Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,768 --> 00:00:38,137
♫ In my head I may not know ♫
2
00:00:40,106 --> 00:00:43,075
♫ What I feel down in my soul ♫
3
00:00:47,247 --> 00:00:49,747
♫ With my eyes I may not see ♫
4
00:00:52,386 --> 00:00:55,387
♫ The fire that burns inside of me ♫
5
00:00:59,659 --> 00:01:04,730
♫ Just stand strong and hold on to hope ♫
6
00:01:09,370 --> 00:01:15,340
♫ Just grab on and don't ever let it go ♫
7
00:01:18,813 --> 00:01:22,414
♫ When your back's against the wall ♫
8
00:01:22,415 --> 00:01:24,582
♫ You're not alone ♫
9
00:01:29,423 --> 00:01:32,123
♫ You know I have been set free ♫
10
00:01:34,360 --> 00:01:36,795
♫ Fear has got no grip on me ♫
11
00:01:41,701 --> 00:01:44,436
♫ You know I can see the light ♫
12
00:01:46,807 --> 00:01:48,873
♫ A dead man coming back to life ♫
13
00:01:53,781 --> 00:01:59,751
♫ Just stand strong and hold on to hope... ♫
14
00:02:06,459 --> 00:02:09,760
♫ His love shines
over evil things ♫
15
00:02:09,763 --> 00:02:12,631
♫ I'll be
right beside you... ♫
16
00:02:12,633 --> 00:02:14,566
Right beside you!
17
00:02:14,568 --> 00:02:18,336
♫ In this life
I'll be the knight ♫
18
00:02:18,338 --> 00:02:20,405
♫ I'll be
right beside you... ♫
19
00:02:20,407 --> 00:02:22,306
So I was thinking
maybe you'd come down
to the dealership,
20
00:02:22,308 --> 00:02:23,808
sign a few balls
or something this Saturday.
21
00:02:23,811 --> 00:02:25,310
Nobody wants
my autograph, Milt.
22
00:02:25,312 --> 00:02:27,278
You never know, man.
Come on, seriously.
23
00:02:27,281 --> 00:02:29,647
Last time worked out.
Could be a win-win
for both of us.
24
00:02:31,752 --> 00:02:33,585
Oh, there she is.
25
00:02:33,586 --> 00:02:35,319
Shots.
26
00:02:35,322 --> 00:02:37,555
I got this.
Don't reach
for your wallet.
27
00:02:37,557 --> 00:02:39,525
All right, man.
28
00:02:39,526 --> 00:02:41,659
- No, don't reach
for your wallet.
- Thank you.
29
00:02:41,662 --> 00:02:43,896
- - Here you go, sunshine.
30
00:02:43,897 --> 00:02:46,397
Next round's on me,
I guess.
31
00:02:47,768 --> 00:02:50,701
Man: Thank you!
32
00:02:52,338 --> 00:02:53,771
- Oh!
- Ladies and gentlemen,
33
00:02:53,774 --> 00:02:55,574
I think there's
somebody here tonight
34
00:02:55,575 --> 00:02:57,276
who deserves just a little bit
of recognition, all right?
35
00:02:57,277 --> 00:02:59,478
- Uh-oh, here it is.
- Oh, no.
36
00:02:59,479 --> 00:03:02,781
Now, it's not because
he's a regular here
at Stevie Ray's...
37
00:03:02,782 --> 00:03:05,183
- - Hmm? Is he talking
about me?
38
00:03:05,186 --> 00:03:07,919
...or because he was an All-American at Stevenson High School...
39
00:03:07,921 --> 00:03:10,756
- - True story, true story.
40
00:03:10,758 --> 00:03:12,890
...or even because
he was a Detroit Tiger.
41
00:03:12,893 --> 00:03:15,227
Milt:
That's right!
Oh, yeah!
42
00:03:16,597 --> 00:03:18,329
Simply because
it's his birthday.
43
00:03:18,331 --> 00:03:20,665
Give it up for
Calvin Campbell.
44
00:03:20,668 --> 00:03:23,968
♫ He's a jolly
good fellow ♫
45
00:03:23,971 --> 00:03:26,337
♫ He's a jolly good fellow ♫
46
00:03:26,340 --> 00:03:29,307
All:
♫ He's a jolly
good fellow... ♫
47
00:03:29,310 --> 00:03:32,510
- Oh, a cake!
- ♫ Which nobody can deny. ♫
48
00:03:47,394 --> 00:03:50,395
Ah, dang it.
Dang it.
49
00:03:53,334 --> 00:03:57,569
Hey, Katie bear.
Hi.
50
00:03:57,570 --> 00:04:00,305
You said you'd be home by 9:30, Dad.
51
00:04:00,306 --> 00:04:01,939
I know. I'm sorry.
52
00:04:01,942 --> 00:04:03,442
Dang it, I'm sorry.
53
00:04:03,443 --> 00:04:05,377
Milt and Frankie,
54
00:04:05,378 --> 00:04:07,445
they wanted to celebrate
my birthday,
55
00:04:07,448 --> 00:04:11,582
so they took me out
for some, uh, dinner
56
00:04:11,585 --> 00:04:12,850
and we just got
a little, uh...
57
00:04:12,853 --> 00:04:15,721
- You're drunk.
- No.
58
00:04:15,723 --> 00:04:17,755
Yeah.
59
00:04:17,757 --> 00:04:19,992
Yeah, not too much
that I can't drive,
though,
60
00:04:19,994 --> 00:04:21,860
if that's what
you're thinking,
'cause I'm good.
61
00:04:21,862 --> 00:04:25,896
Um, sweetheart,
we're gonna celebrate
when I get home, okay?
62
00:04:27,033 --> 00:04:28,699
Hello?
63
00:04:35,808 --> 00:04:37,875
Oh, God.
64
00:04:41,915 --> 00:04:44,415
This guy's drunk.
Look at this.
65
00:04:44,418 --> 00:04:45,983
He's a mess!
66
00:04:51,891 --> 00:04:53,858
Uh, where do you think
you're going, hmm?
67
00:04:53,860 --> 00:04:56,028
- It's 11:15.
- Out with Colt.
68
00:04:56,029 --> 00:04:59,697
No, no. I told you
that I didn't want you
to see that boy anymore.
69
00:04:59,699 --> 00:05:02,367
Yeah?
Well, at least
somebody loves me.
70
00:05:02,369 --> 00:05:04,836
You are 16 years old.
71
00:05:04,838 --> 00:05:06,404
I'm 17, Dad.
72
00:05:08,475 --> 00:05:10,574
What happened to us
spending my birthday together?
73
00:05:10,576 --> 00:05:12,978
What happened?
74
00:05:12,980 --> 00:05:14,446
I don't know.
75
00:06:20,113 --> 00:06:22,747
What time did you
get home?
76
00:06:22,750 --> 00:06:24,582
Late.
77
00:06:24,584 --> 00:06:26,651
- You making some
for me?
- Yes.
78
00:06:26,653 --> 00:06:29,487
I know late.
What time?
79
00:06:29,490 --> 00:06:30,654
I don't know.
80
00:06:30,656 --> 00:06:31,822
Colt won his
sprint car heat.
81
00:06:31,824 --> 00:06:34,393
We went out
to celebrate.
82
00:06:34,394 --> 00:06:37,161
At least I got to celebrate
something with somebody.
83
00:06:39,665 --> 00:06:41,466
I like my eggs
over easy.
84
00:06:47,106 --> 00:06:49,841
Yeah, I want to say
something about Colt.
85
00:06:49,843 --> 00:06:51,475
He's like a--
86
00:06:52,913 --> 00:06:55,079
he's like a fastball
from Nolan Ryan
87
00:06:55,081 --> 00:06:57,649
when he was
in the prime
of his game.
88
00:06:57,651 --> 00:07:00,552
- What does that even mean?
- It means he's too much
for you to handle.
89
00:07:00,553 --> 00:07:04,156
Dad, can't we just have
a normal conversation
with breakfast?
90
00:07:06,793 --> 00:07:08,894
Yeah, that's fine.
91
00:07:16,803 --> 00:07:18,069
What are you
gonna do today?
92
00:07:18,071 --> 00:07:20,105
- Mall and movie.
- Hmm.
93
00:07:20,106 --> 00:07:22,740
- I need the car.
- I'm using the car.
94
00:07:24,677 --> 00:07:27,745
Don't you think it's about time
you got a real job again, Dad?
95
00:07:27,747 --> 00:07:30,848
So we can afford things?
Like, say, two cars?
96
00:07:30,850 --> 00:07:32,983
- - You know what?
97
00:07:32,985 --> 00:07:35,954
I'm the dad
and you're the kid.
98
00:07:35,956 --> 00:07:38,088
So you don't talk to me
about getting a job
99
00:07:38,091 --> 00:07:39,524
or getting
a second car.
100
00:07:39,526 --> 00:07:41,492
Do you understand me?
101
00:07:41,495 --> 00:07:44,762
The other thing about Colt,
young lady, is that he is
too old for you.
102
00:07:44,764 --> 00:07:45,963
And I know
what old kids want.
103
00:07:47,567 --> 00:07:49,701
- I know what
they're after.
- Okay.
104
00:07:52,706 --> 00:07:54,605
Are you guys having--
are you having sex?
105
00:07:56,043 --> 00:07:57,209
Really?
106
00:07:57,211 --> 00:07:59,845
Really, Dad?
Really?
107
00:08:01,581 --> 00:08:05,483
You are such
a freaking hypocrite.
108
00:08:05,485 --> 00:08:07,752
I can have
all the sex I want.
109
00:08:07,754 --> 00:08:10,021
You were obviously
doing it in high school.
110
00:08:11,225 --> 00:08:13,091
Yeah.
111
00:08:13,093 --> 00:08:14,992
Yeah, exactly,
and I don't want you to make
112
00:08:14,995 --> 00:08:16,795
the same mistakes
that I was making.
113
00:08:18,632 --> 00:08:20,632
So, I'm a mistake?
114
00:08:20,634 --> 00:08:21,800
That's not
what I said, Katie.
115
00:08:21,802 --> 00:08:23,869
- Wow, Dad.
- Katie...
116
00:08:23,870 --> 00:08:25,836
- that's not what I said.
- Well, you did.
117
00:08:32,846 --> 00:08:35,080
You know what?
Maybe you don't like Colt
118
00:08:35,081 --> 00:08:37,282
because you're just jealous
he's an athlete on the way up
119
00:08:37,283 --> 00:08:40,851
and you're... you.
120
00:08:52,665 --> 00:08:55,900
- ♫ My heart holds a question between every beat... ♫
- Dexter, how are you?
121
00:08:58,304 --> 00:09:01,873
♫ Got every answer beneath my feet ♫
122
00:09:03,910 --> 00:09:06,778
♫ Fallin' apart, but I never know why ♫
123
00:09:09,249 --> 00:09:12,616
♫ Walked every road but the one that's right ♫
124
00:09:15,755 --> 00:09:19,124
♫ Been chasin' my tail instead of my dream ♫
125
00:09:21,794 --> 00:09:24,195
♫ Life's just a game, but you play it for keeps ♫
126
00:09:32,205 --> 00:09:35,340
Ooh. Whoops.
127
00:09:37,677 --> 00:09:40,278
Hey, Produce, uh...
128
00:09:40,279 --> 00:09:43,347
sorry, pal,
I think I just trampled
on one of your vegetables.
129
00:09:43,350 --> 00:09:45,082
A tomato is a fruit.
130
00:09:45,085 --> 00:09:46,850
What'd you say?
131
00:09:48,087 --> 00:09:50,889
A tomato is a fruit.
132
00:09:50,890 --> 00:09:55,125
So are avocados,
cucumbers, and olives.
133
00:09:55,128 --> 00:09:57,128
- All fruits.
- Huh.
134
00:09:57,129 --> 00:09:58,996
Well...
135
00:09:58,999 --> 00:10:01,131
that's pretty good
information.
136
00:10:01,134 --> 00:10:02,833
- Thanks.
- You're pretty smart.
137
00:10:02,836 --> 00:10:06,337
- You think I'm smart?
- Uh... sure.
138
00:10:06,340 --> 00:10:10,908
Do you want to see
how smart that I am?
139
00:10:12,346 --> 00:10:14,678
You know what?
Maybe another day.
140
00:10:14,681 --> 00:10:17,148
I'm just-- I'm not
really in the mood
for it today, man.
141
00:10:17,149 --> 00:10:19,149
- Sorry about that.
- Okay.
142
00:10:19,152 --> 00:10:21,251
Have a magnificent day.
143
00:10:26,960 --> 00:10:28,692
All right.
144
00:10:28,695 --> 00:10:30,894
Hey, Miss Amy,
how you doing?
145
00:10:30,897 --> 00:10:33,197
Hey, Produce. I'm great.
How are you doing?
146
00:10:33,200 --> 00:10:35,366
- Produce: Incredible.
- Amy: Nice to see you.
147
00:10:35,369 --> 00:10:36,768
Produce:
Nice to see you.
148
00:10:36,769 --> 00:10:38,403
Amy:
Look what I'm getting.
149
00:10:38,404 --> 00:10:40,772
Mr. Campbell,
you over there
messing with Produce?
150
00:10:40,774 --> 00:10:42,673
- Excuse me.
- Oh, sorry.
151
00:10:42,676 --> 00:10:44,975
Just having
a conversation
with him, Colt.
152
00:10:44,977 --> 00:10:46,778
I'm sure it was
compelling.
153
00:10:49,282 --> 00:10:51,915
You know?
All right, see ya.
154
00:10:51,918 --> 00:10:54,686
But also putting
strawberries on the top
of waffles.
155
00:10:54,687 --> 00:10:57,022
- Amy: Look at you.
- Produce: Okay.
156
00:10:57,024 --> 00:10:59,790
- What else is fresh today?
- Tomatoes are fresh.
157
00:10:59,793 --> 00:11:01,393
They look good.
158
00:11:01,394 --> 00:11:03,861
Hey, Produce,
uh, thank you for
that information
159
00:11:03,864 --> 00:11:06,264
over there
about the fruits
and vegetables and...
160
00:11:06,265 --> 00:11:08,700
You're welcome.
My mama said
161
00:11:08,701 --> 00:11:11,101
- those are not good for you.
- This?
162
00:11:11,104 --> 00:11:14,139
Well, your mama sounds
like a smart person, too.
163
00:11:14,140 --> 00:11:16,140
- Thanks.
- Yeah.
164
00:11:16,143 --> 00:11:17,741
Could be good advice.
165
00:11:17,744 --> 00:11:20,110
Could be good advice
if I followed it.
166
00:11:22,849 --> 00:11:24,982
Hey, he's a s--
uh, you know?
167
00:11:24,985 --> 00:11:27,018
- The hugging.
- He's a hugger.
168
00:11:27,019 --> 00:11:28,687
What's that about?
169
00:11:28,688 --> 00:11:30,054
It's just his way
of being friendly.
170
00:11:31,725 --> 00:11:32,990
Yeah.
171
00:11:34,727 --> 00:11:35,994
I'm Calvin.
172
00:11:38,065 --> 00:11:39,697
Amy.
173
00:11:44,004 --> 00:11:45,769
It's nice
to meet you, Amy.
174
00:11:45,772 --> 00:11:48,405
Nice to meet you.
175
00:11:48,408 --> 00:11:51,842
Would you like
to have somebody
to help you shop more?
176
00:11:51,845 --> 00:11:53,477
Please help me shop.
177
00:11:53,480 --> 00:11:59,017
♫ And I found the beauty
that I couldn't see ♫
178
00:11:59,019 --> 00:12:01,919
♫ And it's everything
I want ♫
179
00:12:01,922 --> 00:12:04,889
♫ And so much more ♫
180
00:12:06,158 --> 00:12:07,859
♫ You ♫
181
00:12:10,931 --> 00:12:14,198
♫ It was always you. ♫
182
00:12:17,370 --> 00:12:19,336
Yeah!
183
00:12:21,107 --> 00:12:23,307
Thanks, man.
184
00:12:23,309 --> 00:12:25,143
That was beautiful.
185
00:12:25,144 --> 00:12:26,945
Thank you.
186
00:12:26,947 --> 00:12:29,514
It still needs a lot of work, but I appreciate it.
187
00:12:31,051 --> 00:12:34,753
Look... there's no one
here, Frank.
188
00:12:34,754 --> 00:12:37,455
I could really use
an extra hand cleaning up
in the back.
189
00:12:39,292 --> 00:12:41,493
Laura,
I'm not the janitor.
190
00:12:41,495 --> 00:12:43,360
I know, but...
191
00:12:51,437 --> 00:12:54,806
Hey, buddy,
it was a beautiful song.
192
00:12:56,942 --> 00:12:58,809
It got me.
193
00:12:58,812 --> 00:13:01,044
They're lucky to have you here, Frankie.
194
00:13:03,115 --> 00:13:05,316
What's this?
She forget her broomstick?
195
00:13:06,787 --> 00:13:09,086
She left that
for me.
196
00:13:12,392 --> 00:13:14,359
Got work to do.
I'll see you later, man.
197
00:13:32,278 --> 00:13:35,078
You didn't leave me
any coffee.
198
00:13:35,081 --> 00:13:37,048
You know how to work
the coffeemaker, Katie.
199
00:13:37,049 --> 00:13:39,049
No, you drank
it all, Dad.
200
00:13:39,052 --> 00:13:41,019
There's none in the bag.
That's what I'm saying.
201
00:13:41,020 --> 00:13:43,321
Well, I will--
I will run to the store
202
00:13:43,322 --> 00:13:46,191
and get some more
when I'm finished
with my paper.
203
00:13:49,028 --> 00:13:50,828
Hey, Dad?
204
00:13:50,831 --> 00:13:53,498
How about we go see a movie or something later?
205
00:13:55,601 --> 00:13:58,202
I'd love to, Katie,
206
00:13:58,205 --> 00:14:01,605
but I think I have to meet
Milt and Frank later.
207
00:14:01,607 --> 00:14:03,875
Sorry, kiddo.
208
00:14:17,123 --> 00:14:20,490
Produce:
Hi, Mr. Campbell. How you doing this afternoon?
209
00:14:20,493 --> 00:14:22,927
I'm fine.
How are you?
210
00:14:22,928 --> 00:14:24,562
I'm doing good.
211
00:14:24,563 --> 00:14:26,865
Even when I'm doing bad,
I'm doing good.
212
00:14:26,866 --> 00:14:30,301
Sounds pretty deep.
213
00:14:30,302 --> 00:14:32,537
- Have a magnificent day.
214
00:14:38,144 --> 00:14:39,543
You know what?
215
00:14:42,115 --> 00:14:44,081
Um...
216
00:14:44,084 --> 00:14:47,384
I wasn't being honest
with you, Produce.
217
00:14:47,386 --> 00:14:49,153
I'm not fine.
218
00:14:49,154 --> 00:14:51,522
Well, are you sick?
219
00:14:51,524 --> 00:14:55,894
- I don't think so.
- Maybe you just need
to smile.
220
00:14:55,895 --> 00:14:58,296
"A cheerful heart
is good medicine."
221
00:15:00,267 --> 00:15:01,966
Where'd you get that?
A bumper sticker?
222
00:15:03,302 --> 00:15:05,168
You told me that I was smart.
223
00:15:05,171 --> 00:15:07,238
- Remember?
- Yeah.
224
00:15:07,240 --> 00:15:09,240
You wanna see
how smart I am?
225
00:15:09,241 --> 00:15:11,241
Uh...
226
00:15:11,244 --> 00:15:12,576
Well, I'll tell
you what.
227
00:15:12,578 --> 00:15:14,445
Maybe not today,
because I gotta...
228
00:15:14,447 --> 00:15:16,179
I gotta...
229
00:15:16,182 --> 00:15:18,216
- Pick up that melon.
- All right.
230
00:15:18,217 --> 00:15:21,286
They label all of these
fruits and vegetables
231
00:15:21,288 --> 00:15:24,022
with some numbers
on them.
232
00:15:24,024 --> 00:15:27,325
But I know
the number on the top
of that melon.
233
00:15:27,326 --> 00:15:30,193
- Okay, go.
- 4329.
234
00:15:30,196 --> 00:15:32,596
Yeah, 4329.
235
00:15:32,599 --> 00:15:34,465
That's correct.
236
00:15:34,466 --> 00:15:37,134
That's impressive, Produce.
Good job.
237
00:15:37,136 --> 00:15:40,104
Pear. Anjou.
238
00:15:40,105 --> 00:15:42,373
4422.
239
00:15:42,375 --> 00:15:44,942
Yep. Correct.
240
00:15:44,945 --> 00:15:47,445
Banana.
That's the easy one.
241
00:15:47,447 --> 00:15:49,681
Everybody likes bananas.
242
00:15:49,682 --> 00:15:51,115
4011.
243
00:15:53,052 --> 00:15:56,187
Gala apple. 4135.
244
00:15:56,188 --> 00:16:00,057
Orange. 9669.
245
00:16:00,059 --> 00:16:02,527
Tangerine. 3144.
246
00:16:02,528 --> 00:16:04,595
Granny Smith apple.
4017.
247
00:16:04,596 --> 00:16:06,697
Yeah.
There we go.
248
00:16:06,700 --> 00:16:08,332
I'm really impressed.
249
00:16:08,335 --> 00:16:09,967
I mean, you're kinda like
"Rain Man" or something.
250
00:16:09,970 --> 00:16:11,369
Like Superman or Batman!
251
00:16:11,370 --> 00:16:12,971
Oh!
252
00:16:12,972 --> 00:16:15,373
Ow.
253
00:16:15,375 --> 00:16:17,475
You're proud of me
'cause I'm smart.
254
00:16:19,346 --> 00:16:21,211
- I'm sorry, Mr. Campbell.
- No, that's all right.
255
00:16:21,213 --> 00:16:22,746
He didn't realize
he was bugging you.
256
00:16:24,451 --> 00:16:26,484
What did I tell you
about hugging the customers?
257
00:16:26,485 --> 00:16:29,653
Now you get back
to work, young man.
258
00:16:29,655 --> 00:16:31,355
You have a nice day,
Mr. Campbell.
259
00:16:31,357 --> 00:16:32,690
- You, too, Dexter.
- I'm sorry about the hug.
260
00:16:32,692 --> 00:16:34,459
Nah, like I said.
261
00:16:36,229 --> 00:16:38,629
Hey, Produce.
262
00:16:38,630 --> 00:16:40,264
I'm impressed.
263
00:16:48,240 --> 00:16:50,073
- Frank?
- Hi, Susan.
264
00:16:50,076 --> 00:16:51,609
Is Milt here?
265
00:16:51,610 --> 00:16:53,543
Is everything okay?
266
00:16:53,546 --> 00:16:55,278
Yeah, yeah,
it's good.
267
00:16:55,280 --> 00:16:56,547
I just need
to talk to him.
268
00:16:56,548 --> 00:16:58,249
Yeah, come in.
269
00:17:00,754 --> 00:17:02,754
- You doing all right?
- Yeah, nice to see you.
270
00:17:02,755 --> 00:17:04,489
- You, too.
- Milt.
271
00:17:06,459 --> 00:17:08,358
- Hey, buddy, what's up?
- What's up, man?
272
00:17:08,361 --> 00:17:09,727
- What's up?
- You doing all right?
273
00:17:09,729 --> 00:17:11,496
Yeah.
What's going on?
274
00:17:12,531 --> 00:17:14,132
Okay, um...
275
00:17:14,134 --> 00:17:16,267
there's no easy way
to ask you this, so...
276
00:17:16,269 --> 00:17:19,436
- Okay.
- I need to borrow
some money for a hotel room.
277
00:17:19,439 --> 00:17:21,405
It's not long.
I'll pay you back.
278
00:17:21,407 --> 00:17:24,275
- What happened?
- I got evicted.
279
00:17:24,277 --> 00:17:26,309
- Hadn't paid in a while,
so kinda had it comin'.
280
00:17:26,311 --> 00:17:28,311
Well, you're not getting
in any hotel, all right?
281
00:17:28,314 --> 00:17:30,080
You stay here, all right?
We got plenty of room.
282
00:17:30,083 --> 00:17:31,548
- You're like family.
- Man, I--
283
00:17:31,550 --> 00:17:33,785
No, no, no, no. Stay here.
We got plenty of room.
284
00:17:41,528 --> 00:17:44,228
So I got some towels
if you want to take a shower
285
00:17:44,230 --> 00:17:46,297
and help yourself
to anything in the kitchen.
286
00:17:47,767 --> 00:17:49,834
Thank you.
287
00:17:49,836 --> 00:17:51,536
You're welcome.
288
00:18:06,318 --> 00:18:08,286
No. Colt, hang on.
289
00:18:09,823 --> 00:18:12,155
What?
What's going on?
290
00:18:12,157 --> 00:18:13,790
Just slow down.
291
00:18:34,213 --> 00:18:36,747
The hell are you doing?
292
00:18:36,749 --> 00:18:39,616
I'm cold.
293
00:18:39,618 --> 00:18:42,153
Come on, take
that jacket off,
get back in bed.
294
00:18:44,757 --> 00:18:48,593
You know how many girls
wanna get with me right now?
295
00:18:48,595 --> 00:18:51,328
But here I am.
I'm trying to be
faithful to you.
296
00:18:54,366 --> 00:18:55,700
I just want it
to be special
297
00:18:55,701 --> 00:18:56,901
for my first time.
298
00:19:00,373 --> 00:19:02,507
Wait, you-- so you're--
you're a virgin?
299
00:19:02,509 --> 00:19:04,142
- Yeah.
- But you said
that you've been--
300
00:19:04,144 --> 00:19:06,877
I know.
I-- I lied.
301
00:19:08,381 --> 00:19:11,481
I just wanted you
to like me, so I said it.
302
00:19:18,590 --> 00:19:20,657
This is awesome,
you know that?
303
00:19:22,194 --> 00:19:24,662
Listen, I got some wine
out in my Jeep, okay?
304
00:19:24,663 --> 00:19:27,397
It's in a box,
so we don't need
an opener or anything.
305
00:19:27,400 --> 00:19:29,500
- That's special, right?
- You don't get it.
306
00:19:29,501 --> 00:19:31,501
No, you don't get it,
Katie.
307
00:19:33,539 --> 00:19:36,840
You can't just tease
a guy like this.
308
00:19:36,843 --> 00:19:38,875
I said just lay
back down.
309
00:19:43,449 --> 00:19:44,882
Calvin: Katie?
310
00:19:50,423 --> 00:19:52,355
Hey, Katie?
311
00:19:55,795 --> 00:19:58,528
Hey, Katie bear,
I just--
312
00:19:58,530 --> 00:20:00,565
I just wanted
to come say good night.
313
00:20:01,834 --> 00:20:04,434
Wha-- hey.
314
00:20:04,436 --> 00:20:07,571
What are you doing
with your jacket on
in your bed, huh?
315
00:20:11,678 --> 00:20:13,644
Hey, what's wrong?
316
00:20:19,586 --> 00:20:22,720
Is there something
I can do to help?
317
00:20:22,721 --> 00:20:23,988
Please get out.
318
00:20:28,461 --> 00:20:29,894
Okay.
319
00:20:50,415 --> 00:20:52,916
Hey, Mr. Campbell.
How you doing?
320
00:20:52,919 --> 00:20:55,019
Where's the shopping cart?
321
00:20:55,020 --> 00:20:57,488
I don't know.
322
00:20:59,558 --> 00:21:02,626
I'm not here to shop.
323
00:21:02,628 --> 00:21:04,494
I guess I just, uh...
324
00:21:05,597 --> 00:21:07,464
I guess I just
came to talk.
325
00:21:07,467 --> 00:21:09,599
- To me?
326
00:21:09,602 --> 00:21:11,501
Yeah, to you.
327
00:21:11,503 --> 00:21:14,305
I guess I could use
some of that magical happiness
328
00:21:14,307 --> 00:21:15,538
that you always
seem to have.
329
00:21:19,511 --> 00:21:22,680
- So, what's your secret?
- It's no secret, Mr. Campbell.
330
00:21:22,682 --> 00:21:24,582
Well, you're doing
something right.
331
00:21:24,584 --> 00:21:26,750
You're doing
a heck of a lot better
than I'm doing.
332
00:21:29,888 --> 00:21:33,990
Do you think that
I'm smart enough
to do anything?
333
00:21:33,992 --> 00:21:37,060
Anything in the whole
wide world?
334
00:21:39,298 --> 00:21:41,499
- Well, come on.
- Uh, where are we going?
335
00:21:41,500 --> 00:21:43,701
All right.
336
00:21:43,702 --> 00:21:45,036
Where--
337
00:21:45,038 --> 00:21:46,770
where are we going,
buddy?
338
00:21:46,772 --> 00:21:48,972
Hey, hey, hey, hey, hey.
Look it.
339
00:21:48,974 --> 00:21:51,642
I'm not authorized personnel.
I can't go back there.
340
00:21:51,644 --> 00:21:53,943
Please, Mr. Campbell?
Come-- please?
341
00:21:53,945 --> 00:21:55,578
- Come on.
- All right.
342
00:21:55,580 --> 00:21:57,414
- Come on.
- What are we doing?
343
00:22:00,752 --> 00:22:02,553
What? What is this?
344
00:22:02,555 --> 00:22:06,324
I'm not smart enough to be
the Employee of the Month.
345
00:22:06,326 --> 00:22:08,726
Oh, shoot.
346
00:22:08,728 --> 00:22:10,961
Yeah, you are.
347
00:22:10,962 --> 00:22:13,463
- Really?
- Let me ask you a question.
348
00:22:14,733 --> 00:22:17,067
Do you think that Colt
349
00:22:17,069 --> 00:22:20,971
can name every
fruit number
350
00:22:20,972 --> 00:22:24,709
on every piece of fruit
in the store?
351
00:22:24,711 --> 00:22:26,576
But I can name
all the vegetables, too.
352
00:22:26,578 --> 00:22:28,479
Yeah, exactly.
353
00:22:28,480 --> 00:22:30,548
That's my point.
He can't do that.
354
00:22:38,590 --> 00:22:40,891
Hey, Produce.
355
00:22:43,363 --> 00:22:45,128
Sometimes...
356
00:22:47,467 --> 00:22:49,967
well, sometimes life
357
00:22:49,969 --> 00:22:51,568
is not fair.
358
00:22:51,570 --> 00:22:53,002
You know?
359
00:22:53,005 --> 00:22:54,739
And sometimes we don't
get what we want.
360
00:22:59,010 --> 00:23:00,810
What do you do for work?
361
00:23:02,882 --> 00:23:05,682
Well, uh...
362
00:23:05,684 --> 00:23:07,518
I've done--
I don't know,
363
00:23:07,519 --> 00:23:09,686
I've done
a few things
364
00:23:09,689 --> 00:23:11,388
here and there.
365
00:23:14,026 --> 00:23:15,759
I used to play
baseball.
366
00:23:15,761 --> 00:23:17,394
Wow!
367
00:23:17,396 --> 00:23:19,130
Will you show me how?
368
00:23:19,132 --> 00:23:20,865
Well, you know,
I haven't-- whoa,
369
00:23:20,866 --> 00:23:23,134
I haven't played baseball
in a long, long time, Produce.
370
00:23:23,135 --> 00:23:25,502
I've always wanted
to play baseball.
371
00:23:25,505 --> 00:23:26,804
You really want to learn how to play?
372
00:23:26,806 --> 00:23:28,138
Yeah!
373
00:23:31,042 --> 00:23:32,509
Okay.
374
00:23:32,511 --> 00:23:33,778
This is what
I want you to do.
375
00:23:33,779 --> 00:23:35,045
I want you to stand
over this box.
376
00:23:35,047 --> 00:23:37,047
That's the home plate.
377
00:23:37,048 --> 00:23:39,916
And then you're just going
to swing this broomstick
378
00:23:39,919 --> 00:23:41,919
like it's a baseball bat.
379
00:23:43,088 --> 00:23:44,688
Hey, Produce?
380
00:23:45,991 --> 00:23:48,592
Not on the box.
Over the box.
381
00:23:48,594 --> 00:23:51,127
There you go.
Just stand like that,
okay?
382
00:23:51,130 --> 00:23:52,762
All right, Produce,
383
00:23:52,765 --> 00:23:56,066
I just want you to keep
your eye on the ball.
384
00:23:56,067 --> 00:23:59,470
- Produce: It's an orange.
- That's very perceptive.
385
00:23:59,471 --> 00:24:01,538
Just swing when it comes
near you, all right?
386
00:24:01,540 --> 00:24:02,839
All righty then.
387
00:24:09,548 --> 00:24:13,584
I'm going to hit
a home run!
388
00:24:13,586 --> 00:24:15,752
Well, not if
I strike you out
first, kid.
389
00:24:15,755 --> 00:24:17,555
You ready?
390
00:24:18,590 --> 00:24:20,523
Here comes the heater.
391
00:24:22,728 --> 00:24:24,161
- - Oh!
392
00:24:25,798 --> 00:24:27,765
- It's all right.
- Strike one.
393
00:24:27,767 --> 00:24:28,999
It's all right.
394
00:24:29,000 --> 00:24:30,835
Here's what I want
you to do.
395
00:24:30,836 --> 00:24:33,636
I want you to keep
your shoulders in, okay?
396
00:24:33,638 --> 00:24:36,840
Keep your eye
on the orange.
397
00:24:36,843 --> 00:24:39,175
And I always want you
to look for the rotation
of the pitch
398
00:24:39,177 --> 00:24:40,677
at its highest
point, okay?
399
00:24:40,680 --> 00:24:42,712
That's when
it's leaving my--
400
00:24:42,714 --> 00:24:45,482
never mind,
just...
401
00:24:45,484 --> 00:24:47,984
- just swing away
and have fun.
- Okay.
402
00:24:50,690 --> 00:24:53,990
Oh, yeah, Produce!
403
00:24:53,992 --> 00:24:56,727
Highest point, all right?
404
00:24:56,729 --> 00:24:58,828
- - Oh! Close.
405
00:25:01,000 --> 00:25:02,232
All right.
406
00:25:04,936 --> 00:25:06,971
There we go.
407
00:25:06,972 --> 00:25:09,006
There it is!
408
00:25:09,008 --> 00:25:10,708
- There it is.
409
00:25:10,710 --> 00:25:13,810
Here comes a tomato.
Keep your eye on the ball.
410
00:25:13,813 --> 00:25:16,012
- Ooh.
- All right, here we go.
411
00:25:19,751 --> 00:25:21,818
Boom!
There it is!
412
00:25:23,189 --> 00:25:24,555
Nice!
413
00:25:28,594 --> 00:25:31,595
Oh! All right,
there we go.
414
00:25:37,103 --> 00:25:40,203
- Oh, no!
- Grapefruit.
415
00:25:41,307 --> 00:25:42,740
Yeah!
416
00:25:52,585 --> 00:25:54,317
Produce!
Where the heck
have you been?
417
00:25:54,319 --> 00:25:56,554
Get a new apron
and get back to work!
418
00:26:15,875 --> 00:26:17,875
Hey, Produce,
how's it going, man?
419
00:26:17,876 --> 00:26:19,609
- Incredible, man.
- That's great.
That's great.
420
00:26:19,612 --> 00:26:22,946
Listen, if you tell anyone
what you just saw,
421
00:26:22,949 --> 00:26:24,347
there's gonna be
some problems for you.
422
00:26:24,349 --> 00:26:27,250
But you took the bottle.
423
00:26:27,252 --> 00:26:29,787
- It's not yours.
- I know.
424
00:26:29,788 --> 00:26:31,821
The thing is,
I'd pay for it
if I was 21,
425
00:26:31,824 --> 00:26:34,057
but I'm not,
so I can't.
426
00:26:34,059 --> 00:26:35,893
- Understand?
- Understand.
427
00:26:35,894 --> 00:26:38,095
- All right.
- Man: Hey, speed demon.
428
00:26:38,096 --> 00:26:40,297
- Mr. Jenkins,
how are you, sir?
- Great, great.
429
00:26:40,298 --> 00:26:42,231
Hey, I caught your race
last Saturday night.
430
00:26:42,233 --> 00:26:44,634
- Oh, thank you.
- So when are they
gonna go ahead
431
00:26:44,636 --> 00:26:46,769
and just let you race
in the 500?
432
00:26:48,173 --> 00:26:50,007
Oh, thank you, sir.
You're too kind.
433
00:26:50,009 --> 00:26:52,175
Well, keep up
the good work, son.
434
00:26:52,177 --> 00:26:53,911
You're making us all
proud around here.
435
00:26:53,913 --> 00:26:55,746
Thank you, thank you.
436
00:26:59,919 --> 00:27:02,952
Hey, not a word,
you understand me?
437
00:27:02,954 --> 00:27:04,887
- Yeah.
- All right, great.
438
00:27:12,064 --> 00:27:16,099
- Hey, Produce.
- Hey, what are you
doing out here?
439
00:27:16,102 --> 00:27:18,402
I was wondering if you wanted
to go somewhere with me.
440
00:27:18,403 --> 00:27:20,304
Where do we
want to go?
441
00:27:20,306 --> 00:27:22,138
Come on.
It'll be a surprise.
442
00:27:23,942 --> 00:27:26,210
♫ Don't need to worry 'bout me ♫
443
00:27:26,211 --> 00:27:29,246
♫ I've got everything I need ♫
444
00:27:29,248 --> 00:27:33,182
♫ To be free from all ya other ballers ♫
445
00:27:33,184 --> 00:27:35,919
♫ And when I bust out this groove ♫
446
00:27:35,921 --> 00:27:39,957
♫ You'll see the room start to move ♫
447
00:27:39,959 --> 00:27:42,960
♫ So let me hear you holler... ♫
448
00:27:42,961 --> 00:27:45,362
- Dang it!
- Calvin: It's all right.
449
00:27:45,364 --> 00:27:47,096
You just need to concentrate.
450
00:27:47,098 --> 00:27:49,432
You need to keep
your eye on the ball.
451
00:27:49,434 --> 00:27:51,969
And I want you to put
your elbows in.
452
00:27:51,971 --> 00:27:54,872
Okay, transfer
your weight back.
453
00:27:54,874 --> 00:27:57,407
The swing
is all in your wrist.
454
00:27:57,410 --> 00:27:59,308
- - Let's see.
455
00:27:59,310 --> 00:28:01,944
I'm never gonna
hit a baseball!
456
00:28:01,946 --> 00:28:04,815
You're gonna
hit a baseball
and be positive!
457
00:28:04,817 --> 00:28:07,917
If you keep telling yourself
that you're never gonna hit
a baseball, guess what.
458
00:28:07,920 --> 00:28:10,253
- I won't hit it.
- That's right, exactly.
459
00:28:10,256 --> 00:28:13,390
Baseball is 75% mental.
460
00:28:13,392 --> 00:28:15,858
Trust me.
461
00:28:15,861 --> 00:28:17,861
I remember you hitting
that two-run double
462
00:28:17,863 --> 00:28:21,164
off of Clemens
back in the 2000 ALCS?
463
00:28:21,166 --> 00:28:23,299
Do I know you?
464
00:28:23,301 --> 00:28:25,035
Steve.
465
00:28:25,037 --> 00:28:27,336
Bookerson.
466
00:28:27,338 --> 00:28:29,772
I was out
of the league
by 2000.
467
00:28:29,775 --> 00:28:31,375
Oh.
468
00:28:31,376 --> 00:28:33,277
Right, it was, uh...
469
00:28:33,278 --> 00:28:34,744
'99.
470
00:28:34,747 --> 00:28:37,881
Hey, Produce,
try to swing level.
471
00:28:39,451 --> 00:28:40,851
Do you ever think about
getting back into the game?
472
00:28:40,853 --> 00:28:43,220
Nope.
473
00:28:43,221 --> 00:28:46,757
Well, that's a shame
because I'm the assistant GM
of the Louisville Bats.
474
00:28:46,759 --> 00:28:49,393
We're looking to fill
our manager's position and
I'd like it to be a local boy.
475
00:28:49,394 --> 00:28:51,161
You know what?
I got a kid at home
that I can't handle.
476
00:28:51,163 --> 00:28:53,297
I don't think I want to be
in charge of 30 more.
477
00:28:53,298 --> 00:28:56,266
Look, you were one
of the smartest players
I had ever seen back in--
478
00:28:56,268 --> 00:28:58,301
Hey, don't you
get it, Steve?
479
00:28:58,304 --> 00:29:01,038
I wasn't as good as you
or everyone like you
thought I was.
480
00:29:01,039 --> 00:29:03,906
I couldn't hack it
when it counted and
I don't want to relive that.
481
00:29:03,909 --> 00:29:06,943
Okay?
So thank you,
but no, thank you.
482
00:29:06,945 --> 00:29:10,146
I just wanted to offer
you the opportunity
if you wanted it.
483
00:29:10,148 --> 00:29:12,048
It's a good-paying gig.
484
00:29:12,050 --> 00:29:14,151
But if you got
other stuff going on...
485
00:29:23,095 --> 00:29:24,761
Not really.
486
00:29:29,101 --> 00:29:33,804
Look, why don't you
stop by the stadium
Sunday evening 6:00 PM.
487
00:29:33,806 --> 00:29:35,873
Sunday at 6:00?
488
00:29:35,875 --> 00:29:38,808
The GM, he'd be excited
to meet you and if you
don't like it...
489
00:29:38,810 --> 00:29:40,544
- Okay.
- ...you can
always walk away.
490
00:29:40,546 --> 00:29:42,311
Yeah, I'll--
I'll be there.
491
00:29:42,314 --> 00:29:43,780
Great.
492
00:29:43,782 --> 00:29:45,548
I'll count on it.
493
00:29:48,086 --> 00:29:49,419
Hey, you ready?
494
00:29:51,123 --> 00:29:52,355
Hmm.
495
00:29:54,492 --> 00:29:56,093
I had a good day
today.
496
00:29:56,095 --> 00:30:00,497
I took this--
this kid who, uh...
497
00:30:00,499 --> 00:30:03,834
I don't know, he's--
he's, like, slow
or whatever.
498
00:30:03,836 --> 00:30:06,036
- You know?
- Slow or whatever?
Like slow like what?
499
00:30:06,038 --> 00:30:08,872
- Like can't win a race?
- Or slow like retarded?
500
00:30:08,874 --> 00:30:10,339
Yeah, no, he's got
Down Syndrome.
501
00:30:11,844 --> 00:30:14,377
I don't know.
It was a good day.
502
00:30:14,380 --> 00:30:17,079
He's a happy kid.
He's a good, happy kid.
503
00:30:17,082 --> 00:30:19,348
- Yeah, great.
- That's good, man.
504
00:30:19,351 --> 00:30:21,184
You know what would
make me happy?
505
00:30:21,186 --> 00:30:22,486
- If you buy--
506
00:30:22,488 --> 00:30:24,054
How about you buy
a round of beer?
507
00:30:24,056 --> 00:30:25,388
That'd make me happy.
How about that?
508
00:30:36,868 --> 00:30:39,536
Katie:
Colt. Colt!
509
00:30:44,175 --> 00:30:46,242
- What are you doing?
- Stay out of this, Katie.
510
00:30:46,244 --> 00:30:48,912
- Boy: You need my help, bro?
- No, man, I think I got it.
511
00:30:54,886 --> 00:30:56,854
Hey!
512
00:30:56,855 --> 00:30:58,521
Hey, where do you think
you're going, huh?
513
00:30:58,523 --> 00:31:00,557
Katie:
What are you doing, Colt?
514
00:31:00,558 --> 00:31:03,393
Stay out of this, Katie.
It's got nothing to do
with you.
515
00:31:03,394 --> 00:31:06,195
Listen, man, I told you
to keep your mouth shut.
516
00:31:06,198 --> 00:31:08,065
I got fired today
'cause of you.
517
00:31:08,067 --> 00:31:11,034
- You did something bad.
- What?
518
00:31:11,036 --> 00:31:13,069
What exactly
did I do to you?
519
00:31:13,071 --> 00:31:14,570
Huh? Nothing!
520
00:31:14,573 --> 00:31:16,640
I did absolutely
nothing to you.
521
00:31:16,642 --> 00:31:20,009
I came to give
Mr. Campbell a melon.
522
00:31:21,946 --> 00:31:24,013
This melon?
523
00:31:24,016 --> 00:31:25,949
You came to give
Mr. Campbell this melon?
524
00:31:25,951 --> 00:31:28,484
Produce:
Yes. Don't break Mr. Campbell's melon!
525
00:31:28,487 --> 00:31:30,653
Katie: Colt! Leave him alone, Colt!
526
00:31:30,655 --> 00:31:32,422
Can't you see
he's different?!
527
00:31:39,298 --> 00:31:41,365
All right, man,
you know what?
528
00:31:41,366 --> 00:31:43,099
Take your melon.
529
00:31:45,203 --> 00:31:47,304
Come on, guys,
let's get out of here.
530
00:32:24,343 --> 00:32:25,608
Produce.
531
00:32:27,313 --> 00:32:29,445
What are you doing here?
532
00:32:31,383 --> 00:32:33,150
Where's Katie?
533
00:32:33,152 --> 00:32:34,483
She left.
534
00:32:36,989 --> 00:32:38,521
I brought you a melon.
535
00:32:40,259 --> 00:32:42,159
I see that.
536
00:32:42,161 --> 00:32:44,661
Um... that was
nice of you.
537
00:32:44,663 --> 00:32:46,363
Does your mama know
where you are?
538
00:32:47,598 --> 00:32:49,098
You don't like
my melon?
539
00:32:49,101 --> 00:32:51,300
Aw...
540
00:32:51,302 --> 00:32:54,003
That's not it
at all, Produce.
541
00:32:54,006 --> 00:32:56,973
- Thank you for the melon.
- You're welcome.
542
00:32:58,176 --> 00:33:01,545
So... why are you
all dirty?
543
00:33:01,547 --> 00:33:03,113
Did you fall
off your bike?
544
00:33:03,115 --> 00:33:05,147
- Yes.
- Are you hurt?
545
00:33:05,150 --> 00:33:07,384
- No.
- You okay?
546
00:33:07,385 --> 00:33:09,185
- Yeah.
- Okay.
547
00:33:13,258 --> 00:33:14,624
Well...
548
00:33:16,528 --> 00:33:19,061
um...
549
00:33:19,064 --> 00:33:21,030
do you want
a ride home?
550
00:33:23,001 --> 00:33:27,069
- You smell funny.
- Yeah, it's, uh...
551
00:33:27,605 --> 00:33:30,374
that's what the French
call eau de Bourbon.
552
00:33:34,579 --> 00:33:36,445
Not funny?
553
00:33:38,584 --> 00:33:41,651
Okay.
554
00:33:41,653 --> 00:33:45,489
Well, I'm gonna
go, uh, to sleep
555
00:33:45,490 --> 00:33:47,156
'cause it's
real, real late
556
00:33:47,159 --> 00:33:52,061
and, um, I'll see ya
tomorrow or whenever.
557
00:33:57,635 --> 00:34:00,336
- Good-bye.
- Hey, Produce?
558
00:34:01,773 --> 00:34:04,540
Hey.
559
00:34:04,542 --> 00:34:06,675
Thank you
for my melon.
560
00:34:06,678 --> 00:34:08,445
You're welcome.
561
00:34:23,295 --> 00:34:25,628
And away he goes.
562
00:34:25,630 --> 00:34:28,130
Oh, he-- Produ--
563
00:34:28,132 --> 00:34:30,634
Produce, you forgot
your--
564
00:34:30,635 --> 00:34:32,202
hey--
565
00:34:41,380 --> 00:34:43,413
Hey, Katie bear?
566
00:34:43,414 --> 00:34:45,248
Which, uh--
which tie do you
think I should wear?
567
00:34:45,250 --> 00:34:46,583
This one
or this one?
568
00:34:46,585 --> 00:34:48,150
- Neither.
- No?
569
00:34:48,152 --> 00:34:49,853
No, you're not much
of a tie guy.
570
00:34:49,855 --> 00:34:52,322
Yeah, I guess
you're right.
571
00:34:52,324 --> 00:34:53,824
Why are you
so dressed up?
572
00:34:53,826 --> 00:34:57,094
Ah, I got that
meeting tonight.
573
00:34:57,096 --> 00:34:59,596
The owners of the Bats,
you remember?
574
00:34:59,597 --> 00:35:01,398
- Oh, yeah,
that's right.
- Yeah.
575
00:35:01,400 --> 00:35:04,467
- That's awesome, Dad.
- Thanks.
576
00:35:04,469 --> 00:35:07,137
So just call me after
and we can grab dinner
to celebrate.
577
00:35:08,172 --> 00:35:09,806
Yeah, okay.
578
00:35:09,807 --> 00:35:11,842
- I'd like that.
- Me, too.
579
00:35:11,844 --> 00:35:13,777
- Well, all right, then,
it's a date.
- Okay.
580
00:35:13,778 --> 00:35:16,112
All right.
581
00:35:16,114 --> 00:35:19,449
Mr. Campbell!
582
00:35:24,155 --> 00:35:25,789
You should tell your
mentally challenged friend
583
00:35:25,791 --> 00:35:27,757
not to come
around here anymore.
584
00:35:27,759 --> 00:35:29,893
Produce?
Why?
585
00:35:29,894 --> 00:35:32,829
- Colt says
he's a troublemaker.
586
00:35:32,831 --> 00:35:34,597
He's not a troublemaker.
587
00:35:34,599 --> 00:35:36,666
Colt on the other hand...
588
00:35:36,668 --> 00:35:39,302
- - Can you open the door
for him, please?
589
00:35:39,304 --> 00:35:41,771
Dad, Colt is gonna
be here any minute.
590
00:35:41,773 --> 00:35:43,373
Yeah, I don't care
about Colt.
591
00:35:43,375 --> 00:35:45,442
Okay, well,
just make it quick.
592
00:35:47,713 --> 00:35:49,378
- Hi.
- Hey.
593
00:35:49,380 --> 00:35:51,213
- Is that for me?
- Yes, it is.
594
00:35:51,215 --> 00:35:53,150
Oh.
595
00:35:53,152 --> 00:35:54,416
- Thanks.
- You're welcome.
596
00:35:54,418 --> 00:35:57,219
I got them from
the flowers department
597
00:35:57,222 --> 00:35:59,556
and they've got
plants there, too.
598
00:35:59,557 --> 00:36:01,557
Oh, I'm gonna go
put them in water.
599
00:36:01,559 --> 00:36:03,159
- Okay.
- Okay.
600
00:36:03,161 --> 00:36:05,929
Yeah, he's a real
troublemaker.
601
00:36:05,931 --> 00:36:08,764
- Hey, big guy.
- Hey, Mr. Campbell.
602
00:36:08,766 --> 00:36:10,800
- How you doing?
- Incredible.
603
00:36:10,802 --> 00:36:13,536
- That's good.
- I left my book
here last night.
604
00:36:13,539 --> 00:36:15,338
- And I really need it.
- Yes, you did.
605
00:36:15,340 --> 00:36:18,407
It's exactly
where you left it.
606
00:36:18,409 --> 00:36:19,876
- Here you go, big guy.
- Thank you.
607
00:36:19,878 --> 00:36:21,945
Hey, you look sharp.
Where you going?
608
00:36:21,947 --> 00:36:23,713
Thanks.
I'm going to church.
609
00:36:23,715 --> 00:36:26,583
It practically starts
in 17 minutes.
610
00:36:26,585 --> 00:36:29,786
- Practically, huh?
- Look at my watch.
611
00:36:29,788 --> 00:36:31,387
My mama told me
612
00:36:31,389 --> 00:36:34,623
it has all the whistles
and all the bells.
613
00:36:34,626 --> 00:36:38,961
Yeah, well, I think
your mama's right.
It looks like it does.
614
00:36:38,963 --> 00:36:40,829
- It's a beautiful
timepiece, Produce.
- Thank you.
615
00:36:42,333 --> 00:36:44,833
Uh, do you want to come
to church with me?
616
00:36:46,938 --> 00:36:48,704
No.
617
00:36:56,347 --> 00:36:58,380
It's been a long time
since someone got
me flowers.
618
00:36:58,382 --> 00:37:00,817
- So, thank you.
- You're welcome.
619
00:37:03,454 --> 00:37:06,356
Hey, Produce,
let me ask you
a question.
620
00:37:06,358 --> 00:37:07,824
What do you think
of that boy?
621
00:37:09,594 --> 00:37:11,393
Produce:
Well, I think he's arrogant
622
00:37:11,396 --> 00:37:15,565
and I would love
to give him a karate chop.
623
00:37:15,567 --> 00:37:18,367
Me, too, boy.
Me, too.
624
00:37:18,369 --> 00:37:21,403
All right,
have a good Sunday.
625
00:37:22,608 --> 00:37:24,673
Uh, well, I don't
want to be late.
626
00:37:24,675 --> 00:37:28,378
If I ride my bike,
I'll be late.
627
00:37:28,380 --> 00:37:30,646
Can you please
give me a ride?
628
00:37:30,648 --> 00:37:34,284
- Please?
- But I've got to go
play golf with my friend.
629
00:37:34,286 --> 00:37:36,286
And then afterwards
I got a real big meeting.
630
00:37:36,288 --> 00:37:37,621
- So...
- I know-- I know that.
631
00:37:37,623 --> 00:37:41,590
I do understand that,
but I need a ride, please.
632
00:37:42,693 --> 00:37:44,427
Give me a ride,
please.
633
00:37:46,297 --> 00:37:48,664
All right, what time--
how-- how--
634
00:37:48,666 --> 00:37:50,634
all right, just...
635
00:37:55,773 --> 00:37:58,942
Calvin:
Now I'm gonna drop you off,
but I'm not going inside.
636
00:37:58,943 --> 00:38:02,344
Your daughter
is extremely sweet.
637
00:38:03,414 --> 00:38:04,581
Yes.
638
00:38:06,284 --> 00:38:08,684
I just wish she came
with an instruction manual.
639
00:38:08,686 --> 00:38:12,021
Produce:
Why would she come
with an instruction manual?
640
00:38:17,396 --> 00:38:19,561
Oh, crap.
641
00:38:19,563 --> 00:38:21,398
- Ah, man.
- What's the matter,
Mr. Campbell?
642
00:38:21,400 --> 00:38:23,932
Uh, nothing.
643
00:38:23,934 --> 00:38:26,436
I had some drinks
this morning.
Damn it!
644
00:38:33,311 --> 00:38:34,811
Do you have any--
645
00:38:36,614 --> 00:38:37,947
Hey, Mr. Officer.
646
00:38:39,550 --> 00:38:41,951
- Hi, Calvin.
- Hey, Mitch, how you doing?
647
00:38:41,952 --> 00:38:44,820
Good, good.
What's, uh--
648
00:38:44,822 --> 00:38:46,389
Wha-- what's going
on here?
649
00:38:46,391 --> 00:38:47,923
Uh, well...
650
00:38:47,925 --> 00:38:49,826
I'm just, uh--
651
00:38:49,827 --> 00:38:51,594
I'm just teaching
the boy how to drive.
652
00:38:51,596 --> 00:38:52,795
- Uh-huh.
- You know?
653
00:38:52,797 --> 00:38:54,097
And he's doing
pretty great.
654
00:38:54,099 --> 00:38:55,798
He's just-- he's going
a little fast.
655
00:38:55,800 --> 00:38:57,800
He doesn't know
any better.
656
00:38:57,802 --> 00:38:59,768
Yeah, right,
I-- right.
657
00:39:01,706 --> 00:39:03,739
Well, uh...
658
00:39:03,742 --> 00:39:06,009
Encouragement helps.
659
00:39:08,447 --> 00:39:11,648
All right, uh,
you're-- you're doing
a great job here, son.
660
00:39:11,650 --> 00:39:13,849
- Thank you.
- You're welcome.
661
00:39:13,851 --> 00:39:15,784
Just slow it down.
Speed kills, remember that.
662
00:39:15,786 --> 00:39:18,487
Okay. Speed kills.
I'll remember that.
663
00:39:18,489 --> 00:39:20,657
Speed kills.
664
00:39:20,659 --> 00:39:23,126
All right.
665
00:39:23,128 --> 00:39:24,728
- You boys have a nice day.
- Calvin: All right.
666
00:39:24,730 --> 00:39:26,128
- Produce: Thanks.
- Be careful.
667
00:39:26,130 --> 00:39:28,630
Thank you, Officer.
668
00:39:31,103 --> 00:39:33,536
Calvin:
Good job.
669
00:39:33,538 --> 00:39:35,572
Good, good.
670
00:39:35,574 --> 00:39:38,141
- I think you better drive.
671
00:39:38,143 --> 00:39:39,809
Well...
672
00:39:42,581 --> 00:39:44,380
you're about
to drive a car.
673
00:39:46,717 --> 00:39:47,951
Go.
674
00:39:50,155 --> 00:39:51,954
Calvin:
Real slow.
675
00:39:51,956 --> 00:39:54,556
Keep your eyes
on the road.
676
00:39:54,559 --> 00:39:57,726
I've never driven
a car before.
677
00:39:57,728 --> 00:40:01,664
- I only have a bicycle.
- Well, you're doing good.
678
00:40:01,666 --> 00:40:03,766
This is incredible!
679
00:40:06,538 --> 00:40:09,739
Hey, uh...
680
00:40:09,740 --> 00:40:11,775
so I'm gonna be
a little late.
681
00:40:11,777 --> 00:40:12,809
Yeah, something came up.
682
00:40:12,811 --> 00:40:14,677
I gotta take
somebody to church
683
00:40:14,679 --> 00:40:17,813
and it's taking
a little longer
than I thought.
684
00:40:17,815 --> 00:40:19,983
Yeah, I'll see ya.
685
00:40:19,985 --> 00:40:21,751
All right, all right.
686
00:40:24,856 --> 00:40:26,822
You can't get past me.
You can't get past me.
687
00:40:26,824 --> 00:40:28,958
You can't get--
688
00:40:30,494 --> 00:40:32,896
Oh, spoiled!
689
00:40:32,898 --> 00:40:35,097
Nice!
690
00:40:35,099 --> 00:40:37,800
All right, all the way.
I got him.
691
00:40:37,802 --> 00:40:40,170
- Woman: Kick it.
- Do it. Ah!
692
00:40:46,844 --> 00:40:49,045
You're coming inside,
Mr. Campbell?
693
00:40:49,047 --> 00:40:51,213
Uh... next time.
694
00:40:53,652 --> 00:40:55,918
- Promise?
- I can't promise.
695
00:40:55,920 --> 00:40:58,621
Hey, is this your secret, Produce?
696
00:40:58,623 --> 00:41:01,056
It's no secret,
Mr. Campbell.
697
00:41:02,760 --> 00:41:03,860
Huh.
698
00:41:05,463 --> 00:41:07,463
Well, good luck at your
baseball meeting tonight.
699
00:41:07,465 --> 00:41:09,231
- Thanks, bud.
- You're welcome.
700
00:41:10,802 --> 00:41:12,768
- Have fun at church.
- Thanks.
701
00:41:21,980 --> 00:41:23,246
Huh.
702
00:41:26,251 --> 00:41:27,684
Huh.
703
00:41:31,655 --> 00:41:33,088
Milt:
All right, so who is she?
704
00:41:33,090 --> 00:41:34,891
Who?
705
00:41:34,893 --> 00:41:37,159
This friend you've been
spending all this time with.
706
00:41:38,563 --> 00:41:40,262
The market, church.
707
00:41:40,264 --> 00:41:41,965
Who is she
and can I please
see a picture?
708
00:41:41,967 --> 00:41:43,565
Oh, it's not a lady.
709
00:41:43,568 --> 00:41:46,536
I've been hanging out
with that kid, Produce.
710
00:41:46,538 --> 00:41:49,172
- The retarded kid?
- Hey, easy.
711
00:41:49,173 --> 00:41:52,007
It's called
Down Syndrome.
712
00:41:52,010 --> 00:41:55,878
I'll tell you something,
you spend a second
with this kid
713
00:41:55,880 --> 00:41:58,248
and you realize
he's just like
you and me.
714
00:41:58,250 --> 00:42:00,048
Milt:
You're a genius.
715
00:42:00,050 --> 00:42:02,518
What's guaranteed
to make people spend money?
716
00:42:02,521 --> 00:42:05,121
The mentally handicapped--
challenged, whatever
you call it.
717
00:42:05,123 --> 00:42:07,090
That's what I need
for my new dealership
commercial.
718
00:42:07,092 --> 00:42:09,157
Calvin:
Like you're
gonna give money
719
00:42:09,159 --> 00:42:11,628
to the Special Olympics
or something every time
you sell a car?
720
00:42:11,630 --> 00:42:13,128
- What are you talking about?
- No, you tool bag.
721
00:42:13,130 --> 00:42:15,130
I want him to star
in my commercial.
It's perfect.
722
00:42:15,132 --> 00:42:17,199
Come on, Milt.
723
00:42:17,202 --> 00:42:19,768
Okay, maybe not him,
maybe one of his special
buddies will do it.
724
00:42:19,771 --> 00:42:23,072
- Hey, conversation's over.
- Cal.
725
00:42:23,074 --> 00:42:25,574
Come on, man,
sales are down.
726
00:42:25,577 --> 00:42:28,210
Do your old buddy Milt
a solid and call the kid.
727
00:42:29,547 --> 00:42:31,114
He won't know
the difference.
728
00:42:31,115 --> 00:42:32,981
Maybe he'll do it for free.
You know, he's retarded.
729
00:42:32,983 --> 00:42:34,684
Hey!
730
00:42:34,686 --> 00:42:36,251
I said
it's Down Syndrome.
731
00:42:36,253 --> 00:42:38,621
Okay, what are you--
732
00:42:38,623 --> 00:42:40,023
you feeling sorry
for him?
733
00:42:40,025 --> 00:42:44,726
No, Milt,
I feel sorry for you.
734
00:42:44,728 --> 00:42:46,862
B.S., man,
you feel sorry
for yourself.
735
00:42:49,034 --> 00:42:51,800
You've been feeling sorry
for yourself since Detroit
kicked you off the team.
736
00:42:55,106 --> 00:42:57,840
- What'd you just say to me?
- You heard every word
I said.
737
00:42:57,842 --> 00:43:01,010
I'm not gonna sit here
and debate some loser
738
00:43:01,012 --> 00:43:04,079
who can't get over the fact
that he was an embarrassment
in the majors.
739
00:43:07,085 --> 00:43:09,351
What, are you
gonna freeze?
740
00:43:09,353 --> 00:43:12,722
Is your whole life
just gonna freeze?
741
00:43:12,724 --> 00:43:14,657
Just like you did
at home plate?
742
00:43:35,746 --> 00:43:37,646
Produce:
Mr. Campbell!
743
00:43:37,648 --> 00:43:39,081
Where are you?
744
00:43:57,034 --> 00:43:59,068
Produce:
Hey!
745
00:43:59,070 --> 00:44:01,237
- What are you
doing up there?!
746
00:44:01,239 --> 00:44:03,840
Produce,
747
00:44:03,842 --> 00:44:05,742
you scared me.
748
00:44:05,744 --> 00:44:06,976
Come on.
749
00:44:11,115 --> 00:44:13,650
Hey, watch your step,
Produce.
750
00:44:13,652 --> 00:44:15,385
There's all sorts of...
751
00:44:15,387 --> 00:44:17,019
There's just stuff.
752
00:44:19,324 --> 00:44:21,657
Did you drink
that whole bottle?
753
00:44:21,659 --> 00:44:23,025
Not yet.
754
00:44:30,835 --> 00:44:32,934
- Now I did.
755
00:44:34,938 --> 00:44:38,775
Are you sure that you are okay, Mr. Campbell?
756
00:44:38,777 --> 00:44:42,679
I'm okay.
Now that you're
here, I'm great.
757
00:44:42,681 --> 00:44:45,181
I got my drinking buddy.
758
00:44:45,182 --> 00:44:49,217
Uh, maybe we can go
to the batting cages
759
00:44:49,219 --> 00:44:53,021
and be baseball buddies,
not drinking buddies?
760
00:44:55,360 --> 00:44:56,992
You wanna be
my baseball buddy?
761
00:44:56,994 --> 00:44:59,027
- Yeah, I do.
- Uh, okay.
762
00:44:59,030 --> 00:45:01,329
Here.
First lesson...
763
00:45:01,331 --> 00:45:05,400
...when you make it
to the majors--
764
00:45:05,402 --> 00:45:07,135
'cause you will--
765
00:45:10,208 --> 00:45:13,809
and you're standing
at the home plate
766
00:45:13,811 --> 00:45:16,344
and there's
40,000 people...
767
00:45:17,449 --> 00:45:19,248
cheering for you,
768
00:45:19,250 --> 00:45:21,818
expecting anything...
769
00:45:23,987 --> 00:45:26,021
don't forget
to swing the bat.
770
00:45:27,257 --> 00:45:29,224
I know that,
Mr. Campbell.
771
00:45:29,226 --> 00:45:31,393
Gah, you knew that.
772
00:45:31,396 --> 00:45:34,262
You know everything, huh?
You're a smart guy.
773
00:45:39,369 --> 00:45:41,471
Okay, answer me this--
774
00:45:41,472 --> 00:45:44,206
who hit the ball
400 feet on to the roof
775
00:45:44,208 --> 00:45:46,909
of Stevenson High School
when he was a junior?
776
00:45:48,746 --> 00:45:50,746
Was it you,
Mr. Campbell?
777
00:45:50,748 --> 00:45:52,347
Uh, well,
it wasn't you,
was it?
778
00:45:52,349 --> 00:45:54,416
- No, it wasn't me.
- No, it wasn't you.
779
00:45:54,418 --> 00:45:57,286
Yeah, it was me.
780
00:45:57,288 --> 00:45:58,920
It was me.
781
00:46:04,461 --> 00:46:06,228
I was supposed
to be great.
782
00:46:10,068 --> 00:46:14,269
Well, to me,
I think you're great.
783
00:46:14,271 --> 00:46:16,405
Well, of course you do!
784
00:46:16,407 --> 00:46:18,407
Of course you do.
You think melons are great.
785
00:46:20,478 --> 00:46:23,445
- I don't like it
when you drink.
- You know what?
786
00:46:23,447 --> 00:46:24,981
I don't like it
when you drink
787
00:46:24,983 --> 00:46:26,916
and I don't want to be
your drinking buddy
788
00:46:26,918 --> 00:46:29,184
and I don't want
to be your baseball buddy.
Do you understand me?
789
00:46:29,186 --> 00:46:32,188
I don't want to be your buddy anymore. I'm sorry.
790
00:46:33,358 --> 00:46:36,291
I have a meeting
I gotta go to
791
00:46:36,293 --> 00:46:38,393
at 6:00 tonight.
792
00:46:42,266 --> 00:46:45,867
It's, like,
a really big meeting...
793
00:46:45,869 --> 00:46:49,972
with really big--
big, important people.
794
00:46:56,079 --> 00:46:58,847
Hey. Toss 'em up.
795
00:46:58,849 --> 00:47:00,416
I don't think that
you should drive.
796
00:47:00,418 --> 00:47:03,251
God, toss up
the keys, Produce.
797
00:47:03,253 --> 00:47:05,288
I'll call Miss Katie to pick you up.
798
00:47:10,929 --> 00:47:14,831
- Produce...
- I'll call Miss Katie
to pick you up.
799
00:47:16,266 --> 00:47:18,000
I'm gonna come
down there, Produce.
800
00:47:18,001 --> 00:47:20,369
- No!
- Co-- come here!
Come here!
801
00:47:25,476 --> 00:47:27,909
Ah, man, Produce.
802
00:47:27,911 --> 00:47:29,579
Produce. Hey!
803
00:47:29,581 --> 00:47:32,347
Hey!
804
00:47:32,349 --> 00:47:35,150
Produce!
805
00:47:35,152 --> 00:47:37,320
Hey.
806
00:47:37,322 --> 00:47:40,856
If I'm late--
I'm walking and if I'm late,
807
00:47:40,858 --> 00:47:42,891
it's your fault.
808
00:47:42,893 --> 00:47:44,960
It's your fault!
809
00:48:07,452 --> 00:48:09,150
Hello?
810
00:48:11,155 --> 00:48:14,623
It's Calvin Campbell.
I'm here for my interview!
811
00:48:14,626 --> 00:48:17,059
I'm late!
812
00:48:17,061 --> 00:48:19,929
Oh, come on!
Open the door!
813
00:48:19,931 --> 00:48:22,465
Hey. Hey!
814
00:48:22,467 --> 00:48:24,467
Come on!
815
00:48:24,469 --> 00:48:26,501
Come on!
816
00:50:39,637 --> 00:50:41,771
You were supposed to call me
right after the meeting, Dad.
817
00:50:41,773 --> 00:50:45,074
Katie, it's Officer Minniear.
818
00:50:45,076 --> 00:50:47,208
- Is everything okay?
- Everything's fine.
819
00:50:47,210 --> 00:50:49,045
- It's, uh, just--
- What happened?
820
00:50:49,047 --> 00:50:51,380
We found him passed out
in the visitors' dugout
at South,
821
00:50:51,382 --> 00:50:54,483
so I need you to come
down here and pick him up.
822
00:50:59,356 --> 00:51:02,525
Here, drink this.
823
00:51:02,527 --> 00:51:04,092
- Cal, come on.
- Hmm?
824
00:51:04,094 --> 00:51:05,494
Drink this.
825
00:51:06,797 --> 00:51:08,463
- Thanks, Mitch.
- How you feeling?
826
00:51:08,465 --> 00:51:10,298
I don't feel good.
827
00:51:13,336 --> 00:51:15,403
Katie.
828
00:51:15,405 --> 00:51:18,340
No, don't touch me, Calvin!
829
00:51:18,342 --> 00:51:21,143
I'm sorry.
830
00:51:23,146 --> 00:51:26,282
This is the single
most embarrassing moment
of my life.
831
00:51:26,284 --> 00:51:28,416
Do you have any idea
what it's like
832
00:51:28,418 --> 00:51:30,518
picking up the man
who calls himself
your father
833
00:51:30,521 --> 00:51:33,456
at the police station
drunk as hell?
834
00:51:33,458 --> 00:51:36,157
- I'm sorry.
- No, you're not.
835
00:51:36,159 --> 00:51:37,460
You're not sorry.
836
00:51:37,461 --> 00:51:39,762
You're just
a pathetic little man.
837
00:51:39,764 --> 00:51:42,731
You're a pathetic
little man who lives
a pathetic little life.
838
00:51:42,733 --> 00:51:46,268
- Calvin: Don't say that.
- Because it's not true?
839
00:51:46,269 --> 00:51:48,237
Because
you know it is.
840
00:51:49,340 --> 00:51:50,840
I'm sorry.
841
00:51:53,844 --> 00:51:57,346
This isn't
how I wanted things
to turn out, Katie.
842
00:51:57,347 --> 00:52:00,782
I just want to make sure
you know that I've
given up on you.
843
00:52:00,784 --> 00:52:05,186
Ah, Katie, come on.
Your old man's had
a rough night.
844
00:52:05,188 --> 00:52:08,891
Don't say that to me, Katie,
'cause you're my little girl.
845
00:52:12,463 --> 00:52:14,663
- I'm sorry.
- Get in the car.
846
00:52:29,746 --> 00:52:31,880
Mitch, Mitch...
847
00:52:31,882 --> 00:52:34,182
Mitch,
848
00:52:34,184 --> 00:52:36,152
I'm sorry.
849
00:53:23,934 --> 00:53:25,534
It's okay.
850
00:53:25,536 --> 00:53:28,469
You can--
you can yell at me,
851
00:53:28,472 --> 00:53:29,972
you can scream
if you want to.
852
00:53:29,974 --> 00:53:31,340
I deserve it.
853
00:53:32,876 --> 00:53:34,577
Why would I do that?
854
00:53:36,213 --> 00:53:38,280
I already told you
I've given up on you.
855
00:53:40,650 --> 00:53:43,318
What can I do
to make this better?
856
00:53:43,320 --> 00:53:45,820
You tell me
what to do, Katie.
857
00:53:45,822 --> 00:53:47,922
What can I do?
858
00:53:47,925 --> 00:53:49,525
Nothing.
859
00:53:50,927 --> 00:53:52,494
Katie.
860
00:54:55,492 --> 00:54:57,059
Produce.
861
00:55:00,030 --> 00:55:02,764
Hi, Mr. Campbell.
862
00:55:02,766 --> 00:55:04,465
Hey, kid.
863
00:55:06,603 --> 00:55:08,637
Did you make it
to your meeting?
864
00:55:08,639 --> 00:55:11,572
Uh... no.
865
00:55:11,574 --> 00:55:13,375
No, I didn't.
866
00:55:17,715 --> 00:55:21,650
Yeah, it's probably better
that you did not go.
867
00:55:21,652 --> 00:55:23,918
You-- you're
probably right.
868
00:55:27,791 --> 00:55:29,757
So, are you still mad at me
869
00:55:29,760 --> 00:55:31,760
for taking your keys?
870
00:55:31,762 --> 00:55:33,494
No.
871
00:55:37,434 --> 00:55:40,768
So, are you here
to shop for groceries?
872
00:55:42,373 --> 00:55:43,672
Come here.
873
00:55:45,943 --> 00:55:47,710
I'm sorry.
874
00:56:12,503 --> 00:56:15,103
Group:
God grant me the serenity
875
00:56:15,106 --> 00:56:18,474
to accept the things
I cannot change,
876
00:56:18,476 --> 00:56:21,110
the courage to change
the things I can,
877
00:56:21,112 --> 00:56:23,679
and the wisdom
to know the difference.
878
00:56:30,721 --> 00:56:31,954
Come on in.
879
00:56:37,594 --> 00:56:40,561
Uh... sorry.
880
00:56:46,469 --> 00:56:49,905
Hi, I'm Amy,
and I'm an alcoholic.
881
00:56:49,907 --> 00:56:52,141
Group:
Hi, Amy.
882
00:56:52,143 --> 00:56:54,976
Tonight's meeting
is a closed meeting.
883
00:56:54,978 --> 00:56:57,980
Anyone who has a desire
to stop drinking is
welcome to stay.
884
00:56:59,650 --> 00:57:01,115
Any newcomers?
885
00:57:05,155 --> 00:57:06,722
Uh...
886
00:57:08,626 --> 00:57:11,159
Please stand up
and introduce yourself.
887
00:57:11,161 --> 00:57:13,996
We'd like to welcome you.
888
00:57:13,998 --> 00:57:17,932
Um...
889
00:57:17,934 --> 00:57:20,702
Hi, uh...
890
00:57:24,641 --> 00:57:27,108
My name
is Calvin Campbell.
891
00:57:28,813 --> 00:57:31,079
And, uh...
892
00:57:31,081 --> 00:57:32,947
I live here,
893
00:57:32,949 --> 00:57:35,050
St. Matthews.
894
00:57:35,052 --> 00:57:37,119
And, um...
895
00:57:38,822 --> 00:57:40,755
I have a daughter.
896
00:57:43,193 --> 00:57:45,193
She's 17.
897
00:57:45,195 --> 00:57:47,161
Uh...
898
00:57:47,164 --> 00:57:51,199
who I--
I love her more
than anything.
899
00:57:51,202 --> 00:57:52,967
And, um...
900
00:57:57,208 --> 00:57:58,940
Yeah, that's about it.
901
00:58:01,244 --> 00:58:03,144
- Amy: Hi, Calvin.
- Group: Hi, Calvin.
902
00:58:03,146 --> 00:58:04,646
Hi.
903
00:58:06,784 --> 00:58:08,217
Amy:
Thank you.
904
00:58:08,219 --> 00:58:11,920
Um, just for future,
905
00:58:11,922 --> 00:58:13,688
first name only is fine.
906
00:58:13,690 --> 00:58:15,958
That's kind of
the anonymous part.
907
00:58:15,960 --> 00:58:17,659
And, um...
908
00:58:17,661 --> 00:58:20,195
it's customary to state
that you're an alcoholic.
909
00:58:20,197 --> 00:58:22,097
That part is...
910
00:58:22,099 --> 00:58:23,632
self-explanatory.
911
00:58:25,568 --> 00:58:29,570
All right, tonight I'll be reading from step three.
912
00:58:29,572 --> 00:58:31,139
"Made a decision to turn our will and lives
913
00:58:31,141 --> 00:58:34,576
over to the care of God as we understood Him."
914
01:01:48,038 --> 01:01:50,038
What?
915
01:01:51,407 --> 01:01:53,275
Do you love me,
Colt?
916
01:01:54,911 --> 01:01:57,179
You don't love me.
917
01:01:57,181 --> 01:01:59,146
Why would you
even say that?
918
01:02:01,351 --> 01:02:03,018
If you loved me,
we'd be in the backseat
919
01:02:03,019 --> 01:02:04,786
right now
and I'd be hitting it.
920
01:02:08,057 --> 01:02:09,791
Prick.
921
01:02:11,128 --> 01:02:13,128
What did you
just say to me?
922
01:02:13,130 --> 01:02:16,297
- Nothing.
- All right, get out
of my car, Katie.
923
01:02:16,300 --> 01:02:18,166
What?
924
01:02:18,168 --> 01:02:20,469
I'm not doing
this baby stuff
with you anymore.
925
01:02:20,471 --> 01:02:23,405
I'm over it,
all right?
Get out.
926
01:02:23,407 --> 01:02:25,474
- You know what?
You are a prick.
- Yeah, and you know what?
927
01:02:25,476 --> 01:02:28,443
You're not hot enough
for me to be trying
this hard anymore.
928
01:02:28,445 --> 01:02:30,010
Get out.
929
01:03:01,512 --> 01:03:04,445
- Hello?
- Katie: Hey.
930
01:03:04,447 --> 01:03:09,251
- Hey, you okay?
- Uh, will you come pick me up?
931
01:03:09,253 --> 01:03:12,521
- Yeah.
- I-I would have called someone else, but...
932
01:03:12,523 --> 01:03:16,291
- I'm behind the Valumarket.
- What are you doing there?
933
01:03:16,293 --> 01:03:19,561
Well, Colt wanted
to go somewhere that
we could be alone.
934
01:03:19,563 --> 01:03:21,829
I-- just please
come get me?
935
01:03:21,831 --> 01:03:23,831
Yeah. Yeah. Yeah.
936
01:03:23,833 --> 01:03:25,500
I'm coming
to get you right now.
I'll be right there.
937
01:03:43,286 --> 01:03:45,119
- Hey, Miss Katie.
- Hi, Produce.
938
01:03:47,324 --> 01:03:51,193
I probably look silly
just standing out here
all by myself in the dark.
939
01:03:51,195 --> 01:03:52,527
Are you cold?
940
01:03:52,528 --> 01:03:54,896
Yeah, but won't
you be cold?
941
01:03:54,898 --> 01:03:56,197
No.
942
01:03:58,168 --> 01:04:00,202
Thank you.
943
01:04:01,938 --> 01:04:03,605
I think you
look beautiful.
944
01:04:05,409 --> 01:04:08,143
- Well, you're very sweet.
- You're welcome.
945
01:04:13,217 --> 01:04:15,884
Produce, listen to me.
I need you to go back
inside, okay?
946
01:04:19,155 --> 01:04:21,523
Produce,
go back inside.
947
01:04:21,525 --> 01:04:24,092
- What are you doing here?
- No, leave him alone.
He didn't do anything.
948
01:04:24,094 --> 01:04:26,228
Listen, I don't
care about the 'tard,
I'm talking to you.
949
01:04:28,264 --> 01:04:30,030
I came back
to apologize, Katie.
950
01:04:30,032 --> 01:04:31,432
I'm sorry for
what I said earlier.
951
01:04:43,914 --> 01:04:45,447
Damn, you drunk again,
Mr. Campbell?
952
01:04:48,150 --> 01:04:50,652
- You touch
either one of them...
- Oh, you'll what?
953
01:04:50,653 --> 01:04:52,219
Huh?
954
01:04:53,523 --> 01:04:56,123
Go home.
955
01:04:56,126 --> 01:04:58,425
Katie: We're over, Colt.
956
01:04:58,427 --> 01:05:02,130
Colt:
Okay. Fine.
957
01:05:02,132 --> 01:05:03,565
Have it your way.
958
01:05:05,034 --> 01:05:07,402
- - Hey.
959
01:05:07,403 --> 01:05:09,304
- - Thanks for coming.
960
01:05:10,507 --> 01:05:12,539
Calvin:
I'm trying, Katie.
961
01:05:12,541 --> 01:05:15,076
- I'm trying.
- I know.
962
01:05:15,077 --> 01:05:17,512
- Thanks, Dad.
- And you...
963
01:05:17,514 --> 01:05:20,514
thank you
964
01:05:20,516 --> 01:05:22,182
for protecting
my daughter.
965
01:05:22,184 --> 01:05:24,018
You're welcome.
966
01:05:24,021 --> 01:05:26,086
I wish there was
something we could
do to repay you.
967
01:05:29,226 --> 01:05:34,396
- ♫ Oh, oh, oh, I'm so glad ♫
- ♫ That troubles don't ♫
968
01:05:34,398 --> 01:05:38,032
♫ Troubles don't last
always ♫
969
01:05:38,034 --> 01:05:40,668
- ♫ I'm so glad ♫ - ♫ I'm so glad ♫
970
01:05:40,670 --> 01:05:45,273
- ♫ Troubles don't ♫
- ♫ Troubles don't last always ♫
971
01:05:45,275 --> 01:05:51,278
- ♫ O Lord, what should I do? ♫
- ♫ O Lord, what should I do? ♫
972
01:05:51,280 --> 01:05:56,550
♫ I said that I-- I'm certain that... ♫
973
01:05:56,552 --> 01:05:59,186
We're gonna leave
in a couple of minutes.
974
01:05:59,188 --> 01:06:00,956
So what did you guys
think of the service?
975
01:06:00,958 --> 01:06:02,556
Well, I mean,
she liked it.
976
01:06:02,559 --> 01:06:05,360
She was smiles
and, uh, I liked it.
977
01:06:05,362 --> 01:06:06,661
Think you guys
will make it back?
978
01:06:06,663 --> 01:06:08,697
I don't know.
You know?
979
01:06:08,699 --> 01:06:11,699
It's been a long time
since I've darkened
the doorway of a, uh...
980
01:06:11,702 --> 01:06:13,400
Of a church?
981
01:06:13,402 --> 01:06:16,204
Yeah, of a church.
982
01:06:16,206 --> 01:06:19,074
I just-- you know.
983
01:06:19,076 --> 01:06:22,210
I haven't had much faith
in anything in a long time.
984
01:06:25,081 --> 01:06:27,481
I hear you.
985
01:06:27,483 --> 01:06:29,016
- Yeah.
- How's everything
else been going?
986
01:06:29,018 --> 01:06:30,418
Um...
987
01:06:31,454 --> 01:06:34,088
One day at a time.
988
01:06:34,090 --> 01:06:35,456
That's right.
989
01:06:36,559 --> 01:06:38,460
Hey, um, can we--
990
01:06:38,461 --> 01:06:41,028
can I take you
to get some coffee or...
991
01:06:42,331 --> 01:06:46,001
- Um...
- Yeah.
992
01:06:46,003 --> 01:06:49,570
Yeah, you got coffee.
993
01:06:49,572 --> 01:06:51,338
- Hey, Katie.
- You ready to go?
994
01:06:51,340 --> 01:06:53,375
I am.
Uh, Katie,
this is Miss Amy.
995
01:06:53,376 --> 01:06:55,443
- Hi.
- Hi.
996
01:06:55,445 --> 01:06:57,644
- Nice to meet you.
- It's really nice
to meet you.
997
01:06:57,646 --> 01:06:59,347
I've heard
a lot about you.
998
01:06:59,349 --> 01:07:01,215
Oh, well,
hopefully all good.
999
01:07:01,217 --> 01:07:02,483
- Sometimes.
- - Thanks.
1000
01:07:02,485 --> 01:07:03,751
- Definitely all good.
- Thank you.
1001
01:07:03,753 --> 01:07:06,153
Okay.
1002
01:07:06,155 --> 01:07:08,556
- Okay.
- All right.
1003
01:07:08,557 --> 01:07:11,393
- Bye. Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
1004
01:07:11,394 --> 01:07:13,193
- Come on, Dad.
- Come back.
1005
01:07:13,195 --> 01:07:15,463
- We will.
- I'll see you later.
1006
01:07:37,153 --> 01:07:39,119
You swing with
your club face open.
1007
01:07:41,190 --> 01:07:43,791
What do you know?
You swing a club worse
than you swing a bat.
1008
01:07:48,431 --> 01:07:50,465
Did you just come here
to mock my golf game?
1009
01:07:54,704 --> 01:07:56,471
I came here
to apologize.
1010
01:07:58,442 --> 01:08:00,641
Cal, the things
I said to you, man,
everything I said--
1011
01:08:00,643 --> 01:08:04,144
Hey, what you said
was true and I needed
to hear it.
1012
01:08:11,688 --> 01:08:13,088
- Milt: Missed you, buddy.
- I'm sorry.
1013
01:08:13,090 --> 01:08:14,556
- I'm sorry.
- I'm sorry.
1014
01:08:14,557 --> 01:08:16,224
- You should be sorry.
- It was a cheap shot.
1015
01:08:18,395 --> 01:08:20,228
Let's get out of here.
Let's get a beer.
1016
01:08:22,099 --> 01:08:23,864
How about we make it
a coffee?
1017
01:08:23,867 --> 01:08:26,868
- A coffee?
- AA.
1018
01:08:29,605 --> 01:08:31,372
You're not
an alcoholic, Cal.
1019
01:08:32,442 --> 01:08:33,841
I am.
1020
01:08:34,877 --> 01:08:36,810
I'm an alcoholic.
1021
01:08:39,248 --> 01:08:41,649
Okay, happy hour.
Two for one.
1022
01:08:41,650 --> 01:08:44,485
- Two for me, none for you.
1023
01:09:03,506 --> 01:09:06,440
- Hey, Dexter.
- Hey, what's up, Calvin?
1024
01:09:06,443 --> 01:09:08,243
How you doing?
1025
01:09:08,244 --> 01:09:09,743
So today is the day
that you announce
1026
01:09:09,746 --> 01:09:12,613
the Employee
of the Month, right?
1027
01:09:12,615 --> 01:09:17,585
- Yeah, why?
- Well, um, have you
considered Produce?
1028
01:09:17,587 --> 01:09:20,454
- He's a hard worker.
- Now, Cal, I have a soft spot
1029
01:09:20,457 --> 01:09:21,756
- in my heart
for that young man.
- Yeah, I know.
1030
01:09:21,757 --> 01:09:23,358
That's why I hired him
the first time.
1031
01:09:23,359 --> 01:09:25,560
He's a good boy.
He's a good guy.
1032
01:09:25,561 --> 01:09:27,561
Now-- now, look, Cal.
1033
01:09:27,564 --> 01:09:30,198
Now, Produce ain't got
the sense God gave a cucumber.
1034
01:09:30,199 --> 01:09:31,932
Now, I gotta give that award
to employee that represent
1035
01:09:31,935 --> 01:09:33,635
what this supermarket
is about.
1036
01:09:33,636 --> 01:09:35,403
This ain't no YMCA
where everybody
gets a trophy.
1037
01:09:35,404 --> 01:09:37,671
Okay, and with
all due respect,
1038
01:09:37,673 --> 01:09:41,309
I think that Produce is
probably the hardest-working
employee that you have.
1039
01:09:41,310 --> 01:09:44,279
I mean he knows
the name and the SKU number,
the code or whatever
1040
01:09:44,280 --> 01:09:45,646
to every piece of fruit
and vegetable over in your...
1041
01:09:45,649 --> 01:09:47,748
- Now, Cal.
- ...section over there.
1042
01:09:47,751 --> 01:09:49,783
Just because the boy's
a retard, he don't get
no special treatment.
1043
01:09:49,786 --> 01:09:52,186
- You know better
than that, man.
- You know what?
1044
01:09:52,189 --> 01:09:54,454
We don't use the "R" word
just like we don't
use the "N" word.
1045
01:09:54,457 --> 01:09:56,224
- You know?
1046
01:09:56,225 --> 01:09:59,260
We should be clear
on our word choice, Dexter.
1047
01:10:15,979 --> 01:10:18,212
Let's get out of here.
1048
01:10:18,215 --> 01:10:20,215
Hey.
1049
01:10:20,216 --> 01:10:22,516
Wanna go have
some fun?
1050
01:10:22,519 --> 01:10:24,418
Hmm?
Let's go.
1051
01:10:34,396 --> 01:10:39,533
Well, do you guys wanna
hit the go-karts?
1052
01:10:39,536 --> 01:10:41,569
- Go-karts? Do we?
- Yeah! I'll do the go-karts.
1053
01:10:41,570 --> 01:10:44,404
We were made to hit
the go-karts, Produce.
1054
01:10:44,407 --> 01:10:45,640
Made.
1055
01:10:46,810 --> 01:10:48,408
Born to ride!
1056
01:10:58,954 --> 01:11:00,688
♫ Good morning, sunshine ♫
1057
01:11:00,689 --> 01:11:02,957
♫ It's nice to see you up ♫
1058
01:11:04,761 --> 01:11:06,793
♫ Once in a while ♫
1059
01:11:08,564 --> 01:11:10,364
♫ It's 12:00 already ♫
1060
01:11:10,367 --> 01:11:14,301
♫ The city bus is gone, you're late again ♫
1061
01:11:14,304 --> 01:11:18,439
♫ But I'll give you a ride ♫
1062
01:11:18,440 --> 01:11:22,277
♫ I know you don't like it when I tell you how to live ♫
1063
01:11:22,279 --> 01:11:26,046
♫ But something's gotta give ♫
1064
01:11:27,984 --> 01:11:30,551
♫ Life, love, and pain ♫
1065
01:11:32,689 --> 01:11:35,289
♫ Life, love, and pain. ♫
1066
01:11:38,994 --> 01:11:40,427
There you go.
1067
01:11:47,871 --> 01:11:49,871
You're making this
hard on me, Milt.
1068
01:11:49,872 --> 01:11:52,073
Come on,
don't be soft.
1069
01:11:52,074 --> 01:11:54,876
They call that enabling.
1070
01:11:54,877 --> 01:11:57,478
It's called testing.
Good job, you passed.
1071
01:11:57,479 --> 01:11:59,447
These are actually
both for me.
1072
01:12:01,751 --> 01:12:04,618
- Where's your family at?
- Franklin's dropping them off.
1073
01:12:05,654 --> 01:12:08,055
- Hmm.
- Yeah.
1074
01:12:08,057 --> 01:12:09,756
- We're playing house.
- Hmm.
1075
01:12:22,905 --> 01:12:26,474
All right,
give me a sip.
1076
01:12:26,475 --> 01:12:31,011
- Really?
- Yeah, just a sip, a taste,
to knock off the edge.
1077
01:12:31,014 --> 01:12:32,613
Are you sure
about this?
1078
01:12:34,583 --> 01:12:36,617
One sip.
1079
01:12:36,618 --> 01:12:38,519
I've been
real, real good.
1080
01:12:41,524 --> 01:12:43,925
- - Ah, come on.
1081
01:12:43,926 --> 01:12:45,560
I may have lost
my drinking buddy,
1082
01:12:45,561 --> 01:12:48,529
but I still gotta look out
for my best friend.
1083
01:12:48,530 --> 01:12:50,797
Besides,
the beer was terrible.
Tasted stale.
1084
01:12:50,800 --> 01:12:53,134
- Did it?
- No.
1085
01:12:53,136 --> 01:12:54,702
I just remembered
I had this.
1086
01:12:56,605 --> 01:12:58,672
I don't want
a sip of that.
1087
01:13:02,878 --> 01:13:04,545
Produce:
Yeah.
1088
01:13:05,814 --> 01:13:07,814
Look who we found,
Mr. Campbell.
1089
01:13:07,817 --> 01:13:09,817
Produce wanted me
to come have pizza
with him.
1090
01:13:09,819 --> 01:13:11,719
Um...
1091
01:13:11,720 --> 01:13:14,154
- Amy.
- Hi, I'm Milt Malcolm.
1092
01:13:14,157 --> 01:13:17,158
- Hi. Nice to meet you.
- How are you? Nice to meet you.
1093
01:13:17,159 --> 01:13:19,159
- Nice work.
1094
01:13:19,162 --> 01:13:21,762
Oh, cavalry has arrived.
Excuse me, folks.
1095
01:13:21,765 --> 01:13:23,965
See ya, buddy.
1096
01:13:23,966 --> 01:13:25,666
All right, come on,
let's go.
1097
01:13:26,802 --> 01:13:29,503
- Let's go.
- Come on.
1098
01:13:32,108 --> 01:13:33,774
I'll be right there.
1099
01:13:39,448 --> 01:13:40,680
Thank you so much.
1100
01:13:42,519 --> 01:13:44,018
It means a lot.
1101
01:13:50,659 --> 01:13:52,627
I-- I'm sorry.
1102
01:14:00,804 --> 01:14:02,869
Milt.
1103
01:14:02,872 --> 01:14:04,538
Milt!
1104
01:14:06,542 --> 01:14:08,009
Listen, that--
that wasn't anything--
1105
01:14:08,011 --> 01:14:09,743
I'm not listening to you!
1106
01:14:12,148 --> 01:14:15,015
- You're killing me.
- You're killing me!
1107
01:14:22,225 --> 01:14:24,759
Katie: Hey, Produce, you want to go play some games?
1108
01:14:24,761 --> 01:14:26,159
- Yeah!
- Yeah?
1109
01:14:26,162 --> 01:14:27,761
- Bye.
- See ya later.
1110
01:14:27,764 --> 01:14:29,831
- Amy: Wait...
- Ha.
1111
01:14:29,832 --> 01:14:31,532
- Wait...
- We just got ditched.
1112
01:14:33,203 --> 01:14:34,569
Yeah, I think
your daughter just
stole him from me.
1113
01:14:38,841 --> 01:14:41,074
- Hi.
- How you doing?
1114
01:14:42,645 --> 01:14:43,978
Ah.
1115
01:14:43,979 --> 01:14:46,012
I'm good, yeah.
1116
01:14:46,015 --> 01:14:49,082
Nice.
1117
01:14:50,787 --> 01:14:52,720
Come on,
go get a pizza.
1118
01:14:52,721 --> 01:14:54,755
- Pizza.
- Talking your language?
1119
01:14:54,756 --> 01:14:56,122
That's unique.
1120
01:15:00,229 --> 01:15:02,229
I know how to do this.
I love laser tag.
1121
01:15:02,231 --> 01:15:04,198
Thanks.
1122
01:15:05,801 --> 01:15:08,502
Hey! We're on
the same team, remember?
1123
01:15:10,840 --> 01:15:12,073
Hey, Katie.
1124
01:15:15,244 --> 01:15:17,211
Come on.
1125
01:15:17,212 --> 01:15:20,680
- I wanna play.
- No, we can play later.
1126
01:15:20,682 --> 01:15:22,682
Colt: Come on, guys, it's the last game of the night.
1127
01:15:22,685 --> 01:15:23,984
Then we can
come back tomorrow.
1128
01:15:23,987 --> 01:15:25,953
We're on the same team,
remember?
1129
01:15:25,954 --> 01:15:27,555
I'll protect you.
1130
01:15:29,292 --> 01:15:31,893
Oh, my gosh,
you got me, man.
1131
01:15:31,895 --> 01:15:36,063
Come on, guys. It's just a silly game of laser tag.
1132
01:15:36,064 --> 01:15:38,932
- Come on, Katie,
let's beat 'em!
- Let's go.
1133
01:16:16,706 --> 01:16:20,140
- What?
- What do you need to be
so rude for, Katie, huh?
1134
01:16:20,143 --> 01:16:22,143
- What does that mean?
- Remember? Remember you
used to say you loved me?
1135
01:16:22,145 --> 01:16:24,311
- No, Colt.
What are you doing?
- Once upon a time.
1136
01:16:24,314 --> 01:16:26,780
- I just wanna talk, that's all.
- Okay, well, I don't
wanna talk.
1137
01:16:26,783 --> 01:16:29,283
- Yeah, you don't need to talk.
- No, you need to put
your hands off me.
1138
01:16:29,284 --> 01:16:31,685
No, no, listen, I just
want you to lay back down
right now.
1139
01:16:31,688 --> 01:16:33,621
- That's it.
- You're disgusting.
1140
01:16:33,622 --> 01:16:35,655
- Disgusting?
- No, my dad was
right about you.
1141
01:16:35,658 --> 01:16:37,224
- Oh, my God.
- Stop!
1142
01:16:37,225 --> 01:16:40,027
- Stop! Get off!
- Shh!
1143
01:16:40,029 --> 01:16:43,197
This would be easier
if you just...
1144
01:16:49,238 --> 01:16:51,905
- Hey, I shot you guys!
- Boy: Get out of here,
Produce.
1145
01:16:51,908 --> 01:16:54,708
- - No! Is that Miss Katie?
1146
01:16:54,711 --> 01:16:56,344
- Get out of here!
- Colt: Shut up, Katie!
1147
01:16:56,345 --> 01:16:57,811
- No!
- Now!
1148
01:17:01,216 --> 01:17:04,217
Shut up!
1149
01:17:04,220 --> 01:17:06,820
- Will you shut up?
1150
01:17:06,823 --> 01:17:09,756
- Shut up.
- Ah, come on, shut up!
1151
01:17:24,106 --> 01:17:25,840
- Dad!
- Yeah?
1152
01:17:25,841 --> 01:17:27,073
Dad, please come help.
Hurry!
1153
01:17:27,076 --> 01:17:28,676
What's wrong, baby?
What's wrong?
1154
01:17:28,677 --> 01:17:31,345
Produce hit Colt
and it's really bad.
1155
01:17:31,346 --> 01:17:32,779
Amy:
What?
1156
01:17:40,288 --> 01:17:42,657
Oh, no.
1157
01:17:42,658 --> 01:17:45,259
Hey, should you call 911?
1158
01:17:45,261 --> 01:17:47,360
Amy: Yeah.
1159
01:17:47,363 --> 01:17:50,398
What did you do,
Produce?
1160
01:17:52,368 --> 01:17:54,801
- You're not proud of me?
- No, I'm not proud of you!
1161
01:17:54,804 --> 01:17:58,372
You cannot hit somebody
with a fire extinguisher!
1162
01:17:58,373 --> 01:18:00,341
I mean, are you--
are you crazy?!
1163
01:18:00,342 --> 01:18:01,942
I thought we'd be
like brothers!
1164
01:18:01,944 --> 01:18:03,877
You go call your mom
right now!
1165
01:18:03,880 --> 01:18:06,079
And you bring her here,
Produce.
1166
01:18:07,750 --> 01:18:10,083
- Ah...
- Dad, it wasn't his fault.
1167
01:18:10,086 --> 01:18:12,886
He was just trying
to protect me
from Colt.
1168
01:18:12,889 --> 01:18:15,055
- Wh-- what do you mean?
- I don't know what would
have happened if he didn't--
1169
01:18:15,057 --> 01:18:17,792
Oh, baby.
1170
01:18:17,793 --> 01:18:20,927
- Oh, I'm sorry.
1171
01:18:20,930 --> 01:18:23,029
I'm sorry.
1172
01:18:23,032 --> 01:18:25,399
Calvin:
Now is he gonna
be all right?
1173
01:18:25,400 --> 01:18:27,967
Once he gets treated,
we'll take him in
1174
01:18:27,970 --> 01:18:30,104
and interview him,
find out a little bit
more about what happened.
1175
01:18:30,105 --> 01:18:31,971
- Okay.
- Where's the kid?
1176
01:18:31,974 --> 01:18:34,274
Obviously, we'll need to talk to him.
1177
01:18:34,277 --> 01:18:37,344
We don't know.
Um, he just took off.
1178
01:18:37,345 --> 01:18:40,413
Okay, I'll send some officers to-- to go look for him.
1179
01:18:40,416 --> 01:18:42,949
Is he gonna
be in trouble?
Produce?
1180
01:18:42,952 --> 01:18:45,118
I don't foresee that.
I think it's, uh--
1181
01:18:45,121 --> 01:18:46,886
we just need to ask him
some questions.
1182
01:18:46,889 --> 01:18:49,189
Find out a little bit more about-- about what went on.
1183
01:18:49,192 --> 01:18:50,925
All right,
well, it's my fault,
so I'm gonna get in the car
1184
01:18:50,926 --> 01:18:53,060
and I'm just gonna go
look for him.
1185
01:18:53,061 --> 01:18:54,895
All right,
I'm gonna stay here and see
if I can get ahold of him.
1186
01:18:54,896 --> 01:18:56,863
- Okay.
- Okay, I'll go with you.
1187
01:18:56,865 --> 01:18:58,832
- Thank you, Officer.
- Certainly.
1188
01:18:58,835 --> 01:19:01,502
- Let us know if you
find out anything.
- Absolutely.
1189
01:19:11,079 --> 01:19:12,912
We can't just be
driving around blindly
1190
01:19:12,914 --> 01:19:14,448
looking for him all night.
1191
01:19:14,449 --> 01:19:17,885
- We have no choice.
- Yeah, we do.
1192
01:19:17,886 --> 01:19:19,787
I think I'm gonna
take you home.
1193
01:19:19,788 --> 01:19:21,087
Maybe just wait
for him there.
1194
01:19:21,090 --> 01:19:22,456
Maybe he'll show up
at the house.
1195
01:19:22,457 --> 01:19:23,890
No, he's not gonna
show up at the house, Dad.
1196
01:19:23,893 --> 01:19:25,493
And I'd rather be
with you right now.
1197
01:19:46,381 --> 01:19:48,082
What does Milt want?
1198
01:19:49,484 --> 01:19:51,484
Hey, buddy boy,
what do you need?
1199
01:19:51,487 --> 01:19:54,087
Let's meet up, man.
Let's meet up.
1200
01:19:54,090 --> 01:19:56,323
No, I can't right now. Katie and I are looking for Produce.
1201
01:19:56,324 --> 01:19:59,126
- We're just driving around.
- I talked with him.
1202
01:19:59,127 --> 01:20:02,529
- Can't do that right now.
- Frank, he said he wasn't
sleeping with her.
1203
01:20:02,532 --> 01:20:04,465
- - She wanted to.
1204
01:20:04,466 --> 01:20:06,233
I believe him, man.
Oh, jeez!
1205
01:20:10,405 --> 01:20:13,340
Hey! Milt?
1206
01:20:13,341 --> 01:20:16,143
Hey, answer me!
Milt!
1207
01:20:38,367 --> 01:20:40,266
Hey. Hey, Amy.
1208
01:20:40,269 --> 01:20:42,136
Hey, is Produce okay?
1209
01:20:42,137 --> 01:20:43,871
No, not good.
1210
01:20:43,872 --> 01:20:46,006
- Are you his father?
- Uh, no. Uh-uh.
1211
01:20:46,007 --> 01:20:48,141
Dr. Jones wants to speak
to his next of kin
1212
01:20:48,144 --> 01:20:49,443
to discuss what's going
to be happening today.
1213
01:20:49,444 --> 01:20:51,545
All right,
we'll call his mother.
1214
01:20:51,546 --> 01:20:54,381
No, she died
over a year ago.
1215
01:20:55,984 --> 01:20:57,484
What?
1216
01:20:57,485 --> 01:21:00,154
He talks about her
all the time.
1217
01:21:00,155 --> 01:21:03,157
I know.
I'm-- I'm so sorry.
1218
01:21:03,158 --> 01:21:05,158
I thought you knew.
1219
01:21:05,161 --> 01:21:06,860
Ho-- ho-- hold on a second.
1220
01:21:06,863 --> 01:21:09,329
So you're telling me
that he lives all on his own?
1221
01:21:09,332 --> 01:21:13,600
Even-- even with his--
with-- with his condition?
1222
01:21:13,603 --> 01:21:15,903
Yeah.
1223
01:21:15,904 --> 01:21:18,572
Does that
really surprise you?
1224
01:21:18,573 --> 01:21:21,507
The patient with DS is--
really wants a book
or his book...
1225
01:21:21,510 --> 01:21:23,310
You know what?
Let me talk to him.
I'll talk to him.
1226
01:21:23,311 --> 01:21:25,311
I'm sorry.
I'm only allowed to have
family back there.
1227
01:21:25,314 --> 01:21:28,548
- Amy: Please.
- Ma'am, we are the only
family that he has.
1228
01:21:28,551 --> 01:21:31,918
- Okay? Amy, do you mind
sticking with Katie?
- Amy: Yeah.
1229
01:21:31,921 --> 01:21:33,921
- I got it. Thank you.
- Calvin: Where is he?
1230
01:21:33,922 --> 01:21:35,588
Thank you very much.
1231
01:21:40,061 --> 01:21:42,429
Hey. Hey.
1232
01:21:42,430 --> 01:21:46,300
Oh...
1233
01:21:46,301 --> 01:21:48,135
Hey, buddy.
1234
01:21:48,136 --> 01:21:50,938
How you doing,
Produce?
1235
01:21:50,939 --> 01:21:54,307
Hey, Produce,
how you doing?
1236
01:21:55,444 --> 01:21:59,078
- Hurts so bad.
- Yeah.
1237
01:21:59,081 --> 01:22:00,948
I bet you do.
1238
01:22:00,949 --> 01:22:05,286
Hey, I just wanted
to say that I'm sorry.
1239
01:22:05,287 --> 01:22:06,953
Okay?
1240
01:22:06,956 --> 01:22:08,555
Back at that
laser tag place,
1241
01:22:08,556 --> 01:22:12,525
I-- I realize you were
just trying to protect Katie.
1242
01:22:12,528 --> 01:22:15,194
I just wanted
to say thank you.
1243
01:22:15,197 --> 01:22:17,965
You're welcome,
Mr. Campbell.
1244
01:22:17,966 --> 01:22:19,632
Milt:
I'm sorry, Cal.
1245
01:22:22,171 --> 01:22:25,072
- I want to have my book.
- You want your book?
1246
01:22:25,073 --> 01:22:26,640
Yes.
1247
01:22:29,578 --> 01:22:31,278
- You want your book?
- Yes.
1248
01:22:33,248 --> 01:22:35,381
Oh, you want your book!
I'm gonna go get your book.
1249
01:22:35,384 --> 01:22:38,252
I'll be right back.
Hey.
1250
01:22:38,253 --> 01:22:40,421
Your wife's on her way.
1251
01:22:52,134 --> 01:22:54,201
- Hey, darling.
- Hey, Dad.
1252
01:22:54,203 --> 01:22:55,735
Hey, sweetheart,
will you run to the car
real quick
1253
01:22:55,738 --> 01:22:57,604
and grab Produce's Bible
for me?
1254
01:22:57,605 --> 01:23:00,207
- Hi. How are you doing?
- I'm fine. Fine.
1255
01:23:00,208 --> 01:23:02,009
- You okay?
- I'm fine.
1256
01:23:02,011 --> 01:23:04,478
I just saw Milt.
He looks good.
1257
01:23:04,479 --> 01:23:08,282
He's gonna be all right.
Wanna go back and see him?
1258
01:23:08,283 --> 01:23:12,086
Actually, um, I'm not sure
he wants to see me.
1259
01:23:12,087 --> 01:23:14,421
Okay.
1260
01:23:14,422 --> 01:23:17,024
I mean, I think--
I think that he would
wanna see you.
1261
01:23:17,025 --> 01:23:19,659
You sure?
1262
01:23:19,662 --> 01:23:22,195
You know, I don't wanna
get him all worked up.
1263
01:23:22,198 --> 01:23:23,564
- Okay.
- So...
1264
01:23:23,565 --> 01:23:26,065
Okay. Okay.
You okay?
1265
01:23:26,068 --> 01:23:28,101
Yeah.
1266
01:23:32,073 --> 01:23:36,377
Hey, here's the book I got
that you asked for.
1267
01:23:36,378 --> 01:23:38,278
Produce:
It's not for me.
1268
01:23:38,279 --> 01:23:40,381
What are you--
what are you talking about?
1269
01:23:43,485 --> 01:23:45,485
It's for him.
1270
01:23:53,194 --> 01:23:55,529
We're looking at blunt trauma
to the left upper abdomen,
1271
01:23:55,530 --> 01:23:58,599
ruptured spleen,
severe internal bleeding,
and hypertension.
1272
01:23:58,600 --> 01:24:00,667
Should I order
an exploratory
laparotomy?
1273
01:24:00,668 --> 01:24:03,337
No time.
Make sure we're prepped
for a splenectomy, stat.
1274
01:24:03,338 --> 01:24:04,771
I don't wanna lose
this kid.
1275
01:24:06,207 --> 01:24:07,573
Okay.
1276
01:24:10,145 --> 01:24:12,046
Mr. Campbell.
1277
01:24:12,047 --> 01:24:14,180
Calvin:
You're gonna be all right, kid, I promise.
1278
01:24:20,655 --> 01:24:23,056
Please don't leave me here.
1279
01:24:23,059 --> 01:24:26,060
Hey, I'm right here,
Milt.
1280
01:24:28,564 --> 01:24:30,329
I'm right here, pal.
1281
01:24:33,101 --> 01:24:35,368
Look what the kid
gave you.
1282
01:24:38,774 --> 01:24:42,076
- He's a good kid.
- Yeah.
1283
01:24:42,078 --> 01:24:46,212
- I'm scared, Cal.
- Hey, hey.
1284
01:24:46,215 --> 01:24:47,648
You're gonna be
all right.
1285
01:24:51,787 --> 01:24:56,390
My mom used to do that
back when I was a kid--
1286
01:24:56,391 --> 01:24:58,192
read me the Bible.
1287
01:25:00,229 --> 01:25:02,863
I used to like Matthew.
1288
01:25:02,864 --> 01:25:04,864
I can't remember why.
1289
01:25:12,541 --> 01:25:14,475
Hey, Sue?
1290
01:25:14,476 --> 01:25:15,876
Come on.
1291
01:25:29,257 --> 01:25:32,192
All right.
Huh? Pick up.
1292
01:25:42,203 --> 01:25:43,569
"...who are weary
and burdened.
1293
01:25:43,572 --> 01:25:45,471
and I will give you rest.
1294
01:25:45,474 --> 01:25:48,475
Take my yoke upon you and learn from me.
1295
01:25:48,476 --> 01:25:50,610
- For I am gentle and humble in heart..."
- Nurse: We need to get him
1296
01:25:50,613 --> 01:25:52,813
- into surgery now. - "...and you will find rest..."
1297
01:25:54,884 --> 01:25:56,416
Give me another set
of retractors.
1298
01:25:56,417 --> 01:25:58,217
I see some bleeding
in the left kidney.
1299
01:26:02,490 --> 01:26:04,757
Get two units
of blood, stat!
1300
01:26:04,760 --> 01:26:06,693
- More suction!
1301
01:26:08,730 --> 01:26:11,398
- - There you go.
Bring that in closer.
1302
01:26:40,229 --> 01:26:41,828
Hey, thanks.
1303
01:26:46,935 --> 01:26:48,668
What did you say?
1304
01:26:50,338 --> 01:26:52,773
- When?
- When you prayed.
1305
01:26:54,976 --> 01:26:56,777
I don't know.
1306
01:26:59,280 --> 01:27:00,713
I said a prayer, too.
1307
01:27:02,318 --> 01:27:04,850
That was the first time
I've actually prayed.
1308
01:27:05,887 --> 01:27:07,587
Yeah?
1309
01:27:07,590 --> 01:27:09,256
Me, too.
1310
01:27:10,826 --> 01:27:15,494
I-I asked that
Milt and Produce
will be okay.
1311
01:27:15,497 --> 01:27:18,297
- Do you think
it'll happen?
- I hope so.
1312
01:27:20,402 --> 01:27:22,402
I hope so.
1313
01:27:25,673 --> 01:27:27,873
But I don't know
if that's the way
it works, sweetheart.
1314
01:27:29,979 --> 01:27:32,813
Well, then, what good is it
to pray if you don't get
what you ask for?
1315
01:27:39,454 --> 01:27:40,686
Okay.
1316
01:27:43,926 --> 01:27:48,929
Growing up, did I get you
everything that you
ever asked for?
1317
01:27:48,930 --> 01:27:51,331
- Of course not.
- No.
1318
01:27:53,636 --> 01:27:55,402
But I love you
so much
1319
01:27:55,404 --> 01:27:59,472
and I want you
to have everything
that you want,
1320
01:27:59,475 --> 01:28:01,475
but sometimes it's not
in your best interest
1321
01:28:01,476 --> 01:28:05,578
or it's just, uh--
it's just a hard decision.
1322
01:28:07,483 --> 01:28:09,416
It's not fair.
1323
01:28:10,485 --> 01:28:12,853
I'm saying that God...
1324
01:28:14,355 --> 01:28:16,555
is probably not a genie...
1325
01:28:18,027 --> 01:28:21,494
you know, that's granting
every wish or...
1326
01:28:21,497 --> 01:28:24,463
I don't know.
I don't know.
1327
01:28:26,034 --> 01:28:27,900
Maybe you're right.
1328
01:28:27,903 --> 01:28:30,369
I hope that you get
what you asked for tonight.
1329
01:28:31,573 --> 01:28:33,707
Thanks, Dad.
1330
01:28:33,708 --> 01:28:35,708
He's crashing! Come on!
1331
01:28:35,711 --> 01:28:37,543
Doctor, get that
off of the paper.
1332
01:28:39,847 --> 01:28:42,048
Get two units of blood!
1333
01:28:44,886 --> 01:28:46,619
Probing.
1334
01:28:46,622 --> 01:28:48,654
Where's the CO2?
1335
01:28:56,097 --> 01:28:57,797
Man:
You know, it's in moments like these
1336
01:28:57,800 --> 01:29:01,335
I'm reminded of one profound truth.
1337
01:29:01,337 --> 01:29:02,935
Life is short.
1338
01:29:02,938 --> 01:29:05,604
And it's meant to be lived
with courage
1339
01:29:05,606 --> 01:29:08,074
and not laden with fear.
1340
01:29:08,077 --> 01:29:10,543
And you have to decide
1341
01:29:10,546 --> 01:29:13,913
are your dreams bigger than your memories?
1342
01:29:13,916 --> 01:29:17,350
Or will you stay stuck in the past?
1343
01:29:17,353 --> 01:29:21,555
Life is meant to be lived.
Lived abundantly.
1344
01:29:21,556 --> 01:29:24,024
You know, you look around
this cemetery, you see
there are--
1345
01:29:24,025 --> 01:29:27,493
there are two dates
on every tombstone.
1346
01:29:27,496 --> 01:29:29,962
There's a birthdate
and there is a date of death.
1347
01:29:29,965 --> 01:29:32,365
Every human being
1348
01:29:32,368 --> 01:29:35,034
is guaranteed those two dates,
1349
01:29:35,037 --> 01:29:36,869
but that little dash
1350
01:29:36,872 --> 01:29:39,072
that lies in between those two numbers,
1351
01:29:39,073 --> 01:29:41,574
that's what defines our life.
1352
01:29:41,577 --> 01:29:44,144
So make your dash count.
1353
01:29:44,145 --> 01:29:47,646
Live. Really live.
1354
01:30:25,953 --> 01:30:27,887
Announcer:
Ladies and gentlemen, let's welcome
1355
01:30:27,890 --> 01:30:30,457
our new Louisville Bats manager, Calvin Campbell,
1356
01:30:30,458 --> 01:30:33,493
who will now take the mound to throw out the first pitch.
1357
01:30:58,520 --> 01:31:00,654
Wow.
1358
01:31:00,655 --> 01:31:02,087
I want to dedicate
this first pitch
1359
01:31:02,090 --> 01:31:03,957
to someone
very important to me,
1360
01:31:03,958 --> 01:31:08,228
uh, who's not able to be here
with us tonight because...
1361
01:31:08,229 --> 01:31:10,564
well...
1362
01:31:10,565 --> 01:31:13,199
his life ended
way too soon.
1363
01:31:13,202 --> 01:31:14,667
Produce...
1364
01:31:17,472 --> 01:31:18,971
can I have a ball,
please?
1365
01:31:27,949 --> 01:31:29,850
Yeah! Ha-ha!
1366
01:31:29,851 --> 01:31:31,251
That's my boy!
Ha-ha!
1367
01:31:33,188 --> 01:31:35,555
- Knock 'em down, man.
- Thanks.
1368
01:31:36,591 --> 01:31:38,625
This one's for Milt.
1369
01:32:00,681 --> 01:32:04,016
Produce! Produce! Produce! Produce!
1370
01:32:04,019 --> 01:32:07,686
Produce! Produce! Produce! Produce!
1371
01:32:07,689 --> 01:32:09,256
Produce! Produce!
1372
01:32:42,256 --> 01:32:44,189
Dexter:
Produce, where the heck have you been?
1373
01:32:46,728 --> 01:32:48,561
I don't know.
1374
01:33:05,279 --> 01:33:06,947
♫ Good morning, sunshine ♫
1375
01:33:06,948 --> 01:33:09,149
♫ It's nice to see you up ♫
1376
01:33:10,786 --> 01:33:13,019
♫ Once in a while ♫
1377
01:33:14,823 --> 01:33:16,622
♫ It's 12:00 already ♫
1378
01:33:16,625 --> 01:33:20,260
♫ The city bus is gone, you're late again ♫
1379
01:33:20,261 --> 01:33:22,162
♫ But I'll give you a ride ♫
1380
01:33:24,632 --> 01:33:28,301
♫ I know you don't like it when I tell you how to live ♫
1381
01:33:28,302 --> 01:33:31,770
♫ But something's gotta give ♫
1382
01:33:33,307 --> 01:33:35,641
♫ So let it out, you gotta move on ♫
1383
01:33:35,644 --> 01:33:38,278
♫ Before you lose all you love ♫
1384
01:33:38,279 --> 01:33:42,983
♫ And have to start over again ♫
1385
01:33:42,984 --> 01:33:46,319
♫ Maybe that's how you'll learn about ♫
1386
01:33:46,320 --> 01:33:49,322
♫ Life, love, and pain ♫
1387
01:33:51,092 --> 01:33:53,025
♫ You say you're dry now ♫
1388
01:33:53,028 --> 01:33:55,228
♫ But to me it looks like rain ♫
1389
01:33:55,229 --> 01:33:57,796
♫ And I don't want to see you ♫
1390
01:33:57,798 --> 01:34:04,938
♫ Get soaked all over again... ♫
1391
01:34:15,384 --> 01:34:17,149
♫ Dead man walking ♫
1392
01:34:17,152 --> 01:34:20,286
♫ You're stumbling down the street ♫
1393
01:34:20,287 --> 01:34:23,222
♫ At half past 3:00 ♫
1394
01:34:25,127 --> 01:34:30,162
♫ Sooner or later you'll find the police ♫
1395
01:34:30,164 --> 01:34:33,099
♫ And they'll find me ♫
1396
01:34:33,100 --> 01:34:35,335
♫ Now I can understand ♫
1397
01:34:35,337 --> 01:34:37,804
♫ If you don't know who you are ♫
1398
01:34:37,805 --> 01:34:39,972
♫ And where you wanna go ♫
1399
01:34:39,975 --> 01:34:43,275
♫ My impatience is starting to show ♫
1400
01:34:43,278 --> 01:34:46,046
♫ So pick it up, pack it all on ♫
1401
01:34:46,047 --> 01:34:49,416
♫ You better start soon or I'll be gone ♫
1402
01:34:49,417 --> 01:34:53,118
♫ I'm not gonna wait ♫
1403
01:34:53,121 --> 01:34:56,689
♫ Maybe that's how you'll learn about ♫
1404
01:34:56,692 --> 01:34:59,359
♫ Life, love, and pain ♫
1405
01:35:01,328 --> 01:35:03,095
♫ You say you're dry now ♫
1406
01:35:03,097 --> 01:35:05,364
♫ But to me it looks like rain ♫
1407
01:35:05,367 --> 01:35:07,434
♫ And I don't want to see you ♫
1408
01:35:07,435 --> 01:35:14,340
♫ Get soaked all over again ♫
1409
01:35:15,944 --> 01:35:18,744
♫ Life, love, and pain ♫
1410
01:35:20,815 --> 01:35:23,382
♫ Life, love, and pain ♫
1411
01:35:25,487 --> 01:35:28,087
♫ Life, love, and pain ♫
1412
01:35:30,292 --> 01:35:32,992
♫ Life, love, and pain ♫
1413
01:35:35,162 --> 01:35:37,730
♫ Life, love, and pain ♫
1414
01:35:39,900 --> 01:35:42,268
♫ Life, love, and pain ♫
1415
01:35:44,405 --> 01:35:47,106
♫ Life, love, and pain ♫
1416
01:35:49,377 --> 01:35:52,011
♫ Life, love, and pain. ♫
1417
01:35:59,386 --> 01:36:02,454
♫ My heart holds a question between every beat ♫
1418
01:36:05,193 --> 01:36:08,228
♫ Got every answer beneath my feet ♫
1419
01:36:10,532 --> 01:36:13,432
♫ Fallin' apart, but I never know why ♫
1420
01:36:16,037 --> 01:36:19,271
♫ I've walked every road but the one that's right ♫
1421
01:36:24,445 --> 01:36:27,780
♫ Been chasin' my tail instead of my dream ♫
1422
01:36:30,252 --> 01:36:33,485
♫ Life's just a game, but you play it for keeps ♫
1423
01:36:35,890 --> 01:36:38,925
♫ The world is kind, the world is cruel ♫
1424
01:36:41,195 --> 01:36:44,463
♫ The world you find depends on you ♫
1425
01:36:54,408 --> 01:36:58,912
♫ When did I stop believin'? ♫
1426
01:36:58,913 --> 01:37:03,216
♫ Wake me from this sleep ♫
1427
01:37:03,217 --> 01:37:07,252
♫ Wake me from this sleep ♫
1428
01:37:07,255 --> 01:37:11,390
♫ Save me from these dreams ♫
1429
01:37:11,393 --> 01:37:14,493
♫ When did I stop believin'? ♫
1430
01:37:17,465 --> 01:37:20,500
♫ I guess I'm alive, but I tend to forget ♫
1431
01:37:23,104 --> 01:37:26,271
♫ I remember the taste and this isn't it ♫
1432
01:37:28,877 --> 01:37:31,845
♫ My heart holds a question, I don't have a clue ♫
1433
01:37:34,282 --> 01:37:38,551
♫ It's strange we forget everything we knew. ♫
122055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.