Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:06,371
-=THE LAST FANTASY=-
本片仅供学习交流,严禁用于商业途径
2
00:01:00,292 --> 00:01:04,547
(Georg) Unser Dorf lebte vom Skigebiet,
das Skigebiet lebte vom Schnee
3
00:01:04,625 --> 00:01:07,754
und der Schnee kam von Gott allein.
4
00:01:07,958 --> 00:01:11,838
Tja, und sobald der Schnee wegblieb,
und mit ihm die Touristen,
5
00:01:11,917 --> 00:01:15,218
begannen die Leute, Gott zu beschuldigen.
Nicht, weil er ihnen was Böses getan hatte,
6
00:01:15,292 --> 00:01:19,501
sondern, weil er nichts getan hatte.
Wegen unterlassener Hilfeleistung quasi.
7
00:01:30,625 --> 00:01:34,960
Der Ort geht zugrunde, aber den Allmächtigen
scheint das nicht weiter zu interessieren.
8
00:01:35,042 --> 00:01:39,843
Da wandert die Schneegrenze auf 930 m hoch
und der liebe Gott tut so, als wär nix!
9
00:01:40,708 --> 00:01:43,837
Unsere Ski-Lifte liegen aber bei 863 m.
10
00:01:45,958 --> 00:01:50,213
Unsere Nachbarn liegen 67 m höher,
und wegen diesen beknackten 67 m
11
00:01:50,292 --> 00:01:54,377
ist eine regelrechte Dorfflucht losgegangen!
Überall war gelobtes Land,nur nicht mehr bei uns!
12
00:01:56,000 --> 00:02:02,547
Unser Dorf war dabei auszusterben.
Und nicht mal der Bestatter hatte was davon.
13
00:02:03,000 --> 00:02:07,881
Der Arzt war der Erste, 'ne Woche später
hat sich der Kinobesitzer vom Acker gemacht,
14
00:02:07,958 --> 00:02:12,259
und als der alte Friseur nach seinen Kunden
auch noch seinen Verstand verloren hatte,
15
00:02:12,333 --> 00:02:15,009
war keiner mehr da,der seinen Laden übernehmen wollte.
16
00:02:18,167 --> 00:02:23,094
Der Lehrer unterrichtet nur noch 11 Schüler.
Zwei weniger und die Klasse wird aufgelöst!
17
00:02:23,875 --> 00:02:27,300
(Singt) A day, a week, a month...
18
00:02:27,583 --> 00:02:30,257
(Schüler) ...a year.
19
00:02:35,500 --> 00:02:39,960
- Und, Hartl, hast du schon einen Verbrecher?
- Fischer, bleib stehen, nun haben wir dich!
20
00:02:48,042 --> 00:02:51,046
Sit down. Hey, stop talking!
21
00:03:03,458 --> 00:03:06,462
Back on your seats please.
22
00:03:09,333 --> 00:03:12,462
Stop talking jetzt,
I'm serious.
23
00:03:13,333 --> 00:03:18,089
- Also, Karl-Heinz, bis morgen. Servus!
- Sag mal, hast du Charly gesehen?
24
00:03:18,167 --> 00:03:22,343
Ich weiß jetzt gar nicht,
ob ich den überhaupt gesehen hab.
25
00:03:22,500 --> 00:03:24,377
Charly?
26
00:03:26,917 --> 00:03:28,794
Charly!
27
00:03:33,458 --> 00:03:37,713
Ich hatte gedacht, Sie kommen erst morgen
zur Anhörung. Gut, wenn ich ehrlich bin,
28
00:03:37,792 --> 00:03:42,252
hab ich gedacht, Sie kommen überhaupt nicht.
Aber die Wege des Herrn sind unergründlich.
29
00:03:45,250 --> 00:03:49,426
- Ich bin nicht Gott, Georg!
- Natürlich nicht. Aber Sie sind nah dran.
30
00:03:49,875 --> 00:03:53,004
Also, Sie haben den direkten Draht.
31
00:03:53,375 --> 00:03:57,676
Wir haben das Gefühl gehabt, dass der liebe
Gott den direkten Draht zu uns verloren hat
32
00:03:57,750 --> 00:04:02,835
- darum bin ich perplex über den hohen Besuch!
- Wie konntet ihr denken,Gott hätte euch verlassen?
33
00:04:03,000 --> 00:04:06,172
Ja, weil das keinen Sinn mehr gemacht hat.
34
00:04:06,250 --> 00:04:10,043
- Keinen Sinn?
35
00:04:10,043 --> 00:04:14,092
die war irgendwann einfach weg.
36
00:04:14,500 --> 00:04:17,754
Und mit dem schleichenden Verlust der Freude
37
00:04:17,833 --> 00:04:21,633
und der schwindenden Lust
an dem traurigen Alltag hier,
38
00:04:21,708 --> 00:04:25,793
da ist auch schleichend der Sinn abhanden gekommen.
39
00:04:25,875 --> 00:04:29,925
Und der Sinn und Gott, die gehören ja zusammen.
40
00:04:30,042 --> 00:04:35,094
Die Emilie, das ist meine Frau,zum Beispiel
die hat nur so gesprüht vor Lust und Freude.
41
00:04:35,333 --> 00:04:39,839
Als ich damals hierhergekommen bin,
also, ich komm ja gar nicht aus Bayern,
ich komm aus Hamburg.
42
00:04:39,917 --> 00:04:43,376
Und als ich hier eingekehrt bin,
43
00:04:43,458 --> 00:04:48,464
da hat Emilie drüben bedient,
und dann hab ich mich in sie verliebt.
44
00:05:01,958 --> 00:05:04,962
Was darf's denn sein, bitte?
45
00:05:05,750 --> 00:05:08,469
Ja, ich nehme...
46
00:05:12,042 --> 00:05:15,046
Worauf haben Sie denn Lust?
47
00:05:15,333 --> 00:05:19,133
- Hummer. - Hummer? - Haben Sie Hummer?
48
00:05:23,667 --> 00:05:27,251
- Nein, der ist gerade ausgegangen.
- Okay.
49
00:05:27,333 --> 00:05:31,509
Aber vielleicht kann's ein Schnitzel mit Pommes sein.
50
00:05:31,667 --> 00:05:34,671
Guten Appetit.
Nächste, bitte.
51
00:05:37,958 --> 00:05:41,588
- Bitte schön?
- Ich hätt gern Hummer! Ist nur ein Scherz,
52
00:05:41,667 --> 00:05:45,171
- weil ich gestern schon Hummer wollte.
- Genau.
53
00:05:45,250 --> 00:05:48,379
Das war ja Quatsch, weil, es gibt ja...
54
00:05:48,583 --> 00:05:51,712
- Ein Schnitzel, bitte.
- Guten Appetit.
55
00:05:52,375 --> 00:05:55,094
Bitte schön?
56
00:06:24,542 --> 00:06:28,922
So kam es zur ersten Verabredung.
Auch Emilie war davon so angetan,
57
00:06:29,000 --> 00:06:34,177
dass sie mich seither einmal im Jahr
mit einem Hummeressen überrascht.
58
00:06:37,125 --> 00:06:41,380
Und weil wir so gerne Hummer essen,
haben wir inzwischen zwei Töchter.
59
00:06:41,458 --> 00:06:46,419
Rebecca ist 8 und Melanie ist 11.
Das ist Melanie und das ist Rebecca.
60
00:06:47,667 --> 00:06:51,501
Natürlich waren wir froh,
als Emilie nach dem Aus fürs Skigebiet
61
00:06:51,583 --> 00:06:55,884
und den ausbleibenden Gästen im Diner
einen Job als Krankenschwester fand.
62
00:06:55,958 --> 00:07:00,714
Nur leider hatten wir dadurch immer häufiger
Eine, ja, etwas unterschiedliche Auffassung
63
00:07:00,792 --> 00:07:04,001
bezüglich der Abendgestaltung.
64
00:07:04,208 --> 00:07:07,212
- Georg? - Hm?
- Ich bin so müde.
65
00:07:08,042 --> 00:07:11,592
Das macht nichts.
Lass mich einfach machen
66
00:07:11,667 --> 00:07:16,002
und wenn dir irgendwas gefällt,
dann zwinkerst du einfach viermal.
67
00:07:16,083 --> 00:07:20,338
- Aber das siehst du doch gar nicht.
- Dann räusperst du dich eben.
68
00:07:20,417 --> 00:07:22,294
Georg.
69
00:07:22,958 --> 00:07:26,713
- Ich bin wirklich so fertig.
- Das versteh ich.
70
00:07:32,917 --> 00:07:36,126
Gott, Vater im Himmel,erbarme dich unser,
71
00:07:36,208 --> 00:07:39,587
Gott, Sohn, Erlöser der Welt,
erbarme dich unser.
72
00:07:39,667 --> 00:07:44,127
Gott, Heiliger Geist, erbarme dich unser.
Heilige Jungfrau der Jungfrauen...
73
00:07:44,208 --> 00:07:48,918
(Georg) Seit Emilies Vater vor zwei Jahren
gestorben ist, wohnt ihre Mutter bei uns.
74
00:07:49,000 --> 00:07:52,176
Sie wollte nicht länger alleine
oben in der Pension bleiben
75
00:07:52,375 --> 00:07:57,255
und, wie soll ich sagen,
es ist nicht immer ganz einfach mit ihr.
76
00:07:57,333 --> 00:08:02,794
- Du unbefleckte Mutter, bitt für uns! - Mama.
- Du liebenswürdige Mutter, bitt für uns!
77
00:08:02,958 --> 00:08:06,087
- Mama.
- Emilie, raus mit dir, ich bete.
78
00:08:06,708 --> 00:08:10,463
- Du musst damit aufhören, Mama.
- Wer sagt das?
79
00:08:10,917 --> 00:08:15,798
Der Ungläubige da drüben? Der seine
Laugenstange in meine Tochter stecken will?
80
00:08:16,167 --> 00:08:20,843
Heilige Maria Mutter Gottes,
bitte für uns Sünderjetzt und... - Bitte.
81
00:08:22,375 --> 00:08:25,730
Und wenn ich still bin,
sorgst du dann dafür,
82
00:08:25,908 --> 00:08:31,009
dass Georg uns morgen ausnahmsweise mal
pünktlich zur Messe abholt. Hm, Emilie?
83
00:08:31,083 --> 00:08:34,212
Nein, Mama, Georg geht morgen angeln!
84
00:08:34,500 --> 00:08:39,176
Er sollte für seine verkommene Seele beten.
Sonst wird sie verfaulen in seiner Brust.
85
00:08:39,250 --> 00:08:44,507
Und der Leibhaftige wird seine Gedärme
herausreißen und Schleifchen daraus binden.
86
00:08:46,292 --> 00:08:50,547
- Und diese Frau soll ich heiligsprechen?
- Ja, ich versteh, was Sie meinen,
87
00:08:50,625 --> 00:08:54,880
aber Maria Magdalena war auch nicht gerade
die heilige Jungfrau, ne?
88
00:08:54,958 --> 00:08:59,293
- Da gibt's immer noch ein bisschen Spielraum.
- Maria Magdalena war eine liebende,eine leidenschaftliche Frau.
89
00:08:59,295 --> 00:09:02,876
Die Liebe ist heilig.
90
00:09:02,958 --> 00:09:06,087
Ja, so genau hab ich das nicht gelesen.
91
00:09:06,500 --> 00:09:11,301
- Georg, trägst du bitte die Mama ins Bett.
- Das kann sie selber!
92
00:09:11,667 --> 00:09:14,796
Aber sie fühlt sich heute so schwach.
93
00:09:21,625 --> 00:09:26,256
Jeden hätt sie kriegen können, aber nein,
einen Fischkopf muss sie sich angeln.
94
00:09:27,250 --> 00:09:32,381
- Petrus war doch auch ein Fischer.
- Aber er hat das Fischen aufgegeben
95
00:09:32,458 --> 00:09:36,213
- und ist Jesus gefolgt.
- Ja, da mussten die auch nicht mehr angeln,
96
00:09:36,292 --> 00:09:40,877
- denn Jesus hat ja mit zwei Fischen
alle satt gekriegt. - Schlaft gut.
97
00:09:40,958 --> 00:09:43,802
Ja, du auch.
98
00:09:55,083 --> 00:10:00,385
Ja, schau, was ich da hab. Ja, schau.
Dann tut's gleich nicht mehr so weh.
99
00:10:00,458 --> 00:10:03,177
Ja, fein bist du.
100
00:10:03,792 --> 00:10:07,842
Ja, toll machst du das.
Ja, toll machst du das.
101
00:10:09,500 --> 00:10:13,505
Jetzt hab ich's gleich,
jetzt hab ich's gleich. Brav.
102
00:10:13,583 --> 00:10:18,043
- Da haben wir's. Toll hast du das gemacht.
- Eberhart? Eberhart!
103
00:10:18,125 --> 00:10:22,050
- Wo bleibst du?
- Ich muss noch kurz was fertig machen.
104
00:10:22,125 --> 00:10:26,301
- Ich geh schon mal schlafen.
- Ja, ich bin auch gleich da.
105
00:10:28,375 --> 00:10:31,049
Charly?
Charly!
106
00:10:41,333 --> 00:10:44,337
Tut mir leid, Charly.
107
00:10:50,875 --> 00:10:53,378
(Bellen, buddeln)
108
00:11:05,083 --> 00:11:09,168
- Georg, du stehst auf meiner Stelle!
- Das ist nicht deine Stelle.
109
00:11:09,250 --> 00:11:13,005
- Doch!
- Ach so, wirklich? Hast du die gekauft?
110
00:11:13,250 --> 00:11:17,505
Hast du 'ne amtliche Urkunde, wo drinsteht:
"lch habe diese Stelle rechtmäßig erworben
111
00:11:17,583 --> 00:11:22,009
und niemand sonst darf hier angeln! Und ich
werde einen Zaun um diese Stelle bauen!"
112
00:11:24,917 --> 00:11:28,046
Ist gestern wieder nichts gelaufen?
113
00:11:28,792 --> 00:11:33,628
- Bei der Veronika und bei mir ist auch der Wurm drin.
- Seit sechs Monaten?
114
00:11:35,750 --> 00:11:39,926
- Kannst meine Stelle haben.
- Das ist nicht deine Stelle.
115
00:11:40,917 --> 00:11:45,969
Hartl, Charly ist immer noch verschwunden,
kannst du den zur Fahndung ausschreiben?
116
00:11:46,167 --> 00:11:51,424
Karl-Heinz, der ist sicher 'ner Hündin nach.
Der macht seine Erfahrungen und kommt heim.
117
00:11:55,958 --> 00:11:58,677
Grüße euch!
Hey!
118
00:11:59,625 --> 00:12:04,060
Entschuldige, Emilie, ich hab ein bisschen
die Zeit vertrödelt, aber ich hab herrliche Forellen, dabei!
119
00:12:04,072 --> 00:12:08,627
Wir reden später. Los, kommt, Kinder.
120
00:12:12,583 --> 00:12:15,712
Jetzt fahr nicht so schnell, Kruzifix.
121
00:12:25,833 --> 00:12:28,962
- Bitte hol uns pünktlich ab, ja?
- Jo.
122
00:12:31,292 --> 00:12:34,296
Natürlich, mein Hummer.
123
00:13:21,292 --> 00:13:24,717
Ja, das schaut jetzt anders aus als es ist!
124
00:13:24,792 --> 00:13:28,501
Ich hab den Film neulich zufällig
aufm Flohmarkt entdeckt.
125
00:13:28,583 --> 00:13:32,463
Und wir haben die Evi so lang nicht mehr
gesehen und haben uns gedacht...
126
00:13:32,542 --> 00:13:36,843
- Und ich kenne sie ja noch gar nicht.
- Die Evi ist meine Schwägerin,
127
00:13:36,917 --> 00:13:41,172
- und das ist das Wirtshaus von ihrem Vater!
- Ich dachte, es macht dir nichts und haben aufgesperrt.
128
00:13:41,250 --> 00:13:45,426
Der Schlüssel ist für Notfälle!
129
00:13:48,792 --> 00:13:53,093
Ich mag das nicht, dass meine Freunde
meine Schwägerin beim Vögeln zugucken.
130
00:13:53,167 --> 00:13:57,877
- Die brauchst du nicht verstecken.
- Ich Versteck die auch nicht, ich, ich...
131
00:14:03,542 --> 00:14:07,422
Das ist nicht bloß Sex,
die ist echt mit dem Herzen dabei.
132
00:14:07,500 --> 00:14:11,676
Ja, auch vom Rhythmus her,
das ist wie ein Hölderlin Gedicht.
133
00:14:11,917 --> 00:14:14,921
Der Blick, die Augen...
134
00:14:16,792 --> 00:14:19,921
Wie sie sie auf- und wieder zumacht.
135
00:14:22,583 --> 00:14:27,043
...und der Teufel? Ja, liebe Gemeinde,
der Teufel, der sie verführte,
136
00:14:27,125 --> 00:14:31,084
ward geworfen in den feurigen Pfuhl
und Schwefel!
137
00:14:31,792 --> 00:14:35,296
Da auch das Tier der falsche Prophet war!
138
00:14:35,375 --> 00:14:38,709
Sie werden gequält werden Tag und Nacht,
139
00:14:38,792 --> 00:14:41,796
von Ewigkeit zu Ewigkeit.
140
00:14:42,208 --> 00:14:45,178
- Amen.
- Amen.
141
00:14:45,458 --> 00:14:47,552
Amen.
142
00:14:52,083 --> 00:14:55,838
Emilie, ich hab 'ne Ankündigung zu machen.
143
00:14:57,542 --> 00:15:00,546
Was denn für eine Ankündigung?
144
00:15:00,958 --> 00:15:05,134
Ich möchte fortan meine Rechte
als Ehemann wahrnehmen.
145
00:15:07,917 --> 00:15:12,502
Und wenn ich keine Lust habe,
dass du deine Rechte wahrnimmst?
146
00:15:12,583 --> 00:15:17,919
- Dann wirst du damit klarkommen müssen.
- Das würdest du wirklich tun?
147
00:15:18,000 --> 00:15:21,425
- Also, so ganz leer...
- Ganz leer. und gefühllos.
148
00:15:21,500 --> 00:15:25,550
Ich werde von Reue geplagt sein,
aber dafür hätt ich gute Laune.
149
00:15:25,625 --> 00:15:28,344
- Und ich?
- Du auch!
150
00:15:30,333 --> 00:15:32,427
Na dann.
151
00:15:42,958 --> 00:15:47,043
Gegrüßet seiest du, Maria voll der Gnade.
Der Herr ist mit dir.
152
00:15:47,125 --> 00:15:51,426
Du bist gebenedeit unter den Weibern und
gebenedeit ist die Frucht deines Leibes Jesu,
153
00:15:51,500 --> 00:15:54,629
der in uns den Glauben vermehre.
154
00:16:01,750 --> 00:16:06,551
Gegrüßet seiest du, Maria voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
155
00:16:07,667 --> 00:16:12,047
Du bist gebenedeit unter den Weibern und
gebenedeit ist die Frucht deines Leibes Jesu,
156
00:16:12,125 --> 00:16:15,129
der uns die Liebe entzünde...
157
00:16:21,792 --> 00:16:27,003
Heilige Maria Mutter Gottes, bitt für uns
Sünder, jetzt und in der Stunde des Todes!
158
00:16:27,083 --> 00:16:28,756
Amen!
159
00:16:29,333 --> 00:16:33,042
Gegrüßet seiest du, Maria voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
160
00:16:33,125 --> 00:16:40,168
Du bist gebenedeit unter den Weibern! Und
gebenedeit ist die Frucht deines Leibes Jesu.
161
00:16:40,375 --> 00:16:44,050
Jetzt und in der Stunde unseres Todes.
Amen!
162
00:16:51,167 --> 00:16:53,886
Oh Gott!
Mama?
163
00:16:55,083 --> 00:16:56,756
Mama?
164
00:16:59,583 --> 00:17:01,256
Mama?
165
00:17:02,958 --> 00:17:06,337
Ich weiß, was Sie jetzt denken...
166
00:17:06,417 --> 00:17:10,467
es war nur ein doofer Unfall.
Aber es gibt Unfälle
167
00:17:11,000 --> 00:17:13,719
und es gibt Unfälle.
168
00:17:14,208 --> 00:17:19,009
Die große Frage ist, ob dieser Unfall
nicht ein Wink Gottes war?
169
00:17:42,250 --> 00:17:47,507
Stellen Sie sich das mal vor. Nach sechs
Monaten Enthaltsamkeit läuft endlich was
170
00:17:47,958 --> 00:17:52,043
und ihre Mutter stirbt dabei.
Das heißt, also, wissen Sie,
171
00:17:52,125 --> 00:17:56,460
sie wird erst einmal keine Nähe mehr wollen,
fürchte ich. Das versteh ich auch.
172
00:17:56,542 --> 00:17:59,546
Aber wenn das nie wieder wird?
173
00:18:03,750 --> 00:18:08,085
"Wenn mich Gott der Allmächtige ruft,
wünsch ich mir ein gebührendes Begräbnis!"
174
00:18:08,167 --> 00:18:12,172
"Mit ganz vielen Blumen,
aber auf keinen Fall Nelken."
175
00:18:12,250 --> 00:18:18,257
Und dann möchte sie einen von diesen offenen
Leichenwägen, die sie zum Friedhof bringen.
176
00:18:18,458 --> 00:18:22,713
Wie sollen wir das denn bezahlen?
Noch dazu wenn diejenige, um die das geht,
177
00:18:22,792 --> 00:18:26,842
es gar nicht mehr richtig mitbekommt!
Denk doch mal an die Bibel,
178
00:18:26,917 --> 00:18:31,502
da wurden die geliebten Verstorbenen einfach
in Holzsärgen beerdigt, in Holzbohlen.
179
00:18:32,208 --> 00:18:35,587
- Holzbohlen?
- Es muss ja keine Holzkiste sein.
180
00:18:35,667 --> 00:18:39,342
- Aber Jesus wurde in einer Höhle bestattet.
- Ach, Georg!
181
00:18:39,417 --> 00:18:44,218
Jesus wurde nicht in einer Höhle bestattet.
Die haben ihn dort nur vorher aufbewahrt.
182
00:18:44,375 --> 00:18:48,310
Und weil er dann wiederauferstanden ist,
wurde er gar nie wirklich beerdigt!
183
00:18:48,392 --> 00:18:52,377
- Gute Idee. Wir warten einfach,
bis sie wiederaufersteht. - Georg!
184
00:18:52,458 --> 00:18:58,340
Sie ist meine Mutter und egal,
was du von ihr denkst, ich hab sie geliebt.
185
00:18:58,417 --> 00:19:01,546
Entschuldigung, es tut mir leid.
186
00:19:03,458 --> 00:19:05,131
Hey
187
00:19:11,833 --> 00:19:16,259
Aber du weißt, dass sie keine Heilige war.
- Ja, aber das ist mir egal! Ich will,
188
00:19:16,333 --> 00:19:21,089
dass ihr letzter Wille respektiert wird,
auch eine Bestattung wie eine Heilige.
189
00:19:21,250 --> 00:19:22,923
Okay.
190
00:19:58,042 --> 00:20:01,546
Das war's!
Die Lösung für all unsere Probleme.
191
00:20:01,625 --> 00:20:05,550
Lourdes, Fatima, Assisi.
Heilige waren ein Segen für diese Orte.
192
00:20:05,625 --> 00:20:09,880
Ohne ihre Heiligen hätte nie irgendjemand
von den Orten gehört. Das brauchten wir:
193
00:20:09,958 --> 00:20:14,919
die Heilige von Hollerbach.
Die heilige Daisy! Fangen Sie an. - Grazie.
194
00:20:15,250 --> 00:20:19,505
Das Skigebiet ist eh nur saisonal,
aber gebetet wird das ganze Jahr.
195
00:20:19,583 --> 00:20:23,838
Aus der ganzen Welt würden sie herkommen,
zum Schrein der Heiligen Daisy.
196
00:20:23,917 --> 00:20:28,172
Und das wär auch gut fürs Geschäft.
Wir würden in unseren Souvenirläden hocken
197
00:20:28,250 --> 00:20:32,005
und billige kleine Gipsfigürchen verkaufen.
198
00:20:32,083 --> 00:20:36,020
- Der größte Scheiß, den ich je gehört hab.
- Um heilig zu sein,muss man aktiv beteiligt sein,
199
00:20:36,083 --> 00:20:40,793
da reicht es nicht, ein Kreuz auf die Rübe zu bekommen,
200
00:20:40,875 --> 00:20:45,802
nur weil dein Schwiegersohn auf der anderen
Seite von der Wand deine Tochter knallt.
201
00:20:45,875 --> 00:20:51,632
Okay, Möslang, du musst Daisy eine Weile im
Kühlhaus aufbewahren. Ich muss zum Vatikan.
202
00:20:51,708 --> 00:20:55,542
- Du musst zum Vatikan?
- Eine Leiche gehört unter die Erde.
203
00:20:55,625 --> 00:20:59,755
- Das bringt Unglück.
- Deswegen nehm ich den direkten Dienstweg,
204
00:20:59,833 --> 00:21:04,259
- damit der Postulator herkommt und die Untersuchung einleitet.
- Untersuchung?
205
00:21:04,333 --> 00:21:07,337
- Ihre Wunder.
- Was für Wunder?
206
00:21:07,625 --> 00:21:11,710
Wir brauchen zwei Wunder,
die nachweislich Daisy bewirkt hat.
207
00:21:11,792 --> 00:21:15,547
Peilhammer, du bist doch Lehrer,
du hast doch viel Zeit.
208
00:21:15,625 --> 00:21:19,801
Denk dir ein paar Wunder aus.
- Ich muss zufällig daheim auch korrigieren.
209
00:21:20,083 --> 00:21:24,133
Gut, dann könnt ihr euch ja noch ein wenig
im Jammern suhlen.
210
00:21:24,167 --> 00:21:28,422
Könnt ein bisschen beten,
vielleicht fängt's ja doch an zu schneien.
211
00:21:28,500 --> 00:21:32,960
Das Leben an sich vorbeiziehen lassen.
Möslang kann euch ja Gruben ausheben,
212
00:21:33,042 --> 00:21:37,969
dann legt ihr euch alle rein und guckt noch
ein paar Pornos im Grab. Arschlöcher!
213
00:21:38,167 --> 00:21:40,044
Georg!
214
00:21:40,417 --> 00:21:44,672
Nicht mit mir. Da kann man
ins Gefängnis wandern. - Hubert, bitte.
215
00:21:44,750 --> 00:21:49,005
Wir reden über einen kleinen Betrug, da wird
das Gericht je nach Tatumstand entscheiden.
216
00:21:49,083 --> 00:21:52,838
- Ach, halt doch das Maul, du Depp.
- Was hast du gesagt?
217
00:21:52,917 --> 00:21:56,626
- "Halts Maul", hat er gesagt.
- Er hat's nicht so gemeint!
218
00:21:56,708 --> 00:22:00,588
- Du hast es sicher nicht so gemeint.
- Doch, genau so!
219
00:22:00,667 --> 00:22:03,386
Auseinander!
220
00:22:04,000 --> 00:22:08,506
Schorsch hat recht. Wenn wir den Arsch nicht
hochkriegen, ist's vorbei mit Hollerbach!
221
00:22:08,583 --> 00:22:10,460
Setz dich!
222
00:22:17,625 --> 00:22:21,380
Mein Schwager hat ein Geschäft in Altötting,
223
00:22:22,125 --> 00:22:27,052
der kriegt dreimal in der Woche Lieferung!
Ich krieg's auch dreimal,
224
00:22:27,125 --> 00:22:29,844
aber im Monat!
225
00:22:33,833 --> 00:22:38,168
Eins sag ich dir: damit die Leute
wo einkaufen, müssen sie da leben,
226
00:22:38,250 --> 00:22:42,505
und wenn sie wo leben, dann sterben sie
auch dort. Und erst wenn sie gestorben sind,
227
00:22:42,583 --> 00:22:47,384
kannst du sie eingraben. Verstehst du?
Jetzt auch rein kaufmännisch gesehen.
228
00:22:57,500 --> 00:23:00,629
Dann brauchen wir nur noch zwei Wunder.
229
00:23:02,667 --> 00:23:07,002
- Die Welt ist doch voller Wunder.
- Z.B., dass du's zum Lehrer geschafft hast.
230
00:23:21,083 --> 00:23:25,384
Hey, Peilhammer! Peilhammer, hör auf!
Auseinander, auseinander!
231
00:23:25,458 --> 00:23:30,339
Komm, setz dich! Nun kannst du mal beweisen,
ob du Eier hast. Du findest heraus,
232
00:23:30,667 --> 00:23:35,468
wie das woanders mit den Wundern
funktioniert hat. Seid ihr dabei oder nicht?
233
00:23:39,000 --> 00:23:42,129
- Gut, ich bin auch dabei.
- Ach, Scheiße!
234
00:23:45,792 --> 00:23:48,796
Wir kommen alle in die Hölle!
235
00:23:49,958 --> 00:23:52,677
Wusst ich's doch!
236
00:23:54,542 --> 00:23:57,671
Für unser Dorf und für die Liebe!
237
00:23:59,042 --> 00:24:02,342
Fürs Geld.
(Alle) Fürs Geld!
238
00:24:02,958 --> 00:24:07,259
Das kann nicht sein, dass der Möslang keine
Särge mehr hat. Und auch kein Formaldehyd!
239
00:24:07,333 --> 00:24:12,043
Das ist ihm irgendwie ausgegangen.
Aber er sagte, im Thüringer Wald gäb's schöne Särge.
240
00:24:12,125 --> 00:24:16,301
Hier ist ein Katalog.
Da suchst du dir jetzt einen aus
241
00:24:16,708 --> 00:24:21,760
ich fahr morgen hin, mach 'nen Rabatt klar,
und Formaldehyd haben die sicher auch noch.
242
00:24:22,125 --> 00:24:26,301
Das wird eine ganz schöne Beerdigung.
Wie für 'ne Heilige.
243
00:25:25,917 --> 00:25:28,921
- Buongiorno.
- Buongiorno.
244
00:27:36,042 --> 00:27:40,548
Du musst wissen, dass ich das alles
aus Liebe mache. Aus Liebe für meine Frau,
245
00:27:40,958 --> 00:27:44,758
Emilie, aus Liebe zu den Kindern,
zu unserm Dorf...
246
00:27:44,833 --> 00:27:48,883
Und es soll auch niemand zu Schaden kommen dabei.
247
00:27:49,375 --> 00:27:53,630
Ich bin ja kein richtiger Gläubiger.
Ich bin auch kein Ungläubiger.
248
00:27:53,708 --> 00:27:57,463
Ich tu mir nur einfach schwer, zu glauben.
249
00:28:02,583 --> 00:28:05,712
Vater unser, der du bist im Himmel,
250
00:28:06,083 --> 00:28:10,259
geheiligt werde dein Name,
dein Reich komme, dein...
251
00:28:11,292 --> 00:28:14,296
...dein Wille geschehe!
252
00:28:22,250 --> 00:28:27,051
Wie im Himmel, so auf Erden,
unser täglich Brot gib uns heute...
253
00:28:28,708 --> 00:28:32,463
...und vergib uns unsere Schuld.
- Danke.
254
00:28:32,917 --> 00:28:36,967
- Wie...
- ...auch wir vergeben unseren Schuldigern,
255
00:28:37,125 --> 00:28:40,675
und führe uns nicht in Versuchung,
sondern...
256
00:28:40,750 --> 00:28:44,709
...erlöse uns von dem Bösen.
- Genau.
257
00:28:45,583 --> 00:28:49,167
(Beide)
Denn dein ist das Reich und die Kraft
258
00:28:49,250 --> 00:28:53,630
und die Herrlichkeit
in Ewigkeit. Amen.
259
00:28:59,750 --> 00:29:02,879
Tja, Sie beten viel, ne?
- Gewiss.
260
00:29:04,792 --> 00:29:07,511
- Und du?
- Geht.
261
00:29:10,667 --> 00:29:13,671
Darf ich Sie was fragen?
262
00:29:14,625 --> 00:29:17,754
Auch wenn's was Persönliches ist?
263
00:29:19,417 --> 00:29:22,421
Sind Sie gerne Papst?
264
00:29:24,292 --> 00:29:27,011
Ja, das bin ich.
265
00:29:29,792 --> 00:29:34,127
Es ist gut. Ich hab mich das oft gefragt.
Denn, wenn Ihnen das mal nicht mehr zusagt,
266
00:29:34,208 --> 00:29:38,839
- können Sie ja nicht einfach so aufhören.
- Ich mag meinen Arbeitgeber.
267
00:29:40,458 --> 00:29:44,213
Ja, besser angestellt als selbstständig, ne.
268
00:29:45,917 --> 00:29:51,629
Jetzt würde es mich aber doch interessieren,
was dich hierher geführt hat.
269
00:29:51,708 --> 00:29:55,667
- Meine Schwiegermutter ist gestorben, Daisy.
- Daisy?
270
00:29:55,875 --> 00:30:00,631
- Ja, eigentlich hieß sie Doris.
- Gott möge ihrer Seele gnädig sein.
271
00:30:01,000 --> 00:30:04,925
Ja, danke. Ich würd sie gern
heiligsprechen lassen.
272
00:30:05,000 --> 00:30:09,255
Sie soll unser Dorf retten.
Es ist wirklich ein sehr schönes Dorf,
273
00:30:09,333 --> 00:30:15,545
- das es verdient hat, gerettet zu werden
- Das ist ein ehrwürdiges Unterfangen-.
274
00:30:18,083 --> 00:30:21,838
Wie lang dauert denn so 'ne Heiligsprechung?
275
00:30:22,125 --> 00:30:26,301
145 Jahre im Durchschnitt.
Vom Tod über die Seligsprechung
276
00:30:26,708 --> 00:30:30,463
bis zur Heiligsprechung.
Wirklich so lange?
277
00:30:31,542 --> 00:30:36,343
- Manchmal geht es auch etwas schneller.
- Und wer entscheidet das?
278
00:30:41,333 --> 00:30:46,385
Hartl! Doch, er war's leibhaftig!
Und weißt du was, die schicken 'nen Prüfer.
279
00:30:52,958 --> 00:30:55,962
Si accomodi, Monsignore.
280
00:30:56,542 --> 00:31:00,592
- Sprechen Sie Deutsch?
- Ja, meine Mutter kommt aus Bonn.
281
00:31:00,667 --> 00:31:05,218
Gut, dass sie Deutsch sprechen.
Südamerika und Afrika haben darum ersucht,
282
00:31:05,292 --> 00:31:10,048
in Zukunft andere Gottesdiener geschickt
zu bekommen. - Die ganzen Kontinente?
283
00:31:10,625 --> 00:31:14,960
Asien auch. Wir müssen uns ernsthaft fragen,
ob Sie geeignet sind,
284
00:31:15,042 --> 00:31:18,171
Gott auf diese Weise zu dienen.
285
00:31:18,625 --> 00:31:22,880
Ich bin ein Diener Gottes, Eminenz.
Das wusste ich schon als kleiner Junge.
286
00:31:22,958 --> 00:31:29,216
Mein Bruder Vincenzo war beim Fußball,
ich hab ministriert. Es ist mein Schicksal.
287
00:31:29,292 --> 00:31:32,421
Eure Heiligkeit ist daran gelegen,
288
00:31:32,667 --> 00:31:36,968
dass eine Voruntersuchung im bayrischen
Hollerbach unverzüglich eingeleitet wird.
289
00:31:37,042 --> 00:31:41,969
Sie werden reisen. Ich muss Ihnen mitteilen,
dass dies Ihre letzte Chance sein wird.
290
00:31:42,042 --> 00:31:43,715
Au!
291
00:31:44,292 --> 00:31:48,468
- Hollerbach ist meine letzte Chance?
- Ihre Unterlagen.
292
00:31:48,708 --> 00:31:52,463
- Welch Ehre!
- Möge der Herr mit Ihnen sein.
293
00:31:52,625 --> 00:31:58,888
Wohin ich auch geschickt werde, werde ich
dem Herrn ein vorbildlicher Diener sein.
294
00:32:27,667 --> 00:32:30,671
- Vincenzo!
- Paolo, hallo!
295
00:32:33,500 --> 00:32:38,131
- Das ist Konstanze. Sie hat mit mir in
"Warten auf Godot" gespielt. - Ciao!
296
00:32:38,208 --> 00:32:43,044
- Freut mich sehr! Wie war die Premiere?
- Schrecklich! Das Stück ist abgesetzt.
297
00:32:43,125 --> 00:32:45,594
- Salut!
- Ciao!
298
00:32:45,667 --> 00:32:49,717
Ach so, das ist Ida.
Ida hat Mussolini gespielt.
299
00:32:49,833 --> 00:32:54,009
- Mussolini? In "Warten auf Godot"?
- Ja, es war politisch!
300
00:32:54,208 --> 00:32:59,044
Aber die Zeit ist noch nicht reif dafür!
Kritiker nannten es ein Schmierentheater,
301
00:32:59,125 --> 00:33:03,175
- diese Kulturbanausen.
- Vincenzo! Konstanze! Ida!
302
00:33:03,583 --> 00:33:09,795
Der heilige Vater hat mir eine Aufgabe
zugeteilt. Noch heute Abend reise ich ab.
303
00:33:10,333 --> 00:33:14,088
Hey, das musst du uns beim Essen erzählen!
304
00:33:14,500 --> 00:33:16,377
Na gut.
305
00:33:18,875 --> 00:33:23,130
Und so liegt es bei mir, herauszufinden,
ob es sich bei ihr um eine Heilige handelt.
306
00:33:23,208 --> 00:33:27,509
Es muss dem heiligen Vater ein hohes
Anliegen sein, denn es wäre ein Novum,
307
00:33:27,583 --> 00:33:31,759
jemanden nach so kurzer Zeit
heiligzusprechen. Santo Subito!
308
00:33:45,625 --> 00:33:47,502
Paolo?
309
00:33:48,250 --> 00:33:50,127
Paolo?
310
00:33:51,750 --> 00:33:55,550
- Paolo?
- Paolo? Paolo? Was ist los?
311
00:34:05,042 --> 00:34:08,171
- Hey. - Hallo.
- Becci, warte, warte!
312
00:34:08,708 --> 00:34:12,884
Ich muss euch noch was zum Sarg sagen.
Und zwar ist das nämlich so,
313
00:34:12,958 --> 00:34:16,087
- den hab ich gar nicht dabei.
- Wie?
314
00:34:16,292 --> 00:34:19,546
Ich hab wunderschöne Beschläge ausgesucht.
315
00:34:19,625 --> 00:34:23,960
Ohne Aufpreis bekommt sie nun ihre Initialen
auf den Deckel ihrer letzten Wohnung.
316
00:34:24,042 --> 00:34:27,876
- Und die liefern den auch. - Und wann?
- Wie, wann?
317
00:34:27,958 --> 00:34:32,134
- Na, wann kommt der Sarg?
- Der wird... Der kommt jetzt bald.
318
00:34:32,292 --> 00:34:35,296
- Der wird geliefert. - Georg?
- Hm?
319
00:34:36,083 --> 00:34:39,212
Danke, dass du das alles machst.
320
00:34:39,417 --> 00:34:42,136
- Ich weiß.
- Kinder, kommt.
321
00:34:54,833 --> 00:34:57,552
- Emilie?
- Hm?
322
00:34:58,917 --> 00:35:01,921
- Wenn du etwas tust, ne...
- Hm.
323
00:35:02,958 --> 00:35:07,543
Vom dem dein Gefühl dir sagt,
dass es genau richtig ist, das zu machen,
324
00:35:07,625 --> 00:35:11,380
und dein Kopf aber sagt dir,
das sei falsch,
325
00:35:12,833 --> 00:35:17,589
worauf hörst du dann?
Auf dein Bauchgefühl oder auf deinen Kopf?
326
00:35:19,042 --> 00:35:21,761
Das kommt darauf an.
327
00:35:23,167 --> 00:35:25,886
Worauf denn?
328
00:35:26,500 --> 00:35:29,504
Wessen Kopf da denkt.
329
00:35:29,958 --> 00:35:32,427
Ah! Ja, ja.
330
00:35:37,292 --> 00:35:41,627
Gibt es irgendetwas,
was dein Kopfgefühl mir sagen möchte, Georg?
331
00:35:41,708 --> 00:35:45,884
Nee! Ich wollt nur grundsätzlich wissen,
was du dazu denkst.
332
00:35:49,583 --> 00:35:53,838
Ich wollt's ihr ja sagen, aber wir sind
dauernd vom Thema abgekommen.
333
00:35:53,917 --> 00:35:58,172
Und außerdem fand ich's schön, dass es ihr
seit Daisys Tod endlich wieder besser ging.
334
00:35:59,833 --> 00:36:01,927
(Italienisch)
335
00:36:05,125 --> 00:36:07,844
- Grazie!
- Ciao!
336
00:36:11,583 --> 00:36:15,633
- Vincenzo? - Ja.
- Du musst für mich fahren, bitte!
337
00:36:15,750 --> 00:36:19,709
- Wenn ich morgen keinen Rapport abliefere,
bin ich gefeuert. - Was?
338
00:36:19,792 --> 00:36:23,751
- Das ist meine letzte Chance.
- Wie soll das gehen?
339
00:36:23,833 --> 00:36:28,088
Na ja, du ziehst meine Sultane an,
rasierst dich, steigst ins Flugzeug
340
00:36:28,167 --> 00:36:32,468
-und ich lös dich so schnell wie möglich ab.
- Man wird merken, dass da was nicht stimmt.
341
00:36:32,542 --> 00:36:36,027
Ich hab keine Ahnung von deinem Job.
Ich bin ein Mann des Fleisches,
342
00:36:36,028 --> 00:36:41,009
- ich glaube nicht an euer Brimborium!
- Vincenzo, du bist Theater-Schauspieler
343
00:36:41,083 --> 00:36:43,884
und es gibt kein größeres Theater
als das Leben selbst! - Tut mir leid,
344
00:36:43,908 --> 00:36:45,587
das kann ich nicht machen.
345
00:37:07,792 --> 00:37:09,669
Hallo?
346
00:37:10,208 --> 00:37:13,212
Hallo, ist da jemand? Hallo!
347
00:37:16,083 --> 00:37:20,509
- Ich bin Monsignore Barsotti.
- Pfarrer Felix. Und meine Haushälterin.
348
00:37:20,583 --> 00:37:23,012
- Hildegard.
- Ich komme vom Vatikan,
349
00:37:23,030 --> 00:37:27,335
- um die Heiligsprechung von Daisy Hohenester
zu untersuchen. - Wie bitte?
350
00:37:27,417 --> 00:37:31,126
- Wieso weiß ich nichts? - Sie wissen nichts?
- Nein!
351
00:37:31,138 --> 00:37:35,133
- Ich weiß auch von nix. - Wie kann das sein?
- Ich weiß nicht.
352
00:37:35,208 --> 00:37:39,418
-Jetzt wissen Sie's!
Gelobt sei Jesus Christus. - Amen.
353
00:37:40,875 --> 00:37:44,630
Das ist ein simpler pneumatischer Effekt.
354
00:37:44,708 --> 00:37:47,427
Anflanschen.
355
00:37:48,042 --> 00:37:50,761
Probe aufs Exempel.
356
00:37:51,500 --> 00:37:55,676
- Das müsste jetzt hier 'ne Träne rausdrücken.
- Eine blutige?
357
00:37:58,833 --> 00:38:03,669
- Das ist jetzt blöd. Prüf mal das Relais.
- Hier ist der Schlauch ein bisschen locker.
358
00:38:04,000 --> 00:38:07,004
So, jetzt ist er dicht.
359
00:38:09,375 --> 00:38:11,252
Super.
360
00:38:17,750 --> 00:38:21,675
Tut mir leid,
aber das geht mit Gallseife wieder raus.
361
00:38:21,750 --> 00:38:26,005
- Wie blöd, glaubt ihr eigentlich, sind die?
- Vor der Säkularisierung lief das so ab.
362
00:38:26,083 --> 00:38:30,463
Wir brauchen was Richtiges!
Übers Wasser laufen, das Meer teilen!
363
00:38:30,542 --> 00:38:34,922
- Genau, nicht so ein Kindergarten-Wunder!
- Ja, super. Immer schön kritisieren,
364
00:38:35,000 --> 00:38:42,043
aber selber konstruktive Vorschläge bringen,
da kommt nix, oder? Das hab ich echt satt!
365
00:38:46,833 --> 00:38:48,506
Hey
366
00:39:04,250 --> 00:39:06,127
Die Evi.
367
00:39:16,375 --> 00:39:19,504
- Hast du einen Kaffee für mich?
- Klar.
368
00:39:28,083 --> 00:39:29,960
Servus.
369
00:39:32,250 --> 00:39:36,005
- Hallo, ich bin's, die Evi!
- Grüß dich, Evi.
370
00:39:37,583 --> 00:39:41,838
Ihr seid immer noch nicht über meinen Film
hinweg. Jungs, das ist fünf Jahre her.
371
00:39:41,917 --> 00:39:45,376
- Das war halt einfach 'ne super Leistung.
- Ja, super.
372
00:39:45,458 --> 00:39:48,712
- Ganz toll!
- Peilhammer, Kilian ist mein Name,
373
00:39:48,792 --> 00:39:52,547
ich bin nach dem Referendariat hergekommen
374
00:39:52,625 --> 00:39:57,426
und hab schon wahnsinnig viel Gutes
von Ihnen gesehen, ähm, gehört.
375
00:39:57,500 --> 00:40:00,219
Mei Everl. Du...
376
00:40:01,542 --> 00:40:04,751
Du hast den schönsten Busen auf der Welt.
377
00:40:04,833 --> 00:40:07,552
Danke, Karl-Heinz.
378
00:40:08,792 --> 00:40:12,672
Hubert, ich würd meine Mutter gern sehen,
bevor sie beerdigt wird.
379
00:40:12,750 --> 00:40:16,835
Ich will nur sichergehen,
dass sie auch wirklich tot ist.
380
00:40:16,917 --> 00:40:20,421
Selbstverständlich. Wann immer du willst!
381
00:40:20,500 --> 00:40:24,550
- Wann ist denn eigentlich die Beerdigung?
- Ja, voraussichtlich...
382
00:40:24,625 --> 00:40:27,925
- Frühestens, wenn der Prüfer... - Nein!
- Doch!
383
00:40:28,000 --> 00:40:31,209
- Spätestens in 6 Tagen!
- Frühestens, allerfrühestens.
384
00:40:31,292 --> 00:40:34,296
Georg! Ich muss kurz stören.
385
00:40:34,875 --> 00:40:39,130
Evi, meine Liebe. Ein trauriger Anlass,
dass wir uns wiedersehen.
386
00:40:39,208 --> 00:40:41,631
- Mein Beileid.
- Danke.
387
00:40:41,708 --> 00:40:44,712
- Auch mein Beileid.
- Danke.
388
00:40:46,625 --> 00:40:50,175
Ich bin Monsignore Barsotti.
Ich komme vom Vatikan,
389
00:40:50,250 --> 00:40:54,505
um die von Ihnen beantragte Heiligsprechung
von Frau Daisy Hohenester zu untersuchen.
390
00:40:54,583 --> 00:40:57,587
- Du hast was beantragt?
- Ja!
391
00:40:58,208 --> 00:41:02,463
Ich muss alles ordnungsgemäß prüfen,
das wird geraume Zeit in Anspruch nehmen,
392
00:41:02,542 --> 00:41:06,422
- denn ich muss mir einen Überblick verschaffen.
- Klar.
393
00:41:06,500 --> 00:41:11,006
Sehr geehrter Monsignore, Sie können da
auf unsere vollste Unterstützung bauen.
394
00:41:11,083 --> 00:41:15,338
- Wann soll's denn losgehen?
- Natürlich bald, sehr bald. Also...
395
00:41:15,417 --> 00:41:17,294
Und wie?
396
00:41:18,083 --> 00:41:22,168
Zuerst würde ich gern einen Blick
auf die Verstorbene werfen,
397
00:41:22,250 --> 00:41:27,006
und dann würd ich gern mehr über das Wirken
von Frau Daisy Hohen...
398
00:41:27,083 --> 00:41:30,087
- Hohenester.
- Genau, erfahren.
399
00:41:30,458 --> 00:41:34,759
- Ja, das würde ich auch gerne.
- Natürlich werde ich Ihnen alles
400
00:41:34,833 --> 00:41:39,339
über meine gütige, gottesfürchtige
und selbstlose Schwiegermama erzählen.
401
00:41:39,417 --> 00:41:44,127
Möslang, wann wird es denn dem Monsignore
möglich sein, Daisy zu sehen?
402
00:41:44,208 --> 00:41:47,212
- Ja, jederzeit.
- Gut. Sehr gut.
403
00:41:48,583 --> 00:41:52,668
- Dann würde ich vorschlagen, zwei Tage.
- Zwei Tage ist zu spät.
404
00:41:52,750 --> 00:41:55,879
- Geht das nicht früher?
- Ja, morgen?
405
00:41:56,042 --> 00:41:59,797
- Morgen früh.
- Morgen Mittag, segne euch Gott.
406
00:42:07,708 --> 00:42:11,008
Zwei Wunder,
wir brauchen jetzt zwei Wunder.
407
00:42:16,458 --> 00:42:21,419
- Deine Mutter war eine sehr fromme Person.
408
00:42:21,500 --> 00:42:25,550
Sie war keine "fromme Person", Georg.
Sie war ein Junkie.
409
00:42:25,625 --> 00:42:30,176
Sie war süchtig. Für sie war Religion,
wie Heroin für andere.
410
00:42:30,750 --> 00:42:35,005
Ich erklär's dir. Fünf schneefreie Winter,
Skigebiet zu, Dorf pleite.
411
00:42:35,083 --> 00:42:39,259
- Deine Mutter könnte uns echt helfen.
- Du willst Gott verarschen, Georg.
412
00:42:39,333 --> 00:42:43,588
Ach, Gott lässt sich doch nicht verarschen.
Der weiß schon viel früher, was ich vorhab,
413
00:42:43,667 --> 00:42:47,000
noch bevor ich es weiß. Und übrigens,
Emilie weiß noch nichts davon. - Wie bitte?
414
00:42:47,005 --> 00:42:51,030
Ich sagte, ich war in Thüringen,
aber ich war in Rom. Soll ich ihr das sagen?
415
00:42:51,038 --> 00:42:56,963
- Ja! Ich würde ihr das sagen, sehr bald.
- Ich will's ihrja sagen,
416
00:42:57,042 --> 00:43:01,468
ich hab nur nicht den richtigen Zeitpunkt
erwischt. Du weißt, wie sensibel Emilie ist.
417
00:43:01,542 --> 00:43:06,343
- Ich muss den goldenen Moment abpassen.
- Ach, der goldene Moment.
418
00:43:06,875 --> 00:43:09,879
- Ah, verstehe.
- Danke.
419
00:43:11,750 --> 00:43:15,505
- Hey! Ich hab euch jemanden mitgebracht.
- Ja?
420
00:43:16,167 --> 00:43:18,886
- Hallo!
- Hallo.
421
00:43:21,167 --> 00:43:26,799
- Ihr wisst ja gar nicht mehr, wer ich bin!
- Kein Wunder, du warst ja einfach weg.
422
00:43:26,875 --> 00:43:31,301
(Georg) "Und da wusste ich,
wie unser erstes Wunder auszusehen hatte."
423
00:43:31,375 --> 00:43:35,801
- Ich bin Tante Evi, die Schwester eurer Mama.
- Du bist ja gar nicht tot.
424
00:43:35,875 --> 00:43:38,594
- Becci.
- Nein!
425
00:43:39,500 --> 00:43:43,710
Weil, die Oma hat immer gesagt,
sie wär gestorben. - Ja, für sie.
426
00:43:43,792 --> 00:43:48,047
Für sie gestorben. Emilie,
mach doch rasch 'nen Kaffee für die Evi.
427
00:43:48,125 --> 00:43:51,834
Ich Depp hab vergessen,
ich muss noch die Forellen holen,
428
00:43:51,917 --> 00:43:55,800
die hab ich ganz vergessen.
Ich komm aber dann wieder. - Georg!
429
00:43:55,900 --> 00:43:56,959
Herrliche Forellen.
430
00:43:58,600 --> 00:44:03,337
Wir schlagen zwei Fliegen mit einer Klappe!
431
00:44:03,417 --> 00:44:07,672
- Mit Daisy stimmt was nicht.
Die gehört unter die Erde. - Ja, eben!
432
00:44:07,750 --> 00:44:09,627
Da, schau.
433
00:44:12,208 --> 00:44:14,963
Die sind erst da, seit sie da unten ist.
434
00:44:15,375 --> 00:44:20,000
Paolo, komm her. Ich hab Angst!
Ich kann doch keine Leichen sehen.
454
00:44:20,00· --> 00:44:23,167
- Es geht kein Flug mehr.
- Nimm mein Auto.
435
00:44:23,202 --> 00:44:28,377
- Ich bin seit zehn Jahren kein Auto
mehr gefahren. - Du schaffst das schon.
436
00:44:28,458 --> 00:44:32,543
- Aber sei vorsichtig, ja?
- Ja, okay, Vincenzo, ich komme.
437
00:44:42,625 --> 00:44:47,131
- Und wie geht's euch?
- Es geht so. Wir halten uns über Wasser.
438
00:44:47,208 --> 00:44:50,212
- Und dir?
- Gut. Richtig gut.
439
00:44:55,208 --> 00:44:58,963
- Mama ist tot.
- Wie ist sie denn gestorben?
440
00:45:00,250 --> 00:45:04,551
- Bist du froh? - Nicht froh, aber...
- Du hast sie gehasst. Immer schon.
441
00:45:04,625 --> 00:45:08,675
- Kein Kind hasst seine Mutter!
- Was war's dann?
442
00:45:09,375 --> 00:45:13,551
- Ich hab mich befreit.
- Ja, so schaut Freiheit aus.
443
00:45:14,833 --> 00:45:17,552
Pornos drehen.
444
00:45:17,958 --> 00:45:22,213
So richtig frei schaust aber nicht aus
in deinen Filmchen. - Es war nur ein Film.
445
00:45:22,292 --> 00:45:26,217
- Auf die Freiheit im Pornogeschäft.
- Was ist dein Problem, Emmi?
446
00:45:26,292 --> 00:45:30,798
- Du hast dich nicht befreit, du gingst fort!
- Und du wirst schon so wie unsere Mutter!
447
00:45:30,875 --> 00:45:35,210
Du hast mich im Stich gelassen. Ich hab mich
gekümmert und aufgeopfert für die Familie!
448
00:45:35,292 --> 00:45:40,878
Du redest schon genauso wie die Mama!
Opfer! Sünde! Dieses bigotte Gesülze!
449
00:45:41,042 --> 00:45:45,343
Kannst du dir vorstellen, dass das genau
der Grund ist, warum ich weggegangen bin?
450
00:45:45,417 --> 00:45:49,672
Und kannst du dir vorstellen, wie sehr wir
uns hier deinetwegen alle geschämt haben?
451
00:46:23,125 --> 00:46:25,002
Vincenzo!
452
00:46:46,125 --> 00:46:50,050
- Vincenzo.
- Wo bist du? Du wolltest längst hier sein.
453
00:46:50,125 --> 00:46:53,925
- Ich weiß! Dein Auto.
- Was ist mit meinem Auto?
454
00:46:54,000 --> 00:46:57,004
Der... der Tank ist leer.
455
00:46:57,458 --> 00:47:00,177
Paolo? Paolo!
456
00:47:02,625 --> 00:47:05,834
- Monsignore, es wird langsam Zeit.
- Ja. Ja, ja.
457
00:47:33,708 --> 00:47:36,712
Ich nehm Ihren Schirm solange.
458
00:48:13,750 --> 00:48:16,469
- Gesundheit.
- Danke.
459
00:48:45,958 --> 00:48:49,667
Das ewige Licht leuchte ihr. Amen.
460
00:48:49,750 --> 00:48:52,879
Also, fürs Erste reicht's mir, danke.
461
00:49:10,917 --> 00:49:14,046
Oh! Ich hab den Regenschirm vergessen.
462
00:49:17,083 --> 00:49:22,510
Möslang, machst du noch mal auf?
Ich hab den Regenschirm vergessen.
463
00:49:22,875 --> 00:49:26,505
Ich hatte den hier an die Wand gestellt.
464
00:49:26,583 --> 00:49:30,338
Evi! Wir haben die Regenschirme vergessen.
465
00:49:32,833 --> 00:49:37,259
Ist es denn auch in eurem Sinne,
dass wir die Daisy vorm Altar aufbahren.
466
00:49:37,333 --> 00:49:41,668
Da könnte jeder noch mal
von ihr Abschied nehmen. - Oh! Daisy!
467
00:49:42,458 --> 00:49:45,587
- Wo ist denn die Daisy?
- Daisy ist weg!
468
00:49:46,458 --> 00:49:52,295
Aber das kann doch nicht sein.
Sie kann doch nicht einfach so verschwinden!
469
00:49:52,375 --> 00:49:56,050
Herr Möslang,
bitte öffnen Sie diese Fächer.
470
00:49:56,125 --> 00:49:59,925
Ja,aber
Wie soll sie denn da reingekommen sein?
471
00:50:00,000 --> 00:50:04,176
Da hat er völlig recht.
Wie soll sie das denn schaffen?
472
00:50:15,292 --> 00:50:19,001
Schnell, die Daisy!
Schnell, beeilt euch! Die Daisy!
473
00:50:19,083 --> 00:50:22,087
Schnell! Kommt! Schnell!
474
00:50:30,500 --> 00:50:33,504
Da kommt sie, schaut!
475
00:50:33,958 --> 00:50:37,087
Das ist sie doch.
Da, das ist sie!
476
00:50:38,042 --> 00:50:40,761
Schaut doch nur!
477
00:50:43,333 --> 00:50:47,008
- Heilige Scheiße!
- Das ist die Daisy! Die Daisy!
478
00:50:48,042 --> 00:50:50,761
Pfarrer Felix!
479
00:51:09,875 --> 00:51:12,879
Los, komm, ins Trockene!
480
00:51:16,750 --> 00:51:21,176
Herrgott, Sakrament. Ich hab doch gesagt,
du sollst nicht so hastig machen.
481
00:51:21,250 --> 00:51:24,379
Ja, hast du keine Augen im Kopf?
482
00:51:24,625 --> 00:51:27,424
Doch, aber nicht hinten!
483
00:51:32,333 --> 00:51:34,427
Auf geht's!
484
00:51:46,083 --> 00:51:50,259
Es ist nur ein leichter Herzinfarkt.
Das wird schon wieder.
485
00:51:50,458 --> 00:51:54,543
- Monsignore, Sie müssen für mich
die morgige Predigt halten! - Was, ich?
486
00:51:54,625 --> 00:51:58,801
- Ja, natürlich Sie!
- Aber ich hab lange keine mehr gehalten.
487
00:51:59,250 --> 00:52:03,300
Sag mal, spinnst du?
Georg, wo ist meine Mutter?
488
00:52:03,833 --> 00:52:07,883
- Ist euch das nicht peinlich,
dieses Bauerntheater? - Was? Wieso denn?
489
00:52:07,958 --> 00:52:11,633
- Ihr blamiert euch bis auf die Knochen.
- Ach, Quatsch.
490
00:52:11,708 --> 00:52:14,837
- Ist echt der größte Scheiß.
- Vorsicht!
491
00:52:19,250 --> 00:52:23,710
Sicher lief einiges schief. Niemand wollte,
dass Pfarrer Felix 'nen Herzinfarkt bekommt
492
00:52:23,792 --> 00:52:28,093
und dass Daisy das noch miterleben musste,
aber wir wussten, das war die halbe Miete!
493
00:52:28,167 --> 00:52:33,173
Ein Abgesandter Roms war leibhaftig dabei,
als 'ne Tote verschwand und wieder erschien.
494
00:52:34,083 --> 00:52:37,917
Wir wussten, jetzt braucht es nur noch
ein Wunder und wir hätten es geschafft.
495
00:52:44,833 --> 00:52:47,962
Und jetzt auf das zweite Wunder!
496
00:52:48,125 --> 00:52:52,210
Keine Ahnung, wie die das gemacht haben,
Paolo, aber hier ist was faul. - Was?
497
00:52:52,292 --> 00:52:56,593
Ja, die wollen uns für dumm verkaufen.
- Uns für dumm verkaufen?
498
00:52:56,667 --> 00:53:00,968
- Wie bitte? Bist du dir sicher?
- Natürlich! Absolute Dilettanten!
499
00:53:01,042 --> 00:53:05,047
Ich muss nur noch den Berg hinunter,
dann lös ich dich ab. - Ja, beeil dich.
500
00:53:05,458 --> 00:53:10,168
Herr Kardinal, meinem ersten Eindruck nach,
bestimmt Betrug. - Wie ich vermutet habe.
501
00:53:10,250 --> 00:53:13,379
Meine Nase sagt mir, dort ist etwas faul.
502
00:53:22,625 --> 00:53:24,719
(Italienisch)
503
00:53:39,125 --> 00:53:44,711
Monsignore! Monignorie Barsotti!
Herrschaftszeiten, wo bleibt er denn jetzt?
504
00:53:44,792 --> 00:53:47,796
Monsignore, Sie müssen.
505
00:53:49,292 --> 00:53:52,626
- Ja.
- Sonst fängt die Predigt ohne Sie an.
506
00:54:07,833 --> 00:54:10,837
Den kenn ich gar nicht.
507
00:54:14,250 --> 00:54:18,005
Liebe Gemeinde,
wir haben uns hier versammelt
508
00:54:18,167 --> 00:54:22,843
und jetzt lese ich etwas aus der Bibel vor.
Ich würde vorschlagen, aus dem...
509
00:54:22,917 --> 00:54:27,297
aus dem Neuen Testament.
Nach Matthäus.
510
00:54:28,000 --> 00:54:31,129
- (Alle) Ehre sei dir, oh Herr!
- Ja.
511
00:54:32,125 --> 00:54:35,129
Ja, Ehre sei mir. Also...
512
00:54:38,667 --> 00:54:42,843
Wie gesagt, wir lesen aus Matthäus,
Kapitel 10, Vers 29.
513
00:54:43,125 --> 00:54:47,050
"Verkauft man nicht zwei Spatzen
für ein paar Pfennig?"
514
00:54:47,125 --> 00:54:51,380
"Und doch fällt keiner von ihnen
zur Erde ohne den Willen eures Vaters."
515
00:54:51,458 --> 00:54:55,713
"Bei euch aber sind sogar die Haare
auf dem Kopf gezählt. Fürchtet euch nicht!"
516
00:54:55,792 --> 00:54:58,921
"Ihr seid mehr wert als viele Spatzen."
517
00:55:04,625 --> 00:55:07,754
Ja? Ja. Ja. Danke schön, Matthäus.
518
00:55:08,750 --> 00:55:11,754
Sprechen wir also über...
519
00:55:14,917 --> 00:55:19,673
Über die Nächstenliebe.
Die Nächstenliebe, das ist unser Thema heut.
520
00:55:20,375 --> 00:55:24,551
Ja, wir müssen unseren Nächsten
mit dem ganzen Herzen lieben,
521
00:55:24,708 --> 00:55:28,508
aber nicht nur mit dem Herzen,
auch mit der ganzen Seele.
522
00:55:28,583 --> 00:55:32,884
Und nicht nur mit der ganzen Seele,
auch mit dem, mit dem ganzen Körper,
523
00:55:32,958 --> 00:55:37,213
denn den Körper hat uns der Herrgott
in seiner unendlichen Weisheit geschenkt,
524
00:55:37,292 --> 00:55:41,217
um uns gegenseitig Liebe zu schenken.
Der Herrgott spricht:
525
00:55:41,292 --> 00:55:44,751
"Liebe deinen Nächsten wie dich selbst,"
526
00:55:44,833 --> 00:55:47,962
"denn süßer als Wein ist deine Liebe."
527
00:55:49,292 --> 00:55:54,344
Der Herr sagt auch: "Liebe deinen Nächsten
auch mit deinem Körper."
528
00:55:54,417 --> 00:55:58,593
Ich meine, er gab uns Ohren...
Ohren, hier, fasst mal an.
529
00:55:58,792 --> 00:56:00,669
Ohren!
530
00:56:01,958 --> 00:56:05,792
Ja, wer hat Ohren?
Um geheimste Wünsche zu hören.
531
00:56:05,875 --> 00:56:10,881
Hände, zeigt mir eure Hände,
um uns zu liebkosen und Freude zu schenken!
532
00:56:11,125 --> 00:56:14,129
Nasen! Wo sind die Nasen?
533
00:56:14,542 --> 00:56:17,671
Um die Düfte unserer Liebe zu riechen,
534
00:56:20,000 --> 00:56:25,427
und Zungen, um den süßen Nektar
der Liebe zu schmecken.
535
00:56:26,833 --> 00:56:32,465
Ja. Ja, ja. Wer in der Liebe lebt,
mit jedem seiner gottgegebenen Sinne,
536
00:56:32,750 --> 00:56:35,879
der lebt in Gott und Gott lebt in ihm!
537
00:56:37,750 --> 00:56:40,959
Gott ist Liebe.
538
00:56:42,333 --> 00:56:45,132
- Amen.
- Amen!
539
00:56:45,875 --> 00:56:49,004
- (Alle) Amen!
- Amen.
540
00:56:54,292 --> 00:56:57,421
Na, mein Hummer, was machst du Schönes?
541
00:56:58,083 --> 00:57:01,212
Dachtest du, ich krieg das nicht mit?
542
00:57:02,208 --> 00:57:06,463
Dachtest du vielleicht, der Vatikan schickt
einen zu uns ins Dorf, um herauszufinden,
543
00:57:06,542 --> 00:57:10,797
ob meine Mutter eine Heilige ist, und ich
bin zu beschäftigt, um das mitzukriegen?
544
00:57:10,875 --> 00:57:14,550
- Das sollte 'ne Überraschung sein.
- Verarsch mich nicht.
545
00:57:14,625 --> 00:57:18,880
Ich hätt's dir doch sonst längst gesagt.
Ich wusste, dass du's rausfinden würdest,
546
00:57:18,958 --> 00:57:23,293
nur nicht, dass das so schnell geht.
Wie hast du es denn mitbekommen?
547
00:57:23,375 --> 00:57:27,460
Ich hab Pfarrer Felix im Krankenhaus besucht
und dann hat er mich gefragt,
548
00:57:27,542 --> 00:57:31,797
welche Musik ich für die öffentliche
Anbetung meiner "heiligen" Mutter möchte.
549
00:57:31,875 --> 00:57:36,130
- Orgelmusik ist wahrscheinlich etwas...
- Es wird keine Anbetung von ihr geben.
550
00:57:36,208 --> 00:57:42,045
Egal, was du, Hartl und wohl noch ein
halbes Dutzend anderer euch ausgedacht habt.
551
00:57:42,333 --> 00:57:46,088
- Hört damit auf!
- Okay! Nur mal angenommen,
552
00:57:46,292 --> 00:57:50,172
rein hypothetisch unter uns zwei beiden,
Daisy ist doch eine Heilige...
553
00:57:50,250 --> 00:57:54,630
Daisy ist doch keine Heilige, Georg,
das weißt du. Und ich weiß es auch.
554
00:57:54,708 --> 00:57:58,542
- Und weißt du, wer das am allerbesten weiß?
- Wer denn?
555
00:57:58,625 --> 00:58:01,344
Der liebe Gott.
556
00:58:06,708 --> 00:58:11,043
- Ich will, dass es wieder ist wie früher.
- Du willst Sex haben, Georg?
557
00:58:11,125 --> 00:58:15,380
Stell dir vor, das will ich auch. Denkst du,
es reicht mir ein Mal im halben Jahr?
558
00:58:15,458 --> 00:58:19,543
Streng genommen war es nicht mal ein Mal.
Wir haben gerade angefangen,
559
00:58:19,625 --> 00:58:25,257
dann kam deine Mutter ums Leben.
Und da würde ich gerne wieder anknüpfen.
560
00:58:25,583 --> 00:58:30,339
Bitte lass diese Heiligengeschichte bleiben
und wir beerdigen meine Mutter ganz normal.
561
00:58:30,667 --> 00:58:35,298
Ja? Entweder der Möslang beerdigt sie
in den nächsten zwei Tagen
562
00:58:35,375 --> 00:58:40,006
- oder ich geh zum Bestatter in Piplansried.
Sagst du ihm das, oder soll ich? - Ich!
563
00:58:40,083 --> 00:58:43,212
Ich sag's ihm.
Ich muss eh noch dahin.
564
00:58:44,667 --> 00:58:47,796
Ach, und wegen dieser Bettsache,
565
00:58:48,000 --> 00:58:51,174
da komm ich noch mal auf dich zu.
566
00:59:01,417 --> 00:59:05,593
- Was machst du denn hier?
- Ich helf euch! Wie war das jetzt?
567
00:59:06,333 --> 00:59:10,008
- Teilen und dann zweimal...
- Was soll der Köter da?
568
00:59:10,083 --> 00:59:14,589
Das ist Conny. Die hat mir Hartl geschenkt,
damit der Charly nimmer so allein ist
569
00:59:14,667 --> 00:59:18,717
Sie ist mir zugelaufen.
570
00:59:19,333 --> 00:59:23,008
- Was ist denn los mit dir?
- Emilie hat das mitbekommen
571
00:59:23,083 --> 00:59:27,338
- und jetzt weiß ich insgesamt nicht mehr,
ob das so 'ne gute Idee ist. - Spinnst du?
572
00:59:27,417 --> 00:59:31,923
Kurz vorm Ziel aufgeben? Frauen muss man
manchmal zu ihrem Glück zwingen!
573
00:59:32,000 --> 00:59:36,335
- Der Peilhammer hat einen genialen Plan!
- Genau. Komm, Georg, setz dich her.
574
00:59:36,417 --> 00:59:41,593
Hör's dir wenigstens mal an. Die Evi
hat sich bereit erklärt, da mitzuwirken.
575
00:59:41,667 --> 00:59:45,878
Ich werde dafür sorgen, dass Herr Monsignore
zum richtigen Zeitpunkt kommt.
576
00:59:46,125 --> 00:59:48,844
Ganz genau.
577
00:59:49,125 --> 00:59:52,880
Gumberger! Möslang! Ruhe, bitte.
Ihr sorgt dafür,
578
00:59:52,958 --> 00:59:57,464
dass der Monsignore um Punkt 8.45 Uhr
am Supermarkt an der Kasse steht.
579
00:59:57,542 --> 01:00:02,423
Ganz wichtig, ich hab das zum Verständnis
in ein Aktionskoordinatensystem eingebettet.
580
01:00:02,625 --> 01:00:07,051
Da wären wir dann auf Aktionspunkte 1-A-1.
Ich kleb's hier drauf. Nichtsdestotrotz,
581
01:00:07,125 --> 01:00:11,631
ich koordiniere das über Walkie-Talkie
aus der Kommandozentrale, aus der Klasse 2 B.
582
01:00:11,708 --> 01:00:15,884
Da befinde ich mich.
Georg, jetzt kommt dein Moment!
583
01:00:16,208 --> 01:00:19,212
Um Punkt 8.45 Uhr fährst du
584
01:00:20,208 --> 01:00:24,338
mit einem von mir vorab erworbenen,
unauffälligen Fluchtfahrzeug,
585
01:00:24,417 --> 01:00:28,172
bitte nicht so hastig,
vor auf Punkt T-3 C-1
586
01:00:29,958 --> 01:00:32,962
und stürmst den Supermarkt.
587
01:00:34,125 --> 01:00:37,254
Ich? Da erkennt mich doch jeder!
588
01:00:37,500 --> 01:00:40,629
- Ja! Nein, mit Maske!
- Ganz genau,
589
01:00:41,083 --> 01:00:45,884
- und mit verstellter Stimme forderst du...
- "Geld oder Leben!".
590
01:00:46,292 --> 01:00:51,298
In dem Moment kommt Hartl
mit seinem Polizeiwagen ums Eck geschossen
591
01:00:51,375 --> 01:00:55,630
und hält hier, unweit von dem Gulli,
in dem der Fischer sitzt.
592
01:00:55,708 --> 01:00:58,837
Ganz wichtig, Blickkontakt hier.
593
01:00:59,000 --> 01:01:05,007
In dem Moment steigst du aus, Hartl,
und hältst Georg auf mit den Worten...
594
01:01:05,458 --> 01:01:09,838
Stehen bleiben oder ich schieße!
Hände hoch! Langsam die Waffe aus der Hand!
595
01:01:10,042 --> 01:01:14,218
Doch du, Georg, drehst dich um
und schießt sofort auf Hartl.
596
01:01:14,375 --> 01:01:17,675
- Ich kann doch nicht auf Hartl schießen!
- Doch!
597
01:01:17,750 --> 01:01:21,926
Weil ich dir Platzpatronen reinschiebe.
Also, in die Waffe.
598
01:01:27,292 --> 01:01:33,220
Fischer, du betätigst die Kolbenpumpe
und bespritzt Hartl mit Hühnerblut.
599
01:01:33,875 --> 01:01:36,879
Zeitgleich flüchtest du.
600
01:01:38,583 --> 01:01:42,759
Ich krepiere und bitte den Priester
um die letzte Ölung.
601
01:01:46,500 --> 01:01:49,549
Mir ist so kalt.
602
01:01:49,750 --> 01:01:53,926
Dann beten wir zur heiligen Daisy.
(Alle) Lasset uns beten.
603
01:01:54,417 --> 01:01:58,672
Wir bitten für unseren Freund Hartl,
mach das Geschehene ungeschehen.
604
01:01:58,750 --> 01:02:03,677
Heilige Daisy, bitt für uns.
Schließe die offenen Wunden.
605
01:02:04,083 --> 01:02:07,212
Ich öffne mein Hemd und bin unversehrt.
606
01:02:08,583 --> 01:02:11,302
Ich erhebe mich...
607
01:02:12,000 --> 01:02:16,176
...und ein Diener Gottes wird Zeuge
des zweiten Wunders.
608
01:02:20,667 --> 01:02:22,886
Das wird gehen.
609
01:02:22,958 --> 01:02:25,677
Das muss gehen!
610
01:02:27,208 --> 01:02:29,927
Scusa, pardona.
611
01:02:32,667 --> 01:02:37,252
Die Außenspiegel sind nicht asphärisch.
Da müssen wir uns auf 2.2 einigen.
612
01:02:37,333 --> 01:02:41,338
- Alles andere wär wirklich nicht begründbar.
- Asphärisch...
613
01:02:41,417 --> 01:02:46,253
Herr Katschmarek, laufen Sie nicht weg.
Das ist keine Basis für eine Verhandlung.
614
01:02:48,792 --> 01:02:51,796
Okay, es ist nicht gut,
615
01:02:52,167 --> 01:02:55,171
aber es ist ein Auto.
616
01:03:11,542 --> 01:03:14,671
(Georg) Geld oder Leben... Zentrale...
617
01:03:36,458 --> 01:03:39,177
Emilie? Emilie? Hey!
618
01:03:39,958 --> 01:03:41,835
Emilie!
619
01:03:42,333 --> 01:03:45,462
Ihr kommt alle in die Hölle, alle.
620
01:03:45,750 --> 01:03:51,962
(Daisy) Gott, Vater im Himmel, erbarme
dich unser. Erlöser der Welt, erbarme...
621
01:04:20,208 --> 01:04:22,085
Gumberger?
622
01:04:22,500 --> 01:04:25,804
Peilhammer an Gumberger.
Seid ihr auf Position? Over and out.
623
01:04:25,883 --> 01:04:29,212
Wir sind auf Position.
Over and out.
624
01:04:34,500 --> 01:04:39,051
Hartl, Georg! Seid ihr auf Position
und bereit? Over and out.
625
01:04:39,625 --> 01:04:42,344
Schorsch, Waffe.
626
01:04:43,917 --> 01:04:46,921
- Okay.
- Das ist deine!
627
01:04:47,375 --> 01:04:51,881
Das ist meine! Das ist wichtig, ja.
Deine! Meine! Deine! Meine! Ganz wichtig!
628
01:04:52,292 --> 01:04:56,547
Hartl, Georg, bitte gebt mir Feedback!
Peilhammer hier. Over and out.
629
01:04:56,625 --> 01:05:02,177
- Georg und Hartl auf Position und startklar.
- Fischer, alles klar bei dir? Over and out!
630
01:05:02,583 --> 01:05:06,884
- Alles klar bei mir! Over and out!
- Monignore Barsotti!
631
01:05:11,750 --> 01:05:16,381
- Dürft ich vor, bei mir wär's dringend.
- Das kann ich mir gut vorstellen.
632
01:05:16,792 --> 01:05:21,127
- Lieb, dass du mich vom Krankenhaus abholst.
- Eigentlich wollte Georg Sie abholen,
633
01:05:21,208 --> 01:05:25,588
aber es ist ihm etwas dazwischengekommen.
Er ist frustriert, weil's nicht so läuft.
634
01:05:25,667 --> 01:05:29,922
- Das ist kein Grund, dass er dir was verheimlicht!
- Er hat's ja kapiert.
635
01:05:30,000 --> 01:05:32,549
Dein Wort in Gottes Ohr!
636
01:05:37,375 --> 01:05:40,584
- Wiederschauen!
- Gelobt sei Jesus Christus!
637
01:05:40,667 --> 01:05:45,298
In Ewigkeit, Amen. Herr Monsignore,
könnte ich Sie kurz sprechen? - Natürlich.
638
01:05:45,458 --> 01:05:49,343
Sie wollten doch mehr vom Wirken
von meiner Mutter erfahren. - Ja.
639
01:05:49,425 --> 01:05:53,726
- Wollen wir nicht einen Spaziergang machen?
- Warum reden wir nicht hier?
640
01:05:53,800 --> 01:05:57,755
Ich hab mich als Kind
hier schon nicht wohlgefühlt.
641
01:05:58,083 --> 01:06:02,543
Macht's dir was aus, wenn du mich beim
Gumberger rauslässt? Ich brauch noch was.
642
01:06:02,625 --> 01:06:07,210
Nee, da fahr ich ja sowieso vorbei.
Brauchen Sie meine Hilfe? - Nein, danke.
643
01:06:08,708 --> 01:06:12,042
- Evi, was haben Sie zu verbergen?
- Nichts!
644
01:06:12,125 --> 01:06:16,380
- Ich würd nur lieber über meine Mutter reden.
- Vielleicht gibt's da einen Zusammenhang.
645
01:06:16,458 --> 01:06:20,884
- Möglich, aber wollen wir nicht lieber...
- Evi, wollen Sie sich nicht erleichtern?
646
01:06:20,958 --> 01:06:25,794
- In Ihnen schwillt doch was, das spüre ich doch.
- Es schwillt nichts.
647
01:06:37,500 --> 01:06:40,003
Dank dir, Emilie.
648
01:06:40,083 --> 01:06:44,634
Georg, Felix und Emilie sind vorgefahren.
Over and out! - Emilie?
649
01:06:45,083 --> 01:06:48,212
- Ja. Emilie. Over and out!
- Oh, Scheiße.
650
01:06:50,667 --> 01:06:54,843
- Was ist da bei euch los? Over and out!
- Wiederschauen.
651
01:06:56,375 --> 01:07:02,303
- Die Emilie fährt wieder weg.
- Die Emilie fährt wieder weg. Over and out.
652
01:07:03,167 --> 01:07:07,422
- Aber der Pfarrer kommt zu uns.
- Aber der Pfarrer kommt zu uns.
653
01:07:07,500 --> 01:07:11,255
- Pfarrer Felix? - Over and out!
- Over and out!
654
01:07:11,500 --> 01:07:15,676
Statusänderung.
Pfarrer Felix betritt den Supermarkt.
655
01:07:18,667 --> 01:07:22,843
- Grüß Gott, miteinander.
- Herr Pfarrer. Das ist eine Freude.
656
01:07:23,042 --> 01:07:27,923
- Geht's wieder?
- Ja. Muss mich nur noch etwas schonen.
657
01:07:32,125 --> 01:07:36,426
Evi, carpe diem! Nutzen Sie die Zeit,
den Augenblick, die Gunst der Stunde.
658
01:07:36,500 --> 01:07:39,880
Verschließen Sie Ihre Sorgen
vor mir nicht und nicht vor Gott. - Na gut.
659
01:07:39,958 --> 01:07:47,421
Mein sündiges Leben hat viel damit zu tun,
dass ich immer gern... - Immer gern, was?
660
01:07:49,083 --> 01:07:53,509
Dass ich immer gern mit Männern Sex hatte.
Deshalb habe ich's nicht schlimm gefunden,
661
01:07:53,583 --> 01:07:57,884
- mich beim Liebemachen filmen zu lassen! Ist das venıverflich?
- Venıverflich? Nein!
662
01:07:57,958 --> 01:08:03,169
Ach! Dann erklären Sie mir, warum mich jeder
Kerl verlässt, sobald er davon erfährt.
663
01:08:04,792 --> 01:08:07,921
Wo bleibt denn Evi! Over and out.
664
01:08:08,500 --> 01:08:11,504
- Was war das jetzt?
- Was?
665
01:08:11,792 --> 01:08:14,511
- Ja,das?
- Was?
666
01:08:16,083 --> 01:08:22,295
- Mir war, wie wenn ich was gehört hätte.
- Sie müssen sich schonen, Herr Pfarrer.
667
01:08:23,042 --> 01:08:27,297
Sie sind doch anspruchsvoll. - Anspruchsvoll?
Ja, aus Ihrer Praxis heraus sind Sie doch
668
01:08:27,375 --> 01:08:31,130
- eher die großen Erektionen gewöhnt. - Was?
- Ja.
669
01:08:31,542 --> 01:08:35,297
Ich mein, angenommen, ein kleiner Gläubiger...
670
01:08:36,500 --> 01:08:40,380
mittelgroßer Gläubiger, hadert mit seinem Glauben.
671
01:08:40,458 --> 01:08:44,133
Was meinen Sie, Evi?
Wo fühlt der sich am besten aufgehoben?
672
01:08:44,208 --> 01:08:48,293
In einer kleinen Kapelle,
wo er dem lieben Gott ganz nahe sein kann
673
01:08:48,375 --> 01:08:52,050
- oder in den unendlichen Weiten eines Doms?
- Was?
674
01:08:52,125 --> 01:08:56,301
Sie wollen mir aber jetzt nicht sagen,
dass ich der Dom bin? - Doch!
675
01:09:03,300 --> 01:09:08,213
Scheiße! Over and out.
Okay, wir nehmen Pfarrer Felix als Zeugen.
676
01:09:08,292 --> 01:09:12,627
- Evi scheint's verbockt zu haben.
- Okay, wir nehmen Pfarrer Felix als Zeugen.
677
01:09:12,708 --> 01:09:15,837
- Los geht's.
- Es geht los. Over and out.
678
01:09:16,000 --> 01:09:18,719
Over and out.
679
01:09:30,708 --> 01:09:34,167
- Geld oder Leben!
- Wie bitte? Was wollen Sie?
680
01:09:34,250 --> 01:09:38,005
- Geld oder Leben will er!
- Los, Hände hoch!
681
01:09:38,625 --> 01:09:42,755
- Georg, bist du das?
- Nein! Ich bin nicht der Schorsch!
682
01:09:42,833 --> 01:09:48,090
- Geld oder Leben! Sonst werd ich ungemütlich.
- Hartl, jetzt kommt dein Part.
683
01:09:48,167 --> 01:09:51,171
- Roger!
- Over and out!
684
01:09:58,667 --> 01:10:02,843
- Stehen bleiben oder ich schieße!
- Ich schieße zuerst!
685
01:10:07,667 --> 01:10:10,386
Okay. Alles gut!
686
01:10:14,583 --> 01:10:18,213
- Bleib stehen, du Bastard!
- Ich steh doch schon!
687
01:10:18,292 --> 01:10:22,468
- Waffe runter oder ich schieße!
- Ich schieße zurück!
688
01:10:31,417 --> 01:10:34,136
Georg, los!
689
01:10:37,875 --> 01:10:40,879
- Der Hartl.
- Um Gottes willen!
690
01:10:45,500 --> 01:10:48,504
Sehr gut, Hartl. Sehr gut!
691
01:10:48,958 --> 01:10:52,087
- Depp, du!
- Georg, du musst losfahren.
692
01:10:53,458 --> 01:10:59,386
Sakrament, jetzt fahr doch los, Georg!
Bitte! Georg, fahr los! Over and out!
693
01:11:07,708 --> 01:11:10,427
Oh Gott! Oh Gott!
694
01:11:12,958 --> 01:11:15,677
Er ist getroffen.
695
01:11:19,417 --> 01:11:23,047
Wir müssen für Hartl beten,
bevor es zu spät ist.
696
01:11:23,125 --> 01:11:26,800
Aber zu welchen Heiligen sollen wir beten?
Was ist denn mit...
697
01:11:26,875 --> 01:11:29,879
(Beide) ...der Heiligen Daisy?
698
01:11:32,250 --> 01:11:37,802
Heilige Daisy, bitte erhöre uns in der Not
und rette unseren geliebten Hartl.
699
01:11:38,083 --> 01:11:41,917
Schließe das klaffende Loch in seiner Brust,
auf das er weiterleben
700
01:11:42,000 --> 01:11:45,755
und sich um unsere Sicherheit kümmern möge!
701
01:11:45,917 --> 01:11:48,921
Wir bitten dich, erhöre uns.
702
01:12:03,083 --> 01:12:04,960
Charly!
703
01:12:16,042 --> 01:12:20,297
Um Gotts willen. Mein Gott.
Herrgott, Sakrament!
704
01:12:26,833 --> 01:12:31,760
Ich hab's euch gleich gesagt!
Wir kommen alle in die Hölle!
705
01:12:42,000 --> 01:12:46,676
Operation wird jetzt besser abgebrochen,
ein Vorschlag meinerseits. Over and out.
706
01:12:50,042 --> 01:12:53,592
Das hat man davon,
wenn man sich mit dem lieben Gott anlegt.
707
01:12:53,667 --> 01:12:57,522
Erst hab ich auf meinen Freund geschossen
und dann hab ich ihn noch überfahren.
708
01:12:57,600 --> 01:13:02,585
Na, wenigstens ist das Geheimnis
um deine verletzte Nase gelüftet. - Nee.
709
01:13:02,667 --> 01:13:06,297
- Hä? - Das war's noch nicht.
- Cosa altro?
710
01:13:30,958 --> 01:13:34,633
- Na los, holt 'nen Arzt! Schnell!
- Hartl! Hartl!
711
01:13:34,833 --> 01:13:37,962
Wir brauchen einen Arzt! Hallo!
712
01:13:38,375 --> 01:13:41,094
Wir brauchen einen Arzt!
713
01:13:41,167 --> 01:13:44,171
Wir beten zur heiligen Daisy!
714
01:13:46,333 --> 01:13:49,462
- Hartl!
- Wir brauchen einen Arzt.
715
01:13:49,625 --> 01:13:53,926
Heilige Daisy, möge unsere Bitte deine Gnade
enıveichen und deine heilenden Kräfte
716
01:13:54,000 --> 01:13:58,176
dem ums Leben kämpfenden Hartl
ins Leben zurückgeleiten.
717
01:14:08,583 --> 01:14:11,587
Heilige Daisy, wir danken dir.
718
01:14:11,917 --> 01:14:16,093
- (Alle) Heilige Daisy, wir danken dir.
- Danke, Daisy.
719
01:14:18,458 --> 01:14:20,335
Hartl?
720
01:14:23,083 --> 01:14:26,883
Habt ihr euch noch nie gefragt,
warum der Himmel blau ist?
721
01:14:26,958 --> 01:14:31,008
Ich hab mich das schon oft gefragt.
Jetzt weiß ich's.
722
01:14:31,083 --> 01:14:35,338
Weil das Sonnenlicht sich tagsüber
an den Luftmolekülen bricht und streut,
723
01:14:35,417 --> 01:14:39,342
so dass nur die blauen Frequenzen
des Lichtspektrums übrig bleiben,
724
01:14:39,417 --> 01:14:44,594
und abends das Sonnenlicht waagerecht fällt
und lange durch die Atmosphäre geht,
725
01:14:44,667 --> 01:14:49,673
so dass nur der rote Frequenzanteil
des Lichtspektrums zurückbleibt.
726
01:14:50,542 --> 01:14:54,547
- Das ist wie mit dem Bewusstsein.
- Das ist ein Wunder.
727
01:14:54,625 --> 01:14:57,754
- Danke, Daisy!
- (Alle) Danke, Daisy!
728
01:14:58,500 --> 01:15:03,176
Die Existenz des Universums
hängt vom Bewusstsein ab.
729
01:15:03,375 --> 01:15:06,049
Das ist ein Spitzengedanke.
730
01:15:06,125 --> 01:15:10,130
Aber es muss nicht zwingend
ein menschliches Bewusstsein sein.
731
01:15:10,208 --> 01:15:14,463
Es könnte auch ein anderes
intelligentes Leben im Universum sein.
732
01:15:14,542 --> 01:15:18,718
Die Existenz des Universums
hängt von den Außerirdischen ab.
733
01:15:18,875 --> 01:15:23,176
- Nein. Ich glaub, der Hartl will uns damit
was ganz Bestimmtes sagen. - Richtig!
734
01:15:23,250 --> 01:15:27,426
Sag's uns, Hartl,
welches intelligente Leben meinst du?
735
01:15:31,583 --> 01:15:34,883
Gott. Es könnte Gott sein.
736
01:15:35,542 --> 01:15:39,718
Wenn das Universum existiert,
muss auch Gott existieren.
737
01:15:43,250 --> 01:15:47,005
Hartl hat gerade
die Existenz Gottes bewiesen.
738
01:15:49,417 --> 01:15:52,421
Das ist noch ein Wunder.
739
01:15:54,250 --> 01:15:58,426
- Du bist ein Hund.
- Das kannst du laut sagen. Mensch, Hartl.
740
01:16:01,125 --> 01:16:05,835
Paolo, wenn ich's dir doch sage.
Es war definitiv ein Wunder! - Nein?
741
01:16:05,917 --> 01:16:10,377
Doch! Er wurde wieder lebendig
und konnte die Existenz Gottes beweisen.
742
01:16:10,458 --> 01:16:13,462
- Die Existenz Gottes?
- Ja!
743
01:16:13,875 --> 01:16:18,051
- Ich halte die Stellung, bis morgen, ja?
- Ja. Ciao!
744
01:16:25,667 --> 01:16:28,386
Kleines Stöffchen?
745
01:16:29,375 --> 01:16:33,755
Also, Paolo ist unterwegs nach Hollerbach
und ruft den Kardinal Santi an,
746
01:16:33,833 --> 01:16:37,838
um ihm zu erzählen, dass sich das Wunder
tatsächlich ereignet hat.
747
01:16:38,042 --> 01:16:42,843
Ja, Herr Kardinal, ein Wunder!
Der Polizist ist wieder erwacht
748
01:16:43,000 --> 01:16:47,551
- und konnte die Existenz Gottes beweisen.
- Er konnte die Existenz Gottes beweisen?
749
01:16:47,708 --> 01:16:52,043
Paolo war der glücklichste Mann der Welt.
Dann rief er seinen Bruder an und erzählte...
750
01:16:52,750 --> 01:16:55,469
- Paolo?
- Vincenzo!
751
01:16:55,683 --> 01:17:01,510
...dass sich der Kardinal angemeldet hat...
- Ich komme unverzüglich!
752
01:17:02,417 --> 01:17:06,467
- ...um sich vom Wunder zu überzeugen.
- Er kommt!
753
01:17:06,750 --> 01:17:09,469
- Wer?
- Der Kardinal!
754
01:17:10,083 --> 01:17:12,802
Er kommt! Er kommt!
755
01:17:12,958 --> 01:17:17,338
Paolo versuchte, rechtzeitig in Hollerbach
einzutreffen, was ihm nicht gelingen würde
756
01:17:17,417 --> 01:17:23,880
und wiederum den Monsignore hier bei uns
zum unglücklichsten Mann der Welt machte.
757
01:17:26,167 --> 01:17:28,044
Prost.
758
01:17:29,208 --> 01:17:31,302
Salut.
759
01:17:32,542 --> 01:17:36,877
(Georg) Und als wir nun Hartls wundersame
Wiederauferstehung als Genie feierten,
760
01:17:36,958 --> 01:17:41,134
habe ich den Zettel meiner Frau im Geldbeutel gefunden.
761
01:17:47,958 --> 01:17:52,134
Seid mal kurz ruhig, bitte.
Hey, Emmi. Na, wo steckst du?
762
01:17:53,417 --> 01:17:57,172
Im Diner?
Das ist doch schön, dann kommen...
763
01:18:12,125 --> 01:18:15,880
Ich komm da jetzt auch hin!
Bleib, wo du bist!
764
01:18:19,417 --> 01:18:23,467
- Ja, bist du narrisch geworden!
- Es tut mir leid!
765
01:18:30,667 --> 01:18:34,843
- Kannst du nicht aufpassen?
- Das gibt's doch nicht!
766
01:18:35,250 --> 01:18:38,379
- Was mach ich da?
- Es war ein Versehen.
767
01:18:38,542 --> 01:18:41,546
- Was?
- Was mach ich hier?
768
01:18:47,625 --> 01:18:51,050
Hartl, warum ist der Himmel blau?
769
01:18:51,250 --> 01:18:55,676
Das interessiert mich nicht die Bohne!
Was ich hier mache, möchte ich wissen!
770
01:18:59,875 --> 01:19:04,676
Um Gottes willen. Hartl,
warum ist der Himmel blau? - Spinnt ihr?
771
01:19:04,917 --> 01:19:09,548
Da hilft nur eins. Der Hartl braucht
einen Schlag auf den vorderen Stirnlappen.
772
01:19:24,542 --> 01:19:27,671
Emilie, Emilie, ich kann das erklären!
773
01:19:28,167 --> 01:19:30,044
Emilie!
774
01:19:30,250 --> 01:19:32,127
Emilie!
775
01:19:34,417 --> 01:19:38,752
Frauen lieben einfach anders als Männer.
Manche nehmen das total persönlich.
776
01:19:38,833 --> 01:19:43,213
Die definieren sich da auch mehr drüber.
Wir Männer nehmen das nicht so persönlich.
777
01:19:43,292 --> 01:19:47,672
Also die ganzen Auf und Ab's und so.
Wir streiten uns, vertragen uns wieder
778
01:19:47,750 --> 01:19:51,500
und dann ist der Sack zu!
Dann ist das Thema begraben.
779
01:19:51,508 --> 01:19:56,009
Und Frauen, die nehmen den Kern von 'nem
Streit, und anstatt ihn zu begraben,
780
01:19:56,083 --> 01:20:00,338
pflanzen die den ein, und dann gießen
die den Tag und Nacht mit ihren Tränen.
781
01:20:00,417 --> 01:20:04,797
Und düngen den auch noch mit all dem Mist,
der sich in der Beziehung angesammelt hat
782
01:20:04,875 --> 01:20:09,426
und irgendwann haben die aus 'nem winzigen
Keim einer kleinen Auseinandersetzung,
783
01:20:09,500 --> 01:20:13,255
'ne große Bundesgartenschau gemacht.
Sekunde.
784
01:20:19,583 --> 01:20:23,759
- Komm, sei nicht päpstlicher als der Papst.
- Ja, stimmt.
785
01:20:40,500 --> 01:20:45,051
- Emilie, mach auf! Lass uns bitte miteinander reden!
- Was geht hier vor?
786
01:20:45,208 --> 01:20:49,793
- Was sucht meine Mutter in der Tiefkühltruhe?
- Ich wollt's dir die ganze Zeit erzählen.
787
01:20:49,875 --> 01:20:53,950
Auch als ich beim Vatikan war,
um Daisy heiligsprechen zu lassen.
788
01:20:53,995 --> 01:20:57,880
Du bist zum Vatikan geflogen, für einen Tag,
hattest dort eine Audienz beim Papst
789
01:20:57,958 --> 01:21:02,259
und dann bist du wieder zurückgeflogen?
Und das am Tag, wo du in Thüringen warst?
790
01:21:02,333 --> 01:21:06,634
Ist das richtig so? - Das mit Thüringen...
Ich weiß nicht, was hier vor sich geht,
791
01:21:06,708 --> 01:21:11,384
aber eines weiß ich: dass du dieses Haus
so bald nicht mehr betreten wirst!
792
01:21:11,458 --> 01:21:13,335
Emilie!
793
01:21:19,000 --> 01:21:22,129
Möslang, ihr müsst sofort kommen.
794
01:21:22,542 --> 01:21:26,797
Wir müssen Daisy zu dir schaffen.
Lass uns sie sofort beerdigen. - Okay.
795
01:21:26,875 --> 01:21:30,251
Aber weißt du was,
der Hartl ist wieder der Hartl. - Was?
796
01:21:30,375 --> 01:21:36,802
Ja, der Hartl ist wieder dumm!
Aber wir versuchen's wiederherzustellen.
797
01:21:37,792 --> 01:21:41,422
- Hartl, warum ist der Himmel blau?
- Spinnt ihr?
798
01:21:41,500 --> 01:21:44,504
- Aua! Sakra!
- Wir kommen.
799
01:22:09,083 --> 01:22:12,212
Wie ist denn die Mama jetzt gestorben?
800
01:22:23,333 --> 01:22:27,213
Der Georg hat mich beim Vögeln
so heftig gegen die Wand geknallt,
801
01:22:27,292 --> 01:22:31,468
dass die Mama nebenan vom Kruzifix
erschlagen wurde. - Emmie.
802
01:22:41,958 --> 01:22:43,835
Oh Gott.
803
01:23:06,875 --> 01:23:09,879
- Es tut mir leid.
- Mir auch.
804
01:23:17,208 --> 01:23:22,135
Und während Emilie Ihre verloren geglaubte
Schwester nun in die Arme schließen konnte,
805
01:23:22,208 --> 01:23:26,258
stieß ich auf einen verloren gegangenen Bruder,
806
01:23:27,333 --> 01:23:31,634
von dem ich zu diesem Zeitpunkt weder wusste,
dass er verloren gegangen war,
807
01:23:31,708 --> 01:23:35,884
noch dass es sich um den Bruder
unseres Monsignores handelte.
808
01:23:40,333 --> 01:23:44,759
- Haben Sie sich auch verlaufen?
- Verrannt trifft es eher.
809
01:23:46,792 --> 01:23:50,547
Ja, die Wege des Herrn sind unergründlich.
810
01:23:52,208 --> 01:23:56,384
Daisy ist keine Heilige.
Ich hab mir das alles ausgedacht.
811
01:23:56,500 --> 01:23:59,629
Es gibt keine Wunder in Hollerbach.
812
01:24:00,250 --> 01:24:02,969
Georg Kummer?
813
01:24:03,500 --> 01:24:06,219
Paolo Basotti?
814
01:24:24,458 --> 01:24:28,634
Eine Heilige?
Ihr wollt aus mir eine Heilige machen?
815
01:24:29,458 --> 01:24:33,668
Ich will keine Heilige werden, verstanden?
816
01:24:33,875 --> 01:24:37,459
- Habt ihr das verstanden, Jungs?
- (Beide) Ja, ja.
817
01:24:37,750 --> 01:24:40,469
Friede sei mit euch.
818
01:24:48,208 --> 01:24:52,384
- Das hab ich gesehen.
- Hä? Was hast du gesehen, Georg?
819
01:24:52,667 --> 01:24:56,001
Zweifel in Ihren Augen.
Als ich erzählt hab,
820
01:24:56,083 --> 01:25:00,338
dass Daisy von den Toten auferstanden ist,
da haben Sie mir das nicht geglaubt.
821
01:25:00,417 --> 01:25:05,594
Was genau bezweifeln Sie? Dass es passiert
ist oder dass es passieren könnte?
822
01:25:05,667 --> 01:25:08,271
Das ist 'ne schwierige Frage.
823
01:25:08,300 --> 01:25:12,129
Ich will endlich meine Ruhe!
Meine Güte!
824
01:25:13,375 --> 01:25:15,069
Dilettanten!
825
01:25:17,167 --> 01:25:20,876
Sie ist tot, sie ist nicht tot.
Ist doch scheißegal!
826
01:25:24,750 --> 01:25:29,005
(Paolo) Mein erstes Wunder! Eine Heilige!
(Georg) Sie ist keine Heilige!
827
01:25:29,083 --> 01:25:33,088
Das hat sie selber gesagt! Und sie will,
dass wir sie in Ruhe lassen!
828
01:25:33,167 --> 01:25:37,843
(Paolo) Das muss ich dem Kardinal erzählen.
(Georg) Das glaubt uns doch eh keiner!
829
01:25:37,917 --> 01:25:41,046
Warte, zum Pfarrhof geht's da lang!
830
01:25:41,917 --> 01:25:44,716
Und ich wohn dahinten.
831
01:25:46,375 --> 01:25:49,094
Vincenzo, Vincenzo.
832
01:25:52,583 --> 01:25:57,168
Kardinal, welch freudige Überraschung,
Sie anzutreffen. Ich muss Ihnen unbedingt...
833
01:25:57,250 --> 01:26:00,925
Monsignore Barsotti,
wir haben Sie schon erwartet.
834
01:26:01,000 --> 01:26:04,755
Es scheint ja einen unglaublichen Vorfall
gegeben zu haben.
835
01:26:07,250 --> 01:26:10,379
Ja, der Vorfall, der war wirklich...
836
01:26:11,250 --> 01:26:13,969
Monsignore Barsotti?
837
01:26:14,583 --> 01:26:17,302
Das war für mich.
Ja?
838
01:26:17,875 --> 01:26:22,210
Monsignore Basotti, es war vielleicht
nicht richtig, Sie zu schlagen, aber...
839
01:26:22,292 --> 01:26:26,047
Aber eins will ich Ihnen noch gesagt haben...
840
01:26:27,125 --> 01:26:28,798
Evi.
841
01:26:32,000 --> 01:26:33,877
Paolo!
842
01:26:35,042 --> 01:26:39,127
- Heilige Scheiße, es sind ja zwei!
- Wieso weiß ich davon nichts?
843
01:26:39,208 --> 01:26:42,758
- Ja, ich weiß nicht. - Wer ist denn wer?
- Ich weiß nicht!
844
01:26:42,833 --> 01:26:47,009
- Ich auch nicht!
- Jetzt wissen Sie's. Das ist mein Bruder.
845
01:26:47,083 --> 01:26:51,509
Jetzt reicht's! Für einen von Ihnen
ist auch der letzte Kontinent gestorben!
846
01:26:51,583 --> 01:26:55,884
Aber, Herr Kardinal,
ich war doch noch gar nicht in Australien.
847
01:26:55,958 --> 01:27:00,134
- Geben Sie mir noch eine Chance!
- Mögen Sie einen Keks?
848
01:27:07,583 --> 01:27:09,587
Heiliges Kanonenrohr!
849
01:27:37,292 --> 01:27:40,421
- Heiliger Vater!
- Ich hab mir gedacht
850
01:27:40,667 --> 01:27:44,843
ich statte eurem Dorf
einen kleinen Überraschungsbesuch ab.
851
01:27:45,000 --> 01:27:49,380
- Schön, dass du noch wach bist.
- Ja, das ist... das ist ganz fantastisch.
852
01:27:49,458 --> 01:27:53,713
Nee, wirklich, Sie schickt der Himmel.
Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
853
01:27:53,792 --> 01:27:59,128
- Ja, ist es nicht ein bisschen spät?
- Nö! Das, das kriegen wir hin. Moment.
854
01:27:59,208 --> 01:28:02,337
Ich hab den Schlüssel vergessen.
855
01:28:12,708 --> 01:28:16,588
- Georg, wir müssen uns unterhalten.
- Emilie, du hast recht.
856
01:28:16,667 --> 01:28:18,340
Es...
857
01:28:19,375 --> 01:28:22,379
Ich...
Es tut mir leid,
858
01:28:22,958 --> 01:28:27,213
dass ich das hinter deinem Rücken
durchgezogen hab und dich nicht gefragt hab,
859
01:28:27,292 --> 01:28:31,627
ob es für dich okay ist, und weißt du was?
Ich will nicht mehr, dass sich was ändert.
860
01:28:31,708 --> 01:28:35,963
Im Gegenteil! Ich hätt gern,
dass alles genauso ist wie vor einer Woche.
861
01:28:36,042 --> 01:28:41,048
Und das hier war mein persönliches Paradies!
Und ich war zu blöd es zu kapieren!
862
01:28:41,750 --> 01:28:44,469
Es tut mir leid.
863
01:28:46,083 --> 01:28:49,838
Jetzt möcht ich dir jemanden vorstellen.
Okay?
864
01:28:52,750 --> 01:28:55,469
Papst Innozenz XIV.
865
01:29:00,167 --> 01:29:04,673
- Der Papst ist extra gekommen...
- Was, Georg? Für wie blöd hältst du mich?
866
01:29:05,042 --> 01:29:09,218
- Emilie, das ist der Papst.
- Ich bin der Heilige Vater.
867
01:29:10,250 --> 01:29:14,551
Es wundert mich, dass Georg Ihnen das
noch nicht erzählt hat. - Was denn?
868
01:29:14,625 --> 01:29:18,926
Leider leben wir hier im Bannkreis
einer satanischen Sekte... - Emilie!
869
01:29:19,000 --> 01:29:23,506
Und deswegen ist das hier Papst freie Zone.
Wenn Sie sich noch mal hier blicken lassen,
870
01:29:23,583 --> 01:29:27,884
dann sehe ich mich gezwungen,
die katholische Glaubenspolizei zu rufen.
871
01:29:27,958 --> 01:29:32,213
Und von denen vernommen zu werden,
ist das Letzte, was man sich wünschen kann.
872
01:29:32,292 --> 01:29:35,296
Und jetzt verpisst euch!
873
01:29:37,167 --> 01:29:40,171
Wir hatten einen kleinen Zoff.
874
01:29:40,583 --> 01:29:44,838
Normalerweise würde sie niemals
zum Papst sagen, "Verpisst Euch".
875
01:29:44,917 --> 01:29:49,423
Es tut mir leid. Ich muss Ihnen, glaube ich,
jetzt einiges erklären. Haben Sie Hunger?
876
01:29:50,167 --> 01:29:52,420
Si, si.
877
01:29:55,292 --> 01:29:59,923
- Was ist mit deiner Nase?
Hattest du einen Unfall? - So in der Art.
878
01:30:00,667 --> 01:30:03,796
Okay, ich hol mal ein bisschen aus.
879
01:30:04,417 --> 01:30:07,421
Tja, und dann waren Sie da.
880
01:30:13,792 --> 01:30:17,968
Manchmal, da wach ich morgens
mit so einem kalten Grausen auf
881
01:30:18,125 --> 01:30:22,175
und dann strecke ich meinen Arm aus,
aber da ist niemand.
882
01:30:24,208 --> 01:30:27,212
Passiert Ihnen das auch?
883
01:30:27,917 --> 01:30:30,636
Ja, manchmal.
884
01:30:33,333 --> 01:30:37,008
Ich will nicht an Gott glauben,
um mich abzusichern.
885
01:30:37,083 --> 01:30:41,509
Aber man sollte auch nicht erst
auf dem Sterbebett zu Gott finden.
886
01:30:41,583 --> 01:30:45,759
Wozu zu Gott finden,
wenn man gar keine Zeit mehr hat?
887
01:31:12,208 --> 01:31:14,802
- Georg?
- Ja?
888
01:31:14,875 --> 01:31:18,834
- Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen?
- Natürlich.
889
01:31:20,333 --> 01:31:23,462
- Aber das bleibt unter uns.
- Klar.
890
01:31:58,125 --> 01:32:02,460
(Radio) Näheres war zum Überraschungsbesuch
des Pontifex in München nicht zu erfahren.
891
01:32:02,542 --> 01:32:06,843
Ein Sprecher des Vatikans ließ verlauten,
dass der Papst zu einem ungenannten Ort
892
01:32:06,917 --> 01:32:12,344
in Oberbayern unterwegs sei, aus,
wie es hieß, persönlichen Gründen.
893
01:32:25,417 --> 01:32:27,294
Oh Gott.
894
01:32:39,958 --> 01:32:42,131
(Italienisch)
895
01:32:43,583 --> 01:32:46,302
Es tut mir so leid.
896
01:32:46,917 --> 01:32:49,636
Dir sei verziehen.
897
01:32:50,958 --> 01:32:53,677
- Echt jetzt?
- Ja.
898
01:32:54,333 --> 01:32:57,052
Das ist ja...
899
01:32:57,667 --> 01:33:01,547
so christlich von Euch.
Danke, vielen, vielen Dank.
900
01:33:01,625 --> 01:33:05,675
- Vielen Dank.
- Magst du 'nen Kaffee haben, Emilie?
901
01:33:08,167 --> 01:33:12,217
- Darf ich denn?
- Natürlich, wieso solltest du...
902
01:33:12,333 --> 01:33:15,337
- Natürlich.
- Natürlich.
903
01:33:29,083 --> 01:33:30,960
Also...
904
01:33:32,417 --> 01:33:35,546
Was hat Sie zu uns verschlagen?
905
01:33:36,417 --> 01:33:41,298
Ich habe Gott um Richtung gebeten
und er hat mich zu Georg geführt.
906
01:33:44,458 --> 01:33:47,462
Ja, und jetzt im Ernst?
907
01:34:00,667 --> 01:34:04,422
In gewissen Kreisen ist man der Ansicht,
908
01:34:04,750 --> 01:34:07,879
Wunder seien lediglich Ereignisse,
909
01:34:08,667 --> 01:34:11,671
die wir nicht erklären können.
910
01:34:12,125 --> 01:34:15,129
Das ist aber ein Fehler.
911
01:34:16,125 --> 01:34:20,756
Wunder entstehen aus unserm
persönlichen Verhältnis zu Gott.
912
01:34:22,250 --> 01:34:25,379
Wunder sind keine Zaubertricks.
913
01:34:25,583 --> 01:34:30,134
Sie bieten uns seelische Erneuerung
und zeigen uns die Macht des Glaubens.
914
01:34:30,750 --> 01:34:34,755
Wunder sind Zeichen unserer Verbindung
zu einer Welt,
915
01:34:34,917 --> 01:34:39,093
die über unsere gewöhnliche Wahrnehmung hinausgeht.
916
01:34:39,167 --> 01:34:43,502
Auch wenn ich eure Sehnsucht
nach einem Wunder, nach Erkenntnis,
917
01:34:43,583 --> 01:34:48,339
nach einem Zeichen Gottes verstehe
und selbst glauben will,
918
01:34:49,250 --> 01:34:52,254
so muss ich eines klarstellen.
919
01:34:52,542 --> 01:34:56,627
Wunder genügen nicht,um Heiligkeit zu erlangen
920
01:34:57,208 --> 01:35:00,963
Im Mittelpunkt steht vor allem das Wirken
921
01:35:01,833 --> 01:35:04,962
und das Leben der betreffenden Person.
922
01:35:07,833 --> 01:35:11,588
Und so erkläre ich Daisy
der weiteren Prüfung
923
01:35:12,125 --> 01:35:15,504
als Heilige für nicht würdig.
924
01:35:19,125 --> 01:35:21,844
Lasset uns singen.
925
01:35:29,500 --> 01:35:33,755
(Georg) Natürlich gibt es auch Ereignisse,
bei denen das Kopfgefühl behauptet,
926
01:35:33,833 --> 01:35:37,588
es handle sich hierbei um ein Wunder:
Ein toter Hund, der wieder bellt,
927
01:35:37,607 --> 01:35:40,296
Schnee, der auf einmal im August fällt.
928
01:35:40,458 --> 01:35:44,713
Mein Bauchgefühl sagt mir aber mittlerweile
etwas ganz anderes, nämlich,
929
01:35:44,792 --> 01:35:50,593
dass das größte Wunder immer
und ewiglich die Liebe sein wird.
930
01:35:51,292 --> 01:35:54,091
- (Papst)Georg?
- (Georg) .Ja_
931
01:35:54,167 --> 01:35:57,276
Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen?
932
01:35:57,358 --> 01:36:01,838
- (Georg) Natürlich!
- (Papst) Ich war schon mal hier,
933
01:36:01,917 --> 01:36:04,636
hier in Hollerbach.
934
01:36:05,208 --> 01:36:09,884
Ich habe deiner Schwiegermutter
den Namen Daisy verpasst.
935
01:36:10,458 --> 01:36:13,712
Beim Skifahren. Sie hat es mir beigebracht.
936
01:36:13,792 --> 01:36:17,968
Sie ist immer vor mir den Berg
hochgewatschelt wie eine Ente.
937
01:36:20,292 --> 01:36:24,047
(Georg) Ja! Und wer's glaubt, wird selig.
938
01:36:25,542 --> 01:36:28,261
Echt jetzt?
939
01:37:17,542 --> 01:37:21,922
- Mama, Papa, ich kann nicht schlafen.
Kann ich bei euch schlafen? - Nein!
88233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.