Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:02,835
Here he comes.
2
00:00:14,214 --> 00:00:15,592
Hey, man,
3
00:00:15,616 --> 00:00:17,561
we thought maybe
you wasn't gonna show.
4
00:00:17,585 --> 00:00:18,695
We got customers.
5
00:00:18,719 --> 00:00:21,231
Yeah and I got what
they want, so shut up.
6
00:00:21,255 --> 00:00:23,021
Whoa, whoa. Take it easy.
7
00:00:45,479 --> 00:00:46,690
Good.
8
00:00:46,714 --> 00:00:48,680
Let's do it.
9
00:01:07,701 --> 00:01:09,246
You ready? Yeah.
10
00:01:09,270 --> 00:01:10,247
How are we going to do it?
11
00:01:10,271 --> 00:01:11,737
Like this.
12
00:01:26,554 --> 00:01:28,274
Texas Rangers! Drop it!
13
00:01:28,556 --> 00:01:29,556
You heard the man.
14
00:02:47,835 --> 00:02:50,146
Did you get anything
out of these guys
15
00:02:50,170 --> 00:02:51,714
about their supplier?
16
00:02:51,738 --> 00:02:54,717
No, it seems whoever it
is, they're all scared of him.
17
00:02:54,741 --> 00:02:56,352
Whoever it is,
18
00:02:56,376 --> 00:02:58,255
is controlling about
half the drugs in this city.
19
00:02:58,279 --> 00:03:01,023
Walker, we have got to find him.
20
00:03:01,047 --> 00:03:02,926
Please keep hammering
on all your sources.
21
00:03:02,950 --> 00:03:04,728
We will.
22
00:03:04,752 --> 00:03:07,396
I've got to get to
my arraignment.
23
00:03:07,420 --> 00:03:08,532
We still on for tonight?
24
00:03:08,556 --> 00:03:09,533
You bet.
25
00:03:09,557 --> 00:03:10,767
Wouldn't miss it for the world.
26
00:03:10,791 --> 00:03:11,768
Great.
27
00:03:11,792 --> 00:03:13,825
Deeley Hall, room 313.
28
00:03:17,064 --> 00:03:19,276
All right, let's get to work.
29
00:04:00,741 --> 00:04:02,585
Hello?
30
00:04:02,609 --> 00:04:04,208
Somebody there?
31
00:04:53,426 --> 00:04:55,238
All right, class,
32
00:04:55,262 --> 00:04:56,906
This brings us to
the end of our session
33
00:04:56,930 --> 00:04:58,108
on arrest and indictment.
34
00:04:58,132 --> 00:04:59,476
Any questions?
35
00:04:59,500 --> 00:05:01,010
Alex.
36
00:05:01,034 --> 00:05:03,279
If there's no probable
cause for the arrest,
37
00:05:03,303 --> 00:05:04,702
does that void the indictment?
38
00:05:07,974 --> 00:05:12,188
The only example I can think
of is the case of Jones v. Reilly.
39
00:05:12,212 --> 00:05:14,557
It's 1952... No, 1953.
40
00:05:14,581 --> 00:05:19,429
This case illustrates
that an officer's biggest...
41
00:05:19,453 --> 00:05:20,453
Stay where you are!
42
00:05:25,059 --> 00:05:26,036
Drop the knife.
43
00:05:26,060 --> 00:05:27,137
Forget it.
44
00:05:27,161 --> 00:05:29,239
Take one more step,
she's a goner, man.
45
00:05:29,263 --> 00:05:30,729
Drop the gun.
46
00:05:31,865 --> 00:05:33,098
I'll kill her, Ranger.
47
00:05:34,267 --> 00:05:35,666
All right, okay.
48
00:05:42,208 --> 00:05:43,248
Now what?
49
00:06:01,161 --> 00:06:03,194
You're under arrest.
50
00:06:09,970 --> 00:06:11,970
All right, guys, you
can come out now.
51
00:06:17,511 --> 00:06:19,622
I'd like you to meet
Ranger Walker
52
00:06:19,646 --> 00:06:21,024
and Ranger Trivette.
53
00:06:21,048 --> 00:06:23,593
Wait a minute. You
mean that was all an act?
54
00:06:23,617 --> 00:06:25,895
We wanted to give you
a taste of the real thing.
55
00:06:25,919 --> 00:06:28,219
There was never any danger.
56
00:06:29,123 --> 00:06:32,568
My gun was... unloaded.
57
00:06:32,592 --> 00:06:33,570
That's good.
58
00:06:33,594 --> 00:06:36,105
Knife's rubber.
59
00:06:36,129 --> 00:06:38,541
I'm sorry if this exercise
was a little over the top,
60
00:06:38,565 --> 00:06:40,977
but I asked the Rangers to help
me out for a very good reason.
61
00:06:41,001 --> 00:06:43,613
You wanted us to know
that you're a tough grader.
62
00:06:44,771 --> 00:06:45,881
Well, that too.
63
00:06:45,905 --> 00:06:48,251
No, actually, I wanted
you to get a sense
64
00:06:48,275 --> 00:06:50,487
of how fast an arrest
like this goes down.
65
00:06:50,511 --> 00:06:52,355
And sometimes,
like in this situation,
66
00:06:52,379 --> 00:06:54,023
it's hard for officers
to keep track
67
00:06:54,047 --> 00:06:55,759
of everything
they're required to do.
68
00:06:55,783 --> 00:06:58,294
So can anybody give
me some specifics
69
00:06:58,318 --> 00:06:59,996
about what they
observed in this arrest?
70
00:07:00,020 --> 00:07:01,798
It'll never hold up in court.
71
00:07:01,822 --> 00:07:03,533
That's right, Susan.
Can you tell us why?
72
00:07:03,557 --> 00:07:05,135
He didn't read him his rights.
73
00:07:05,159 --> 00:07:08,171
That could be one of the issues.
74
00:07:08,195 --> 00:07:09,705
It looked so real, I
didn't even notice.
75
00:07:09,729 --> 00:07:11,775
My heart was pumping so fast.
76
00:07:11,799 --> 00:07:14,744
Well, when an officer's
put into such a situation,
77
00:07:14,768 --> 00:07:16,946
their heart's beating
just as fast as yours is,
78
00:07:16,970 --> 00:07:18,447
but...
79
00:07:18,471 --> 00:07:20,884
they have to observe everything
that's going on around them.
80
00:07:20,908 --> 00:07:22,685
We have to do
everything by the book,
81
00:07:22,709 --> 00:07:24,154
otherwise Alex
and her colleagues,
82
00:07:24,178 --> 00:07:26,055
they won't be able to
do their job properly.
83
00:07:26,079 --> 00:07:29,626
Okay, for next week, I
want a three-page paper
84
00:07:29,650 --> 00:07:33,363
detailing the specifics of
why this was a bad bust.
85
00:07:33,387 --> 00:07:37,600
See you next Thursday.
86
00:07:37,624 --> 00:07:38,634
That was a great class.
87
00:07:38,658 --> 00:07:39,824
Thank you.
88
00:07:41,161 --> 00:07:42,161
Alex.
89
00:07:43,263 --> 00:07:45,141
Peter, hi.
90
00:07:45,165 --> 00:07:47,677
I saw the class breaking up,
91
00:07:47,701 --> 00:07:49,378
so I thought I'd drop by.
92
00:07:49,402 --> 00:07:50,379
Great.
93
00:07:50,403 --> 00:07:51,948
Oh, Walker, Trivette,
94
00:07:51,972 --> 00:07:53,916
I'd like you to meet
professor Peter Needham.
95
00:07:53,940 --> 00:07:56,300
How do you do? Nice
meeting you, fellas.
96
00:07:56,509 --> 00:07:57,821
Hi.
97
00:07:57,845 --> 00:07:59,856
Peter is the dean of
students here at the university.
98
00:07:59,880 --> 00:08:00,890
Acting dean.
99
00:08:00,914 --> 00:08:02,325
I've only been
here a short while.
100
00:08:02,349 --> 00:08:04,427
They're just sort of
trying me out, actually.
101
00:08:04,451 --> 00:08:05,829
Another thing we have in common.
102
00:08:05,853 --> 00:08:07,230
That's right.
103
00:08:07,254 --> 00:08:08,631
We grew up 10
minutes from each other
104
00:08:08,655 --> 00:08:10,233
and never met. Can
you believe that?
105
00:08:10,257 --> 00:08:13,035
We actually know a
lot of the same people.
106
00:08:13,059 --> 00:08:14,771
Well, that's... great.
107
00:08:14,795 --> 00:08:16,539
Excuse me just one sec.
108
00:08:16,563 --> 00:08:18,974
Uh, Alex, about our coffee date,
109
00:08:18,998 --> 00:08:20,743
I'm gonna have to give
you a rain check on that.
110
00:08:20,767 --> 00:08:22,211
Something's come up, and, uh...
111
00:08:22,235 --> 00:08:25,215
Oh, no problem.
We'll just reschedule.
112
00:08:25,239 --> 00:08:27,517
Okay. Tomorrow night good?
113
00:08:27,541 --> 00:08:28,585
Great. You're on.
114
00:08:28,609 --> 00:08:31,053
Great. You look
good, by the way.
115
00:08:31,077 --> 00:08:33,358
Oh, nice meeting you, fellas.
116
00:08:36,249 --> 00:08:39,251
So... He called us "fellas."
117
00:08:43,089 --> 00:08:45,067
Professor, huh?
118
00:08:45,091 --> 00:08:46,703
So, what does he teach?
119
00:08:46,727 --> 00:08:50,373
Sociology, and he has two PhDs.
120
00:08:50,397 --> 00:08:51,975
Very impressive.
121
00:08:51,999 --> 00:08:54,410
We're just friends, Walker.
122
00:08:54,434 --> 00:08:55,979
You and me, or him and you?
123
00:08:56,003 --> 00:08:58,414
You guys fight like a
bunch of old married folks.
124
00:08:58,438 --> 00:08:59,749
You know that?
125
00:08:59,773 --> 00:09:01,518
We're not fighting.
We're just discussing.
126
00:09:01,542 --> 00:09:03,953
Yeah, we're just discussing.
127
00:09:03,977 --> 00:09:06,756
By the way, I need to ask
you a very important question.
128
00:09:06,780 --> 00:09:08,958
Does the professor
wear those patches
129
00:09:08,982 --> 00:09:10,527
on all of his jackets?
130
00:09:10,551 --> 00:09:13,062
All right, now we're fighting.
131
00:09:13,086 --> 00:09:14,063
See what I mean?
132
00:09:14,087 --> 00:09:15,064
Shut up, Jimmy.
133
00:09:15,088 --> 00:09:16,766
Me?
134
00:09:16,790 --> 00:09:19,235
Don't you walk away from me.
135
00:09:19,259 --> 00:09:21,104
See you Thursday.
136
00:09:21,128 --> 00:09:24,107
Okay, see you guys.
137
00:09:24,131 --> 00:09:25,975
Bye. See you guys later.
138
00:09:25,999 --> 00:09:27,565
Bye-bye.
139
00:09:39,179 --> 00:09:41,546
Damn. I'm on the
wrong floor again.
140
00:09:57,397 --> 00:09:59,237
It's coming from the stairwell.
141
00:10:11,644 --> 00:10:14,045
I'll get an ambulance.
142
00:10:31,832 --> 00:10:33,512
Nothing else?
143
00:10:35,335 --> 00:10:37,535
Is that what the girl said?
144
00:10:38,639 --> 00:10:40,071
Alex.
145
00:10:41,107 --> 00:10:42,619
Peter.
146
00:10:42,643 --> 00:10:44,520
What happened? I saw
the ambulance drive in.
147
00:10:44,544 --> 00:10:46,322
One of my students got mugged.
148
00:10:46,346 --> 00:10:48,090
They're taking her to
the hospital right now.
149
00:10:48,114 --> 00:10:49,125
God, no.
150
00:10:49,149 --> 00:10:50,426
I'm gonna go over there.
151
00:10:50,450 --> 00:10:51,928
No, no, no. I'm
gonna drive you, okay?
152
00:10:51,952 --> 00:10:53,363
I thought you had
something that...
153
00:10:53,387 --> 00:10:55,787
This is more important.
Forget it. Come on.
154
00:10:57,157 --> 00:10:58,968
Yeah, the assault
happened about 9:32.
155
00:10:58,992 --> 00:11:01,892
I went looking for him,
but I couldn't find him.
156
00:11:18,078 --> 00:11:19,354
Any word?
157
00:11:19,378 --> 00:11:20,879
They're still working on her.
158
00:11:27,520 --> 00:11:28,898
How is she, doctor?
159
00:11:28,922 --> 00:11:30,366
Lucky.
160
00:11:30,390 --> 00:11:32,635
A lot of people wouldn't
survive a beating like that.
161
00:11:32,659 --> 00:11:34,224
We'd like to talk to her.
162
00:11:35,695 --> 00:11:38,063
Just a couple of minutes.
She needs her rest.
163
00:11:45,605 --> 00:11:47,783
Susan, I'm Ranger Walker.
164
00:11:47,807 --> 00:11:49,674
Could you tell us what happened?
165
00:11:52,645 --> 00:11:53,823
It's all right, Susan.
166
00:11:53,847 --> 00:11:56,114
Alex?
167
00:11:57,818 --> 00:12:00,830
Can you remember anything at all
about the man who attacked you?
168
00:12:00,854 --> 00:12:02,520
What he looked like?
169
00:12:05,092 --> 00:12:07,425
Have you seen him
on campus before?
170
00:12:08,562 --> 00:12:09,972
No.
171
00:12:09,996 --> 00:12:13,042
He was covered up like
you were in the class.
172
00:12:13,066 --> 00:12:15,844
You mean he wore
a ski mask like this?
173
00:12:15,868 --> 00:12:17,713
Did you notice anything else?
174
00:12:17,737 --> 00:12:21,484
The color of his clothes,
the sound of his voice?
175
00:12:21,508 --> 00:12:24,086
Nothing. I... I don't know.
176
00:12:24,110 --> 00:12:26,856
It all happened so fast.
177
00:12:26,880 --> 00:12:31,661
I turned and... he was on me...
178
00:12:31,685 --> 00:12:37,600
and I was fighting
and... I don't know.
179
00:12:37,624 --> 00:12:40,636
I'm sorry. You'll
have to leave now.
180
00:12:40,660 --> 00:12:42,059
Okay.
181
00:12:43,697 --> 00:12:46,030
I'll be back.
182
00:12:51,037 --> 00:12:52,881
Let's go see if
Forensics has anything.
183
00:12:52,905 --> 00:12:54,650
Okay.
184
00:12:54,674 --> 00:12:56,452
Good. Now, from here,
185
00:12:56,476 --> 00:12:58,420
you're gonna show me
the jab. The jab to the face.
186
00:12:58,444 --> 00:12:59,821
With a ki-hai loud
and ready, one.
187
00:12:59,845 --> 00:13:00,822
Ki-hai!
188
00:13:00,846 --> 00:13:01,823
Good. Two.
189
00:13:01,847 --> 00:13:02,824
Ki-hai!
190
00:13:02,848 --> 00:13:03,925
Three. Ki-hai!
191
00:13:03,949 --> 00:13:05,194
Four. Ki-hai!
192
00:13:05,218 --> 00:13:06,695
Very good. This
time reverse punch.
193
00:13:06,719 --> 00:13:08,197
Show me your speed.
Show me your power.
194
00:13:08,221 --> 00:13:09,598
Ready, one. Ki-hai!
195
00:13:09,622 --> 00:13:10,599
Good. Two.
196
00:13:10,623 --> 00:13:11,900
Ki-hai!
197
00:13:11,924 --> 00:13:13,869
Good, one more time.
Fast, are you ready? Three.
198
00:13:13,893 --> 00:13:15,104
Ki-hai!
199
00:13:15,128 --> 00:13:16,872
Good. Go, this time
let's add a reverse punch.
200
00:13:16,896 --> 00:13:18,874
Ki-hai on my
count. Ready. Block.
201
00:13:18,898 --> 00:13:20,142
Ki-hai!
202
00:13:20,166 --> 00:13:21,777
Punch ki-hai! Ki-hai!
203
00:13:21,801 --> 00:13:24,546
Good. Turn back full.
Remember, ki-hai on my count.
204
00:13:24,570 --> 00:13:26,748
Ready. Block. Punch, ki-hai!
205
00:13:26,772 --> 00:13:27,783
Ki-hai!
206
00:13:27,807 --> 00:13:29,318
Good. Let me see
those reverse punches.
207
00:13:29,342 --> 00:13:31,420
Ready, block. Punch, ki-hai!
208
00:13:31,444 --> 00:13:32,587
Ki-hai!
209
00:13:32,611 --> 00:13:34,357
Good. Keep those punches
out. Let me see them.
210
00:13:34,381 --> 00:13:35,490
Let me see them. Good. Ready.
211
00:13:35,514 --> 00:13:36,826
Ki-hai!
212
00:13:36,850 --> 00:13:38,160
Three. Ki-hai.
213
00:13:38,184 --> 00:13:39,529
Hi, Laura.
214
00:13:39,553 --> 00:13:41,631
Where's Tony? The kid you
were gonna make room for?
215
00:13:41,655 --> 00:13:42,632
Oh, he didn't show up.
216
00:13:42,656 --> 00:13:44,166
What?
217
00:13:44,190 --> 00:13:46,102
Look, it's probably for
the best, because, uh,
218
00:13:46,126 --> 00:13:47,603
we're really overcrowded anyway.
219
00:13:47,627 --> 00:13:48,804
I know where he is.
220
00:13:48,828 --> 00:13:50,306
He'll be here by
the end of class.
221
00:13:50,330 --> 00:13:52,108
Ki-hai. Good, hold!
222
00:13:52,132 --> 00:13:53,697
Ki-hai. Good.
223
00:13:55,167 --> 00:13:57,034
One second.
224
00:14:02,942 --> 00:14:04,220
All right, start her up.
225
00:14:05,445 --> 00:14:07,511
Yeah!
226
00:14:09,982 --> 00:14:11,327
All right!
227
00:14:11,351 --> 00:14:13,451
Way to go, Tony, my man.
228
00:14:14,653 --> 00:14:16,098
I gotta book. There's
the counselor.
229
00:14:16,122 --> 00:14:17,199
Tony I wanna talk to you now.
230
00:14:17,223 --> 00:14:18,434
Well, I don't wanna talk to you,
231
00:14:18,458 --> 00:14:19,836
so why don't you
just leave me alone.
232
00:14:19,860 --> 00:14:21,838
Inside. Let's go.
233
00:14:21,862 --> 00:14:23,393
Now.
234
00:14:26,933 --> 00:14:28,599
All right.
235
00:14:31,438 --> 00:14:34,149
You don't take this class
and show up every day,
236
00:14:34,173 --> 00:14:35,284
you're gonna get expelled.
237
00:14:35,308 --> 00:14:36,285
So?
238
00:14:36,309 --> 00:14:38,487
So? So stop being
a jerk and get a life.
239
00:14:38,511 --> 00:14:40,122
Why don't you just
give up on me, all right?
240
00:14:40,146 --> 00:14:41,123
Everyone else has.
241
00:14:41,147 --> 00:14:42,625
Sorry, it's not in my nature.
242
00:14:42,649 --> 00:14:45,494
It's a stupid idea, you
know, this karate crap.
243
00:14:45,518 --> 00:14:47,797
Supposed to build my character.
244
00:14:47,821 --> 00:14:50,365
You know, my mom's boyfriend
was some kind of champ,
245
00:14:50,389 --> 00:14:51,900
and he's a certified jerk.
246
00:14:51,924 --> 00:14:53,202
Walker isn't a jerk.
247
00:14:53,226 --> 00:14:54,804
He's a nice guy and
you're gonna like him.
248
00:14:54,828 --> 00:14:57,240
Yeah, that's what my mom
always says about her boyfriends.
249
00:14:57,264 --> 00:14:59,075
Walker isn't my boyfriend.
250
00:14:59,099 --> 00:15:00,297
Whoo. Gotcha.
251
00:15:08,408 --> 00:15:10,052
I'm telling you, this
ain't going to work.
252
00:15:10,076 --> 00:15:12,188
Just get in there, will ya?
253
00:15:26,293 --> 00:15:28,026
Line up.
254
00:15:38,738 --> 00:15:40,416
Who are we?
255
00:15:40,440 --> 00:15:41,918
A team, sir.
256
00:15:41,942 --> 00:15:43,519
What does "T" stand for?
257
00:15:43,543 --> 00:15:44,820
Truth, sir.
258
00:15:44,844 --> 00:15:45,821
"E"?
259
00:15:45,845 --> 00:15:46,822
Esteem, sir.
260
00:15:46,846 --> 00:15:47,823
"A"?
261
00:15:47,847 --> 00:15:49,091
Attitude, sir.
262
00:15:49,115 --> 00:15:50,092
"M"?
263
00:15:50,116 --> 00:15:51,294
Motivation, sir.
264
00:15:51,318 --> 00:15:52,294
Who are we?
265
00:15:52,318 --> 00:15:53,796
A team, sir.
266
00:16:00,460 --> 00:16:01,537
Class dismissed.
267
00:16:01,561 --> 00:16:03,281
Thank you, sir.
268
00:16:11,972 --> 00:16:13,615
Hey, Tony.
269
00:16:13,639 --> 00:16:14,617
How you doing?
270
00:16:14,641 --> 00:16:16,418
What are you
doing in this class?
271
00:16:16,442 --> 00:16:18,020
You could take
anybody at this school.
272
00:16:18,044 --> 00:16:19,588
It's not about being tough.
273
00:16:19,612 --> 00:16:21,813
It's about feeling
good about yourself.
274
00:16:22,716 --> 00:16:24,159
Hey, Manuel.
275
00:16:24,183 --> 00:16:26,161
I heard you won the
tournament in Houston last week.
276
00:16:26,185 --> 00:16:27,296
Yes, sir, I did.
277
00:16:27,320 --> 00:16:28,964
Well, congratulations.
Sorry I missed it.
278
00:16:28,988 --> 00:16:30,800
Thank you, sir.
279
00:16:30,824 --> 00:16:32,701
Was that Ranger Walker?
280
00:16:32,725 --> 00:16:33,703
Yeah.
281
00:16:33,727 --> 00:16:35,438
So you gonna be in the class?
282
00:16:35,462 --> 00:16:38,040
I guess I have to.
283
00:16:38,064 --> 00:16:41,032
Well, you better
not be late again.
284
00:16:47,273 --> 00:16:48,572
Tony Kingston?
285
00:16:50,209 --> 00:16:51,854
Yes, sir.
286
00:16:51,878 --> 00:16:53,655
Well, that's a good start, Tony.
287
00:16:53,679 --> 00:16:57,359
Mr. White, could you
come over here a second?
288
00:16:57,383 --> 00:16:59,327
Mr. White, this
is Tony Kingston,
289
00:16:59,351 --> 00:17:00,362
our new student.
290
00:17:00,386 --> 00:17:01,730
Mr. White teaches the classes.
291
00:17:01,754 --> 00:17:03,165
How you doing, Tony? Hi.
292
00:17:03,189 --> 00:17:05,400
Make sure you show up
tomorrow after school at 3:00, okay?
293
00:17:05,424 --> 00:17:06,869
Okay. All right.
294
00:17:06,893 --> 00:17:08,492
I got something for you.
295
00:17:10,396 --> 00:17:13,497
Take this home and
try it on. It should fit you.
296
00:17:15,035 --> 00:17:16,078
Thank you, sir.
297
00:17:16,102 --> 00:17:18,703
You're welcome. And, uh...
298
00:17:20,240 --> 00:17:21,339
don't be late again.
299
00:18:00,146 --> 00:18:02,157
It's going down.
300
00:18:02,181 --> 00:18:04,026
Those two Rangers will
never know what hit them.
301
00:18:04,050 --> 00:18:06,529
Let me tell you something.
302
00:18:06,553 --> 00:18:09,031
You're dealing
with Cordell Walker.
303
00:18:09,055 --> 00:18:10,733
Don't underestimate him.
304
00:18:10,757 --> 00:18:12,635
He's the best they've got.
305
00:18:12,659 --> 00:18:14,302
If you're gonna
make a move on him,
306
00:18:14,326 --> 00:18:16,572
get it right the first
time. Otherwise,
307
00:18:16,596 --> 00:18:18,407
he's gonna sink
his teeth into you
308
00:18:18,431 --> 00:18:19,608
and he's never gonna let go.
309
00:18:19,632 --> 00:18:22,244
Hey, I like a challenge...
310
00:18:22,268 --> 00:18:23,712
and I never lose.
311
00:18:23,736 --> 00:18:25,781
Neither does Walker.
312
00:18:25,805 --> 00:18:27,483
Now, what about Cahill?
313
00:18:27,507 --> 00:18:29,017
My attorneys tell me
314
00:18:29,041 --> 00:18:31,320
she's real close to entering
an indictment on me.
315
00:18:31,344 --> 00:18:33,322
Yeah, close but no cigar.
316
00:18:33,346 --> 00:18:36,258
And you're gonna make
sure it stays that way.
317
00:18:36,282 --> 00:18:38,082
Long as I keep getting my end.
318
00:18:49,595 --> 00:18:53,264
The Rangers will be
dead within 24 hours.
319
00:18:57,637 --> 00:18:58,614
Hey.
320
00:18:58,638 --> 00:19:00,182
What?
321
00:19:00,206 --> 00:19:01,450
Look, I gotta...
I gotta say this.
322
00:19:01,474 --> 00:19:02,718
I've been holding back too long.
323
00:19:02,742 --> 00:19:03,986
You gotta clean this truck, man.
324
00:19:04,010 --> 00:19:05,521
It's a mess.
325
00:19:05,545 --> 00:19:06,977
Don't dis my truck.
326
00:19:08,981 --> 00:19:10,159
I'm sorry.
327
00:19:10,183 --> 00:19:11,527
Apology accepted.
328
00:19:11,551 --> 00:19:12,794
That's not what I'm sorry about.
329
00:19:12,818 --> 00:19:14,163
Then what are you sorry about?
330
00:19:14,187 --> 00:19:16,398
I'm sorry about the thing
with Alex and the professor.
331
00:19:16,422 --> 00:19:17,900
I mean, you know,
that's a tough break.
332
00:19:17,924 --> 00:19:20,002
Personally, if you ask me,
you waited around too long.
333
00:19:20,026 --> 00:19:22,170
If you want something,
you gotta go after it.
334
00:19:22,194 --> 00:19:23,706
You can't wait around
for these women.
335
00:19:23,730 --> 00:19:25,007
I don't intend to.
336
00:19:25,031 --> 00:19:26,775
See, now, great! See,
now, that's the spirit.
337
00:19:26,799 --> 00:19:28,744
What are you gonna do?
Oh, I'll tell you what you do,
338
00:19:28,768 --> 00:19:30,546
she loves lilacs. I
know this, Walker,
339
00:19:30,570 --> 00:19:31,913
because I was in
her office one time
340
00:19:31,937 --> 00:19:33,382
and it was her
birthday or something.
341
00:19:33,406 --> 00:19:35,351
Her folks sent her a bunch
of them. She loves them.
342
00:19:35,375 --> 00:19:37,553
What I'm gonna do,
Trivette, is I'm gonna try
343
00:19:37,577 --> 00:19:40,189
to find the guy who attacked
the girl on the campus.
344
00:19:40,213 --> 00:19:42,257
Then if I've got any
time, I'd like to try to catch
345
00:19:42,281 --> 00:19:43,959
the guy supplying
drugs in the city.
346
00:19:43,983 --> 00:19:45,594
How does that sound to you?
347
00:19:45,618 --> 00:19:47,996
It sounds great, but it's
not nearly as much fun...
348
00:19:48,020 --> 00:19:50,232
What are you doing? Why
are you driving so fast?
349
00:19:50,256 --> 00:19:51,567
The accelerator's stuck.
350
00:19:51,591 --> 00:19:52,735
Well, get your foot off it.
351
00:19:52,759 --> 00:19:54,670
I am. I'm pumping.
352
00:19:54,694 --> 00:19:57,106
Hit the brake, Walker.
353
00:19:57,130 --> 00:19:58,240
What brakes?
354
00:19:58,264 --> 00:19:59,808
Cut the ignition. I did.
355
00:19:59,832 --> 00:20:00,832
Watch out!
356
00:20:03,403 --> 00:20:05,047
Watch the tracks!
357
00:20:05,071 --> 00:20:06,071
Walker!
358
00:20:11,744 --> 00:20:13,722
Somebody tampered
with the truck, man.
359
00:20:13,746 --> 00:20:16,681
Hold on. We're
in for a hard ride.
360
00:20:20,119 --> 00:20:21,399
Walker!
361
00:20:26,459 --> 00:20:27,499
Watch out, the tree!
362
00:20:32,098 --> 00:20:33,864
Walker!
363
00:20:36,169 --> 00:20:37,368
Watch out!
364
00:20:40,640 --> 00:20:42,117
Look out!
365
00:20:42,141 --> 00:20:44,019
Watch the shack!
Watch out for the shack!
366
00:20:44,043 --> 00:20:45,043
I'm watching it.
367
00:20:59,826 --> 00:21:00,836
You know what.
368
00:21:00,860 --> 00:21:02,004
What?
369
00:21:02,028 --> 00:21:03,738
I think I'm gonna
wash this truck.
370
00:21:03,762 --> 00:21:05,529
Oh.
371
00:21:09,402 --> 00:21:11,747
C.D., you have any
milk for my coffee?
372
00:21:11,771 --> 00:21:13,449
You bet, Cordell.
373
00:21:13,473 --> 00:21:17,453
Oh, I heard you and Jimmy
had a pretty rough ride.
374
00:21:17,477 --> 00:21:18,754
You okay?
375
00:21:18,778 --> 00:21:20,389
Yeah, I'm fine.
376
00:21:20,413 --> 00:21:22,057
My truck took a beating, though.
377
00:21:22,081 --> 00:21:23,959
You know, this is the
first time I've ever heard of
378
00:21:23,983 --> 00:21:26,195
an individual trying to
take out two Rangers.
379
00:21:26,219 --> 00:21:28,697
Yeah, whoever
this drug kingpin is,
380
00:21:28,721 --> 00:21:29,999
he's taking it personal.
381
00:21:30,023 --> 00:21:31,467
You'd better be careful.
382
00:21:31,491 --> 00:21:34,669
A guy with no conscience,
he's just like a rattlesnake.
383
00:21:34,693 --> 00:21:38,407
He'll shoot you just
to watch you fall.
384
00:21:38,431 --> 00:21:40,042
How's everything
on the personal front?
385
00:21:40,066 --> 00:21:41,844
Fine. Why?
386
00:21:41,868 --> 00:21:45,714
Well, Jimmy was just
telling me that, uh...
387
00:21:45,738 --> 00:21:50,386
well, just that there might be
something between you and Alex,
388
00:21:50,410 --> 00:21:51,853
that's all.
389
00:21:51,877 --> 00:21:53,989
Professor Peter Patches,
390
00:21:54,013 --> 00:21:57,026
or whatever the hell
the guy's name is.
391
00:21:57,050 --> 00:21:59,028
It looks like he's moved
in on your territory.
392
00:21:59,052 --> 00:22:01,196
C.D., what are
you talking about?
393
00:22:01,220 --> 00:22:03,932
Jimmy tells me that this guy
may have a shot with Alex.
394
00:22:03,956 --> 00:22:06,067
Alex can date
anyone she wants to.
395
00:22:06,091 --> 00:22:07,436
It doesn't matter to me.
396
00:22:07,460 --> 00:22:08,437
Maybe.
397
00:22:08,461 --> 00:22:10,472
Maybe thunder curdles milk.
398
00:22:10,496 --> 00:22:12,707
Maybe they'll get married.
399
00:22:12,731 --> 00:22:14,609
Maybe they'll be
hip-deep in children.
400
00:22:14,633 --> 00:22:16,945
And maybe, just maybe,
401
00:22:16,969 --> 00:22:19,013
you and Uncle Ray are
gonna end up on a ranch
402
00:22:19,037 --> 00:22:20,683
with a bunch of damn chickens.
403
00:22:20,707 --> 00:22:23,073
Cluck, cluck,
cluck cluck, cluck.
404
00:22:28,580 --> 00:22:29,580
Hi.
405
00:22:32,118 --> 00:22:33,095
What?
406
00:22:33,119 --> 00:22:35,197
Nothing. Forget it.
407
00:22:35,221 --> 00:22:37,066
I've been trying to
run down all the angles
408
00:22:37,090 --> 00:22:38,400
on the campus attack.
409
00:22:38,424 --> 00:22:40,202
Forensics didn't find anything
410
00:22:40,226 --> 00:22:41,570
in the stairwell
last night, so...
411
00:22:41,594 --> 00:22:42,571
we got nothing.
412
00:22:42,595 --> 00:22:44,573
Did you try campus security?
413
00:22:44,597 --> 00:22:46,642
Yeah. I put in a call to them.
414
00:22:46,666 --> 00:22:48,632
C.D., the usual, huh?
415
00:22:50,136 --> 00:22:51,579
I just spoke to Susan.
416
00:22:51,603 --> 00:22:53,949
She's going home from
the hospital tomorrow.
417
00:22:53,973 --> 00:22:55,839
That's good.
418
00:22:56,742 --> 00:22:58,509
That's good.
419
00:23:00,613 --> 00:23:01,990
That's good.
420
00:23:02,014 --> 00:23:02,991
Jimmy.
421
00:23:03,015 --> 00:23:04,259
What?
422
00:23:04,283 --> 00:23:06,160
Don't stand there
like a tree full of owls.
423
00:23:06,184 --> 00:23:08,584
Those people may
want to be alone.
424
00:23:16,028 --> 00:23:17,439
You wanna talk about it? What?
425
00:23:17,463 --> 00:23:18,974
It. It?
426
00:23:18,998 --> 00:23:20,376
All right, him. Who?
427
00:23:20,400 --> 00:23:21,810
You know. No.
428
00:23:21,834 --> 00:23:23,545
Walker. What?
429
00:23:23,569 --> 00:23:25,280
Okay. Forget it.
430
00:23:25,304 --> 00:23:27,237
Okay.
431
00:23:29,141 --> 00:23:31,720
Just look at him.
432
00:23:31,744 --> 00:23:34,323
He's just... pained.
433
00:23:34,347 --> 00:23:36,091
Look at his eyes.
434
00:23:36,115 --> 00:23:37,826
He's built a shell up
around himself, Jimmy.
435
00:23:37,850 --> 00:23:38,961
I know.
436
00:23:38,985 --> 00:23:41,696
We're gonna have to help him.
437
00:23:41,720 --> 00:23:43,698
Yup, he's just like
438
00:23:43,722 --> 00:23:45,567
some kind of old mossback
turtle or something.
439
00:23:45,591 --> 00:23:47,736
Yeah.
440
00:23:47,760 --> 00:23:49,971
Don't say anything to him now.
441
00:23:49,995 --> 00:23:51,306
Just don't mention it.
442
00:23:51,330 --> 00:23:53,842
We'll talk about it
tomorrow, okay?
443
00:23:53,866 --> 00:23:55,506
What'd she say?
444
00:24:09,182 --> 00:24:11,059
I'll come get you after school.
445
00:24:11,083 --> 00:24:14,463
Right. While I'm in class,
why don't you go talk to Benny.
446
00:24:14,487 --> 00:24:16,098
Why?
447
00:24:16,122 --> 00:24:19,268
Just see if he has any leads
on the guys that tried to kill us.
448
00:24:19,292 --> 00:24:21,536
That slime's been holding
out on us for weeks,
449
00:24:21,560 --> 00:24:23,105
It's just going to
be a waste of time.
450
00:24:23,129 --> 00:24:25,274
Then just use your charm.
451
00:24:25,298 --> 00:24:27,776
You want me to push him.
452
00:24:27,800 --> 00:24:29,400
Hard.
453
00:24:34,974 --> 00:24:37,085
Yeah, yeah, 16 to 1.
454
00:24:37,109 --> 00:24:38,086
I'm sorry, sir.
455
00:24:38,110 --> 00:24:39,087
No, no, no.
456
00:24:39,111 --> 00:24:40,288
He's busy.
457
00:24:40,312 --> 00:24:42,992
No more credit.
You heard me, Leo.
458
00:24:43,349 --> 00:24:45,059
What is this?
459
00:24:45,083 --> 00:24:47,329
Time to do your
civic duty, Benny.
460
00:24:47,353 --> 00:24:48,797
Tell her to take
her lunch break.
461
00:24:48,821 --> 00:24:50,087
Tell her.
462
00:24:51,991 --> 00:24:54,351
Go on. It's okay,
Ida. Just go on.
463
00:25:00,332 --> 00:25:02,744
Look, I already gave
you guys too much.
464
00:25:02,768 --> 00:25:04,479
I almost got my head blown off.
465
00:25:04,503 --> 00:25:06,047
I'm done. You understand me?
466
00:25:06,071 --> 00:25:07,182
Sure, I understand.
467
00:25:07,206 --> 00:25:08,850
Benny, that's a hell of a horse
468
00:25:08,874 --> 00:25:11,186
you got running
in the fifth, here.
469
00:25:11,210 --> 00:25:13,589
Hey, you want to
bust me? Go ahead.
470
00:25:13,613 --> 00:25:14,923
Go ahead, bust me.
471
00:25:14,947 --> 00:25:17,507
But I'm not giving up
on my friends anymore.
472
00:25:17,950 --> 00:25:19,460
You ain't got any
friends, Benny.
473
00:25:19,484 --> 00:25:21,329
Heard you guys
had a little accident.
474
00:25:21,353 --> 00:25:22,831
Glad to see you're okay.
475
00:25:22,855 --> 00:25:25,066
I'm sure you are. Who set us up?
476
00:25:25,090 --> 00:25:27,636
Hey, how would I know?
477
00:25:27,660 --> 00:25:29,805
Hey, hey. Now,
guy, don't do that.
478
00:25:29,829 --> 00:25:31,339
Need a name.
479
00:25:31,363 --> 00:25:33,375
Benny. Hey, I
told you, I don't...
480
00:25:33,399 --> 00:25:35,443
Don't do... Hey! Hey,
don't... I need a name.
481
00:25:35,467 --> 00:25:36,900
No. Wait...
482
00:25:38,003 --> 00:25:40,243
Benny, we need a name.
You got a name yet?
483
00:25:43,743 --> 00:25:46,183
I could make a couple of calls.
484
00:25:52,084 --> 00:25:53,995
You know where you can find me.
485
00:25:54,019 --> 00:25:56,131
Yeah.
486
00:26:30,656 --> 00:26:32,267
Listen, you just do what I say.
487
00:26:32,291 --> 00:26:33,635
Don't think, just
do. You got that?
488
00:26:33,659 --> 00:26:36,237
Okay, okay.
489
00:26:36,261 --> 00:26:38,506
But them Rangers,
they're coming down hard.
490
00:26:38,530 --> 00:26:41,209
Guy just burned up
20K in good markers.
491
00:26:41,233 --> 00:26:43,912
I don't care about your
pocket change, Benny.
492
00:26:43,936 --> 00:26:46,247
You turn me, and you're
dead. Do you understand?
493
00:26:46,271 --> 00:26:47,515
I understand.
494
00:26:47,539 --> 00:26:49,084
Good.
495
00:26:49,108 --> 00:26:50,718
Now, I'll take care
of the Rangers.
496
00:26:50,742 --> 00:26:52,542
You keep your mouth shut.
497
00:27:04,690 --> 00:27:06,156
Mom.
498
00:27:07,526 --> 00:27:08,625
Mom.
499
00:27:12,998 --> 00:27:14,810
Oh, damn it.
500
00:27:14,834 --> 00:27:16,678
No, you know, I-I fell. Really.
501
00:27:16,702 --> 00:27:18,146
I-I tripped. That's all.
502
00:27:18,170 --> 00:27:20,549
Mom, you did not fall,
all right? Yes, I did...
503
00:27:20,573 --> 00:27:21,839
That st...
504
00:27:23,108 --> 00:27:26,721
You took your sweet
time getting home.
505
00:27:26,745 --> 00:27:28,523
I had to do something at school.
506
00:27:28,547 --> 00:27:29,991
Shut up.
507
00:27:30,015 --> 00:27:31,927
Get your rear back here
on time from now on.
508
00:27:31,951 --> 00:27:33,161
I got a delivery
for you to make.
509
00:27:33,185 --> 00:27:35,229
I can't. I have to go to work.
510
00:27:35,253 --> 00:27:36,498
Tell them you're sick.
511
00:27:36,522 --> 00:27:40,457
This has to be
across town before 5.
512
00:27:43,428 --> 00:27:44,906
It's an important
order. You blow it,
513
00:27:44,930 --> 00:27:46,630
and it could cost me.
514
00:27:50,769 --> 00:27:52,636
All right.
515
00:28:11,891 --> 00:28:14,102
Now, my name's inside.
516
00:28:14,126 --> 00:28:15,703
Don't try to steal...
Yeah, I see it.
517
00:28:15,727 --> 00:28:17,038
Hey, Walker. You'll get it back.
518
00:28:17,062 --> 00:28:18,440
I'll see you later.
519
00:28:18,464 --> 00:28:19,808
What's up?
520
00:28:19,832 --> 00:28:21,009
Check this out.
521
00:28:21,033 --> 00:28:22,577
Been doing a little research,
522
00:28:22,601 --> 00:28:24,546
trying to put together
a better profile
523
00:28:24,570 --> 00:28:26,147
on our campus mugger.
524
00:28:26,171 --> 00:28:29,551
These are police reports
filed by the campus cops.
525
00:28:29,575 --> 00:28:31,019
This one's last July.
526
00:28:31,043 --> 00:28:33,255
This one's beginning of October.
527
00:28:33,279 --> 00:28:35,156
According to these,
two girls were raped
528
00:28:35,180 --> 00:28:36,924
in that same parking garage.
529
00:28:36,948 --> 00:28:39,961
And it was the same exact
set of circumstances too.
530
00:28:39,985 --> 00:28:41,596
Girl's alone, she's
coming from class.
531
00:28:41,620 --> 00:28:44,399
It's same time of
night, empty stairwell.
532
00:28:44,423 --> 00:28:46,401
They ever catch the guy? Mm-mm.
533
00:28:46,425 --> 00:28:48,637
Neither victim was able to
give a good enough description,
534
00:28:48,661 --> 00:28:52,173
because both times the
attacker wore a ski mask.
535
00:28:52,197 --> 00:28:53,909
Now, this one left
town right after,
536
00:28:53,933 --> 00:28:55,510
dropped out of sight.
537
00:28:55,534 --> 00:28:58,647
This one was beaten,
pushed down the stairway,
538
00:28:58,671 --> 00:29:00,015
knocked out cold.
539
00:29:00,039 --> 00:29:01,183
Just like Susan.
540
00:29:01,207 --> 00:29:02,617
Mm-hm.
541
00:29:02,641 --> 00:29:03,985
I wonder if he
tried to rape her.
542
00:29:04,009 --> 00:29:06,176
Let's go find out.
543
00:29:10,849 --> 00:29:11,993
I was attacked
544
00:29:12,017 --> 00:29:13,562
and he pushed
me down the stairs.
545
00:29:13,586 --> 00:29:15,063
I don't know anything else.
546
00:29:15,087 --> 00:29:18,021
Then, you don't know if
he tried to rape you or not?
547
00:29:19,024 --> 00:29:21,336
No.
548
00:29:21,360 --> 00:29:25,106
I don't know. It all
happened so fast.
549
00:29:25,130 --> 00:29:27,375
He was on me, and...
550
00:29:27,399 --> 00:29:31,179
I was fighting,
and I turned and...
551
00:29:31,203 --> 00:29:33,815
tried to run up the stairs.
552
00:29:33,839 --> 00:29:35,750
And then he grabbed
me from behind,
553
00:29:35,774 --> 00:29:36,818
and that's when I screamed.
554
00:29:36,842 --> 00:29:39,354
Then he just started hitting me,
555
00:29:39,378 --> 00:29:40,455
and I fell.
556
00:29:40,479 --> 00:29:42,212
So it was possible?
557
00:29:43,181 --> 00:29:46,127
Yeah.
558
00:29:46,151 --> 00:29:47,829
I guess so.
559
00:30:02,668 --> 00:30:03,711
Yeah, if you ask me,
560
00:30:03,735 --> 00:30:05,435
you guys are barking
up the wrong tree.
561
00:30:06,171 --> 00:30:07,437
We're not asking you.
562
00:30:08,974 --> 00:30:10,819
Then what do you want?
563
00:30:10,843 --> 00:30:12,320
Your cooperation.
564
00:30:12,344 --> 00:30:15,323
Look, we believe there's
a rapist here on campus.
565
00:30:15,347 --> 00:30:16,657
And we want you
to beef up security
566
00:30:16,681 --> 00:30:17,893
in the underground garages.
567
00:30:17,917 --> 00:30:20,116
No can do. I just ain't
got the manpower.
568
00:30:21,720 --> 00:30:23,653
Ranger Walker. Ranger Trivette.
569
00:30:25,591 --> 00:30:26,868
Hi, professor.
570
00:30:26,892 --> 00:30:28,470
I saw you fellas come in.
571
00:30:28,494 --> 00:30:29,938
Anything I can help you with?
572
00:30:29,962 --> 00:30:31,338
Ranger here thinks
we got ourselves
573
00:30:31,362 --> 00:30:33,775
a serial rapist. He wants
us to beef up security.
574
00:30:33,799 --> 00:30:36,144
This have something to do
with, uh, the attack on that girl?
575
00:30:36,168 --> 00:30:37,479
That Susan person?
576
00:30:37,503 --> 00:30:39,313
That, and the two rapes
that have occurred here
577
00:30:39,337 --> 00:30:41,049
on the campus in
the last six months.
578
00:30:41,073 --> 00:30:42,350
Well, Susan was not raped.
579
00:30:42,374 --> 00:30:44,486
No. But we think there
might have been an attempt.
580
00:30:44,510 --> 00:30:47,088
And we'd like for you to
take the security precautions.
581
00:30:47,112 --> 00:30:49,412
Well, uh, then we will.
582
00:30:51,617 --> 00:30:52,694
We'll have to.
583
00:30:52,718 --> 00:30:54,729
We appreciate it.
584
00:30:54,753 --> 00:30:58,299
Hey, don't let this
guy, Peter, get to you.
585
00:30:58,323 --> 00:31:00,868
Nobody's getting
to me, Trivette.
586
00:31:00,892 --> 00:31:03,804
Look, you don't have to hold
things in around me, huh?
587
00:31:03,828 --> 00:31:06,307
We put our lives on
the line for each other.
588
00:31:06,331 --> 00:31:08,343
This is not an
ordinary relationship
589
00:31:08,367 --> 00:31:10,445
we got going here.
590
00:31:10,469 --> 00:31:12,669
You can say that again.
591
00:31:33,525 --> 00:31:34,602
Over there.
592
00:31:40,265 --> 00:31:42,444
- Shut up!
- Let go of me!
593
00:31:42,468 --> 00:31:44,308
Leave me alone,
you bastard! I'm not...
594
00:31:45,137 --> 00:31:47,682
You okay? Yeah, I'm fine.
595
00:31:47,706 --> 00:31:49,651
Back off me! Get down!
596
00:31:49,675 --> 00:31:51,486
Don't hurt him. He's
my ex-boyfriend.
597
00:31:51,510 --> 00:31:53,488
Look, guys, I'm sorry, okay?
598
00:31:53,512 --> 00:31:55,656
I was gonna talk to her,
but she freaked out, all right?
599
00:31:55,680 --> 00:31:56,992
You were doing
more than talking.
600
00:31:57,016 --> 00:31:59,094
It's not like that.
Please, let him go.
601
00:31:59,118 --> 00:32:01,396
Are you sure that's
what you want us to do?
602
00:32:01,420 --> 00:32:03,086
Yes. Please let him go.
603
00:32:03,522 --> 00:32:04,799
Okay.
604
00:32:04,823 --> 00:32:06,134
We're gonna let you go,
605
00:32:06,158 --> 00:32:07,335
but don't bother her again.
606
00:32:07,359 --> 00:32:08,758
Yes, sir.
607
00:32:12,631 --> 00:32:14,108
Thanks.
608
00:32:14,132 --> 00:32:16,310
I'm sorry I caused such a scene.
609
00:32:16,334 --> 00:32:18,212
A friend of mine was
raped last summer.
610
00:32:18,236 --> 00:32:19,881
Ever since then, I've
been really spooked.
611
00:32:19,905 --> 00:32:22,784
Last summer? Jody Edwards?
612
00:32:22,808 --> 00:32:23,985
You know about that?
613
00:32:24,009 --> 00:32:25,375
How well did you know her?
614
00:32:26,578 --> 00:32:28,790
Well, she was a quiet girl.
615
00:32:28,814 --> 00:32:31,860
Kept to herself, and
studied most of the time.
616
00:32:31,884 --> 00:32:33,762
She'd just been going
out with this guy, though,
617
00:32:33,786 --> 00:32:35,663
and they broke up, and...
Can you give us his name?
618
00:32:35,687 --> 00:32:37,731
Mm. She wouldn't tell me.
619
00:32:37,755 --> 00:32:39,500
Rumor has it he was
one of the new professors,
620
00:32:39,524 --> 00:32:42,203
and you know they have all
those rules about that now.
621
00:32:42,227 --> 00:32:44,747
I guess he'd have gotten
fired if anyone found out.
622
00:32:50,569 --> 00:32:52,881
So how can I help you?
623
00:32:52,905 --> 00:32:54,849
I understand that
one of the girls
624
00:32:54,873 --> 00:32:56,284
that was raped here on campus...
625
00:32:56,308 --> 00:32:58,753
A Miss Jody Edwards.
626
00:32:58,777 --> 00:33:00,522
Was dating one of the
new professors here.
627
00:33:00,546 --> 00:33:02,657
Wait... Wait a second, now.
628
00:33:02,681 --> 00:33:05,793
We have a very strict
code of ethics here.
629
00:33:05,817 --> 00:33:08,396
Now, dating professors,
well, I'm sure it's happened.
630
00:33:08,420 --> 00:33:11,199
But, uh, come on,
it's highly unlikely.
631
00:33:11,223 --> 00:33:13,268
Well, we'd like to check
it out, just the same.
632
00:33:13,292 --> 00:33:15,091
If you don't mind.
633
00:33:16,861 --> 00:33:19,140
Well, I don't see that
you're going to get anyone
634
00:33:19,164 --> 00:33:20,975
to admit to anything.
635
00:33:20,999 --> 00:33:23,400
We've got a very hairy
situation here, guys.
636
00:33:24,903 --> 00:33:27,615
I don't even see how you're
gonna get someone to ask.
637
00:33:27,639 --> 00:33:29,851
We'd like to try your
faculty personnel file.
638
00:33:29,875 --> 00:33:31,886
We think he probably
started in the spring semester.
639
00:33:31,910 --> 00:33:34,422
Gentlemen, those records
are highly confidential.
640
00:33:34,446 --> 00:33:35,726
Well, we could get a warrant.
641
00:33:39,017 --> 00:33:41,451
Sharon? Could you
come here for a second?
642
00:33:44,089 --> 00:33:47,736
Do a favor for me.
Uh, call Administration.
643
00:33:47,760 --> 00:33:49,738
Tell 'em I need records
of all the new professors
644
00:33:49,762 --> 00:33:51,639
who started here last spring.
645
00:33:51,663 --> 00:33:53,608
I want you to make
copies of them,
646
00:33:53,632 --> 00:33:55,712
and give them to the
gentlemen here. Okay?
647
00:33:55,967 --> 00:33:57,545
Okay.
648
00:33:57,569 --> 00:33:58,747
Is that okay?
649
00:33:58,771 --> 00:34:00,448
We appreciate it.
650
00:34:00,472 --> 00:34:01,705
Thank you, professor.
651
00:34:02,608 --> 00:34:04,841
My pleasure, fellas.
652
00:34:13,551 --> 00:34:15,631
Sharon? SHARON: Yeah?
653
00:34:15,754 --> 00:34:17,165
On second thought,
654
00:34:17,189 --> 00:34:19,733
send those records
directly to me, okay?
655
00:34:19,757 --> 00:34:20,969
I'll bring them over myself.
656
00:34:20,993 --> 00:34:22,837
Okay.
657
00:34:30,803 --> 00:34:32,781
Kick, jab, punch.
658
00:34:32,805 --> 00:34:34,516
Kick, jab, punch.
659
00:34:34,540 --> 00:34:37,218
Good, good. Faster this time.
660
00:34:37,242 --> 00:34:39,053
Ready. Jab. Punch.
661
00:34:39,077 --> 00:34:40,155
Ki-hai!
662
00:34:40,179 --> 00:34:41,556
Very good. More.
663
00:34:41,580 --> 00:34:43,158
Again. Jab. Punch.
664
00:34:43,182 --> 00:34:44,992
Good. Very good.
665
00:34:45,016 --> 00:34:47,249
Perfect. That was good.
666
00:34:52,357 --> 00:34:53,501
Class dismissed.
667
00:34:53,525 --> 00:34:55,692
Thank you, sir.
668
00:35:08,573 --> 00:35:10,884
See you later.
669
00:35:10,908 --> 00:35:12,375
I'll work on it.
670
00:35:13,278 --> 00:35:14,455
You're doing a good job, Tony.
671
00:35:14,479 --> 00:35:15,757
Keep it up, okay?
672
00:35:15,781 --> 00:35:17,661
Thank you, sir. You're welcome.
673
00:35:21,686 --> 00:35:23,498
Yes!
674
00:35:25,189 --> 00:35:27,568
Oh, hi. Hi. How was class?
675
00:35:27,592 --> 00:35:29,804
Oh, great. Tony's
doing a good job.
676
00:35:29,828 --> 00:35:31,305
All his teachers
are talking about
677
00:35:31,329 --> 00:35:32,974
how dramatically his
attitude's changed.
678
00:35:32,998 --> 00:35:34,742
Is that right? I knew if anyone
679
00:35:34,766 --> 00:35:36,243
could turn him
around, it would be you.
680
00:35:36,267 --> 00:35:38,178
Well, all he had
to do was want to.
681
00:35:38,202 --> 00:35:40,981
So how about I cook
dinner for you Saturday night
682
00:35:41,005 --> 00:35:42,784
just to thank you
for all your help?
683
00:35:42,808 --> 00:35:44,451
Well, I'd really like to, but...
684
00:35:44,475 --> 00:35:46,420
I've got plans Saturday night.
685
00:35:46,444 --> 00:35:47,489
Can I take a rain check?
686
00:35:47,513 --> 00:35:49,279
Sure.
687
00:35:56,455 --> 00:35:57,632
Who's that?
688
00:35:57,656 --> 00:36:00,301
Tony's counselor.
689
00:36:00,325 --> 00:36:02,058
Mm-hm.
690
00:36:06,565 --> 00:36:07,697
Tony.
691
00:36:09,634 --> 00:36:11,346
You were supposed
to be somewhere
692
00:36:11,370 --> 00:36:12,847
about an hour ago, man.
693
00:36:12,871 --> 00:36:15,071
Now let's go. WALKER: Hey, Tony.
694
00:36:15,507 --> 00:36:18,186
You okay? Yeah, he's fine.
695
00:36:18,210 --> 00:36:19,609
You Tony's father?
696
00:36:20,712 --> 00:36:23,158
No. Me and Tony's
mom are engaged.
697
00:36:23,182 --> 00:36:24,526
To be honest, I'm finding it
698
00:36:24,550 --> 00:36:26,928
rather hard to
be a father figure.
699
00:36:26,952 --> 00:36:29,764
The kid here don't
make it any easier, either.
700
00:36:29,788 --> 00:36:31,432
I give him a job
delivering for my business,
701
00:36:31,456 --> 00:36:33,067
he never shows up on time.
702
00:36:33,091 --> 00:36:34,435
What business are you in?
703
00:36:34,459 --> 00:36:36,938
I specialize in
Oriental tapestries.
704
00:36:36,962 --> 00:36:39,007
Kind of fell into it. Vietnam.
705
00:36:39,031 --> 00:36:40,574
Got a card on you?
706
00:36:40,598 --> 00:36:43,177
I just happen to be
interested in that kind of thing.
707
00:36:43,201 --> 00:36:44,867
Yeah. Here you go.
708
00:36:46,238 --> 00:36:47,882
I'll see you in karate
class tomorrow, Tony.
709
00:36:47,906 --> 00:36:49,283
Yes, sir.
710
00:36:49,307 --> 00:36:51,419
Oh, so that's where
you've been after school.
711
00:36:51,443 --> 00:36:53,054
Why didn't you tell
your mom and me?
712
00:36:53,078 --> 00:36:54,455
That'll be real
good for the kid.
713
00:36:54,479 --> 00:36:57,079
Maybe teach him some discipline.
Never enough of that, you know.
714
00:37:02,287 --> 00:37:04,807
Say, champ, let's go.
715
00:37:07,392 --> 00:37:08,803
What's his name?
716
00:37:08,827 --> 00:37:11,238
Curt Nypo.
717
00:37:11,262 --> 00:37:13,174
Run a make on him. You got it.
718
00:37:13,198 --> 00:37:15,065
Get in there.
719
00:37:21,639 --> 00:37:23,117
So you want to
learn karate, huh?
720
00:37:23,141 --> 00:37:25,119
I'll teach you karate.
721
00:37:25,143 --> 00:37:27,287
See how good it works?
722
00:37:27,311 --> 00:37:28,689
Okay, now listen up.
723
00:37:28,713 --> 00:37:30,390
You keep your
butt out of that class
724
00:37:30,414 --> 00:37:32,326
and away from that
Ranger. You got that?
725
00:37:32,350 --> 00:37:33,470
Huh?
726
00:37:45,930 --> 00:37:47,275
- Look out!
- Crazy boy!
727
00:37:55,373 --> 00:37:56,951
Stupid kid!
728
00:37:56,975 --> 00:37:58,119
Jerk!
729
00:38:01,747 --> 00:38:03,747
Aw, man.
730
00:38:32,411 --> 00:38:34,054
It was a good class.
731
00:38:34,078 --> 00:38:36,090
Yeah. Good night.
732
00:38:36,114 --> 00:38:37,825
Hey, maybe we should
walk you all the way.
733
00:38:37,849 --> 00:38:40,027
Oh, no. My car's right
up here under the light.
734
00:38:40,051 --> 00:38:41,295
But thank you. All right.
735
00:38:41,319 --> 00:38:42,999
Good night. See ya.
736
00:38:59,237 --> 00:39:00,281
Aahh!
737
00:39:07,345 --> 00:39:09,265
What happened? I don't know.
738
00:39:15,387 --> 00:39:17,998
I didn't do nothing.
739
00:39:18,022 --> 00:39:19,767
I swear it.
740
00:39:19,791 --> 00:39:23,393
It... It was the other guy.
741
00:39:24,296 --> 00:39:27,141
Well... He was moving up on her,
742
00:39:27,165 --> 00:39:28,509
and I chased him away.
743
00:39:28,533 --> 00:39:32,146
And then this crazy
broad attacked me.
744
00:39:32,170 --> 00:39:33,648
That "crazy broad"
745
00:39:33,672 --> 00:39:35,216
is the assistant
district attorney.
746
00:39:35,240 --> 00:39:37,551
I tell you, man,
747
00:39:37,575 --> 00:39:40,088
give them women power,
and look what happens.
748
00:39:40,112 --> 00:39:43,124
They turn mean and
spiteful on you, that's what.
749
00:39:43,148 --> 00:39:45,093
You don't like women
much, do you, Stan?
750
00:39:45,117 --> 00:39:47,128
I love 'em.
751
00:39:47,152 --> 00:39:48,563
When they know their place.
752
00:39:48,587 --> 00:39:50,765
Well, how did you feel
about Susan Medford?
753
00:39:50,789 --> 00:39:52,566
Never met her.
754
00:39:52,590 --> 00:39:55,435
We found her scarf in your room
755
00:39:55,459 --> 00:39:56,670
and a ski mask.
756
00:39:56,694 --> 00:39:59,907
So? That supposed
to mean something?
757
00:39:59,931 --> 00:40:02,509
I find all kinds of
things lying around.
758
00:40:02,533 --> 00:40:03,711
Sometimes I keep 'em.
759
00:40:03,735 --> 00:40:05,167
Oh, you're a collector.
760
00:40:06,537 --> 00:40:08,337
No law against it, is there?
761
00:40:10,809 --> 00:40:13,053
We'll have the warrant
first thing in the morning.
762
00:40:13,077 --> 00:40:15,356
Then you guys can go back
in and clean the place out.
763
00:40:15,380 --> 00:40:16,491
Good.
764
00:40:16,515 --> 00:40:17,758
Well, I guess we
won't be needing
765
00:40:17,782 --> 00:40:20,061
that extra security on
campus now, will we?
766
00:40:20,085 --> 00:40:22,063
Let's make sure we
have the right guy first.
767
00:40:22,087 --> 00:40:24,999
You know, Ranger,
seems pretty clear to me...
768
00:40:25,023 --> 00:40:26,501
Nothing's clear, professor,
769
00:40:26,525 --> 00:40:28,485
until we complete
the investigation.
770
00:40:33,031 --> 00:40:34,230
I'll see you tomorrow.
771
00:40:41,305 --> 00:40:43,317
Oh, man. Why don't
you just go after her
772
00:40:43,341 --> 00:40:45,153
and tell her you
think he's a jerk?
773
00:40:45,177 --> 00:40:47,388
If you have to, throw in
the "L" word, you know.
774
00:40:47,412 --> 00:40:50,524
But, what are you...? What
are you wasting time for?
775
00:40:50,548 --> 00:40:52,560
Trivette, do you mind?
776
00:40:52,584 --> 00:40:54,395
Trivette, I think
it's a good idea.
777
00:40:57,288 --> 00:40:59,499
Yeah. Trivette. WOMAN:
It's Benny Travatore.
778
00:40:59,523 --> 00:41:00,590
Benny.
779
00:41:02,293 --> 00:41:04,205
I got something for you.
780
00:41:04,229 --> 00:41:06,240
There's a deal going
down tonight. Midnight.
781
00:41:06,264 --> 00:41:09,776
The marina on
Weaver Lake. Slip 93.
782
00:41:09,800 --> 00:41:12,602
The guy you're
looking for will be there.
783
00:41:16,808 --> 00:41:18,674
Let's do it. Okay.
784
00:41:37,261 --> 00:41:40,162
Doesn't look like
much is going on.
785
00:41:51,776 --> 00:41:54,054
No. I don't like it.
786
00:41:54,078 --> 00:41:56,390
It's too quiet.
787
00:41:56,414 --> 00:41:57,758
Call for backup.
788
00:41:57,782 --> 00:41:59,015
All right.
789
00:42:23,808 --> 00:42:24,952
Yeah, it's Trivette.
790
00:42:24,976 --> 00:42:27,154
We're out here at slip 93.
791
00:42:27,178 --> 00:42:28,622
Why don't you send
a couple units out.
792
00:42:28,646 --> 00:42:30,045
It's looking kind of hokey.
793
00:42:58,109 --> 00:42:59,642
Cut 'em off!
54039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.