All language subtitles for 28 Faces Of The Moon E6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:05,590 Yang Jin Seong 2 00:00:05,590 --> 00:00:08,450 Kim Gyu Jong 3 00:00:10,340 --> 00:00:13,240 Kim Tae Hwan 4 00:00:13,240 --> 00:00:16,320 Gummi 5 00:00:17,860 --> 00:00:20,530 Kang Tae Hwan 6 00:00:20,530 --> 00:00:23,530 Park Jeong Hak 7 00:00:27,200 --> 00:00:31,170 28 Faces Of The Moon 8 00:02:10,830 --> 00:02:12,860 So pretty. 9 00:03:23,820 --> 00:03:28,500 Episode 6: Room under Moonlight 10 00:03:28,500 --> 00:03:35,900 ♬ A pretty and fragile girl who has a dream she won't wake up from ♬ 11 00:03:35,900 --> 00:03:42,810 ♬ Holding a glass vase in one hand, with the sound of a trembling heart ♬ 12 00:03:42,810 --> 00:03:49,770 Wol Ha. Don't go. 13 00:03:49,770 --> 00:03:54,970 Don't go, Wol Ha. 14 00:03:57,950 --> 00:04:04,900 ♬ No one told me that a love like this would come ♬ 15 00:04:04,900 --> 00:04:08,660 ♬ I feel like I'm going to burst ♬ 16 00:04:08,660 --> 00:04:10,750 Wol Ha! 17 00:04:10,750 --> 00:04:15,250 ♬ My heart keeps, keeps ♬ 18 00:04:15,250 --> 00:04:17,720 Wol Ha! 19 00:04:17,720 --> 00:04:21,060 ♬ Beating ♬ 20 00:04:21,060 --> 00:04:21,850 Wol Ha. 21 00:04:21,850 --> 00:04:25,390 ♬ So that I won't feel anxious ♬ 22 00:04:25,390 --> 00:04:29,470 ♬ Please don't let it end ♬ 23 00:04:29,470 --> 00:04:36,330 ♬ When I wake up from the dream I hope this love doesn't end ♬ 24 00:04:36,330 --> 00:04:40,030 ♬ Please, I pray to the heavens ♬ 25 00:04:40,030 --> 00:04:44,080 ♬ now I will just look at you ♬ 26 00:04:44,080 --> 00:04:49,870 ♬ I won't be greedy anymore ♬ 27 00:05:19,730 --> 00:05:23,710 You are choosing an emcee that will work with you so choose carefully. 28 00:05:23,710 --> 00:05:25,890 Don't play with your toy. 29 00:05:25,890 --> 00:05:30,300 I am not playing though. I am studying. 30 00:05:30,300 --> 00:05:35,890 If it's as good looking as me, studying won't be necessary. 31 00:05:35,890 --> 00:05:38,720 Hey, you are better than him. 32 00:05:45,090 --> 00:05:47,300 So disgusting. 33 00:05:48,800 --> 00:05:53,230 Oh. Time to get off work just passed. 34 00:05:53,230 --> 00:05:57,760 Hey, PD Ha, don't you know that every Wednesday it's family love day? 35 00:05:57,760 --> 00:06:00,570 Why of all times did you have to have auditions at this time? 36 00:06:00,570 --> 00:06:04,570 Next applicant. Come out if you're ready. 37 00:06:06,460 --> 00:06:08,700 I'm sorry for being late. 38 00:06:08,700 --> 00:06:13,850 Your families must be waiting and you couldn't get off work. I am sorry. 39 00:06:13,850 --> 00:06:21,890 No problem No problem.. My family has gone vacation abroad already. 40 00:06:21,890 --> 00:06:25,830 Your first impression seems like you would be so talented. 41 00:06:25,830 --> 00:06:28,320 - Miss Oh Su Jin? - Yes. 42 00:06:28,320 --> 00:06:30,490 Please try out what you have prepared. 43 00:06:30,490 --> 00:06:33,090 Yes. 44 00:06:33,090 --> 00:06:36,650 ♬ In a little stream, there's a tadpole. 45 00:06:36,650 --> 00:06:40,220 ♬ Wriggles, wriggles. Wriggles around 46 00:06:40,220 --> 00:06:43,730 ♪ The hind legs, the front legs 47 00:06:43,730 --> 00:06:46,730 ♪ Suddenly, with a spring, it became a frog! 48 00:06:46,730 --> 00:06:48,710 Stop for a moment. 49 00:06:51,460 --> 00:06:53,430 Let's have a break before continuing. 50 00:07:16,280 --> 00:07:18,520 She auditioned. 51 00:07:19,670 --> 00:07:22,520 You guys.. what.. pick people through auditions? 52 00:07:22,520 --> 00:07:26,040 I know, right? 53 00:07:26,040 --> 00:07:29,130 But then, Oh Soo Jin... 54 00:07:30,380 --> 00:07:33,260 You were so close with her since college, right? 55 00:07:33,260 --> 00:07:37,290 This time.. there's a vacancy for a barmaid. 56 00:07:37,290 --> 00:07:38,900 Give me her number. 57 00:07:38,900 --> 00:07:42,900 Even though Oh Soo Jin's acting isn't good 58 00:07:42,900 --> 00:07:45,670 she's perfect to undress without any hesitation. 59 00:07:45,670 --> 00:07:47,470 Isn't that so? 60 00:07:57,540 --> 00:08:01,590 She... is an actress. 61 00:08:01,590 --> 00:08:04,410 Go look for trash somewhere else. 62 00:08:28,500 --> 00:08:31,150 Delete one item 63 00:08:39,910 --> 00:08:42,140 The wish that time. 64 00:08:44,440 --> 00:08:46,300 I will use it now. 65 00:08:55,930 --> 00:08:58,230 Give us a blessing. 66 00:09:02,950 --> 00:09:09,970 Timing and Subtitles by Healing Heart Team @ viki 67 00:09:17,990 --> 00:09:19,740 Wol Ha! 68 00:09:28,280 --> 00:09:33,250 Joo Hye. 69 00:09:33,250 --> 00:09:39,000 ♬ The fact that you missed me ♬ 70 00:09:39,000 --> 00:09:45,370 ♬ Is written in your eyes ♬ 71 00:09:45,370 --> 00:09:50,040 ♬ Don't resent me ♬ 72 00:09:50,040 --> 00:09:52,200 ♬ Is it possible to stop time ♬ 73 00:09:52,200 --> 00:09:55,800 As he looked at me, his smileIs it possible to stay as we were? ♬ 74 00:09:55,800 --> 00:10:03,900 and the warm heart... was not for me but for her. 75 00:10:03,900 --> 00:10:10,830 He told me as he cried. 76 00:10:10,830 --> 00:10:14,260 ♬ I can do anything ♬ 77 00:10:14,260 --> 00:10:20,260 ♬ Don't say anything else to me ♬ 78 00:10:20,260 --> 00:10:26,110 ♬ Don't leave me anymore ♬ 79 00:10:26,110 --> 00:10:33,330 ♬ After waiting for a lone time we met♬ 80 00:10:33,330 --> 00:10:36,170 ♬ I hope we will be together forever ♬ 81 00:10:36,170 --> 00:10:41,040 ♬ I believe in our love ♬ 82 00:10:43,610 --> 00:10:48,770 28 Faces Of The Moon 83 00:10:48,770 --> 00:10:56,170 You... her and I... 84 00:10:56,170 --> 00:11:03,640 Either from the two of us... you have no right to receive love from us. 85 00:11:03,640 --> 00:11:09,380 It's all because of Oppa. It's because of Oppa that my Unni died. 86 00:11:09,380 --> 00:11:14,370 ♬ Is it possible to stop time? 87 00:11:14,370 --> 00:11:21,440 ♬ Is it possible to stay as we were? ♬ 6642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.