All language subtitles for scrubs.s08e19.My Finale Part 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:03,295 J.D.: Previously on Scrubs... 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,736 - How'd you sleep? - Really well, actually. 3 00:00:05,772 --> 00:00:08,002 I knew it. You want to know why? This is my bed. 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,066 I had it brought here because it's so comfortable. 5 00:00:10,110 --> 00:00:12,408 So we live together. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,211 Kind of, I guess. 7 00:00:14,647 --> 00:00:16,615 You are sneak-moving-in! 8 00:00:16,649 --> 00:00:17,946 Your ears are playing tricks. 9 00:00:17,984 --> 00:00:20,885 And, J.D., people should make a big deal about you leaving Sacred Heart. 10 00:00:20,920 --> 00:00:22,285 But don't be disappointed 11 00:00:22,322 --> 00:00:25,257 if it doesn't live up to the expectations you have in your head, okay? 12 00:00:27,360 --> 00:00:30,796 It's also the penny that you put in the door eight years ago. 13 00:00:30,830 --> 00:00:33,594 For the last time, I did not put a penny in the door. 14 00:00:33,633 --> 00:00:34,691 Admit it! 15 00:00:34,868 --> 00:00:37,894 Huntington's is caused by a faulty gene. 16 00:00:37,937 --> 00:00:40,303 And since your mother has it, 17 00:00:40,340 --> 00:00:43,070 you have a 50-50 chance of having it, too. 18 00:00:43,443 --> 00:00:47,345 Newbie, I know that you want this to be a very special day for the both of us. 19 00:00:47,380 --> 00:00:49,177 I get that. I truly do. 20 00:00:49,215 --> 00:00:52,275 You want feelings to be shared and you want hugs to flow. 21 00:00:52,318 --> 00:00:56,618 But that is not now, nor has it ever been who I am, and you know that. 22 00:01:04,564 --> 00:01:07,692 How could Dan not want to know if he has Huntington's disease? 23 00:01:07,734 --> 00:01:11,727 Maybe he's in denial. I mean, if it were me, I'd be going crazy. 24 00:01:12,272 --> 00:01:13,500 I'm going to go talk to him. 25 00:01:13,540 --> 00:01:14,734 I implore you, 26 00:01:14,774 --> 00:01:17,902 please do the one thing that I am beyond confident 27 00:01:17,944 --> 00:01:20,310 that you know how to do. Nothing. Do nothing. 28 00:01:20,346 --> 00:01:22,871 It is the patient's decision. 29 00:01:22,916 --> 00:01:25,077 Has Perry told you how he feels about you yet? 30 00:01:25,118 --> 00:01:27,052 No, and he says he's not going to. 31 00:01:27,087 --> 00:01:29,385 Well, just wait him out. You'll beat him in the end. 32 00:01:29,422 --> 00:01:34,416 Un... Let it arrive. Acceptable. Unacceptable. 33 00:01:35,862 --> 00:01:38,695 - You love torturing him, don't you? - I do. 34 00:01:39,666 --> 00:01:43,898 How come you never tortured me, you know, like, when I first started? 35 00:01:43,937 --> 00:01:47,737 You were Bambi. Somebody had to teach you how to walk. 36 00:01:49,375 --> 00:01:51,138 Thank you for that. 37 00:01:52,545 --> 00:01:54,410 For being my teacher. 38 00:01:55,715 --> 00:01:57,114 No problem. 39 00:02:00,620 --> 00:02:03,953 Is there anything I can do to repay the favor? 40 00:02:03,990 --> 00:02:06,754 Tell me my husband loves me more than he loves you. 41 00:02:06,793 --> 00:02:08,624 It's about the same. 42 00:02:09,963 --> 00:02:11,453 I'll take it. 43 00:02:14,234 --> 00:02:16,498 I'm going to miss you, Bambi. 44 00:02:17,003 --> 00:02:19,062 I'm going to miss you, too. 45 00:02:33,953 --> 00:02:36,114 - Why are you stopping? - Why are you stopping? 46 00:02:36,156 --> 00:02:37,885 - I don't want to say. - Just say. 47 00:02:37,924 --> 00:02:39,585 Let's face it. We said goodbye too early. 48 00:02:39,626 --> 00:02:41,389 I don't think I've got another hug in me. 49 00:02:41,427 --> 00:02:43,759 Honest to God, I never thought I'd hear you say that. 50 00:02:43,796 --> 00:02:47,061 How could I ever not want to hug you? Has the world gone mad? 51 00:02:47,100 --> 00:02:49,330 This is crazy. We can do this. 52 00:02:49,369 --> 00:02:52,202 You're absolutely right, buddy. Come here. 53 00:02:55,708 --> 00:02:59,644 - Nope. Not feeling it. - You smell like regret. Let it go. 54 00:03:03,883 --> 00:03:07,216 Young lady, are you responsible for jamming those elevator doors? 55 00:03:07,253 --> 00:03:10,381 - No, good sir, I am not. - Tell the truth. 56 00:03:11,191 --> 00:03:13,921 Okay, I did it, but it was an accident. 57 00:03:14,194 --> 00:03:16,754 That's okay, because you came clean. 58 00:03:17,096 --> 00:03:20,088 And here's $ 10 to buy some ice cream. 59 00:03:20,133 --> 00:03:23,364 This is stupid. He blackmailed me into doing this. 60 00:03:23,403 --> 00:03:25,530 No improv-ing. Give me the money back. 61 00:03:25,572 --> 00:03:28,973 No. My script says to rip it up and walk away dramatically. 62 00:03:37,150 --> 00:03:38,742 She was supposed to be my long-Iost sister. 63 00:03:38,785 --> 00:03:41,379 - Were you getting that? - Look, it's been a very long day. 64 00:03:41,421 --> 00:03:43,446 Well, long days are like pancakes... Admit it! 65 00:03:43,489 --> 00:03:46,481 Fine! I put a penny in the door! It was eight years ago. 66 00:03:46,526 --> 00:03:49,222 - What do you know? It finally worked. - It was an accident. 67 00:03:49,262 --> 00:03:52,288 It fell out of my pocket and rolled into the door. 68 00:03:52,332 --> 00:03:55,062 It was my first day. I didn't want you to be mad. 69 00:03:55,101 --> 00:03:57,763 - Do you believe me? - Yeah. I saw it happen. 70 00:03:57,804 --> 00:04:00,637 If you saw it happen, then why did you ask me back then 71 00:04:00,673 --> 00:04:03,608 - if I put a penny in the door? - It was a test of character. 72 00:04:03,643 --> 00:04:07,135 You failed, and you lost out on a wonderful friendship. 73 00:04:09,215 --> 00:04:11,308 We could still be friends. 74 00:04:16,256 --> 00:04:19,623 I can't do this all on my own 75 00:04:19,659 --> 00:04:21,286 No, I know 76 00:04:21,327 --> 00:04:23,625 I'm no Superman 77 00:04:26,499 --> 00:04:28,194 I'm no Superman 78 00:04:30,503 --> 00:04:33,597 So you're actually going to stop working around here? 79 00:04:33,640 --> 00:04:34,732 That's right, Ted. 80 00:04:34,774 --> 00:04:37,937 So you're actually going to stop working around... 81 00:04:38,811 --> 00:04:40,335 - Thanks. - No worries. 82 00:04:40,380 --> 00:04:42,211 Did you know it's Dr. Dorian's last day? 83 00:04:42,248 --> 00:04:45,274 You should give him a hug and share your feelings about him. 84 00:04:45,318 --> 00:04:48,446 - Do you think you're funny? - Funny-Iooking! Pow! 85 00:04:52,191 --> 00:04:56,855 Hey, you. I'm trying to develop a sentimental side, 86 00:04:56,896 --> 00:05:00,764 you know, for my stupid kids, and you and I did it once, so... 87 00:05:04,871 --> 00:05:07,203 - Take care. - Thanks, Jordan. 88 00:05:07,740 --> 00:05:11,141 So you're actually going to stop working around here? 89 00:05:14,747 --> 00:05:17,614 Ted, come here. I need to be horrible to someone. 90 00:05:18,818 --> 00:05:20,251 Well, that's weird, that you came. 91 00:05:20,286 --> 00:05:21,981 Ah, you seem like you need it. 92 00:05:22,021 --> 00:05:24,182 I'm super-sensitive about my skin today. 93 00:05:24,223 --> 00:05:25,383 Focus on that. 94 00:05:25,425 --> 00:05:27,985 - It looks really blotchy. - Yeah, and check this thing out. 95 00:05:28,027 --> 00:05:30,621 - Did you pick that? - No, it did it by itself! 96 00:05:30,663 --> 00:05:33,029 I want to touch it, but I don't! 97 00:05:34,767 --> 00:05:36,792 Did you just page me to ask me 98 00:05:36,836 --> 00:05:39,396 how much ibuprofen to give Mrs. Lenzner here? 99 00:05:39,439 --> 00:05:41,270 Well, I was worried it would exacerbate the patient's... 100 00:05:41,307 --> 00:05:43,673 It's ibuprofen! Here's what you do. 101 00:05:43,710 --> 00:05:46,611 When she wakes up, get her to open her mouth nice and wide, 102 00:05:46,646 --> 00:05:50,844 then get some of those ibuprofen pills in your hands and throw them at her. 103 00:05:50,883 --> 00:05:53,943 Whatever sticks in there, that's the correct dosage. 104 00:05:53,986 --> 00:05:57,217 - And the cycle repeats, huh? - Beg your pardon? 105 00:05:57,256 --> 00:06:00,623 You yelled at me for the very same thing when I was an intern. 106 00:06:00,660 --> 00:06:02,059 I'm going to go ahead and jot that down 107 00:06:02,095 --> 00:06:04,996 as one of the most fascinating tidbits of the day. 108 00:06:06,065 --> 00:06:09,193 J.D.: So maybe that's who Perry Ulysses Cox is. 109 00:06:09,235 --> 00:06:11,465 A gruff, insensitive teacher. 110 00:06:11,871 --> 00:06:16,001 And after everything we went through, if I'm still just another student to him, 111 00:06:16,042 --> 00:06:18,135 it doesn't mean I should be any less grateful. 112 00:06:18,177 --> 00:06:20,145 Thank you for everything, Dr. Cox. 113 00:06:20,179 --> 00:06:21,612 Keep moving. 114 00:06:24,951 --> 00:06:29,479 J.D.: I expected that. I didn't expect this. 115 00:06:30,523 --> 00:06:31,581 - We're sorry. - We're sorry. 116 00:06:31,624 --> 00:06:32,716 About what? 117 00:06:32,759 --> 00:06:33,919 - I blew my goodbye. - The whole moving-in thing. 118 00:06:33,960 --> 00:06:36,656 - I did it too early, and now I can't hug... - I totally blew it, because... 119 00:06:36,696 --> 00:06:38,561 Guys, can you not talk simultaneously? 120 00:06:38,598 --> 00:06:41,123 - I can, but I'm not sure she can. - I can, but I'm not sure he can. 121 00:06:41,167 --> 00:06:43,692 - That was awesome! - That was awesome! 122 00:06:43,736 --> 00:06:45,670 Turk, your goodbye was great. 123 00:06:45,705 --> 00:06:48,265 And Elliot, I told you to move stuff in 124 00:06:48,307 --> 00:06:51,003 because I want you to be there all the time. 125 00:06:51,043 --> 00:06:52,977 I subletted my house. 126 00:06:53,012 --> 00:06:55,640 - That's aggressive. - I can't help it, I lost my mind. 127 00:06:55,681 --> 00:06:59,412 Still, guys, I want you to know, we're all good, okay? 128 00:07:00,219 --> 00:07:01,709 - Thanks. - Okay. 129 00:07:02,288 --> 00:07:05,689 J.D.: I understood their neediness, because I'm feeling it myself. 130 00:07:05,725 --> 00:07:08,523 And I know what's causing it. The future. 131 00:07:09,162 --> 00:07:11,756 I wanted to know what was next. 132 00:07:11,798 --> 00:07:13,322 Whether we would make it as a couple. 133 00:07:14,467 --> 00:07:17,061 Whether I would stay tight with my friend. 134 00:07:17,103 --> 00:07:19,867 Whether he'll even miss me when I'm gone. 135 00:07:21,974 --> 00:07:23,066 Hey. 136 00:07:23,709 --> 00:07:27,076 Hey. Where's your mom? 137 00:07:28,915 --> 00:07:32,783 They wheeled her out in her bed to get some kind of scan. 138 00:07:33,853 --> 00:07:37,880 - I should probably go check on her. - Before you go, I gotta ask, 139 00:07:38,658 --> 00:07:41,183 why aren't you gonna get that test? 140 00:07:43,696 --> 00:07:45,186 I don't know. 141 00:07:45,965 --> 00:07:51,267 I still might, you know, in the next few years or days. 142 00:07:52,939 --> 00:07:55,134 But right now, if I found out 143 00:07:55,174 --> 00:07:58,041 that I was eventually going to die from something... 144 00:08:01,347 --> 00:08:04,805 Once you learn that information, you can't unlearn it. 145 00:08:05,818 --> 00:08:08,446 And this way, my future's still mine. 146 00:08:09,722 --> 00:08:12,247 It can be whatever I want it to be. 147 00:08:14,827 --> 00:08:17,955 - Does that make sense? - Yeah. 148 00:08:22,401 --> 00:08:23,663 Thanks. 149 00:08:25,738 --> 00:08:27,296 You're welcome. 150 00:08:39,852 --> 00:08:41,649 J.D.: My last chart. 151 00:08:44,690 --> 00:08:48,023 So your shift is officially over, and that'll do it. 152 00:08:48,694 --> 00:08:50,924 Nice knowing you, John Dorian. 153 00:08:50,963 --> 00:08:53,124 It was nice knowing you, too... 154 00:08:54,267 --> 00:08:57,498 - What is your name? - Glen Matthews. 155 00:08:57,537 --> 00:09:00,028 - Well, that was easy. - Yeah, it's easy now. 156 00:09:00,072 --> 00:09:01,869 When I was a kid, I had a horrible impediment. 157 00:09:01,908 --> 00:09:04,001 I'd say "Gen Maffewf." 158 00:09:04,710 --> 00:09:07,076 I'm glad I wasn't there during those times. 159 00:09:07,113 --> 00:09:09,206 Yeah, I would've torn you to "pieffeff." 160 00:09:09,248 --> 00:09:12,240 - Why would you tell me now? - It's the first time you've asked. 161 00:09:12,285 --> 00:09:14,185 - No, it's not. - Pretty sure it is. 162 00:09:14,220 --> 00:09:16,347 I've been here for eight years, and I don't know your name. 163 00:09:16,389 --> 00:09:19,620 I call you "The Janitor." I'm sure I have asked you what your name is. 164 00:09:19,659 --> 00:09:21,593 - I don't think so. - Really? 165 00:09:21,627 --> 00:09:23,857 People don't want to know a janitor's name. 166 00:09:23,896 --> 00:09:26,729 You've probably forgotten my name already. 167 00:09:26,999 --> 00:09:28,364 - Glen. - Glen. 168 00:09:28,401 --> 00:09:29,629 Maffewf. 169 00:09:29,669 --> 00:09:33,765 Well, then, so long, Glen Matthews. 170 00:09:33,806 --> 00:09:35,137 So long. 171 00:09:39,178 --> 00:09:41,112 - Hey, Tommy. - What's up? 172 00:09:43,783 --> 00:09:45,648 - Adi�s. - See you. 173 00:09:46,218 --> 00:09:49,346 J.D.: Things rarely go exactly the way you want them to, 174 00:09:49,388 --> 00:09:52,653 so sometimes you make do with whatever you can get. 175 00:09:52,692 --> 00:09:54,683 - Good night. - Good night. 176 00:10:00,766 --> 00:10:05,669 Ah, he's finally gone. Talk about making a big deal over nothing, you know? 177 00:10:07,239 --> 00:10:11,676 I mean, Dr. Dorian was fine, but he was no better than any other doctor. 178 00:10:11,711 --> 00:10:15,738 For the record, he was the best that ever came through this dump. 179 00:10:16,315 --> 00:10:19,546 John Dorian was the first and only doctor I ever met 180 00:10:19,585 --> 00:10:21,576 who cared as much as I do, 181 00:10:21,621 --> 00:10:25,682 and you can forget about him being just an exceptional physician. 182 00:10:26,459 --> 00:10:29,519 Because the fact of the matter is, he was... 183 00:10:29,562 --> 00:10:32,087 He's a damn exceptional person. 184 00:10:32,131 --> 00:10:35,464 That's why people gravitated to him. It's why I did. 185 00:10:39,305 --> 00:10:40,966 He was my friend. 186 00:10:42,074 --> 00:10:46,374 Thank you, God. That was beautiful. 187 00:10:47,179 --> 00:10:48,612 Oh, God, no. 188 00:10:49,248 --> 00:10:52,046 It's okay, Perry. You just said how you feel. 189 00:10:52,084 --> 00:10:55,110 Honestly, I am so full of your love right now, 190 00:10:55,154 --> 00:10:57,918 I literally could not take another drop. 191 00:10:57,957 --> 00:11:00,357 Brace yourself. I'm coming in. 192 00:11:03,129 --> 00:11:04,892 You smell like a father figure. 193 00:11:04,930 --> 00:11:07,023 Oh! Please stop. 194 00:11:07,066 --> 00:11:08,727 J.D.: Mmm. 195 00:11:10,970 --> 00:11:13,996 Great job, Sunny. You said your line perfectly. 196 00:11:14,040 --> 00:11:16,167 Ah, thanks. I worked on it. 197 00:11:16,208 --> 00:11:18,176 I knew it would set you off. 198 00:11:18,878 --> 00:11:20,675 Good night, best friend. 199 00:11:23,649 --> 00:11:24,809 He thinks I'm an exceptional... 200 00:11:25,918 --> 00:11:26,976 ...person! 201 00:11:27,820 --> 00:11:31,813 You realize that even though he gets to leave, you have to stay? 202 00:11:32,258 --> 00:11:36,092 - I didn't think that out. - No. You didn't. 203 00:11:38,798 --> 00:11:40,766 J.D.: Endings are never easy. 204 00:11:40,800 --> 00:11:42,665 I always build them up so much in my head, 205 00:11:42,702 --> 00:11:45,068 they can't possibly live up to my expectations, 206 00:11:45,104 --> 00:11:47,572 and I just end up disappointed. 207 00:11:47,606 --> 00:11:51,804 I'm not even sure why it matters to me so much how things end here. 208 00:11:54,780 --> 00:11:56,577 I guess it's because we all want to believe 209 00:11:56,615 --> 00:11:59,243 that what we do is very important, 210 00:11:59,285 --> 00:12:03,449 that people hang on to our every word, that they care what we think. 211 00:12:04,090 --> 00:12:07,253 The truth is, you should consider yourself lucky 212 00:12:07,293 --> 00:12:12,788 if you even occasionally get to make someone, anyone, feel a little better. 213 00:12:13,232 --> 00:12:16,201 After that, it's all about the people that you let into your life, 214 00:12:16,235 --> 00:12:19,295 and as my mind drifted to faces I've seen here before, 215 00:12:19,338 --> 00:12:21,272 I was taken to memories of family... 216 00:12:21,307 --> 00:12:23,138 Hey, little brother. 217 00:12:25,244 --> 00:12:26,905 Of coworkers... 218 00:12:26,946 --> 00:12:29,608 Goodbye five from the Big Dog. 219 00:12:31,484 --> 00:12:33,076 Of lost loves... 220 00:12:33,119 --> 00:12:34,643 You never called. 221 00:12:35,921 --> 00:12:37,320 I miss you. 222 00:12:37,823 --> 00:12:40,257 Even of those who've left us. 223 00:12:40,292 --> 00:12:41,987 There you are! 224 00:12:43,329 --> 00:12:44,660 Hi, tiger. 225 00:12:44,697 --> 00:12:47,359 And as I rounded that corner, they all came at me 226 00:12:47,399 --> 00:12:49,765 in a wave of shared experience. 227 00:12:55,107 --> 00:12:56,938 Keep it holy, Q-tip. 228 00:12:58,844 --> 00:13:00,311 Boing, fwap 229 00:13:05,251 --> 00:13:08,482 I broke my penis again, but this time it was fun. 230 00:13:12,892 --> 00:13:15,452 Take care, bra. Take real good care. 231 00:13:18,898 --> 00:13:20,593 I didn't kill her. 232 00:13:25,337 --> 00:13:27,567 Way to leave a cherry gig, bra. 233 00:13:34,413 --> 00:13:36,472 I got me some white meat. 234 00:13:36,849 --> 00:13:39,716 Key party later. There will be prostitutes. 235 00:13:40,920 --> 00:13:44,117 Did you ever go on that picnic? Make sure you do. 236 00:13:48,828 --> 00:13:50,887 I hate you so much, J.D. 237 00:13:55,000 --> 00:13:56,865 It's like a baguette. 238 00:13:58,871 --> 00:14:00,862 Hooch is crazy. 239 00:14:01,941 --> 00:14:06,969 J.D.: And even though it felt warm and safe, I knew it had to end. 240 00:14:12,051 --> 00:14:14,952 It's never good to live in the past too long. 241 00:14:15,588 --> 00:14:20,082 As for the future, thanks to Dan, it didn't seem so scary anymore. 242 00:14:20,726 --> 00:14:23,354 It could be whatever I want it to be. 243 00:14:38,978 --> 00:14:42,937 The book of love is long and boring 244 00:14:44,216 --> 00:14:47,811 No one can lift the damn thing 245 00:14:49,722 --> 00:14:53,681 It's full of charts and facts and figures 246 00:14:55,427 --> 00:14:58,954 and instructions for dancing 247 00:14:59,865 --> 00:15:05,132 But I 248 00:15:06,005 --> 00:15:09,702 I love it when you read to me 249 00:15:10,776 --> 00:15:15,907 And you 250 00:15:17,149 --> 00:15:20,846 You can read me anything 251 00:15:22,254 --> 00:15:26,350 The book of love has music in it 252 00:15:27,793 --> 00:15:31,786 In fact that's where music comes from 253 00:15:33,365 --> 00:15:37,631 Some of it is just transcendental 254 00:15:38,737 --> 00:15:42,730 Some of it is just really dumb 255 00:15:43,208 --> 00:15:48,236 But I 256 00:15:49,248 --> 00:15:53,116 I love it when you sing to me 257 00:15:53,886 --> 00:15:58,983 And you 258 00:16:00,426 --> 00:16:04,123 You can sing me anything 259 00:16:27,886 --> 00:16:32,152 The book of love is long and boring 260 00:16:33,325 --> 00:16:36,920 And written very long ago 261 00:16:38,931 --> 00:16:43,425 It's full of flowers and heart-shaped boxes 262 00:16:44,603 --> 00:16:48,835 And things we're all too young to know 263 00:16:49,475 --> 00:16:54,674 But I 264 00:16:55,748 --> 00:16:59,844 I love it when you give me things 265 00:17:00,452 --> 00:17:05,389 And you 266 00:17:06,525 --> 00:17:11,019 You ought to give me wedding rings 267 00:17:11,563 --> 00:17:16,500 And I 268 00:17:17,336 --> 00:17:21,705 I love it when you give me things 269 00:17:22,207 --> 00:17:27,338 And you 270 00:17:28,781 --> 00:17:33,081 You ought to give me wedding rings 271 00:17:40,125 --> 00:17:45,461 You ought to give me wedding rings 272 00:17:49,902 --> 00:17:52,769 J.D.: And who's to say this isn't what happens? 273 00:17:52,805 --> 00:17:58,641 Who can tell me that my fantasies won't come true, just this once? 274 00:18:01,146 --> 00:18:02,545 Good night. 275 00:18:03,248 --> 00:18:04,647 Good night. 276 00:18:45,991 --> 00:18:47,515 Out the door just in time 277 00:18:47,559 --> 00:18:50,926 - Hey! Say "Action." - Action. 278 00:18:51,163 --> 00:18:54,724 Gotta meet the new boss by 8 a.m. 279 00:18:56,502 --> 00:18:59,027 The phone rings in the car 280 00:18:59,071 --> 00:19:01,699 The wife is workin' hard 281 00:19:01,740 --> 00:19:05,301 She's running late tonight again 282 00:19:05,878 --> 00:19:08,642 Well, I know what I've been told 283 00:19:08,680 --> 00:19:10,375 Whoa! 284 00:19:10,849 --> 00:19:13,215 I want to touch it, but I don't! 285 00:19:16,455 --> 00:19:18,753 Eighteen hos, take one. Mark. 286 00:19:18,790 --> 00:19:20,553 I'm no Superman 287 00:19:20,592 --> 00:19:22,958 You've got your love online 288 00:19:22,995 --> 00:19:24,758 Oh, that's funny, because we were bowling the other night, 289 00:19:24,796 --> 00:19:27,788 and he says, "Man, no one ever says my name right," 290 00:19:27,833 --> 00:19:30,996 and I says to him, I says, "Muh, you got two bigger problems than that. 291 00:19:31,036 --> 00:19:33,698 "One of them is that seven-ten split that you left for yourself, 292 00:19:33,739 --> 00:19:35,673 "and another one is, how about trying to write a movie 293 00:19:35,707 --> 00:19:37,504 "without a big twist ending?" 294 00:19:37,543 --> 00:19:39,511 He says, "What's with the accent?" 295 00:19:39,545 --> 00:19:41,877 I said, "What d'you mean? This is just how I grew up." 296 00:19:41,914 --> 00:19:43,472 He says, "I'm going to put you in a movie." 297 00:19:43,549 --> 00:19:44,811 I said, "Okay." 298 00:19:44,850 --> 00:19:47,648 Then we're on a hayride later, and he makes a monkey face. 299 00:19:47,686 --> 00:19:49,813 I said, "What in the world is this?" 300 00:19:49,855 --> 00:19:52,085 He says, "Hey, man, welcome to the big time," 301 00:19:52,124 --> 00:19:54,388 and he slaps me across the face. 302 00:19:54,426 --> 00:19:58,362 Why, I didn't know whether to . Or write a screenplay. 303 00:20:00,799 --> 00:20:05,327 Zach, just hit him. Zach, hit him. Hit him. Good God. 304 00:20:05,370 --> 00:20:09,204 Just hit him. Come on. Come on. Hit him. 305 00:20:09,241 --> 00:20:11,334 You got me, you got me! 306 00:20:12,311 --> 00:20:15,803 J.D. AND ELLIOT: Gabby only listen on Fridays 307 00:20:15,847 --> 00:20:17,712 She doesn't really 308 00:20:17,749 --> 00:20:19,614 Oh, my God, you're listening. 309 00:20:19,651 --> 00:20:22,211 That's a wrap for Donald and Sarah. 310 00:20:24,690 --> 00:20:27,090 You've crossed the finish line 311 00:20:27,125 --> 00:20:29,958 Won the race but lost your mind 312 00:20:29,995 --> 00:20:31,257 Was it worth it... 313 00:20:31,296 --> 00:20:33,196 I'm going to miss you. 314 00:20:37,903 --> 00:20:39,029 Cut, check. 315 00:20:39,071 --> 00:20:41,062 That's a season wrap on Judy Reyes. 316 00:20:41,240 --> 00:20:43,003 Oh. Mmm. 317 00:20:45,344 --> 00:20:47,403 - I'm going to miss you so much. - Yeah, well, you... 318 00:20:49,881 --> 00:20:52,611 - Yeah? - Mmm. Let me get one of these. 319 00:20:52,651 --> 00:20:54,619 Oh, yeah, one of those? Is that what you need? 320 00:20:56,755 --> 00:20:58,655 All right, Donald. 321 00:21:00,092 --> 00:21:02,253 - Camera set? - Yeah. 322 00:21:10,869 --> 00:21:11,961 Cut. Check it. 323 00:21:12,004 --> 00:21:15,064 Hey, that's a season wrap on Zach Braff. 324 00:21:24,216 --> 00:21:27,674 Blanks, we're going hugs. 25949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.