JAKE: [LAUGHS] 186 00:09:30,732 --> 00:09:33,266 These whiskers would make anyone look like the ice king. 187 00:09:33,373 --> 00:09:36,788 FINN: [LAUGHS] Yeah, even the nice king. 188 00:09:36,860 --> 00:09:40,449 [BOTH GASP] The nice king is the ice king! 189 00:09:40,556 --> 00:09:43,549 ICE KING: Ugh. What do those princesses see in 190 00:09:43,619 --> 00:09:46,366 this face? Hope I can keep this going. 191 00:09:46,437 --> 00:09:50,450 So many princesses to meet. Whiskers! 192 00:09:50,522 --> 00:09:54,360 I can't be growing whiskers now! [SHOUTS] 193 00:09:54,465 --> 00:09:56,578 I haven't picked who I want to marry me! 194 00:09:56,649 --> 00:09:59,500 FINN: Nice king! ICE KING: Did you retrieve my 195 00:09:59,571 --> 00:10:02,318 stolen razor? FINN: Yeah, and also... 196 00:10:02,389 --> 00:10:04,254 This! ICE KING: My beard! 197 00:10:04,326 --> 00:10:07,001 Uh, I mean, what is that? JAKE: [SCOFFS] 198 00:10:07,072 --> 00:10:09,255 He knows what it is. FINN: Let's get him, Jake! 199 00:10:09,327 --> 00:10:11,051 Stop! We're not gonna let you beat up 200 00:10:11,123 --> 00:10:13,164 the nice king. FINN: He's not the nice king! 201 00:10:13,270 --> 00:10:15,066 He's the ice king! We don't believe you! 202 00:10:15,172 --> 00:10:17,354 JAKE: Man, these ladies really want to get married. 203 00:10:17,496 --> 00:10:19,537 FINN: Jake, we can't beat up princesses! 204 00:10:19,608 --> 00:10:23,341 JAKE: Relax, dude. Just get behind my ear shield. 205 00:10:23,412 --> 00:10:25,382 [INDISTINCT SHOUTING] 206 00:10:33,624 --> 00:10:36,898 ICE KING: [PANTING] Wait, I can't fly! 207 00:10:36,970 --> 00:10:41,476 FINN: Let me help you! Hyah! 208 00:10:41,582 --> 00:10:45,454 ICE KING: No! Wait! FINN: Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 209 00:10:45,526 --> 00:10:50,350 Now fly, you liar! ICE KING: Ugh! 210 00:10:50,421 --> 00:10:52,850 [GROANING] Huh? 211 00:10:52,956 --> 00:10:55,210 Ladies, ladies... [CHUCKLES NERVOUSLY] 212 00:10:55,316 --> 00:10:58,977 ...I can shave it off again. And when you get fat, I'll grow 213 00:10:59,049 --> 00:11:02,005 it back. Uh, aah! 214 00:11:02,077 --> 00:11:05,526 [INDISTINCT SHOUTING] FINN: Now that's what I call 215 00:11:05,598 --> 00:11:08,238 a close shave. JAKE: Oh! 216 00:11:08,310 --> 00:11:11,301 [GROANS] 17529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.