Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,255 --> 00:00:14,143
EPISODE 4
2
00:00:55,476 --> 00:00:58,354
-What the heck?
-Damn it.
3
00:01:06,112 --> 00:01:07,196
What's going on?
4
00:01:13,286 --> 00:01:14,287
What the heck?
5
00:01:17,874 --> 00:01:19,083
Did you hurt your back?
6
00:01:19,577 --> 00:01:21,085
No, I'm fine. Damn it.
7
00:02:40,957 --> 00:02:42,708
Where are the nightgowns?
8
00:02:43,334 --> 00:02:45,795
-Over there. Please follow me.
-Thank you.
9
00:02:47,088 --> 00:02:49,090
Just a second. You can take a look.
10
00:02:55,166 --> 00:02:57,215
Hello, this is No Wire.
11
00:03:11,571 --> 00:03:12,989
Would you like to take a look?
12
00:03:15,199 --> 00:03:16,868
What size is this?
13
00:03:46,022 --> 00:03:49,942
Sister, what could you
desperately be praying for?
14
00:04:25,144 --> 00:04:26,354
Thank you.
15
00:04:35,404 --> 00:04:36,906
Turn the radio on.
16
00:04:36,989 --> 00:04:39,450
-To Hye-ryung's show?
-Yes.
17
00:04:40,576 --> 00:04:42,036
I'd rather not be distracted.
18
00:04:42,119 --> 00:04:43,538
It's not for the songs.
19
00:04:43,621 --> 00:04:46,249
We need to hear her voice
to know how she's feeling.
20
00:04:54,173 --> 00:04:55,883
-Is Hye-ryung here?
-Not yet.
21
00:05:03,015 --> 00:05:05,935
I'm sorry. Hi, Ms. Lee.
22
00:05:06,477 --> 00:05:09,397
"This happened ten years ago
when my mom turned 60.
23
00:05:10,106 --> 00:05:14,068
She and her high school friends
agreed to party at a night club,
24
00:05:14,151 --> 00:05:16,237
and I remember that night clearly.
25
00:05:16,320 --> 00:05:20,449
She did her best
to look younger than her age.
26
00:05:20,533 --> 00:05:23,411
I asked why she was dressed
in such a different way,
27
00:05:23,494 --> 00:05:26,872
and she told me
she was going out with her old friends.
28
00:05:26,956 --> 00:05:28,165
I thought nothing of it.
29
00:05:28,249 --> 00:05:32,753
But it turned out that the five old ladies
went to a club in Gangnam.
30
00:05:32,837 --> 00:05:36,674
A club that was known
for only letting in the hottest people.
31
00:05:37,258 --> 00:05:40,720
Anyway, they entered the club
while encouraging each other,
32
00:05:40,803 --> 00:05:43,389
and the waiters kindly escorted them.
33
00:05:43,472 --> 00:05:46,851
They were thrilled to see
that their outfits, makeup,
34
00:05:46,934 --> 00:05:50,479
and the dim lights made them
seem like they were in their 30s.
35
00:05:50,563 --> 00:05:52,815
They followed the waiters escorting them
36
00:05:52,898 --> 00:05:56,736
while being careful not to trip
on their high heels in the dark.
37
00:05:56,819 --> 00:05:58,237
Then the waiter stopped
38
00:05:58,321 --> 00:06:00,489
and pointed to a door
they should go through.
39
00:06:01,073 --> 00:06:04,201
They figured
they were being escorted to a room
40
00:06:04,285 --> 00:06:07,038
considering how they were older
than the average clubbers.
41
00:06:07,121 --> 00:06:08,581
However, that door
42
00:06:08,664 --> 00:06:11,083
was the back door leading outside.
43
00:06:12,418 --> 00:06:14,462
They were being kindly gestured to leave.
44
00:06:14,962 --> 00:06:17,882
-How silly.
-Talk about being humiliated.
45
00:06:17,965 --> 00:06:20,926
The incident is still a sore memory
to my mom and her friends.
46
00:06:22,136 --> 00:06:24,221
That outing of my mom's
47
00:06:24,305 --> 00:06:26,390
taught me to live my life
according to age.
48
00:06:26,474 --> 00:06:28,601
I also learned how we must
49
00:06:28,684 --> 00:06:31,228
sacrifice many things as we age."
50
00:06:33,105 --> 00:06:34,190
That's right.
51
00:06:34,273 --> 00:06:37,401
Giving up sounds so easy and simple,
52
00:06:37,902 --> 00:06:42,782
and it might be easy
when it comes to hobbies or preferences.
53
00:06:43,991 --> 00:06:47,370
But if it's a person
that you must give up on,
54
00:06:47,453 --> 00:06:48,829
then it won't be easy.
55
00:06:50,706 --> 00:06:52,375
Username 4475 says,
56
00:06:52,458 --> 00:06:55,544
"The waiters would've been
more flustered than the moms."
57
00:06:56,295 --> 00:06:57,505
That may be right.
58
00:06:58,089 --> 00:07:00,633
Username 3216 says,
"The mothers are adorable."
59
00:07:00,716 --> 00:07:03,886
Username 9338 says,
"I turned 40 this year,
60
00:07:03,970 --> 00:07:06,806
but I still want to go clubbing. Boo-hoo."
61
00:07:07,682 --> 00:07:09,600
The fun comments keep coming up.
62
00:07:09,684 --> 00:07:11,102
Username 3812 says,
63
00:07:11,185 --> 00:07:14,438
"What you said really hit home with me,
Hye-ryung.
64
00:07:14,980 --> 00:07:18,025
I've given up on my son."
65
00:07:21,070 --> 00:07:23,781
I don't know what led to that,
66
00:07:24,782 --> 00:07:26,701
but it must have been devastating.
67
00:07:27,785 --> 00:07:31,914
I hope this next song
can bring you a little solace.
68
00:07:33,374 --> 00:07:35,376
It's "Oh, My Darling" by Humming Love.
69
00:07:35,459 --> 00:07:38,796
If you're out there
dozing off after lunch,
70
00:07:38,879 --> 00:07:42,425
sway gently to this beat,
and you'll feel afresh.
71
00:07:46,387 --> 00:07:48,264
Hye-ryung always has the best ad-libs.
72
00:07:54,311 --> 00:07:57,606
Pan Sa-hyeon, you rascal.
Maybe I should have an affair too.
73
00:07:58,858 --> 00:08:00,568
I'm Boo Hye-ryung.
74
00:08:00,651 --> 00:08:03,195
I could seduce a pop singer
if I wanted to.
75
00:08:35,102 --> 00:08:38,230
I'd give anything to buy eyes
that haven't seen her dance.
76
00:08:46,113 --> 00:08:47,281
Nice.
77
00:08:47,948 --> 00:08:49,116
Let me take a photo.
78
00:08:50,868 --> 00:08:51,702
Please don't.
79
00:08:54,163 --> 00:08:56,999
Seriously? Don't take photos.
80
00:08:58,834 --> 00:09:00,503
Don't.
81
00:09:04,215 --> 00:09:06,550
Come here, Doctor. Join me.
82
00:09:21,357 --> 00:09:23,108
-Gosh, my back.
-Take your time.
83
00:09:23,192 --> 00:09:24,026
Dr. Shin.
84
00:09:25,444 --> 00:09:26,487
Hello.
85
00:09:26,570 --> 00:09:28,781
-Did your daughter visit?
-Yes.
86
00:09:29,782 --> 00:09:31,742
-How long did you walk?
-Quite long.
87
00:09:31,826 --> 00:09:33,327
Then you'll sleep well tonight.
88
00:09:34,286 --> 00:09:36,956
-Has she eaten?
-A quarter of a rice bowl.
89
00:09:40,960 --> 00:09:43,212
Doctor, you're unbelievably handsome.
90
00:09:43,295 --> 00:09:46,507
Just the sight of you makes my day.
91
00:09:46,590 --> 00:09:50,427
And seeing you walk like this
makes my day too.
92
00:09:50,511 --> 00:09:51,595
I'll keep walking.
93
00:09:51,679 --> 00:09:53,055
-Thank you.
-You're welcome.
94
00:09:55,245 --> 00:09:58,999
KIM:
I WANT TO SEE CATS WITH YOU
95
00:10:43,147 --> 00:10:46,358
Boo Hye-ryung's Love, Memories, and Music
comes to a close.
96
00:10:47,192 --> 00:10:51,530
Listeners, don't get exhausted
and stay lively throughout the day.
97
00:10:51,614 --> 00:10:54,033
We'll end the show
with an upbeat song today.
98
00:10:54,825 --> 00:10:57,202
Here is "The Artist."
Sa Pi-young is the producer,
99
00:11:00,080 --> 00:11:01,832
and Mr. Seo is the engineer.
100
00:11:22,770 --> 00:11:24,146
"Mr. Seo"?
101
00:11:25,648 --> 00:11:27,900
Wasn't the engineer's name Seo Ban?
102
00:11:28,984 --> 00:11:30,194
Right.
103
00:11:31,153 --> 00:11:32,655
Was that a mistake?
104
00:11:35,950 --> 00:11:36,867
I'm sorry.
105
00:11:37,451 --> 00:11:39,870
I should change my name
to "Executive Manager."
106
00:11:42,957 --> 00:11:44,124
My mind went blank.
107
00:11:46,335 --> 00:11:47,586
What do we do?
108
00:11:53,342 --> 00:11:54,593
Yes, sir.
109
00:12:00,808 --> 00:12:01,934
Ji-a,
110
00:12:02,017 --> 00:12:05,020
what would you do
if your parents got in an argument?
111
00:12:05,604 --> 00:12:08,607
Would you look the other way
or would you get them to reconcile?
112
00:12:09,525 --> 00:12:11,944
-Reconcile.
-That's what I did.
113
00:12:14,029 --> 00:12:15,698
Did your parents argue?
114
00:12:16,281 --> 00:12:17,992
Not exactly.
115
00:12:18,075 --> 00:12:19,451
Dad asked for a divorce.
116
00:12:19,535 --> 00:12:21,578
Really? Why?
117
00:12:22,121 --> 00:12:23,914
I'm sorry for causing a mess.
118
00:12:24,540 --> 00:12:25,666
It's all right.
119
00:12:25,749 --> 00:12:28,168
We get good ratings,
so nothing much was said.
120
00:12:28,252 --> 00:12:30,546
I'm sure Mr. Seo was a bit upset
121
00:12:30,629 --> 00:12:32,006
even though he didn't show it.
122
00:12:32,756 --> 00:12:35,926
I was about to close the show
when his name slipped my mind.
123
00:12:36,010 --> 00:12:37,720
Besides, it's not like
124
00:12:37,803 --> 00:12:40,180
I could leave the booth and ask his name.
125
00:12:40,848 --> 00:12:42,349
I couldn't text him either.
126
00:12:43,517 --> 00:12:45,352
Why did you and your husband argue?
127
00:12:46,020 --> 00:12:49,148
It was about having kids.
He suddenly suggested we have one.
128
00:12:49,231 --> 00:12:51,608
Your kids would be blessed
with your genes.
129
00:12:51,692 --> 00:12:53,360
Your beauty, his brains,
130
00:12:53,444 --> 00:12:54,737
and your in-laws' fortune.
131
00:12:54,820 --> 00:12:56,613
If I were you, I'd have three.
132
00:12:57,364 --> 00:12:58,449
Isn't it exhausting?
133
00:12:58,532 --> 00:13:01,076
You don't know
because you're not a mother yet.
134
00:13:01,160 --> 00:13:03,787
Babies are adorable and fun to raise.
135
00:13:03,871 --> 00:13:06,790
They're adorable
and they bring you more joy.
136
00:13:07,374 --> 00:13:10,669
Doors to another world open
the moment you take one in your arms.
137
00:13:11,754 --> 00:13:13,756
-A miracle.
-It's that good?
138
00:13:13,839 --> 00:13:16,550
Words can't possibly describe it all.
139
00:13:17,134 --> 00:13:18,886
Imagine the universe in your arms.
140
00:13:20,179 --> 00:13:23,098
So it's like being
in the arms of a man for the first time.
141
00:13:23,682 --> 00:13:25,517
-At what age?
-Wow.
142
00:13:27,728 --> 00:13:30,355
By the way,
I saw Mr. Seo at your in-law's golf club.
143
00:13:30,439 --> 00:13:31,857
He didn't see me though.
144
00:13:31,940 --> 00:13:34,276
-Really?
-Does Mr. Seo play golf?
145
00:13:35,319 --> 00:13:37,279
Honestly, that's unexpected.
146
00:13:37,362 --> 00:13:40,032
I was surprised too.
He seemed like a different person.
147
00:13:40,949 --> 00:13:42,534
Like a pro golfer almost.
148
00:13:42,618 --> 00:13:44,536
His clothes were all from designer brands.
149
00:13:44,620 --> 00:13:45,954
Really?
150
00:13:46,038 --> 00:13:47,372
Was he with a woman?
151
00:13:47,456 --> 00:13:48,624
With two men.
152
00:13:49,124 --> 00:13:52,628
By the looks of it, he seemed like
a member of your in-laws' golf club.
153
00:13:53,295 --> 00:13:56,465
No way. The membership price is steep.
154
00:13:56,548 --> 00:13:59,134
-I know.
-Someone must have invited him.
155
00:13:59,218 --> 00:14:01,970
I'm just telling you what I saw.
You could find out.
156
00:14:02,054 --> 00:14:05,432
Could he have a sponsor?
A middle-aged rich woman, perhaps?
157
00:14:06,600 --> 00:14:09,686
No way. He's not really
the flirtatious type.
158
00:14:09,770 --> 00:14:11,563
He could have an alter ego.
159
00:14:11,647 --> 00:14:13,273
A man living a double life.
160
00:14:14,108 --> 00:14:16,068
Why else wouldn't he marry?
161
00:14:16,151 --> 00:14:19,029
He's good-looking and has a decent job.
162
00:14:19,113 --> 00:14:21,615
-He's a mysterious old man.
-A mysterious bachelor.
163
00:14:28,747 --> 00:14:32,209
Something came up,
so I'll be having dinner outside.
164
00:14:34,628 --> 00:14:36,880
I should grab some light dinner with Ji-a.
165
00:14:36,964 --> 00:14:38,424
My husband will be late today.
166
00:15:20,257 --> 00:15:21,675
Is that too much rice?
167
00:15:22,801 --> 00:15:24,887
-It's fine.
-Grilled hairtail and radish salad.
168
00:15:24,970 --> 00:15:26,388
Dad's favorite.
169
00:15:27,598 --> 00:15:30,434
How do you get it golden-brown?
I can never grill it properly.
170
00:15:30,517 --> 00:15:32,519
With time and effort.
171
00:15:32,603 --> 00:15:35,063
-Thank you for the meal.
-Sure.
172
00:15:35,647 --> 00:15:37,608
U-ram, measure your weight every morning.
173
00:15:38,192 --> 00:15:40,652
Okay. I gained one kilogram,
174
00:15:40,736 --> 00:15:43,155
but it's because I got taller, not fatter.
175
00:15:43,238 --> 00:15:44,531
But your pants still fit.
176
00:15:44,615 --> 00:15:46,492
You didn't even grow five centimeters.
177
00:15:46,992 --> 00:15:49,494
I hear Winter Love is fun.
Want to go watch it?
178
00:15:49,578 --> 00:15:52,122
Are you free?
What about the opening script?
179
00:15:52,206 --> 00:15:54,708
-I can write it once I get back.
-And cut back on sleep?
180
00:15:56,210 --> 00:15:57,753
Let's go on the weekend.
181
00:15:57,836 --> 00:16:00,297
I hear it's tear-jerking,
but well-executed.
182
00:16:00,380 --> 00:16:02,007
I hate sad movies.
183
00:16:02,090 --> 00:16:04,635
-I prefer comedies.
-That will change with age.
184
00:16:09,514 --> 00:16:12,726
You're good at everything, Mom,
especially cooking.
185
00:16:12,809 --> 00:16:13,769
I approve.
186
00:16:15,020 --> 00:16:17,689
-You sound like an old man.
-Look here, fair lady.
187
00:16:17,773 --> 00:16:20,776
I'm being a gentleman, not an old man.
188
00:16:21,818 --> 00:16:23,528
Where did you pick that up?
189
00:16:23,612 --> 00:16:25,447
In a comic book.
190
00:16:27,991 --> 00:16:30,744
That reminds me.
Hye-ryung slipped up today, didn't she?
191
00:16:31,370 --> 00:16:32,204
Yes.
192
00:16:33,664 --> 00:16:35,457
It wasn't anything big.
193
00:16:35,540 --> 00:16:37,709
Our engineer's name
suddenly slipped her mind.
194
00:16:38,544 --> 00:16:42,339
"Sa Pi-young is the producer,
and Mr. Seo is the engineer."
195
00:16:48,929 --> 00:16:52,182
-Do we still have the portable bed?
-It's in the shed.
196
00:16:52,266 --> 00:16:55,227
Can you bring it out?
Sa-hyeon will be here for it soon.
197
00:16:55,310 --> 00:16:56,979
-Yes, ma'am.
-And dust it.
198
00:16:57,062 --> 00:16:58,564
I kept it well-covered.
199
00:16:59,523 --> 00:17:00,607
Honey?
200
00:17:02,818 --> 00:17:03,819
Honey!
201
00:17:05,946 --> 00:17:06,947
Yes?
202
00:17:08,407 --> 00:17:09,825
Does he want the portable bed?
203
00:17:10,951 --> 00:17:12,077
Yes.
204
00:17:14,538 --> 00:17:15,789
They'll be sleeping apart.
205
00:17:15,872 --> 00:17:18,959
I know, but I needed a reason
to get him here.
206
00:17:19,543 --> 00:17:22,671
Hye-ryung will be fine
if we get Sa-hyeon to end things.
207
00:17:22,754 --> 00:17:25,382
He'd better do as he's told.
208
00:18:02,002 --> 00:18:04,713
I can't believe you.
How can you eat right now?
209
00:18:05,464 --> 00:18:07,049
How's Hye-ryung doing?
210
00:18:07,132 --> 00:18:09,301
Not even a mutt
gets interrupted when eating.
211
00:18:09,885 --> 00:18:11,219
I'm just hungry.
212
00:18:19,019 --> 00:18:19,978
Yes, Mr. Choi.
213
00:18:21,104 --> 00:18:22,147
Really?
214
00:18:22,939 --> 00:18:24,358
Tell them I'll be right there.
215
00:18:25,359 --> 00:18:26,193
Sure.
216
00:18:28,362 --> 00:18:31,156
-What did Mr. Choi want?
-It's about…
217
00:18:32,991 --> 00:18:34,034
Chairman Oh.
218
00:18:34,618 --> 00:18:36,703
He runs a big business abroad.
219
00:18:37,996 --> 00:18:38,872
He's here.
220
00:18:42,501 --> 00:18:46,046
You need to end it right away.
221
00:18:46,630 --> 00:18:48,215
Or kiss your inheritance goodbye.
222
00:18:52,344 --> 00:18:56,306
Wait. Where's my jacket from Italy?
Get it quick.
223
00:18:58,350 --> 00:19:00,394
Did Hye-ryung kick you out of your room?
224
00:19:01,853 --> 00:19:02,688
Mom.
225
00:19:03,855 --> 00:19:06,191
Just beg forgiveness and end the affair.
226
00:19:06,274 --> 00:19:08,235
That's the only option for you.
227
00:19:08,318 --> 00:19:11,405
You know that your dad isn't one to bluff.
228
00:19:11,488 --> 00:19:13,240
No one can persuade him otherwise.
229
00:19:15,117 --> 00:19:17,452
-Mom--
-I'll say this again.
230
00:19:17,536 --> 00:19:20,330
A true man should admit his mistakes.
231
00:19:20,414 --> 00:19:22,207
You made a terrible mistake.
232
00:19:22,290 --> 00:19:24,251
If you were a son-in-law, I'd…
233
00:19:28,088 --> 00:19:29,506
She's pregnant.
234
00:19:34,469 --> 00:19:35,554
Hye-ryung?
235
00:19:36,304 --> 00:19:37,347
No.
236
00:19:38,181 --> 00:19:39,141
Then who?
237
00:19:39,891 --> 00:19:41,768
She's five weeks pregnant.
238
00:19:43,311 --> 00:19:45,439
-Are you sure?
-Yes.
239
00:19:47,441 --> 00:19:48,859
Goodness.
240
00:19:49,609 --> 00:19:50,527
Does Hye-ryung know?
241
00:19:51,570 --> 00:19:54,364
-We need to handle this.
-Did I get her pregnant?
242
00:19:54,448 --> 00:19:55,282
Why should I?
243
00:19:55,365 --> 00:19:57,909
I'll do it myself, but I need…
244
00:19:58,493 --> 00:20:00,036
I need your help.
245
00:20:01,037 --> 00:20:01,872
Mom.
246
00:20:02,497 --> 00:20:04,124
I even had a conception dream.
247
00:20:05,375 --> 00:20:06,626
Is it a girl or a boy?
248
00:20:08,587 --> 00:20:09,713
Hold on a second.
249
00:20:10,213 --> 00:20:12,632
Then the dream your father had…
250
00:20:12,716 --> 00:20:16,386
-Dad had one too?
-This is huge. Goodness.
251
00:20:16,470 --> 00:20:18,597
It is huge indeed.
252
00:20:18,680 --> 00:20:20,056
What if Hye-ryung finds out?
253
00:20:22,434 --> 00:20:24,227
And what about your father?
254
00:20:24,728 --> 00:20:27,647
Hye-ryung's the one
who didn't want to have kids.
255
00:20:28,231 --> 00:20:30,192
So you make one out of wedlock?
256
00:20:30,275 --> 00:20:34,154
-You agreed to stay childless.
-Because Hye-ryung wanted to.
257
00:20:34,237 --> 00:20:37,491
So this is what you do?
Are you kidding me?
258
00:20:37,574 --> 00:20:40,285
Why marry her in the first place then?
259
00:20:40,368 --> 00:20:42,579
-You were head over heels for her.
-I know.
260
00:20:46,792 --> 00:20:49,294
This isn't the time to question
who's right and wrong,
261
00:20:49,377 --> 00:20:51,963
but to join forces
and use collective wisdom.
262
00:20:52,047 --> 00:20:53,089
First,
263
00:20:54,424 --> 00:20:56,176
when should I tell Hye-ryung?
264
00:20:56,259 --> 00:20:57,802
She'll freak out for sure.
265
00:20:57,886 --> 00:21:01,431
She won't. She's not the type.
I'll eat my hat if she does.
266
00:21:01,515 --> 00:21:03,391
Whatever! This is your mess.
267
00:21:03,475 --> 00:21:05,060
And I'll take care of it.
268
00:21:05,936 --> 00:21:07,395
Damn it!
269
00:21:08,522 --> 00:21:10,774
-That hurts.
-I'm that furious!
270
00:21:13,652 --> 00:21:15,987
We must stay calm at times like this.
271
00:21:16,071 --> 00:21:18,365
Being rational is the solution
to any crisis.
272
00:21:18,448 --> 00:21:20,242
That's the case for us.
273
00:21:20,325 --> 00:21:22,911
I need to live through this.
You and Dad too.
274
00:21:22,994 --> 00:21:24,663
You should live a long, healthy life
275
00:21:24,746 --> 00:21:27,582
and watch your grandchild grow up.
276
00:21:29,251 --> 00:21:30,544
You're shameless.
277
00:21:31,044 --> 00:21:34,047
Mom, all you need to do is
to tell Dad about this.
278
00:21:34,130 --> 00:21:35,757
I'll handle the rest by myself.
279
00:21:37,008 --> 00:21:39,177
Don't blindly take Hye-ryung's side
280
00:21:39,261 --> 00:21:40,971
or mine for that matter.
281
00:21:41,054 --> 00:21:43,306
You and Dad just need to remain neutral.
282
00:21:44,975 --> 00:21:47,185
-It's not that hard, is it?
-Not at all.
283
00:21:47,769 --> 00:21:50,981
So you're adamant
about divorcing Hye-ryung?
284
00:21:53,191 --> 00:21:55,318
-Yes.
-Who is this other woman?
285
00:21:55,944 --> 00:21:58,280
She deliberately got pregnant
to marry you.
286
00:21:58,363 --> 00:22:01,283
That's not the case.
This is a gift from God.
287
00:22:03,535 --> 00:22:06,705
I'm caught between a rock
and a hard place. What do I do?
288
00:22:07,330 --> 00:22:09,624
You'll divorce Hye-ryung
because of the baby?
289
00:22:10,375 --> 00:22:11,543
I don't
290
00:22:13,044 --> 00:22:14,921
love Hye-ryung anymore.
291
00:22:15,005 --> 00:22:18,592
I can't believe I wasted 10 months
carrying you in my womb.
292
00:22:18,675 --> 00:22:21,303
Mom, what do you know about love?
293
00:22:21,886 --> 00:22:23,930
You didn't marry Dad
because you loved him.
294
00:22:24,014 --> 00:22:25,974
-You were--
-But you loved Hye-ryung.
295
00:22:27,767 --> 00:22:28,893
I know.
296
00:22:30,061 --> 00:22:33,148
I fell out of love with her,
even when I thought I wouldn't.
297
00:22:34,274 --> 00:22:37,819
I loved her when I married her.
God knows that.
298
00:22:37,902 --> 00:22:40,196
You'll only get divorced again
after a few years.
299
00:22:40,280 --> 00:22:41,740
Not this time.
300
00:22:45,035 --> 00:22:46,828
-Jun-jae.
-Yes?
301
00:22:46,911 --> 00:22:48,997
-I'd like some water.
-Yes, ma'am.
302
00:22:52,000 --> 00:22:52,834
Mom.
303
00:22:53,501 --> 00:22:55,462
I almost got doused with water last night.
304
00:23:12,228 --> 00:23:14,689
I might have had a heart attack
from the water
305
00:23:14,773 --> 00:23:16,941
if she didn't trip and fall.
306
00:23:18,318 --> 00:23:20,654
-Really?
-Why would I lie?
307
00:23:20,737 --> 00:23:22,280
You can ask her if you want.
308
00:23:22,864 --> 00:23:24,199
I was lucky.
309
00:23:24,783 --> 00:23:28,286
How will she react
if she finds out about the pregnancy?
310
00:23:28,370 --> 00:23:31,456
I'll run for it when I sense danger,
and save myself first.
311
00:23:36,753 --> 00:23:37,879
Mom.
312
00:23:39,047 --> 00:23:41,591
Aren't you happy, to be honest?
313
00:23:41,675 --> 00:23:43,301
Deep down, I mean.
314
00:23:45,136 --> 00:23:47,472
How old is she? Young, right?
315
00:23:49,015 --> 00:23:52,519
I'll tell you all about her
once I end it with Hye-ryung.
316
00:23:53,353 --> 00:23:55,146
I can't tell you right now.
317
00:23:55,855 --> 00:23:57,649
You're ashamed to introduce her.
318
00:23:58,608 --> 00:24:00,276
Is she a bar hostess?
319
00:24:00,360 --> 00:24:03,655
Are you insane?
Do you think I'm that stupid?
320
00:24:03,738 --> 00:24:06,783
Sure, you're the smartest.
You have to be smart to cheat.
321
00:24:06,866 --> 00:24:10,078
Mom, please.
Will you stop putting it like that?
322
00:24:10,161 --> 00:24:12,330
-Stop calling me a cheater.
-Fine!
323
00:24:13,665 --> 00:24:14,749
Adulterer.
324
00:24:17,502 --> 00:24:21,005
Can't you please think of this
from my perspective?
325
00:24:21,089 --> 00:24:22,340
No, I can't.
326
00:24:23,550 --> 00:24:26,302
Mom, U-ram is quite prudent, you know.
327
00:24:27,429 --> 00:24:29,556
How do you know that word?
328
00:24:30,432 --> 00:24:33,768
Grandma taught me the word
while describing Dad.
329
00:24:33,852 --> 00:24:36,479
Your dad isn't just prudent,
but also sweet.
330
00:24:36,563 --> 00:24:37,689
-Right?
-Yes.
331
00:24:38,481 --> 00:24:41,025
U-ram's dad wanted a divorce,
332
00:24:41,109 --> 00:24:46,448
but he and his sister
persuaded him to change his mind.
333
00:24:47,031 --> 00:24:48,074
Really?
334
00:24:48,575 --> 00:24:51,077
I guess it just crossed his mind.
335
00:24:52,120 --> 00:24:54,581
He says that he knows
336
00:24:54,664 --> 00:24:56,499
he's been having mood swings.
337
00:24:57,083 --> 00:24:58,918
I called it a mid-life crisis.
338
00:24:59,002 --> 00:25:01,379
Yes, that's what it is.
339
00:25:02,756 --> 00:25:06,134
Si-eun, you look amazing all dressed up.
340
00:25:06,634 --> 00:25:09,345
-Don't flatter me.
-You look terrific.
341
00:25:12,682 --> 00:25:14,934
I'm going to dress up from now.
342
00:25:15,852 --> 00:25:19,105
This recent incident
made me look back on my life too.
343
00:25:20,857 --> 00:25:22,734
My mother-in-law said,
344
00:25:22,817 --> 00:25:24,861
"Women are still women,
even when they're 100.
345
00:25:24,944 --> 00:25:26,696
We should never lose our femininity."
346
00:25:29,199 --> 00:25:31,451
It's easier said than done.
347
00:25:32,952 --> 00:25:35,330
Si-eun, nothing's easy in life.
348
00:25:36,039 --> 00:25:38,875
But if you try hard, the effort pays off.
349
00:25:40,376 --> 00:25:43,797
Marriage is something
that truly requires a lot of effort.
350
00:25:52,180 --> 00:25:55,934
I knew you'd still be awake,
my beloved wife.
351
00:26:03,066 --> 00:26:03,900
I missed you.
352
00:26:04,734 --> 00:26:07,320
Come home late more often.
I'm loving the flattery.
353
00:26:07,403 --> 00:26:08,822
Do you think this is flattery?
354
00:26:09,656 --> 00:26:11,741
I'm kidding. Take a bath.
355
00:26:15,787 --> 00:26:17,831
What will the grandchild will be like?
356
00:26:25,672 --> 00:26:27,757
I wish I had known about it sooner.
357
00:26:27,841 --> 00:26:30,218
I shouldn't have persuaded Hye-ryung.
358
00:26:47,485 --> 00:26:48,528
The soap smells great.
359
00:26:49,404 --> 00:26:50,488
I'll do it.
360
00:26:52,824 --> 00:26:54,284
Just one scoop each.
361
00:26:58,413 --> 00:27:00,957
I shouldn't eat this, but it's so good.
362
00:27:01,916 --> 00:27:04,544
Why not?
A single scoop won't make you fat.
363
00:27:04,627 --> 00:27:06,337
Says the doctor?
364
00:27:06,421 --> 00:27:09,007
I can back it up with facts. It's true.
365
00:27:09,090 --> 00:27:10,675
But we put Ji-a to bed.
366
00:27:12,051 --> 00:27:13,386
She can have some tomorrow.
367
00:27:13,887 --> 00:27:17,265
It's weird how this tastes better
when you pick it up to eat at home.
368
00:27:18,224 --> 00:27:19,058
Right?
369
00:27:22,186 --> 00:27:23,646
Don't make it a habit though.
370
00:27:26,900 --> 00:27:30,528
You're not like other women, you know.
371
00:27:32,113 --> 00:27:34,157
When other husbands come home late,
372
00:27:34,240 --> 00:27:37,702
most wives ask questions like
where they were and whom they were with.
373
00:27:38,995 --> 00:27:40,914
How do you know that so well?
374
00:27:40,997 --> 00:27:43,625
From watching my employees and friends.
375
00:27:45,168 --> 00:27:46,461
Don't you want to ask?
376
00:27:46,544 --> 00:27:48,212
I do want to ask,
377
00:27:48,296 --> 00:27:50,089
but you must be too tired to answer.
378
00:27:51,466 --> 00:27:54,010
I guess it might be
if you asked me all the time,
379
00:27:54,093 --> 00:27:59,265
but I'll never be tired
of the questions you ask me. Never.
380
00:27:59,349 --> 00:28:02,685
I trust you so much
that I don't feel the need to.
381
00:28:02,769 --> 00:28:05,063
-Besides…
-Besides, what?
382
00:28:06,272 --> 00:28:08,483
You might think I have Othello syndrome,
383
00:28:08,566 --> 00:28:10,109
since you're a psychiatrist.
384
00:28:10,818 --> 00:28:13,988
I'm sure there's no other wife as wise
385
00:28:14,072 --> 00:28:16,282
and generous as you are.
386
00:28:16,366 --> 00:28:18,910
You're truly one-of-a-kind, Sa Pi-young.
387
00:28:19,953 --> 00:28:22,455
Is that flattery or a compliment?
388
00:28:23,623 --> 00:28:24,457
The truth
389
00:28:25,041 --> 00:28:26,250
from deep within my heart.
390
00:28:28,544 --> 00:28:30,338
You know I can't live without you.
391
00:28:52,944 --> 00:28:55,113
The woman Sa-hyeon's been seeing
392
00:28:56,739 --> 00:28:57,907
is pregnant.
393
00:28:59,200 --> 00:29:02,662
That's why he can't help it.
She has to give birth--
394
00:29:04,247 --> 00:29:05,581
Should she get an abortion then?
395
00:29:06,165 --> 00:29:09,752
-That punk-ass brat. I should--
-Stop it.
396
00:29:10,878 --> 00:29:13,298
We can't let the child grow up fatherless,
397
00:29:13,381 --> 00:29:15,800
and we most certainly
can't steal the baby away.
398
00:29:15,883 --> 00:29:18,052
Betraying your devoted wife…
399
00:29:20,596 --> 00:29:23,016
However devoted,
a daughter-in-law isn't blood-related.
400
00:29:23,099 --> 00:29:24,517
But a child is!
401
00:29:50,209 --> 00:29:51,461
You know…
402
00:29:54,547 --> 00:29:55,715
Pan Mun-ho?
403
00:29:59,969 --> 00:30:02,472
Wake up, stubborn man.
404
00:30:13,983 --> 00:30:16,110
You sure have gotten old.
405
00:30:17,111 --> 00:30:19,030
Nothing's left besides your vanity.
406
00:30:41,886 --> 00:30:43,846
-What is it?
-Open up.
407
00:30:44,764 --> 00:30:46,140
Let's talk tomorrow.
408
00:30:48,935 --> 00:30:49,977
Open up!
409
00:31:15,128 --> 00:31:18,214
You're the reason
I made a mistake on-air and got an earful!
410
00:31:19,424 --> 00:31:21,008
Why is that my fault?
411
00:31:22,677 --> 00:31:24,762
I couldn't focus on my work!
412
00:31:24,846 --> 00:31:26,848
And why did you lock the door?
413
00:31:28,141 --> 00:31:29,142
I didn't mean to!
414
00:31:33,062 --> 00:31:35,189
Dongmi, here's your breakfast.
415
00:31:38,359 --> 00:31:40,528
Humans and animals are alike.
416
00:31:40,611 --> 00:31:42,488
Childhood makes your breasts saggy.
417
00:31:59,380 --> 00:32:02,133
-When did I get back last night?
-Around one in the morning.
418
00:32:04,927 --> 00:32:06,804
So what did Sa-hyeon have to say?
419
00:32:07,388 --> 00:32:08,931
It's a long story.
420
00:32:09,849 --> 00:32:11,225
You should eat first.
421
00:32:11,309 --> 00:32:12,143
A long story?
422
00:32:12,810 --> 00:32:13,936
Will he not break up?
423
00:32:14,562 --> 00:32:16,314
Breakfast is ready.
424
00:32:17,064 --> 00:32:18,149
Coming.
425
00:32:20,276 --> 00:32:22,486
If he doesn't sort this out within a week,
426
00:32:23,279 --> 00:32:24,614
I'll be there to see him.
427
00:32:39,378 --> 00:32:40,713
Thank you.
428
00:32:47,261 --> 00:32:49,055
We'll begin the weekly briefing.
429
00:32:50,097 --> 00:32:51,766
Please, go ahead.
430
00:32:51,849 --> 00:32:53,559
We'll start with the abnormalities.
431
00:32:54,143 --> 00:32:56,646
There were no issues
with the male patients in Ward Five.
432
00:32:56,729 --> 00:33:00,608
There's a 55-year-old male patient
who was supposed to be admitted
433
00:33:00,691 --> 00:33:02,151
to Ward Seven last Thursday.
434
00:33:02,235 --> 00:33:05,571
We were made aware
of a previous trauma to the head,
435
00:33:05,655 --> 00:33:08,407
but his guardian told us
he couldn't even go to the store
436
00:33:08,491 --> 00:33:10,576
to buy drinks for the past two weeks,
437
00:33:10,660 --> 00:33:12,453
so we suspected a cerebral hemorrhage.
438
00:33:12,536 --> 00:33:15,665
We were correct,
and he was transferred to Joseon General.
439
00:33:16,165 --> 00:33:19,335
He'll be transferred back to our hospital
after his surgery.
440
00:33:20,044 --> 00:33:21,295
That's all.
441
00:33:21,379 --> 00:33:23,172
Who's his surgeon at Joseon General?
442
00:33:26,300 --> 00:33:27,176
I'll find out, sir.
443
00:33:28,636 --> 00:33:30,388
What were the signs of his condition?
444
00:33:34,100 --> 00:33:34,934
Are you sure?
445
00:33:36,185 --> 00:33:37,019
Yes.
446
00:33:41,274 --> 00:33:42,650
How far along is she?
447
00:33:43,526 --> 00:33:45,111
She's now in her fifth week.
448
00:33:48,614 --> 00:33:50,408
What's done is done,
449
00:33:51,993 --> 00:33:54,787
so maybe it's time
to look for other options.
450
00:33:56,872 --> 00:33:59,959
He wouldn't tell me her age or occupation.
451
00:34:01,085 --> 00:34:03,754
He'll introduce her to us
once he divorces Hye-ryung.
452
00:34:03,838 --> 00:34:04,880
Says who?
453
00:34:04,964 --> 00:34:07,425
Who says we even want to meet her?
454
00:34:07,508 --> 00:34:09,468
Think about it.
455
00:34:09,552 --> 00:34:12,054
Isn't Hye-ryung just as responsible?
456
00:34:12,596 --> 00:34:15,474
She wanted a quiet marriage without kids,
457
00:34:16,434 --> 00:34:18,436
but that meant she put her job first.
458
00:34:18,519 --> 00:34:19,770
Even so,
459
00:34:20,980 --> 00:34:23,024
how could we kick her to the curb
460
00:34:23,524 --> 00:34:26,527
just because Sa-hyeon
got another woman pregnant?
461
00:34:27,111 --> 00:34:29,196
I told him to take care of it on his own.
462
00:34:30,323 --> 00:34:33,326
What can we do
when the kids are just as stubborn?
463
00:34:34,076 --> 00:34:35,786
We can't live their lives for them.
464
00:34:37,079 --> 00:34:40,791
This isn't right though. It just isn't.
465
00:34:42,376 --> 00:34:43,628
It's not humane.
466
00:34:43,711 --> 00:34:46,380
Kings in the past had dozens of wives.
467
00:34:46,464 --> 00:34:48,674
I'm sure you understand him, man to man.
468
00:34:48,758 --> 00:34:50,676
Not all humans think alike.
469
00:34:50,760 --> 00:34:53,346
Not all men are like animals, you know.
470
00:34:55,306 --> 00:34:56,974
I promised him
471
00:34:58,100 --> 00:35:00,269
that I wouldn't blindly take
anyone's side.
472
00:35:00,853 --> 00:35:03,314
The baby is also a living thing.
473
00:35:03,397 --> 00:35:05,274
We can't get it killed.
474
00:35:05,358 --> 00:35:08,069
We can't force Hye-ryung
to divorce him either.
475
00:35:09,570 --> 00:35:10,488
Don't you think so?
476
00:35:12,406 --> 00:35:15,409
He completely betrayed us, you know.
477
00:35:16,869 --> 00:35:18,120
Hye-ryung too.
478
00:35:19,372 --> 00:35:21,582
Right. Don't make any plans
for next weekend.
479
00:35:22,375 --> 00:35:23,751
It's my girl's first birthday.
480
00:35:23,834 --> 00:35:25,795
Really? Already?
481
00:35:25,878 --> 00:35:28,798
They grow so fast.
Anyway, we're only inviting close friends.
482
00:35:29,799 --> 00:35:31,550
-Does she recognize you?
-Of course.
483
00:35:33,469 --> 00:35:37,056
So forget about not having kids
and get one of your own.
484
00:35:37,139 --> 00:35:39,725
-Your world changes.
-Maybe I will.
485
00:35:43,709 --> 00:35:45,085
THE LIA ORIENTAL CLINIC
486
00:35:46,982 --> 00:35:49,068
I added in the best ingredients.
487
00:35:49,610 --> 00:35:50,778
Thank you.
488
00:35:51,278 --> 00:35:52,947
Am I really paying enough?
489
00:35:53,030 --> 00:35:54,490
Just buy me dinner sometime.
490
00:35:54,573 --> 00:35:57,159
Of course. When are you free?
491
00:36:00,287 --> 00:36:02,706
This is as good as what we get at home.
492
00:36:02,790 --> 00:36:05,626
I think the nutritionist takes extra care
on Mondays.
493
00:36:05,710 --> 00:36:07,753
-Because of me?
-Yes.
494
00:36:13,134 --> 00:36:14,844
It's a little bland,
495
00:36:15,428 --> 00:36:17,138
but it's hospital food, so it's okay.
496
00:36:17,221 --> 00:36:20,349
Ms. Kim said
she wants to try hospital food.
497
00:36:21,100 --> 00:36:22,726
Hasn't she tried it?
498
00:36:22,810 --> 00:36:24,895
No, for over ten years.
499
00:36:24,979 --> 00:36:27,523
Then she can come have some tomorrow.
500
00:36:31,861 --> 00:36:35,114
Don't you sometimes get lonely
being alone?
501
00:36:35,197 --> 00:36:38,617
How am I alone?
I have you two, Pi-young, and--
502
00:36:38,701 --> 00:36:40,411
You know what I mean.
503
00:36:41,328 --> 00:36:42,538
I'm not sure.
504
00:36:43,330 --> 00:36:45,499
I wouldn't have minded a younger sibling.
505
00:36:45,583 --> 00:36:47,585
I wanted to give you one,
506
00:36:47,668 --> 00:36:48,878
but Ms. Kim…
507
00:36:50,296 --> 00:36:51,714
You're rubbing off on me.
508
00:36:53,632 --> 00:36:54,592
Later on,
509
00:36:56,010 --> 00:36:58,387
things could get messy
over the inheritance,
510
00:36:59,180 --> 00:37:02,183
so she insisted that we focus
on giving you everything you need.
511
00:37:03,309 --> 00:37:05,895
It's not an easy decision.
As a woman herself,
512
00:37:06,479 --> 00:37:08,689
she would've wanted a child of her own.
513
00:37:09,273 --> 00:37:10,983
It's not like she couldn't afford to.
514
00:37:13,694 --> 00:37:15,905
-To us, she's--
-The best.
515
00:37:15,988 --> 00:37:17,948
Time flies when we're having fun,
516
00:37:19,241 --> 00:37:22,036
and we're getting old
whether we like it or not.
517
00:37:23,204 --> 00:37:26,707
If I end up dying before she does,
518
00:37:27,500 --> 00:37:30,294
I want you to take good care of her.
519
00:37:31,712 --> 00:37:33,798
As if I'd allow you to leave so soon.
520
00:37:33,881 --> 00:37:35,341
Enjoy your happiness longer.
521
00:37:37,134 --> 00:37:40,012
I want to live until Ji-a gets married.
522
00:37:40,679 --> 00:37:42,556
You can live way past that.
523
00:38:01,367 --> 00:38:04,787
In a movie, a wife asks her husband
524
00:38:04,870 --> 00:38:07,456
how long tomorrow will last.
525
00:38:07,540 --> 00:38:09,375
The husband couldn't seem to answer,
526
00:38:09,458 --> 00:38:12,044
so she said, "Eternity and a day."
527
00:38:12,962 --> 00:38:16,507
"Eternity and a day."
To anyone who's listening,
528
00:38:16,590 --> 00:38:19,385
how was your day so far?
529
00:38:19,969 --> 00:38:22,721
Boo Hye-ryung's Love, Memories, and Music
begins now.
530
00:38:28,852 --> 00:38:30,104
Which movie is it from?
531
00:38:31,272 --> 00:38:33,941
Take a guess.
I'll treat you to a meal if you're right.
532
00:38:37,236 --> 00:38:38,696
Is it Eternity and a Day?
533
00:38:39,864 --> 00:38:41,782
-Yes.
-You need to treat him to a meal.
534
00:38:43,325 --> 00:38:44,201
I will.
535
00:38:44,285 --> 00:38:46,870
Sure, but I'll pay.
536
00:38:46,954 --> 00:38:49,832
-Are we allowed to join you?
-Of course.
537
00:38:52,126 --> 00:38:54,169
Hye-ryung, are you free for dinner?
538
00:38:54,253 --> 00:38:56,130
Mr. Seo's buying.
539
00:38:56,213 --> 00:38:59,133
Sorry. My schedule's full this week.
540
00:39:00,509 --> 00:39:02,511
-Next week then.
-Don't you forget it.
541
00:39:06,181 --> 00:39:08,309
I feel bad.
You're spending too much for us.
542
00:39:08,392 --> 00:39:11,437
I'll split the bill with you
since this is like a team dinner.
543
00:39:11,520 --> 00:39:14,815
He should split it with me.
I'm the one who first offered to buy.
544
00:39:14,898 --> 00:39:17,276
There's no need to decide who should buy.
545
00:39:17,359 --> 00:39:20,029
It doesn't really matter who pays.
546
00:39:20,112 --> 00:39:22,865
I thought you preferred Korean food
like soup or stew.
547
00:39:22,948 --> 00:39:25,117
-I don't like hot dishes.
-Really?
548
00:39:25,200 --> 00:39:27,620
Yes. I usually let my soup cool
before I eat it.
549
00:39:27,703 --> 00:39:30,414
Did your mother approve of that or not?
550
00:39:30,497 --> 00:39:31,540
She let me be.
551
00:39:32,625 --> 00:39:34,126
Why aren't you married?
552
00:39:34,209 --> 00:39:35,836
I never said I wasn't.
553
00:39:35,920 --> 00:39:37,588
Gosh. Then, are you married?
554
00:39:37,671 --> 00:39:40,257
We all thought you're a bachelor.
555
00:39:41,592 --> 00:39:43,093
Aren't we the same age?
556
00:39:43,177 --> 00:39:45,763
-Are we?
-You're 50, aren't you?
557
00:39:45,846 --> 00:39:47,306
Yes.
558
00:39:47,389 --> 00:39:49,016
Did you just reveal a lady's age?
559
00:39:49,099 --> 00:39:50,309
I'm not a gentleman.
560
00:39:51,727 --> 00:39:53,228
That's not what I meant.
561
00:39:53,312 --> 00:39:55,481
-Are you divorced then?
-No.
562
00:39:56,065 --> 00:39:58,400
Many are curious
about confirmed bachelors,
563
00:39:58,484 --> 00:40:00,027
but I'm just as curious
564
00:40:01,028 --> 00:40:02,071
as to why people marry.
565
00:40:04,573 --> 00:40:06,533
That's how God made us.
566
00:40:06,617 --> 00:40:08,827
To mate with the opposite sex.
567
00:40:08,911 --> 00:40:11,580
Are you happy to live
as we were designed to?
568
00:40:12,665 --> 00:40:14,958
Yes, I'm happy.
569
00:40:16,085 --> 00:40:17,670
Are you happy on your own?
570
00:40:17,753 --> 00:40:21,465
They say there's no way to happiness.
Happiness is the way.
571
00:40:21,548 --> 00:40:23,175
Enough with the quotes.
572
00:40:23,258 --> 00:40:26,095
I want to know if you're really happy.
573
00:40:26,178 --> 00:40:27,346
I have no idea.
574
00:40:27,429 --> 00:40:30,307
I don't know what happiness is,
so I don't know what it is to be unhappy.
575
00:40:30,391 --> 00:40:31,684
Then you're not unhappy.
576
00:40:31,767 --> 00:40:33,519
So you think it's just a made-up word?
577
00:40:33,602 --> 00:40:35,980
The word was coined by humans, wasn't it?
578
00:40:36,563 --> 00:40:38,023
I just don't want it to sway me.
579
00:40:39,108 --> 00:40:40,984
-Does it hurt your pride?
-Yes.
580
00:40:41,068 --> 00:40:42,778
You must have a big ego then.
581
00:40:42,861 --> 00:40:45,614
That is also a word
artificially coined by humans.
582
00:40:45,698 --> 00:40:49,201
Did you aspire to become a writer,
not an engineer, when you were young?
583
00:41:07,678 --> 00:41:08,804
Going down.
584
00:41:11,724 --> 00:41:13,350
The doors are closing.
585
00:41:15,853 --> 00:41:18,355
-It's simple.
-I see.
586
00:41:18,856 --> 00:41:20,315
-And clean.
-Right.
587
00:41:20,399 --> 00:41:23,193
This is what would describe it perfectly.
588
00:41:23,277 --> 00:41:25,195
I'm suddenly craving cold noodles.
589
00:41:25,279 --> 00:41:28,240
It's almost whispering, "buckwheat."
590
00:41:30,159 --> 00:41:31,952
Let's go. It's not too late yet.
591
00:41:32,578 --> 00:41:34,371
But we already had dinner.
592
00:41:34,455 --> 00:41:37,583
So what if we did?
Having an extra bowl of cold noodles
593
00:41:37,666 --> 00:41:39,001
is a breeze, as Ji-a says.
594
00:41:39,084 --> 00:41:42,046
It'll be over nine
after I get changed and all.
595
00:41:42,129 --> 00:41:45,340
Come to think of it, it's been a while
since we had cold noodles.
596
00:42:11,825 --> 00:42:13,160
What the heck?
597
00:42:13,660 --> 00:42:15,037
You're quite good.
598
00:42:17,206 --> 00:42:20,751
-Go on. You have an audience now.
-Forget it.
599
00:42:21,251 --> 00:42:22,419
Why not show Mom and Dad?
600
00:42:22,503 --> 00:42:25,672
Would you like it
if anyone peeked at you dancing?
601
00:42:25,756 --> 00:42:26,673
I would.
602
00:42:35,849 --> 00:42:37,768
-You're home.
-Hey.
603
00:42:37,851 --> 00:42:39,686
-Dad.
-Hey.
604
00:42:39,770 --> 00:42:41,563
Mom's eating dinner with the team.
605
00:42:41,647 --> 00:42:43,816
Right. U-ram, why are you still up?
606
00:42:45,067 --> 00:42:46,902
He lost track of time while dancing.
607
00:42:46,985 --> 00:42:48,445
I did not!
608
00:42:48,529 --> 00:42:49,905
He's quite the dancer, Dad.
609
00:42:51,031 --> 00:42:52,866
-Why don't you show me?
-Next time.
610
00:42:52,950 --> 00:42:55,035
That's right.
Practice and do it perfectly.
611
00:42:55,118 --> 00:42:56,078
Not for free though.
612
00:42:56,662 --> 00:42:58,330
You're not a pro dancer.
613
00:42:58,413 --> 00:43:01,041
Besides, you're too young
to be money hungry.
614
00:43:36,952 --> 00:43:38,537
COURT
615
00:43:41,206 --> 00:43:42,666
I'm on my way to court.
616
00:43:43,292 --> 00:43:45,002
Okay. Bye.
617
00:43:47,880 --> 00:43:49,840
He's headed to court, so we'll talk later.
618
00:43:52,092 --> 00:43:53,844
We'll have lunch by ourselves.
619
00:43:59,558 --> 00:44:01,393
This place is still so popular.
620
00:44:01,476 --> 00:44:03,604
Please stay in the car
while I stand in line.
621
00:44:03,687 --> 00:44:06,481
-There's no need.
-Waiting in line is half the fun.
622
00:44:11,403 --> 00:44:14,197
Doesn't Ji-a love cold noodles, too?
623
00:44:14,281 --> 00:44:17,200
That's right.
She's enjoyed it since she was young.
624
00:44:17,284 --> 00:44:19,620
She knows how to enjoy it.
625
00:44:20,287 --> 00:44:23,624
I can't believe how it's harder
for kids to make time these days.
626
00:44:24,374 --> 00:44:26,126
There's a lot for them to learn.
627
00:44:26,209 --> 00:44:28,754
Kids should have more fun outside.
628
00:44:30,589 --> 00:44:31,423
Goodness.
629
00:44:33,133 --> 00:44:34,134
Mun-ho!
630
00:44:37,971 --> 00:44:40,641
-Are you here to eat cold noodles?
-That's right.
631
00:44:41,516 --> 00:44:43,268
-Hello.
-Yes, hello.
632
00:44:43,936 --> 00:44:46,730
-The line seems long today.
-You can join us.
633
00:44:47,314 --> 00:44:48,649
-Come on in.
-They're with us.
634
00:44:49,441 --> 00:44:52,319
I guess we were bound to meet today,
here or at the golf club.
635
00:44:52,402 --> 00:44:54,112
-Right, Mun-ho?
-That's right.
636
00:44:55,030 --> 00:44:56,657
She calls him so sweetly.
637
00:44:56,740 --> 00:45:00,619
I come here at least once
out of three times when I visit Seoul.
638
00:45:01,328 --> 00:45:02,579
I see.
639
00:45:03,956 --> 00:45:06,166
You two seem healthy enough,
640
00:45:06,249 --> 00:45:09,378
but you can come to my hospital
if you feel sick.
641
00:45:09,461 --> 00:45:12,130
I'll make sure you're well taken care of.
642
00:45:12,214 --> 00:45:13,423
You should, Mun-ho.
643
00:45:16,343 --> 00:45:17,678
You too, Ye-jeong.
644
00:45:18,428 --> 00:45:22,140
We have all experts except neurologists,
orthopedists, and ENT doctors.
645
00:45:22,224 --> 00:45:25,227
You're been having a rough time
with your menopause.
646
00:45:26,103 --> 00:45:28,438
Not really. I'm just a little tired.
647
00:45:28,522 --> 00:45:31,525
You break into a sweat so easily
these days.
648
00:45:31,608 --> 00:45:34,695
As if you don't.
Everyone sweats when eating hot food.
649
00:45:34,778 --> 00:45:37,823
You even wake up every now and again
while sleeping.
650
00:45:37,906 --> 00:45:40,325
That's due to my pent-up anger!
651
00:45:41,368 --> 00:45:42,703
Did he give you a hard time?
652
00:45:42,786 --> 00:45:46,748
Of course not.
She's had a good life thanks to me.
653
00:45:46,832 --> 00:45:48,166
Don't you agree?
654
00:45:48,250 --> 00:45:50,127
He's pickier than he seems.
655
00:45:51,628 --> 00:45:53,463
Dong-mi, does menopause pester you, too?
656
00:45:53,547 --> 00:45:55,090
Mind your language.
657
00:45:55,173 --> 00:45:59,261
-How impolite. What a snob.
-I haven't quite experienced it.
658
00:46:00,554 --> 00:46:02,014
You must be taking estrogen then.
659
00:46:02,639 --> 00:46:03,974
-I'm not.
-She's not.
660
00:46:04,474 --> 00:46:06,059
She hasn't been taking any pills.
661
00:46:06,143 --> 00:46:09,062
Her health care regimen is
better than mine, and I'm a doctor.
662
00:46:09,146 --> 00:46:11,023
She helped me regain my health.
663
00:46:12,024 --> 00:46:13,984
I used to be skinny, you see.
664
00:46:14,067 --> 00:46:17,654
That's not true.
You were fashionably slender.
665
00:46:17,738 --> 00:46:19,239
Then am I not desirable now?
666
00:46:19,322 --> 00:46:22,993
Men should be your size
when they become old, you know.
667
00:46:23,618 --> 00:46:25,245
You look just perfect.
668
00:46:25,328 --> 00:46:27,581
She takes good care of me.
669
00:46:27,664 --> 00:46:31,209
Her cooking is so great
that I can't help but stuff myself.
670
00:46:31,293 --> 00:46:32,210
She doesn't eat it.
671
00:46:33,336 --> 00:46:34,921
Rather than eating it myself,
672
00:46:35,005 --> 00:46:38,341
I feel more satisfied
when watching him eat my food.
673
00:46:39,051 --> 00:46:40,969
What a cheesy old couple.
674
00:46:46,641 --> 00:46:48,143
JI-A'S HOMEROOM TEACHER
675
00:46:50,479 --> 00:46:51,813
Hello, it's been a while.
676
00:46:53,565 --> 00:46:55,025
This is from the manager.
677
00:46:55,108 --> 00:46:57,652
-I see.
-Please extend our gratitude.
678
00:46:57,736 --> 00:46:58,612
Yes, ma'am.
679
00:46:59,863 --> 00:47:01,782
The owner must be a patient of his.
680
00:47:02,407 --> 00:47:04,993
-He must have recognized him.
-Seems that way.
681
00:47:05,660 --> 00:47:08,288
We should've ordered boiled pork too.
682
00:47:08,371 --> 00:47:10,499
-It wasn't enough, was it?
-It was.
683
00:47:11,166 --> 00:47:12,209
I'm trying to eat less.
684
00:47:13,668 --> 00:47:16,213
We are going to karaoke.
685
00:47:16,296 --> 00:47:18,048
Would you like to join us?
686
00:47:18,632 --> 00:47:21,218
-Karaoke?
-We do it every now and then.
687
00:47:21,718 --> 00:47:24,429
Singing helps you practice
abdominal breathing.
688
00:47:26,139 --> 00:47:27,265
Well…
689
00:47:27,933 --> 00:47:29,101
Why not?
690
00:47:29,810 --> 00:47:33,396
We were wondering what to do
until our son gets off work anyway.
691
00:47:33,480 --> 00:47:37,025
The emerald stream and green mountains
692
00:47:37,859 --> 00:47:42,322
stay the same
693
00:47:42,405 --> 00:47:46,493
But our lives
694
00:47:47,035 --> 00:47:51,164
reshape day by day
695
00:47:52,707 --> 00:47:56,795
It's still one world though
696
00:47:57,504 --> 00:48:01,466
It's still our lives
697
00:48:02,050 --> 00:48:06,263
Money, fame
698
00:48:06,346 --> 00:48:12,519
And even love is now all meaningless
699
00:48:12,602 --> 00:48:14,062
Goodness.
700
00:48:15,897 --> 00:48:17,190
That was amazing.
701
00:48:20,026 --> 00:48:21,278
Women
702
00:48:22,487 --> 00:48:23,989
are scarier than you think.
703
00:48:24,614 --> 00:48:26,449
They're not easy at all.
704
00:48:27,450 --> 00:48:29,202
-She's after the money.
-Dad.
705
00:48:30,579 --> 00:48:31,788
I'm a lawyer.
706
00:48:32,497 --> 00:48:34,958
I have first-hand experience
of the weirdest cases
707
00:48:35,041 --> 00:48:36,626
and went to the doctor with her.
708
00:48:40,589 --> 00:48:41,673
Here's the sonogram.
709
00:48:42,215 --> 00:48:43,758
Here. The dot.
710
00:48:48,221 --> 00:48:49,306
Is it true?
711
00:48:50,515 --> 00:48:51,391
It is.
712
00:49:04,196 --> 00:49:06,031
There's no need to sigh.
713
00:49:07,866 --> 00:49:09,826
I should be thrilled about it then?
714
00:49:10,619 --> 00:49:13,038
If Hye-ryung chooses to,
715
00:49:13,121 --> 00:49:14,581
she could ruin your life.
716
00:49:14,664 --> 00:49:16,416
She's not the type you think she is.
717
00:49:16,499 --> 00:49:18,585
-She's a decent person.
-And you?
718
00:49:18,668 --> 00:49:21,087
These are the cards I've been dealt.
719
00:49:21,171 --> 00:49:22,923
Even marrying Hye-ryung…
720
00:49:26,468 --> 00:49:29,471
My university friend
studied fortune-telling
721
00:49:29,554 --> 00:49:30,597
and became an expert.
722
00:49:31,473 --> 00:49:35,685
He said I'd marry twice.
I brushed it off at the time.
723
00:49:35,769 --> 00:49:38,313
But it turns out…
724
00:49:39,314 --> 00:49:40,398
Here I am.
725
00:49:43,693 --> 00:49:47,781
Dad, I need your help.
It's for your future grandchild.
726
00:49:50,242 --> 00:49:51,660
What's she like?
727
00:49:51,743 --> 00:49:54,079
-An angel.
-Is Hye-ryung a devil then?
728
00:49:54,996 --> 00:49:58,583
How can an angel have an affair
with a married man and get pregnant?
729
00:49:59,751 --> 00:50:03,129
You'll understand
once you hear the whole story later.
730
00:50:03,213 --> 00:50:05,966
As if there is one.
731
00:50:06,049 --> 00:50:08,343
Dad, you're a man too, aren't you?
732
00:50:08,426 --> 00:50:10,178
You sound just like your mother.
733
00:50:10,845 --> 00:50:12,472
Do men not have a conscience?
734
00:50:12,555 --> 00:50:15,183
Also, stop addressing me informally.
735
00:50:16,017 --> 00:50:19,479
What kind of grown son
speaks that way to his father?
736
00:50:20,063 --> 00:50:21,231
I'm still your youngest.
737
00:50:22,899 --> 00:50:25,026
I'm sure you're aware of this by now,
738
00:50:25,110 --> 00:50:27,570
but Hye-ryung thinks
the world revolves around her.
739
00:50:27,654 --> 00:50:29,322
Didn't you know?
740
00:50:29,406 --> 00:50:31,533
Didn't you think it through
before you married an announcer?
741
00:50:31,616 --> 00:50:33,994
She's like that every day though.
742
00:50:34,077 --> 00:50:35,370
I have a limit too.
743
00:50:35,453 --> 00:50:37,080
The marriage hasn't been that long.
744
00:50:38,039 --> 00:50:40,959
Anyway, I'll persuade her
and resolve the issue this week.
745
00:50:42,168 --> 00:50:46,506
So please don't do anything,
even if Hye-ryung goes after me. Okay?
746
00:50:47,340 --> 00:50:48,550
I'm begging you.
747
00:50:48,633 --> 00:50:50,677
Let's go before Hye-ryung comes home.
748
00:50:51,511 --> 00:50:53,221
How can we possibly face her?
749
00:50:53,305 --> 00:50:54,472
True.
750
00:50:57,346 --> 00:50:58,935
ART SCHOOL
1-ON-1 CONSULTING
751
00:51:04,716 --> 00:51:06,018
HUSBAND
752
00:51:07,610 --> 00:51:08,695
Hello?
753
00:51:08,778 --> 00:51:11,406
-I need to ask for forgiveness.
-For what?
754
00:51:11,489 --> 00:51:14,159
Can you first promise not to get angry?
755
00:51:14,242 --> 00:51:16,703
-What is it?
-Where are you?
756
00:51:17,579 --> 00:51:19,622
At the art studio to pick Ji-a up.
757
00:51:19,706 --> 00:51:21,291
Then I'll tell you later.
758
00:51:25,337 --> 00:51:26,629
Sure.
759
00:51:32,802 --> 00:51:34,054
What brings you here?
760
00:51:34,929 --> 00:51:36,514
I'm here to have dinner with you.
761
00:51:37,891 --> 00:51:39,851
I hope you like flowers.
762
00:51:40,935 --> 00:51:42,896
Who hates flowers?
763
00:51:46,524 --> 00:51:47,650
Should we eat out?
764
00:51:48,193 --> 00:51:50,487
Or you can make me kimchi fried rice.
765
00:51:50,570 --> 00:51:53,656
Have a seat.
I have kimchi and some fish to grill.
766
00:51:58,995 --> 00:52:02,874
I got that photo taken
when I stopped by last week.
767
00:52:03,666 --> 00:52:05,502
Didn't Pi-young tell you?
768
00:52:07,128 --> 00:52:09,130
It looks nice up here.
769
00:52:10,507 --> 00:52:12,425
How could you take your friends' money?
770
00:52:12,509 --> 00:52:14,719
-Why not?
-You're not a singer.
771
00:52:14,803 --> 00:52:16,262
You're just a student.
772
00:52:16,346 --> 00:52:17,972
A pure and innocent one.
773
00:52:18,056 --> 00:52:20,934
Being pure or innocent
has nothing to do with it.
774
00:52:21,017 --> 00:52:24,145
A boy named Seong-jun heard me hum
and asked me to sing,
775
00:52:24,854 --> 00:52:27,315
so I said, as a joke,
that I wouldn't for free.
776
00:52:28,024 --> 00:52:29,484
He then offered me money.
777
00:52:30,151 --> 00:52:31,945
Why would I turn it down?
778
00:52:32,028 --> 00:52:33,488
But from six friends?
779
00:52:33,571 --> 00:52:35,573
I gave it all back today.
780
00:52:36,866 --> 00:52:38,993
Why are the moms meddling in our business?
781
00:52:39,077 --> 00:52:40,703
I would too if someone robbed you.
782
00:52:40,787 --> 00:52:42,705
I didn't force anyone.
783
00:52:42,789 --> 00:52:45,792
I sang upon their request
and got paid for it.
784
00:52:46,376 --> 00:52:47,210
Is that stealing?
785
00:52:47,293 --> 00:52:48,586
In some ways,
786
00:52:49,170 --> 00:52:50,296
your words sound right.
787
00:52:50,380 --> 00:52:51,714
I am right.
788
00:52:52,507 --> 00:52:54,968
I don't think I did anything wrong.
789
00:52:56,219 --> 00:52:58,263
It took me a month, you know.
790
00:52:58,346 --> 00:53:00,306
Memorizing English lyrics wasn't easy.
791
00:53:00,890 --> 00:53:02,892
-Why did you memorize it?
-To sing it.
792
00:53:03,810 --> 00:53:05,770
Because the song touches me.
793
00:53:07,063 --> 00:53:08,231
Is that so?
794
00:53:09,482 --> 00:53:11,276
I know it's upsetting, but…
795
00:53:11,359 --> 00:53:12,485
I get it.
796
00:53:12,569 --> 00:53:15,738
You spent your time and energy
to practice the song,
797
00:53:15,822 --> 00:53:17,115
so you could've thought
798
00:53:17,198 --> 00:53:19,576
that it was okay to take money
for singing it.
799
00:53:19,659 --> 00:53:21,578
Singers get paid, don't they?
800
00:53:21,661 --> 00:53:24,372
Because that's their job.
But you're only a student.
801
00:53:24,456 --> 00:53:25,832
Singing isn't your occupation.
802
00:53:25,915 --> 00:53:27,459
Occupation or not,
803
00:53:27,542 --> 00:53:30,462
I was fairly paid for my hard work.
804
00:53:31,087 --> 00:53:33,131
If I'm not a shoeshine girl,
805
00:53:33,214 --> 00:53:36,217
why do you give me pocket money
for cleaning Dad's shoes?
806
00:53:36,801 --> 00:53:39,471
Teachers get paid for teaching us.
807
00:53:40,054 --> 00:53:41,514
What did I do wrong?
808
00:53:42,599 --> 00:53:45,143
I didn't bully or hit anyone.
809
00:53:45,226 --> 00:53:48,480
I never forced anyone to pay me
or steal the money.
810
00:53:48,563 --> 00:53:51,316
Those who told on me
after willingly paying me
811
00:53:52,150 --> 00:53:55,487
and the moms who told my teacher
are all the same.
812
00:53:55,570 --> 00:53:57,739
Ji-a, my daughter.
813
00:53:58,323 --> 00:54:01,534
Logically, everything you said is right.
814
00:54:01,618 --> 00:54:03,453
Nothing's for free in this world,
815
00:54:03,536 --> 00:54:07,165
so your friends weren't wrong
to pay you to sing,
816
00:54:07,248 --> 00:54:09,709
and you aren't at fault for accepting it.
817
00:54:09,792 --> 00:54:12,545
But your talent.
818
00:54:12,629 --> 00:54:15,089
Your singing that your friends
wish to hear.
819
00:54:15,173 --> 00:54:18,009
You could've performed without being paid.
820
00:54:18,092 --> 00:54:20,637
That would make it more meaningful.
821
00:54:22,222 --> 00:54:23,723
It's not like we're poor.
822
00:54:24,390 --> 00:54:26,768
And we never taught you to be calculative.
823
00:54:27,477 --> 00:54:29,187
Rather than earning some money,
824
00:54:29,270 --> 00:54:32,357
I'd like my Ji-a to be someone
who can share
825
00:54:32,440 --> 00:54:35,944
her love and friendship
out of the goodness of her heart.
826
00:54:36,444 --> 00:54:38,988
That would make me a prouder parent.
827
00:54:39,989 --> 00:54:44,160
It's not wrong to share what you have
in exchange for money.
828
00:54:44,827 --> 00:54:47,038
However, if you sing for your friends
829
00:54:47,121 --> 00:54:50,792
when they want to hear it
for nothing in return,
830
00:54:50,875 --> 00:54:52,627
your friends will like you more.
831
00:54:53,419 --> 00:54:56,130
And that would give you a better image.
832
00:54:57,340 --> 00:55:00,218
Sharing what you have
without expecting anything in return
833
00:55:00,301 --> 00:55:02,136
isn't something everyone can do.
834
00:55:02,845 --> 00:55:05,890
Only those with a big heart can do it.
835
00:55:12,313 --> 00:55:13,898
I understand what you're saying.
836
00:55:14,941 --> 00:55:16,901
It wasn't very generous of me.
837
00:55:17,485 --> 00:55:18,319
I admit it.
838
00:55:23,700 --> 00:55:26,661
Did you accept U-ram's money too?
839
00:55:31,165 --> 00:55:33,543
Ji-a loves your gifts.
840
00:55:34,627 --> 00:55:36,004
Really?
841
00:55:36,087 --> 00:55:37,880
And people complimented me on this tie.
842
00:55:43,261 --> 00:55:46,222
Don't you feel lonely at times?
843
00:55:48,349 --> 00:55:49,183
Not really.
844
00:55:50,143 --> 00:55:51,477
Why not date someone?
845
00:55:53,646 --> 00:55:54,981
At this age?
846
00:55:55,064 --> 00:55:56,399
You're still in your prime.
847
00:55:57,275 --> 00:56:00,486
I know someone decent, you see.
Someone you'll get along with.
848
00:56:00,570 --> 00:56:01,988
I'm good.
849
00:56:10,496 --> 00:56:11,914
We'll be right back.
850
00:56:17,712 --> 00:56:18,796
I'll
851
00:56:19,964 --> 00:56:21,924
make you laugh tomorrow.
852
00:56:24,010 --> 00:56:26,471
-How?
-What will I get in return?
853
00:56:26,554 --> 00:56:29,432
I'm not sure. What should I do for you?
854
00:56:29,515 --> 00:56:31,976
I'd like you to call me
in a different way.
855
00:56:32,060 --> 00:56:34,437
Different how?
856
00:56:34,520 --> 00:56:36,439
Call me by my name.
857
00:56:39,275 --> 00:56:41,319
-Go ahead.
-Come on.
858
00:56:41,402 --> 00:56:43,321
But you call him by his name.
859
00:56:43,404 --> 00:56:46,574
It's because we grew up
in the same neighborhood.
860
00:56:47,283 --> 00:56:48,117
Whatever.
861
00:56:49,035 --> 00:56:51,537
I don't want to hear you
call me "Doctor" or "Director."
862
00:56:54,040 --> 00:56:55,667
-Okay?
-Well…
863
00:56:56,542 --> 00:56:58,795
Make me laugh tomorrow,
and I'll give it a try.
864
00:56:59,671 --> 00:57:00,838
No tickling, though.
865
00:57:00,922 --> 00:57:02,840
Why would I tickle you?
866
00:57:04,968 --> 00:57:06,344
How about a practice run?
867
00:57:06,427 --> 00:57:08,429
Stop it. The masseuses will be back soon.
868
00:57:08,513 --> 00:57:10,139
They're not back yet.
869
00:57:12,266 --> 00:57:13,434
Don't you want to?
870
00:57:16,729 --> 00:57:17,855
Gi-rim.
871
00:57:24,404 --> 00:57:26,447
Don't laugh. You'll get wrinkles.
872
00:57:27,615 --> 00:57:29,659
Did you date your wife
before getting married?
873
00:57:30,159 --> 00:57:31,369
Yes.
874
00:57:31,452 --> 00:57:34,497
You must have made a lot of effort,
considering her beauty.
875
00:57:34,580 --> 00:57:37,834
She liked me a lot too. We both did.
876
00:57:47,385 --> 00:57:49,345
For Whom the Bell Tolls.
877
00:57:50,138 --> 00:57:51,014
Know the movie?
878
00:57:51,097 --> 00:57:53,391
Yes, I saw it twice.
879
00:57:53,474 --> 00:57:56,811
While prescribing herbal medicine
that improves men's stamina,
880
00:57:58,229 --> 00:58:01,024
I kept wondering who the concoction
881
00:58:01,107 --> 00:58:02,442
is actually for.
882
00:58:02,525 --> 00:58:04,861
Your mistress? Or your wife?
883
00:58:06,320 --> 00:58:08,698
Which is the case for you?
884
00:58:16,330 --> 00:58:19,125
If it's a mistress,
they have it delivered elsewhere.
885
00:58:19,751 --> 00:58:21,419
They pick it up themselves like you
886
00:58:22,128 --> 00:58:24,964
or have it delivered to their workplace.
Mostly, the latter.
887
00:58:27,717 --> 00:58:31,095
How far have things gotten? Is it serious?
888
00:58:33,056 --> 00:58:35,433
Does your wife still not know?
889
00:58:37,477 --> 00:58:38,311
No.
890
00:58:39,896 --> 00:58:42,982
Break up immediately
unless your wife did something wrong too.
891
00:58:44,025 --> 00:58:45,985
As if it's that easy.
892
00:58:46,861 --> 00:58:48,029
Easier said
893
00:58:50,448 --> 00:58:51,657
than done.
894
00:58:52,742 --> 00:58:53,868
Right.
895
00:58:56,370 --> 00:58:57,663
How long has it been?
896
00:58:58,790 --> 00:59:00,082
About a year now.
897
00:59:01,501 --> 00:59:04,170
Is she single?
898
00:59:06,005 --> 00:59:07,840
Does she want you to divorce your wife?
899
00:59:08,800 --> 00:59:11,010
-They're both important.
-"Both"?
900
00:59:12,220 --> 00:59:14,263
I can't live without either of them.
901
00:59:14,764 --> 00:59:17,308
I married my wife
because I loved her so much,
902
00:59:17,391 --> 00:59:19,268
so I know how you feel.
903
00:59:21,104 --> 00:59:22,980
But you have your kids to consider.
904
00:59:24,148 --> 00:59:26,359
That's why I'm in a dilemma.
905
00:59:27,401 --> 00:59:28,778
I can't decide what to do.
906
00:59:32,740 --> 00:59:35,284
Call me anytime
when you need someone to talk to.
907
00:59:36,077 --> 00:59:36,911
Thanks.
908
00:59:38,204 --> 00:59:39,872
I feel like I'm talking to Hae-gang.
909
00:59:40,581 --> 00:59:44,210
I'm just as comfortable too
like I'm with an old friend.
910
00:59:45,002 --> 00:59:46,796
So what did you do wrong?
911
00:59:47,672 --> 00:59:49,006
Should I get on my knees?
912
00:59:50,049 --> 00:59:51,425
Enough with the jokes.
913
00:59:52,426 --> 00:59:53,970
I stopped by your mom's place
914
00:59:54,720 --> 00:59:56,556
and had the dinner she cooked for me.
915
00:59:58,140 --> 01:00:01,519
I offered to set her up with someone,
but she declined.
916
01:00:02,979 --> 01:00:05,022
She seemed to be worried
about what you'd say.
917
01:00:06,232 --> 01:00:08,693
Are you against the idea of her dating?
918
01:00:10,820 --> 01:00:13,739
There's an outpatient of mine
who'd be a good match.
919
01:00:14,407 --> 01:00:15,741
Let her make the choice.
920
01:00:35,052 --> 01:00:36,345
Do you have plans for lunch?
921
01:00:36,929 --> 01:00:38,723
Yes, but not for dinner.
922
01:00:39,390 --> 01:00:42,226
-Let's meet at Napoli then.
-Got it. At what time?
923
01:00:42,310 --> 01:00:44,228
-At 7 p.m.
-Got it.
924
01:00:44,812 --> 01:00:46,689
-Book a table.
-Sure.
925
01:01:09,212 --> 01:01:10,671
When will you make me laugh?
926
01:01:12,548 --> 01:01:13,841
It's not time yet.
927
01:01:14,800 --> 01:01:16,969
-Are we going somewhere?
-Yes.
928
01:01:18,137 --> 01:01:19,931
But you don't need to dress up.
929
01:01:21,057 --> 01:01:23,476
Don't you think the three of us click?
930
01:01:23,559 --> 01:01:25,228
We sure do.
931
01:01:25,311 --> 01:01:28,606
I don't have any friends in Korea,
so I've been lonely.
932
01:01:28,689 --> 01:01:31,817
I'd love to get together
at least once a week.
933
01:01:31,901 --> 01:01:34,737
We're unmarried freelancers, so why not?
934
01:01:34,820 --> 01:01:37,782
-Until you need to be on stage, I mean.
-Sure thing.
935
01:01:37,865 --> 01:01:41,369
It's just me in Korea too.
My entire family moved to Spain.
936
01:01:41,452 --> 01:01:42,662
I see.
937
01:01:43,537 --> 01:01:46,916
I haven't been there yet,
but I hear it's splendid.
938
01:01:46,999 --> 01:01:48,960
It sure has a unique culture.
939
01:01:49,043 --> 01:01:50,836
I've been to the Alhambra.
940
01:01:50,920 --> 01:01:52,630
To Granada and Seville too.
941
01:01:52,713 --> 01:01:55,383
The Alhambra is more beautiful at night.
942
01:01:55,466 --> 01:01:57,134
It looks fantastic.
943
01:01:57,885 --> 01:01:59,637
I'll be sure to visit it sometime.
944
01:01:59,720 --> 01:02:02,264
We should go together.
I'd love to go back there.
945
01:02:02,348 --> 01:02:04,392
Trips are better with a company.
946
01:02:13,609 --> 01:02:15,486
-A movie?
-Yes.
947
01:02:17,029 --> 01:02:19,532
The mobile ticket's on your phone, sir.
948
01:02:19,615 --> 01:02:20,449
Got it.
949
01:02:32,253 --> 01:02:35,214
-Here's your coffee. Please enjoy.
-Looks great.
950
01:02:35,298 --> 01:02:37,008
-Thank you.
-Thank you.
951
01:02:41,595 --> 01:02:43,264
We should get something to eat too.
952
01:02:46,851 --> 01:02:49,437
What are we watching? Is it a fun one?
953
01:02:50,646 --> 01:02:51,480
Yes.
954
01:02:52,857 --> 01:02:55,735
I don't have to call you by your name
if I don't laugh, right?
955
01:02:56,527 --> 01:02:57,820
So you'll hold it back?
956
01:03:01,240 --> 01:03:03,200
I don't like dark and serious movies.
957
01:03:03,284 --> 01:03:04,702
Me neither.
958
01:03:04,785 --> 01:03:07,163
I'm not one to like
robots battling either.
959
01:03:08,622 --> 01:03:11,000
But Marvel movies will grow on you.
960
01:03:11,083 --> 01:03:12,126
Count me out.
961
01:03:19,133 --> 01:03:21,260
Korea is a good country, indeed.
962
01:03:21,344 --> 01:03:24,263
There's a defibrillator
practically everywhere.
963
01:03:24,346 --> 01:03:25,473
Right.
964
01:03:26,849 --> 01:03:28,309
Is that what we're watching?
965
01:03:29,268 --> 01:03:30,227
Yes.
966
01:03:31,437 --> 01:03:33,856
Your Spy is now open!
967
01:03:34,440 --> 01:03:35,733
-That's us.
-Right.
968
01:04:24,198 --> 01:04:25,282
I…
969
01:05:58,500 --> 01:05:59,793
I'll let it slide
970
01:05:59,877 --> 01:06:02,463
just this once. Bring her to me instead.
971
01:06:02,546 --> 01:06:04,381
I need to see her in person.
972
01:06:04,465 --> 01:06:06,926
Ji-a. Your maternal grandma's here.
973
01:06:08,802 --> 01:06:11,555
I'll send over some medicine
for you to recover.
974
01:06:11,639 --> 01:06:12,806
Don't you dare send it.
975
01:06:12,890 --> 01:06:15,726
-Have you ever done it for me?
-Get it yourself.
976
01:06:18,562 --> 01:06:20,856
-You startled me.
-I give up.
977
01:06:21,732 --> 01:06:24,693
-Let's have a baby.
-She says he's not hungry.
978
01:06:24,777 --> 01:06:26,487
-Eat it with Ji-a.
-What are you doing now?
979
01:06:26,570 --> 01:06:29,156
I'm alone as well. Should I come over now?
980
01:06:29,240 --> 01:06:32,993
He was going to die soon anyway.
I've done my best until now.
981
01:06:33,577 --> 01:06:35,246
Lean on me from now on.
982
01:06:35,329 --> 01:06:37,414
Though I'm not as good as Dad.
983
01:07:04,984 --> 01:07:09,989
Subtitle translation by: Hye-lim Park
71711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.