Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,867
Sonia's dead.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,960
She went under a train.
3
00:00:07,508 --> 00:00:08,748
I don't know how to deal with this.
4
00:00:08,884 --> 00:00:10,795
I was having a thing with Sonia Baker.
5
00:00:13,889 --> 00:00:15,379
Do you know him personally?
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,553
I was his campaign manager
when he ran for Parliament.
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,517
Have you ever heard of Kelvin Stagg?
8
00:00:20,646 --> 00:00:22,603
He died the same day as Sonia.
9
00:00:22,731 --> 00:00:24,267
We think she was murdered.
10
00:00:24,399 --> 00:00:26,766
One call, on the day they both died.
11
00:00:27,528 --> 00:00:29,735
He rang her that morning.
12
00:00:29,821 --> 00:00:31,653
He was a nice boy.
13
00:00:31,740 --> 00:00:33,572
He snatched other people's stuff.
14
00:00:33,700 --> 00:00:36,442
If there was anything valuable in the bag,
he'd try doing a deal with the owner.
15
00:00:36,578 --> 00:00:38,945
He has no idea who you are, OK?
16
00:00:39,081 --> 00:00:41,288
He's never going to repeat
who gave him this.
17
00:00:41,416 --> 00:00:43,999
Do the police need to know
we've got this?
18
00:00:46,630 --> 00:00:49,338
Survivor's a motorcycle courier.
He can identify the killer.
19
00:00:49,424 --> 00:00:52,792
I think he needs properly protecting.
20
00:00:55,681 --> 00:00:57,137
If one of my officers died
because you've got information
21
00:00:57,224 --> 00:00:59,261
which belongs with us,
you'll be more than sorry.
22
00:01:00,394 --> 00:01:03,557
You wouldn't bloody listen,
would you?!
23
00:01:24,459 --> 00:01:26,996
The briefcase is evidence.
24
00:01:27,129 --> 00:01:29,461
We shouldn't be keeping that
from the police.
25
00:01:29,590 --> 00:01:31,877
We don't know the stuff
in the briefcase is evidence yet.
26
00:01:32,009 --> 00:01:35,502
A revolver...and a detailed surveillance
on Sonia Baker?!
27
00:01:35,637 --> 00:01:38,504
The police think she committed suicide.
28
00:01:41,935 --> 00:01:43,425
We know she didn't.
29
00:01:43,562 --> 00:01:46,304
We suspect she might not have.
30
00:01:46,440 --> 00:01:49,102
Somebody took a shot
31
00:01:49,234 --> 00:01:51,350
at the only surviving witness
32
00:01:51,486 --> 00:01:54,774
and killed a policeman
this far away from me!
33
00:01:57,659 --> 00:01:58,990
Are you OK, Della?
34
00:01:59,119 --> 00:02:00,735
I only just got your message.
35
00:02:00,871 --> 00:02:05,081
If I knew what we were going
to the police with, fine. We don't.
36
00:02:06,501 --> 00:02:07,832
I can wait outside.
37
00:02:07,961 --> 00:02:10,043
No, I think you should brief Helen
on this.
38
00:02:10,172 --> 00:02:11,162
No.
39
00:02:12,341 --> 00:02:15,584
You just said yourself, even we don't
know what we're talking about yet.
40
00:02:15,719 --> 00:02:18,802
If you need good Westminster intelligence,
Helen's the best.
41
00:02:18,930 --> 00:02:20,796
And that wasn't a question.
42
00:02:37,074 --> 00:02:39,156
Oil's a bit like blood.
43
00:02:39,284 --> 00:02:44,404
Everybody needs it, but nobody wants to
seriously confront shortage or supply.
44
00:02:44,539 --> 00:02:47,577
The whole of Europe has a history
of disliking oil
45
00:02:47,709 --> 00:02:52,294
because it distrusts the fact that
the supply is mainly out of its hands -
46
00:02:52,381 --> 00:02:54,873
the US or the Middle East.
47
00:02:55,008 --> 00:02:57,841
This is understandable,
but it's not rational or helpful.
48
00:02:57,969 --> 00:02:59,459
Um...
49
00:03:01,181 --> 00:03:04,469
I thought I was to complete the submission
before taking questions, Mr Chairman?
50
00:03:04,601 --> 00:03:07,514
Indeed, Professor, but you're here
representing the Environmental Alliance?
51
00:03:07,646 --> 00:03:08,602
That's correct.
52
00:03:08,730 --> 00:03:11,142
But this submission is, word-for-word,
what I heard you say
53
00:03:11,274 --> 00:03:14,687
in Mexico three years ago when you were
representing the oil industry.
54
00:03:14,820 --> 00:03:18,529
Excuse me, I've never represented
the oil industry.
55
00:03:18,657 --> 00:03:21,115
Your salary came
from the Stamford-Clark Institute.
56
00:03:22,536 --> 00:03:26,370
An independent, scientific,
educational lobby. Yes?
57
00:03:26,498 --> 00:03:28,910
It's not a charitable organisation,
though, is it?
58
00:03:29,042 --> 00:03:30,953
Mr Collins, I'm an academic.
59
00:03:31,086 --> 00:03:35,421
My perspectives are only for hire
because I believe what I say.
60
00:03:35,549 --> 00:03:37,085
Please don't make that British mistake
61
00:03:37,217 --> 00:03:39,208
of trying to belittle me
because I'm outnumbered.
62
00:03:39,302 --> 00:03:41,088
Oh, please don't do
that American thing of thinking,
63
00:03:41,221 --> 00:03:43,258
just because we're 11 hours' flying time
from Texas,
64
00:03:43,390 --> 00:03:45,973
we don't know a ten-gallon hat
from a ten-dollar hooker.
65
00:03:47,269 --> 00:03:50,182
- On the record, I resent that remark.
- Good!
66
00:03:50,313 --> 00:03:53,271
On the record, did you know
that the Environmental Alliance,
67
00:03:53,400 --> 00:03:56,938
a registered public charity in Wyoming,
is jointly funded,
68
00:03:57,070 --> 00:04:01,689
about 15 bank accounts down the line,
which took a little bit of homework,
69
00:04:01,783 --> 00:04:04,195
by five different oil corporations?
70
00:04:05,287 --> 00:04:06,698
- I did not.
- Then I suggest
71
00:04:06,830 --> 00:04:11,370
you take this document with you and revise
your independent status as an academic.
72
00:04:12,794 --> 00:04:16,082
I'll make a formal complaint
to your government
73
00:04:16,214 --> 00:04:19,582
and write to each of you individually
outlining independent opinions
74
00:04:19,718 --> 00:04:22,085
that your chairman chose to obstruct.
75
00:04:25,348 --> 00:04:26,338
Good day.
76
00:04:38,028 --> 00:04:41,066
Yeah?
77
00:04:41,198 --> 00:04:44,065
- Cal, yes or no, can you talk?
- Who's asking?
78
00:04:44,201 --> 00:04:45,737
- Anne.
- Eh?
79
00:04:45,869 --> 00:04:46,984
Anne Collins?
80
00:04:47,120 --> 00:04:48,076
Anne!
81
00:04:48,205 --> 00:04:51,493
Sorry, I worked till gone two-ish.
What time is it? Oh, shit!
82
00:04:51,583 --> 00:04:55,793
Sorry, Stephen went back
to his own flat yesterday.
83
00:04:55,921 --> 00:04:58,754
- How are you?
- I was fine till about 7.30.
84
00:04:58,882 --> 00:05:01,965
- Do you know, um, Andrew Wilson?
- Spin doctor.
85
00:05:02,093 --> 00:05:03,834
Well, he's asked me
to come down to London.
86
00:05:03,970 --> 00:05:07,929
The Mail say they have a document
that proves Stephen was going to leave me.
87
00:05:08,058 --> 00:05:09,514
Is that true?
88
00:05:09,643 --> 00:05:12,010
Well, we're going to read it
in tomorrow's, so it must be.
89
00:05:13,522 --> 00:05:15,809
Er, a document from where?
90
00:05:15,941 --> 00:05:17,727
I don't know yet.
91
00:05:17,859 --> 00:05:20,772
Actually, I didn't know
who to ring for advice
92
00:05:20,862 --> 00:05:23,274
and I could do with a favour.
93
00:05:24,407 --> 00:05:26,865
I can't have Anne Collins
staying at my house.
94
00:05:26,993 --> 00:05:29,075
Haven't they heard of hotels
in Manchester?
95
00:05:29,204 --> 00:05:32,287
She only wants to stay with me because
she wants to grill me about Stephen,
96
00:05:32,415 --> 00:05:33,496
and I can't let her do that.
97
00:05:33,625 --> 00:05:36,117
Come on! You live in a flat on your own,
needing company.
98
00:05:36,253 --> 00:05:37,664
Not your kind of company. No!
99
00:05:37,796 --> 00:05:39,787
- No what?
- Nothing.
100
00:05:39,923 --> 00:05:41,379
- Nothing, what?
- Mind your nose.
101
00:05:41,508 --> 00:05:42,623
When I first started working here,
102
00:05:42,759 --> 00:05:44,625
people had all sorts of conversations
in front of me.
103
00:05:44,761 --> 00:05:46,502
What does that tell you about your mouth?
104
00:05:53,895 --> 00:05:57,229
I've asked Pete in. If Helen's working on
this, he needs to cover for her,
105
00:05:57,357 --> 00:06:00,099
and if he starts hearing things,
I don't want him yakking...
106
00:06:00,235 --> 00:06:02,226
Sorry, speculating.
107
00:06:02,362 --> 00:06:04,820
- I know when to keep me mouth shut.
- Good.
108
00:06:04,948 --> 00:06:06,985
But never in here.
You stay on the Westminster desk
109
00:06:07,117 --> 00:06:10,610
with responsibility to Cal and Della
for this story only.
110
00:06:10,745 --> 00:06:12,110
OK.
111
00:06:12,247 --> 00:06:15,865
The Daily Mail say they've got a document
proving you were about to leave your wife.
112
00:06:17,752 --> 00:06:18,913
Like what?
113
00:06:20,714 --> 00:06:24,582
Faxed anonymously to the Mail
at ten past seven this morning.
114
00:06:26,761 --> 00:06:28,672
But the details check out.
115
00:06:28,805 --> 00:06:30,136
I had to.
116
00:06:30,223 --> 00:06:33,090
Why the hell did you go to
an estate agent with Sonia Baker?
117
00:06:33,226 --> 00:06:34,716
OK, OK, I did!
118
00:06:34,853 --> 00:06:36,469
I mean, she hated where she was living.
119
00:06:36,605 --> 00:06:39,142
She was always looking around.
That had bugger-all to do with me.
120
00:06:39,274 --> 00:06:41,641
The registration form
at the estate agent's has her name
121
00:06:41,776 --> 00:06:43,187
but your private phone number.
122
00:06:46,615 --> 00:06:48,026
OK, Andrew, listen.
123
00:06:48,158 --> 00:06:51,867
We were talking...just talking about
looking for somewhere to live.
124
00:06:51,995 --> 00:06:53,030
Together?
125
00:06:53,163 --> 00:06:56,531
- What do you want me to say?
- Quite a lot, as it happens.
126
00:06:56,625 --> 00:06:58,161
Do you recognise that handwriting?
127
00:06:59,878 --> 00:07:02,085
- No.
- Definitely not your wife's?
128
00:07:02,213 --> 00:07:04,250
- Definitely not!
- Good.
129
00:07:04,341 --> 00:07:05,923
Anne's arriving in a couple of hours.
130
00:07:07,260 --> 00:07:09,797
What, you tell her before me?
131
00:07:09,930 --> 00:07:11,420
Jesus!
132
00:07:11,556 --> 00:07:12,717
Stephen!
133
00:07:15,185 --> 00:07:16,220
Stephen...
134
00:07:17,646 --> 00:07:19,102
Anne's on the train.
135
00:07:19,230 --> 00:07:20,470
I didn't beg her.
136
00:07:20,607 --> 00:07:23,224
I just discussed the problem.
I can handle this situation,
137
00:07:23,360 --> 00:07:25,567
but only one thing at a time.
138
00:07:32,077 --> 00:07:34,034
The favour you return is
not looking a mess.
139
00:07:34,162 --> 00:07:36,494
Go about your scheduled business
till I call you.
140
00:07:36,581 --> 00:07:37,662
We're all agreed.
141
00:07:37,791 --> 00:07:40,874
You present as a man with domestic
problems, but not without rationale.
142
00:07:45,340 --> 00:07:46,421
Who's "we"?
143
00:07:46,549 --> 00:07:49,382
Unfortunate domestic situation
that any man might find himself in.
144
00:07:49,511 --> 00:07:52,094
Apologetic, fine. Contrite, fine.
145
00:07:53,223 --> 00:07:54,634
But not a bloody mess.
146
00:07:57,477 --> 00:07:58,808
OK.
147
00:08:01,147 --> 00:08:04,356
Why is the party pushing for Stephen
Collins to do another press conference?
148
00:08:04,484 --> 00:08:05,394
This is a good start.
149
00:08:05,527 --> 00:08:07,564
- I haven't even heard about that.
- Me neither.
150
00:08:07,696 --> 00:08:09,983
Apparently, the Mail's got information
he was about to leave his wife.
151
00:08:10,115 --> 00:08:13,358
He's only an MP. Why are they throwing
a press conference behind that?
152
00:08:13,493 --> 00:08:16,485
He's Chairman of the Energy Select,
which is independent from the government,
153
00:08:16,621 --> 00:08:18,658
but just the fact he got the job means
he's one to watch.
154
00:08:18,790 --> 00:08:22,033
Everybody I talk to tips Stephen Collins
for the Cabinet within the next few years.
155
00:08:22,168 --> 00:08:24,785
That must be true because the spin
doctors have talked Anne Collins
156
00:08:24,921 --> 00:08:27,162
into appearing at the press conference
alongside him.
157
00:08:27,298 --> 00:08:29,585
She's on the 9.30 train from Manchester.
158
00:08:29,718 --> 00:08:31,459
They'll announce it at 12.
159
00:08:31,594 --> 00:08:35,053
She's due on the podium at three
to give them time to brief her
160
00:08:35,181 --> 00:08:37,138
on what to say when, apparently.
161
00:08:37,267 --> 00:08:41,727
Is this true? Is he confirming or denying
a long-term affair now?
162
00:08:42,772 --> 00:08:45,059
How would you like me to phrase that,
exactly?
163
00:08:45,191 --> 00:08:47,558
Had your girlfriend
not gone under a train,
164
00:08:47,694 --> 00:08:49,776
would you have left your wife for her?
165
00:08:49,863 --> 00:08:51,479
It's a fair question...
166
00:08:51,614 --> 00:08:53,855
...translated into adult.
167
00:08:57,370 --> 00:08:59,077
Mrs Collins?
168
00:08:59,205 --> 00:09:02,493
Helen Preger. Can I ask your reaction
to the news that Stephen's relationship
169
00:09:02,584 --> 00:09:04,791
with Sonia Baker was about to cost you
your marriage?
170
00:09:04,919 --> 00:09:06,284
Who told you I was here?
171
00:09:06,421 --> 00:09:09,584
I'm just after an intelligent reaction
before the tabloids chew it to death.
172
00:09:10,800 --> 00:09:12,666
- I've got a car outside.
- So do I.
173
00:09:12,802 --> 00:09:14,793
- What paper are you from?
- Herald.
174
00:09:24,814 --> 00:09:25,724
Anne?
175
00:09:25,857 --> 00:09:27,564
Is Helen Preger one of yours?
176
00:09:27,692 --> 00:09:29,979
Yeah. Sorry about that.
177
00:09:30,111 --> 00:09:32,148
But listen, at least she's a grown-up,
178
00:09:32,280 --> 00:09:35,272
and it'll buy me a lot of favours
down the line if you can talk to her now.
179
00:09:38,411 --> 00:09:41,779
Well, I'm not going to talk here.
You can come in the car with me.
180
00:09:41,915 --> 00:09:43,030
Thanks.
181
00:09:46,419 --> 00:09:49,878
Did you decide to come into work
just to give me a pasting for last night?
182
00:09:50,006 --> 00:09:50,962
This is a team story.
183
00:09:51,091 --> 00:09:55,176
We share information, whether
it's information that suits you or not.
184
00:09:56,262 --> 00:09:59,721
If that's not our deal,
I'll ask Cameron for a transfer.
185
00:10:00,809 --> 00:10:02,015
Fine.
186
00:10:04,813 --> 00:10:08,101
Collins told you it was just
a fling with Sonia Baker?
187
00:10:08,233 --> 00:10:10,816
- Yeah.
- So he lied to you?
188
00:10:12,112 --> 00:10:13,147
I don't know.
189
00:10:14,656 --> 00:10:16,772
Have you asked him?
190
00:10:16,908 --> 00:10:18,694
He knows I'm still trying to reach him.
191
00:10:18,827 --> 00:10:21,945
He rang often enough when he wanted
you believing anything he said.
192
00:10:27,210 --> 00:10:29,076
Stephen?
193
00:10:32,340 --> 00:10:33,250
Angela?
194
00:10:33,341 --> 00:10:34,797
Della Smith.
195
00:10:34,926 --> 00:10:38,715
Have you heard anything about
this document the Mail's got hold of?
196
00:10:50,817 --> 00:10:51,852
"A Wellwisher."
197
00:10:52,944 --> 00:10:54,810
That's not for circulation.
198
00:10:54,904 --> 00:10:57,692
- Obviously, it goes without saying.
- No, it doesn't.
199
00:10:57,782 --> 00:11:00,945
I thought there was only two people
who knew we'd gone looking for flats.
200
00:11:02,120 --> 00:11:03,906
Which is more than you're telling me.
201
00:11:05,290 --> 00:11:06,530
I've got to go.
202
00:11:06,624 --> 00:11:07,659
Listen...
203
00:11:07,792 --> 00:11:10,409
...you find anything out,
you tell me first, OK?
204
00:11:10,503 --> 00:11:12,835
Could Sonia's parents
have this information?
205
00:11:14,632 --> 00:11:16,043
Her parents hate my guts.
206
00:11:16,176 --> 00:11:17,792
They'd have put their name on it.
207
00:11:23,766 --> 00:11:28,055
Will the Minister reconsider the
possibility of producing a further report
208
00:11:28,188 --> 00:11:32,147
on the subject of the current levels of
debt in households across the country,
209
00:11:32,275 --> 00:11:34,937
in particular, low-income households?
210
00:11:35,069 --> 00:11:38,687
Evidence shows
that debt is spiralling out of control
211
00:11:38,781 --> 00:11:40,738
and families not able to cope
212
00:11:40,867 --> 00:11:43,655
are playing straight into the hands
of the loan sharks...
213
00:11:58,593 --> 00:12:00,334
- Liz.
- Callum.
214
00:12:21,157 --> 00:12:23,068
Did Collins give you this?
215
00:12:23,201 --> 00:12:24,657
Is that a 6 or an 8?
216
00:12:24,786 --> 00:12:27,619
9-4-6. Are you going to tell me
what he's saying now?
217
00:12:28,790 --> 00:12:30,076
I didn't get it from him.
218
00:12:31,709 --> 00:12:34,417
Listen, do you think
we can trace this number?
219
00:12:35,880 --> 00:12:39,293
Please? Oh, and can you find out
where it was faxed from?
220
00:12:43,721 --> 00:12:48,090
The truth is I'd known for some time about
Stephen's relationship with Sonia Baker.
221
00:12:48,226 --> 00:12:51,435
We'd mutually agreed to dissolve
the marriage for this reason
222
00:12:51,562 --> 00:12:53,929
- despite the impact on our children.
- Mrs Collins!
223
00:12:54,023 --> 00:12:57,641
What was your reaction to
Sonia Baker's death, Mrs Collins?
224
00:12:57,777 --> 00:13:01,145
Everybody wants everybody in politics
to be pristine,
225
00:13:01,281 --> 00:13:04,114
but they still expect them to be
in touch with real life.
226
00:13:05,410 --> 00:13:08,823
This was a bit of real life
that just...happened.
227
00:13:08,955 --> 00:13:10,992
We grew apart.
228
00:13:11,124 --> 00:13:15,368
Our marriage suffered from the strains
of work, mine and Stephen's.
229
00:13:16,462 --> 00:13:19,830
Mistakes are easy in those circumstances.
230
00:13:19,966 --> 00:13:23,004
In this case,
there were mistakes on both sides.
231
00:13:27,765 --> 00:13:30,928
I'm profoundly sorry that Sonia Baker died
and my heart goes out
232
00:13:31,060 --> 00:13:33,472
to her parents and to her family
and I'm...
233
00:13:34,605 --> 00:13:39,395
...sure that conversations with her
in time could have been constructive.
234
00:13:39,527 --> 00:13:42,144
Mrs Collins,
what does "errors on both sides" mean?
235
00:13:42,280 --> 00:13:45,568
Errors are what tills make.
I said "mistakes".
236
00:13:45,700 --> 00:13:47,657
Can you clarify?
237
00:13:47,785 --> 00:13:50,026
Work it out.
238
00:14:03,009 --> 00:14:04,170
Anne!
239
00:14:05,386 --> 00:14:07,343
- No questions.
- It's OK.
240
00:14:07,472 --> 00:14:09,088
Mr McCaffrey is not on the list.
241
00:14:09,182 --> 00:14:12,391
I said it's OK. I'll see you
on the terrace. Two minutes.
242
00:14:15,188 --> 00:14:17,020
Well done. That was brilliant.
243
00:14:17,148 --> 00:14:19,230
You threw me a bit.
I wasn't expecting to see you there.
244
00:14:20,526 --> 00:14:22,233
Is there somewhere
where I can have a smoke?
245
00:14:22,362 --> 00:14:24,569
Are you kidding?
It's compulsory in here.
246
00:14:32,038 --> 00:14:34,700
You did Stephen a lot of favours in there.
I hope he's grateful.
247
00:14:34,832 --> 00:14:38,041
I didn't do it for him. I spent a year
working on the Select Committee report.
248
00:14:38,169 --> 00:14:41,503
I don't think those people deserve to be
let down by his stupid bloody fantasies.
249
00:14:43,674 --> 00:14:45,210
Look at the state of this!
250
00:14:45,301 --> 00:14:48,510
I haven't worn it since Karen was born.
251
00:14:48,638 --> 00:14:50,675
OK, back door.
252
00:14:50,807 --> 00:14:51,968
Front door.
253
00:14:52,100 --> 00:14:53,340
Alarm's knackered.
254
00:14:53,476 --> 00:14:54,887
Are you sure this is OK?
255
00:14:55,019 --> 00:14:56,509
Dead sure. Yeah.
256
00:14:56,646 --> 00:14:59,809
It's just that I might not be around
much. Work's pretty busy.
257
00:15:00,858 --> 00:15:02,940
If I'm in a hotel,
the hacks would only track me down.
258
00:15:03,069 --> 00:15:04,059
Unlike this one.
259
00:15:06,864 --> 00:15:08,400
Baldrick at one o'clock.
260
00:15:10,701 --> 00:15:11,987
Here.
261
00:15:12,120 --> 00:15:14,111
- I'll see you when I see you.
- Yeah.
262
00:15:15,873 --> 00:15:18,865
Anne, we've got a couple more
interviews lined up for you...
263
00:15:23,965 --> 00:15:25,751
I can't believe what time
you start in here.
264
00:15:25,883 --> 00:15:27,123
Yeah, tell me about it!
265
00:15:28,886 --> 00:15:31,844
This was faxed from here
at ten past seven this morning.
266
00:15:31,973 --> 00:15:34,089
Could you tell me who signed for it?
267
00:15:34,225 --> 00:15:36,307
- No.
- Why not?
268
00:15:36,436 --> 00:15:37,471
Private transaction.
269
00:15:38,729 --> 00:15:40,265
It's a police matter.
270
00:15:42,066 --> 00:15:43,477
OK, fine.
271
00:15:43,609 --> 00:15:45,316
I'll need to see your warrant card...
272
00:15:46,487 --> 00:15:48,899
...and a Section 316 forcing me
to disclose...
273
00:15:49,991 --> 00:15:51,732
...which you won't have.
274
00:15:51,868 --> 00:15:53,029
OK.
275
00:15:54,370 --> 00:15:56,828
50 cash.
276
00:16:11,137 --> 00:16:13,754
- Male or female?
- Can't remember.
277
00:16:15,099 --> 00:16:17,966
You can't have many people coming
through here at seven in the morning.
278
00:16:18,060 --> 00:16:20,347
We do, actually.
Foreign students for the internet.
279
00:16:26,402 --> 00:16:29,520
- Cash transaction.
- Say again?
280
00:16:29,655 --> 00:16:31,271
- Cash transaction.
- Security?
281
00:16:31,407 --> 00:16:32,363
Dummy camera.
282
00:16:32,492 --> 00:16:34,984
- Shit!
- Hold on a sec.
283
00:16:37,997 --> 00:16:41,706
But I think I might know who's running
the story for the Mail, if it helps.
284
00:16:47,965 --> 00:16:51,583
The guy you described to me this morning,
has he used this bureau before?
285
00:16:51,719 --> 00:16:56,134
Not for faxing, but I sometimes
see him walking past lunchtimes.
286
00:16:56,265 --> 00:16:59,223
- Going which way?
- Right to left.
287
00:17:00,353 --> 00:17:03,641
I couldn't swear to it, but I think
he was wearing an Apex tag.
288
00:17:04,690 --> 00:17:05,930
What's an Apex tag?
289
00:17:06,067 --> 00:17:09,776
The Apex building.
Round the corner. Serviced offices.
290
00:17:09,862 --> 00:17:11,899
Listen, that's great.
291
00:17:12,031 --> 00:17:13,521
Big help. Take care.
292
00:17:14,784 --> 00:17:15,865
For all the good it does me!
293
00:17:50,069 --> 00:17:51,150
Sit down.
294
00:17:51,279 --> 00:17:52,440
Fine place to work.
295
00:17:56,993 --> 00:17:59,325
It's the editor's office.
I don't actually have one.
296
00:18:00,621 --> 00:18:02,578
Can I get you a drink - coffee, tea?
297
00:18:02,707 --> 00:18:04,618
I can't drink coffee any more, can I?
298
00:18:04,750 --> 00:18:06,661
Not a wink.
So coffee won't help me, will it?
299
00:18:06,794 --> 00:18:08,410
So ask for tea.
300
00:18:09,839 --> 00:18:11,625
Tea, please, Mr McCaffrey.
301
00:18:11,757 --> 00:18:12,997
- Coffee, thanks.
- Sure.
302
00:18:16,512 --> 00:18:18,924
Don't call him Mr McCaffrey.
He said his name's Cal.
303
00:18:19,056 --> 00:18:22,469
- He calls me "Mrs Stagg".
- That's fine, but he's not a Mister.
304
00:18:26,355 --> 00:18:27,720
Mr McCaffrey, I need your help.
305
00:18:27,857 --> 00:18:30,064
I've got everything arranged
for a funeral.
306
00:18:30,192 --> 00:18:33,981
Family, all my friends,
good friends.
307
00:18:35,114 --> 00:18:36,821
But there's no body.
308
00:18:36,949 --> 00:18:39,111
They won't release Kelvin's body.
309
00:18:39,243 --> 00:18:40,278
Who have you talked to?
310
00:18:40,411 --> 00:18:43,574
I got the brush-off from the new guy
running the case - Bell.
311
00:18:43,706 --> 00:18:46,744
Wouldn't even talk to me. Got
some sergeant to come down to tell me...
312
00:18:46,876 --> 00:18:49,243
We need a big, fat headline.
"Where's My Son?"
313
00:18:49,378 --> 00:18:51,995
But on the grounds that he's evidence,
they're keeping him
314
00:18:52,131 --> 00:18:53,292
until the case is cleared.
315
00:18:53,382 --> 00:18:56,295
Or "They Cut Him Open
Without Her Permission".
316
00:18:56,427 --> 00:18:59,044
I just need somebody
saying something nice about him.
317
00:18:59,180 --> 00:19:00,591
They won't even let us see him.
318
00:19:00,723 --> 00:19:02,634
I said, "We've seen him once
to identify him.
319
00:19:02,767 --> 00:19:04,428
"Where's the harm in Mum looking again?"
320
00:19:04,560 --> 00:19:07,097
They've moved him out to some place
near Heathrow.
321
00:19:07,229 --> 00:19:08,936
Overcrowding.
322
00:19:09,023 --> 00:19:11,390
I said, "Well, send him home.
323
00:19:11,525 --> 00:19:13,482
"We're not overcrowded."
324
00:19:14,987 --> 00:19:17,149
I'll get a colleague to run a piece.
325
00:19:17,281 --> 00:19:18,737
He'll talk it through with you.
326
00:19:21,118 --> 00:19:23,906
You won't get a front-page headline,
327
00:19:24,038 --> 00:19:25,779
but I'll get on it right away.
328
00:19:28,542 --> 00:19:30,078
Thanks.
329
00:19:30,211 --> 00:19:32,953
- Can you send Pete in?
- He's just taking a call.
330
00:19:33,089 --> 00:19:35,126
It's not important enough
for you to do it?
331
00:19:43,641 --> 00:19:44,972
Stay there.
332
00:19:46,727 --> 00:19:49,344
Not without a warrant.
This is not appropriate. Follow me.
333
00:19:49,480 --> 00:19:51,096
You're assuming
we haven't got a warrant.
334
00:19:52,149 --> 00:19:53,310
I've left the building.
335
00:19:53,442 --> 00:19:55,479
Can you get my laptop and my coat?
336
00:19:59,031 --> 00:20:00,271
Sit down, gentlemen.
337
00:20:07,039 --> 00:20:08,245
What can I...?
338
00:20:08,374 --> 00:20:10,365
What can I do for you realistically?
339
00:20:11,460 --> 00:20:14,452
Somewhere a bit more private
might be appropriate.
340
00:20:14,588 --> 00:20:16,499
Um... Yeah.
341
00:20:19,593 --> 00:20:22,711
- What's going on?
- I'll explain later.
342
00:20:24,765 --> 00:20:27,302
Well, if my office were free, we...
343
00:20:27,435 --> 00:20:29,893
...we could...we could use
that.
344
00:20:30,020 --> 00:20:31,977
It's an idea.
345
00:20:32,064 --> 00:20:34,647
- Della, where are you now?
- just coming back to the office.
346
00:20:35,943 --> 00:20:38,310
Don't. Park up. I'll come and find you.
347
00:20:38,446 --> 00:20:40,733
- Where's your laptop?
- At home. Why?
348
00:20:40,823 --> 00:20:43,736
The police are in the building. I don't
know if they've got a warrant or not.
349
00:20:43,868 --> 00:20:46,451
We need to talk
to this guy from the Mail.
350
00:20:46,579 --> 00:20:47,535
OK.
351
00:20:47,621 --> 00:20:50,238
- I'm not hiding from the police.
- What the hell are you doing?
352
00:20:50,374 --> 00:20:52,035
I don't want them to know
we've been talking.
353
00:20:52,168 --> 00:20:53,533
- I'm ashamed of nothing.
- Me neither.
354
00:20:53,669 --> 00:20:56,912
Listen, this is not just
about Kelvin's death, OK?
355
00:20:57,047 --> 00:20:59,084
Other people died on that day and since.
356
00:20:59,216 --> 00:21:00,422
I don't care about them!
357
00:21:00,551 --> 00:21:02,883
Look, you want Kelvin's name cleared,
yeah?
358
00:21:03,012 --> 00:21:04,252
So do I.
359
00:21:04,388 --> 00:21:06,095
It's not going to happen tomorrow.
360
00:21:06,182 --> 00:21:07,593
Trust me.
361
00:21:10,394 --> 00:21:11,759
Come on, Mum.
362
00:21:17,485 --> 00:21:20,318
If Della Smith is in the building,
could somebody please tell her
363
00:21:20,446 --> 00:21:23,984
that her house burned down
or her Lottery numbers came up?!
364
00:21:26,285 --> 00:21:27,571
No?
365
00:21:29,163 --> 00:21:30,779
I'm not in the habit of lying.
366
00:21:30,915 --> 00:21:32,201
She's not here.
367
00:21:33,584 --> 00:21:36,246
She's working on the Kelvin Stagg murder?
368
00:21:36,378 --> 00:21:37,288
Correct.
369
00:21:37,421 --> 00:21:39,128
With your chief reporter, Cal McCaffrey?
370
00:21:39,256 --> 00:21:40,542
- Also correct.
- Is he here?
371
00:21:40,674 --> 00:21:42,039
I believe not. Mr Bell...
372
00:21:42,176 --> 00:21:43,541
It's Detective Chief Inspector Bell.
373
00:21:43,677 --> 00:21:47,636
If you want to talk to busy people,
you make a date or risk disappointment.
374
00:21:47,765 --> 00:21:50,928
Can you tell me the extent of
their investigations into that murder?
375
00:21:51,060 --> 00:21:52,050
No.
376
00:21:52,144 --> 00:21:54,977
- Well, you're their editor.
- They haven't filed a story yet.
377
00:21:55,105 --> 00:22:00,066
Oh, what, so they just run around
spending your budget without recourse?
378
00:22:00,194 --> 00:22:01,855
Seniors do. I know. I don't like it.
379
00:22:01,987 --> 00:22:04,900
I'd rather be a dictator,
but no-one would work for me.
380
00:22:07,618 --> 00:22:09,359
One of my officers was murdered.
381
00:22:09,495 --> 00:22:11,486
Don't piss me about!
382
00:22:13,499 --> 00:22:16,662
Now Della Smith warned Stuart Brown
that the patient he was guarding
383
00:22:16,794 --> 00:22:18,580
was a potential target for reprisals.
384
00:22:18,712 --> 00:22:22,250
Now, where did she get the authority
to present that theory?
385
00:22:22,341 --> 00:22:25,208
I could've... Well, my mother could've
given you that from the TV reports.
386
00:22:25,302 --> 00:22:27,760
A gunman tries to kill a witness,
but not quite.
387
00:22:27,888 --> 00:22:30,676
It stands to reason the motive
for shooting the guy's still valid.
388
00:22:30,808 --> 00:22:33,266
She sought him out at 11pm
to tell him that!
389
00:22:33,394 --> 00:22:34,850
- You've met Della?
- Interviewed her.
390
00:22:34,979 --> 00:22:38,062
Beautiful woman, recently dumped by
a long-term boyfriend. It's a lonely job.
391
00:22:38,190 --> 00:22:40,602
Maybe she took a shine
to your Stuart Brown.
392
00:22:40,734 --> 00:22:43,396
I really can't...speculate.
393
00:22:43,529 --> 00:22:45,190
Well, I can, obviously.
394
00:22:45,322 --> 00:22:46,778
I just have.
395
00:22:46,907 --> 00:22:49,239
But it's not helpful, is it?
396
00:22:53,664 --> 00:22:55,530
I want to talk to her.
397
00:22:55,624 --> 00:22:57,535
I'm sure she won't object.
398
00:23:14,518 --> 00:23:15,679
Now what are you doing?
399
00:23:15,811 --> 00:23:17,927
It's two shots, isn't it?
You skimmed the black.
400
00:23:18,022 --> 00:23:19,604
You skimmed the black, you tosser!
401
00:23:23,777 --> 00:23:25,063
Hello, Mr McCaffrey.
402
00:23:25,195 --> 00:23:27,527
And I know your face.
403
00:23:27,656 --> 00:23:29,146
Della Smith.
404
00:23:29,283 --> 00:23:30,273
Day off, Dan?
405
00:23:30,409 --> 00:23:32,616
Or are you filing stories from here now?
406
00:23:32,703 --> 00:23:34,285
I've been known to before now.
407
00:23:36,916 --> 00:23:39,157
I went freelance about 12 months back.
408
00:23:39,293 --> 00:23:42,001
Paying your own tax is a bit scary.
409
00:23:42,129 --> 00:23:44,621
Spending it's a lot more fun,
but ultimately perilous.
410
00:23:45,841 --> 00:23:47,206
So where did your lot get hold of this?
411
00:23:47,301 --> 00:23:48,632
Come on, I'm not that pissed.
412
00:23:48,761 --> 00:23:51,173
More to the point, where did you?
413
00:23:51,263 --> 00:23:54,221
You should tell your editor
it's no longer exclusive.
414
00:23:55,851 --> 00:23:58,809
We put it onto the website
before any of you lot.
415
00:23:58,938 --> 00:24:00,975
And do you know what?
We didn't even pay for it.
416
00:24:01,065 --> 00:24:03,227
A genuine, anonymous freebie.
Not a penny.
417
00:24:04,652 --> 00:24:07,064
- Posted or faxed?
- Posted.
418
00:24:07,196 --> 00:24:11,064
Liar! It came from the fax bureau
in Half Moon Street.
419
00:24:12,076 --> 00:24:13,111
What's it worth?
420
00:24:14,411 --> 00:24:15,993
I've paid what it's worth.
421
00:24:16,121 --> 00:24:19,409
The two of you, all the way
down here to tell me that?
422
00:24:20,668 --> 00:24:22,124
I don't think so.
423
00:24:22,252 --> 00:24:24,414
What? You think this is the story?
424
00:24:24,546 --> 00:24:27,254
Stephen Collins shacking up
with some floozy?
425
00:24:28,592 --> 00:24:32,176
Ring me when you're on the lookout
for a bigger adventure, Dan.
426
00:24:44,274 --> 00:24:45,355
Shit!
427
00:24:45,484 --> 00:24:47,691
Oh, that on the lookout?
428
00:24:51,323 --> 00:24:53,530
Yeah, Anne Collins.
She checked in this afternoon?
429
00:24:53,659 --> 00:24:55,070
I'm sorry. She's not here.
430
00:24:55,202 --> 00:24:57,239
But I know she's here. I'm her husband.
431
00:24:57,371 --> 00:25:00,079
Mrs Collins checked out
about an hour after arriving.
432
00:25:03,460 --> 00:25:04,450
Thank you.
433
00:25:05,754 --> 00:25:07,415
You're in?
434
00:25:07,548 --> 00:25:09,459
It's just to get changed, really.
435
00:25:09,591 --> 00:25:11,673
I'm back to work,
and then off to a party, so...
436
00:25:11,802 --> 00:25:14,715
Well, thanks for this.
I'm really grateful.
437
00:25:14,847 --> 00:25:16,463
Oh, no problem, no problem.
438
00:25:20,394 --> 00:25:21,600
I did the right thing.
439
00:25:22,730 --> 00:25:25,643
There were about 20 messages
at the hotel -
440
00:25:25,774 --> 00:25:27,936
breakfast shows, radio interviews,
441
00:25:28,068 --> 00:25:30,355
women's magazines,
women-hating men's magazines.
442
00:25:30,487 --> 00:25:32,069
Great bolthole, huh?
443
00:25:33,824 --> 00:25:35,861
I could have earned my annual salary
and expenses.
444
00:25:38,287 --> 00:25:43,498
Well, you're in my room - clean bedding
and everything, which is a miracle for me.
445
00:25:43,584 --> 00:25:46,872
- I'll be fine on the sofa.
- No, too late. Let's have a drink.
446
00:25:50,299 --> 00:25:53,337
OK, there is vodka,
447
00:25:53,469 --> 00:25:55,085
gin,
448
00:25:55,220 --> 00:25:57,507
Scotch and brandy.
449
00:25:58,891 --> 00:26:01,178
They're all miniatures,
but there's loads of them.
450
00:26:02,186 --> 00:26:06,555
I tell you what, saddest day of my life,
being dumped by an air stewardess.
451
00:26:06,690 --> 00:26:08,351
First-class upgrades, everything.
452
00:26:20,412 --> 00:26:21,573
Hey.
453
00:26:27,669 --> 00:26:28,830
Big day.
454
00:26:29,838 --> 00:26:32,125
Massive day. It's OK.
455
00:26:32,257 --> 00:26:34,874
No, it's not.
This is the last thing you need.
456
00:26:37,221 --> 00:26:39,883
I'm sitting in the taxi going,
"What are we going to talk about?
457
00:26:40,015 --> 00:26:41,346
"I don't even know him properly.
458
00:26:41,475 --> 00:26:44,137
"I stuffed envelopes with him
for an election campaign.
459
00:26:44,269 --> 00:26:46,601
"And he only said yes
cos he couldn't say no."
460
00:26:46,730 --> 00:26:50,098
- I should have just jumped on the train.
- No, you shouldn't.
461
00:26:52,653 --> 00:26:55,190
Because you don't want your kids
seeing you like this, do you?
462
00:26:57,616 --> 00:27:03,077
And anyway, look, I know you
well enough to...want to help you.
463
00:27:03,205 --> 00:27:05,116
It's no hassle.
464
00:27:05,249 --> 00:27:06,785
It's nowhere near hassle.
465
00:27:06,917 --> 00:27:08,157
I swear, OK?
466
00:27:09,461 --> 00:27:10,576
OK.
467
00:27:14,341 --> 00:27:15,331
OK.
468
00:27:17,344 --> 00:27:18,800
Um...
469
00:27:18,929 --> 00:27:21,762
The bathroom's changed positions
since the last time you were here.
470
00:27:21,890 --> 00:27:23,221
It's first on the left now.
471
00:27:41,076 --> 00:27:43,943
- That's fine.
- OK. Thanks.
472
00:27:44,079 --> 00:27:48,289
We're hearing there was
a lot of security at that hotel, but...
473
00:27:49,751 --> 00:27:50,957
Stay there.
474
00:27:56,425 --> 00:27:58,257
- What's this in aid of?
- Can we have a word?
475
00:28:00,762 --> 00:28:04,380
He's done good investigative work
with the lndy and the Mail.
476
00:28:04,516 --> 00:28:06,723
And if we're talking work ethic,
the guy never sleeps.
477
00:28:06,852 --> 00:28:09,469
We think
he's got information worth having.
478
00:28:09,605 --> 00:28:12,973
And we know for a fact
he's not signed a contract with the Mail.
479
00:28:13,108 --> 00:28:14,519
He's a pisshead.
480
00:28:14,651 --> 00:28:17,734
The reason he never sleeps is because
he can't turn his back on a drink.
481
00:28:17,821 --> 00:28:19,858
He's too young mentally.
482
00:28:19,990 --> 00:28:22,732
Loudmouth bloody typist -
that's all you get with him!
483
00:28:22,868 --> 00:28:24,950
And he's a dedicated freelance.
484
00:28:26,246 --> 00:28:28,032
So, you only have to pay for what you get.
485
00:28:29,082 --> 00:28:31,574
Cameron, he knows something.
486
00:28:31,710 --> 00:28:32,996
Honestly, he's useful.
487
00:28:34,713 --> 00:28:37,045
Do we know what he's earning?
488
00:28:37,174 --> 00:28:40,087
He hasn't even mentioned money, so...
489
00:28:40,219 --> 00:28:41,175
He wants this.
490
00:28:41,261 --> 00:28:44,094
But you don't give him any cash,
advance expenses. He'll only blow it
491
00:28:44,181 --> 00:28:47,264
on that strung-out freak he married
when he was about 12! Have you met her?
492
00:28:47,392 --> 00:28:48,848
Lunatic!
493
00:28:48,977 --> 00:28:50,809
Wedding was a total farce.
494
00:28:50,938 --> 00:28:53,145
Gareth Gates meets Betty Blue...!
495
00:28:55,609 --> 00:28:56,599
Oi!
496
00:29:13,210 --> 00:29:17,329
Anything you publish, you publish
under your mother's maiden name.
497
00:29:17,422 --> 00:29:18,537
OK.
498
00:29:18,674 --> 00:29:21,006
And you never, under any circumstances,
499
00:29:21,134 --> 00:29:22,545
on these premises,
500
00:29:22,678 --> 00:29:24,794
ever refer to me as "Dad".
501
00:29:24,930 --> 00:29:26,466
Understand?
502
00:29:26,598 --> 00:29:29,181
So long as you're paying
what I'm worth these days.
503
00:29:29,309 --> 00:29:31,050
Commensurate to how much you know.
504
00:29:31,144 --> 00:29:34,182
And I'm the sceptical one,
so don't push it, Tonto.
505
00:29:38,443 --> 00:29:41,105
The letter was faxed anonymously
to their editor
506
00:29:41,238 --> 00:29:43,730
first thing this morning from a Kinko
franchise in Half Moon Street.
507
00:29:43,865 --> 00:29:45,606
Not for me, thanks. I'm laying off.
508
00:29:45,701 --> 00:29:49,114
The manager doesn't remember
whether the customer was male or female.
509
00:29:49,246 --> 00:29:50,452
Yeah?
510
00:29:50,580 --> 00:29:52,196
Male, blond hair, 5' 10".
511
00:29:52,332 --> 00:29:55,870
Slim build, black or navy suit,
white shirt - Prada?
512
00:29:56,003 --> 00:29:59,541
Black suede shoes - Armani?
513
00:29:59,673 --> 00:30:02,415
He's used the fax bureau
once or twice before
514
00:30:02,551 --> 00:30:04,542
and he works
somewhere in the Apex building.
515
00:30:07,681 --> 00:30:09,012
Anything else?
516
00:30:09,141 --> 00:30:12,099
I know Sonia Baker
had a private source of income.
517
00:30:12,227 --> 00:30:13,763
I've got her bank statements here.
They're spot-on.
518
00:30:13,895 --> 00:30:14,885
Barclays, maybe.
519
00:30:14,980 --> 00:30:18,314
And...she was taking two grand a month
into a NatWest account.
520
00:30:18,442 --> 00:30:20,604
- From?
- Cash, but 2/1 it's Collins.
521
00:30:20,736 --> 00:30:22,568
And that money's been going
in there, right?
522
00:30:22,696 --> 00:30:24,232
That same money's been going in there
523
00:30:24,364 --> 00:30:27,607
since a couple of months
after she started working with him.
524
00:30:27,701 --> 00:30:31,535
Yet he's saying publicly that they only
started their affair two months back.
525
00:30:31,621 --> 00:30:33,077
What a bad liar!
526
00:30:33,206 --> 00:30:35,698
Assuming that he is that source of income.
527
00:30:35,834 --> 00:30:38,041
I don't think he was going to
leave his wife
528
00:30:38,170 --> 00:30:40,127
and I think Sonia Baker
probably topped herself
529
00:30:40,255 --> 00:30:41,711
when she realised that he wouldn't.
530
00:30:41,840 --> 00:30:43,330
Well, it's a much better story.
531
00:30:44,426 --> 00:30:45,837
Except she didn't top herself.
532
00:30:45,969 --> 00:30:49,087
We know Sonia Baker was on a hit list.
533
00:30:54,061 --> 00:30:55,392
Fuck me.
534
00:30:56,438 --> 00:30:57,769
Well, for what?
535
00:30:57,898 --> 00:30:59,263
That's kind of where we're up to.
536
00:30:59,399 --> 00:31:01,982
I mean, it doesn't rule out suicide
entirely,
537
00:31:02,110 --> 00:31:03,851
but the odds on it are slimmer, obviously.
538
00:31:03,987 --> 00:31:07,821
Kid from an estate 15 miles away,
Kelvin Stagg.
539
00:31:07,949 --> 00:31:10,862
- The gangland killing?
- It wasn't a gangland killing.
540
00:31:10,994 --> 00:31:15,283
Not for the first time, Stagg lifted
a briefcase. It belonged to the hit man.
541
00:31:15,415 --> 00:31:17,372
That's the only connection we've got.
542
00:31:17,501 --> 00:31:19,287
Stagg had never met Sonia,
543
00:31:19,419 --> 00:31:22,161
but he rings her to warn her
that someone's after her.
544
00:31:22,297 --> 00:31:28,885
Somebody with a gun has got her name,
face, movements in his briefcase.
545
00:31:29,012 --> 00:31:31,754
Kelvin's seen the guy, seen the gun,
tells her all this.
546
00:31:32,891 --> 00:31:35,258
- How scared is she?
- How scared would you be?
547
00:31:35,394 --> 00:31:39,228
- The call only lasted for two minutes.
- And she didn't ring the police.
548
00:31:39,356 --> 00:31:41,142
She doesn't use her phone again
for an hour.
549
00:31:41,274 --> 00:31:42,856
You'd be straight on to the police.
550
00:31:42,943 --> 00:31:45,275
Unless she had somebody there
to discuss it with.
551
00:31:47,572 --> 00:31:50,109
Collins went back to his own flat
that morning.
552
00:31:50,242 --> 00:31:53,985
- You've interviewed Stephen Collins?
- Yeah, he's a personal friend.
553
00:31:54,121 --> 00:32:00,242
The next call Sonia Baker made
lasted nearly an hour...from a land line.
554
00:32:00,377 --> 00:32:01,833
Payphone in her building.
555
00:32:01,962 --> 00:32:03,748
One of the cleaners saw her using it.
556
00:32:05,257 --> 00:32:06,793
Well done, Pete!
557
00:32:08,093 --> 00:32:10,960
Er, she rang a company switchboard -
558
00:32:11,096 --> 00:32:12,211
Apex House.
559
00:32:14,433 --> 00:32:15,423
Result!
560
00:32:15,559 --> 00:32:18,893
Now, would that have made any sense to you
if I hadn't been here tonight? No!
561
00:32:21,648 --> 00:32:25,186
How many businesses currently trade
out of the Apex building, Pete?
562
00:32:26,194 --> 00:32:28,231
30-odd. Mostly small outfits.
563
00:32:29,448 --> 00:32:32,361
Don't kiss your own arse
till you get us a name.
564
00:32:33,869 --> 00:32:36,110
Well, that'll do for now.
All of you, well done.
565
00:32:36,246 --> 00:32:40,581
Just a general note - don't e-mail
any of this stuff to each other.
566
00:32:40,709 --> 00:32:42,450
All hard copy has to be kept
off the network.
567
00:32:42,586 --> 00:32:44,577
You know, just be sensible.
568
00:33:04,608 --> 00:33:06,770
- Oh, Jesus!
- I'm sorry.
569
00:33:11,031 --> 00:33:12,487
Alphabeticising your CDs.
570
00:33:15,160 --> 00:33:16,650
It's not a bit psychiatric.
571
00:33:18,205 --> 00:33:21,072
Some of the best there. You recommended
them when I was in Manchester.
572
00:33:21,208 --> 00:33:23,745
Not the compilations, I didn't.
573
00:33:23,877 --> 00:33:27,461
Blokes only start buying compilations
past the age of 30,
574
00:33:27,589 --> 00:33:29,921
petrified of looking out of the loop.
575
00:33:32,636 --> 00:33:34,718
- You've cheered up.
- It's true.
576
00:33:38,225 --> 00:33:39,636
I like compilations.
577
00:33:41,061 --> 00:33:46,147
Anyway, how sad is managing
a record store at your age?
578
00:33:48,401 --> 00:33:51,143
I bet six years doing Geopolitics
came in really handy, didn't it?
579
00:33:51,279 --> 00:33:54,772
It does, actually, because I can tell them
how many people were killed
580
00:33:54,908 --> 00:33:58,742
during the Jamaican elections when
Bob Marley released No Woman, No Cry.
581
00:34:02,582 --> 00:34:04,164
Bore the arse off all my staff.
582
00:34:10,423 --> 00:34:12,164
Listen, do you fancy this party?
583
00:34:12,300 --> 00:34:14,587
I'm actually happier here than I look,
and, um...
584
00:34:15,804 --> 00:34:18,171
...I'm fully stabilised
on all your miniatures, so...
585
00:34:26,273 --> 00:34:27,809
Are you sure?
586
00:34:28,900 --> 00:34:29,981
Go.
587
00:34:30,110 --> 00:34:31,100
OK.
588
00:34:34,698 --> 00:34:35,813
See you later.
589
00:34:35,949 --> 00:34:37,690
Bye!
590
00:34:53,300 --> 00:34:54,790
God! This is your regular?!
591
00:34:54,926 --> 00:34:57,133
First drinks are on me.
The rest I'll have to owe you.
592
00:35:08,815 --> 00:35:10,806
So my music's so shit,
593
00:35:10,900 --> 00:35:13,141
you feel compelled to do backing vocals?
594
00:35:16,448 --> 00:35:17,938
Do not go for me, Cal.
595
00:35:19,159 --> 00:35:22,072
No, they always do karaoke.
596
00:35:22,203 --> 00:35:23,614
I hate karaoke.
597
00:35:24,748 --> 00:35:26,739
Present standards excepted.
598
00:35:26,875 --> 00:35:28,206
Do you want another drink?
599
00:35:30,712 --> 00:35:31,918
Yeah.
600
00:35:35,175 --> 00:35:37,257
There's been heavy rain
in northern Italy...
601
00:35:38,845 --> 00:35:41,257
...which has resulted in flooding
in this area. We're going to see some...
602
00:35:41,389 --> 00:35:43,426
Dad?!
603
00:35:47,062 --> 00:35:48,302
Where's Mum?
604
00:35:49,481 --> 00:35:50,687
Isn't she here?
605
00:35:51,941 --> 00:35:53,272
She's staying in London.
606
00:35:54,778 --> 00:35:56,064
Come on. Let's get in.
607
00:35:56,196 --> 00:35:58,062
John, Maureen.
608
00:36:01,159 --> 00:36:03,947
If we had Stephen Collins' accounts,
it could make things clearer.
609
00:36:04,079 --> 00:36:06,821
I'm sure we could get 'em.
If we paid enough, we'd get anything.
610
00:36:06,956 --> 00:36:09,288
But if Cal's a mate,
he's got to ask Collins straight up.
611
00:36:09,417 --> 00:36:11,749
Because he's a mate,
that might not happen.
612
00:36:11,878 --> 00:36:13,084
Then where are you going?
613
00:36:13,213 --> 00:36:15,830
What if Sonia Baker
was blackmailing Collins?
614
00:36:15,965 --> 00:36:18,582
Well, if you're going to say that,
you've got to take it the full run.
615
00:36:18,718 --> 00:36:20,254
Would Collins have her killed for that?
616
00:36:20,387 --> 00:36:23,925
He's on the underground when she goes
under a train up the line.
617
00:36:24,057 --> 00:36:26,799
How to prove he definitely
didn't give the floozy a push?
618
00:36:26,935 --> 00:36:28,721
It's just my luck to land
an exciting new job
619
00:36:28,853 --> 00:36:31,185
with the deck crew
from Mutiny On The Bounty!
620
00:36:31,314 --> 00:36:32,975
Does Cal know you all think like this?
621
00:36:33,108 --> 00:36:36,442
I'm just warning you to stick
to your guns if you've got an opinion.
622
00:36:40,031 --> 00:36:42,068
- Ready?
- Ready.
623
00:36:43,910 --> 00:36:45,150
Here we go.
624
00:36:45,286 --> 00:36:47,994
I've had too much to drink. Um...
625
00:36:49,457 --> 00:36:50,367
Thingy.
626
00:36:50,500 --> 00:36:52,582
You don't know, do you?
627
00:36:52,711 --> 00:36:53,792
You're crap.
628
00:36:56,005 --> 00:36:57,336
Dirty Vegas.
629
00:36:57,424 --> 00:36:58,334
Yeah.
630
00:36:58,466 --> 00:36:59,456
Album?
631
00:36:59,592 --> 00:37:00,957
- Dirty Vegas.
- Yeah.
632
00:37:02,178 --> 00:37:03,339
Track?
633
00:37:06,558 --> 00:37:07,639
Lost Not Found.
634
00:37:07,767 --> 00:37:08,973
Oh!
635
00:37:10,353 --> 00:37:11,434
15 seconds.
636
00:37:12,480 --> 00:37:15,017
It's borderline Alzheimer's.
637
00:37:15,150 --> 00:37:17,141
OK, um...
638
00:37:17,277 --> 00:37:19,109
Same album, different track.
639
00:37:20,905 --> 00:37:21,895
Ready?
640
00:37:22,031 --> 00:37:23,692
- Mm-hm.
641
00:37:27,829 --> 00:37:29,536
So has she rung since teatime?
642
00:37:32,041 --> 00:37:34,453
Louis said you made that stuff up
in the press conference,
643
00:37:34,586 --> 00:37:37,123
that she had an affair, as well.
644
00:37:37,255 --> 00:37:38,586
Yeah, she lied.
645
00:37:39,799 --> 00:37:41,915
For my benefit.
646
00:37:42,051 --> 00:37:43,337
It was her idea, not mine.
647
00:37:48,475 --> 00:37:49,556
OK...
648
00:37:50,935 --> 00:37:52,050
Anything you want.
649
00:37:52,145 --> 00:37:54,307
Hmm?
650
00:37:54,439 --> 00:37:56,146
Any question you want to ask me.
651
00:38:01,196 --> 00:38:02,436
Do you still love Mum?
652
00:38:08,536 --> 00:38:09,776
Not as much as I once did.
653
00:38:16,920 --> 00:38:20,208
Would you have left us for Sonia Baker?
654
00:38:22,175 --> 00:38:23,711
Look...
655
00:38:23,843 --> 00:38:25,208
Me and your mum, we had...
656
00:38:26,596 --> 00:38:29,133
...issues to resolve,
but you and Karen have always been
657
00:38:29,265 --> 00:38:30,801
and you will always be the most...
658
00:38:30,934 --> 00:38:33,266
Just answer the question!
659
00:38:42,320 --> 00:38:43,651
Get your own.
660
00:38:48,618 --> 00:38:51,110
Is that the state of modern journalism,
taking a beer to bed?
661
00:38:52,330 --> 00:38:55,618
Yeah... No, I've still got some work
to do.
662
00:38:56,793 --> 00:38:58,534
I'll open it when I'm finished.
663
00:39:00,046 --> 00:39:02,128
- Night.
- Night.
664
00:39:02,257 --> 00:39:04,749
- You get clicking.
- OK.
665
00:39:04,884 --> 00:39:06,124
Thank you.
666
00:39:13,434 --> 00:39:14,595
Night.
667
00:39:17,355 --> 00:39:19,016
Goodnight.
668
00:39:30,076 --> 00:39:34,320
- You pay and I'll make some coffee.
- That sounds really fair
669
00:39:34,455 --> 00:39:37,823
Thank you. ...Pete, Pete! I've paid
the driver, he's taking you home.
670
00:39:37,959 --> 00:39:40,166
We haven't disappeared into thin air,
all right?
671
00:39:40,295 --> 00:39:41,535
Yeah...
672
00:39:45,049 --> 00:39:48,041
I was going to kiss him, but
he looked like he was going to throw up.
673
00:39:50,221 --> 00:39:53,054
He only had about half what we had.
It's really embarrassing.
674
00:39:53,141 --> 00:39:55,428
Have I still got a toothbrush here?
675
00:39:55,560 --> 00:39:59,098
Yeah, but I used it to clean my shoes!
676
00:40:00,940 --> 00:40:03,398
That's all right. What colour shoes?
677
00:40:03,526 --> 00:40:04,857
Green!
678
00:40:04,986 --> 00:40:07,819
- Ssh!
- Oh... Sorry.
679
00:40:07,947 --> 00:40:09,563
Sorry.
680
00:40:09,699 --> 00:40:13,658
- I'm normally quite dignified, actually.
- He's not interested.
681
00:40:29,844 --> 00:40:31,505
Shit!
682
00:40:37,769 --> 00:40:41,603
I've been staring at that patch on your
ceiling. So I've given up trying to sleep.
683
00:40:41,731 --> 00:40:42,766
Do you want a coffee?
684
00:40:44,025 --> 00:40:48,485
I've just had one, thanks,
but you help yourself.
685
00:40:52,033 --> 00:40:53,398
What are you working on?
686
00:40:56,079 --> 00:40:57,285
Me?
687
00:40:59,290 --> 00:41:02,248
No, it's... All that stuff comes
from a different office.
688
00:41:02,377 --> 00:41:03,458
This is, um...
689
00:41:05,129 --> 00:41:06,460
Can I have a look?
690
00:41:08,716 --> 00:41:10,127
It's not very interesting.
691
00:41:22,397 --> 00:41:24,729
Did you know Stephen was having an affair?
692
00:41:29,612 --> 00:41:30,647
No.
693
00:41:32,824 --> 00:41:34,440
Would you have told me?
694
00:41:39,580 --> 00:41:40,991
No.
695
00:42:09,193 --> 00:42:11,309
This is not a very good idea.
696
00:42:28,963 --> 00:42:30,328
Anne...
697
00:42:40,141 --> 00:42:41,597
I'm sorry.
698
00:42:47,523 --> 00:42:49,434
I'm sorry you had to go through this.
699
00:42:54,655 --> 00:42:55,861
I'm sure Stephen...
700
00:42:57,283 --> 00:43:00,116
...wouldn't have wanted you
to find out like that.
701
00:43:07,502 --> 00:43:08,788
I'm sorry.
702
00:43:35,363 --> 00:43:36,524
Can I use a tape recorder?
703
00:43:36,656 --> 00:43:38,067
Nope.
704
00:43:39,534 --> 00:43:42,993
Did you or anyone from your team
authorise a raid on one of my reporters?
705
00:43:44,163 --> 00:43:46,120
- Nope.
- You go to my office,
706
00:43:46,249 --> 00:43:47,785
asking to see my notes.
707
00:43:47,917 --> 00:43:50,158
You apply for a warrant
which you get refused
708
00:43:50,294 --> 00:43:53,332
because there's no evidence
to support your application,
709
00:43:53,422 --> 00:43:56,335
so you bust my flat
and make it look like a burglary?
710
00:43:56,467 --> 00:43:57,923
Yes or no?!
711
00:43:59,679 --> 00:44:01,761
I'm not even going to dignify that
with a reply.
712
00:44:01,889 --> 00:44:03,880
Well, you'd better dignify it
with something
713
00:44:04,016 --> 00:44:05,802
or I'm giving you a page all to yourself.
714
00:44:05,935 --> 00:44:09,428
Page three, probably, where people
in your field still look for big tits.
715
00:44:09,564 --> 00:44:12,272
Well, fire away. You'll just double
my income from a libel suit.
716
00:44:12,400 --> 00:44:13,856
I'm not a liar, Mr Foster.
717
00:44:15,611 --> 00:44:17,898
I don't know anyone in my field
who'd even try that.
718
00:44:18,030 --> 00:44:21,364
West Midlands Crime Squad
not conjuring any images whatsoever?
719
00:44:21,492 --> 00:44:23,859
Yeah, how is this helping?
If your flat's been turned over
720
00:44:23,995 --> 00:44:27,033
and you're genuinely scared by
the implications of what's gone missing,
721
00:44:27,165 --> 00:44:28,872
I mean, you talk to me,
you tell me things.
722
00:44:29,000 --> 00:44:31,958
Or cut out the middleman, take his
salary and we do the whole job for him.
723
00:44:32,086 --> 00:44:34,043
But you don't come in here accusing me!
724
00:44:42,597 --> 00:44:44,258
Actually, Cameron, I'm fine.
725
00:44:44,390 --> 00:44:45,676
I can sort this out.
726
00:44:52,190 --> 00:44:55,854
I'll get Liz to book you into a hotel
tonight and I'll send someone
727
00:44:55,985 --> 00:45:00,104
into the flat to clean up as soon as the
police have conducted a thorough search.
728
00:45:00,239 --> 00:45:02,446
Jump before you're pushed, Mr Foster.
729
00:45:02,575 --> 00:45:05,192
If that's not a quote,
I don't know what is.
730
00:45:19,675 --> 00:45:21,382
You saw the guy leaving your building.
731
00:45:24,513 --> 00:45:27,756
He looked like one of the police officers
732
00:45:27,892 --> 00:45:30,725
I saw in the hospital
the night DI Brown was shot.
733
00:45:36,525 --> 00:45:39,062
I'll get you ID pictures of
all the officers there that night.
734
00:45:39,195 --> 00:45:41,311
You pick one out,
you're welcome to my salary, hm?
735
00:45:47,787 --> 00:45:49,277
OK, um...
736
00:45:50,373 --> 00:45:51,579
Me first.
737
00:45:53,459 --> 00:45:54,574
I'm really sorry.
738
00:45:55,753 --> 00:45:56,993
Me first, I'm not.
739
00:45:57,129 --> 00:45:59,871
Though...it's fine that you are.
740
00:46:03,261 --> 00:46:04,843
OK, I'm not that sorry.
741
00:46:06,847 --> 00:46:08,963
Yeah, well...
742
00:46:09,100 --> 00:46:10,590
...I thoroughly enjoyed it.
743
00:46:14,939 --> 00:46:16,225
I thoroughly enjoyed it, too.
744
00:46:17,900 --> 00:46:19,732
And I would buy another ticket.
745
00:46:20,987 --> 00:46:24,321
- If things weren't this complicated.
- If things weren't this complicated.
746
00:46:24,448 --> 00:46:26,655
But the complications aren't my fault.
747
00:46:26,742 --> 00:46:28,983
Hey, well, you know,
they're not mine either, but...
748
00:46:30,621 --> 00:46:32,658
I'm not helping, am I?
749
00:46:38,337 --> 00:46:41,455
I knew Stephen was having an affair
because somebody told me in July.
750
00:46:42,967 --> 00:46:44,298
I got a letter.
751
00:46:44,385 --> 00:46:45,591
Anonymous.
752
00:46:47,263 --> 00:46:50,096
I didn't confront him with it
because I didn't want to, um...
753
00:46:50,182 --> 00:46:53,265
...give some gutless prick
the satisfaction of manipulating me.
754
00:46:53,394 --> 00:46:54,759
Have you still got it?
755
00:46:56,022 --> 00:46:57,057
Somewhere.
756
00:47:00,484 --> 00:47:01,974
Yes.
757
00:47:02,111 --> 00:47:03,601
...Birmingham New Street...
758
00:47:04,739 --> 00:47:07,106
...calling at Coventry,
Birmingham International.
759
00:47:07,241 --> 00:47:11,405
Birmingham New Street,
shortly departing from Platform 12.
760
00:47:14,040 --> 00:47:17,283
- Anne?
- What are you doing there?
761
00:47:17,418 --> 00:47:19,910
Well, you'd...checked out of the hotel.
762
00:47:20,046 --> 00:47:21,502
I assumed you'd come home.
763
00:47:21,630 --> 00:47:24,292
- Is Louis there?
- Yeah.
764
00:47:28,596 --> 00:47:30,052
Er, Mum.
765
00:47:32,266 --> 00:47:34,223
Hiya. When are you home?
766
00:47:34,352 --> 00:47:36,969
Couple of hours or so.
Can you do me a favour?
767
00:47:37,063 --> 00:47:38,144
Sure.
768
00:47:38,272 --> 00:47:41,685
Behind your dad's back, but I wouldn't ask
if it wasn't vital. Do you understand me?
769
00:47:41,817 --> 00:47:43,478
Fine. Yeah.
770
00:47:44,528 --> 00:47:45,768
Keep an eye on the toast.
771
00:48:03,798 --> 00:48:05,334
Have you got the letter?
772
00:48:13,682 --> 00:48:16,014
- Are you waiting for this?
- Am I taking you home?
773
00:48:16,102 --> 00:48:17,888
No. I've got a lift, thanks.
774
00:48:19,188 --> 00:48:20,724
Did you read it?
775
00:48:21,941 --> 00:48:23,602
Did you expect me to?
776
00:48:26,529 --> 00:48:27,769
Have you seen Della?
777
00:48:29,115 --> 00:48:31,482
- Her phone's off.
- She got burgled last night.
778
00:48:31,617 --> 00:48:32,903
Helen was with her.
779
00:48:34,120 --> 00:48:36,612
- What got taken?
- Like that's your first question!
780
00:48:36,747 --> 00:48:38,454
Her computer.
781
00:48:47,967 --> 00:48:49,549
- Helen.
782
00:48:50,886 --> 00:48:53,127
- What happened last night?
- She's OK...
783
00:49:02,440 --> 00:49:04,852
- Hello.
- Hi. Can I help you?
784
00:49:04,942 --> 00:49:07,934
I've got an appointment with
your buildings manager. Helen Preger.
785
00:49:08,070 --> 00:49:10,061
- Sign in, please.
- Thanks.
786
00:49:16,829 --> 00:49:21,164
Hi. I've got a Helen Preger
in reception for you.
787
00:49:26,005 --> 00:49:27,712
Helen...Preger.
788
00:49:29,967 --> 00:49:31,503
OK.
789
00:49:31,635 --> 00:49:33,546
Um, Alan doesn't seem
to be expecting you.
790
00:49:33,679 --> 00:49:36,091
Really? I am in the right building...
791
00:49:36,182 --> 00:49:39,220
- Which building are you looking for?
- McDonald's. No?
792
00:49:44,690 --> 00:49:47,478
I don't know.
Let's have another look.
793
00:49:51,906 --> 00:49:55,444
OK, not certain, but it's either
a Tom Daley or Dominic Foy.
794
00:49:56,660 --> 00:49:57,775
The Is and Ys are similar.
795
00:50:05,252 --> 00:50:07,038
- Dominic Foy?
- Yeah.
796
00:50:08,088 --> 00:50:09,920
Just sign in the box, please.
797
00:50:17,181 --> 00:50:18,137
Sorry. It's only...
798
00:50:18,224 --> 00:50:21,342
I should have delivered this hours back.
799
00:50:21,477 --> 00:50:22,467
Whatever.
800
00:50:22,603 --> 00:50:24,560
For my benefit, if you could just...
801
00:50:24,688 --> 00:50:27,055
If you just write in the box...please.
802
00:50:28,400 --> 00:50:29,561
Like what?
803
00:50:31,070 --> 00:50:33,687
Er? "No problems with delivery"?
804
00:50:43,165 --> 00:50:44,906
Life-saver. Cheers!
805
00:51:20,536 --> 00:51:23,244
Right, what I'm going to tell you
is confidential.
806
00:51:23,372 --> 00:51:25,864
For your own benefit, confidential.
807
00:51:26,000 --> 00:51:29,584
4am this morning, the motorcycle courier
regained consciousness.
808
00:51:29,712 --> 00:51:33,501
Still poorly, but he does remember
events leading up to the incident.
809
00:51:33,632 --> 00:51:36,294
He was able to give us a description
of the man who shot him.
810
00:51:38,679 --> 00:51:39,919
This is his...
811
00:51:41,557 --> 00:51:44,470
...and this is your description
of the man that robbed your flat.
812
00:52:32,941 --> 00:52:34,272
Dominic Foy?
813
00:52:37,571 --> 00:52:39,027
Yeah.
814
00:52:39,156 --> 00:52:40,897
Can we talk to you about Sonia Baker?
815
00:52:44,495 --> 00:52:45,735
Who's Sonia Baker?
816
00:52:45,871 --> 00:52:48,659
You talked to her for an hour
the morning she died. That Sonia Baker.
817
00:52:52,336 --> 00:52:55,749
- What are you? Police?
- We could have been.
818
00:52:59,927 --> 00:53:02,589
Take a seat, take a...take a seat.
819
00:53:02,721 --> 00:53:04,337
I'll just get you some passes.
820
00:53:04,473 --> 00:53:08,341
Sally, three passes
and coffee and biscuits all round?
821
00:53:08,477 --> 00:53:10,309
Please.
822
00:53:14,024 --> 00:53:16,015
- You start the questions.
- With what?
823
00:53:16,151 --> 00:53:18,768
The letters first, or he's never going to
believe we've got enough to hook him.
824
00:53:18,862 --> 00:53:21,103
We haven't. Look, if we start with
the letter, we've nowhere to go.
825
00:53:21,240 --> 00:53:24,198
Mention the fax he sent to the Mail
826
00:53:24,326 --> 00:53:26,033
and hold back on the Mrs Collins.
827
00:53:26,161 --> 00:53:27,697
Shit!
828
00:53:52,646 --> 00:53:53,807
We've lost him.
829
00:53:53,939 --> 00:53:56,476
- As in?
- He's legged it.
830
00:53:56,608 --> 00:53:58,645
Good! At least
we know we got the right man.
831
00:53:58,777 --> 00:54:00,939
I'll get someone to find
an address for him.
832
00:54:03,741 --> 00:54:04,776
Are you OK?
833
00:54:07,411 --> 00:54:09,118
It's a warrant to search the premises
834
00:54:09,246 --> 00:54:12,534
and remove any material
pertinent to my investigations.
835
00:54:12,666 --> 00:54:14,532
All of it, if I have to.
836
00:54:14,668 --> 00:54:17,000
Thank you.
Can we have an officer down there, please?
837
00:54:17,129 --> 00:54:19,496
Make sure no-one shreds anything
or turns anything off.
838
00:54:36,231 --> 00:54:38,643
The guy who burgled my flat
was the killer.
839
00:54:38,776 --> 00:54:40,733
How do you know that?
840
00:54:42,571 --> 00:54:45,734
No way am I risking my life for this,
Cameron!
841
00:54:45,866 --> 00:54:47,652
I want him caught.
842
00:54:47,743 --> 00:54:49,825
You should have
warned me yourself.
843
00:54:52,748 --> 00:54:54,614
Call the goblins off.
844
00:54:54,750 --> 00:54:56,286
What you're looking for is in here.
845
00:55:11,683 --> 00:55:13,674
- Who decided this was ambiguous?
- With respect,
846
00:55:13,811 --> 00:55:16,644
- there isn't a shred of evidence...
- Where did this come from?
847
00:55:19,691 --> 00:55:21,307
I don't know.
848
00:55:22,444 --> 00:55:23,730
Where?
849
00:55:25,781 --> 00:55:30,742
The contact is anonymous on the grounds
that his or her life may be in jeopardy.
850
00:55:30,869 --> 00:55:32,451
I back that assumption fully.
851
00:55:34,623 --> 00:55:36,864
I need your contact.
852
00:55:39,628 --> 00:55:40,709
I can't help you.
853
00:55:50,597 --> 00:55:52,964
Callum McCaffrey, I'm arresting you
on suspicion
854
00:55:53,100 --> 00:55:55,057
of perverting the course of justice.
Cuff him.
855
00:55:56,311 --> 00:55:57,847
Cuff him!
856
00:55:59,940 --> 00:56:02,102
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
857
00:56:02,234 --> 00:56:03,850
if you do not mention now
or when questioned
858
00:56:03,944 --> 00:56:05,059
something that you later rely on in court.
859
00:56:05,195 --> 00:56:08,654
Anything you do say may be taken down
and used in evidence against you.
860
00:56:16,874 --> 00:56:17,909
Excuse me.
861
00:56:18,041 --> 00:56:20,908
Get your hands off me!
67052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.