Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,551
Prvn� ve�ejnopr�vn�
2
00:00:07,240 --> 00:00:10,596
in co-production with
Slovak Film Institute, Cinemart and UPP
3
00:00:11,200 --> 00:00:15,159
25 from the Sixties,
or Czechoslovak New Wave
4
00:00:15,920 --> 00:00:20,948
A documentary film
Part I
5
00:00:21,880 --> 00:00:24,474
Script
6
00:00:25,240 --> 00:00:27,674
Sound
7
00:00:28,480 --> 00:00:30,914
Editing
8
00:00:31,680 --> 00:00:34,592
Directors of Photography
9
00:00:35,440 --> 00:00:37,908
Production Manager
10
00:00:38,720 --> 00:00:41,188
Produced by
11
00:00:42,160 --> 00:00:44,628
Directed by
12
00:00:56,520 --> 00:00:59,557
The success of
the Czechoslovakian New Wave
13
00:00:59,720 --> 00:01:03,998
lies in a nationalization
of cinematography in 1945.
14
00:01:04,160 --> 00:01:07,232
This system was to guarantee
15
00:01:07,400 --> 00:01:11,075
a financial and creative
independence to Czechoslovakian film
16
00:01:11,240 --> 00:01:17,475
but after 1948 it became a victim.
Of the communist manipulation.
17
00:01:17,640 --> 00:01:25,797
Only a few filmmakers were able
to wrench out of this context
18
00:01:25,960 --> 00:01:29,032
in the fifties, like Alfred Radok
or Vaclav Krska.
19
00:01:29,200 --> 00:01:33,876
Meanwhile several generations
graduated at FAMU,
20
00:01:34,040 --> 00:01:38,272
especially the last one which came
to this school around 1957,
21
00:01:38,440 --> 00:01:46,632
it wrenched out of this context
because the school climate was free.
22
00:01:52,720 --> 00:01:58,590
This liberalization from around 1963,
I mean political liberalization,
23
00:01:58,760 --> 00:02:04,437
brought in not just a new generation
which had just been born at FAMU.
24
00:02:04,600 --> 00:02:08,070
Even some old filmmakers joined them
25
00:02:08,600 --> 00:02:16,792
and this state-paid freedom brought
"the Czechoslovakian film miracle".
26
00:02:16,960 --> 00:02:20,669
The Czechoslovakian film gained
respect at foreign festivals,
27
00:02:20,840 --> 00:02:25,356
in Venice, Cannes, Locarno,
Mannheim, or Oberhausen,
28
00:02:25,520 --> 00:02:28,956
it even won some Oscar awards.
29
00:02:29,120 --> 00:02:34,069
We would like to tell you a story
of the Czechoslovakian New Wave
30
00:02:34,240 --> 00:02:37,437
illustrated by 25 films
and their makers,
31
00:02:37,640 --> 00:02:42,475
their rise and fall caused by
the political persecution
32
00:02:42,640 --> 00:02:45,313
which followed an invasion in 1968
33
00:02:45,480 --> 00:02:51,157
and was caused by this
New Wave reformatory ethos.
34
00:02:56,280 --> 00:02:58,714
The Sun in a Net is a new film
35
00:02:58,880 --> 00:03:02,156
produced by Feature Film Studio
at Koliba, Slovakia.
36
00:03:04,880 --> 00:03:07,872
It is not easy to be a film actor.
37
00:03:08,040 --> 00:03:10,759
The most important thing
is to have a photogenic face.
38
00:03:11,560 --> 00:03:13,551
But the director of photography
Stanislav Solomanyi
39
00:03:13,720 --> 00:03:17,429
and director Stefan Uher
will find a way to deal with it.
40
00:03:17,600 --> 00:03:20,831
If we were to search for
the beginnings of the New Wave,
41
00:03:21,000 --> 00:03:25,630
we'd definitely come as far
as to films by Stefan Uher.
42
00:03:30,200 --> 00:03:32,668
His special way of looking
at life in Bratislava city
43
00:03:32,840 --> 00:03:36,958
was way ahead of the New Wave.
44
00:03:37,160 --> 00:03:42,109
Such a strong and emotional attitude
had never before appeared in a film,
45
00:03:42,280 --> 00:03:44,840
nor this kind of looking at lives
of young confused people
46
00:03:45,000 --> 00:03:49,039
who are trying to find
their way in this world.
47
00:03:49,200 --> 00:03:53,796
I don't think our film had ever
seen anything like this before.
48
00:03:54,320 --> 00:04:00,998
It had been a long known fact
49
00:04:01,160 --> 00:04:06,871
that literature had gotten
much much further than film.
50
00:04:07,000 --> 00:04:09,798
So I persuaded Alfonz Bednar
51
00:04:09,960 --> 00:04:15,159
who had just published
his new book Hours and Minutes.
52
00:04:16,760 --> 00:04:19,433
The film was practically authentic.
53
00:04:19,600 --> 00:04:21,352
It was the time we lived in
54
00:04:21,520 --> 00:04:26,548
and it must have been reflected
in the film. See, the TV aerials?
55
00:04:26,720 --> 00:04:28,790
Typical for Bratislava architecture.
56
00:04:29,000 --> 00:04:33,790
Of course I didn't want to have
a sky with huge clouds in my film,
57
00:04:34,480 --> 00:04:37,472
it looks like a tourist promo.
58
00:04:38,440 --> 00:04:42,399
I never wanted to shoot
with the sun behind my back,
59
00:04:42,560 --> 00:04:45,279
it flattens the picture.
60
00:04:45,400 --> 00:04:50,713
I knew there must not be
a hard artificial light on the set
61
00:04:50,880 --> 00:05:01,074
so I had to create a technical space
to gain some softer light.
62
00:05:01,240 --> 00:05:08,874
- Is Mars this way? - Yes
- Is it blue? - No. Mars is red.
63
00:05:10,520 --> 00:05:15,548
Is there a blue star somewhere?
What do you think?
64
00:05:19,560 --> 00:05:20,356
Mum!
65
00:05:21,000 --> 00:05:26,358
Its very interesting aesthetics
comes from an effort
66
00:05:26,520 --> 00:05:33,278
to distinguish this film visually
from all previous Slovak films.
67
00:05:33,440 --> 00:05:39,549
Its score, photography,
scouting locations,
68
00:05:39,720 --> 00:05:47,718
or using collages made
by the main protagonist.
69
00:05:47,880 --> 00:05:52,078
It all together created
a very emotional space of this film.
70
00:05:52,240 --> 00:05:55,710
Hands, a strange image of people.
71
00:05:57,520 --> 00:06:01,035
They don't lie, they can't pretend,
72
00:06:03,080 --> 00:06:05,594
not even when scribbling
a line on a closet.
73
00:06:07,760 --> 00:06:13,869
The Sun in a Net is considered
an initiatory work of the New Wave,
74
00:06:14,040 --> 00:06:23,756
but the encounter of Uher and
Bednar was based on artistry.
75
00:06:23,920 --> 00:06:26,912
The Sun in a Net is very stylized.
76
00:06:27,080 --> 00:06:34,077
Fajolo doesn't photograph hands
randomly, this is a working class,
77
00:06:34,480 --> 00:06:40,077
through the hands we recognize
people, their trueness,
78
00:06:41,800 --> 00:06:45,918
there is also a critical view
of our fathers' generation.
79
00:06:46,760 --> 00:06:49,558
Fajolo tells his father:
80
00:06:49,720 --> 00:06:55,511
So I ingratiate myself
and you screwed up, Mr Brain.
81
00:06:55,680 --> 00:06:57,511
And things like that.
82
00:06:57,680 --> 00:07:01,878
You screwed up. That's the thing.
You're an ex-intelligent.
83
00:07:02,040 --> 00:07:03,553
What did you study for?
84
00:07:03,720 --> 00:07:06,917
You screwed up and I have
to take temporary jobs.
85
00:07:11,520 --> 00:07:17,117
In the 60's there came up talks
about a problem of estrangement.
86
00:07:17,280 --> 00:07:20,795
Individuals were growing apart
from a collective
87
00:07:20,960 --> 00:07:27,559
and this topic had been a taboo
until this film, a turning point,
88
00:07:27,640 --> 00:07:32,077
where people started talking
about an individuality.
89
00:07:32,640 --> 00:07:33,959
Keep your hand like that.
90
00:07:35,520 --> 00:07:39,035
You're a loser, Fajolo.
The solar eclipse is coming.
91
00:07:39,480 --> 00:07:45,077
Stefan came across Belankova
in a TV studio and insisted on her
92
00:07:45,240 --> 00:07:48,471
to wear her casual clothes.
93
00:07:48,680 --> 00:07:51,114
I was to go through her wardrobe
and select costumes.
94
00:07:51,280 --> 00:08:00,279
It was the touch of neorealism
and desire to get rid of stylization
95
00:08:00,440 --> 00:08:04,115
and to show a real human being.
96
00:08:05,800 --> 00:08:11,591
- Why talk? Are you scared?
- You're scared yourself. Idiot.
97
00:08:12,520 --> 00:08:17,878
You are. Peta was asking about you.
Any idea of why?
98
00:08:22,400 --> 00:08:26,951
We went purposefully after
a concrete music by Zelienka
99
00:08:27,880 --> 00:08:32,874
and after sounds composed
of real noises.
100
00:08:33,040 --> 00:08:37,511
The editing room was full of these
recordings which we'd choose from.
101
00:08:38,040 --> 00:08:43,239
Zelienka was going through
a phase of electronic music
102
00:08:43,400 --> 00:08:49,316
so they composed these sounds
in a TV electronic studio.
103
00:08:49,480 --> 00:08:54,270
It was based on a visual image
of the TV aerials
104
00:08:54,440 --> 00:08:58,319
as if the aerials were sending out
some electronic message
105
00:08:58,480 --> 00:09:02,155
and music conformed
to this conception.
106
00:09:02,760 --> 00:09:05,558
Bela, we've reached
to the bridge, haven't we?
107
00:09:09,080 --> 00:09:10,308
I can sense water.
108
00:09:19,480 --> 00:09:21,789
Mila, be careful,
water might be deep out there.
109
00:09:22,280 --> 00:09:25,989
I guess filmmakers accepted the film
immediately and enthusiastically
110
00:09:26,400 --> 00:09:33,351
while the communist nomenclature
started to search for symbols
111
00:09:33,520 --> 00:09:35,909
which were in fact never there,
112
00:09:36,080 --> 00:09:44,909
but they considered the blind mother
a symbol of communist blindness.
113
00:09:45,080 --> 00:09:51,713
Or the bridge on the drained dam
a symbol of bemired communism.
114
00:09:51,880 --> 00:09:55,714
These interpretations are absurd
but it was a reality back then.
115
00:09:56,160 --> 00:10:00,631
This is such a quiet cove. So still.
116
00:10:02,280 --> 00:10:04,271
The water surface is like a mirror.
117
00:10:04,920 --> 00:10:10,392
Uher doesn't have any superhero
who has to fight his way through.
118
00:10:10,680 --> 00:10:13,478
I'd say he is much more inward.
119
00:10:13,840 --> 00:10:17,435
I think that a combination
of this metaphorical language
120
00:10:17,880 --> 00:10:25,719
and a rough portrayal of reality
made him a great director.
121
00:10:26,760 --> 00:10:31,834
It doesn't pay off to wait
for the Black Sun for 120 years.
122
00:10:33,200 --> 00:10:37,273
Black roads, The Black Sun...
123
00:10:39,800 --> 00:10:42,598
I'm not sure when Chytilova
made her film Ceiling,
124
00:10:43,040 --> 00:10:48,876
I guess right after Forman's
Black Peter, what I say is:
125
00:10:49,040 --> 00:10:51,349
The New Wave equals FAMU.
126
00:10:51,520 --> 00:10:58,756
As far as I know, Forman called
Uher, because of The Sun in a Net,
127
00:10:59,160 --> 00:11:03,551
St John the Baptist of
the Czechoslovakian New Wave.
128
00:11:14,560 --> 00:11:20,112
Semafor theatre was a viva aqua
- the only source back then.
129
00:11:22,120 --> 00:11:23,599
Wejust loved it.
130
00:11:23,760 --> 00:11:31,758
I'll never forget those 50's
and the ideological fury.
131
00:11:35,840 --> 00:11:41,472
You couldn't even mention
the word rock'n'roll back then.
132
00:11:44,400 --> 00:11:52,034
Reduta was packed and Jiri
Suchy started singing:
133
00:11:52,680 --> 00:11:59,199
"Rok" after "Rok" we wonder
how we change every "rok".
134
00:12:00,000 --> 00:12:04,949
And there were two finks
right behind me saying:
135
00:12:06,160 --> 00:12:12,838
Man, he sings in Czech.
The "rok" is Czech, man.
136
00:12:14,440 --> 00:12:19,594
But what is he singing about?
We wonder?
137
00:12:19,760 --> 00:12:21,273
We don't wonder, we know!
138
00:12:36,360 --> 00:12:39,272
Suchy claims that he lent me
a 16mm camera but no way,
139
00:12:43,440 --> 00:12:49,310
I bought it, it was a dodgy,
loud Zeiss with great optics
140
00:12:49,480 --> 00:12:51,436
so I went to Suchy and Slitr
141
00:12:51,600 --> 00:12:57,118
and said: Listen, I'll shoot
a home video for you two
142
00:12:57,480 --> 00:13:02,349
so you can see how handsome
you were when you're old.
143
00:13:05,240 --> 00:13:07,800
And they agreed.
144
00:13:07,960 --> 00:13:11,635
So I started to shoot these
amateur films with this Zeiss
145
00:13:12,240 --> 00:13:17,189
and a Grundig magnetophone.
146
00:13:19,880 --> 00:13:21,313
Sounds good. Now you, Eva.
147
00:13:24,280 --> 00:13:25,349
You're off key.
148
00:13:26,120 --> 00:13:29,032
I think that my advantage was
I'd never studied directing.
149
00:13:29,640 --> 00:13:31,915
Nothing was impossible for me.
150
00:13:32,600 --> 00:13:38,072
Let's do it this way. We can't.
Why not? Just do it.
151
00:13:39,080 --> 00:13:45,633
I could afford to do anything
thanks to my blessed ignorance.
152
00:13:46,480 --> 00:13:50,837
Let's do something I believe in
something I like, the truth.
153
00:14:08,160 --> 00:14:11,072
There came Yvonne Prenosilova,
154
00:14:11,240 --> 00:14:16,030
an amateur singer in a fluffy
cardigan with a guitar, and bang.
155
00:14:16,200 --> 00:14:22,548
Or Lorencova who is singing
the funny children song,
156
00:14:22,720 --> 00:14:26,872
and then I come up and join her,
it was a pure improvisation.
157
00:14:37,840 --> 00:14:40,479
Could you say your name
into the microphone for us, please?
158
00:14:41,520 --> 00:14:42,270
Kresadlova.
159
00:14:42,800 --> 00:14:47,920
When she introduced herself
as Kresadlova, I was sure
160
00:14:48,080 --> 00:14:51,834
Forman made the name up for her.
I loved how perfectly it fitted.
161
00:14:53,000 --> 00:14:57,869
As we were watching the dailies
and saw her entering the room,
162
00:14:58,040 --> 00:15:01,874
she was so beautiful
and I asked Slitr:
163
00:15:02,280 --> 00:15:04,350
Why didn't we actually
hired this girl into our ensemble?
164
00:15:05,160 --> 00:15:09,995
And Forman, sitting behind us,
said: "Because you're idiots."
165
00:15:10,480 --> 00:15:17,158
- We could sing together.
- Lf it helps... - Well, give it a go.
166
00:15:17,680 --> 00:15:19,875
It was one of those things.
167
00:15:21,960 --> 00:15:28,832
Those nonsense, untrue, artificial
films of the socialist realism.
168
00:15:29,000 --> 00:15:32,549
Seeing normal humans on a screen,
169
00:15:32,720 --> 00:15:36,633
letting them speak or sing
the way they speak every day,
170
00:15:36,800 --> 00:15:38,756
it was like a vision for me.
171
00:15:39,240 --> 00:15:42,312
Excuse me, can you tell me
if I passed or not?
172
00:15:44,280 --> 00:15:48,796
See, we must listen to the tape
we've recorded here,
173
00:15:49,320 --> 00:15:51,072
then we'll send you a letter.
174
00:15:56,000 --> 00:16:02,314
See, I need to know today
because I ran away from work
175
00:16:02,480 --> 00:16:08,669
and I thought I'd give them
a notice and wouldn't go back.
176
00:16:11,880 --> 00:16:13,996
Alright, I'll tell you then.
You've failed.
177
00:16:14,360 --> 00:16:19,354
There was a creative group
Sebor-Bor at Barrandov.
178
00:16:21,000 --> 00:16:22,353
Very nice people.
179
00:16:23,000 --> 00:16:28,950
One day I brought them 2 reels
of film, they watched it
180
00:16:29,800 --> 00:16:38,595
and said: We'll give you
60 thousand and you finish it.
181
00:16:57,640 --> 00:17:03,431
Somebody came with an idea
to put two films together,
182
00:17:03,600 --> 00:17:06,876
Audition and If Only
They Ain't Had Them Bands.
183
00:17:07,040 --> 00:17:11,113
Then Milos got the idea
184
00:17:12,680 --> 00:17:17,913
with Mr Vostrcil
and the brass band from Kolin.
185
00:17:34,800 --> 00:17:37,439
We went to Kolin,
started shooting
186
00:17:38,880 --> 00:17:46,355
and I felt that soon we'd need
that father character.
187
00:17:46,520 --> 00:17:48,795
So I come to the town hall
188
00:17:48,960 --> 00:17:51,838
and there was
a brass band rehearsing.
189
00:17:52,560 --> 00:17:59,398
So I sneak in and there was
this glass door
190
00:18:00,560 --> 00:18:02,391
so I peep through a hole
191
00:18:04,440 --> 00:18:10,788
and there he is, the man, and
I knew immediately, a miracle.
192
00:18:15,080 --> 00:18:17,514
If it's not there, it's busy.
193
00:18:17,680 --> 00:18:21,832
Mr Stela pours it on.
Are you asleep? What is it?
194
00:18:22,000 --> 00:18:26,391
A party? Well, sure, I myself
tend to be sleepy after a party.
195
00:18:26,560 --> 00:18:29,916
On Friday I was very sleepy.
196
00:18:31,240 --> 00:18:34,630
So I run straight to the hotel.
Milos was still in bed, I say:
197
00:18:34,800 --> 00:18:37,792
You've got to go with me
I have found him!
198
00:18:37,960 --> 00:18:41,794
And he says: Calm down,
let me have my breakfast.
199
00:18:41,960 --> 00:18:45,077
And I say: No, he can be gone
by then, they're rehearsing.
200
00:18:45,240 --> 00:18:47,595
So we both went back there.
201
00:18:47,760 --> 00:18:51,469
Now crisp and sharp. All of us.
Each player is a solo player.
202
00:18:58,280 --> 00:19:00,077
Stop!
203
00:19:00,240 --> 00:19:02,231
Low tones.
204
00:19:02,960 --> 00:19:04,632
So we waited till they finished
205
00:19:04,800 --> 00:19:07,394
because we didn't dare
we were just peeping in.
206
00:19:07,560 --> 00:19:09,471
And then we approached him
207
00:19:09,640 --> 00:19:13,428
and asked him if he was
interested, you know.
208
00:19:14,800 --> 00:19:16,950
And when will you need me?
209
00:19:17,120 --> 00:19:19,429
And we said:
On Wednesday, bandmaster.
210
00:19:19,600 --> 00:19:22,956
- Wednesday doesn't suit me.
- Why? Why not?
211
00:19:23,120 --> 00:19:25,156
We are playing at a funeral.
212
00:19:25,320 --> 00:19:28,630
How about after the funeral?
How long can it take?
213
00:19:28,800 --> 00:19:30,711
And he says:
It depends on who died.
214
00:19:30,880 --> 00:19:34,077
If it's some former communist
then it takes a bit longer.
215
00:19:34,280 --> 00:19:37,272
If it's a bourgeois
than we're done in a jiffy.
216
00:19:38,320 --> 00:19:42,598
So we took him to the hotel
to show him what's it all about
217
00:19:42,760 --> 00:19:46,833
and we let him read
a part of the script
218
00:19:47,000 --> 00:19:49,195
where a father
is scolding his son.
219
00:19:49,360 --> 00:19:52,955
And as he read it, it seemed
as if he'd written it himself.
220
00:19:53,120 --> 00:19:57,750
I like zealous people.
221
00:19:59,240 --> 00:20:03,028
Music is the most beautiful
thing in the world!
222
00:20:05,400 --> 00:20:08,392
But not for you, apparently.
223
00:20:09,200 --> 00:20:11,668
I won't push you on.
224
00:20:12,280 --> 00:20:17,832
Pack your bags
and follow your own heart.
225
00:20:19,080 --> 00:20:22,311
We don't need you here. No.
226
00:20:23,320 --> 00:20:25,629
Go and don't look back.
227
00:20:25,800 --> 00:20:29,429
Film Black Peter came out
in the same year as Audition.
228
00:20:29,600 --> 00:20:36,631
It also shows the cooperation
of Forman, Passer and Papousek
229
00:20:36,760 --> 00:20:41,709
who joined the two on the next
films until The Firemen's Ball.
230
00:20:41,880 --> 00:20:45,270
Milos Forman was of course
the leading figure,
231
00:20:45,440 --> 00:20:51,629
capable of motivating non-actors
and bring the best out of them.
232
00:20:51,800 --> 00:20:56,237
The result is their spontaneous,
seemingly undirected performance
233
00:20:56,400 --> 00:21:01,758
however, all those films
had been precisely prepared.
234
00:21:11,760 --> 00:21:16,959
As a student Jaromil Jires
got famous for his film experiment
235
00:21:17,080 --> 00:21:20,550
The Hall of Lost Steps.
236
00:21:21,000 --> 00:21:24,993
He was one of the few who were
members of the Communist party.
237
00:21:25,160 --> 00:21:32,191
It was no formal thing, he truly
believed in its mission
238
00:21:34,160 --> 00:21:40,110
and I think he manifested this
conviction in his film The Cry
239
00:21:40,520 --> 00:21:46,629
which actually follows the line
of The Hall of Lost Steps
240
00:21:46,800 --> 00:21:53,353
by reflecting anxiety of what
had been happening in the world.
241
00:21:53,520 --> 00:21:56,432
The Berlin crisis,
the Caribbean crisis.
242
00:21:56,920 --> 00:22:01,118
I wish you were the pregnant one,
you could hide it under your suit.
243
00:22:04,040 --> 00:22:08,795
See, I'm pregnant too now,
it's just that I won't tell anyone.
244
00:22:08,920 --> 00:22:15,632
The film does have its beauty
and it condenses the film means.
245
00:22:15,800 --> 00:22:21,989
A photography as a mean makes
The Cry even more a film.
246
00:22:22,160 --> 00:22:30,192
The Askenazy's book itself contains
poetic reflections of those photos
247
00:22:30,360 --> 00:22:34,831
and Jires developed this motive
even more in his film.
248
00:22:36,600 --> 00:22:44,359
So we get to know a life
of a young couple expecting a child
249
00:22:44,520 --> 00:22:52,029
and watch the man, a plumber
and the woman in a maternity ward.
250
00:22:52,720 --> 00:22:57,919
Through their simple story we absorb
the atmosphere of that time.
251
00:22:58,320 --> 00:23:00,436
I'll turn that Bach of yours on.
252
00:23:05,040 --> 00:23:09,955
Ivana, you're scared again.
253
00:23:10,920 --> 00:23:12,831
Come on.
254
00:23:14,360 --> 00:23:18,114
Listen and stop worrying.
255
00:23:23,520 --> 00:23:29,436
In one day when his wife
is to give a birth
256
00:23:29,600 --> 00:23:32,956
the boy encounters different people
257
00:23:33,120 --> 00:23:37,955
who represent specific attitudes
toward life, or life values
258
00:23:38,120 --> 00:23:41,556
and the main question is
whether it makes any sense
259
00:23:41,720 --> 00:23:46,589
to bring children into this world.
260
00:23:46,760 --> 00:23:50,878
That's the basic Askenazyian
question of this film.
261
00:23:52,720 --> 00:23:54,199
Kids, this is a bomb alert.
262
00:24:03,240 --> 00:24:06,118
Let's go, now quietly
line up by the door
263
00:24:06,280 --> 00:24:09,033
and we'll run down
into a bomb shelter.
264
00:24:10,000 --> 00:24:14,630
As if we played a hide and seek
but you mustn't shout now.
265
00:24:14,800 --> 00:24:20,716
We'll hide in a cellar and not even
the biggest bomb will find us there.
266
00:24:21,600 --> 00:24:24,194
I like some of the films also
267
00:24:24,360 --> 00:24:29,753
because they perfectly reflect Prague
in those times, as a locality.
268
00:24:29,960 --> 00:24:36,559
I think that The Cry lets us guess
where the shooting took place
269
00:24:36,720 --> 00:24:43,558
and it records those times
in a not very flattering way,
270
00:24:43,720 --> 00:24:51,035
its ineptitude and ugliness.
But it was a part of life.
271
00:24:58,160 --> 00:25:03,632
Barrandov professionals weren't
very fond of us, FAMU students.
272
00:25:04,320 --> 00:25:12,159
But soon we learned the ropes
and started to help each other.
273
00:25:12,640 --> 00:25:18,954
The set for The Cry
was built up in Perla.
274
00:25:22,560 --> 00:25:24,278
I was an assistant director,
275
00:25:24,440 --> 00:25:27,512
Ondricek was in charge of panning
for director of photography Kucera.
276
00:25:27,680 --> 00:25:32,470
But in that time Forman bought
himself a camera for Audition
277
00:25:32,640 --> 00:25:37,475
and Ondricek was his cameraman.
278
00:25:37,640 --> 00:25:44,671
Our deal was they'd be shooting
Audition in Semafor theatre
279
00:25:44,840 --> 00:25:50,676
and when we need
to do some panning at our set,
280
00:25:50,840 --> 00:25:53,877
because Kucera hated panning,
he was more into static shots,
281
00:25:54,040 --> 00:25:58,795
we'd come and get Ondricek.
282
00:25:58,960 --> 00:26:02,839
So I ran as far as to Semafor:
Boys, stop shooting, Mirek, come.
283
00:26:03,000 --> 00:26:05,753
And as we were running back
284
00:26:05,960 --> 00:26:09,748
I'd explain him the scene
we was about to shoot.
285
00:26:09,920 --> 00:26:14,835
We got to the fifth floor, he sat
on a chair and said:
286
00:26:15,800 --> 00:26:17,472
"I know everything. Ready."
287
00:26:20,080 --> 00:26:23,072
Hello? Listen, this is no
telephone exchange.
288
00:26:23,240 --> 00:26:25,674
You never answered our calls.
289
00:26:26,320 --> 00:26:30,552
It's a girl. 1,7 ft, 7,7 lbs.
290
00:26:30,720 --> 00:26:32,392
Hello.
291
00:26:32,560 --> 00:26:35,358
The Cry was pretty successful,
292
00:26:35,520 --> 00:26:40,594
even the regime accepted it as
a film which expresses
293
00:26:40,760 --> 00:26:44,389
a communist ideology and
a vital optimism
294
00:26:44,560 --> 00:26:50,317
and it made Jires turn
to documentaries until 1968.
295
00:26:50,480 --> 00:26:54,951
He made a feature film The Joke
296
00:26:55,120 --> 00:26:59,272
where he moved his stylistics
to a higher level
297
00:26:59,440 --> 00:27:06,790
and the social theme appeared
in an even edgier form.
298
00:27:07,240 --> 00:27:09,800
When you open your eyes
for the very fist time
299
00:27:10,120 --> 00:27:13,749
it seems as if you knew everything.
And then you start forgetting.
300
00:27:15,400 --> 00:27:18,676
Don't wash the dishes.
And eat the strawberries.
301
00:27:19,760 --> 00:27:22,832
Or wash the dishes.
And let the strawberries be.
302
00:27:24,240 --> 00:27:29,473
We'll put them next to our bed
and pretend to be reading.
303
00:27:43,480 --> 00:27:49,510
Joseph Kilian belongs to the second
line of films made in the 60's.
304
00:27:49,680 --> 00:27:55,755
One line were verist films striving
for authenticity, documentary-like.
305
00:27:55,920 --> 00:28:02,473
The second parallel line was based
on a stylized reality, on a parable.
306
00:28:02,640 --> 00:28:07,077
Joseph Kilian belongs to this line,
307
00:28:07,240 --> 00:28:11,153
followed by films like Daisies
or Fruit of Paradise.
308
00:28:14,040 --> 00:28:17,874
Joseph Kilian is a unique parable
309
00:28:18,040 --> 00:28:21,635
about the totality in the 60's
in our country.
310
00:28:21,800 --> 00:28:30,071
Many call it a Kafkaesque film,
or a film with a Kafkaesque feel,
311
00:28:30,240 --> 00:28:36,076
an atmosphere known
from Kafka's novels,
312
00:28:36,240 --> 00:28:48,948
and it is very true, mainly thanks
to Schmidt's contribution.
313
00:28:49,160 --> 00:28:55,030
The film is authoritative in
a sense of its message
314
00:28:55,200 --> 00:28:59,830
about a man who got trapped.
315
00:29:00,000 --> 00:29:05,552
Excuse me, I'm looking
for comrade Kilian.
316
00:29:08,680 --> 00:29:10,750
- Who?
- Kilian.
317
00:29:13,480 --> 00:29:15,914
You know any Kilian guy?
318
00:29:17,840 --> 00:29:18,511
Why?
319
00:29:23,760 --> 00:29:25,352
Do you know him?
320
00:29:26,120 --> 00:29:29,237
I've just come to tell him
that somebody has died.
321
00:29:29,400 --> 00:29:34,520
The wonderful thing is
that all the absurdities depicted,
322
00:29:34,680 --> 00:29:37,558
they all come from the real life.
323
00:29:37,720 --> 00:29:41,508
There is nothing you couldn't
actually experience in the 60's.
324
00:29:41,680 --> 00:29:46,390
So the film is no abstract
Kafkaesque construct
325
00:29:46,560 --> 00:29:55,355
but a real living substance.
And it makes the film alive.
326
00:29:56,360 --> 00:29:58,032
Hello.
327
00:29:58,200 --> 00:30:04,673
- Excuse me, could I rent a cat?
- What kind?
328
00:30:08,280 --> 00:30:10,111
Well... Let's say that one.
329
00:30:10,280 --> 00:30:12,350
Pavel would be late for shooting.
330
00:30:12,880 --> 00:30:18,398
He'd find it hard
to get up before 9am.
331
00:30:18,800 --> 00:30:24,033
So I'd start shooting with Curik
332
00:30:24,200 --> 00:30:34,189
but we'd wait with the important
stuff for Juracek to arrive.
333
00:30:34,360 --> 00:30:37,875
He could never express himself
as of what exactly he wants to do
334
00:30:38,040 --> 00:30:44,559
and was clueless when it came
to size of shot, editing, etc.
335
00:30:45,320 --> 00:30:50,440
His way of thinking
was very complicated
336
00:30:50,600 --> 00:30:59,998
but as we got to the narrative
level, things got much easier.
337
00:31:02,760 --> 00:31:06,673
Hello, excuse me, I'm looking
for a cat rental store.
338
00:31:06,840 --> 00:31:11,914
A cat rental? Hang on, it rings
a bell... I'm not sure now...
339
00:31:12,080 --> 00:31:16,631
- I'm new here and yesterday...
- Let me think, I'll tell you.
340
00:31:16,800 --> 00:31:18,916
Jan Curik was
a director of photography
341
00:31:19,640 --> 00:31:26,318
and we got quite enchanted
by long objectives
342
00:31:28,520 --> 00:31:32,957
Karel Vasicek was wandering
through the streets with the cat
343
00:31:33,120 --> 00:31:37,318
and we were shooting
the scene with hidden cameras
344
00:31:37,480 --> 00:31:45,672
so all the reactions of the people
he met were real, no script.
345
00:31:45,840 --> 00:31:49,594
We knew the question he'd ask
but not their answers
346
00:31:49,720 --> 00:31:52,314
and we didn't know what
he could provoke them to.
347
00:31:52,520 --> 00:31:57,435
- We're looking for a cat rental.
- Guys, is this a joke?
348
00:31:57,600 --> 00:31:59,989
Willie Bukovy composed the score
349
00:32:00,200 --> 00:32:07,629
but we didn't discuss too many
things with Pavel here.
350
00:32:07,800 --> 00:32:16,276
He'd say: Now there will be kids,
soldiers and a funeral procession
351
00:32:16,440 --> 00:32:20,911
and it will make us a story.
But it's not as easy as it seems.
352
00:32:21,080 --> 00:32:26,359
Curik did a great job here
with the light on the street
353
00:32:26,520 --> 00:32:33,756
but the sun was there for like
15 minutes and was gone.
354
00:32:38,880 --> 00:32:45,149
I don't think it's right to speak
about Kafkesque influence,
355
00:32:45,320 --> 00:32:54,353
the film expresses his inner
demons and tries to capture
356
00:32:54,520 --> 00:33:01,392
the absurdity of that time and
the fading spirit of Stalinism.
357
00:33:01,560 --> 00:33:06,634
That monstrous monument of Stalin
was standing over Prague in 1962
358
00:33:06,800 --> 00:33:11,112
and its explosion is captured
at the end of this film.
359
00:33:17,840 --> 00:33:24,313
Beginning of the 60's is still
shielded by the fading Stalinism
360
00:33:24,480 --> 00:33:30,555
and this film expresses the stale
atmosphere of absurdity
361
00:33:30,720 --> 00:33:42,109
and combines it with things
like folklore and similar stuff.
362
00:34:18,120 --> 00:34:19,269
Who?
363
00:34:21,040 --> 00:34:22,678
Kilian?
364
00:34:25,000 --> 00:34:27,036
There is no one here.
365
00:34:32,320 --> 00:34:37,713
It is quite interesting
how slowly and carefully
366
00:34:37,880 --> 00:34:41,839
the modern times are getting
to some self-reflection.
367
00:34:42,000 --> 00:34:47,552
Schorm's Courage for Every Day
was facing many obstacles
368
00:34:47,720 --> 00:34:52,999
because even though the 60's
were considered liberal years
369
00:34:53,160 --> 00:34:57,551
the power structures
had been already established.
370
00:35:00,200 --> 00:35:03,988
He's some student who flunked out
and also a magician or something.
371
00:35:04,760 --> 00:35:09,311
We don't need people like him.
But he has a bunch of followers.
372
00:35:09,480 --> 00:35:15,350
A script to Courage for Every Day
was written by Antonin Masa,
373
00:35:15,520 --> 00:35:22,073
Schorm's schoolmate but unlike
Schorm, Masa was a communist
374
00:35:22,240 --> 00:35:26,199
and the film is about
a disillusion with communism.
375
00:35:26,360 --> 00:35:30,239
Schorm came from a family
of an expropriated kulak
376
00:35:30,440 --> 00:35:34,149
so his different view of the 50's
helped the film a great deal.
377
00:35:34,320 --> 00:35:45,197
The story of a communist official
was enriched with a new dimension
378
00:35:45,360 --> 00:35:53,836
of an existential contemplation
over how past influences presence
379
00:35:54,000 --> 00:35:58,232
and how to view the past
from the present perspective.
380
00:35:58,720 --> 00:36:03,316
- You've held many functions.
- Yes.
381
00:36:03,720 --> 00:36:08,157
- Which ones exactly?
- Pretty much all functions.
382
00:36:09,120 --> 00:36:10,997
- Thank you.
- You're welcome.
383
00:36:11,720 --> 00:36:17,078
The theme of an inveterate
Communist who realizes
384
00:36:17,240 --> 00:36:24,999
that the new-born consumer
society puts his ideals aside
385
00:36:25,160 --> 00:36:32,157
was very attractive for all leftist
intellectuals in the Western Europe
386
00:36:32,320 --> 00:36:36,677
and that's what made
this film famous.
387
00:36:36,840 --> 00:36:44,349
But these intellectuals
did not accentuate the fact
388
00:36:44,520 --> 00:36:48,593
that Schorm's honest Communist
becomes not only a tragic figure
389
00:36:48,760 --> 00:36:52,435
but also a figure which
is ridiculous and comical
390
00:36:52,600 --> 00:36:55,398
and it relates to the way
Schorm develops the whole story.
391
00:36:57,840 --> 00:37:00,877
What is this, a show-off
or some cultural interlude?
392
00:37:01,320 --> 00:37:02,878
Is it forbidden?
393
00:37:04,520 --> 00:37:08,877
Well it's a friendship game.
394
00:37:09,040 --> 00:37:12,749
- What game?
- A friendship game.
395
00:37:12,920 --> 00:37:14,273
You don't know it?
396
00:37:18,680 --> 00:37:22,593
You wanna give it a go?
A friendship game?
397
00:37:31,840 --> 00:37:35,833
Evald Schorm was a student
of Otakar Vavra from whom
398
00:37:36,000 --> 00:37:38,514
he learnt basic rules of directing
399
00:37:38,680 --> 00:37:46,872
but he also brought in a very
special way of working with actors
400
00:37:47,040 --> 00:37:57,109
and many remember him being
a demiurge who never directed,
401
00:37:57,320 --> 00:38:04,032
he'd just say: You know the best
what to do, better than I do.
402
00:38:04,200 --> 00:38:11,231
And the actors managed to fulfill
his visions intuitively.
403
00:38:12,080 --> 00:38:19,077
Brejchova was a huge star,
a beautiful popular actress
404
00:38:19,240 --> 00:38:26,157
when I, a nobody from Ostrava,
came to shooting in Teplice.
405
00:38:26,880 --> 00:38:30,953
He said: "Honzik, do you know
Mrs Brejchova?" I said: "No."
406
00:38:31,440 --> 00:38:36,673
So he introduced us and she looked
at me suspiciously and he went:
407
00:38:36,840 --> 00:38:40,753
So let's get to your bed scene.
408
00:38:42,880 --> 00:38:51,629
Honzik, you're naked and Janinka
too, everyone leaves the set now.
409
00:38:51,800 --> 00:38:55,839
I'm staring at this sexy Brejchova
410
00:38:56,000 --> 00:39:04,999
and I'm wearing these tiny shorts
so I jumped under a blanket,
411
00:39:05,160 --> 00:39:08,152
Brejchova went to a bathroom
412
00:39:08,360 --> 00:39:14,549
she soaped herself up to hide
her face, and action!
413
00:39:14,720 --> 00:39:20,909
She jumped at me, started stroking
me with those soapy hands,
414
00:39:21,080 --> 00:39:25,232
biting, scratching, for real!
I had no time to act shy.
415
00:39:25,400 --> 00:39:32,317
It was to look for real and Evald
was absolutely excited.
416
00:39:32,440 --> 00:39:38,879
I was totally confused and
unprepared but he didn't mind.
417
00:39:39,080 --> 00:39:43,517
That's how he made me feel
to be a part of the whole project.
418
00:39:44,520 --> 00:39:46,192
Who's got this started, huh?
419
00:39:48,480 --> 00:39:51,950
It was one of few things
he told me about Courage.
420
00:39:53,320 --> 00:39:58,599
That Jarda character should be
a stranger there. A kind of.
421
00:39:58,760 --> 00:40:03,595
We even discussed the book
which fascinated me,
422
00:40:03,760 --> 00:40:06,433
about a mother on a death bed
423
00:40:06,600 --> 00:40:10,229
and him sitting next to her body
watching flies flying around her.
424
00:40:10,400 --> 00:40:14,075
And he imagines people who will
never understand spitting on him.
425
00:40:14,240 --> 00:40:18,119
This feeling of estrangement.
426
00:40:19,040 --> 00:40:26,833
The Courage had contained a motif
from Kafka but they banned it.
427
00:40:27,000 --> 00:40:32,836
A vulture pecking at my feet,
shoes and socks torn into pieces.
428
00:40:33,000 --> 00:40:39,838
I wanted to read the script
with feeling, to draw the story
429
00:40:40,000 --> 00:40:44,551
but he said: No, I don't want
to illustrate it in any way,
430
00:40:44,720 --> 00:40:48,872
I just want you to feel desperate
just like back there, on the rock.
431
00:40:49,040 --> 00:40:57,311
It was a long shooting and
I learnt a lot about acting there.
432
00:40:57,840 --> 00:41:00,559
- What would you like?
- I don't know.
433
00:41:01,160 --> 00:41:03,230
My door is always open for you.
434
00:41:12,600 --> 00:41:17,720
- What did they want from you?
- To promote me.
435
00:41:22,080 --> 00:41:23,672
You don't want to know more?
436
00:41:24,840 --> 00:41:29,709
And there is the end when he gets
beaten to the pulp in a pub,
437
00:41:29,880 --> 00:41:38,197
those guys were great stuntmen
who were pounding at me for real
438
00:41:38,360 --> 00:41:43,912
but never hurt me.
439
00:41:44,080 --> 00:41:49,234
He said: "Now you'll fall down
and crawl away and stuff."
440
00:41:49,400 --> 00:41:53,916
We didn't rehearse much,
only discussed things.
441
00:41:54,080 --> 00:41:58,790
So here I was, all beaten up
442
00:41:58,960 --> 00:42:04,114
but self-confident as for my
acting skills, suffering perfectly
443
00:42:04,280 --> 00:42:08,193
when I hear Evald saying:
444
00:42:08,360 --> 00:42:12,956
Smile, Honzik, smile, it all has
gotten to him now, he knows
445
00:42:13,120 --> 00:42:15,918
and he is laughing at it now,
it's all gone, it's all far away.
446
00:42:16,080 --> 00:42:20,312
And I got stiff and did exactly
what he wanted me to do
447
00:42:20,480 --> 00:42:22,869
and it's there, this moment.
448
00:42:23,040 --> 00:42:27,511
So he could see more than just
the routine, he saw the reality.
449
00:42:29,960 --> 00:42:32,554
Sure enough, the film was banned
450
00:42:32,720 --> 00:42:36,235
and went into a distribution
two years after finishing
451
00:42:36,400 --> 00:42:48,278
and in 1968, I think, it received
an award at Pilsen film festival.
452
00:42:48,440 --> 00:42:53,753
It means that the film became
a symbol of something deeper,
453
00:42:53,960 --> 00:42:57,669
a reason why we still watch it.
454
00:43:02,520 --> 00:43:03,873
How long haven't we eaten?
455
00:43:04,040 --> 00:43:10,275
No idea. I've stopped counting
I'll get something today.
456
00:43:11,360 --> 00:43:12,759
You won't get anything.
457
00:43:13,840 --> 00:43:20,154
Jan Nemec admired Vaclav Krska
458
00:43:20,320 --> 00:43:24,279
but more than by film he was
influenced by literature,
459
00:43:24,440 --> 00:43:25,953
namely Faulkner.
460
00:43:26,120 --> 00:43:29,476
Thus the poetics of Diamonds,
461
00:43:29,640 --> 00:43:33,997
his first film which followed
his school film The Loaf of Bread.
462
00:43:34,160 --> 00:43:37,311
Both were based on novels
by Arnost Lustig.
463
00:43:37,480 --> 00:43:41,598
He attempted to make use
of a stream of consciousness,
464
00:43:41,760 --> 00:43:45,389
to build a reality from pieces
in an associative way
465
00:43:45,560 --> 00:43:48,154
and the result often
resembled a surrealist vision.
466
00:43:50,480 --> 00:43:57,636
The surrealism is very innovative
in the context of those years
467
00:43:57,800 --> 00:44:01,429
because the story of prisoners
escaping from a transport
468
00:44:01,600 --> 00:44:04,478
creates just a thin storyline,
469
00:44:04,640 --> 00:44:08,997
the rest are visions, images
from the past and the future
470
00:44:09,160 --> 00:44:17,795
which make you put the pieces
together and find the meaning.
471
00:44:17,960 --> 00:44:20,918
It is about a behaviour
of a man in a fatal situation,
472
00:44:21,080 --> 00:44:26,359
about expressing inner feelings
of a man who is facing death.
473
00:44:26,520 --> 00:44:29,796
About ethical questions as of
474
00:44:29,960 --> 00:44:33,953
whether a man in such a fatal
situation has the right to kill.
475
00:44:34,120 --> 00:44:39,513
The film contains all this
not in a narrative sense
476
00:44:39,640 --> 00:44:41,915
but emotionally, visually.
477
00:44:42,440 --> 00:44:48,629
Nemec came to me when he was 22
looking like a baby boy
478
00:44:48,800 --> 00:44:53,032
and said he loved my book
Diamonds of the Night.
479
00:44:57,960 --> 00:45:02,795
That was my story. I was supposed
to kill that German woman
480
00:45:02,960 --> 00:45:06,430
but I couldn't because of
the child standing next to her.
481
00:45:06,600 --> 00:45:11,754
I imagined the fate of Jewish
girls so I wanted to hit her
482
00:45:11,920 --> 00:45:17,631
but I didn't because I felt
sorry for the little orphan
483
00:45:17,800 --> 00:45:21,634
and it was a mistake because
she reported against us
484
00:45:21,800 --> 00:45:25,110
and that's how the old guys
got to catch us.
485
00:45:25,280 --> 00:45:27,669
Diamonds of the Night
were a true story.
486
00:45:28,240 --> 00:45:34,349
The film was based on a script
except five key scenes.
487
00:45:34,520 --> 00:45:36,636
I didn't change the script
488
00:45:36,800 --> 00:45:40,952
it just originally contained
this inner explaining voice
489
00:45:41,080 --> 00:45:43,230
which wasn't necessary.
490
00:45:43,400 --> 00:45:47,359
In the script the scene of
the hunt and the nosh-up
491
00:45:47,520 --> 00:45:53,231
were merely noted down
as two-take scenes
492
00:45:53,400 --> 00:45:57,951
but actually they became
two key scenes during the shooting
493
00:45:58,120 --> 00:46:04,958
when I realized their potential
and made the most of them.
494
00:46:05,120 --> 00:46:07,873
I think I did the right thing.
495
00:46:08,040 --> 00:46:13,353
First there is a script
based on a literary piece
496
00:46:13,520 --> 00:46:18,674
written in a way that can be
approved and financed.
497
00:46:19,080 --> 00:46:24,029
Then, during the shooting
you must put the script aside
498
00:46:24,200 --> 00:46:28,352
and shoot something independent
499
00:46:28,520 --> 00:46:33,514
but when in the editing room
you have to go back to the roots
500
00:46:33,680 --> 00:46:36,956
and add the new, enriching stuff
501
00:46:37,120 --> 00:46:40,556
because I say that a film
is made in an editing room
502
00:46:40,720 --> 00:46:43,553
where all the elements merge.
503
00:46:43,720 --> 00:46:48,748
This film was put together
by editor Mila Hajek,
504
00:46:48,920 --> 00:46:54,711
a key figure of our
cinematography in the 60's.
505
00:46:55,720 --> 00:46:59,315
It was a total opposite to FAMU,
no discussions, talks, intentions.
506
00:46:59,480 --> 00:47:01,710
He read the script, I told him
what it was about and he'd go:
507
00:47:01,880 --> 00:47:03,996
Alright, let's get things done.
508
00:47:04,160 --> 00:47:07,470
He'd do everything himself,
even the editing, worked late
509
00:47:07,640 --> 00:47:13,158
and in the end Diamonds had
32 versions of its ending
510
00:47:13,320 --> 00:47:15,436
and we'd quarrel over frames.
511
00:47:15,600 --> 00:47:20,151
The finishing works
got also complicated
512
00:47:20,320 --> 00:47:24,518
because he was very inventive
when working with a sound.
513
00:47:24,680 --> 00:47:27,797
We'd put a microphone
into Prague passages
514
00:47:27,960 --> 00:47:31,430
and recorded people talking there
515
00:47:31,600 --> 00:47:35,991
and it gave the film
a special atmosphere.
516
00:47:36,800 --> 00:47:37,676
I can't speak German.
517
00:47:52,160 --> 00:47:56,711
You can call Prague police
office and check.
518
00:47:57,040 --> 00:48:00,953
I made a deal with director
of photography Kucera
519
00:48:01,160 --> 00:48:06,439
whom I considered my soul mate
520
00:48:06,600 --> 00:48:10,195
because I knew the film
would have three levels:
521
00:48:10,360 --> 00:48:13,875
A level of reality, a level
of memories, or flashbacks
522
00:48:14,040 --> 00:48:15,951
and a level of dream, or fantasy.
523
00:48:16,120 --> 00:48:19,715
I wanted to underline
the non-realistic part
524
00:48:19,880 --> 00:48:23,350
so I made the deal with Kucera
525
00:48:25,160 --> 00:48:31,269
who was a master of a poetic
vision, of an incommunicability.
526
00:48:31,720 --> 00:48:35,110
And in the middle of the shooting
Mr Kucera comes to me and says
527
00:48:35,280 --> 00:48:38,352
he's done with this film
and I had no clue what'd happened
528
00:48:38,520 --> 00:48:41,637
and he said he was going
to a film festival in Acapulco
529
00:48:41,800 --> 00:48:46,954
and that it would be a long trip
and he's to get some award there.
530
00:48:47,120 --> 00:48:50,351
And he said he'd be
back in 3 weeks
531
00:48:50,520 --> 00:48:53,080
but it had to be finished by then.
532
00:48:53,600 --> 00:48:58,833
I was on a very friendly terms
with Mirek Ondricek back then
533
00:48:59,000 --> 00:49:02,549
while with Kucera
it felt pretty distant
534
00:49:02,680 --> 00:49:07,435
so I said I wanted Ondricek
to finish the shooting.
535
00:49:08,040 --> 00:49:11,237
So Kucera left to Acapulco
536
00:49:11,400 --> 00:49:14,153
and Ondricek shot
the second half of the film,
537
00:49:14,320 --> 00:49:18,393
including the hunt scene
and the whole finale.
538
00:49:18,560 --> 00:49:22,633
So I got to work with the two
best cameramen for a price of one,
539
00:49:22,800 --> 00:49:31,469
Kucera was in charge of the dreamy
scenes, Ondricek did the realism
540
00:49:31,640 --> 00:49:35,189
and it helped the film very much.
541
00:50:03,720 --> 00:50:07,156
Logically, each one of the trio
Forman, Passer, Papousek
542
00:50:07,320 --> 00:50:11,677
might also go his own way and
that's what eventually happened.
543
00:50:11,840 --> 00:50:18,075
Forman stuck to his vision
of "a cruel theatre - the World",
544
00:50:18,240 --> 00:50:26,318
in 1968 Papousek made his film
The Most Beautiful Age
545
00:50:26,480 --> 00:50:32,396
and Ivan Passer made his film
Intimate Lighting in 1965
546
00:50:32,560 --> 00:50:40,911
a lyrical, nostalgic impression,
a look back at lost illusions.
547
00:50:43,480 --> 00:50:47,234
One day my phone rings
and it's Vaclav Sasek saying:
548
00:50:47,400 --> 00:50:51,313
Listen I've written a treatment
and they don't want to buy it
549
00:50:51,480 --> 00:50:54,870
because they tell me I need
to get someone who'd direct it.
550
00:50:55,000 --> 00:50:58,197
I've offered it to several
directors to no avail.
551
00:50:58,360 --> 00:51:00,271
Would you be so kind
and take a look at it?
552
00:51:00,440 --> 00:51:03,079
So he gave it to me, I read it
553
00:51:05,480 --> 00:51:09,473
and understood why
nobody wanted to film it.
554
00:51:09,640 --> 00:51:15,033
Then I met Vaclav
and Jarda Papousek
555
00:51:18,600 --> 00:51:24,755
and we agreed on one scene-
it was something with fishing-
556
00:51:24,920 --> 00:51:27,388
when he recognizes
his schoolmate from art school
557
00:51:27,560 --> 00:51:29,073
and they talk for a while.
558
00:51:29,720 --> 00:51:33,599
So we decided to make the whole
film out of this single scene.
559
00:51:34,640 --> 00:51:38,349
- I guess you'd prefer a leg.
- I want a leg!
560
00:51:38,520 --> 00:51:39,919
No talking during the meal.
561
00:51:40,080 --> 00:51:43,868
Kaya, Grandpa also didn't get
a leg and he doesn't complain.
562
00:51:44,040 --> 00:51:45,109
Do you, Grandpa?
563
00:51:47,320 --> 00:51:50,198
Leave it, no need for him
to get everything he wants.
564
00:51:50,360 --> 00:51:53,477
Well, he likes it.
Here, have a leg.
565
00:51:54,360 --> 00:51:57,079
Kaya, what are you doing?
Give it back to auntie, now!
566
00:51:57,360 --> 00:51:59,920
Let him have both,
I can share with Peter, right?
567
00:52:00,080 --> 00:52:01,354
Of course.
568
00:52:01,520 --> 00:52:05,035
No way, none of you would have
enough to eat. Here, have mine.
569
00:52:06,640 --> 00:52:08,995
Leave it! Leave it!
570
00:52:09,160 --> 00:52:11,071
Here, have mine.
571
00:52:11,240 --> 00:52:13,993
No, you shouldn't, really,
we can share.
572
00:52:14,160 --> 00:52:17,994
- How can you share a leg?
- We'll manage somehow.
573
00:52:18,160 --> 00:52:21,038
Here, this is easy to share.
574
00:52:21,480 --> 00:52:26,713
Intimate Lighting consists
of what we actually experienced.
575
00:52:26,880 --> 00:52:32,955
For example I lived in a village
by a road which led to a cemetery
576
00:52:33,600 --> 00:52:37,798
and five times a week I watched
a funeral procession passing by.
577
00:52:37,960 --> 00:52:43,353
I was always impressed by two
trumpet players up on a hill
578
00:52:43,480 --> 00:52:49,237
who were corresponding with
the band playing by an open grave
579
00:52:49,400 --> 00:52:57,637
and boys loved this image
so sure enough we used it.
580
00:52:57,800 --> 00:53:02,794
The same way we used
Jarda's experience and so on.
581
00:53:02,960 --> 00:53:08,796
One night Ivan said that each of
us will put in something silly
582
00:53:08,960 --> 00:53:11,428
and the other two must agree.
583
00:53:11,600 --> 00:53:15,639
But I can't remember
who put what in back then.
584
00:53:17,200 --> 00:53:21,751
The authorities couldn't stand
Ivan to make Intimate Lighting
585
00:53:22,880 --> 00:53:26,555
and it got even worse when
they learnt I was involved too.
586
00:53:27,400 --> 00:53:31,916
Barrandov general manager
Harnach said:
587
00:53:32,080 --> 00:53:36,471
If cameramen approve
I'll let him do it.
588
00:53:37,480 --> 00:53:41,792
So we were invited to a meeting
of cameramen in the Film Club
589
00:53:42,280 --> 00:53:47,195
and they were voting.
590
00:53:47,760 --> 00:53:52,117
I'm not sure but I think
everybody voted against me.
591
00:53:52,280 --> 00:53:54,999
And Strecha came and said:
592
00:53:56,760 --> 00:54:01,754
Guys, do what you want to do,
I care about nothing but a fee.
593
00:54:02,520 --> 00:54:05,717
His attitude was fantastic.
594
00:54:05,880 --> 00:54:10,396
12, 13, 14...
595
00:54:12,440 --> 00:54:16,194
- Wait!
- Don't give me your wait.
596
00:54:17,680 --> 00:54:18,795
I said wait!
597
00:54:22,360 --> 00:54:24,271
That's one hell of an exercise.
598
00:54:24,680 --> 00:54:33,429
It was such a dilemma to decide
whether I should cast actors
599
00:54:34,520 --> 00:54:37,353
or musicians
who would actually play.
600
00:54:37,840 --> 00:54:42,755
I reckoned it would be easier
with non-actors
601
00:54:42,920 --> 00:54:45,115
who can play the instruments.
602
00:54:45,320 --> 00:54:48,153
- Grandpa!
- What Grandpa!
603
00:54:48,320 --> 00:54:50,754
Did you see these knuckles?
604
00:54:52,920 --> 00:54:55,150
What about the knuckles?
605
00:54:59,040 --> 00:55:02,919
- A lumberjack could play this.
- Yeah right, a lumberjack.
606
00:55:03,080 --> 00:55:05,435
I've worked much harder
than any lumberjack here!
607
00:55:05,600 --> 00:55:09,275
I remember when I spotted him
608
00:55:09,880 --> 00:55:15,159
I reached out my hand and
stopped him and it was Bambas.
609
00:55:15,840 --> 00:55:18,115
Petora, don't call me Bambas!
610
00:55:18,280 --> 00:55:22,751
I asked him if he wanted to act
in this film. And he said no.
611
00:55:24,400 --> 00:55:27,392
So I met him a few times,
I gave him the script. To read
612
00:55:27,560 --> 00:55:30,279
and he said: This is about me.
613
00:55:30,440 --> 00:55:32,795
- Care for some gooseberries?
- I'd love to.
614
00:55:32,960 --> 00:55:35,713
During the shooting
he was always on the set,
615
00:55:35,880 --> 00:55:38,599
even if it wasn't his scene.
616
00:55:39,840 --> 00:55:42,593
I like to cast people
617
00:55:42,760 --> 00:55:46,548
who make me wonder
what secrets they hide.
618
00:55:46,760 --> 00:55:48,830
There should be some more.
619
00:55:49,000 --> 00:55:50,592
I remember thinking:
620
00:55:51,440 --> 00:55:59,313
Maybe one day I'll have time
to sit and talk with him.
621
00:56:02,480 --> 00:56:05,040
And when I was editing
the film, he died.
622
00:56:06,640 --> 00:56:11,794
He had leucemia and nobody
knew about it. Just him.
623
00:56:11,960 --> 00:56:17,637
- Dadddy! Daddy!
- Come here, son.
624
00:56:21,800 --> 00:56:25,429
- And you won't greet me?
- Dad, Kaya's peed into a tub!
625
00:56:25,600 --> 00:56:32,119
After the first screening of
Intimate Lighting in the Film Club
626
00:56:32,280 --> 00:56:36,239
I was approached by
Vladimir Valenta and he said:
627
00:56:36,400 --> 00:56:38,550
This is the best of Forman.
628
00:56:38,680 --> 00:56:41,194
That sentence got stuck in my mind.
629
00:56:41,600 --> 00:56:42,589
Cheers to that!
630
00:57:15,400 --> 00:57:18,119
Pinda, man, where are you going?
Get off that thing!
631
00:57:18,280 --> 00:57:19,474
Hi guys!
632
00:57:21,400 --> 00:57:26,349
From the early 60's
until the end of the 60'
633
00:57:26,520 --> 00:57:32,914
director Kachyna and writer Jan
Prochazka worked in a tandem.
634
00:57:33,080 --> 00:57:37,756
At first they focused on films
about young people, teenagers
635
00:57:37,920 --> 00:57:41,913
and from the mid-sixties
they started a brand new line
636
00:57:42,080 --> 00:57:46,995
of films about taboo topics
from the Czech history,
637
00:57:47,160 --> 00:57:52,837
like Long Live the Republic,
Carriage to Vienna and The Ear,
638
00:57:53,000 --> 00:57:57,994
which ended up in the vault.
639
00:58:13,840 --> 00:58:16,513
The films by Kachyna and Prochazka
640
00:58:16,680 --> 00:58:22,038
Long Live the Republic,
Carriage to Vienna, The Ear,
641
00:58:22,200 --> 00:58:29,675
or The Nun's Night brought up
very interesting topics.
642
00:58:29,840 --> 00:58:33,230
In Long Live the Republic
they tricked us into observing
643
00:58:33,400 --> 00:58:38,713
events from the Second World War
from a new point of view
644
00:58:38,880 --> 00:58:42,714
but the newness of the view
was given by the observer, a child.
645
00:58:42,880 --> 00:58:48,159
Suddenly they could openly say
646
00:58:48,280 --> 00:58:54,549
that Moravian peasants were just
utilitarian egocentrics,
647
00:58:54,720 --> 00:59:00,033
not partisans, and that not all
Germans were murderers...
648
00:59:02,680 --> 00:59:05,752
Honza! Honza, where are you?
649
00:59:14,960 --> 00:59:16,188
Mum...
650
00:59:16,360 --> 00:59:21,957
Kachyna uses something we saw
in Nemec's or Jires's films,
651
00:59:22,120 --> 00:59:28,593
an illogical editing by means
of sudden associations
652
00:59:28,760 --> 00:59:36,997
which can bring out emotions
as they develop in a mind
653
00:59:37,160 --> 00:59:41,517
of a child who imagines
what could happen to him.
654
00:59:42,120 --> 00:59:49,959
This adds a brand new
emotional poetics to this film
655
00:59:50,120 --> 00:59:56,036
and it's a shame this film
got somehow lost
656
00:59:56,200 --> 01:00:01,149
among others made
by Prochazka and Kachyna.
657
01:00:14,600 --> 01:00:18,275
It was made by two production
companies, the Army Film
658
01:00:18,440 --> 01:00:23,560
which was a huge coproducer,
659
01:00:23,720 --> 01:00:31,434
thanks to them we could use nine
planes, air-fighters, tanks.
660
01:00:31,600 --> 01:00:37,516
And the other, civilian
co-producer was Barrandov
661
01:00:37,680 --> 01:00:43,357
and Kachyna made the most
of what they could give us.
662
01:00:43,720 --> 01:00:48,032
- Come on, you swine. You hear me?
- On your knees, bastard.
663
01:00:48,200 --> 01:00:51,351
- Can't you say please?
- Just you wait!
664
01:00:51,520 --> 01:00:55,638
- You rascal. Shame on you!
- Look at him!
665
01:01:13,680 --> 01:01:19,755
As for Prochazka's career,
he was not only a film writer
666
01:01:19,920 --> 01:01:25,438
but also a candidate
of the communist politburo
667
01:01:25,640 --> 01:01:28,518
and a personal friend
of president Antonin Novotny.
668
01:01:28,680 --> 01:01:36,872
As the head of one of Barrandov
production groups he and Fikar
669
01:01:37,040 --> 01:01:42,990
opened a space for the new
generation of young filmmakers
670
01:01:43,160 --> 01:01:50,191
This activity resulted in a quick
end of his professional career
671
01:01:50,360 --> 01:01:54,911
after the events in August 1968.
672
01:01:55,080 --> 01:01:59,949
He literally died of the hunt
that was launched for him,
673
01:02:00,120 --> 01:02:08,232
however in the 70's and even
in the 90's his scripts were filmed
674
01:02:08,400 --> 01:02:18,275
but in the 70's they had to be
signed by somebody else.
675
01:02:30,200 --> 01:02:33,351
The screening of Long Live the
Republic at a festival in Moscow
676
01:02:33,520 --> 01:02:36,273
in the 60's caused an outrage
677
01:02:36,440 --> 01:02:44,757
because of the way it depicted
Soviet liberators in 1945.
678
01:02:45,320 --> 01:02:53,352
As a result this film was later
removed from a distribution list
679
01:02:53,520 --> 01:02:56,910
and ended up in the vault
for the next 20 years.
680
01:03:01,960 --> 01:03:07,557
Shut up, you drunkards, look here!
Here at the monument of peace.
681
01:03:07,720 --> 01:03:13,909
It's beautiful, huge and it's ours.
Like a holy portrait with a halo.
682
01:03:15,200 --> 01:03:22,834
Kadar and Klos created
a unique tandem of directors.
683
01:03:23,000 --> 01:03:28,757
Their new era began in 1963
with Death Is Called Engelchen,
684
01:03:28,920 --> 01:03:35,189
followed by Accused and in 1965
they made The Shop on Main Street
685
01:03:35,360 --> 01:03:37,715
based on a novel
by Ladislav Grosman
686
01:03:37,880 --> 01:03:43,637
which gained a huge publicity
and got to be presented abroad.
687
01:03:45,240 --> 01:03:47,549
Their cooperation actually
reached its peak with this film.
688
01:03:47,720 --> 01:03:52,271
You and your joinery antichrist,
you premature maggot...
689
01:03:52,440 --> 01:03:55,273
Had you joined the Guard
I could have become something!
690
01:03:55,440 --> 01:04:00,560
Leave me alone. I was accused of
being a buck-passer because of you.
691
01:04:00,720 --> 01:04:05,396
You Ali Baba. Screw your garden!
And your farm.
692
01:04:05,560 --> 01:04:09,792
Another song is in today,
you joinery Jesus.
693
01:04:09,960 --> 01:04:13,714
Just look what kind of
a brother-in-law you have.
694
01:04:13,880 --> 01:04:20,956
Here! Here! It's time for you
to realize who Kolkovski is.
695
01:04:21,120 --> 01:04:24,590
It was the first Kadar's film
about the Second World War.
696
01:04:24,760 --> 01:04:27,877
Shortly after his immigration
697
01:04:28,040 --> 01:04:30,998
he got involved with
historic topics even more.
698
01:04:31,160 --> 01:04:35,915
This was the first film in which
he touched his own experience.
699
01:04:36,080 --> 01:04:41,552
He spent four years in a labor
camp in Hungary, his parents
700
01:04:41,720 --> 01:04:45,679
and his sister with children
ended up in a concentration camp.
701
01:04:45,840 --> 01:04:49,310
So this was the first time
he decided to talk about it.
702
01:04:49,480 --> 01:04:55,157
There Kadar proved that he was not
just an excellent filmmaker
703
01:04:55,320 --> 01:04:59,916
but also an exceptional human
because of how he depicted those
704
01:05:00,080 --> 01:05:05,438
who had always been considered
guilty monsters, aryanizers.
705
01:05:06,000 --> 01:05:08,958
He made this aryanizer
his main character
706
01:05:09,360 --> 01:05:17,392
who is difficult to be judged
as a swine who did nasty things.
707
01:05:18,240 --> 01:05:20,196
I thought I'd lost it.
708
01:05:25,680 --> 01:05:30,117
Could you excuse me, young man,
I find it hard to read
709
01:05:30,280 --> 01:05:36,753
Really? Well, I've been appointed
an aryanizer of your business.
710
01:05:38,360 --> 01:05:42,433
- Excuse me?
- Of your business.
711
01:05:45,440 --> 01:05:47,476
Oh, the buttons!
712
01:05:47,640 --> 01:05:54,239
The whole tragicomedy is
actually more comic than tragic.
713
01:05:54,440 --> 01:06:00,629
The tragedy lies in the almost
unsaid background
714
01:06:00,800 --> 01:06:03,712
of the Slovak state
and deportation of Jews
715
01:06:03,880 --> 01:06:10,911
while the first plan is actually
comic, uneasy and deeply human.
716
01:06:11,080 --> 01:06:14,038
The character of Tono Brtko thinks
717
01:06:14,200 --> 01:06:23,950
that finally he'll satisfy his wife
and bring her home some money
718
01:06:24,120 --> 01:06:29,399
but he fails because the Jewish
shop makes no money at all.
719
01:06:31,640 --> 01:06:37,590
Here. You think the better Jewish
shops weren't taken by the nobs?
720
01:06:38,200 --> 01:06:40,111
You've been tricked, mate.
721
01:06:40,280 --> 01:06:44,034
Kolkotsky threw you a bone,
a dry, gnawed bone.
722
01:06:44,200 --> 01:06:49,752
The aryanizer is paid by Jewish
community to be there,
723
01:06:49,920 --> 01:06:53,151
to be kind to Mrs Lautmann.
724
01:06:53,320 --> 01:06:55,914
The inhumanity of the regime
does not get to show in the fact
725
01:06:56,080 --> 01:07:02,553
that it made Tono Brtko
an aryanizer but in the way
726
01:07:02,680 --> 01:07:11,110
it frames the whole absurd story.
727
01:07:11,280 --> 01:07:17,719
Mr Brtko, I wanted to tell you
about our good will to oblige you.
728
01:07:17,880 --> 01:07:22,271
We understand your position
is also not very enviable...
729
01:07:22,440 --> 01:07:23,839
Mr Brtko is a very nice man,
730
01:07:24,000 --> 01:07:27,276
he understands the financial
difficulties our commune is in.
731
01:07:28,160 --> 01:07:36,238
We voted through your support,
or let's say a regular income.
732
01:07:36,400 --> 01:07:38,914
Trust us, we trust you.
733
01:07:39,080 --> 01:07:44,632
Once I went to the editorial
office in Maiselova street
734
01:07:45,920 --> 01:07:52,871
and on the stairs I passed
a man and a woman.
735
01:07:53,040 --> 01:07:59,115
The lady said: I'm waiting for you,
my name is Ida Kaminska,
736
01:07:59,280 --> 01:08:07,312
I am director of The Jewish Theatre
in Warsaw and need a film role.
737
01:08:07,480 --> 01:08:10,392
So I went to Kadar and told him:
738
01:08:10,560 --> 01:08:16,192
Listen, do you have a film role
for a Jewish actress from Warsaw?
739
01:08:16,360 --> 01:08:22,435
And he said: I'm looking for
an actress who doesn't speak Slovak
740
01:08:23,520 --> 01:08:25,272
but still is comprehensible.
741
01:08:25,440 --> 01:08:30,275
You won't be persecuted just
for being Jewish. A law is a law.
742
01:08:30,440 --> 01:08:34,433
A law. What can we do, it's a law.
743
01:08:34,920 --> 01:08:40,916
- A philanthropic law.
- But I still don't understand.
744
01:08:41,080 --> 01:08:47,792
At the first rehearsal she started
playing a heroine as always.
745
01:08:48,320 --> 01:08:54,077
And Kadar said: You're
no heroine here, remember,
746
01:08:54,240 --> 01:09:00,395
you're an old senile Jewish lady
in the Eastern Slovakia.
747
01:09:00,960 --> 01:09:06,671
She had to speak the Eastern-
Slovakian dialect, not Polish.
748
01:09:07,160 --> 01:09:09,390
I myself come from that region
749
01:09:09,560 --> 01:09:16,113
so every morning I practiced
with Mrs Kaminska
750
01:09:16,280 --> 01:09:24,358
teaching her to speak Polish-
Jewish-Eastern-Slovakian.
751
01:09:33,000 --> 01:09:37,835
For God's sake, Mrs Lautmann,
Kolkotsky is coming. Hide yourself.
752
01:09:38,000 --> 01:09:41,276
- We've got to close the shop.
- Forget about the shop.
753
01:09:41,440 --> 01:09:46,514
I knew he would come. Go hide
yourself, for God's sake. Go away!
754
01:09:46,680 --> 01:09:50,992
Let go! You are crazy!
755
01:09:51,400 --> 01:09:56,520
The Shop on Main Street eventually
received an Academy Award,
756
01:09:56,680 --> 01:10:03,836
it was a huge success not only
for the film and its makers
757
01:10:04,040 --> 01:10:07,510
but it had an impact
on our cinematography
758
01:10:07,680 --> 01:10:13,869
because the whole world turned
to the Czechoslovakian films
759
01:10:14,040 --> 01:10:20,149
and our filmmakers had a good
reason to demand more space
760
01:10:20,360 --> 01:10:25,115
for their creativity.
761
01:10:25,600 --> 01:10:28,273
Directors Jan Kadar and Elmar Klos
762
01:10:28,440 --> 01:10:31,910
brought home one of the world's
most important film awards,
763
01:10:32,080 --> 01:10:35,277
a golden statuette of Oscar,
for The Shop on Main Street.
764
01:10:39,280 --> 01:10:43,478
The golden Oscar has been resting
the whole way back from the USA
765
01:10:43,640 --> 01:10:45,756
wrapped in Kadar's pajamas.
766
01:11:03,600 --> 01:11:06,990
Otakar Vavra was a teacher of
some of the New Wave directors
767
01:11:07,160 --> 01:11:13,269
like Jiri Menzel, Vera Chytilova,
Evald Schorm, Jan Schmidt.
768
01:11:13,440 --> 01:11:16,637
Vavra himself was an autodidact
769
01:11:16,800 --> 01:11:24,718
and still he managed to teach
the next generation the skills
770
01:11:24,880 --> 01:11:30,477
and at the same time
to absorb their innovations.
771
01:11:30,640 --> 01:11:32,710
We can see it in the way
772
01:11:32,880 --> 01:11:37,317
his films based on Hrubin's work
were developing.
773
01:11:37,480 --> 01:11:46,559
August Sunday is quite simple,
it has no emotional impact.
774
01:11:49,280 --> 01:11:51,589
Then suddenly in Golden Queen
775
01:11:51,760 --> 01:11:57,756
we watch a story of a 50-year-old
man who experienced the 50's.
776
01:11:59,000 --> 01:12:06,714
Vavra's personal topic made
the film truly impressive.
777
01:12:06,920 --> 01:12:11,471
It again presents an ambivalent
view of the main character.
778
01:12:11,640 --> 01:12:18,398
And then comes Romance for Bugle,
Vavra's top film of the 60's.
779
01:12:19,920 --> 01:12:22,229
And you call yourself a man?
780
01:12:22,360 --> 01:12:24,749
- Heading for some grass, Tonka?
- For nettles.
781
01:12:27,800 --> 01:12:29,472
Stop fooling around.
782
01:12:44,360 --> 01:12:48,399
Home, we've got to go home.
783
01:12:48,840 --> 01:12:54,949
Romance for Bugle is originally
a disintegrated poem
784
01:12:55,120 --> 01:13:03,949
and we connected the pieces
into the most successful story.
785
01:13:04,240 --> 01:13:08,870
We'll go to America.
We'll go to Minjapur.
786
01:13:09,040 --> 01:13:10,473
We're waiting only for you.
787
01:13:11,600 --> 01:13:16,628
You're quite late today.
Shall I give you a lift?
788
01:13:18,120 --> 01:13:18,791
Why not.
789
01:13:19,520 --> 01:13:27,837
I hold this film in high regard
because there are awesome things.
790
01:13:28,000 --> 01:13:38,240
The grandpa who speaks to dead
people came about thanks to Barla,
791
01:13:38,400 --> 01:13:46,717
a young cameraman who did things
which no professional dared to do.
792
01:13:50,280 --> 01:13:54,159
It was him who made the shots
of the man blending with nature
793
01:13:54,320 --> 01:14:01,351
and the buzzing of dragonflies.
794
01:14:01,520 --> 01:14:06,753
No other cameraman would
have done something like that.
795
01:14:07,520 --> 01:14:17,270
I even had some of the props
brought out onto locations
796
01:14:18,440 --> 01:14:20,317
so we could light them properly.
797
01:14:20,600 --> 01:14:27,790
I've saved some money but I've
got it at home, on my bank book.
798
01:14:28,400 --> 01:14:29,515
I can wait.
799
01:14:29,680 --> 01:14:34,231
I spread out a polythene sheet
to create some indirect light
800
01:14:34,400 --> 01:14:42,990
and I couldn't do this on location
because the Sun keeps moving.
801
01:14:44,360 --> 01:14:46,157
Get up, I'll help you into a coat.
802
01:14:49,920 --> 01:14:54,550
It's nice of you.
I give as good as I get.
803
01:14:54,720 --> 01:14:59,271
We were shooting the bathing scene
on October 5 because in summer
804
01:14:59,440 --> 01:15:04,878
the Sazava river was dried out
so we had to wait for some water.
805
01:15:07,160 --> 01:15:13,030
We even considered going to
Yugoslavia, or somewhere far away.
806
01:15:13,200 --> 01:15:16,875
The film was complete except
one scene of summer bathing.
807
01:15:17,040 --> 01:15:22,797
And it was October. It rained,
the water level raised
808
01:15:22,960 --> 01:15:26,589
and so we shot the scene.
809
01:15:30,720 --> 01:15:37,796
Mr Vavra responsibly
arranged real carnies
810
01:15:37,960 --> 01:15:41,509
and discussed every single
detail with those people.
811
01:15:41,680 --> 01:15:46,913
Back then carousels would be
sent spinning by children
812
01:15:47,080 --> 01:15:52,598
and as a reward kids could get
a ride for free or a candy or so.
813
01:15:53,240 --> 01:15:58,473
In another scene Kvietik
casts shotgun shells.
814
01:15:58,640 --> 01:16:03,589
We are not aware of these things
anymore, we go and buy the shells
815
01:16:03,760 --> 01:16:06,035
but he'd make them
with his own hands.
816
01:16:07,120 --> 01:16:08,348
Give me another gun.
817
01:16:25,240 --> 01:16:30,314
He gave me the script
and discussed it with me.
818
01:16:30,480 --> 01:16:35,031
And when it came to casting
actors, he gave me carte blanche.
819
01:16:35,200 --> 01:16:43,995
I came to Bratislava to cast
Zuzana Ciganova.
820
01:16:44,160 --> 01:16:52,113
But I'd actually found the people
I dragged there in a circus.
821
01:16:52,280 --> 01:16:57,035
I found the grinder-guy in Cheb,
the father of Zuzka's character.
822
01:16:57,200 --> 01:17:07,235
And he just accepted those people
as well as me and it was nice.
823
01:17:07,400 --> 01:17:11,109
I'm sick of waiting. On the next
stop there'll be a priest.
824
01:17:11,680 --> 01:17:15,070
She won't run away. The authorities
must fake her official age anyway.
825
01:17:15,480 --> 01:17:18,119
Do it when the winter's over
and there's less work here.
826
01:17:22,400 --> 01:17:25,517
Don't worry, I'll arrange it.
827
01:17:39,120 --> 01:17:40,314
I've told you she'll be yours.
828
01:17:40,480 --> 01:17:44,268
I was totally authoritative
829
01:17:44,440 --> 01:17:50,788
because while writing the script
I visualized the result.
830
01:17:51,880 --> 01:18:10,915
Directing meant fitting the
resisting reality into that image
831
01:18:11,080 --> 01:18:15,676
which I had created in my mind.
832
01:18:15,840 --> 01:18:22,473
That's what directing was about.
Fitting things into my image.
833
01:18:22,640 --> 01:18:27,350
Raping them. So I had to
be authoritative.
834
01:18:27,520 --> 01:18:36,872
Terina, Terka! Terka!
835
01:18:55,280 --> 01:18:59,796
Vera Chytilova smartly perceived
836
01:18:59,960 --> 01:19:03,077
questions of public
and personal morality
837
01:19:03,240 --> 01:19:09,429
on which she based all her films,
from Ceiling to A Bagful of Fleas.
838
01:19:09,600 --> 01:19:17,280
All these films explore personal
as well as public morality.
839
01:19:17,440 --> 01:19:19,908
Daisies is one of them
840
01:19:20,080 --> 01:19:26,110
although this film bewitches us
with its experimental motion,
841
01:19:26,280 --> 01:19:33,595
and the interplay between Kucera's
camera and Krumbachova's art design
842
01:19:35,720 --> 01:19:39,872
- I'm no good in this either.
- What are we good at then?
843
01:19:41,240 --> 01:19:43,435
We're no good.
844
01:19:47,200 --> 01:19:50,556
- What are you doing?
- A virgin.
845
01:19:50,680 --> 01:19:57,279
Don't I look like a virgin?
I am a virgin.
846
01:19:57,720 --> 01:20:01,190
I was eager to go
for any experiments.
847
01:20:01,360 --> 01:20:06,480
With my latter husband Kucera
848
01:20:06,640 --> 01:20:10,110
we started to write a script
for a film Daisies
849
01:20:10,280 --> 01:20:12,396
and we searched for a topic
850
01:20:12,560 --> 01:20:16,155
which would allow us to make
the most of film language.
851
01:20:16,320 --> 01:20:27,276
We knew a film should express
what no other language can.
852
01:20:27,440 --> 01:20:30,034
Film was put aside
853
01:20:30,200 --> 01:20:33,875
and it was all about some
photographed theatre
854
01:20:34,040 --> 01:20:43,438
and we wanted to act upon
a viewer more artistically.
855
01:20:43,600 --> 01:20:49,197
You should have been here
yesterday, girls, it was fun.
856
01:20:50,360 --> 01:20:54,069
Oh well, one can't be
on two places at the same time.
857
01:20:55,120 --> 01:21:01,195
We're just always so busy.
858
01:21:09,480 --> 01:21:13,314
So, what do you say?
859
01:21:13,480 --> 01:21:19,316
Then we met Ester Krumbachova
who had her dreams and ideas.
860
01:21:19,480 --> 01:21:29,549
We were just three strangers
who got along great at work.
861
01:21:29,720 --> 01:21:41,951
We enjoyed giving space
to each other with no limits
862
01:21:42,120 --> 01:21:45,635
and making sure things were
clear for ordinary people.
863
01:21:47,720 --> 01:21:49,199
Who will pay for that?
864
01:21:50,600 --> 01:21:51,953
Carcass - fartass.
865
01:21:53,400 --> 01:22:00,875
Originally I wanted to capture
a lifestyle of school girls
866
01:22:01,040 --> 01:22:07,912
who want to have fun but they
don't know how so they're bored
867
01:22:08,080 --> 01:22:15,270
who look good
and have a sense of humour
868
01:22:15,440 --> 01:22:20,833
and they're reaching out
to touch their existence
869
01:22:21,000 --> 01:22:25,516
being destroyed by some values.
870
01:22:25,680 --> 01:22:34,156
Kucera was a natural-born
artist, trying things at home,
871
01:22:34,320 --> 01:22:44,195
I saw him projecting pictures
of plants on a face of a statue
872
01:22:44,360 --> 01:22:52,756
or he'd make collages, cutting
things out of newspapers,
873
01:22:52,920 --> 01:23:00,759
gluing them together and stuff.
874
01:23:00,920 --> 01:23:08,952
I thought: It's a shame,
this Art for art's sake,
875
01:23:09,120 --> 01:23:18,711
this destruction should be
expressed and underlined
876
01:23:18,920 --> 01:23:25,598
to make sense of the language.
877
01:23:32,840 --> 01:23:35,593
We stressed the confrontation
878
01:23:35,760 --> 01:23:44,350
of something aesthetic and nice
and a destruction it brings
879
01:23:44,520 --> 01:23:50,072
which doesn't work
without a spirit.
880
01:23:50,240 --> 01:23:51,753
We're burning!
881
01:23:51,920 --> 01:23:56,118
One thing can be positive
and negative at the same time.
882
01:23:56,280 --> 01:24:01,593
It depends on a viewpoint.
883
01:24:01,760 --> 01:24:06,356
There's always birth in the
beginning and death in the end.
884
01:24:06,520 --> 01:24:14,598
What happens inbetween?
Just fun or something more?
885
01:24:14,760 --> 01:24:21,359
What is it about
if it's all about nothing?
886
01:24:22,320 --> 01:24:25,471
In the USA, in Lincoln Centre,
887
01:24:25,640 --> 01:24:28,712
it was the first Week of the
Czechoslovakian Cinematography
888
01:24:28,880 --> 01:24:35,194
and I met Andy Warhol,
we went to The Factory
889
01:24:35,600 --> 01:24:40,390
and they were amazed to see
that Daisies had an actual script.
890
01:24:40,720 --> 01:24:45,271
That the dialogues had been
actually written down.
891
01:24:45,800 --> 01:24:51,591
- Do you have snails? - No, but-
- Not to mention hares, right?
892
01:24:51,760 --> 01:24:56,038
- They have venison, miss.
- No, that's too big.
893
01:24:56,200 --> 01:24:58,077
I'm hungry for something small.
894
01:25:00,360 --> 01:25:03,352
Bring me the chicken then.
Is it big enough?
895
01:25:03,560 --> 01:25:08,031
I don't care about some
confused improvisation
896
01:25:08,200 --> 01:25:09,713
which doesn't make any sense.
897
01:25:09,880 --> 01:25:14,635
You have to concentrate
on what you want to present.
898
01:25:15,160 --> 01:25:19,517
It's a must,
to tell not just a story
899
01:25:19,680 --> 01:25:23,992
but a meaningful story.
900
01:25:24,280 --> 01:25:29,513
Freedom is the most important
part of the process,
901
01:25:29,680 --> 01:25:36,199
things are changing, developing
and I am changing too.
902
01:25:36,360 --> 01:25:39,033
Sometimes no ideas come up.
903
01:25:39,200 --> 01:25:46,038
Then I go and check my script,
but it's the last thing I do.
904
01:25:47,720 --> 01:25:51,918
Julie! Now I know what love is.
905
01:25:54,280 --> 01:25:56,635
I don't want this moment to end.
906
01:25:59,360 --> 01:26:01,112
Don't be so mean to me.
907
01:26:05,760 --> 01:26:08,115
You make my life a misery.
908
01:26:08,560 --> 01:26:10,949
It is quite remarkable
909
01:26:11,120 --> 01:26:13,680
that this film which
bewitches you with its form
910
01:26:13,840 --> 01:26:17,958
became a subject of
a parliament interpellation
911
01:26:18,120 --> 01:26:28,792
when MP Pruzinec called it a waste
meaning even a waste of food.
912
01:26:29,000 --> 01:26:32,913
Of course it was a nonsense
cinematographically
913
01:26:33,080 --> 01:26:38,438
but sure enough it aggravated
the whole political suite.
914
01:26:38,600 --> 01:26:43,594
Behind its playful fa�ade
it poses very serious questions,
915
01:26:43,760 --> 01:26:49,710
it is a parable about whether
we can ever reconstruct reality
916
01:26:49,880 --> 01:26:53,634
which we ourselves destroyed.
917
01:26:53,800 --> 01:26:57,076
Perhaps it was the message
of those final scenes
918
01:26:57,240 --> 01:27:00,038
that made Communists so angry.
919
01:27:00,200 --> 01:27:03,078
But we actually are happy.
920
01:27:07,680 --> 01:27:08,908
But that's ok.
921
01:27:20,600 --> 01:27:23,433
Milos Hrma reports
to the station master.
922
01:27:23,600 --> 01:27:25,477
Welcome, Milos. At ease.
923
01:27:25,640 --> 01:27:29,428
Your dad was the best
engine driver in our region.
924
01:27:29,600 --> 01:27:32,239
Once he threw a stoker
out of a moving train.
925
01:27:33,320 --> 01:27:38,155
Menzel's film debut was
a story in Pearls of the Deep,
926
01:27:38,320 --> 01:27:43,758
other stories were filmed
by some of the New Wave directors
927
01:27:43,920 --> 01:27:47,356
like Jan Nemec, Vera Chytilova,
Evald Schorm, Jaromil Jires.
928
01:27:47,960 --> 01:27:53,910
Hrabal probably attracted
this generation by his skewness
929
01:27:54,080 --> 01:27:56,469
with the whole culture.
930
01:27:56,640 --> 01:28:00,792
Hrabal actually represented
underground of the 50's
931
01:28:00,960 --> 01:28:08,116
and his authenticity and variety
of topics were very inspiring.
932
01:28:08,280 --> 01:28:12,876
His short novel Closely Watched
Trains was Menzel's destiny.
933
01:28:13,440 --> 01:28:16,716
After The Shop on Main Street
934
01:28:16,880 --> 01:28:20,634
this was internationally the most
successful Czechoslovakian film.
935
01:28:22,440 --> 01:28:27,036
Mr Novak, I did think
you'd actually make it, you know?
936
01:28:27,200 --> 01:28:33,548
I'd read an excerpt of Trains
in a newspaper,
937
01:28:34,280 --> 01:28:39,274
the part when Zdenicka Svata
describes what Mr Hubicka
938
01:28:39,440 --> 01:28:42,113
had been doing to her.
939
01:28:42,280 --> 01:28:45,636
I remember being turned on
as I was reading this part.
940
01:28:46,880 --> 01:28:52,352
It was so beautifully erotic
I immediately knew I'd do it.
941
01:29:00,600 --> 01:29:06,436
This book lacks
a straight storyline.
942
01:29:06,600 --> 01:29:10,878
Hrabal somehow cut the story
into pieces and mixed them,
943
01:29:11,840 --> 01:29:13,751
more or less intuitively.
944
01:29:13,920 --> 01:29:16,878
There's not much logic
in those flashbacks.
945
01:29:17,040 --> 01:29:22,478
I knew the story was obvious
if told chronologically.
946
01:29:22,640 --> 01:29:27,395
I knew from Vavra that a story
must be dismantled
947
01:29:27,560 --> 01:29:31,758
and put together again
in a different composition.
948
01:29:31,920 --> 01:29:34,832
Because a drama composition
is different than an epic one.
949
01:29:35,000 --> 01:29:39,039
So I was searching for
the dramatic tone
950
01:29:39,160 --> 01:29:43,438
and the dismantling
worked beautifully.
951
01:29:43,600 --> 01:29:47,229
Eventually there were two lines
going against each other.
952
01:29:47,400 --> 01:29:55,910
Investigation of Zdenicka and
arrival of train with ammunition.
953
01:29:56,080 --> 01:30:00,232
The successful intersection
was actually inadvertent.
954
01:30:01,840 --> 01:30:04,070
For the leading role
I wanted Pucholt.
955
01:30:04,520 --> 01:30:08,957
He was already doing another
film with Krejcik and refused.
956
01:30:09,400 --> 01:30:15,157
He was a dutiful person but
I wanted him as a famous name.
957
01:30:15,320 --> 01:30:19,438
But Pucholt lacked the inner
pain which Vaclav had.
958
01:30:19,600 --> 01:30:22,637
He was perfect as a sufferer.
959
01:30:22,800 --> 01:30:25,314
For the role of Zdenicka
I wanted Janzurova.
960
01:30:25,480 --> 01:30:27,471
But she was too shy.
961
01:30:28,600 --> 01:30:32,593
She's a great actress but
Zdenicka was more innocent.
962
01:30:32,760 --> 01:30:36,230
I loved Hrusinsky and I wanted
him to play dispatcher Hubicka
963
01:30:36,960 --> 01:30:42,512
but he was engaged in Weiss's
film so I went to my friend,
964
01:30:42,680 --> 01:30:48,869
Josef Somr who'd played
only a minor role in Accused
965
01:30:49,040 --> 01:30:55,878
and he was just awesome.
I was so lucky to find him.
966
01:30:57,640 --> 01:31:01,713
Let me tell you a funny story
with the role of station master
967
01:31:01,880 --> 01:31:07,876
who was played by scriptwriter
Vladimir Valenta, a non-actor.
968
01:31:08,040 --> 01:31:14,354
He looked like father of my
schoolmate, a chubby fellow,
969
01:31:15,360 --> 01:31:17,749
a Philippe Noiret type.
970
01:31:23,960 --> 01:31:29,990
Valenta was visually perfect
though he'd never acted before.
971
01:31:30,160 --> 01:31:32,913
Luck brought me to another
person I've always loved,
972
01:31:33,080 --> 01:31:35,196
Vlastimil Brodsky.
973
01:31:35,360 --> 01:31:44,553
I knew I had to cast someone
nice to the only negative part
974
01:31:44,720 --> 01:31:51,034
because traitors never
look like traitors.
975
01:31:52,240 --> 01:31:54,959
Doctor Brabec says I suffer
from ejaculatio praecox.
976
01:31:55,400 --> 01:31:56,594
Come on, Milos.
977
01:32:00,320 --> 01:32:03,232
See? Right now I am a man.
978
01:32:04,280 --> 01:32:06,669
And then the tonality of picture,
979
01:32:06,840 --> 01:32:11,470
I'd practiced it in Kachyna's
Long Live the Republic so I knew
980
01:32:11,640 --> 01:32:21,390
that lighting the small station
can be done very realistically
981
01:32:21,840 --> 01:32:25,879
by imitating those railroad lamps
982
01:32:26,040 --> 01:32:31,398
and green shades which create
sharp shadows on the walls.
983
01:32:31,560 --> 01:32:36,839
These things helped me
support the atmosphere,
984
01:32:37,000 --> 01:32:40,595
now I was able to shoot
a moving night train
985
01:32:40,760 --> 01:32:44,833
sending sparkles out
of its engine funnel,
986
01:32:45,000 --> 01:32:52,509
or to imitate a small oil lamp
during the erotic scene.
987
01:32:54,520 --> 01:32:56,192
I've known it all my life.
988
01:32:56,360 --> 01:32:59,272
I tend to avoid
unpleasant things,
989
01:32:59,880 --> 01:33:02,235
fortunately or unfortunately.
990
01:33:02,840 --> 01:33:11,669
But I knew letting Milos die
on screen would ruin the film.
991
01:33:11,840 --> 01:33:17,597
It would disrupt the sense
of tragedy and ridicule,
992
01:33:17,760 --> 01:33:23,995
the sadness would prevail
and it would ruin catharsis.
993
01:33:24,160 --> 01:33:27,994
I decided not to show
Milos's death
994
01:33:28,160 --> 01:33:30,993
only a cloud of smoke.
995
01:33:51,600 --> 01:33:55,718
What made Americans like
Closely Watched Trains?
996
01:33:56,280 --> 01:34:04,392
I also wonder what it was.
It is made for Czech audience.
997
01:34:05,280 --> 01:34:08,511
But I'm glad they liked it.
998
01:34:09,520 --> 01:34:13,399
And I'd love this film to bring
Mr Hrabal closer to them
999
01:34:13,560 --> 01:34:17,553
because he deserves to be
universally acknowledged.
1000
01:34:18,320 --> 01:34:21,278
We didn't get to know about it
here, Kadar received the award.
1001
01:34:23,760 --> 01:34:27,036
Sure it was good that Czech
film was acknowledged abroad,
1002
01:34:27,200 --> 01:34:33,309
in France and Germany,
later it went even to the USA.
1003
01:34:33,840 --> 01:34:37,150
The film is good but so are
many others.
1004
01:34:37,560 --> 01:34:42,395
It was just lucky enough
to have been bought by Italians
1005
01:34:42,920 --> 01:34:47,277
who sold it to America.
1006
01:34:47,680 --> 01:34:50,319
But the Oscar came about
by a pure chance as well.
1007
01:34:57,880 --> 01:35:01,429
But then the tanks arrived
1008
01:35:01,640 --> 01:35:06,555
and our older colleagues
gave us all hell.
1009
01:35:06,720 --> 01:35:10,429
Thanks to Oscar I was the first
to be banned from film making.
88244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.