All language subtitles for wild-2016-dvdrip-x264-bipolar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,080 --> 00:01:40,071 You're going to bed already? 2 00:01:40,800 --> 00:01:43,440 I've got to be up tomorrow morning, too! 3 00:01:44,320 --> 00:01:45,833 So, you got the job? 4 00:01:46,320 --> 00:01:48,231 Well, good luck then. 5 00:01:49,240 --> 00:01:52,471 You know if I oversleep it's also a sign that I can't do it 6 00:01:52,720 --> 00:01:54,518 and that it's just not something for me. 7 00:01:54,720 --> 00:01:57,633 It's just a sign you fucked it up, darling, that's all! 8 00:01:57,840 --> 00:02:01,959 Shut up, I'm talking to my sister! - “It's just not something for me” 9 00:02:02,160 --> 00:02:05,596 They are looking for more to employ, once I get the contract I'll introduce you. 10 00:02:05,800 --> 00:02:08,758 Oh no, I don't want to... I'm fine over here... 11 00:02:10,040 --> 00:02:11,713 Can you stop that! 12 00:02:11,920 --> 00:02:14,958 Watch it. You almost hit me. 13 00:02:15,880 --> 00:02:18,679 Jenny. 14 00:02:20,960 --> 00:02:22,109 Let's stop here. 15 00:02:26,160 --> 00:02:27,480 Take care. 16 00:02:28,280 --> 00:02:30,430 Hey, retard, you should be thankful that I work at all. 17 00:02:30,640 --> 00:02:32,790 You really think I want your sister to come here? 18 00:02:33,000 --> 00:02:34,149 She never will. 19 00:02:34,360 --> 00:02:38,319 That's what you think. Then suddenly she'll knock at our door. 20 00:02:38,520 --> 00:02:40,591 Shut up and sleep with me. 21 00:04:09,480 --> 00:04:10,390 May I? 22 00:04:10,600 --> 00:04:12,750 It's for Boris. He's waiting. - Please. 23 00:04:27,080 --> 00:04:28,514 Ania? 24 00:04:30,720 --> 00:04:33,109 The mails I sent aren't in the “sent” folder. 25 00:04:33,480 --> 00:04:34,993 Could you check that? 26 00:04:37,080 --> 00:04:38,479 It's really annoying. 27 00:04:39,440 --> 00:04:41,351 And this Friednik-Guy... 28 00:04:41,800 --> 00:04:45,156 Ok, Frintchik whatever... We'll just get him another one. 29 00:04:45,400 --> 00:04:49,394 Great, that sounds great. Bye. 30 00:04:51,000 --> 00:04:53,719 Hello? Oh, fantastic. 31 00:04:54,280 --> 00:04:56,191 Thanks. I sent it over. 32 00:05:14,080 --> 00:05:15,718 Calm down. 33 00:05:16,880 --> 00:05:19,474 I've got to do everything by myself. 34 00:05:21,880 --> 00:05:24,679 Sure. Yes, I'm going tomorrow. 35 00:05:51,880 --> 00:05:53,791 Bye Anni. Say "Hi" to your grandpa. 36 00:05:54,000 --> 00:05:55,832 Bye Anni. - Bye. 37 00:06:16,720 --> 00:06:17,869 You wanna jump in? 38 00:06:18,080 --> 00:06:20,993 No, thanks. The bus stops right in front of my door. 39 00:06:21,400 --> 00:06:23,118 You're not coming to the company party? 40 00:06:23,800 --> 00:06:25,154 Shit. 41 00:06:26,760 --> 00:06:28,353 It's a must show! 42 00:07:12,040 --> 00:07:14,190 Only shitty music on the radio. 43 00:07:19,800 --> 00:07:21,711 Did you see the girl he was with? 44 00:07:22,240 --> 00:07:24,470 Boris is such a dick. 45 00:07:28,720 --> 00:07:31,280 I told you... I shouldn't have come. 46 00:07:31,560 --> 00:07:35,155 Could you stop? I'd like to get out. - Let's all have a last one! 47 00:07:35,840 --> 00:07:37,319 No, I live here! 48 00:07:37,520 --> 00:07:38,874 Sorry man... - Huh? 49 00:07:39,200 --> 00:07:40,520 What? 50 00:07:41,600 --> 00:07:42,829 Huh? 51 00:10:12,800 --> 00:10:14,279 Hello? 52 00:10:14,480 --> 00:10:15,709 Boris here. 53 00:10:16,360 --> 00:10:17,509 Yes? 54 00:10:17,720 --> 00:10:20,712 I'm not coming today, think of something to say. 55 00:10:21,520 --> 00:10:22,430 Ok. 56 00:10:22,640 --> 00:10:24,597 Thank you. Bye. 57 00:10:38,080 --> 00:10:40,356 Oh no. Shit. 58 00:10:43,080 --> 00:10:44,991 Was it for Boris? 59 00:10:45,440 --> 00:10:47,033 He's not coming today. 60 00:10:49,240 --> 00:10:50,514 Here. 61 00:10:51,520 --> 00:10:52,919 Thanks. 62 00:11:59,280 --> 00:12:01,556 You may go inside. - Thank you. 63 00:12:02,720 --> 00:12:04,358 Does he wear glasses? 64 00:12:04,800 --> 00:12:06,234 When he reads. 65 00:12:06,600 --> 00:12:08,034 Then bring them, please. 66 00:12:13,560 --> 00:12:16,200 Here you go. Have a nice day. Bye. 67 00:12:17,120 --> 00:12:18,519 Good afternoon. 68 00:12:18,920 --> 00:12:20,240 Hello? 69 00:12:21,320 --> 00:12:22,833 What do dogs eat? 70 00:12:23,240 --> 00:12:24,594 Anything! 71 00:12:25,800 --> 00:12:27,518 And if it's a special occasion? 72 00:12:27,760 --> 00:12:29,273 Big dog, small dog? 73 00:12:29,480 --> 00:12:30,550 Big. 74 00:12:34,040 --> 00:12:35,314 That's a little expensive. 75 00:12:35,520 --> 00:12:36,919 Doesn't matter. 76 00:12:39,160 --> 00:12:40,309 That ok? 77 00:12:45,240 --> 00:12:47,754 Here you go. Bye. - Thank you. 78 00:16:21,400 --> 00:16:24,995 Because it's not my fault! So I won't cover the costs. 79 00:16:29,080 --> 00:16:30,798 That's not our problem. 80 00:16:31,920 --> 00:16:33,797 I don't know why they think that. 81 00:16:43,920 --> 00:16:45,399 Well, then... 82 00:16:48,520 --> 00:16:49,749 Bye. 83 00:17:47,120 --> 00:17:48,997 I saw a wolf in the park. 84 00:17:50,760 --> 00:17:52,990 Don't know how he got there. 85 00:17:56,160 --> 00:17:58,834 I looked a couple more times. Nothing. 86 00:18:01,520 --> 00:18:06,833 I left some meat because I thought he might have been looking for food. 87 00:18:07,840 --> 00:18:10,036 But he didn't touch it. 88 00:18:10,640 --> 00:18:12,551 Do you think he's still there? 89 00:18:15,080 --> 00:18:17,594 I just wanted to see if you still hear me. 90 00:18:20,160 --> 00:18:22,754 I don't like the food here either. 91 00:18:33,160 --> 00:18:34,559 Ania? 92 00:18:35,160 --> 00:18:37,071 Do you have a driver's license? 93 00:18:38,880 --> 00:18:39,950 Good. 94 00:18:40,520 --> 00:18:44,479 Whatever... some kind of logo they didn't have the right to use. 95 00:18:44,680 --> 00:18:46,398 Lost the trial... blah blah blah. 96 00:18:46,600 --> 00:18:49,160 It all has to be shredded by the wolf now. 97 00:18:49,360 --> 00:18:50,555 A wolf? 98 00:18:50,880 --> 00:18:52,473 A shredding machine. 99 00:18:53,760 --> 00:18:57,754 And which clothes? - Doesn't matter which clothes! 100 00:19:07,520 --> 00:19:09,591 That's what I like about you, Ania. 101 00:19:10,080 --> 00:19:11,912 You never ask silly questions. 102 00:19:19,320 --> 00:19:21,470 That was a nice party, wasn't it? 103 00:19:23,200 --> 00:19:25,999 I bet everyone was pretty wasted the next day. 104 00:19:38,160 --> 00:19:41,039 Do you want to know why I'm not driving myself? 105 00:19:42,640 --> 00:19:44,677 I don't have a license at the moment. 106 00:20:12,400 --> 00:20:13,959 We're here. 107 00:20:38,960 --> 00:20:41,236 Ah, great. - Hello. Nice to see you. 108 00:20:41,480 --> 00:20:43,198 Everything's fine? 109 00:20:46,000 --> 00:20:48,719 This all needs to be shredded. 110 00:20:51,480 --> 00:20:54,199 Let's go to my office. - I'll be right back. 111 00:22:22,320 --> 00:22:23,754 There you are. 112 00:22:26,520 --> 00:22:28,113 Shall we go? 113 00:22:30,080 --> 00:22:31,559 Let me drive. 114 00:22:52,520 --> 00:22:54,796 I'm hungry. How about you? 115 00:22:55,000 --> 00:22:56,513 No, not at all. 116 00:23:11,440 --> 00:23:13,670 Bring the car back tomorrow. 117 00:23:47,840 --> 00:23:50,070 I'll take the little white one. 118 00:23:52,280 --> 00:23:54,191 And that one, too. 119 00:23:56,560 --> 00:23:58,995 Do I get a better price now? - No. 120 00:24:33,640 --> 00:24:36,553 Tell me... - I don't say anything anymore. 121 00:24:36,800 --> 00:24:38,518 Would you want my Futon? 122 00:24:38,720 --> 00:24:39,915 Hello. 123 00:24:40,120 --> 00:24:41,315 Sorry. Hello. 124 00:24:41,520 --> 00:24:42,954 It worked out, right? 125 00:24:43,160 --> 00:24:44,514 Appears so. 126 00:24:46,000 --> 00:24:47,434 Would you like to keep my Futon? 127 00:24:47,640 --> 00:24:49,916 Will you stay here at all now Jenny is gone? 128 00:24:50,120 --> 00:24:51,997 Stop it. - What? 129 00:24:54,000 --> 00:24:55,911 We saw grandpa today. - So? 130 00:24:56,120 --> 00:24:57,997 He said you saw a wolf? 131 00:24:58,640 --> 00:25:00,551 Yeah, he's losing it. 132 00:25:01,640 --> 00:25:03,438 Do you want any of my stuff? 133 00:25:03,640 --> 00:25:06,473 I'm only taking the shelfs, my desk and my clothes. 134 00:25:06,680 --> 00:25:09,035 There's only the mattress left then. - And the curtains. 135 00:25:09,240 --> 00:25:10,992 Just leave it. 136 00:25:12,640 --> 00:25:14,233 Maybe you can sublet the room. 137 00:25:15,120 --> 00:25:16,394 Yeah, thought about it. 138 00:25:16,600 --> 00:25:17,920 Really? Great. 139 00:25:18,120 --> 00:25:20,919 Maybe you'll get something for the futon? - And then what? 140 00:25:21,120 --> 00:25:23,953 Then you treat yourself to something nice. - Right. 141 00:25:24,680 --> 00:25:25,670 Olli? 142 00:25:29,080 --> 00:25:32,550 Do you think we could take the TV from your grandparents? 143 00:25:32,760 --> 00:25:35,673 I'd leave mine in exchange for it. - No. 144 00:25:36,200 --> 00:25:39,477 He won't need it anyway. - Everything stays the way it is. 145 00:25:42,560 --> 00:25:44,039 Ridiculous. 146 00:25:46,920 --> 00:25:48,831 We're done here anyway. 147 00:25:49,040 --> 00:25:51,270 You need a hand? - No! 148 00:25:55,120 --> 00:25:57,589 Come and visit soon. - Will do. 149 00:25:58,040 --> 00:25:59,394 Please! 150 00:26:00,360 --> 00:26:02,829 Let's go to the cellar real quick. - No way! It's almost nine. 151 00:26:03,040 --> 00:26:04,269 Bye! 152 00:26:04,480 --> 00:26:05,959 I'll take care of her. 153 00:26:50,000 --> 00:26:53,834 To let something “slip through the flags” is a German hunting term. 154 00:26:54,640 --> 00:26:57,632 At the so called “Fladry”, strips of fabric 155 00:26:57,880 --> 00:27:01,077 are put up on lines to push fleeing animals in certain directions 156 00:27:01,280 --> 00:27:04,557 or to keep them from escaping during a battue or drive hunt. 157 00:27:04,800 --> 00:27:07,360 Today, flag-hunting is mostly being used 158 00:27:07,560 --> 00:27:10,393 to catch wolfes for research or relocationing reasons. 159 00:27:10,600 --> 00:27:14,992 Although many wild animals shy away from the hung up rags 160 00:27:15,200 --> 00:27:18,079 it happens sometimes that some of them slip through 161 00:27:18,280 --> 00:27:21,079 and therefore literally “slip through one's flags.” 162 00:28:53,800 --> 00:28:55,279 Should I bring you a coffee? 163 00:28:55,480 --> 00:28:57,232 I would like to talk to you. 164 00:28:59,680 --> 00:29:01,557 Here comes trouble. 165 00:29:09,600 --> 00:29:12,240 Good morning Miss Ania. - Well, good afternoon. 166 00:29:12,440 --> 00:29:15,114 Which brings me to the point: Why are you this late? 167 00:29:15,320 --> 00:29:19,075 When I dropped you off yesterday... I mean shortly after... 168 00:29:19,280 --> 00:29:21,271 ...the car made a funny noise... 169 00:29:21,480 --> 00:29:24,040 So I stopped at a gas station and asked for help. 170 00:29:24,240 --> 00:29:26,311 They said it would need an oil change. 171 00:29:26,560 --> 00:29:29,996 But they didn't really have the time so I left it there. 172 00:29:32,480 --> 00:29:34,471 Where is my car now? 173 00:29:34,680 --> 00:29:36,830 It's still there at the garage. 174 00:29:37,080 --> 00:29:38,673 Which garage? 175 00:29:41,960 --> 00:29:44,110 I can go pick it up now. 176 00:29:44,320 --> 00:29:46,357 Or right after work. 177 00:29:46,840 --> 00:29:48,194 Oil change...? 178 00:29:48,400 --> 00:29:50,516 You have to do that sometimes. 179 00:29:50,720 --> 00:29:52,870 Right, it was standing for some time now. 180 00:29:58,440 --> 00:30:00,431 You want me to pick it up now? 181 00:30:01,040 --> 00:30:02,758 No. Start the day. 182 00:30:05,520 --> 00:30:06,919 And Ania? 183 00:30:10,000 --> 00:30:11,320 Nothing. 184 00:31:08,520 --> 00:31:10,272 I'll be right back. 185 00:32:24,640 --> 00:32:26,233 Bye! 186 00:32:27,560 --> 00:32:28,994 Bye! 187 00:32:33,080 --> 00:32:34,991 Can we get the first hundred today? 188 00:32:35,200 --> 00:32:36,713 Sure. 189 00:32:37,040 --> 00:32:38,110 Cool. 190 00:32:39,840 --> 00:32:41,751 Thanks. - See you tomorrow. 191 00:34:16,240 --> 00:34:18,151 Halle hospital, am I speaking to Ania Böttcher? 192 00:34:18,360 --> 00:34:19,270 Yes, that's me. 193 00:34:19,480 --> 00:34:22,199 I'm afraid I've got bad news for you. Your grandfather... 194 00:34:22,400 --> 00:34:23,959 Ok, I'll be right there. 195 00:34:24,160 --> 00:34:26,356 ...no guarantee but we'll try. 196 00:34:26,560 --> 00:34:28,915 We need you to sign the consent form. 197 00:35:00,960 --> 00:35:04,078 My grandpa had an emergency operation. Then his heart stopped beating. 198 00:35:04,280 --> 00:35:06,396 That's terrible! Will he be ok? 199 00:35:06,600 --> 00:35:07,396 No clue. 200 00:35:07,640 --> 00:35:08,960 Can one recover from such thing? 201 00:35:09,160 --> 00:35:10,559 We'll see. 202 00:35:10,760 --> 00:35:13,149 Then it's best you stay with him for now. 203 00:35:13,680 --> 00:35:16,559 I just wanted to call because of the car. 204 00:35:16,760 --> 00:35:19,752 She's asking about the car. - Ania? Hello? 205 00:35:20,040 --> 00:35:21,235 I'm sorry. 206 00:35:21,440 --> 00:35:24,000 No problem. Just keep us posted. 207 00:35:26,960 --> 00:35:28,678 Thank you. 208 00:35:28,880 --> 00:35:30,029 You're welcome. 209 00:35:30,960 --> 00:35:32,359 Bye. 210 00:37:26,800 --> 00:37:28,313 Ok, we're not ready yet. 211 00:37:28,520 --> 00:37:31,433 We have to go back to the car, this direction, in one line. 212 00:37:31,920 --> 00:37:34,150 Sleep! Euro! 213 00:37:35,080 --> 00:37:37,674 100 euro. The last one you get when we're ready. 214 00:37:40,920 --> 00:37:42,831 Here, take the last one. 215 00:37:43,040 --> 00:37:45,077 Half an hour, then we're gone. 216 00:39:56,600 --> 00:39:57,635 Hello. 217 00:39:58,680 --> 00:40:00,591 I am Ania. 218 00:45:26,120 --> 00:45:28,430 Hello. How are you doing? 219 00:45:31,440 --> 00:45:33,351 Calm down. 220 00:45:34,920 --> 00:45:36,877 Do you accept credit cards? 221 00:45:42,560 --> 00:45:45,393 How much is a pizza salami? 222 00:45:51,200 --> 00:45:52,474 Ok. 223 00:45:52,880 --> 00:45:54,791 I'll have to call you back. 224 00:47:48,800 --> 00:47:50,473 You got any money on you? 225 00:48:20,080 --> 00:48:22,230 Let's move. - Ok, let's go. 226 00:48:31,720 --> 00:48:33,631 Get lost! 227 00:48:34,920 --> 00:48:36,831 Get lost! 228 00:51:39,280 --> 00:51:40,839 Sorry. 229 00:51:44,960 --> 00:51:48,032 Do you want to talk about what happened? - Nothing happened. 230 00:51:49,840 --> 00:51:51,239 How is your dad? 231 00:51:51,440 --> 00:51:53,317 You mean my granddad. 232 00:51:53,640 --> 00:51:56,439 I thought it was your dad, sorry. 233 00:51:57,080 --> 00:51:58,753 He is in a coma. 234 00:52:01,120 --> 00:52:02,519 Well... 235 00:52:02,920 --> 00:52:04,831 Maybe it'll be ok in the end. 236 00:52:08,480 --> 00:52:10,710 So, back to pretty. 237 00:52:10,960 --> 00:52:12,837 You've got great tits! 238 00:52:18,920 --> 00:52:21,992 It's annoying... It always pinches. 239 00:52:45,360 --> 00:52:46,634 Better? 240 00:52:49,880 --> 00:52:51,473 But if I run... 241 00:52:54,520 --> 00:52:56,272 Just walk slowly. 242 00:53:03,080 --> 00:53:04,673 I want this! 243 00:53:06,840 --> 00:53:08,911 The whole piece? 244 00:53:16,760 --> 00:53:19,115 Here you go. Bye. - Thank you. 245 00:53:25,400 --> 00:53:27,437 Wait a second. There's something. 246 00:53:28,640 --> 00:53:29,960 Look what I found. 247 00:53:33,200 --> 00:53:34,599 There you are! 248 00:53:34,800 --> 00:53:36,279 Is it yours? 249 00:53:39,200 --> 00:53:41,396 It jumped right out of the box. 250 00:53:43,640 --> 00:53:46,473 What the hell is going on in your apartment? 251 00:53:48,040 --> 00:53:49,269 I've got builders in. 252 00:53:49,480 --> 00:53:51,596 And the smell... It's unbearable. 253 00:53:51,800 --> 00:53:56,476 The toilet is clogged. I put the rabbit dung inside. 254 00:53:56,680 --> 00:53:58,557 Pets! I knew it... 255 00:53:58,800 --> 00:54:02,031 Even if things are going downhill: In this house we keep it up! 256 00:54:02,240 --> 00:54:03,639 That's why I have it fixed. 257 00:54:03,840 --> 00:54:06,753 I don't want to hear anything after eight o'clock. 258 01:00:32,880 --> 01:00:34,791 Now I'm gonna fix us some breakfast! 259 01:00:53,520 --> 01:00:55,079 You're so clever. 260 01:00:56,000 --> 01:00:58,037 Look, this is a hen's egg. 261 01:00:59,520 --> 01:01:01,113 You probably know. 262 01:01:03,680 --> 01:01:05,910 I eat them without the shell. 263 01:01:06,760 --> 01:01:09,991 I eat them scrambled or sunny side up. 264 01:01:11,200 --> 01:01:15,034 Although it doesn't really look like the sun we call it that way. 265 01:01:16,480 --> 01:01:18,915 I also like to have it with ketchup. 266 01:01:19,560 --> 01:01:23,872 That's tomatoes and spices but ketchup is faster. 267 01:01:25,720 --> 01:01:28,280 I would love to have a coke with it, 268 01:01:29,240 --> 01:01:32,358 but you shouldn't do that right in the morning. 269 01:01:36,680 --> 01:01:37,829 You're right. 270 01:01:38,440 --> 01:01:39,760 Who cares? 271 01:01:41,840 --> 01:01:43,717 That's just toast. 272 01:01:47,600 --> 01:01:52,071 You put it in this thing soft and pappy and you get it out hard and still pappy. 273 01:02:13,480 --> 01:02:15,357 Hey, you glutton. 274 01:02:15,560 --> 01:02:17,392 What am I supposed to eat? 275 01:02:18,000 --> 01:02:19,274 Do you think I'm fat? 276 01:02:21,960 --> 01:02:23,633 Because you don't care, right? 277 01:02:25,560 --> 01:02:27,915 You can have my egg too if you like. 278 01:02:28,640 --> 01:02:30,836 This is a fork that you don't need, 279 01:02:31,040 --> 01:02:33,554 that's a washing-machine, a table, a chair... 280 01:02:33,760 --> 01:02:35,956 That's a phone. Don't panic. 281 01:02:41,240 --> 01:02:43,993 Can I leave you alone for one last time? 282 01:02:44,200 --> 01:02:46,350 I know you don't want to be here. 283 01:02:47,520 --> 01:02:49,193 We'll be going away soon. 284 01:02:50,960 --> 01:02:51,916 I know. 285 01:03:05,120 --> 01:03:06,758 Break a leg! 286 01:03:12,240 --> 01:03:14,151 Morning. 287 01:03:19,240 --> 01:03:20,878 I thought about a lifestyle blog, 288 01:03:21,080 --> 01:03:23,754 in which we promote the mall without anybody noticing it. 289 01:03:23,960 --> 01:03:27,555 We put posts of fake young adults online... 290 01:03:29,680 --> 01:03:32,320 We use a top photographer... 291 01:03:35,280 --> 01:03:36,759 The cool sweater, 292 01:03:37,240 --> 01:03:38,833 the trendy sneakers... - Thank you. 293 01:03:40,240 --> 01:03:41,913 Martin, please continue. 294 01:03:43,320 --> 01:03:46,836 I would go for real selfies taken by girls in the dressing room. 295 01:03:47,040 --> 01:03:48,075 Cool! 296 01:03:48,720 --> 01:03:53,396 We'd have to brief the employees to get the girls try on things they can't afford. 297 01:03:53,640 --> 01:03:56,996 We place some models in between with less and less clothes on, 298 01:03:57,200 --> 01:03:59,032 to give a direction. 299 01:03:59,240 --> 01:04:01,709 In the end the best picture gets a voucher. 300 01:04:01,920 --> 01:04:03,877 I can see that. - Me too. 301 01:04:05,080 --> 01:04:07,754 I would call it “Halle-Julia”. 302 01:04:12,280 --> 01:04:13,600 Fine. 303 01:04:15,080 --> 01:04:16,479 That's it then. 304 01:04:16,760 --> 01:04:18,159 Thank you everybody. 305 01:04:23,760 --> 01:04:26,593 Ania? Just a moment. 306 01:04:30,880 --> 01:04:32,791 Please, close the door. 307 01:04:38,920 --> 01:04:40,513 Wanna take a seat? 308 01:04:41,760 --> 01:04:44,229 How is your hand? - Better, thanks. 309 01:04:45,600 --> 01:04:47,159 How is your dad? 310 01:04:47,400 --> 01:04:48,879 Never met him. 311 01:04:49,240 --> 01:04:50,913 Sorry, your granddad? 312 01:04:51,760 --> 01:04:53,319 I guess he's dying. 313 01:04:54,560 --> 01:04:56,278 Is that getting to you? 314 01:04:57,000 --> 01:04:59,230 There comes a time for everybody. 315 01:05:01,760 --> 01:05:03,671 Do you want to take some time off? 316 01:05:03,880 --> 01:05:06,076 I thought about quitting altogether. 317 01:05:06,320 --> 01:05:07,913 That's nonsense. 318 01:05:09,440 --> 01:05:12,319 You'll see, a couple of weeks and you be your old self again. 319 01:05:12,520 --> 01:05:14,670 No. - Yes. 320 01:05:14,920 --> 01:05:16,194 No. - Yes, for sure. 321 01:05:16,400 --> 01:05:18,914 You're just not there yet. 322 01:05:20,400 --> 01:05:22,710 But I don't want to be the way I was. 323 01:05:24,760 --> 01:05:26,797 You were my best employee. 324 01:05:27,000 --> 01:05:29,958 I am an IT specialist and brought you coffee. 325 01:05:30,160 --> 01:05:33,516 You never did anything unnecessary, you never disturbed. 326 01:05:33,840 --> 01:05:35,194 Great gravestone-line. 327 01:05:35,400 --> 01:05:37,357 Do you want to die? 328 01:05:40,280 --> 01:05:42,317 If I go do I get a pay-off? 329 01:05:42,520 --> 01:05:43,476 No. 330 01:05:44,960 --> 01:05:46,712 I don't want you to go. 331 01:05:48,280 --> 01:05:49,793 I met someone. 332 01:05:50,360 --> 01:05:52,920 Was that him? - That was my fault. 333 01:05:54,000 --> 01:05:56,560 And what does he do? - Nothing... 334 01:05:56,840 --> 01:05:58,478 That's what I thought. 335 01:05:58,680 --> 01:06:00,000 ...except looking good. 336 01:06:01,200 --> 01:06:03,111 What does he think of your appearance? 337 01:06:03,320 --> 01:06:06,472 He's happy I'm there. For the rest he doesn't care. 338 01:06:07,000 --> 01:06:10,834 I just almost told you the same or was I just thinking about it? 339 01:06:11,520 --> 01:06:12,635 Almost... 340 01:06:13,800 --> 01:06:17,589 Sorry, all these synthetics are taking the oxygen out of the air. 341 01:06:17,800 --> 01:06:19,837 The window is open, air is fine. 342 01:06:20,320 --> 01:06:22,436 Can't you feel it? It's the carpet. 343 01:06:22,640 --> 01:06:24,677 The carpet is grey. So what? 344 01:06:24,880 --> 01:06:26,951 Either the carpet stinks or I do. 345 01:06:27,160 --> 01:06:30,312 Then you tell me how this should work. Tell me. 346 01:06:30,560 --> 01:06:32,631 Can I have some water? 347 01:06:33,560 --> 01:06:36,393 You can't come and go whenever it crosses your mind! 348 01:06:37,560 --> 01:06:39,517 What did you do with my car? 349 01:06:42,440 --> 01:06:45,159 Did you put my wallet in my desk? 350 01:06:45,360 --> 01:06:47,556 I know you feel just like I do. 351 01:06:50,880 --> 01:06:54,430 You are confused and that's it. 352 01:06:55,440 --> 01:07:00,230 Just breath, come on, in and out. 353 01:07:01,440 --> 01:07:04,000 And in and out. 354 01:07:04,840 --> 01:07:07,673 And in and out. 355 01:07:08,680 --> 01:07:10,034 See? It works. 356 01:08:42,800 --> 01:08:43,949 I'm coming home. 357 01:08:44,160 --> 01:08:46,310 Then you can take the next train right back. 358 01:08:46,520 --> 01:08:47,396 What do you mean? 359 01:08:47,600 --> 01:08:49,113 Because you don't live here anymore! 360 01:08:49,360 --> 01:08:52,910 Where should I go? Anni, I don't know what to do. 361 01:08:53,160 --> 01:08:54,514 I don't care! 362 01:08:54,720 --> 01:08:56,836 So you're telling me I'm homeless now? 363 01:08:57,040 --> 01:08:59,759 Get along with him again. That's the easiest! 364 01:09:05,360 --> 01:09:08,512 Listen, I'm not on my own anymore. There's no room for you. 365 01:09:08,720 --> 01:09:11,280 Halle hospital, am I speaking to Ania Böttcher? 366 01:09:11,480 --> 01:09:14,154 Sorry, I thought you were someone else. 367 01:09:14,360 --> 01:09:16,556 It's about the consent form for your granddad. 368 01:09:18,600 --> 01:09:20,398 How long will you keep him like that? 369 01:09:20,600 --> 01:09:24,639 In eight weeks you can request to have the machines turned off. 370 01:10:37,200 --> 01:10:38,759 Madam? 371 01:10:39,200 --> 01:10:41,237 Should I water the plant up there? 372 01:10:44,600 --> 01:10:46,557 Are you the boss here? - Do I look like it? 373 01:10:46,760 --> 01:10:47,750 Nope. 374 01:10:49,200 --> 01:10:51,111 You are too beautiful to be the boss. 375 01:10:51,880 --> 01:10:52,915 Yeah? 376 01:10:54,640 --> 01:10:56,517 Absolutely much to beautiful. 377 01:10:56,920 --> 01:11:00,800 You also are much to beautiful to just clean this place. 378 01:11:08,640 --> 01:11:11,712 Tell me, sweetie, what's your name? 379 01:11:33,280 --> 01:11:36,272 I go back outside now and then I'll come back in again. 380 01:12:01,200 --> 01:12:02,315 Thank you. 381 01:12:20,960 --> 01:12:25,830 Ania, why are you making out with the custodians on my desk? 382 01:12:26,680 --> 01:12:28,637 They told me I was beautiful. 383 01:12:33,920 --> 01:12:37,675 Yes, with a little effort you could be quite something. 384 01:12:42,040 --> 01:12:44,475 Here, I quit. I won't be back. 385 01:12:48,280 --> 01:12:49,918 You are beautiful. 386 01:12:53,240 --> 01:12:54,594 You are beautiful. 387 01:12:57,120 --> 01:12:58,394 You are beautiful. 388 01:14:10,320 --> 01:14:12,470 What is it? What are you doing? 389 01:14:13,680 --> 01:14:15,557 That was just in time. 390 01:14:16,040 --> 01:14:18,919 Go on! I wanna keep going. 391 01:14:19,120 --> 01:14:21,270 Sorry, I didn't want to cause any trouble. 392 01:14:24,080 --> 01:14:25,514 What do you mean? 393 01:14:26,600 --> 01:14:28,511 I didn't want to get you pregnant. 394 01:14:29,640 --> 01:14:32,200 Do you really think I would have your baby? 395 01:14:32,400 --> 01:14:34,152 What would I do with that? 396 01:14:36,680 --> 01:14:38,876 Sorry, I'm used to doing it that way. 397 01:14:41,280 --> 01:14:44,079 Go on! I want more. 398 01:14:48,200 --> 01:14:50,396 That's going to take a moment. 399 01:14:51,720 --> 01:14:52,755 Ok. 400 01:15:20,360 --> 01:15:22,112 I got to go. 401 01:15:22,320 --> 01:15:23,833 Yes, me too. 402 01:15:39,440 --> 01:15:41,192 Do you have a cigarette? 403 01:15:41,440 --> 01:15:43,158 Yeah, sure. 404 01:16:02,680 --> 01:16:05,320 Will you leave the key in the letterbox? 405 01:17:56,320 --> 01:17:59,950 Should I leave the blanket in the car? - No, you can bring it tomorrow. 406 01:18:00,160 --> 01:18:02,117 Is there someone who's gonna take care of you? 407 01:18:08,960 --> 01:18:10,792 See you tomorrow. 408 01:18:21,440 --> 01:18:22,589 Oh no. 409 01:18:29,400 --> 01:18:31,516 Who is it? - Ania? 410 01:18:34,960 --> 01:18:36,359 Hello? 411 01:18:37,680 --> 01:18:38,875 Hello? 412 01:18:43,000 --> 01:18:46,834 I don't know what you are doing, what's going on in there, 413 01:18:48,520 --> 01:18:49,919 but I have to report this. 414 01:18:50,440 --> 01:18:52,238 It's unbearable. 415 01:18:56,120 --> 01:18:58,270 Ania, please open the door. 416 01:19:09,120 --> 01:19:10,793 Come. Come on. 417 01:19:11,840 --> 01:19:13,751 Come. 418 01:22:40,920 --> 01:22:42,433 Ania? 419 01:22:43,360 --> 01:22:44,634 Ania. 420 01:22:49,000 --> 01:22:49,990 Come on. 421 01:22:51,400 --> 01:22:53,914 Everything is going to be alright. - Watch it! 422 01:22:54,120 --> 01:22:55,519 I can't hold him. 423 01:22:56,600 --> 01:22:57,920 I am sorry. 424 01:23:02,120 --> 01:23:03,030 I am... 425 01:23:06,800 --> 01:23:08,711 ...not the way... I was. 426 01:23:13,840 --> 01:23:15,513 What kind of breed is that? 427 01:23:17,280 --> 01:23:18,395 Does he want to bite me? 428 01:23:21,520 --> 01:23:22,794 Come home with me. 429 01:23:25,680 --> 01:23:28,513 I will build you a stable for your dog! 430 01:23:39,920 --> 01:23:41,718 Gussnerstreet 13. 431 01:23:44,200 --> 01:23:45,599 Hardly. 432 01:23:46,560 --> 01:23:48,039 I can't tell. 433 01:23:49,080 --> 01:23:50,036 Yes, on the rooftop. 27995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.