All language subtitles for woman.is.the.future.of.man.2004.dvdrip.divx-texio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,196 --> 00:00:37,159 Woman is the future of man 2 00:00:37,704 --> 00:00:42,664 Produced by Marin Karmitz Ahn Byungjoo, Choi Seongmin 3 00:00:48,615 --> 00:00:53,780 Yoo Jitae, Sung Hyunah Kim Taewoo 4 00:00:54,220 --> 00:00:57,087 Cinematography- Kim Hyungkoo Lighting - Lee Kangsan 5 00:00:57,824 --> 00:01:00,520 Sound- Ahn Sangho Editing - Ham Sungwon 6 00:01:01,061 --> 00:01:04,121 Music - Jeong Yongjin Recorder- Live Tone 7 00:01:04,564 --> 00:01:07,624 Producer- Lee Hanna 8 00:01:08,168 --> 00:01:12,036 Screenplay and director- Hong Sangsoo 9 00:01:24,217 --> 00:01:27,380 - Quite a climb... - Kind of 10 00:01:28,021 --> 00:01:32,287 Luckily, the bus stop isn't far 11 00:01:32,425 --> 00:01:36,293 - How are you keeping? - We're on a hill 12 00:01:36,429 --> 00:01:38,693 Cab drivers get lost up here 13 00:01:38,832 --> 00:01:41,096 The bus is better 14 00:01:41,234 --> 00:01:42,496 Yes 15 00:01:43,837 --> 00:01:48,069 Is this your house? It's beautiful! 16 00:01:48,241 --> 00:01:50,505 Sorry to have brought you so far 17 00:01:50,610 --> 00:01:54,876 No, don't apologize This way, I get to see your place 18 00:01:54,981 --> 00:01:56,642 That's true 19 00:01:56,883 --> 00:02:02,185 Actually the house is a real mess 20 00:02:02,388 --> 00:02:04,754 my wife wants us to go elsewhere 21 00:02:04,891 --> 00:02:11,057 - Do you mind? - All right 22 00:02:13,099 --> 00:02:16,660 - So, how are you doing? - Good 23 00:02:16,803 --> 00:02:18,668 I have a present for you 24 00:02:18,805 --> 00:02:19,965 A present? 25 00:02:20,907 --> 00:02:24,570 It�s not much Now you're here 26 00:02:24,711 --> 00:02:26,076 you may as well take a look 27 00:02:39,526 --> 00:02:42,689 You're a rich man now! 28 00:02:43,630 --> 00:02:46,997 My wife is a very determined woman 29 00:02:48,134 --> 00:02:51,103 We've settled here for good 30 00:02:51,237 --> 00:02:55,799 but a 200-million-won mortgage the loans from relatives... 31 00:02:55,942 --> 00:02:58,308 It will take forever to pay that off 32 00:02:59,979 --> 00:03:02,539 Well, you've certainly changed 33 00:03:02,682 --> 00:03:04,547 I haven't 34 00:03:04,684 --> 00:03:08,142 The present that I mentioned 35 00:03:08,288 --> 00:03:13,851 - Is this snow, the first... - It�s a little late this year 36 00:03:13,993 --> 00:03:15,858 You can walk on it 37 00:03:18,398 --> 00:03:21,060 It�s beautiful I kept the dog off it 38 00:03:21,201 --> 00:03:22,862 You even have a dog 39 00:03:25,505 --> 00:03:28,872 - Walk on it? - If you'd like to 40 00:03:29,909 --> 00:03:31,069 All right 41 00:03:48,294 --> 00:03:52,196 It will look like someone walked just one way 42 00:03:52,332 --> 00:03:54,698 When you went in and back out 43 00:03:59,973 --> 00:04:02,840 - Shall we go? - All right 44 00:04:03,643 --> 00:04:04,905 Let's go 45 00:04:14,487 --> 00:04:18,048 - This is great - You don't have a mobile? 46 00:04:18,191 --> 00:04:21,160 - I got rid of it - Why? 47 00:04:22,595 --> 00:04:25,564 I've forgotten my wallet I'll be right back 48 00:04:25,698 --> 00:04:26,960 I'll wait here 49 00:04:44,417 --> 00:04:46,578 - Who is it? - It�s me, Open up 50 00:04:46,719 --> 00:04:48,277 - Munho? - Yes 51 00:04:48,421 --> 00:04:50,685 Munho, is that you? Just a second 52 00:04:58,631 --> 00:05:00,826 - Thank you, Good-bye - Thanks 53 00:05:09,876 --> 00:05:12,242 - Thank you - Good-bye 54 00:05:16,582 --> 00:05:20,450 - What was university like there? - Hm... 55 00:05:21,387 --> 00:05:23,355 How can I put it... 56 00:05:24,791 --> 00:05:28,352 It�s a good university they all say so 57 00:05:28,494 --> 00:05:31,054 On the staff, they have 58 00:05:31,197 --> 00:05:33,665 one particularly good lecturer 59 00:05:33,800 --> 00:05:35,961 I took his class in the end 60 00:05:36,102 --> 00:05:39,162 Know what he said about my film? 61 00:05:40,206 --> 00:05:42,265 That it's a �gem� 62 00:05:43,109 --> 00:05:46,476 A �gem�? What's that? 63 00:05:46,612 --> 00:05:49,581 A �gem�? A precious stone 64 00:05:50,416 --> 00:05:51,576 A precious stone? 65 00:05:52,518 --> 00:05:54,577 Isn�t the word �treasure�? 66 00:05:55,121 --> 00:05:57,487 Treasure can mean stones too 67 00:05:59,225 --> 00:06:00,817 But a lot of them 68 00:06:00,960 --> 00:06:04,418 Gem is one stone and �treasure� is a lot 69 00:06:13,373 --> 00:06:16,433 You were wise to change your main subject 70 00:06:17,076 --> 00:06:18,941 You're a smart one 71 00:06:20,380 --> 00:06:25,147 - Smart, me - Every university has a film department 72 00:06:25,785 --> 00:06:29,346 Dozens have opened in the last few years 73 00:06:29,489 --> 00:06:32,049 University? 74 00:06:32,191 --> 00:06:35,160 I don't want to teach I want to make films 75 00:06:37,797 --> 00:06:40,960 You're right Make films 76 00:06:43,603 --> 00:06:46,970 So, you're not going to teach? 77 00:06:48,207 --> 00:06:49,970 Well... 78 00:06:50,109 --> 00:06:53,272 if a university in Seoul asks me to why not? 79 00:06:54,414 --> 00:06:56,075 I need to making a living 80 00:06:56,916 --> 00:07:03,617 Exactly, all these film students what will they do? 81 00:07:04,257 --> 00:07:07,715 Film isn't like Korean or English 82 00:07:09,562 --> 00:07:13,521 It will be hard for them I pity them 83 00:07:18,171 --> 00:07:22,631 I'll write a screenplay first I'll need time to adjust here 84 00:07:24,977 --> 00:07:29,038 This will make you laugh When I went back for my wallet 85 00:07:29,182 --> 00:07:33,949 my wife was smoking in the bathroom 86 00:07:35,388 --> 00:07:36,946 Does she smoke? 87 00:07:37,390 --> 00:07:41,224 Usually, no! I caught her red-handed 88 00:07:42,195 --> 00:07:43,355 Really? 89 00:07:44,497 --> 00:07:47,864 But I didn't say anything 90 00:07:48,000 --> 00:07:50,662 Before, I'd have kicked up a fuss 91 00:07:51,237 --> 00:07:52,898 Now... 92 00:07:53,039 --> 00:07:57,408 I see her less as a woman or a wife 93 00:07:58,344 --> 00:08:01,040 and more as a human being 94 00:08:01,180 --> 00:08:06,550 I tell her, �Live your life!� Something like that 95 00:08:10,590 --> 00:08:14,856 You're kind to her There again, it's best not to smoke 96 00:08:15,161 --> 00:08:17,823 When she sleeps by our kid 97 00:08:17,964 --> 00:08:20,125 she looks so beautiful 98 00:08:22,268 --> 00:08:28,036 I believe that proves that she's a good wife 99 00:08:30,276 --> 00:08:35,441 True, you made a good match You're lucky to have met her 100 00:08:37,483 --> 00:08:43,251 By the way, if you hug my wife again you'll hear from me! 101 00:08:45,491 --> 00:08:46,753 What do you mean? 102 00:08:46,893 --> 00:08:49,453 Remember when we visited you in the USA 103 00:08:49,595 --> 00:08:52,860 you hugged her 'American-style' 104 00:08:52,999 --> 00:08:54,967 - I didn't say anything... - Hey, that's just... 105 00:08:55,101 --> 00:08:56,568 I didn't hug her... 106 00:08:56,702 --> 00:08:58,363 - That's hello - Shut your mouth! 107 00:09:00,139 --> 00:09:05,202 Just don't do that! You're not a Yankee! 108 00:09:14,554 --> 00:09:16,715 Chili pepper noodles 109 00:09:18,858 --> 00:09:20,223 - Here you are - Just a second, please 110 00:09:20,359 --> 00:09:21,917 - I'm sorry but... - Huh? 111 00:09:22,061 --> 00:09:25,326 I make films 112 00:09:25,464 --> 00:09:28,024 Are you interested in acting? 113 00:09:28,167 --> 00:09:30,135 - Films? - Yes 114 00:09:30,269 --> 00:09:36,139 I'm a director 115 00:09:36,275 --> 00:09:39,938 I'm looking for real people 116 00:09:40,079 --> 00:09:43,446 to play parts in my film 117 00:09:43,983 --> 00:09:46,850 Not for a documentary but for a real film 118 00:09:47,787 --> 00:09:49,948 I don't think so 119 00:09:50,990 --> 00:09:53,550 Why not? Don't I seem honest? 120 00:09:55,995 --> 00:09:58,156 You have an interesting face 121 00:09:58,297 --> 00:10:00,561 That's why I'm insisting 122 00:10:03,202 --> 00:10:06,569 I'll give you my number You'll think about it? 123 00:10:07,106 --> 00:10:10,667 No, really I couldn't do it 124 00:10:10,810 --> 00:10:12,277 I'll leave you now 125 00:10:14,513 --> 00:10:16,276 Come here 126 00:10:16,415 --> 00:10:19,282 Is something wrong? 127 00:10:19,819 --> 00:10:21,184 What did he say? 128 00:10:21,320 --> 00:10:23,185 He's a director 129 00:10:23,322 --> 00:10:26,382 - He wants me to be in a film - What kind of director? 130 00:10:26,926 --> 00:10:29,895 - I don't know - He's a director? 131 00:10:30,029 --> 00:10:32,793 - So he says - He asked you to act? 132 00:10:32,932 --> 00:10:36,197 The idea of it! 133 00:10:36,335 --> 00:10:40,999 You lack ambition That's why life disappoints you 134 00:10:41,540 --> 00:10:43,906 Look, he's watching you 135 00:11:39,632 --> 00:11:41,099 Hello 136 00:11:41,233 --> 00:11:45,397 What are you doing here? What's up? 137 00:11:46,439 --> 00:11:47,804 Are you well? 138 00:11:48,941 --> 00:11:51,501 If you're not busy, we can talk... 139 00:11:52,745 --> 00:11:55,270 I'd like to but... 140 00:11:55,381 --> 00:11:57,042 Is your military service over now? 141 00:11:57,183 --> 00:12:01,085 You didn't know? 142 00:12:01,821 --> 00:12:04,984 I didn't know So, how are you? 143 00:12:05,624 --> 00:12:09,390 Why don't we go somewhere to talk? 144 00:12:10,730 --> 00:12:15,292 What about? I'm supposed to meet a friend 145 00:12:15,434 --> 00:12:18,198 You'll meet your friend 146 00:12:20,239 --> 00:12:21,900 This won't take long, come on 147 00:12:27,146 --> 00:12:29,205 I just got out of the army 148 00:12:33,252 --> 00:12:35,117 You really don't have a minute? 149 00:12:36,756 --> 00:12:40,715 I know but... Can't it wait a day? 150 00:12:40,860 --> 00:12:42,919 I have to meet a friend 151 00:12:44,663 --> 00:12:46,028 Sunhwa! 152 00:12:49,668 --> 00:12:51,226 Look at me! 153 00:12:52,571 --> 00:12:53,936 It�s me! 154 00:12:57,877 --> 00:12:59,742 Snap out of it! 155 00:13:04,116 --> 00:13:05,583 Don't do this to me 156 00:13:05,718 --> 00:13:08,482 I'll bring you back in no time 157 00:13:13,726 --> 00:13:15,091 Quickly, then 158 00:13:48,861 --> 00:13:52,126 Why do you always keep me waiting? 159 00:13:53,465 --> 00:13:55,126 Sorry 160 00:13:58,571 --> 00:14:00,163 What's wrong? 161 00:14:01,807 --> 00:14:03,672 Have you been waiting long? 162 00:14:11,317 --> 00:14:15,083 It�s a beautiful day 163 00:14:16,822 --> 00:14:19,586 Sorry, I'm late again 164 00:14:21,727 --> 00:14:23,786 What's the matter? 165 00:14:28,334 --> 00:14:30,802 Yesterday... 166 00:14:32,037 --> 00:14:34,301 I was kidnapped 167 00:14:38,744 --> 00:14:41,008 I'm really sorry 168 00:14:41,447 --> 00:14:43,915 I was kidnapped 169 00:14:44,650 --> 00:14:47,210 and taken by force to Puchon 170 00:14:50,556 --> 00:14:51,921 By whom? 171 00:14:54,059 --> 00:14:58,325 A guy I know He turned up out of the blue 172 00:14:59,265 --> 00:15:02,063 He found me after he got out of the army 173 00:15:02,334 --> 00:15:04,666 He knew we see each other 174 00:15:05,304 --> 00:15:08,467 He knew what time I go to the hospital 175 00:15:08,707 --> 00:15:10,368 He was waiting for me 176 00:15:14,713 --> 00:15:16,374 Who is this guy? 177 00:15:17,716 --> 00:15:22,483 We used to be in the same club at high school 178 00:15:26,225 --> 00:15:27,692 And then... 179 00:15:31,530 --> 00:15:35,591 Well? What happened? 180 00:15:38,337 --> 00:15:43,798 In Puchon, he took me to a hotel 181 00:15:46,045 --> 00:15:50,004 And there, he raped me 182 00:16:13,105 --> 00:16:17,371 - Are you okay? - I'm okay... 183 00:16:35,227 --> 00:16:37,695 - Not too hot? - It�s ok 184 00:17:08,827 --> 00:17:10,590 That's enough 185 00:17:30,916 --> 00:17:37,480 I'm making love to you to cleanse you You understand? 186 00:18:03,916 --> 00:18:06,783 I'll really be clean again? 187 00:18:16,128 --> 00:18:17,595 Of course 188 00:18:19,131 --> 00:18:21,497 I'll make you clean 189 00:18:22,101 --> 00:18:26,162 You'll be clean again 190 00:18:27,339 --> 00:18:32,709 - You understand? - I want to be clean 191 00:18:34,413 --> 00:18:36,381 Make me clean 192 00:18:58,604 --> 00:19:01,903 - Why are you here, Dad? - You're here? 193 00:19:02,074 --> 00:19:05,771 - You mustn't smoke - Just one cigarette 194 00:19:08,547 --> 00:19:10,913 - Is there time? - Yes 195 00:19:11,850 --> 00:19:13,715 Remember what I said 196 00:19:13,852 --> 00:19:18,312 You must be both daring and reliable 197 00:19:18,457 --> 00:19:19,822 - Yep - You understand? 198 00:19:19,958 --> 00:19:21,118 I understand 199 00:19:21,260 --> 00:19:22,818 What are you doing here? 200 00:19:22,961 --> 00:19:24,428 - Hello, sir - You're here! 201 00:19:24,563 --> 00:19:25,723 - How are you, sir? - Good 202 00:19:25,864 --> 00:19:29,527 - Why are you all alone? - I need to talk to you 203 00:19:29,668 --> 00:19:30,930 What about? 204 00:19:31,470 --> 00:19:34,439 I'll leave you two to talk Don't be too long 205 00:19:34,573 --> 00:19:36,040 We'll catch up 206 00:19:36,375 --> 00:19:37,637 You can talk inside 207 00:19:37,776 --> 00:19:39,243 We won't be long 208 00:19:39,378 --> 00:19:40,436 Okay 209 00:19:43,882 --> 00:19:48,046 - I have to talk to you - What's the matter? 210 00:19:49,488 --> 00:19:51,251 One thing bothers me 211 00:19:51,990 --> 00:19:55,153 Sunhwa should be here to see you off to the USA 212 00:19:55,794 --> 00:19:56,954 Sunhwa? 213 00:19:57,095 --> 00:20:00,758 She knows you're leaving You have to see her 214 00:20:00,899 --> 00:20:03,367 You can't just leave like this! 215 00:20:06,505 --> 00:20:08,063 What's it to do with you? 216 00:20:08,207 --> 00:20:11,074 That's what you had to tell me? 217 00:20:11,210 --> 00:20:14,771 I told her to come here It�s the right thing to do 218 00:20:15,314 --> 00:20:16,474 What? 219 00:20:16,615 --> 00:20:20,278 She's on her way She'll be here soon 220 00:21:12,604 --> 00:21:14,071 Come here 221 00:21:20,912 --> 00:21:24,279 Take care You'll wait for me, right? 222 00:21:32,424 --> 00:21:37,384 I'll call you Look after yourself, won't you? 223 00:21:39,097 --> 00:21:41,759 I'll wait I'll wait for your call 224 00:21:43,001 --> 00:21:44,059 All right 225 00:21:51,109 --> 00:21:54,875 Why are you crying? Don't be silly! 226 00:21:56,715 --> 00:21:58,273 All right, I'll stop crying 227 00:22:03,722 --> 00:22:04,780 I love you 228 00:22:06,925 --> 00:22:07,983 Me too 229 00:22:43,161 --> 00:22:46,221 Munho! Do you remember Sunhwa? 230 00:22:50,469 --> 00:22:51,834 How could I forget her? 231 00:22:52,771 --> 00:22:53,829 Right 232 00:22:56,775 --> 00:22:58,538 What's she doing these days? 233 00:22:59,911 --> 00:23:02,675 I don't know How could I know? 234 00:23:04,015 --> 00:23:06,882 That's right It�s been ages 235 00:23:12,924 --> 00:23:15,392 You want to know? 236 00:23:19,631 --> 00:23:21,599 I heard she runs a bar in Puchon 237 00:23:22,434 --> 00:23:23,492 What? 238 00:23:25,036 --> 00:23:29,996 A friend said he saw her in Puchon 239 00:23:30,742 --> 00:23:32,607 It�s probably true Why would he lie? 240 00:23:32,744 --> 00:23:36,111 - You said you didn't know - You wanted to know 241 00:23:39,451 --> 00:23:45,515 She was working in that kind of place when she was a student 242 00:23:46,358 --> 00:23:49,122 She dropped out of university 243 00:23:49,261 --> 00:23:51,320 Really? Why? 244 00:23:51,763 --> 00:23:52,923 I don't know 245 00:23:54,666 --> 00:23:58,432 I don't think she's a waitress anymore 246 00:23:58,570 --> 00:24:01,767 She runs a bar in a hotel 247 00:24:03,708 --> 00:24:06,176 How did she come to that? 248 00:24:07,512 --> 00:24:08,979 I wonder 249 00:24:13,285 --> 00:24:14,650 I can't believe it... 250 00:24:16,121 --> 00:24:20,285 - It all started from then - What? 251 00:24:20,425 --> 00:24:23,189 These so-called �club rooms� 252 00:24:23,328 --> 00:24:27,992 Half the girls are students More than two thirds even! 253 00:24:28,834 --> 00:24:29,892 I see 254 00:24:30,735 --> 00:24:36,401 A real job is tough and doesn't pay well 255 00:24:37,242 --> 00:24:41,201 The myth of virginity means girls have a high price on them 256 00:24:41,346 --> 00:24:43,906 Koreans are too fond of sex 257 00:24:44,749 --> 00:24:46,614 They have nothing better to do 258 00:24:47,452 --> 00:24:50,910 - There's no real culture - Right 259 00:24:51,056 --> 00:24:54,423 Excuse me I have to fetch my photos 260 00:24:54,559 --> 00:24:58,427 - They're already done? - It�s an express service 261 00:25:13,011 --> 00:25:16,174 Can I have a quick word with you? 262 00:25:16,314 --> 00:25:17,576 Yes 263 00:25:19,818 --> 00:25:24,380 I teach Western art I was wondering... 264 00:25:24,523 --> 00:25:27,287 would you like to model for me? 265 00:25:28,426 --> 00:25:29,791 Model for you? 266 00:25:29,928 --> 00:25:32,988 Yes, I teach at the university 267 00:25:33,131 --> 00:25:35,190 You can trust me 268 00:25:35,834 --> 00:25:39,895 I'm looking for non-professional models 269 00:25:40,038 --> 00:25:41,300 I see... 270 00:25:42,040 --> 00:25:46,602 However, I must warn you you'd have to pose nude 271 00:25:46,745 --> 00:25:48,804 Could you do that? 272 00:25:49,548 --> 00:25:52,415 No, I couldn't 273 00:25:52,551 --> 00:25:56,317 Because of the nudity? I understand 274 00:25:57,455 --> 00:26:01,357 Let me give you my number Think about it 275 00:26:02,193 --> 00:26:06,357 You'd make an excellent model 276 00:26:07,999 --> 00:26:12,163 No, really I couldn't do it 277 00:26:12,304 --> 00:26:13,965 I'll leave you now 278 00:26:18,810 --> 00:26:19,868 Come here 279 00:26:20,812 --> 00:26:22,370 Is something wrong? 280 00:26:23,915 --> 00:26:25,473 What's he saying? 281 00:26:25,617 --> 00:26:28,177 That he's a teacher 282 00:26:28,320 --> 00:26:31,778 - He wants me to model - A teacher needs a model? 283 00:26:31,923 --> 00:26:34,790 - He's a painter - Is he really? 284 00:26:34,926 --> 00:26:36,587 Apparently 285 00:26:36,728 --> 00:26:40,186 - That's all he said? - I'm not going to model for him 286 00:26:41,633 --> 00:26:45,399 They don't look like close friends 287 00:26:45,537 --> 00:26:48,404 But they're knocking the drink back 288 00:26:48,540 --> 00:26:50,701 That's why they talk such rubbish 289 00:26:50,842 --> 00:26:52,104 You think so? 290 00:27:34,619 --> 00:27:37,087 - Hello - Hello 291 00:27:38,323 --> 00:27:39,790 Go on in 292 00:27:40,525 --> 00:27:42,390 Are you going out? 293 00:27:42,527 --> 00:27:44,688 We won't be long 294 00:27:46,531 --> 00:27:47,691 Good-bye 295 00:28:02,747 --> 00:28:06,308 - Where shall I put this? - Over there 296 00:28:14,092 --> 00:28:15,457 What is that? 297 00:28:17,195 --> 00:28:19,356 An imaginary being 298 00:28:27,605 --> 00:28:29,971 What beautiful flowers! 299 00:28:32,410 --> 00:28:36,471 In autumn when I see chrysanthemums 300 00:28:36,614 --> 00:28:40,072 I feel that they have bloomed just for me 301 00:28:41,820 --> 00:28:42,980 I see 302 00:28:44,322 --> 00:28:47,485 They're really beautiful aren't they? 303 00:28:50,729 --> 00:28:51,991 By the way... 304 00:28:53,431 --> 00:28:56,491 May I call you by your first name? I'm sorry? 305 00:28:59,337 --> 00:29:00,634 If you want 306 00:29:02,907 --> 00:29:04,272 All right 307 00:29:28,500 --> 00:29:31,867 Stop it! Not so fast! 308 00:29:39,944 --> 00:29:41,809 Get off me! 309 00:29:43,081 --> 00:29:44,241 What did I just say? 310 00:29:44,315 --> 00:29:46,579 I told you to stop! 311 00:29:47,318 --> 00:29:49,786 I didn't understand 312 00:29:56,127 --> 00:29:57,685 Was it unpleasant? 313 00:29:58,129 --> 00:30:00,097 Couldn't you have just held me? 314 00:30:01,933 --> 00:30:03,992 Men are all alike 315 00:30:06,337 --> 00:30:11,400 If you'd simply held me I could have let myself go 316 00:30:23,855 --> 00:30:25,117 I'm sorry 317 00:30:26,157 --> 00:30:27,920 It�s my fault 318 00:30:32,664 --> 00:30:34,723 You're all animals 319 00:30:35,366 --> 00:30:37,527 You and that bastard just want sex 320 00:30:37,669 --> 00:30:39,330 Real animals! 321 00:31:12,103 --> 00:31:13,866 - Hello - Hello 322 00:31:14,005 --> 00:31:16,872 You're here? Do you know the bride? 323 00:31:17,008 --> 00:31:19,169 The groom is an old friend 324 00:31:19,310 --> 00:31:22,473 - Are you close? - Yeah 325 00:31:22,614 --> 00:31:26,675 This morning, I was in a cafe 326 00:31:26,818 --> 00:31:28,979 and I called Sunhwa 327 00:31:29,621 --> 00:31:35,287 She said she'd be at the wedding I was coming anyway 328 00:31:35,426 --> 00:31:37,394 so it was a chance to see her 329 00:31:39,130 --> 00:31:42,497 - That's a good idea - Shall we fetch her? 330 00:31:42,634 --> 00:31:44,101 Will you do that for me? 331 00:31:44,636 --> 00:31:45,694 Thank you 332 00:31:47,038 --> 00:31:48,096 She's over there 333 00:31:48,439 --> 00:31:49,303 Sunhwa! 334 00:31:49,440 --> 00:31:51,908 Congratulations You look so pretty 335 00:32:02,420 --> 00:32:03,978 They're intrigued 336 00:32:04,122 --> 00:32:06,386 The groom is a friend... 337 00:32:07,325 --> 00:32:11,887 - It�s a pretty wedding - The bride's pretty too 338 00:32:12,730 --> 00:32:16,291 I find you much prettier 339 00:32:18,036 --> 00:32:19,594 Don't exaggerate 340 00:32:20,738 --> 00:32:24,196 - Seen the chrysanthemums? - I see 341 00:32:25,543 --> 00:32:27,511 They attract the bees 342 00:32:29,547 --> 00:32:32,710 Are you staying? Are you going to the reception? 343 00:32:32,850 --> 00:32:35,011 - Aren't you? - No 344 00:32:35,153 --> 00:32:37,417 I have to go to see my tutor 345 00:32:37,655 --> 00:32:39,885 Really? 346 00:32:40,058 --> 00:32:43,824 - Do you go there often? - No 347 00:32:46,164 --> 00:32:49,133 I'm sorry you can't come 348 00:32:50,868 --> 00:32:56,431 Could I see you tomorrow? 349 00:33:00,011 --> 00:33:03,879 - What day is it tomorrow? - What day? 350 00:33:04,515 --> 00:33:08,281 - It�s Sunday - That's right 351 00:33:09,520 --> 00:33:12,387 All right, let's meet tomorrow 352 00:33:12,523 --> 00:33:15,583 - Really? - Really! 353 00:33:15,727 --> 00:33:16,887 Thank you 354 00:33:18,429 --> 00:33:21,694 You're not using my first name? 355 00:33:21,833 --> 00:33:24,996 I don't really feel like it 356 00:33:53,264 --> 00:33:58,725 - Did it go well yesterday? - Yes, sit down 357 00:34:05,810 --> 00:34:08,176 Your face is puffy 358 00:34:10,415 --> 00:34:14,579 - It is? - Yes, very puffy 359 00:34:16,220 --> 00:34:17,881 Do you feel all right? 360 00:34:18,923 --> 00:34:20,686 Yes... 361 00:34:25,730 --> 00:34:27,891 What's that new hairstyle? 362 00:34:29,634 --> 00:34:30,999 Is it horrible? 363 00:34:32,937 --> 00:34:34,302 No 364 00:34:52,957 --> 00:34:54,720 Isn�t anyone else home? 365 00:34:54,792 --> 00:34:58,228 My father's in Japan My mother will be home late 366 00:34:59,363 --> 00:35:00,853 Your father's in Japan? 367 00:35:00,998 --> 00:35:05,662 He goes there about ten times a year 368 00:35:07,305 --> 00:35:08,567 And your mother? 369 00:35:09,207 --> 00:35:12,370 When he's away she comes home late 370 00:35:12,510 --> 00:35:16,378 There's no one else here? 371 00:35:18,516 --> 00:35:21,679 My little brother will be home late too 372 00:35:22,520 --> 00:35:24,181 You needn't worry about him 373 00:35:24,822 --> 00:35:27,985 It�s better when there's no one else 374 00:35:28,126 --> 00:35:30,686 Well, there isn't 375 00:35:38,636 --> 00:35:39,898 What's that? 376 00:35:40,538 --> 00:35:43,701 That? It�s just for fun 377 00:35:43,841 --> 00:35:46,901 What's inside it? What is it? 378 00:35:47,044 --> 00:35:51,105 - Are they stones? - Pebbles 379 00:35:52,850 --> 00:35:54,818 Are they for your work? 380 00:35:54,952 --> 00:35:59,116 No, It�s to toughen my fist 381 00:35:59,257 --> 00:36:02,749 - Toughen your fist? - My fist 382 00:36:02,994 --> 00:36:05,861 I punch it every morning and evening 383 00:36:06,063 --> 00:36:08,930 You do that? 384 00:36:10,501 --> 00:36:13,163 To make me stronger 385 00:36:14,906 --> 00:36:17,568 Every morning and evening? 386 00:36:18,309 --> 00:36:20,573 Yes, Like this 387 00:36:57,548 --> 00:37:01,245 Your skin is so soft 388 00:37:05,723 --> 00:37:07,486 Can I moan? 389 00:37:09,293 --> 00:37:13,354 Go ahead You can 390 00:37:22,807 --> 00:37:26,766 Your moaning sounds so sweet 391 00:37:34,218 --> 00:37:35,480 Is that good? 392 00:37:36,220 --> 00:37:39,087 Very good 393 00:38:04,615 --> 00:38:08,073 Sorry I came too soon 394 00:38:10,354 --> 00:38:12,515 Are you always like that? 395 00:39:27,031 --> 00:39:28,293 What? 396 00:39:29,734 --> 00:39:31,895 Your legs are hairy 397 00:39:33,671 --> 00:39:37,334 I haven't shaved them for a while 398 00:39:37,475 --> 00:39:40,137 Shaving makes the hair thicker 399 00:39:43,781 --> 00:39:46,249 I didn't know that women shaved their legs 400 00:39:50,187 --> 00:39:52,246 True, it has grown 401 00:40:26,724 --> 00:40:30,683 I hear there's even more snow in Kangwon province 402 00:40:31,228 --> 00:40:32,991 It snows often 403 00:40:35,933 --> 00:40:39,198 Shall we go and see Sunhwa? 404 00:40:39,336 --> 00:40:40,803 - Now? - Yep 405 00:40:41,238 --> 00:40:44,696 Ask your friend for the address 406 00:40:44,842 --> 00:40:48,801 - You want to go to Puchon? - Since it's snowing... 407 00:40:50,281 --> 00:40:53,341 Let's go and see Sunhwa! 408 00:40:53,951 --> 00:40:57,318 - You go I'm not going - Why not? 409 00:40:57,455 --> 00:41:02,654 I enjoyed drinking with you but we're pretty drunk now 410 00:41:02,793 --> 00:41:04,761 So what? 411 00:41:04,895 --> 00:41:08,160 Your face isn't even flushed 412 00:41:08,299 --> 00:41:12,167 I have some papers to mark Sorry 413 00:41:12,837 --> 00:41:15,601 Go by yourself Why not? 414 00:41:16,941 --> 00:41:19,603 How can you treat an old friend like this? 415 00:41:20,444 --> 00:41:25,711 You go! My wife doesn't feel well 416 00:41:25,850 --> 00:41:29,308 - I didn't tell you before - She doesn't feel well? 417 00:41:29,453 --> 00:41:32,013 She's a bit ill 418 00:41:33,157 --> 00:41:34,715 I don't know... 419 00:41:38,963 --> 00:41:40,931 I'll tell you the hotel's name 420 00:41:45,669 --> 00:41:48,729 Is she really ill? 421 00:41:51,075 --> 00:41:53,339 All this is just an excuse 422 00:41:53,477 --> 00:41:55,138 Shall I call her to check? 423 00:41:55,279 --> 00:41:58,248 Bastard! What are you talking about? 424 00:42:00,518 --> 00:42:05,285 I'm sorry but... you're fishing for an excuse! 425 00:42:08,125 --> 00:42:10,491 If I were you, I'd come 426 00:42:10,628 --> 00:42:13,188 We've just met up again 427 00:42:13,330 --> 00:42:14,991 You can't do this to me 428 00:42:15,533 --> 00:42:18,991 It�s snowing, we're drunk where can we go like this? 429 00:42:20,137 --> 00:42:21,900 Bastard 430 00:42:31,048 --> 00:42:34,313 - Do you want a sweet? - Yes, thank you 431 00:42:42,760 --> 00:42:44,421 - Munho - Huh? 432 00:42:44,562 --> 00:42:47,827 What is it that you want more than anything? 433 00:42:48,866 --> 00:42:49,924 Me? 434 00:42:53,771 --> 00:42:55,534 There is one thing I want... 435 00:42:57,074 --> 00:43:01,670 It�s an old dream Perhaps it won't come true 436 00:43:04,615 --> 00:43:06,583 But I like having this dream 437 00:43:08,319 --> 00:43:11,379 I'll succeed, even if it's tough 438 00:43:12,423 --> 00:43:13,947 Hunjoon! 439 00:43:14,091 --> 00:43:18,687 I think our university is the best in all of Korea 440 00:43:18,929 --> 00:43:21,295 I want to get tenure there 441 00:43:23,334 --> 00:43:25,097 That's my dream 442 00:43:31,542 --> 00:43:34,102 It will soon come true, right? 443 00:43:35,746 --> 00:43:39,011 I have no idea 444 00:43:40,351 --> 00:43:43,320 No one can really say until it actually happens 445 00:43:43,454 --> 00:43:45,422 I can imagine 446 00:43:48,158 --> 00:43:52,322 But it will come true You'll make a good teacher 447 00:43:57,868 --> 00:43:59,028 Thank you 448 00:44:00,204 --> 00:44:01,262 Sure 449 00:44:41,645 --> 00:44:44,205 It�s on the ground floor, isn't it? 450 00:44:44,348 --> 00:44:45,406 Yes 451 00:44:45,549 --> 00:44:47,608 It must be just inside 452 00:44:48,152 --> 00:44:50,120 It�s stupid arriving together 453 00:44:50,254 --> 00:44:52,620 I'll go, Wait here for me 454 00:44:53,257 --> 00:44:57,421 - Let's see if she's there - That's why I'm going in 455 00:44:57,561 --> 00:44:59,119 It�s stupid going in together 456 00:44:59,263 --> 00:45:01,561 Wait, I'll come back 457 00:45:45,409 --> 00:45:46,876 You aren't too cold? 458 00:45:48,612 --> 00:45:51,080 Let me see! Are they from the bar? 459 00:45:52,216 --> 00:45:54,275 Do you want to look inside? 460 00:45:55,819 --> 00:45:58,481 Is it anything special? 461 00:45:58,622 --> 00:46:01,318 It�s just a bar without windows 462 00:46:03,761 --> 00:46:05,023 Forget it, then 463 00:46:05,763 --> 00:46:08,027 Sunhwa told me to wait for her 464 00:46:08,165 --> 00:46:12,124 - She hasn't finished yet - Only natural for a bar 465 00:46:14,271 --> 00:46:15,738 Where did she say to wait? 466 00:46:16,673 --> 00:46:18,937 Apparently, she lives nearby 467 00:46:19,877 --> 00:46:25,247 I think I should wait for her Will you be all right? 468 00:46:25,783 --> 00:46:27,944 I think I should wait for her 469 00:46:28,085 --> 00:46:30,246 What can I do? She insisted 470 00:46:31,588 --> 00:46:32,850 Let's wait, then 471 00:46:35,392 --> 00:46:37,758 How long will she be? 472 00:46:37,895 --> 00:46:39,658 She could be a while 473 00:46:40,998 --> 00:46:43,262 Will you be okay? 474 00:46:49,606 --> 00:46:51,471 Let's wait for her 475 00:46:51,608 --> 00:46:52,870 You want to? 476 00:46:54,011 --> 00:46:55,171 Okay... 477 00:46:58,916 --> 00:47:00,110 Give me the matches 478 00:47:21,104 --> 00:47:22,765 Good-bye 479 00:47:51,501 --> 00:47:53,059 Have you seen the time? 480 00:48:00,878 --> 00:48:02,243 What's the matter? 481 00:48:03,180 --> 00:48:04,238 What? 482 00:48:05,449 --> 00:48:06,916 You must be tired 483 00:48:08,318 --> 00:48:09,876 You can go 484 00:48:11,321 --> 00:48:12,982 It�s late 485 00:48:16,260 --> 00:48:18,524 What the hell do you mean? 486 00:48:18,662 --> 00:48:22,826 Eat some chicken Come on, drink up! 487 00:48:35,812 --> 00:48:41,944 I used to drink liquor with chicken every day 488 00:48:42,085 --> 00:48:44,349 That's all Sunhwa and I ever had 489 00:48:44,488 --> 00:48:46,649 Sunhwa and you? 490 00:48:49,092 --> 00:48:54,052 Every day liquor and chicken 491 00:48:58,101 --> 00:49:00,296 It�s not very important... 492 00:49:02,639 --> 00:49:05,107 But there's stuff you don't know 493 00:49:06,443 --> 00:49:07,501 What? 494 00:49:08,946 --> 00:49:11,813 When you left for the USA 495 00:49:11,949 --> 00:49:14,110 Sunhwa suffered a great deal 496 00:49:16,620 --> 00:49:17,678 She did? 497 00:49:18,322 --> 00:49:20,688 Everyone blamed you 498 00:49:21,558 --> 00:49:23,924 For dumping her so cruelly 499 00:49:24,861 --> 00:49:28,319 That's all crap spread by assholes! 500 00:49:28,465 --> 00:49:31,127 Fucking morons! 501 00:49:33,670 --> 00:49:36,833 - Know what she told me? - What? 502 00:49:36,974 --> 00:49:43,243 That you're the worst kind of animal She told me that one day 503 00:49:48,685 --> 00:49:49,845 Here you are! 504 00:49:52,990 --> 00:49:55,857 - Been waiting long? - You've come! 505 00:49:56,226 --> 00:50:00,128 - You're here! - Shall we go? Come on 506 00:50:00,797 --> 00:50:03,561 Where? You just got here 507 00:50:04,001 --> 00:50:05,263 Have a drink 508 00:50:06,603 --> 00:50:12,269 I'm tired, I'm happy to see you but let's get out of here 509 00:50:12,809 --> 00:50:14,174 Are you tired? 510 00:50:14,911 --> 00:50:17,471 Get up, I'm tired 511 00:50:18,715 --> 00:50:20,876 I hate the smell of chicken 512 00:50:21,018 --> 00:50:22,178 Really? 513 00:50:23,620 --> 00:50:25,485 Let's go, then 514 00:50:39,136 --> 00:50:41,900 - How much do we owe? - Just a second 515 00:50:42,539 --> 00:50:47,203 Raw squid three bottles of rice liquor 516 00:50:47,444 --> 00:50:51,210 four beers, chicken... 517 00:51:01,291 --> 00:51:05,455 You really went there this morning? 518 00:51:06,196 --> 00:51:12,362 Yes, I woke up way too early 519 00:51:14,104 --> 00:51:16,368 Why did you photograph this? 520 00:51:18,008 --> 00:51:23,378 Because that's the place where I treated you so badly 521 00:51:30,320 --> 00:51:35,781 I wanted to go back confront the past 522 00:51:35,926 --> 00:51:37,985 and see that place again 523 00:51:41,131 --> 00:51:43,395 So you admit it? 524 00:51:44,935 --> 00:51:48,302 I treated you badly 525 00:51:53,043 --> 00:51:55,102 So you took these photos? 526 00:51:55,946 --> 00:51:57,504 To show them to me? 527 00:51:59,549 --> 00:52:00,641 Yep 528 00:52:01,485 --> 00:52:05,148 It made me realize how much I miss you 529 00:52:09,192 --> 00:52:11,752 Munho helped me 530 00:52:18,502 --> 00:52:21,266 The teashop hasn't changed 531 00:52:21,404 --> 00:52:24,771 It has, a little... 532 00:52:24,908 --> 00:52:28,674 It�s the same outside but the inside has changed 533 00:52:30,614 --> 00:52:32,582 It looks the same 534 00:52:36,419 --> 00:52:39,081 I've been back there too 535 00:52:40,624 --> 00:52:41,784 Really? 536 00:52:44,227 --> 00:52:49,995 I knew it before but you're a funny man 537 00:52:52,235 --> 00:52:55,398 Me? Funny? 538 00:52:57,641 --> 00:52:58,903 Good 539 00:53:01,244 --> 00:53:03,109 What's wrong with your tooth? 540 00:53:04,447 --> 00:53:06,108 My tooth? 541 00:53:07,684 --> 00:53:10,152 - It�s chipped - He's right 542 00:53:12,489 --> 00:53:17,256 You have sharp eyes You noticed it? 543 00:53:17,894 --> 00:53:20,863 - How did that happen? - Not so long ago... 544 00:53:21,998 --> 00:53:24,558 That's my neighbor 545 00:53:24,701 --> 00:53:26,464 She's a yoga instructor 546 00:53:31,107 --> 00:53:32,369 You're here! 547 00:53:32,509 --> 00:53:33,669 Here's my baby... 548 00:53:36,413 --> 00:53:38,779 Come to mommy 549 00:53:39,449 --> 00:53:40,211 Come here! 550 00:53:40,350 --> 00:53:42,818 Isn�t my baby beautiful? 551 00:53:43,653 --> 00:53:45,120 Is she yours? 552 00:53:45,455 --> 00:53:47,821 - My baby... Isn�t she beautiful? - She's big 553 00:53:47,958 --> 00:53:50,324 You have to obey Mummy 554 00:53:53,263 --> 00:53:57,029 - You peed in her house? - Yes, I scolded her 555 00:53:57,867 --> 00:54:00,461 - What's her name? - Mary 556 00:54:00,837 --> 00:54:02,737 - She's excited - Mary... 557 00:54:04,708 --> 00:54:06,869 - Mary, come here - Be careful 558 00:54:07,010 --> 00:54:08,773 - Mary - Be good 559 00:54:08,912 --> 00:54:11,073 She's excited 560 00:54:14,618 --> 00:54:16,176 She's so dark black dog! 561 00:54:16,319 --> 00:54:18,480 Mary, the black dog 562 00:54:19,522 --> 00:54:22,184 Hey, that hurts Let go 563 00:54:42,412 --> 00:54:43,572 Sunhwa 564 00:54:46,816 --> 00:54:48,374 Are you happy? 565 00:54:49,119 --> 00:54:54,182 I have no idea What does that mean? 566 00:55:00,563 --> 00:55:02,724 It�s been a while, you and me 567 00:55:05,068 --> 00:55:07,036 You must be happy 568 00:55:07,871 --> 00:55:12,535 You look good Have you put on weight? 569 00:55:20,383 --> 00:55:22,749 Did you bring Hunjoon here? 570 00:55:23,887 --> 00:55:28,347 I was the one who wanted to come 571 00:55:29,793 --> 00:55:30,851 Why? 572 00:55:34,297 --> 00:55:35,662 I don't know 573 00:55:37,400 --> 00:55:42,770 It was snowing and... that made me sentimental 574 00:55:45,809 --> 00:55:47,367 Stop it 575 00:55:50,714 --> 00:55:53,877 - Sunhwa - What? 576 00:55:54,017 --> 00:55:57,680 I'll buy some food There's nothing left here 577 00:55:58,321 --> 00:56:01,313 Are you going alone? 578 00:56:02,459 --> 00:56:04,927 Hunjoon is drunk 579 00:56:05,061 --> 00:56:08,428 - Hunjoon, are you okay? - I'm okay 580 00:56:09,566 --> 00:56:11,534 Put him to bed I won't be long 581 00:56:34,591 --> 00:56:36,650 Stop drinking! 582 00:56:38,995 --> 00:56:40,360 Yeah 583 00:56:46,703 --> 00:56:49,171 What are you trying to prove? 584 00:56:52,942 --> 00:56:54,273 Give me that 585 00:57:02,118 --> 00:57:03,779 Burn me 586 00:57:05,622 --> 00:57:07,089 Burn me! 587 00:57:08,925 --> 00:57:11,587 Burn me! 588 00:57:13,630 --> 00:57:15,495 Somebody burn me! 589 00:57:16,232 --> 00:57:20,396 Burn me! Burn me! 590 00:57:25,341 --> 00:57:26,808 You want me to do it? 591 00:57:48,498 --> 00:57:50,966 You know how I waited for you? 592 00:57:54,604 --> 00:57:57,869 Do you have any idea how I waited? 593 00:58:04,080 --> 00:58:05,547 You waited for me? 594 00:58:10,854 --> 00:58:11,912 Is that true? 595 01:00:01,197 --> 01:00:02,858 Are you awake? 596 01:00:03,499 --> 01:00:05,160 Give me a minute 597 01:00:27,423 --> 01:00:29,687 Did I wake you? 598 01:00:44,741 --> 01:00:46,106 Will you suck me off? 599 01:01:50,039 --> 01:01:52,200 That felt so good 600 01:01:52,341 --> 01:01:53,501 Thank you 601 01:01:56,946 --> 01:01:59,107 You like the way it feels? 602 01:02:02,085 --> 01:02:03,143 Yes 603 01:02:04,887 --> 01:02:07,151 It�s my tooth 604 01:02:58,841 --> 01:03:00,331 You're awake? 605 01:03:00,476 --> 01:03:02,341 You're already up 606 01:03:02,979 --> 01:03:07,143 - What's that? - Do you like kim chi stew? 607 01:03:07,283 --> 01:03:09,751 I've added some tuna to it 608 01:03:09,886 --> 01:03:13,049 My favorite dish! How did you know? 609 01:03:13,189 --> 01:03:14,656 Is that so? 610 01:03:17,093 --> 01:03:21,860 I don't remember 611 01:03:25,201 --> 01:03:26,862 You're up? 612 01:03:30,606 --> 01:03:32,267 I'm making stew 613 01:03:35,311 --> 01:03:36,676 Give me some water 614 01:03:38,314 --> 01:03:39,679 Are you hung over? 615 01:03:45,421 --> 01:03:46,979 Me too 616 01:03:56,465 --> 01:03:58,228 Is this really you? 617 01:04:06,342 --> 01:04:08,310 Mary, come and eat 618 01:04:34,570 --> 01:04:36,231 It�s cold today 619 01:04:37,473 --> 01:04:39,236 It�s warmer than yesterday 620 01:04:56,492 --> 01:04:58,756 - Kick the ball - Can you kick it? 621 01:05:02,732 --> 01:05:04,996 Sir! What a surprise! 622 01:05:05,134 --> 01:05:08,001 - What are you doing? - Playing soccer 623 01:05:08,137 --> 01:05:09,798 What brings you here? 624 01:05:10,840 --> 01:05:13,604 They're all on the stands 625 01:05:14,243 --> 01:05:18,304 - What are you here for? - I'm here with friends 626 01:05:18,447 --> 01:05:20,312 - Are they my students? - Yes 627 01:05:20,449 --> 01:05:24,010 They've come for my son's birthday 628 01:05:24,153 --> 01:05:26,018 - They came with me - Is that so? 629 01:05:26,289 --> 01:05:29,622 I have to go Let's have a drink after 630 01:05:29,759 --> 01:05:31,727 Wait for us They'll be pleased 631 01:05:32,461 --> 01:05:35,191 Quite a crowd 632 01:05:35,665 --> 01:05:37,030 Sungwoon, come on! 633 01:05:38,067 --> 01:05:40,035 Excuse me, I have to go 634 01:05:40,169 --> 01:05:42,330 Wait for us Go and say hello to them 635 01:05:42,471 --> 01:05:43,335 All right 636 01:05:46,475 --> 01:05:48,534 - Are they your students? - Yes 637 01:05:52,281 --> 01:05:54,841 I'm not coming to the spring 638 01:05:55,151 --> 01:05:56,709 Go ahead without me 639 01:05:57,753 --> 01:05:59,015 If you want 640 01:06:02,491 --> 01:06:05,756 - You're staying? - Yep 641 01:06:07,596 --> 01:06:10,463 We'll bring you back some spring water 642 01:06:40,129 --> 01:06:44,793 - Sir, put this on - I don't need it 643 01:06:44,934 --> 01:06:46,595 I pinched it for you 644 01:06:46,736 --> 01:06:49,500 Why are you staying here, sir? Go with them 645 01:06:50,539 --> 01:06:52,507 Shall I send them over? 646 01:06:52,641 --> 01:06:55,906 No, it's okay, I'm fine 647 01:06:56,045 --> 01:06:58,411 Go and play I'll see them later 648 01:06:59,048 --> 01:07:00,037 Okay 649 01:07:35,017 --> 01:07:38,077 - You took your time - Why are you alone? 650 01:07:38,220 --> 01:07:40,085 Sir, you're very elegant 651 01:07:40,523 --> 01:07:43,083 I have to go My friends are waiting 652 01:07:43,225 --> 01:07:47,491 - Having fun? Not too cold? - I'm not cold, sir 653 01:07:47,630 --> 01:07:49,393 Sir, buy us a drink! 654 01:07:49,532 --> 01:07:53,195 - A drink? It�s too early - Come on! 655 01:07:53,335 --> 01:07:56,600 - Come and sit down - All right 656 01:07:59,642 --> 01:08:01,940 - Sir, sit here - Thank you 657 01:08:11,487 --> 01:08:15,048 - Thank you - What brings you here? 658 01:08:15,191 --> 01:08:18,558 - I had to come here yesterday - What? 659 01:08:19,595 --> 01:08:21,358 You saw my friends earlier? 660 01:08:21,497 --> 01:08:22,555 No 661 01:08:23,599 --> 01:08:27,763 They wanted to return to their past 662 01:08:28,204 --> 01:08:30,468 I helped them 663 01:08:31,507 --> 01:08:33,168 Do you have a problem? 664 01:08:33,309 --> 01:08:36,870 No, if you're here everything's fine 665 01:08:39,615 --> 01:08:42,482 - Do I sound stupid? - Not at all 666 01:08:42,618 --> 01:08:46,486 You're the most intelligent person I know 667 01:08:46,622 --> 01:08:48,886 Really? You flatter me 668 01:08:49,425 --> 01:08:52,690 - Sir, put this on - Keep it 669 01:08:52,828 --> 01:08:54,989 I'm not cold 670 01:08:55,131 --> 01:08:56,894 For a second, then 671 01:09:05,474 --> 01:09:07,442 It smells nice 672 01:09:12,181 --> 01:09:14,046 Very nice 673 01:09:19,121 --> 01:09:20,679 Really very nice 674 01:09:40,309 --> 01:09:44,370 Sir, come on they've already left 675 01:09:44,513 --> 01:09:47,073 - Is it over? - Yes 676 01:09:47,216 --> 01:09:50,982 The cold made them hungry They've left, Forgive them 677 01:09:52,621 --> 01:09:56,580 Kim Wook! What are you doing? Our teacher's here 678 01:09:57,626 --> 01:10:02,188 Come with us What about your friends? 679 01:10:02,331 --> 01:10:06,597 I won't bother waiting Are you eating now? 680 01:10:06,735 --> 01:10:08,703 Yes, to start with 681 01:10:09,338 --> 01:10:11,602 I'll come with you, then 682 01:10:12,641 --> 01:10:14,199 - Hello - Are you well? 683 01:10:14,343 --> 01:10:15,901 - Yeah - Hi 684 01:10:16,045 --> 01:10:17,307 Hello 685 01:10:47,576 --> 01:10:52,036 We took too long Isn�t that his bottle? 686 01:10:53,582 --> 01:10:55,049 He has left 687 01:10:57,286 --> 01:10:59,652 He must have been angry 688 01:11:00,923 --> 01:11:02,584 Does he have a reason to wait? 689 01:11:04,226 --> 01:11:08,390 What's the matter with you? 690 01:11:08,530 --> 01:11:11,693 Why are you being so mean? 691 01:11:16,338 --> 01:11:17,396 I'm being mean? 692 01:11:20,242 --> 01:11:23,211 Okay, I'll go See you later 693 01:11:23,345 --> 01:11:26,314 Hunjoon! Hunjoon! 694 01:11:30,552 --> 01:11:32,520 Isn�t that a bit easy? 695 01:11:36,558 --> 01:11:40,722 It�s not easy You treated me badly 696 01:11:40,863 --> 01:11:43,730 I didn't sleep, not a wink! 697 01:11:48,904 --> 01:11:52,431 - Hunjoon! - Stop it! 698 01:12:02,084 --> 01:12:03,210 You should do that 699 01:12:03,319 --> 01:12:08,484 - Can you read palms? - When I drink, it happens 700 01:12:09,224 --> 01:12:11,089 A fortune-teller told me 701 01:12:11,226 --> 01:12:13,888 I had to obey men 702 01:12:14,830 --> 01:12:15,990 Really? 703 01:12:17,933 --> 01:12:22,199 People read palms their own way 704 01:12:22,338 --> 01:12:24,397 According to who they are and the lines change... 705 01:12:24,506 --> 01:12:26,565 Who hasn't answered? 706 01:12:27,643 --> 01:12:28,803 Your turn, Kyunghee 707 01:12:30,746 --> 01:12:34,807 Here's my question It�s always the same 708 01:12:36,352 --> 01:12:40,618 The last time you had sex when was that? 709 01:12:40,756 --> 01:12:43,418 Who with? What was it like? 710 01:12:43,559 --> 01:12:46,027 Always the same questions 711 01:12:46,161 --> 01:12:48,220 - What? - I'm not criticizing you 712 01:12:48,764 --> 01:12:53,929 - Ask something else - Answer, now that I've asked 713 01:12:58,374 --> 01:13:00,968 It was two days ago 714 01:13:01,910 --> 01:13:04,378 I had been drinking 715 01:13:04,513 --> 01:13:08,574 He really seemed to want it I followed him 716 01:13:08,717 --> 01:13:13,484 I didn't feel much The place was pretty filthy 717 01:13:13,622 --> 01:13:15,180 I envy him 718 01:13:16,625 --> 01:13:19,492 Drink up and ask a question 719 01:13:19,628 --> 01:13:21,493 You're being pretty coarse 720 01:13:23,432 --> 01:13:27,994 So what are you? You're not coarse? 721 01:13:29,138 --> 01:13:33,006 You're classy? What does that mean? 722 01:13:33,142 --> 01:13:36,600 I just wanted to say 723 01:13:36,745 --> 01:13:39,805 that you're being coarse 724 01:13:39,948 --> 01:13:42,109 not that I'm classy 725 01:13:42,251 --> 01:13:46,517 What does classy mean? 726 01:13:46,655 --> 01:13:48,816 I'm classy 727 01:13:50,058 --> 01:13:51,719 Asshole! 728 01:13:53,061 --> 01:13:56,224 You think you're classy with your borrowed ideas? 729 01:13:58,467 --> 01:14:00,594 Have you read a lot? 730 01:14:00,769 --> 01:14:05,866 The books you've read are the remains of the dead 731 01:14:06,708 --> 01:14:09,074 They're their self-justification 732 01:14:09,211 --> 01:14:11,270 Their self-promotion! 733 01:14:13,015 --> 01:14:14,482 At least know 734 01:14:14,616 --> 01:14:17,676 what you're talking about! 735 01:14:17,820 --> 01:14:20,288 What do you know? What do we know? 736 01:14:20,422 --> 01:14:22,287 What are we sure of? 737 01:14:24,326 --> 01:14:26,692 Shit, why act so smart? 738 01:14:26,829 --> 01:14:29,593 Fucking admit you know nothing! 739 01:14:31,133 --> 01:14:35,593 You think you're the only one who thinks that? 740 01:14:35,737 --> 01:14:36,897 What? 741 01:14:42,411 --> 01:14:43,878 I'm not saying that 742 01:14:44,346 --> 01:14:47,713 How can you believe in nothing? 743 01:14:49,251 --> 01:14:54,120 Believing in nothing is nothing to be proud of! 744 01:14:56,058 --> 01:14:58,925 Is there another way to be happy? 745 01:15:00,996 --> 01:15:03,464 How do you think we can be happy? 746 01:15:05,200 --> 01:15:08,966 Sir! Why are you so pompous 747 01:15:09,104 --> 01:15:12,073 when girls are around? 748 01:15:15,811 --> 01:15:19,178 I didn't mean to annoy you 749 01:15:20,716 --> 01:15:22,877 but you have a problem 750 01:15:59,555 --> 01:16:01,045 Sir! 751 01:16:10,799 --> 01:16:13,563 It�s you! Why did you leave? 752 01:16:14,403 --> 01:16:16,166 It�s over anyway 753 01:16:16,305 --> 01:16:20,366 I thought you'd come this way I was right 754 01:16:22,778 --> 01:16:24,609 You've had a lot to drink 755 01:16:24,813 --> 01:16:29,773 No, I want to have a drink with you 756 01:16:29,918 --> 01:16:33,979 Now? More drinking? 757 01:16:34,122 --> 01:16:38,991 Just tonight I promise I'd like that 758 01:16:43,632 --> 01:16:46,100 What am I going to do with you? 759 01:16:50,138 --> 01:16:55,303 No, not like that I like honesty 760 01:16:58,146 --> 01:17:00,842 You're an honest man 761 01:17:00,983 --> 01:17:05,750 Determined I like that 762 01:17:10,392 --> 01:17:11,552 Are you coming? 763 01:17:20,902 --> 01:17:24,861 Just tonight I promise 764 01:17:40,122 --> 01:17:41,783 That's a motel 765 01:17:43,625 --> 01:17:44,785 Kyunghee! 766 01:17:47,829 --> 01:17:51,993 I want to go in there What about you? 767 01:17:54,036 --> 01:17:56,596 That suits me, sir 768 01:17:57,739 --> 01:17:58,797 Really? 769 01:18:00,475 --> 01:18:01,737 Well then... 770 01:18:03,779 --> 01:18:04,939 Let's go 771 01:18:41,416 --> 01:18:43,281 This isn't what I imagined 772 01:18:46,521 --> 01:18:48,386 It�s really tiny 773 01:18:56,131 --> 01:19:00,227 It�s really filthy You can't even sit down 774 01:19:04,773 --> 01:19:10,336 Sir, do you want me to suck you off? 775 01:19:14,282 --> 01:19:15,840 Actually... 776 01:19:21,790 --> 01:19:24,452 I'll suck you off 777 01:21:22,244 --> 01:21:24,405 No one's there, Who was it? 778 01:21:26,248 --> 01:21:30,412 I think it was him I think it was Minsoo 779 01:21:31,853 --> 01:21:35,118 Minsoo? Who's Minsoo? 780 01:21:36,258 --> 01:21:39,125 The one who annoyed you earlier 781 01:21:41,162 --> 01:21:44,427 Him? His name's Minsoo? 782 01:21:45,967 --> 01:21:47,628 He came this far? 783 01:21:48,970 --> 01:21:53,737 When my phone rang it was him 784 01:22:02,017 --> 01:22:03,678 Why did he do that? 785 01:22:05,520 --> 01:22:10,287 That's the way he is He's a shit-stirrer 786 01:22:14,429 --> 01:22:15,987 Really? 787 01:22:17,132 --> 01:22:18,997 I think so, anyhow 788 01:22:20,235 --> 01:22:23,602 He's weird always following me around 789 01:22:53,668 --> 01:22:57,832 What do we do now? It�s a problem for you 790 01:23:02,310 --> 01:23:04,870 If you see him at university tomorrow 791 01:23:05,013 --> 01:23:07,880 Perhaps you'll find out more 792 01:23:09,617 --> 01:23:14,384 He'll end up mentioning it You'll let me know? 793 01:23:14,522 --> 01:23:17,582 Of course Only natural 794 01:23:20,228 --> 01:23:24,892 If you don't see him tomorrow and you call him 795 01:23:25,033 --> 01:23:28,696 Do you think he'd find that odd? 796 01:23:29,037 --> 01:23:31,005 Probably 797 01:23:31,139 --> 01:23:34,802 I never call him 798 01:23:35,643 --> 01:23:37,611 But don't worry 799 01:23:37,746 --> 01:23:41,307 I'll see him in class tomorrow or the day after 800 01:23:42,450 --> 01:23:47,979 But what if he tells someone before then? 801 01:23:48,656 --> 01:23:53,116 Would he do that knowing that I'm involved? 802 01:23:55,363 --> 01:23:58,230 I think he'll talk to me first 803 01:23:59,467 --> 01:24:00,764 What's his name again? 804 01:24:00,902 --> 01:24:04,360 Minsoo He has attended your class 805 01:24:04,906 --> 01:24:06,271 I don't remember 806 01:24:07,609 --> 01:24:09,474 My memory's not very good 807 01:24:13,915 --> 01:24:17,783 Here's a taxi I'll go first 808 01:24:21,623 --> 01:24:24,683 Go ahead Take care 809 01:24:24,826 --> 01:24:25,986 Good-bye 53578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.