Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:04,448
Mommy, what's the
capital of Oregon?
2
00:00:04,472 --> 00:00:07,984
Oregon? Port... No, um... Salem.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,986
That's right. Just
seeing if you remember.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,489
Oh. Uh-oh, we're out of milk.
5
00:00:12,513 --> 00:00:13,757
I'll get some.
6
00:00:13,781 --> 00:00:15,024
Better than homework.
7
00:00:15,048 --> 00:00:16,515
Oh, well, thank you, Rebecca.
8
00:00:20,721 --> 00:00:21,831
Gum?
9
00:00:21,855 --> 00:00:24,590
One pack. Then
come straight home.
10
00:00:31,298 --> 00:00:34,177
He's so cute. Can
I have one, Mom?
11
00:00:34,201 --> 00:00:35,779
Oh, not today, sweetie.
12
00:00:35,803 --> 00:00:38,081
Have to wait till we get
a bigger place, okay?
13
00:00:38,105 --> 00:00:39,883
Your mom's right, little buddy.
14
00:00:39,907 --> 00:00:43,352
Dogs need a lot of
room to run around,
15
00:00:43,376 --> 00:00:44,576
just like kids.
16
00:00:45,579 --> 00:00:47,045
Come on, let's go.
17
00:00:53,053 --> 00:00:54,486
Yeah, that's right.
18
00:00:59,393 --> 00:01:00,370
Brr!
19
00:01:00,394 --> 00:01:02,372
Man, I got to tell you,
20
00:01:02,396 --> 00:01:05,308
surveillance on a
rooftop is not my idea
21
00:01:05,332 --> 00:01:08,311
of the adventurous
life of a Texas Ranger.
22
00:01:08,335 --> 00:01:10,646
Builds character, Trivette.
23
00:01:10,670 --> 00:01:11,815
I don't have character?
24
00:01:11,839 --> 00:01:13,316
Yeah, you got character.
25
00:01:13,340 --> 00:01:14,484
Just don't have any patience.
26
00:01:14,508 --> 00:01:16,052
I was patient all last night.
27
00:01:16,076 --> 00:01:17,387
You complained all last night.
28
00:01:17,411 --> 00:01:18,854
I was freezing.
29
00:01:18,878 --> 00:01:21,457
I had aches, and I had pains.
30
00:01:21,481 --> 00:01:22,658
What about you?
31
00:01:22,682 --> 00:01:23,827
Oh, wait, wait, wait.
32
00:01:23,851 --> 00:01:26,729
You're the guy that
doesn't feel anything.
33
00:01:26,753 --> 00:01:30,600
You know, a sniper in Nam
could lay here for 36 hours
34
00:01:30,624 --> 00:01:33,124
without moving a muscle.
35
00:01:34,527 --> 00:01:36,506
And what about
going to the bathroom?
36
00:01:36,530 --> 00:01:39,342
I told you, he didn't
move a muscle.
37
00:01:39,366 --> 00:01:41,777
Yeah, right. Well,
not the kid, man.
38
00:01:41,801 --> 00:01:44,481
The kid gives Mother
Nature her due.
39
00:01:44,505 --> 00:01:47,572
Behind a tree. That's
why she invented it.
40
00:01:49,310 --> 00:01:52,322
How long do we
got to stay out here?
41
00:01:52,346 --> 00:01:54,790
We're not leaving
here until they arrive,
42
00:01:54,814 --> 00:01:57,627
even if it takes a month.
43
00:01:57,651 --> 00:01:59,462
Like I told you, Trivette,
44
00:01:59,486 --> 00:02:01,819
patience is a virtue.
45
00:02:11,532 --> 00:02:13,309
Free, huh?
46
00:02:13,333 --> 00:02:15,177
Even had their shots.
47
00:02:15,201 --> 00:02:16,713
I hate to part with
the little critters,
48
00:02:16,737 --> 00:02:18,715
but I can only keep two.
49
00:02:18,739 --> 00:02:21,218
Wish I could have
one. But my mom works,
50
00:02:21,242 --> 00:02:22,641
and it'd be alone all day.
51
00:02:23,410 --> 00:02:28,191
Nobody likes being
lonely, especially dogs.
52
00:02:28,215 --> 00:02:29,626
You can pet him, if you like.
53
00:02:29,650 --> 00:02:31,394
Go ahead, hold him.
54
00:03:32,345 --> 00:03:33,489
A week.
55
00:03:33,513 --> 00:03:34,590
It's been a week, Walker.
56
00:03:34,614 --> 00:03:36,059
You think maybe
they're not coming?
57
00:03:36,083 --> 00:03:37,460
The Coyote said
the last shipment
58
00:03:37,484 --> 00:03:39,162
was delayed at the border.
59
00:03:39,186 --> 00:03:41,230
I got an idea.
60
00:03:41,254 --> 00:03:43,433
Let's drop an electronic
sensor down there,
61
00:03:43,457 --> 00:03:46,936
and then come
back when they trip it.
62
00:03:46,960 --> 00:03:48,738
I've got a better idea.
63
00:03:48,762 --> 00:03:49,939
Why don't we leave a note,
64
00:03:49,963 --> 00:03:53,043
and when they arrive,
they can call us?
65
00:03:53,067 --> 00:03:55,679
Very funny.
66
00:04:05,212 --> 00:04:07,591
Well, well, well.
67
00:04:07,615 --> 00:04:10,115
Looks like we won't have
to leave a note after all.
68
00:04:22,329 --> 00:04:23,340
Shower, hamburger?
69
00:04:47,487 --> 00:04:49,766
Nice work, Otillo.
70
00:04:49,790 --> 00:04:51,267
Nice work, my man.
71
00:04:51,291 --> 00:04:53,369
You got the money?
72
00:04:53,393 --> 00:04:55,227
Yeah, in a grain sack.
73
00:04:56,696 --> 00:04:58,363
Just like Jesse James.
74
00:05:02,503 --> 00:05:05,148
I'm sorry your last
run got delayed.
75
00:05:05,172 --> 00:05:08,217
New border guard, I heard.
76
00:05:08,241 --> 00:05:10,153
Now dead, I heard.
77
00:05:10,177 --> 00:05:11,254
Well, I always said
78
00:05:11,278 --> 00:05:14,346
you were not a
man to cross, Otillo.
79
00:05:17,417 --> 00:05:18,528
I'm out of here.
80
00:05:18,552 --> 00:05:20,897
Where you going?
81
00:05:20,921 --> 00:05:22,799
How about jail?
82
00:05:22,823 --> 00:05:24,667
Texas Rangers.
83
00:05:24,691 --> 00:05:26,771
Well, I only see one.
84
00:05:27,261 --> 00:05:28,905
I only see work for one.
85
00:05:28,929 --> 00:05:31,241
Ooh, tough monkey.
86
00:05:31,265 --> 00:05:32,375
Yeah, right.
87
00:05:32,399 --> 00:05:34,465
You haven't seen anything yet.
88
00:05:43,877 --> 00:05:45,755
You kept me up all
week, double ugly,
89
00:05:45,779 --> 00:05:47,179
and I'm mighty tired. Ow!
90
00:05:48,415 --> 00:05:50,493
I got this thing about slavery.
91
00:05:50,517 --> 00:05:51,761
You understand what I'm saying?
92
00:05:58,425 --> 00:06:00,437
All right, I see how
you shot him in the foot.
93
00:06:00,461 --> 00:06:02,171
I see how you shot
him in the hand.
94
00:06:02,195 --> 00:06:04,407
But how the hell did you
nick him in the right ear?
95
00:06:04,431 --> 00:06:06,275
The right ear?
96
00:06:06,299 --> 00:06:08,745
I was trying for his left ear.
97
00:06:16,510 --> 00:06:19,021
Yes. And as I'm
running the bath water,
98
00:06:19,045 --> 00:06:20,957
I'm gonna be
whipping up an omelet,
99
00:06:20,981 --> 00:06:23,381
and putting clean
sheets on my bed.
100
00:06:25,451 --> 00:06:28,331
Rangers Walker and
Trivette. Hey, Alex.
101
00:06:28,355 --> 00:06:30,767
This is Kay Senstad
and Meredith Clancy.
102
00:06:30,791 --> 00:06:32,836
They've come to ask
us for our support and...
103
00:06:32,860 --> 00:06:34,470
Hey, Alex, can we
save this for later?
104
00:06:34,494 --> 00:06:36,572
'Cause we've been
out on that stakeout
105
00:06:36,596 --> 00:06:37,996
for over eight days.
106
00:06:38,799 --> 00:06:40,009
Mrs. Senstad's daughter
107
00:06:40,033 --> 00:06:41,978
disappeared eight days ago.
108
00:06:42,002 --> 00:06:44,013
I'm sorry to hear that, ma'am.
109
00:06:44,037 --> 00:06:46,516
Yeah, I'm sorry. Uh,
aren't the police involved?
110
00:06:46,540 --> 00:06:48,318
The police haven't
turned up anything.
111
00:06:48,342 --> 00:06:51,854
Rebecca went to the market,
112
00:06:51,878 --> 00:06:54,479
and she never came back.
113
00:06:58,551 --> 00:06:59,729
Are there any leads, Alex?
114
00:06:59,753 --> 00:07:02,532
Some guy in a van
giving away free puppies.
115
00:07:02,556 --> 00:07:05,301
Now there's no trace of him.
116
00:07:05,325 --> 00:07:06,636
You're the only
one that can help.
117
00:07:06,660 --> 00:07:08,427
Are you a relative?
118
00:07:09,196 --> 00:07:10,673
I had the vision.
119
00:07:10,697 --> 00:07:12,242
What?
120
00:07:12,266 --> 00:07:15,411
I felt it when Rebecca
was taken away.
121
00:07:15,435 --> 00:07:16,812
And then, later, it came to me
122
00:07:16,836 --> 00:07:19,670
that I could find her with
the help of a Texas Ranger.
123
00:07:21,542 --> 00:07:23,486
One with the letter
C in his name.
124
00:07:23,510 --> 00:07:26,623
My name begins with
W, and my partner's is T.
125
00:07:26,647 --> 00:07:27,890
Cordell Walker.
126
00:07:27,914 --> 00:07:29,681
You've gotta help me.
127
00:07:32,285 --> 00:07:34,085
Please?
128
00:07:38,057 --> 00:07:39,702
I know you don't believe her.
129
00:07:39,726 --> 00:07:42,271
I can feel your contempt.
130
00:07:42,295 --> 00:07:43,872
Yes, ma'am, I am concerned.
131
00:07:43,896 --> 00:07:45,874
Police departments have
used psychics before,
132
00:07:45,898 --> 00:07:47,610
all over the country,
successfully.
133
00:07:47,634 --> 00:07:48,677
I've checked on it.
134
00:07:48,701 --> 00:07:49,813
I know they have.
135
00:07:49,837 --> 00:07:52,881
Then why won't you
give her a chance?
136
00:07:52,905 --> 00:07:55,819
Ma'am, I'm sorry
about your daughter,
137
00:07:55,843 --> 00:07:59,255
but folks in your situation
can be easy targets.
138
00:07:59,279 --> 00:08:01,224
You're saying she's a fraud?
139
00:08:01,248 --> 00:08:03,548
I don't know if she
is a fraud or not.
140
00:08:05,018 --> 00:08:07,797
Some psychics do have the gift,
141
00:08:07,821 --> 00:08:09,698
but many of them are fakes.
142
00:08:09,722 --> 00:08:11,601
And I just don't want you
to be taken advantage of.
143
00:08:11,625 --> 00:08:15,560
Then where else do I
turn? She seems sincere.
144
00:08:17,531 --> 00:08:20,075
It's my little girl,
Ranger Walker.
145
00:08:20,099 --> 00:08:22,067
She's all I've got in the world.
146
00:08:24,104 --> 00:08:26,683
My partner and I will do
everything humanly possible
147
00:08:26,707 --> 00:08:28,384
to find your daughter.
148
00:08:28,408 --> 00:08:30,075
I promise.
149
00:08:32,012 --> 00:08:33,711
Excuse me.
150
00:08:35,114 --> 00:08:36,447
Walker.
151
00:08:39,286 --> 00:08:41,097
Want some herbal
tea or something?
152
00:08:41,121 --> 00:08:42,465
I'm fine, thank you.
153
00:08:42,489 --> 00:08:44,834
I had a girlfriend in college
who used to read those to me.
154
00:08:44,858 --> 00:08:46,669
Really? Some of the
stories were pretty good.
155
00:08:46,693 --> 00:08:49,027
Actually, some of 'em were true.
156
00:08:50,297 --> 00:08:52,041
So you're not as
skeptical as your partner?
157
00:08:52,065 --> 00:08:54,276
No, I didn't say that.
158
00:08:54,300 --> 00:08:56,045
I find the psychic
world pretty interesting,
159
00:08:56,069 --> 00:08:58,536
but I wouldn't go so far as
to invest my retirement in it.
160
00:09:01,541 --> 00:09:05,310
Besides, the dang girl left
me over what the cards said.
161
00:09:07,013 --> 00:09:10,292
So did she read
you your fortune?
162
00:09:10,316 --> 00:09:12,528
Said I should have been born
rich instead of good-looking.
163
00:09:12,552 --> 00:09:15,365
Well, did she also tell
you I'm going to Austin?
164
00:09:15,389 --> 00:09:17,366
No. Well, I am.
165
00:09:17,390 --> 00:09:19,368
I've got to meet with
some legislative committee,
166
00:09:19,392 --> 00:09:21,912
regarding this illegal
alien problem we've got.
167
00:09:23,730 --> 00:09:25,441
Means I'm stuck
with the voodoo lady.
168
00:09:25,465 --> 00:09:27,009
Look, I told Mrs.
Senstad we would
169
00:09:27,033 --> 00:09:29,044
do everything we
could to find her child.
170
00:09:29,068 --> 00:09:31,114
Just make sure she
doesn't rip her off, okay?
171
00:09:31,138 --> 00:09:32,138
Okay.
172
00:09:38,011 --> 00:09:39,289
Usual, big dog.
173
00:09:39,313 --> 00:09:41,324
Yeah, why don't you
just go home, Jimmy,
174
00:09:41,348 --> 00:09:42,625
and get some sleep?
175
00:09:42,649 --> 00:09:45,127
Why don't you just
leave me alone?
176
00:09:45,151 --> 00:09:46,763
Why don't you let the
psycho figure it out?
177
00:09:46,787 --> 00:09:48,464
Psychic, C.D. Psychic.
178
00:09:48,488 --> 00:09:49,632
I'll tell you,
179
00:09:49,656 --> 00:09:52,134
Walker really roped me
into one this time, boy.
180
00:09:52,158 --> 00:09:53,669
Yeah, old Cordell, yeah.
181
00:09:53,693 --> 00:09:55,938
You think he's not thinking,
but let me tell you something,
182
00:09:55,962 --> 00:09:57,640
he's always got
his ducks in a row.
183
00:09:57,664 --> 00:10:00,343
Yeah, I went with a
little ol' gal one time.
184
00:10:00,367 --> 00:10:02,945
Short, fat. I could
eat soup off her head.
185
00:10:02,969 --> 00:10:04,981
She thought she
had psychic power.
186
00:10:05,005 --> 00:10:06,849
I'd love to hear about
it some time, big guy.
187
00:10:06,873 --> 00:10:08,818
Now, Jimmy, wait a minute.
188
00:10:08,842 --> 00:10:11,053
She had a toehold on my
head worse than old Mabel's got.
189
00:10:11,077 --> 00:10:12,888
Yes, sirree, she had me tied up
190
00:10:12,912 --> 00:10:14,757
worse than a hog
lookin' at a wristwatch.
191
00:10:14,781 --> 00:10:17,393
You're gonna have to explain
that to me some time, C.D.
192
00:10:17,417 --> 00:10:19,795
You never hypnotized a hog?
193
00:10:19,819 --> 00:10:21,430
You know what she said?
194
00:10:21,454 --> 00:10:22,966
She said we'd solve this case
195
00:10:22,990 --> 00:10:24,534
with a Ranger with
a C in his name.
196
00:10:24,558 --> 00:10:26,669
Well, Cordell's not here.
197
00:10:26,693 --> 00:10:29,672
I think she's talking
about you, C.D.
198
00:10:29,696 --> 00:10:32,575
Get outta here.
199
00:10:38,304 --> 00:10:40,216
She's seeing horses.
200
00:10:40,240 --> 00:10:42,484
Yeah. A lot of horses in Texas.
201
00:10:42,508 --> 00:10:44,687
Maybe she's talking
about California.
202
00:10:44,711 --> 00:10:45,989
There's no scenery or anything.
203
00:10:46,013 --> 00:10:49,714
It's... It's just lights.
204
00:10:51,050 --> 00:10:53,596
I don't know, the horses...
205
00:10:53,620 --> 00:10:55,331
they don't seem to be alive.
206
00:10:55,355 --> 00:10:57,633
Maybe they're in a glue factory.
207
00:10:57,657 --> 00:11:00,436
I really think that
we... Damn! I'm sorry.
208
00:11:00,460 --> 00:11:02,338
Sorry, I'm losing it.
209
00:11:02,362 --> 00:11:05,208
Don't force it. Just
let it come to you.
210
00:11:05,232 --> 00:11:07,744
Yeah. Sometimes I push too hard.
211
00:11:07,768 --> 00:11:09,578
Why don't we call it a day?
212
00:11:09,602 --> 00:11:12,281
Jimmy, she's
just trying to help.
213
00:11:12,305 --> 00:11:14,825
A little girl's life
could be at stake here.
214
00:11:16,576 --> 00:11:18,887
You know, I'm gonna go back
to the office and do what I do.
215
00:11:18,911 --> 00:11:20,156
I'm gonna check on some M.O.'s
216
00:11:20,180 --> 00:11:21,624
and some parole
records, all right?
217
00:11:21,648 --> 00:11:23,159
Meredith, I really don't think
218
00:11:23,183 --> 00:11:24,794
there's anything
that you can do here.
219
00:11:24,818 --> 00:11:27,258
She could work
with the sketch artist.
220
00:11:28,321 --> 00:11:30,900
But you could work with
the sketch artist, maybe.
221
00:11:30,924 --> 00:11:33,202
I knew you'd think
that was a good idea.
222
00:11:33,226 --> 00:11:34,803
I'll call and set it
up for tomorrow.
223
00:11:34,827 --> 00:11:36,060
All right.
224
00:12:34,821 --> 00:12:37,266
I just want to be your friend.
225
00:12:37,290 --> 00:12:38,734
I don't want to hurt you.
226
00:12:38,758 --> 00:12:41,170
I really don't.
227
00:12:41,194 --> 00:12:42,605
It's your move.
228
00:12:42,629 --> 00:12:44,473
I want my mommy.
229
00:12:44,497 --> 00:12:46,576
I'm going to take
good care of you.
230
00:12:46,600 --> 00:12:48,911
My mommy takes care of me fine.
231
00:12:48,935 --> 00:12:51,702
I can do better. Move.
232
00:12:58,511 --> 00:13:00,145
Crown me.
233
00:13:03,483 --> 00:13:05,161
Just like all the rest.
234
00:13:05,185 --> 00:13:06,929
But I just... Cheated!
235
00:13:06,953 --> 00:13:08,797
Did not! Just like Carol Anne,
236
00:13:08,821 --> 00:13:10,266
you moved them
when I wasn't looking.
237
00:13:10,290 --> 00:13:12,490
Now, you pick 'em up. Now.
238
00:13:13,659 --> 00:13:15,371
Who's Carol Anne?
239
00:13:15,395 --> 00:13:17,795
You keep acting bad, I
may take you to meet her.
240
00:13:18,865 --> 00:13:20,109
I don't like this.
241
00:13:20,133 --> 00:13:22,745
What? I don't like you!
242
00:13:22,769 --> 00:13:25,736
Don't you ever
talk to me like that!
243
00:13:30,944 --> 00:13:33,088
Oldfield was paroled from
Huntsville six months ago.
244
00:13:33,112 --> 00:13:34,145
No violations.
245
00:13:36,683 --> 00:13:39,661
He looks so kind.
246
00:13:39,685 --> 00:13:41,196
When I started to
see him last night,
247
00:13:41,220 --> 00:13:43,465
actually, it struck me that...
248
00:13:43,489 --> 00:13:44,755
he could be kind.
249
00:13:45,225 --> 00:13:46,990
Wallace.
250
00:13:53,466 --> 00:13:54,732
Back in the slammer.
251
00:13:55,602 --> 00:13:57,113
Cold eyes, huh?
252
00:13:57,137 --> 00:14:01,940
No, more, uh...
More... hurt, really.
253
00:14:04,477 --> 00:14:06,989
Okay, how about a Norval Hayes?
254
00:14:07,013 --> 00:14:10,126
Kidnapped a Carol
Anne Slater in '84,
255
00:14:10,150 --> 00:14:11,849
killed her a week later.
256
00:14:13,053 --> 00:14:14,085
And angry.
257
00:14:15,488 --> 00:14:18,208
Paroled to Dallas
five months ago.
258
00:14:18,624 --> 00:14:21,037
Hasn't reported in eight weeks.
259
00:14:21,061 --> 00:14:22,705
Why do they let these guys out?
260
00:14:22,729 --> 00:14:24,674
If I prosecute him,
he won't get out.
261
00:14:24,698 --> 00:14:26,108
I'm losing it.
262
00:14:26,132 --> 00:14:27,709
Hey, Jimmy. Yeah.
263
00:14:27,733 --> 00:14:28,878
I've got a blind date tonight.
264
00:14:28,902 --> 00:14:31,214
You suppose she could
tell me what she looks like?
265
00:14:31,238 --> 00:14:33,082
Or what kind of time
he's gonna have?
266
00:14:33,106 --> 00:14:34,583
Way she's working,
267
00:14:34,607 --> 00:14:36,919
probably have this
solved by sundown.
268
00:14:36,943 --> 00:14:39,655
It's faster than you'll
solve anything, Fitch.
269
00:14:39,679 --> 00:14:41,012
Here's your perp, Trivette.
270
00:14:47,854 --> 00:14:48,865
Thanks.
271
00:14:48,889 --> 00:14:50,855
I appreciate that.
272
00:14:52,459 --> 00:14:53,870
Oh, my God.
273
00:14:57,631 --> 00:15:00,098
It's the same guy.
274
00:15:09,409 --> 00:15:10,641
Got an address.
275
00:15:16,116 --> 00:15:17,860
Damn.
276
00:15:17,884 --> 00:15:19,764
That's $1000 I owe you.
277
00:15:23,255 --> 00:15:25,635
Well, come on, Rebecca.
278
00:15:25,659 --> 00:15:27,625
Come on.
279
00:15:35,368 --> 00:15:38,948
Hayes' last known address
is up here on La Vista.
280
00:15:38,972 --> 00:15:40,983
She drew a good
likeness of him, did she?
281
00:15:41,007 --> 00:15:43,018
C.D., you don't really
have to do this, you know.
282
00:15:43,042 --> 00:15:45,087
What the little lady
said about the letter C
283
00:15:45,111 --> 00:15:46,289
probably did mean me.
284
00:15:46,313 --> 00:15:48,491
Yeah, she also said
it was kind of hazy too.
285
00:15:48,515 --> 00:15:50,982
I've been known to
that effect on women.
286
00:16:04,798 --> 00:16:06,676
It's where you're
going. Shut up!
287
00:16:06,700 --> 00:16:08,411
It's where you belong.
288
00:16:08,435 --> 00:16:10,446
Go ahead! Just do what
you're gonna do to me!
289
00:16:10,470 --> 00:16:12,203
I don't care anymore.
290
00:16:13,606 --> 00:16:14,783
You and me, big dog.
291
00:16:14,807 --> 00:16:17,442
I think I seen a ghost
comin' up that chimney.
292
00:16:18,745 --> 00:16:20,589
I want to be your friend.
293
00:16:20,613 --> 00:16:23,459
I got friends at school.
I want to see them.
294
00:16:23,483 --> 00:16:25,060
I want to see my mommy.
295
00:16:25,084 --> 00:16:27,819
No, you can't do that. They'll
take you away from me.
296
00:16:34,227 --> 00:16:36,172
Why don't you have
friends your own age?
297
00:16:36,196 --> 00:16:38,074
Are you some kind of weirdo?
298
00:16:38,098 --> 00:16:39,329
Don't say that.
299
00:16:41,701 --> 00:16:43,646
You are. You are!
300
00:16:43,670 --> 00:16:45,703
Don't you ever say that!
301
00:16:46,205 --> 00:16:48,740
Texas Rangers!
302
00:17:07,560 --> 00:17:09,772
I'd give anything to know
where that man went to.
303
00:17:09,796 --> 00:17:11,874
It ain't been the same
around here without him.
304
00:17:11,898 --> 00:17:13,475
He never caused you any trouble?
305
00:17:13,499 --> 00:17:16,045
Norval? I wish I had a
thousand tenants like him.
306
00:17:16,069 --> 00:17:18,480
Paid his rent on time,
in cash, did chores.
307
00:17:18,504 --> 00:17:20,916
Even fixed my window
screens without me asking.
308
00:17:20,940 --> 00:17:22,317
You a player?
309
00:17:22,341 --> 00:17:23,485
Who's your favorite team?
310
00:17:23,509 --> 00:17:26,055
Rockets, all the way.
311
00:17:26,079 --> 00:17:28,045
Thanks.
312
00:17:29,115 --> 00:17:31,115
Norval took Robbie
to his first game.
313
00:17:31,851 --> 00:17:34,052
Robbie, he never seemed
strange to you at all?
314
00:17:35,722 --> 00:17:37,867
Norval's just an overgrown kid.
315
00:17:37,891 --> 00:17:39,768
It's a little more serious
than that, ma'am.
316
00:17:39,792 --> 00:17:42,559
Look, if he comes back,
I need you to call us.
317
00:17:56,075 --> 00:17:57,353
Hi.
318
00:17:57,377 --> 00:17:59,121
What are you doing here?
319
00:17:59,145 --> 00:18:01,523
I thought you gave back
the key when you moved out?
320
00:18:01,547 --> 00:18:02,613
I found an extra.
321
00:18:03,182 --> 00:18:04,627
Get evicted again?
322
00:18:04,651 --> 00:18:06,416
No.
323
00:18:08,054 --> 00:18:09,865
Well, things have been tight,
324
00:18:09,889 --> 00:18:11,667
you know, hard times and all.
325
00:18:11,691 --> 00:18:14,051
You'd have had hard times
in the Roaring Twenties, Hank.
326
00:18:15,561 --> 00:18:17,039
You can't stay here.
327
00:18:17,063 --> 00:18:19,241
Look, I can help you out
with this Senstad thing.
328
00:18:19,265 --> 00:18:21,177
What is she paying you?
329
00:18:21,201 --> 00:18:22,311
Fifty a day.
330
00:18:22,335 --> 00:18:24,380
You could have got 75.
331
00:18:24,404 --> 00:18:26,415
Look, I feel something
real about this one, okay?
332
00:18:26,439 --> 00:18:28,439
I saw the guy. I ID'd him.
333
00:18:29,842 --> 00:18:32,455
Honey, you have
always been for real.
334
00:18:32,479 --> 00:18:34,389
Pretty much, anyway.
335
00:18:34,413 --> 00:18:35,658
I'd like to keep it that way.
336
00:18:35,682 --> 00:18:37,525
Well, sure. Sure.
337
00:18:37,549 --> 00:18:40,295
Look, there's no harm
in getting some publicity,
338
00:18:40,319 --> 00:18:42,531
and picking up
a little cash, huh?
339
00:18:42,555 --> 00:18:44,967
I mean, why should you be
different from anybody else?
340
00:18:46,459 --> 00:18:47,636
If I wasn't different,
341
00:18:47,660 --> 00:18:50,140
I wouldn't be here
with you, now, would I?
342
00:18:51,563 --> 00:18:54,476
I'm working on something... Uh.
343
00:18:54,500 --> 00:18:55,878
Listen, I want you to meet me
344
00:18:55,902 --> 00:18:57,245
outside the
courthouse at 3, okay?
345
00:18:57,269 --> 00:18:58,280
Why?
346
00:18:58,304 --> 00:19:00,816
Mm, surprise.
347
00:19:20,960 --> 00:19:22,093
Rodney Glance?
348
00:19:38,411 --> 00:19:39,691
Hey!
349
00:19:44,217 --> 00:19:47,229
Hey, I didn't do nothing.
Nobody said you did anything.
350
00:19:47,253 --> 00:19:50,065
I want to talk to you because
you were Norval Hayes' cellmate.
351
00:19:50,089 --> 00:19:52,756
Yeah, well, his parole officer's
already busted my chops.
352
00:19:54,394 --> 00:19:56,372
I need some information.
353
00:19:56,396 --> 00:19:59,241
I'm sitting on a psych report
that says he craves affection.
354
00:19:59,265 --> 00:20:01,509
He's a nice guy
until he's thwarted.
355
00:20:01,533 --> 00:20:02,678
You know anything about that?
356
00:20:02,702 --> 00:20:05,702
Nice guy, my butt.
Guy's a certified wacko.
357
00:20:07,140 --> 00:20:08,684
Where is he, Rodney?
358
00:20:08,708 --> 00:20:10,085
I don't know.
359
00:20:10,109 --> 00:20:12,087
You never talk to him? No!
360
00:20:12,111 --> 00:20:14,622
I mean, he hangs
out where kids are.
361
00:20:14,646 --> 00:20:16,925
You know, the carnival, arcades.
362
00:20:16,949 --> 00:20:18,682
The zoo, where he belongs.
363
00:20:22,021 --> 00:20:24,732
You didn't have to run.
364
00:20:24,756 --> 00:20:26,234
Well, I never saw
a cop that made me
365
00:20:26,258 --> 00:20:28,303
wanna do anything else.
366
00:20:28,327 --> 00:20:31,740
This Norval Hayes sounds
like a real piece of work, C.D.
367
00:20:31,764 --> 00:20:33,709
Psych report says
everything's fine
368
00:20:33,733 --> 00:20:36,678
till his wires get crossed,
then all hell breaks loose.
369
00:20:36,702 --> 00:20:38,680
Yeah, just a bunch
of gobbledygook.
370
00:20:38,704 --> 00:20:40,915
We keep talking to
psychiatrists and psychos,
371
00:20:40,939 --> 00:20:42,651
we're gonna end up
arresting one another.
372
00:20:42,675 --> 00:20:45,954
I'm overcome with
a feeling, Trivette.
373
00:20:45,978 --> 00:20:48,056
Answer your phone.
374
00:20:48,080 --> 00:20:49,647
I feel it's gonna ring.
375
00:20:56,022 --> 00:20:57,800
Trivette.
376
00:20:57,824 --> 00:21:01,203
You go stick it
in your ear, Fitch.
377
00:21:01,227 --> 00:21:02,227
You too.
378
00:21:10,436 --> 00:21:12,214
You're late. I told you 3:00.
379
00:21:12,238 --> 00:21:13,415
I know. So what?
380
00:21:13,439 --> 00:21:15,483
Why did you wear this?
You look like a flake.
381
00:21:15,507 --> 00:21:16,785
I always dress like this.
382
00:21:16,809 --> 00:21:18,520
What's wrong with
you? Forget it. This way.
383
00:21:18,544 --> 00:21:20,722
Look, it wasn't easy for me
to set this thing up, okay?
384
00:21:20,746 --> 00:21:22,490
So don't blow it. Let
me do all the talking.
385
00:21:22,514 --> 00:21:24,860
You just look
preoccupied, all right?
386
00:21:24,884 --> 00:21:27,362
Okay. You come
off better that way.
387
00:21:27,386 --> 00:21:28,763
They're waiting.
388
00:21:28,787 --> 00:21:32,056
It's the future, babe.
Hm? The future.
389
00:21:34,726 --> 00:21:36,626
Let's get some coffee.
390
00:21:38,297 --> 00:21:39,575
What the hell is she doing?
391
00:21:39,599 --> 00:21:42,544
Until Meredith came on
board, the investigation
392
00:21:42,568 --> 00:21:44,779
into Rebecca
Senstad's disappearance
393
00:21:44,803 --> 00:21:46,015
was at a standstill.
394
00:21:46,039 --> 00:21:47,749
Meredith, can you
give us any specifics
395
00:21:47,773 --> 00:21:49,685
on what you've
discovered so far?
396
00:21:49,709 --> 00:21:53,355
Well, um, discovered isn't
the term I would use exactly.
397
00:21:53,379 --> 00:21:55,758
It's... It's more like
a sense that I get.
398
00:21:55,782 --> 00:21:57,159
Yes, and... And Meredith Clancy
399
00:21:57,183 --> 00:22:00,062
has given the
Rangers a solid sense
400
00:22:00,086 --> 00:22:02,597
of what the
kidnapper looks like.
401
00:22:02,621 --> 00:22:05,000
So we're very confident
that it's just a matter of time
402
00:22:05,024 --> 00:22:07,135
before Meredith's unique gift
403
00:22:07,159 --> 00:22:08,903
will lead the police
right to the child.
404
00:22:08,927 --> 00:22:11,006
Cut the camera.
This interview is over.
405
00:22:11,030 --> 00:22:12,941
No. No, no. Keep it
rolling. Keep it rolling.
406
00:22:12,965 --> 00:22:15,711
This is Ranger James Trivette.
He is depending on Meredith
407
00:22:15,735 --> 00:22:18,447
to succeed where his
own department has failed.
408
00:22:18,471 --> 00:22:21,283
No. The DA's office is
gonna call a press conference
409
00:22:21,307 --> 00:22:22,951
as soon as there's
information to release.
410
00:22:22,975 --> 00:22:24,452
You want me to help
you with the camera?
411
00:22:24,476 --> 00:22:25,621
That's all for now, Kim.
412
00:22:25,645 --> 00:22:26,988
What are you doing?
413
00:22:27,012 --> 00:22:28,823
Hey, hey. She's
not on your payroll.
414
00:22:28,847 --> 00:22:30,292
She can talk to
whoever she likes.
415
00:22:30,316 --> 00:22:31,593
Who are you?
416
00:22:31,617 --> 00:22:33,895
This is Hank Meese.
He's a friend of mine.
417
00:22:33,919 --> 00:22:35,664
No, no. I'm, uh...
I'm her manager.
418
00:22:35,688 --> 00:22:37,165
You leave this case
alone, Hank Meese,
419
00:22:37,189 --> 00:22:38,967
or I'm gonna put
you in jail till it's over.
420
00:22:38,991 --> 00:22:40,802
Oh, now. Come on, Jimmy.
421
00:22:40,826 --> 00:22:42,738
You're using Meredith
for your own good.
422
00:22:42,762 --> 00:22:43,806
Now, what's in it for her?
423
00:22:43,830 --> 00:22:45,440
You mean, for your own good.
424
00:22:45,464 --> 00:22:47,109
C.D., get him out of my face.
425
00:22:47,133 --> 00:22:49,044
Get! Now!
426
00:22:49,068 --> 00:22:51,212
Going. Going. Just, uh...
427
00:22:51,236 --> 00:22:53,136
I'll keep in touch, okay?
428
00:22:56,575 --> 00:22:57,786
I'm sorry.
429
00:22:57,810 --> 00:23:00,689
I... I just didn't
realize that...
430
00:23:00,713 --> 00:23:01,824
Was it so bad?
431
00:23:01,848 --> 00:23:04,226
Come on, we'll take you home.
432
00:23:04,250 --> 00:23:06,328
Hank's always been
that way. I don't know.
433
00:23:06,352 --> 00:23:09,230
He's smart, but in a
dumb way, you know?
434
00:23:09,254 --> 00:23:10,866
I mean, I've tried to
tell him he just needs
435
00:23:10,890 --> 00:23:13,334
to let his own natural
talent shine through.
436
00:23:13,358 --> 00:23:15,437
Maybe he just don't have none.
437
00:23:15,461 --> 00:23:16,638
Maybe that's the reason
438
00:23:16,662 --> 00:23:18,606
you're so damned
important to him.
439
00:23:18,630 --> 00:23:19,975
He didn't mean any harm.
440
00:23:19,999 --> 00:23:21,944
That's not the point.
441
00:23:21,968 --> 00:23:23,579
Norval Hayes could
see the interview.
442
00:23:23,603 --> 00:23:25,213
He's sick.
443
00:23:25,237 --> 00:23:28,016
He could panic, hurt
Rebecca, come after you.
444
00:23:28,040 --> 00:23:30,485
Oh, God. Wait a minute.
445
00:23:30,509 --> 00:23:32,020
If anything happens
to that little girl
446
00:23:32,044 --> 00:23:33,610
because of what I...
447
00:23:34,813 --> 00:23:37,559
No. I can't think like that.
448
00:23:38,817 --> 00:23:40,829
I have to see her
peaceful and safe,
449
00:23:40,853 --> 00:23:43,420
surrounded by white light.
450
00:23:47,860 --> 00:23:48,903
Oh, no.
451
00:23:50,163 --> 00:23:52,441
There she goes again.
She's vapor locked.
452
00:23:54,667 --> 00:23:55,778
What is it, Meredith?
453
00:23:55,802 --> 00:23:58,813
It's figures, like before.
454
00:23:58,837 --> 00:24:01,149
Moving confusion.
455
00:24:01,173 --> 00:24:02,518
Fear.
456
00:24:04,544 --> 00:24:06,743
It's near.
457
00:24:08,180 --> 00:24:09,458
It's near.
458
00:24:09,482 --> 00:24:11,526
Who we gonna bust
in on now, partner?
459
00:24:11,550 --> 00:24:12,583
Is it Rebecca?
460
00:24:13,852 --> 00:24:15,597
I don't know.
461
00:24:15,621 --> 00:24:17,399
But it's strong.
462
00:24:19,592 --> 00:24:21,737
It's so strong.
463
00:24:21,761 --> 00:24:23,159
Here! Stop here!
464
00:24:29,569 --> 00:24:31,079
Anything more?
465
00:24:31,103 --> 00:24:32,647
Partner, I think we got trouble.
466
00:24:37,309 --> 00:24:40,155
Meredith, lay down on the seat.
467
00:24:40,179 --> 00:24:42,619
Don't get up till we come back.
468
00:24:52,458 --> 00:24:54,303
Get over here! Get down!
469
00:24:54,327 --> 00:24:55,904
Get down on the
ground! Get down!
470
00:24:55,928 --> 00:24:57,239
Open it! Now! Get it open!
471
00:24:57,263 --> 00:24:58,841
Come on! Turn around!
472
00:25:00,466 --> 00:25:02,144
Check it out.
473
00:25:08,107 --> 00:25:10,218
Damn! This side. Over here.
474
00:25:10,242 --> 00:25:11,341
Yes, sir.
475
00:25:18,817 --> 00:25:20,484
Over here, come on.
476
00:25:22,555 --> 00:25:23,555
Hurry!
477
00:25:35,601 --> 00:25:36,601
Hey!
478
00:25:51,684 --> 00:25:54,517
Damn. I hurt my hand.
479
00:26:05,397 --> 00:26:06,397
Hey.
480
00:26:08,701 --> 00:26:11,079
Well, you ought to showed
up about 30 minutes ago.
481
00:26:11,103 --> 00:26:12,881
Where the hell you been?
482
00:26:12,905 --> 00:26:15,384
I hurt my hand.
483
00:26:38,263 --> 00:26:40,341
Come on, fight back.
484
00:26:40,365 --> 00:26:42,232
You always do that.
485
00:26:43,535 --> 00:26:45,247
This is boring.
486
00:26:45,271 --> 00:26:47,583
Ha! There, you missed.
487
00:26:47,607 --> 00:26:50,618
I'm not even trying anymore.
488
00:26:50,642 --> 00:26:53,122
I wanna do something else.
489
00:27:00,385 --> 00:27:02,230
Coming up a
report from Austin...
490
00:27:02,254 --> 00:27:04,455
I hate it here.
491
00:27:07,025 --> 00:27:10,539
Don't... Don't say
things like that.
492
00:27:10,563 --> 00:27:12,306
Rebecca Senstad.
493
00:27:12,330 --> 00:27:14,776
Although there has been
no official police statement,
494
00:27:14,800 --> 00:27:17,178
I have learned that a
local woman, a psychic,
495
00:27:17,202 --> 00:27:19,313
has been brought in to
help them in their search
496
00:27:19,337 --> 00:27:20,815
for Rebecca Senstad.
497
00:27:20,839 --> 00:27:22,617
I've just concluded
an exclusive interview
498
00:27:22,641 --> 00:27:24,987
with the woman, Meredith Clancy.
499
00:27:25,011 --> 00:27:26,989
Meredith, can you
give us any specifics
500
00:27:27,013 --> 00:27:28,523
on what you've
discovered so far?
501
00:27:28,547 --> 00:27:32,594
Well, first, "discovered" isn't
the term I would use really.
502
00:27:32,618 --> 00:27:35,097
It's, um... It's more
like a sense that I get.
503
00:27:35,121 --> 00:27:39,267
Yes, and Meredith Clancy
gave the Rangers a solid sense
504
00:27:39,291 --> 00:27:41,336
of what the kidnapper
looks like, so we're...
505
00:27:41,360 --> 00:27:43,738
We're very confident that
it's just a matter of time
506
00:27:43,762 --> 00:27:45,873
before Meredith's unique gift
507
00:27:45,897 --> 00:27:47,742
will lead the police
right to that child.
508
00:27:47,766 --> 00:27:49,678
Cut the camera.
509
00:27:49,702 --> 00:27:51,079
No, keep rolling.
510
00:27:51,103 --> 00:27:52,914
Uh, this is Ranger
James Trivette.
511
00:27:52,938 --> 00:27:55,016
He is depending on
Meredith to succeed
512
00:27:55,040 --> 00:27:57,152
where the own
department of his has failed.
513
00:27:57,176 --> 00:27:59,687
No, the D.A.'s office will
call a press conference
514
00:27:59,711 --> 00:28:01,355
as soon as there's
information...
515
00:28:01,379 --> 00:28:03,224
Want me to help
you with this camera?
516
00:28:03,248 --> 00:28:06,249
It's okay, I won't let
them take you away.
517
00:28:08,120 --> 00:28:10,654
You just better hope
that they don't try.
518
00:28:12,357 --> 00:28:14,569
No one should attempt
to approach the kidnapper
519
00:28:14,593 --> 00:28:17,372
as he is probably armed
and considered dangerous.
520
00:28:32,344 --> 00:28:33,788
Oh, Hank must've
left the door open.
521
00:28:33,812 --> 00:28:35,092
Wait, wait, wait.
522
00:29:00,739 --> 00:29:01,717
Oh, my God.
523
00:29:01,741 --> 00:29:04,285
Hank! Oh!
524
00:29:04,309 --> 00:29:06,909
Sit down. Come on. Sit down.
525
00:29:08,213 --> 00:29:10,981
Oh, my God. Oh!
526
00:29:36,975 --> 00:29:38,720
Let me see that evidence bag.
527
00:29:38,744 --> 00:29:40,277
Here you go.
528
00:29:42,248 --> 00:29:44,559
Trivette?
529
00:29:44,583 --> 00:29:47,395
Yeah. Yeah, I know.
I'm bringing her in.
530
00:29:47,419 --> 00:29:49,939
Alex, let me call you back.
531
00:29:51,356 --> 00:29:52,756
Why didn't I see this?
532
00:29:54,760 --> 00:29:57,205
I should've known
Hank was in trouble.
533
00:29:57,229 --> 00:29:58,439
I should've sensed something.
534
00:29:58,463 --> 00:29:59,540
Even if you'd have seen it,
535
00:29:59,564 --> 00:30:00,942
there's nothing
you could've done.
536
00:30:00,966 --> 00:30:02,611
It was me he was
after, wasn't it?
537
00:30:02,635 --> 00:30:04,546
He came here to kill me.
538
00:30:04,570 --> 00:30:06,414
He must've seen
that news report,
539
00:30:06,438 --> 00:30:07,916
like you said.
540
00:30:07,940 --> 00:30:09,750
I never should have
gotten involved with this.
541
00:30:09,774 --> 00:30:11,853
Meredith... No, Jimmy, I quit.
542
00:30:11,877 --> 00:30:13,955
No more leading you on
wild goose chases, all right?
543
00:30:13,979 --> 00:30:15,290
You can't quit.
544
00:30:15,314 --> 00:30:16,914
Really? Why not?
545
00:30:18,951 --> 00:30:21,096
You didn't lead us
on a wild goose chase
546
00:30:21,120 --> 00:30:22,931
and you helped us take
down those slime bags
547
00:30:22,955 --> 00:30:24,353
at the market this afternoon.
548
00:30:27,793 --> 00:30:30,153
You wanna... You
wanna take a look at this?
549
00:30:36,602 --> 00:30:38,346
It's her favorite toy.
550
00:30:38,370 --> 00:30:41,015
She never goes
anywhere without it.
551
00:30:41,039 --> 00:30:43,718
Well, then there's no question.
552
00:30:43,742 --> 00:30:45,119
The person that
killed Hank Meese
553
00:30:45,143 --> 00:30:47,188
is definitely the person
who has Rebecca.
554
00:30:47,212 --> 00:30:48,689
And he wanted to
be sure we knew it.
555
00:30:48,713 --> 00:30:50,191
Does he really think
556
00:30:50,215 --> 00:30:51,326
you wouldn't come after him?
557
00:30:51,350 --> 00:30:54,217
Rational people
don't kidnap children.
558
00:30:55,855 --> 00:30:57,899
Hayes' prints are
all over the yo-yo.
559
00:30:57,923 --> 00:30:59,700
So now all we have
to do is find him.
560
00:30:59,724 --> 00:31:02,704
At least we know
Rebecca's still alive.
561
00:31:05,898 --> 00:31:07,075
Yes.
562
00:31:07,099 --> 00:31:09,477
Oh, hi. Yeah, hold on.
563
00:31:09,501 --> 00:31:10,779
Jimmy. Yeah.
564
00:31:10,803 --> 00:31:12,536
Walker on two.
565
00:31:14,305 --> 00:31:15,317
Hey.
566
00:31:15,341 --> 00:31:16,651
I heard about Meredith's friend.
567
00:31:16,675 --> 00:31:17,652
Is she okay?
568
00:31:17,676 --> 00:31:19,654
Yeah, I think so.
569
00:31:19,678 --> 00:31:21,089
So what do you
think? Is she for real?
570
00:31:21,113 --> 00:31:22,224
I tell you,
571
00:31:22,248 --> 00:31:23,992
it's starting to look
that way, big guy.
572
00:31:24,016 --> 00:31:26,127
I ran a check on
this Norval character.
573
00:31:26,151 --> 00:31:28,730
There's three cases in
Texas with the same M.O.
574
00:31:28,754 --> 00:31:29,931
You mean, since he was paroled?
575
00:31:29,955 --> 00:31:31,132
Yeah.
576
00:31:31,156 --> 00:31:33,101
Why don't you take
Meredith out to my ranch
577
00:31:33,125 --> 00:31:36,705
for safety and post a guard
at Mrs. Senstad's house.
578
00:31:36,729 --> 00:31:38,540
All right. Hey, you
ever coming home?
579
00:31:38,564 --> 00:31:40,207
Probably tomorrow.
580
00:31:40,231 --> 00:31:41,610
The sooner, the better.
581
00:31:41,634 --> 00:31:42,676
Talk to you soon.
582
00:31:43,936 --> 00:31:45,880
Be right back with
your crystal ball.
583
00:31:56,081 --> 00:31:57,392
Just see if you can
get a read on her
584
00:31:57,416 --> 00:31:58,493
for me Uncle Ray, all right?
585
00:31:58,517 --> 00:32:00,161
Well, what's your
feeling, Jimmy?
586
00:32:00,185 --> 00:32:01,929
Confused.
587
00:32:01,953 --> 00:32:03,798
But you're a good
judge of character,
588
00:32:03,822 --> 00:32:06,067
so just tell me what
you think, all right?
589
00:32:06,091 --> 00:32:08,058
Okay.
590
00:32:17,168 --> 00:32:19,914
I hope you don't
mind my saying this...
591
00:32:19,938 --> 00:32:22,116
but you have the
most amazing aura.
592
00:32:22,140 --> 00:32:23,685
Aura?
593
00:32:23,709 --> 00:32:25,286
Yeah. It's so intense.
594
00:32:25,310 --> 00:32:28,623
I mean, all around
you, bright colors.
595
00:32:28,647 --> 00:32:30,391
Must be the
reflection of the fire.
596
00:32:30,415 --> 00:32:32,627
No. It's more than that.
597
00:32:32,651 --> 00:32:34,028
I should do a reading for you.
598
00:32:34,052 --> 00:32:36,364
I have no use for such devices.
599
00:32:36,388 --> 00:32:39,801
The spirits make themselves
known in their own way.
600
00:32:39,825 --> 00:32:43,004
I wonder about a
person who seeks to profit
601
00:32:43,028 --> 00:32:45,239
from the voices of the spirit.
602
00:32:45,263 --> 00:32:47,776
You see, they
belong to all of us,
603
00:32:47,800 --> 00:32:49,444
and we belong to them.
604
00:32:49,468 --> 00:32:51,912
And if they choose
to speak through you,
605
00:32:51,936 --> 00:32:54,516
it's a priceless gift.
606
00:32:54,540 --> 00:32:57,018
And if you don't
own their words,
607
00:32:57,042 --> 00:32:59,475
how can you sell them?
608
00:33:09,287 --> 00:33:10,264
Well?
609
00:33:10,288 --> 00:33:11,265
Well, what?
610
00:33:11,289 --> 00:33:13,000
Can I trust her?
611
00:33:13,024 --> 00:33:14,468
Trust your feelings, Jimmy.
612
00:33:14,492 --> 00:33:16,932
That's the only
thing you can trust.
613
00:33:22,534 --> 00:33:23,800
You all right?
614
00:33:24,969 --> 00:33:25,969
Yeah.
615
00:33:28,706 --> 00:33:31,419
I don't know,
maybe I am a fraud.
616
00:33:31,443 --> 00:33:34,055
Isn't that what everyone's
waiting to hear?
617
00:33:34,079 --> 00:33:36,524
Everyone wants to find Rebecca.
618
00:33:36,548 --> 00:33:38,793
I just don't think I
can really help you.
619
00:33:38,817 --> 00:33:40,628
Well, you already have.
620
00:33:40,652 --> 00:33:43,164
You saw Norval Hayes.
621
00:33:43,188 --> 00:33:44,632
Well, I'm always seeing things.
622
00:33:44,656 --> 00:33:48,836
When I was 10, I saw my
parents die in a dream, car crash.
623
00:33:48,860 --> 00:33:51,572
A week later, it
happened for real.
624
00:33:51,596 --> 00:33:52,574
I'm sorry.
625
00:33:52,598 --> 00:33:54,475
It's all right.
626
00:33:54,499 --> 00:33:55,810
You know, when I was that age,
627
00:33:55,834 --> 00:33:58,413
I remember seeing this
mother in a toy store.
628
00:33:58,437 --> 00:34:00,147
She was falling apart
629
00:34:00,171 --> 00:34:01,816
because she
couldn't find her child.
630
00:34:01,840 --> 00:34:05,320
I kept thinking about that kid,
631
00:34:05,344 --> 00:34:07,304
and then about that
happening to me.
632
00:34:10,449 --> 00:34:11,926
About being alone and scared
633
00:34:11,950 --> 00:34:14,150
and not knowing what to expect.
634
00:34:17,422 --> 00:34:19,582
I need you to help
me find this child.
635
00:34:21,727 --> 00:34:23,560
Okay.
636
00:34:35,006 --> 00:34:36,350
All right, the Fool.
637
00:34:36,374 --> 00:34:37,952
That's what I've
been telling you about.
638
00:34:37,976 --> 00:34:39,286
First impressions?
639
00:34:39,310 --> 00:34:41,889
You got to trust your
instincts over the obstacle.
640
00:34:41,913 --> 00:34:43,792
All right. What's next?
641
00:34:43,816 --> 00:34:45,415
I have to feel it.
642
00:34:54,959 --> 00:34:58,228
Hmm. Death.
643
00:35:02,400 --> 00:35:04,678
What? Everybody's
got that bad boy
644
00:35:04,702 --> 00:35:05,982
in their future, right?
645
00:35:08,907 --> 00:35:09,973
Right?
646
00:35:13,378 --> 00:35:15,712
Yeah.
647
00:36:05,030 --> 00:36:06,695
Hmm.
648
00:36:12,170 --> 00:36:14,103
She's very scared.
649
00:36:15,774 --> 00:36:17,741
But she's safe.
650
00:36:19,778 --> 00:36:21,089
I'm sure of it.
651
00:36:21,113 --> 00:36:22,913
Thank God.
652
00:36:42,033 --> 00:36:43,478
This is weird.
653
00:36:43,502 --> 00:36:46,536
It's like being in the
damn Twilight Zone.
654
00:36:52,911 --> 00:36:54,822
Did she play with this a lot?
655
00:36:54,846 --> 00:36:56,880
Not since she was a baby.
656
00:36:57,683 --> 00:36:59,382
Hmm.
657
00:37:00,886 --> 00:37:02,952
I can't put it down.
658
00:37:04,656 --> 00:37:06,755
What... What do you see?
659
00:37:07,993 --> 00:37:09,771
Bright lights.
660
00:37:09,795 --> 00:37:10,772
Music.
661
00:37:10,796 --> 00:37:13,496
People. It's a jumble.
662
00:37:17,903 --> 00:37:19,714
Oh.
663
00:37:19,738 --> 00:37:21,238
I lost it.
664
00:37:27,345 --> 00:37:29,179
I'll be in touch.
665
00:37:43,227 --> 00:37:44,405
It's here.
666
00:37:44,429 --> 00:37:45,740
Trust your instincts.
667
00:37:45,764 --> 00:37:47,074
The horses don't
seem to be alive.
668
00:37:47,098 --> 00:37:48,664
It's right here.
669
00:37:49,501 --> 00:37:51,034
What, Meredith?
670
00:37:53,938 --> 00:37:55,883
I don't know.
It's a blur, but...
671
00:37:55,907 --> 00:37:58,775
it's strong. It's so strong.
672
00:38:01,313 --> 00:38:02,290
Oh, my God!
673
00:38:02,314 --> 00:38:04,034
C.D.! Meredith! Get down!
674
00:38:04,283 --> 00:38:05,415
Oh! Oh!
675
00:38:13,124 --> 00:38:14,257
C.D., get an ambulance!
676
00:38:16,961 --> 00:38:18,072
Just breathe.
677
00:38:20,265 --> 00:38:22,877
There, it's not so bad.
678
00:38:24,035 --> 00:38:26,136
That's not so bad.
679
00:38:32,777 --> 00:38:35,089
And it keeps coming
back to horses and music.
680
00:38:35,113 --> 00:38:37,324
Horses and music?
681
00:38:37,348 --> 00:38:38,492
Do you know what that means?
682
00:38:38,516 --> 00:38:40,616
No. That's just what
she keeps saying.
683
00:38:43,722 --> 00:38:45,132
Meredith,
684
00:38:45,156 --> 00:38:47,424
what do you mean
by horses and music?
685
00:38:49,894 --> 00:38:52,228
Dead dancing horses.
686
00:38:54,599 --> 00:38:56,610
The carousel.
687
00:38:56,634 --> 00:38:59,347
She's near the carousel.
688
00:38:59,371 --> 00:39:00,515
I'm sorry, Ranger,
689
00:39:00,539 --> 00:39:01,816
but we have to
get her out of here.
690
00:39:01,840 --> 00:39:03,106
Okay.
691
00:39:09,581 --> 00:39:11,614
Dead dancing horses.
692
00:39:12,384 --> 00:39:14,184
Carousel.
693
00:39:16,855 --> 00:39:18,599
Could she be talking
about a carnival?
694
00:39:18,623 --> 00:39:20,768
Yeah.
695
00:39:20,792 --> 00:39:23,371
There's a carnival
in the stockyard.
696
00:39:23,395 --> 00:39:25,673
A carousel at Six Flags too.
697
00:39:25,697 --> 00:39:26,907
Okay, I'll check Six Flags.
698
00:39:26,931 --> 00:39:28,576
Why don't you guys
check the stockyards?
699
00:39:28,600 --> 00:39:29,632
All right.
700
00:39:31,703 --> 00:39:33,514
Yee-haw! Giddyup!
701
00:39:35,040 --> 00:39:37,351
I wanna go home,
I want my mommy.
702
00:39:37,375 --> 00:39:38,352
Oh, shut up.
703
00:39:38,376 --> 00:39:39,753
Ow, you're hurting me!
704
00:39:39,777 --> 00:39:41,022
You're ruining everything!
705
00:39:41,046 --> 00:39:44,359
You people... You
people ruin everything.
706
00:39:44,383 --> 00:39:45,359
It's already ruined.
707
00:39:45,383 --> 00:39:46,994
Shut up! Get over there!
708
00:39:47,018 --> 00:39:48,128
Ow!
709
00:39:48,152 --> 00:39:49,396
Shut up!
710
00:39:49,420 --> 00:39:51,299
Ow! Come on!
711
00:39:51,323 --> 00:39:53,322
Mommy, Mommy.
712
00:39:56,060 --> 00:39:57,060
Shut up!
713
00:39:58,296 --> 00:40:00,029
I want my mommy.
714
00:40:01,432 --> 00:40:03,043
To hell with your mommy!
715
00:40:03,067 --> 00:40:05,245
She is wrecking what we have.
716
00:40:05,269 --> 00:40:07,882
I wanna go home,
I want my mommy!
717
00:40:07,906 --> 00:40:11,151
I am sick of you crying
about your mommy.
718
00:40:11,175 --> 00:40:12,219
Ahh.
719
00:40:14,913 --> 00:40:17,091
You've ruined everything...
720
00:40:17,115 --> 00:40:18,292
just like the others.
721
00:40:18,316 --> 00:40:22,151
Could've been so
perfect, just you and me.
722
00:40:23,254 --> 00:40:25,889
No parents to
tell us what to do.
723
00:40:28,960 --> 00:40:31,539
And this is for your mommy.
724
00:40:35,200 --> 00:40:37,345
I'm gonna fix it
for us, Rebecca.
725
00:40:37,369 --> 00:40:40,047
Gonna fix it real nice.
726
00:41:06,430 --> 00:41:07,430
Nothing, man.
727
00:41:08,299 --> 00:41:09,744
Just keep looking, Jimmy.
728
00:41:09,768 --> 00:41:11,201
Keep looking.
729
00:41:42,467 --> 00:41:44,507
Did you hear something?
730
00:41:56,014 --> 00:41:58,158
Oh, the storm
door off the kitchen
731
00:41:58,182 --> 00:41:59,622
does that when it's windy.
732
00:42:04,155 --> 00:42:05,654
Stay here.
733
00:42:21,639 --> 00:42:22,683
Rebecca?
734
00:42:22,707 --> 00:42:25,152
Mmm! Mmm!
735
00:42:25,176 --> 00:42:26,509
Mmm!
736
00:42:28,012 --> 00:42:29,022
It's okay.
737
00:42:29,046 --> 00:42:30,257
No! No!
738
00:42:30,281 --> 00:42:31,625
It's okay.
739
00:42:31,649 --> 00:42:32,693
Mommy! Mommy!
740
00:42:32,717 --> 00:42:34,562
He's gonna kill my mommy!
741
00:42:34,586 --> 00:42:35,563
C.D.!
742
00:42:35,587 --> 00:42:37,030
Yeah, I'll get a
hold of Cordell.
743
00:42:37,054 --> 00:42:38,866
Oh.
744
00:42:38,890 --> 00:42:40,535
You'll be all right,
you'll be all right.
745
00:42:40,559 --> 00:42:41,668
Walker.
746
00:42:41,692 --> 00:42:43,437
Walker, we found Rebecca.
747
00:42:43,461 --> 00:42:45,105
Norval's on his
way to Kay's house.
748
00:42:45,129 --> 00:42:46,889
I'm near there. On my way.
749
00:43:20,665 --> 00:43:22,131
Sergeant?
750
00:43:33,144 --> 00:43:35,111
Sergeant, are you all right?
751
00:43:38,683 --> 00:43:41,016
Oh. Oh, no.
752
00:43:50,628 --> 00:43:52,139
Now it's your turn, Mommy.
753
00:43:52,163 --> 00:43:55,242
Get away from me, you animal!
754
00:43:55,266 --> 00:43:57,411
What did you do with Rebecca?
755
00:43:57,435 --> 00:43:59,068
What did you do with her? What?
756
00:44:13,618 --> 00:44:14,650
Get up!
757
00:44:49,954 --> 00:44:50,931
You all right?
758
00:44:50,955 --> 00:44:52,098
Yes. Did you find Rebecca?
759
00:44:52,122 --> 00:44:53,100
Yes. She's fine.
760
00:44:53,124 --> 00:44:54,901
Mommy! Mommy!
761
00:44:54,925 --> 00:44:57,325
Oh, Rebecca! Oh!
762
00:45:06,938 --> 00:45:08,348
I don't mind tellin' you,
763
00:45:08,372 --> 00:45:11,552
I really feel a little bit
peculiar about all this.
764
00:45:11,576 --> 00:45:13,487
They're just cards, C.D.
765
00:45:13,511 --> 00:45:15,823
Yeah, but what makes
them do what they do,
766
00:45:15,847 --> 00:45:17,224
when you want them to do?
767
00:45:17,248 --> 00:45:20,694
Nothing. The spirits
guide your hands
768
00:45:20,718 --> 00:45:22,229
as you're shuffling the deck.
769
00:45:22,253 --> 00:45:25,232
Well, I've messed with
the spirits enough this week.
770
00:45:25,256 --> 00:45:27,376
I'm just getting started.
Give me them cards.
771
00:45:29,727 --> 00:45:31,038
Let me tell you, Jimmy.
772
00:45:31,062 --> 00:45:32,373
What?
773
00:45:32,397 --> 00:45:34,442
That ain't natural.
774
00:45:34,466 --> 00:45:35,743
What ain't natural?
775
00:45:35,767 --> 00:45:37,044
Trivette, what are you doing,
776
00:45:37,068 --> 00:45:38,078
learning to tell fortunes?
777
00:45:38,102 --> 00:45:40,914
Yeah. Meredith is teaching me.
778
00:45:40,938 --> 00:45:42,883
Really? Yeah.
779
00:45:42,907 --> 00:45:44,552
What do you wanna know?
780
00:45:44,576 --> 00:45:47,555
Tell me about the
man I'm gonna marry.
781
00:45:47,579 --> 00:45:49,739
All right, the man
you're gonna marry.
782
00:45:57,755 --> 00:45:59,566
King of cups. Ah!
783
00:45:59,590 --> 00:46:01,769
Better than a
corporate vice president.
784
00:46:01,793 --> 00:46:04,033
Uh-huh, better than a lawyer.
785
00:46:04,662 --> 00:46:06,422
Thanks a lot. Mm-hm.
786
00:46:10,168 --> 00:46:11,500
Hmm.
787
00:46:12,970 --> 00:46:15,783
It looks a lot like
Cordell, don't it?
788
00:46:15,807 --> 00:46:17,407
Let me see.
789
00:46:20,878 --> 00:46:22,845
Damn.
54353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.