Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:03,820
(Wo is das?)
(- Hab i verkauft.)
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,220
(Du hast das Video?)
3
00:00:05,700 --> 00:00:08,140
(Vanessa:)
(Nein. Der Stick is kaputt.)
4
00:00:08,620 --> 00:00:10,260
(Es geht ganz schnell.)
(- Aua!)
5
00:00:10,740 --> 00:00:11,980
(* Sie st�hnt. *)
6
00:00:12,500 --> 00:00:14,860
(Sehen wir uns wieder?
Dann zahl ich.)
7
00:00:15,380 --> 00:00:17,020
(Guten Morgen!)
8
00:00:17,500 --> 00:00:19,900
(Ich halt's nicht mehr aus.
Ich sag's ihr.)
9
00:00:20,420 --> 00:00:21,460
(Bleiben wir ruhig.)
10
00:00:21,940 --> 00:00:24,420
(Und wenn wir
mit dem Dieter West reden?)
11
00:00:24,940 --> 00:00:28,460
(Der wei� immer, wo ein
lukratives Gesch�ft schlummert.)
12
00:00:28,980 --> 00:00:31,660
(Oh! Ich will mich
vom Georg scheiden lassen!)
13
00:00:32,180 --> 00:00:34,820
(Di mach i fertig, du ... du Neger.)
14
00:00:35,300 --> 00:00:38,180
(Du, schau, du!)
(- Franziska:) (Au!)
15
00:00:38,700 --> 00:00:41,780
(Rufen S' a Rettung.
Da hat's einer �bertrieben.)
16
00:00:42,260 --> 00:00:43,380
(Papa!)
17
00:00:43,900 --> 00:00:45,420
* Titelmusik *
18
00:01:02,220 --> 00:01:05,500
Untertitel: BTI Studios
im Auftrag des ORF
19
00:01:05,980 --> 00:01:08,860
(Schnell, Dr. Schnitzler!
Sie verliert viel Blut.)
20
00:01:09,380 --> 00:01:11,260
(Schwester, wir m�ssen in den OP.)
21
00:01:11,780 --> 00:01:15,100
(Nierendurchschuss,
mit Verletzungen an Milz und Leber.)
22
00:01:15,620 --> 00:01:18,660
(Wir stabilisieren den Kreislauf
und operieren.)
23
00:01:19,180 --> 00:01:20,660
(M�rder!)
24
00:01:21,180 --> 00:01:22,540
(Nein!)
25
00:01:23,060 --> 00:01:24,260
* spannende Musik *
26
00:01:43,060 --> 00:01:46,740
(Joachim:) (Ein Mann muss wissen,
wann er verloren hat.)
27
00:01:47,260 --> 00:01:48,980
(Der Moment ist jetzt gekommen.)
28
00:01:50,300 --> 00:01:51,900
(Nico! Nico, nicht!)
29
00:01:52,860 --> 00:01:54,540
(Nico:) (Warum?)
30
00:01:55,060 --> 00:01:56,020
(Warum?)
31
00:02:01,620 --> 00:02:03,580
* fetzige Balkan-Musik *
32
00:02:05,220 --> 00:02:06,940
Maria! Au!
33
00:02:07,460 --> 00:02:08,420
Jetzt ...
34
00:02:09,300 --> 00:02:10,540
Au! Lass das!
35
00:02:11,060 --> 00:02:14,460
Ich wei�, dass du dahintersteckst.
- So a Bl�dsinn!
36
00:02:14,980 --> 00:02:16,020
Is es Bl�dsinn?
37
00:02:17,980 --> 00:02:20,620
Wie hast du das geschafft,
du Schwein?
38
00:02:23,700 --> 00:02:25,500
Ich hab gar nix g'macht.
39
00:02:26,020 --> 00:02:28,980
Ich kann nix daf�r,
wenn der Neger gewaltt�tig is.
40
00:02:30,900 --> 00:02:36,500
(laut:) Man sagt "Mensch mit
afroamerikanischem Hintergrund"!
41
00:02:37,020 --> 00:02:39,060
Maria, Maria, Maria, Maria, Maria!
42
00:02:42,060 --> 00:02:43,820
* Er hustet. *
43
00:02:44,740 --> 00:02:46,900
Au!
- Aua!
44
00:02:47,420 --> 00:02:51,300
Au! Sag einmal, bist du deppert?
- Sag einmal, bist DU deppert?
45
00:02:51,820 --> 00:02:53,700
Du kriegst deine Schei�scheidung!
46
00:02:54,220 --> 00:02:56,380
Sch�n sprechen!
- Mama, bitte geh raus.
47
00:02:56,900 --> 00:03:00,340
Du wirst mich auf Knien anflehen,
dass ich dich zur�cknehm.
48
00:03:00,860 --> 00:03:01,660
Das schw�r ich dir!
49
00:03:02,180 --> 00:03:03,540
Mein Gott.
50
00:03:04,060 --> 00:03:05,580
* fetzige Balkan-Musik *
51
00:03:11,340 --> 00:03:13,700
Gehts schei�en, alle miteinander.
52
00:03:14,700 --> 00:03:16,020
So ein Mistst�ck.
53
00:03:16,540 --> 00:03:17,260
Das ...
54
00:03:19,020 --> 00:03:19,980
Na warte.
55
00:03:20,980 --> 00:03:22,460
Das werd'ma ja sehen.
56
00:03:22,980 --> 00:03:24,820
* langsame Musik *
57
00:03:25,340 --> 00:03:26,580
So.
58
00:03:28,980 --> 00:03:30,020
Georg?
59
00:03:30,540 --> 00:03:32,860
Reicht's nicht,
mich an die Wand zu fahren,
60
00:03:33,380 --> 00:03:35,220
zu panieren
und halb zu erschlagen?
61
00:03:35,740 --> 00:03:36,860
Willst mich erstechen?
62
00:03:37,380 --> 00:03:39,220
Das is a Kuchenmesser, du Trottel.
63
00:03:39,740 --> 00:03:42,260
Wie redest du mit mir?
- Wie mit einem Trottel.
64
00:03:42,780 --> 00:03:45,460
W�rst du Professor,
w�rd ich "Professor" sagen,
65
00:03:45,980 --> 00:03:47,180
aber du bist ein Trottel.
66
00:03:47,700 --> 00:03:50,300
Unser Sohn feiert heute
seinen 18. Geburtstag.
67
00:03:50,820 --> 00:03:53,260
Ich m�chte nicht,
dass du ihm den verdirbst.
68
00:03:53,780 --> 00:03:56,780
Es gibt eine �berraschungsparty.
Sei gef�lligst da!
69
00:03:57,300 --> 00:04:00,100
Und das mit der Scheidung
sagen wir ihm gemeinsam
70
00:04:00,620 --> 00:04:01,460
und in aller Ruhe.
71
00:04:01,980 --> 00:04:04,940
Ich m�chte nicht,
dass er einen Schaden davontr�gt.
72
00:04:05,460 --> 00:04:06,980
Den hat er doch schon l�ngst.
73
00:04:09,060 --> 00:04:10,460
Den hamma doch alle.
74
00:04:19,980 --> 00:04:22,260
* spannungsvolle Musik *
75
00:04:36,380 --> 00:04:37,340
So.
76
00:04:41,540 --> 00:04:44,060
Aua.
77
00:04:44,580 --> 00:04:46,260
* Waltraud atmet laut. *
78
00:04:53,380 --> 00:04:55,140
Ah! Frau Schwarz?
79
00:04:55,660 --> 00:04:56,780
Gr�� Sie, Frau Doktor.
80
00:04:57,300 --> 00:04:58,060
Gr�� Sie.
81
00:04:58,580 --> 00:04:59,580
Ihr Mann war grade da
82
00:05:00,100 --> 00:05:02,340
und hat was
in den Briefkasten g'worfen.
83
00:05:04,140 --> 00:05:05,100
Ah so?
- Ja.
84
00:05:05,620 --> 00:05:06,580
Ist alles in Ordnung?
85
00:05:07,100 --> 00:05:08,500
Sie sind so ein nettes Paar.
86
00:05:09,020 --> 00:05:11,380
So was wie Sie
kann man suchen heutzutag.
87
00:05:11,900 --> 00:05:15,380
Ja. Der G�nther hat nur grad
einen Millionenauftrag
88
00:05:15,900 --> 00:05:17,660
und muss rund um die Uhr arbeiten.
89
00:05:18,180 --> 00:05:19,620
Deswegen schlaft er im B�ro.
90
00:05:20,140 --> 00:05:20,860
Is praktischer.
91
00:05:21,380 --> 00:05:23,180
Wirklich? Das is ...
- Ja.
92
00:05:23,700 --> 00:05:24,980
Da gratulier ich. Ja, also.
93
00:05:25,500 --> 00:05:27,180
Sch�nen Tag noch. Wiedersehen!
94
00:05:27,700 --> 00:05:29,380
* spannungsvolle Musik *
95
00:05:33,940 --> 00:05:35,940
"Sehr geehrter Herr Schwarz!"
96
00:05:36,460 --> 00:05:40,220
"Wie Sie dem beiliegenden
Vaterschaftstest entnehmen k�nnen,
97
00:05:40,740 --> 00:05:43,260
ergibt sich
mit 99-prozentiger Sicherheit,
98
00:05:43,780 --> 00:05:46,780
dass Sie in beiden F�llen
... nicht der Vater sind."
99
00:05:47,300 --> 00:05:48,820
* melancholische Musik *
100
00:05:52,300 --> 00:05:53,580
Bitte nicht!
101
00:05:54,100 --> 00:05:55,620
* Ihr Handy klingelt. *
102
00:05:58,660 --> 00:06:00,180
Hallo, Walli.
103
00:06:00,700 --> 00:06:04,100
- Kannst du mich abholen?
Ich halt's hier nicht mehr aus.
104
00:06:04,620 --> 00:06:05,740
- Ja, sicher, aber ...
105
00:06:06,260 --> 00:06:07,620
Kannst du einfach so gehen?
106
00:06:08,140 --> 00:06:12,220
M�ssen die dich nicht irgendwie
offiziell als geheilt entlassen?
107
00:06:12,740 --> 00:06:13,380
- Das is mir egal.
108
00:06:13,900 --> 00:06:16,180
Ich will nur hier raus
und am besten fort.
109
00:06:17,420 --> 00:06:19,900
Was is mit dir?
Du klingst so komisch.
110
00:06:20,420 --> 00:06:22,060
- Ja, ja, ja, ja.
111
00:06:22,580 --> 00:06:24,220
Ich bin in einer Stunde bei dir.
112
00:06:24,740 --> 00:06:25,580
Okay? Ciao.
113
00:06:31,180 --> 00:06:33,900
Herr Steiner,
vernichten Sie das Video.
114
00:06:34,420 --> 00:06:37,740
Geben Sie's nicht meinem Mann.
Haben Sie verstanden?
115
00:06:38,260 --> 00:06:40,860
Ja, gut. Danke.
Sie ham alles richtig gemacht.
116
00:06:41,380 --> 00:06:42,340
Danke. Wiederh�ren.
117
00:06:42,860 --> 00:06:45,220
Ich hab's g'wusst.
118
00:06:46,620 --> 00:06:48,100
Wer war das?
119
00:06:48,620 --> 00:06:50,260
Der Portier vom Stundenhotel.
120
00:06:50,780 --> 00:06:52,980
Der Georg hat sich
die ganze Schl�gerei
121
00:06:53,500 --> 00:06:54,660
am Monitor ang'schaut.
122
00:06:55,700 --> 00:06:58,540
Ich muss dir ein Gest�ndnis machen,
Maria.
123
00:06:59,060 --> 00:07:00,300
Und was willst du daf�r?
124
00:07:00,820 --> 00:07:01,860
Nix.
125
00:07:02,380 --> 00:07:03,540
Oha.
126
00:07:04,060 --> 00:07:05,540
Der Georg hat mich gezwungen,
127
00:07:06,060 --> 00:07:09,060
den Callboy anzurufen
und ihn ins Hotel zu bestellen.
128
00:07:09,580 --> 00:07:11,700
Ich sag dir,
der nimmt 150 die Stunde.
129
00:07:12,220 --> 00:07:13,660
Auch nicht gerade g�nstig.
130
00:07:14,180 --> 00:07:17,260
Was hast du f�r den Anruf g'nommen?
- Einen Hunderter.
131
00:07:17,780 --> 00:07:19,580
Im Gegensatz zu dir is er g�nstig.
132
00:07:20,100 --> 00:07:22,260
Bei ihm gibt's wenigstens
a Happy End.
133
00:07:22,780 --> 00:07:24,140
Es tut mir leid.
134
00:07:25,300 --> 00:07:27,140
(w�tend:) Er will Krieg?
135
00:07:27,660 --> 00:07:28,860
Den kann er haben.
136
00:07:29,620 --> 00:07:30,700
* T�rsummer *
137
00:07:31,220 --> 00:07:34,100
Servus, Kollege.
I bring dir einen Mitbewohner.
138
00:07:34,620 --> 00:07:35,580
Viel Spa�.
139
00:07:39,540 --> 00:07:40,940
Oben is noch frei.
140
00:07:43,380 --> 00:07:45,500
Und? Was hast ausg'fressen?
141
00:07:46,300 --> 00:07:48,500
Gef�hrliche K�rperverletzung.
142
00:07:50,300 --> 00:07:52,900
Da stecken s' dich
in Untersuchungshaft?
143
00:07:54,620 --> 00:07:56,020
Ich bin unschuldig.
144
00:07:56,540 --> 00:08:00,220
Klassiker. Ja, das sagen alle.
- Was hast du ausgefressen?
145
00:08:00,740 --> 00:08:03,900
Im Gegensatz zu dir
bin ich wirklich unschuldig.
146
00:08:04,420 --> 00:08:06,260
Alles klar.
- Das glaubst mir ned?
147
00:08:06,780 --> 00:08:08,340
Sagen das nicht alle?
- Schon.
148
00:08:08,860 --> 00:08:10,860
In meinem Fall stimmt es. Wirklich.
149
00:08:11,380 --> 00:08:12,500
Ja, in meinem Fall auch.
150
00:08:13,340 --> 00:08:15,540
Ich werde einfach nur verarscht.
151
00:08:16,060 --> 00:08:16,980
Und du?
152
00:08:18,020 --> 00:08:19,500
Is a gute Frage.
153
00:08:20,020 --> 00:08:22,620
Is eigentlich
eine verdammt gute Frage.
154
00:08:23,140 --> 00:08:25,300
* spannungsvolle Musik *
155
00:08:28,340 --> 00:08:30,180
* Er imitiert einen Motor. *
156
00:08:39,940 --> 00:08:41,060
Servus.
157
00:08:41,580 --> 00:08:42,620
Hallo.
158
00:08:44,620 --> 00:08:47,140
Alles Gute zum Geburtstag,
mein Sohn.
159
00:08:47,660 --> 00:08:48,380
Danke.
160
00:08:52,060 --> 00:08:54,060
Was hast denn da g'macht?
- Ich?
161
00:08:54,580 --> 00:08:56,260
Musst du nicht in der Schule sein?
162
00:08:56,780 --> 00:08:59,700
Musst du nicht in der Arbeit sein?
- Das gibt's nicht!
163
00:09:00,220 --> 00:09:01,580
Das war eine einfache Frage.
164
00:09:02,100 --> 00:09:04,300
Kannst du mir
eine normale Antwort geben?
165
00:09:04,820 --> 00:09:05,660
Das is a Wahnsinn!
166
00:09:06,180 --> 00:09:07,340
* Georg atmet laut aus. *
167
00:09:07,860 --> 00:09:08,780
Immer das Gleiche.
168
00:09:09,300 --> 00:09:11,460
Ich war dir 18 Jahre lang
ein guter Vater.
169
00:09:11,980 --> 00:09:15,380
Du warst nie hungrig. Es hat dir
nie an irgendetwas gefehlt!
170
00:09:15,900 --> 00:09:18,660
Ich hab ein Lebtag gehackelt,
damit du alles hast!
171
00:09:19,180 --> 00:09:21,620
Deine Mutter und du,
ihr gehts mir so am Arsch!
172
00:09:22,140 --> 00:09:24,180
Neuigkeiten:
Wir lassen uns scheiden.
173
00:09:24,700 --> 00:09:27,420
Nein, besser:
Ich lass mich von der Mama scheiden.
174
00:09:27,940 --> 00:09:28,580
So schaut's aus.
175
00:09:29,100 --> 00:09:30,140
Ja, das is doch super.
176
00:09:30,660 --> 00:09:32,900
Was?
- Vielleicht is' das Beste f�r euch.
177
00:09:33,420 --> 00:09:34,500
Das k�nnt dir leidtun.
178
00:09:35,020 --> 00:09:37,900
Ich bin nur deinetwegen
so lang bei ihr geblieben.
179
00:09:38,420 --> 00:09:40,100
Da w�r Dankbarkeit angebracht.
180
00:09:40,620 --> 00:09:43,340
Soll ich leiden oder dankbar sein?
- G'scheit.
181
00:09:43,860 --> 00:09:46,020
Ihr h�ttet euch
fr�her trennen k�nnen.
182
00:09:46,540 --> 00:09:48,540
Was glaubst du,
wie das f�r ein Kind is,
183
00:09:49,060 --> 00:09:52,580
wenn du dein Leben lang merkst,
die Eltern sind ungl�cklich?
184
00:09:53,100 --> 00:09:54,780
Wei�t du, was das f�r mich hei�t?
185
00:09:55,300 --> 00:09:58,140
Ich werd meinem Kind
ein guter Vater sein.
186
00:09:58,660 --> 00:10:00,020
Dabei geht's nicht darum,
187
00:10:00,540 --> 00:10:03,140
ob ich mit der Walli
zusammen bin oder nicht.
188
00:10:03,660 --> 00:10:06,860
Ja. Hast schon recht,
Herr Oberg'scheit. - Geh, Papa.
189
00:10:07,380 --> 00:10:08,340
Du bist 18 Jahre alt.
190
00:10:08,860 --> 00:10:10,780
Es is mir egal, ob du dankbar bist.
191
00:10:11,300 --> 00:10:13,060
Du bist alt genug. Geh deine Wege.
192
00:10:13,580 --> 00:10:16,700
W�nsch dir noch einen
recht b'schissenen Geburtstag.
193
00:10:17,220 --> 00:10:18,940
* Das Baby weint. *
Danke.
194
00:10:19,460 --> 00:10:21,020
* Folgetonhorn *
195
00:10:28,260 --> 00:10:30,020
Und was machst jetzt?
196
00:10:30,940 --> 00:10:34,380
Er wird die Vaterschaft anfechten
und gewinnen.
197
00:10:34,900 --> 00:10:36,740
Dann wird er keine Alimente zahlen
198
00:10:37,260 --> 00:10:40,420
und das, was er schon gezahlt hat,
zur�ckhaben wollen.
199
00:10:40,940 --> 00:10:42,500
Dann sitz ich auf der Stra�e.
200
00:10:43,020 --> 00:10:47,540
(�chzend:) Das Leben kann auch
manchmal ganz sch�n gerecht sein.
201
00:10:48,060 --> 00:10:49,100
F�rchterlich.
202
00:10:51,100 --> 00:10:52,740
Wart. Ich nehm das schon.
203
00:10:53,260 --> 00:10:53,980
Hi!
204
00:10:55,420 --> 00:10:56,660
Nico.
205
00:10:57,180 --> 00:10:58,980
Was machst du?
- Auschecken.
206
00:10:59,500 --> 00:11:02,060
Ich kann
kein Krankenhaus mehr sehen.
207
00:11:02,580 --> 00:11:04,580
Ich hab hier unentwegt Albtr�ume.
208
00:11:05,100 --> 00:11:07,300
Was sagen die �rzte?
- Das is mir egal.
209
00:11:07,820 --> 00:11:11,660
Is ja kein Gef�ngnis hier.
Ich hab ja auch nichts verbrochen.
210
00:11:12,180 --> 00:11:14,860
Aha, ja.
- Die Vanessa bringt mich nach Haus.
211
00:11:15,380 --> 00:11:18,580
Das h�tt ich doch auch g'macht.
- Bem�h dich nicht.
212
00:11:19,100 --> 00:11:20,620
* spannungsvolle Musik *
213
00:11:22,980 --> 00:11:24,380
(leise:) Was war das?
214
00:11:24,900 --> 00:11:26,780
Nix. Wir sind beste Freundinnen.
215
00:11:27,300 --> 00:11:28,740
Der wievielte is denn heut?
216
00:11:29,260 --> 00:11:30,820
Der Zw�lfte. Warum?
217
00:11:31,340 --> 00:11:34,100
Der Vater meines Kindes hat
heut Geburtstag,
218
00:11:34,620 --> 00:11:35,860
und er wird vollj�hrig.
219
00:11:36,380 --> 00:11:37,340
Bravo!
220
00:11:39,540 --> 00:11:43,180
Einen sch�nen Aufenthalt.
- Danke sch�n. Wiedersehen.
221
00:11:43,700 --> 00:11:46,620
Gr�� Gott, Herr Steiner.
- Gr�� Sie, Herr Schneider.
222
00:11:47,140 --> 00:11:48,980
Ich m�sst kurz ins B�ro.
- Bedaure!
223
00:11:49,500 --> 00:11:52,660
Ich darf Sie nicht hineinlassen.
- Ich darf da hinein.
224
00:11:53,180 --> 00:11:55,660
Meine Frau und ich haben
eine Vollmacht dazu.
225
00:11:56,180 --> 00:11:58,500
Seit heute nicht.
Ihr Sohn ist vollj�hrig.
226
00:11:59,020 --> 00:12:01,500
Er kann aufs Erbe zugreifen
und entscheiden,
227
00:12:02,020 --> 00:12:04,740
was damit passiert,
wer rein darf und wer nicht.
228
00:12:05,260 --> 00:12:06,540
Verschwind, Papa.
229
00:12:07,060 --> 00:12:08,540
'Das is ja gro�artig.'
230
00:12:09,060 --> 00:12:11,980
Ein Stundenhotel is
der richtige Ort f�r ein Baby?
231
00:12:12,500 --> 00:12:13,020
Der Einzige,
232
00:12:13,540 --> 00:12:16,980
der einen schlechten Einfluss
auf sie haben kann, bist du.
233
00:12:17,500 --> 00:12:19,300
Ich w�r dir dankbar, wenn du gehst.
234
00:12:21,060 --> 00:12:23,020
* Musik *
235
00:12:29,940 --> 00:12:31,100
So.
236
00:12:31,620 --> 00:12:32,540
Endlich zu Hause.
237
00:12:40,460 --> 00:12:42,780
* Waltraud atmet laut ein und aus. *
238
00:12:47,860 --> 00:12:48,820
Wow.
239
00:12:53,300 --> 00:12:54,620
* Waltraud seufzt. *
240
00:12:55,140 --> 00:12:56,020
Sch�n hast du's da.
241
00:12:56,540 --> 00:12:57,460
Danke.
242
00:12:57,980 --> 00:12:59,260
Hallo!
243
00:13:00,180 --> 00:13:02,820
Ach, du,
ich geh nachher noch einkaufen
244
00:13:03,340 --> 00:13:04,340
und bring was vorbei.
245
00:13:04,860 --> 00:13:05,900
Danke. Das is lieb.
246
00:13:06,420 --> 00:13:08,500
Ich hab leider mein Geldb�rsel ...
247
00:13:09,020 --> 00:13:10,660
Kannst du mir vielleicht ...
248
00:13:11,180 --> 00:13:13,420
Ich war noch nicht auf der Bank.
- Okay.
249
00:13:13,940 --> 00:13:15,260
Und deine Bankomatkarte?
250
00:13:15,780 --> 00:13:17,500
Na wurscht. 'tschuldige. Egal.
251
00:13:18,020 --> 00:13:19,980
Ich werd s' schon irgendwo finden.
252
00:13:20,500 --> 00:13:25,180
Sonst fahr ich noch einmal nach Haus
und spreng den Safe in die Luft.
253
00:13:25,700 --> 00:13:26,380
Scherz.
254
00:13:26,900 --> 00:13:27,540
Lustig.
255
00:13:28,060 --> 00:13:28,780
Ich muss gehen.
256
00:13:29,300 --> 00:13:31,020
Danke f�rs Herbringen.
- Gerne.
257
00:13:31,540 --> 00:13:33,340
Aber kann ich dich allein lassen?
258
00:13:33,860 --> 00:13:35,860
Ja, sicher. �berhaupt kein Problem.
259
00:13:36,380 --> 00:13:37,020
Okay.
260
00:13:38,260 --> 00:13:39,220
Tsch�ss.
261
00:13:39,740 --> 00:13:41,260
Boah. Entschuldige.
262
00:13:41,780 --> 00:13:42,660
Baba!
263
00:13:43,180 --> 00:13:44,060
Tsch�ss.
- Tsch�ss!
264
00:13:52,180 --> 00:13:54,700
(leise:) ... schon zu Hause.
265
00:14:03,580 --> 00:14:05,020
* Nachrichtenton *
266
00:14:21,780 --> 00:14:25,020
So.
Herr Schmidt, Frau Schmidt, bitte.
267
00:14:25,540 --> 00:14:29,020
Komm sofort, ja? Herr Schneider,
ham wir heut einen Termin?
268
00:14:29,540 --> 00:14:31,620
Nein.
Ich bin bez�glich meiner Frau da.
269
00:14:32,140 --> 00:14:34,180
Das m�ss'ma dann sp�ter besprechen.
270
00:14:34,700 --> 00:14:35,660
Frau Braga...
271
00:14:40,260 --> 00:14:41,220
Gr�� Gott.
272
00:14:41,740 --> 00:14:42,500
Tag.
273
00:14:43,020 --> 00:14:44,220
180?
274
00:14:44,740 --> 00:14:45,300
Was?
275
00:14:45,820 --> 00:14:47,260
Ihr Puls. Das seh ich sofort.
276
00:14:47,780 --> 00:14:48,940
Hamma uns aufgeregt?
277
00:14:49,460 --> 00:14:50,900
Was geht Sie das an?
- Eh nix.
278
00:14:51,420 --> 00:14:53,180
Bin nur ein mitf�hlender Mensch.
279
00:14:54,460 --> 00:14:55,820
Ja, mhm. Da.
280
00:14:56,340 --> 00:14:57,380
Greifen S' einmal da.
281
00:14:57,900 --> 00:14:59,780
Ja. Greifen S' einmal da her. Da.
282
00:15:01,460 --> 00:15:03,820
Sehen Sie?
Ich f�hl immer gleich mit.
283
00:15:04,340 --> 00:15:07,020
Sie sind zu schnell
die Treppe heraufgegangen.
284
00:15:07,540 --> 00:15:08,820
Ihre Frau. Hab ich recht?
285
00:15:10,460 --> 00:15:13,060
Ja.
Wenn Sie's genau wissen wollen, ja.
286
00:15:13,580 --> 00:15:14,700
Ja. Ich sp�r das sofort.
287
00:15:15,220 --> 00:15:18,220
Wir M�nner wirken immer so brutal
und so berechnend,
288
00:15:18,740 --> 00:15:20,660
aber in Wahrheit sind wir die Opfer.
289
00:15:21,180 --> 00:15:23,780
W�hrend wir versuchen,
L�sungen zu finden,
290
00:15:24,300 --> 00:15:25,940
zur Paartherapeutin laufen,
291
00:15:26,460 --> 00:15:29,180
in
romantische Vers�hnung investieren,
292
00:15:29,700 --> 00:15:32,660
wollen die Frauen
immer nur das eine: unser Geld.
293
00:15:33,740 --> 00:15:36,060
Dr. Rudolf Bragana.
294
00:15:36,580 --> 00:15:38,140
Scheidungen aller Art.
295
00:15:38,660 --> 00:15:39,180
Bragana?
296
00:15:40,020 --> 00:15:42,780
* Gest�hne *
297
00:15:53,820 --> 00:15:55,980
* Werner st�hnt. *
298
00:16:02,020 --> 00:16:03,260
Werner?
299
00:16:03,740 --> 00:16:04,780
* Beide schreien auf. *
300
00:16:06,460 --> 00:16:09,460
Ich hab nicht gewusst,
dass du heute kommst.
301
00:16:09,980 --> 00:16:10,500
Das merk ich.
302
00:16:11,460 --> 00:16:13,380
Du, ahm, ...
303
00:16:13,900 --> 00:16:15,980
K�nnt ich einen Vorschuss haben?
304
00:16:16,460 --> 00:16:17,940
Vorschuss? Ja, klar.
305
00:16:20,580 --> 00:16:22,060
Mehr hab ich nicht.
306
00:16:23,100 --> 00:16:25,540
Und fang gleich an zu arbeiten, ja?
307
00:16:26,060 --> 00:16:27,460
Lass dich nicht st�ren.
308
00:16:29,180 --> 00:16:30,540
* Er atmet laut aus. *
309
00:16:31,940 --> 00:16:33,900
Und ausatmen.
310
00:16:35,060 --> 00:16:38,300
Sie hat Ihnen
die Kniescheibe zertr�mmert? - Ja.
311
00:16:38,780 --> 00:16:40,420
Gibt's R�ntgenbilder?
- Ja.
312
00:16:40,900 --> 00:16:41,980
Zeugen?
- Nein.
313
00:16:42,500 --> 00:16:43,620
Befunde?
- Ja.
314
00:16:44,140 --> 00:16:45,740
Polizeiliches Protokoll?
- Ja.
315
00:16:46,220 --> 00:16:47,460
Und einatmen.
316
00:16:47,940 --> 00:16:51,220
Haben Sie Anzeige erstattet?
- Wir reden von meiner Frau.
317
00:16:51,700 --> 00:16:53,900
Von der Sie sich
scheiden lassen wollen.
318
00:16:54,380 --> 00:16:55,300
Deshalb samma hier.
319
00:16:55,820 --> 00:16:58,300
Ich wollt der Therapeutin
die Meinung sto�en,
320
00:16:58,820 --> 00:17:00,940
weil sie ihr den Floh
ins Ohr g'setzt hat.
321
00:17:01,420 --> 00:17:04,580
Gut. Dann entwickeln wir gemeinsam
eine Strategie.
322
00:17:05,060 --> 00:17:08,500
Sagen Sie, machen Sie das immer so?
- Was? Die Umarmung?
323
00:17:08,980 --> 00:17:11,900
Das beruhigt
und gibt der Aggression keinen Raum.
324
00:17:12,380 --> 00:17:14,380
Wenn Sie aggressiv sind,
und das sind
325
00:17:14,860 --> 00:17:18,020
die meisten Scheidungswilligen,
machen Sie Fehler.
326
00:17:18,500 --> 00:17:22,380
Die f�hren zu dem, was Sie monatlich
an Unterhalt zahlen m�ssen.
327
00:17:22,860 --> 00:17:25,420
Glauben Sie mir,
ich wei�, wovon ich rede.
328
00:17:26,460 --> 00:17:27,940
Kost' das extra?
- Was?
329
00:17:28,420 --> 00:17:29,220
Die Umarmung?
330
00:17:29,700 --> 00:17:31,500
Nein. Das is mein Extra.
331
00:17:31,980 --> 00:17:33,900
Und keine Sorge wegen dem Honorar.
332
00:17:34,380 --> 00:17:37,220
Das hol'ma uns
�ber die gegnerische Partei rein.
333
00:17:37,700 --> 00:17:40,580
Ich w�rde Ihnen empfehlen,
�bungen zu machen,
334
00:17:41,060 --> 00:17:42,300
damit Sie in sich ruhen.
335
00:17:42,780 --> 00:17:44,540
Yoga eignet sich hervorragend.
336
00:17:45,020 --> 00:17:46,500
Ich geh zweimal die Woche.
337
00:17:46,980 --> 00:17:47,740
Wissen S' was?
338
00:17:48,260 --> 00:17:50,940
Das n�chste Mal treff'ma uns
gleich dort, hm?
339
00:17:51,420 --> 00:17:53,260
Is a ganz a entspannte Atmosph�re.
340
00:17:53,740 --> 00:17:54,820
Es schwei�t zusammen.
341
00:17:55,300 --> 00:17:58,460
Und wenn das nicht reicht,
dann mach'ma Bikram-Yoga.
342
00:17:58,940 --> 00:18:00,540
Die Anw�lte, die ich kenn, ...
343
00:18:01,020 --> 00:18:03,060
Die machen das anders.
Ich mach's so.
344
00:18:03,540 --> 00:18:06,980
Ich hab keinen Scheidungskrieg
verloren, bis auf einen.
345
00:18:07,460 --> 00:18:08,380
Bitte. Trinken Sie.
346
00:18:08,860 --> 00:18:11,900
Wasser ist in allen
K�rperfl�ssigkeiten enthalten,
347
00:18:12,380 --> 00:18:14,060
auch in der Tr�nenfl�ssigkeit.
348
00:18:14,540 --> 00:18:17,100
Gerade Weinen ist
in dieser Zeit sehr wichtig.
349
00:18:17,580 --> 00:18:18,740
Tr�nen r�hren das Herz.
350
00:18:19,220 --> 00:18:20,980
Genau das woll'ma ja erreichen.
351
00:18:22,460 --> 00:18:23,900
Sie san sehr lustig.
352
00:18:24,380 --> 00:18:27,700
Warten S' auf das Gespr�ch
mit der gegnerischen Partei.
353
00:18:28,180 --> 00:18:31,060
Dann schau'ma,
ob S' mich immer noch lustig finden.
354
00:18:32,460 --> 00:18:33,740
Hallo!
355
00:18:34,220 --> 00:18:35,100
Rudi.
356
00:18:35,580 --> 00:18:38,100
(Mann:) Wer ist die Frau im Haus?
Du oder ich?
357
00:18:38,580 --> 00:18:42,660
Ich hab dir schon 100-mal gesagt,
such dir deine Klienten woanders.
358
00:18:43,140 --> 00:18:46,060
Ja, Honeylein,
wie soll ich sonst deinen Unterhalt
359
00:18:46,540 --> 00:18:49,300
und die Alimente
und den ganzen Schei� bezahlen,
360
00:18:49,780 --> 00:18:51,820
den du Drachen
mir umg'h�ngt hast?
361
00:18:52,300 --> 00:18:53,020
Aha.
362
00:18:53,500 --> 00:18:55,740
Das h�tt'st dir
fr�her �berlegen m�ssen.
363
00:18:56,220 --> 00:18:57,540
Das g'h�rt nicht hierher.
364
00:18:58,020 --> 00:18:58,820
Also verschwind!
365
00:18:59,300 --> 00:19:00,060
* Stimmengewirr *
366
00:19:00,540 --> 00:19:01,180
Verpiss dich!
367
00:19:01,660 --> 00:19:03,820
Hau ab
oder ich ruf wieder die Polizei.
368
00:19:05,100 --> 00:19:07,500
So, Herr Schneider. Jetzt zu Ihnen.
369
00:19:07,980 --> 00:19:09,540
Danke. Das hat sich erledigt.
370
00:19:11,300 --> 00:19:13,060
Verzeihung.
371
00:19:13,540 --> 00:19:14,700
Dr. Rudolf Bragana.
372
00:19:15,180 --> 00:19:16,380
Scheidungen aller Art.
373
00:19:16,860 --> 00:19:18,860
Sie k�nnen mich jederzeit anrufen.
374
00:19:21,540 --> 00:19:23,020
Na bitte.
375
00:19:25,580 --> 00:19:26,700
Raus!
376
00:19:27,180 --> 00:19:28,060
Alle beide!
377
00:19:29,660 --> 00:19:30,980
Raus!
378
00:19:31,780 --> 00:19:32,980
Komm.
379
00:19:43,220 --> 00:19:45,220
* Sie schreit. *
380
00:19:46,380 --> 00:19:48,580
Ich hab wirklich alles versucht.
381
00:19:49,060 --> 00:19:51,660
Ich hab uns
beim Tantra-Workshop angemeldet.
382
00:19:52,140 --> 00:19:54,580
Da war ich allein.
Wei�t du, wie dem�tigend?
383
00:19:55,060 --> 00:19:58,180
Nur Paare. Und ich,
esoterisch masturbierend, quasi.
384
00:19:58,660 --> 00:20:01,740
Ich bin ins Fitnesscenter gegangen
wegen dem Bauch.
385
00:20:02,220 --> 00:20:03,500
Und sie? Keine Reaktion.
386
00:20:03,980 --> 00:20:06,380
Ich h�tte mir
das Herz rausrei�en k�nnen.
387
00:20:06,860 --> 00:20:08,700
Sie w�r nur drauf rumgetrampelt.
388
00:20:09,180 --> 00:20:13,580
Wei�t du, was das f�r ein Gef�hl is,
wenn man st�ndig der Bittsteller is?
389
00:20:14,060 --> 00:20:16,100
Schau ich so schei�e aus?
Sag ehrlich.
390
00:20:16,580 --> 00:20:19,220
Darf's noch etwas sein?
- Noch eine Melange.
391
00:20:19,700 --> 00:20:21,140
Sehr gerne.
- F�r mich auch.
392
00:20:21,620 --> 00:20:23,460
Und eine Malakofftorte.
- Gerne.
393
00:20:23,940 --> 00:20:26,140
Und einen Eierlik�r.
Magst auch einen?
394
00:20:27,100 --> 00:20:29,100
Danke sch�n.
- Er nimmt einen.
395
00:20:29,580 --> 00:20:30,540
Ich sag dir ehrlich,
396
00:20:31,020 --> 00:20:34,180
ich hab in all den Jahren
nie an Scheidung gedacht,
397
00:20:34,660 --> 00:20:35,980
aber sehr oft an Mord.
398
00:20:36,460 --> 00:20:38,140
* spannungsvolle Musik *
399
00:20:39,260 --> 00:20:42,060
Mein Gott, ist die Blume sch�n, hm?
400
00:20:45,220 --> 00:20:47,460
* rhythmische Musik *
401
00:20:59,260 --> 00:21:03,060
Einmal komplett. Die Kundin hat
ka Zeit, das Auto zu holen.
402
00:21:03,540 --> 00:21:05,180
Du f�hrst den Wagen vor die T�r.
403
00:21:05,660 --> 00:21:08,820
Der Kundin den Schl�ssel
ins Handschuhfach. Kapiert?
404
00:21:09,300 --> 00:21:11,260
Kannst es ned selber machen?
- Nein.
405
00:21:11,740 --> 00:21:14,500
Au�erdem wohnt die eh
in der Vorstadt, so wie du.
406
00:21:15,820 --> 00:21:18,700
Wie komm ich dann zu meinem Auto?
- Wei� i ned.
407
00:21:19,180 --> 00:21:21,660
Ich w�rd dich abholen,
aber ich hab ein Date.
408
00:21:25,300 --> 00:21:28,780
I hab immer schon g'wusst,
dass du ein Wichser bist.
409
00:21:29,260 --> 00:21:32,180
Also. Die Kundin erwartet
den Wagen vor ihrer T�r.
410
00:21:32,660 --> 00:21:33,980
Adresse steht im Auftrag.
411
00:21:34,460 --> 00:21:35,620
Aber ...
- Was aber?
412
00:21:36,100 --> 00:21:38,140
Passt dir was ned,
dann sag's gleich.
413
00:21:38,620 --> 00:21:41,220
Du kannst dir jederzeit
deine Papiere holen.
414
00:21:41,700 --> 00:21:43,820
Nein. Ich kann sie mir nicht holen.
415
00:21:44,300 --> 00:21:46,820
Ich arbeite da schwarz.
- Das is dein Problem.
416
00:21:47,300 --> 00:21:48,980
Du tust immer nur klugschei�en.
417
00:21:49,460 --> 00:21:52,860
Du gibst einem immer das Gef�hl,
dass du was Besseres bist.
418
00:21:53,340 --> 00:21:55,300
Ich sag dir eins: Wichsen tut jeder.
419
00:21:55,780 --> 00:21:56,820
Ah so?
420
00:21:57,300 --> 00:21:57,980
Ja.
421
00:21:58,460 --> 00:21:59,940
* langsame Musik *
422
00:22:00,420 --> 00:22:02,420
Und dir t�t es
auch wieder einmal gut.
423
00:22:02,900 --> 00:22:04,620
Dann w�rst a bissl entspannter.
424
00:22:05,140 --> 00:22:07,060
Der Wagen is heute Abend fertig, ja?
425
00:22:14,460 --> 00:22:16,900
Hallo.
- Endlich.
426
00:22:21,180 --> 00:22:22,900
Sch�n, dass ihr da seids.
427
00:22:23,380 --> 00:22:26,220
Alles Gute noch mal zum Geburtstag.
- Danke.
428
00:22:26,700 --> 00:22:30,460
Komm rein. Wenn du w�sstest,
wie mir das alles gefehlt hat.
429
00:22:31,940 --> 00:22:33,860
(Waltraud, hoch:) Hallo!
430
00:22:34,340 --> 00:22:38,020
Warst du die letzten Monate
in der Schule? - Nicht immer.
431
00:22:38,540 --> 00:22:41,460
Vormittags hat sich die Oma
um die Kleine gek�mmert.
432
00:22:41,940 --> 00:22:44,060
Ich hab keinen Bock mehr
auf die Schule.
433
00:22:44,540 --> 00:22:47,060
Die Matura machst aber schon fertig.
- Okay.
434
00:22:48,460 --> 00:22:49,740
Und dann?
435
00:22:50,220 --> 00:22:53,740
Ich bin seit heute stolzer Besitzer
eines Stundenhotels.
436
00:22:54,220 --> 00:22:57,620
Gratuliere. Jetzt brauchst du
nur noch ein s��es M�del.
437
00:22:58,100 --> 00:22:59,700
Dann ist dein Gl�ck perfekt.
438
00:23:00,180 --> 00:23:01,740
* Er r�uspert sich. *
439
00:23:03,860 --> 00:23:06,180
Und was is, wenn ich das nicht will?
440
00:23:07,620 --> 00:23:10,780
Simon, ich bin
22 Jahre �lter als du. - Na und?
441
00:23:11,260 --> 00:23:14,260
Selbst wenn uns das wurscht w�re,
tu dir das nicht an.
442
00:23:14,740 --> 00:23:17,100
Ich bin egoistisch,
herrisch, pleite.
443
00:23:17,580 --> 00:23:19,260
Ich bin keine Frau f�rs Leben.
444
00:23:19,740 --> 00:23:22,820
Wenn du in der Midlife-Crisis bist,
geh ich in Rente.
445
00:23:23,300 --> 00:23:26,620
Wenn du auf der Harley sitzt,
brauch ich einen Rollator.
446
00:23:27,100 --> 00:23:28,300
Es is immer das Gleiche.
447
00:23:28,780 --> 00:23:29,700
Es w�r mir wurscht.
448
00:23:30,180 --> 00:23:31,660
Mir aber nicht, Simon.
449
00:23:32,140 --> 00:23:33,300
Okay.
450
00:23:36,260 --> 00:23:39,580
Ich geb ihr nur morgens
und abends ein Flascherl,
451
00:23:40,060 --> 00:23:40,660
sonst nur Brei.
452
00:23:41,140 --> 00:23:43,020
Mittags schl�ft sie eine Stunde,
453
00:23:43,500 --> 00:23:46,060
wenn du mit ihr
eine Runde im Wagerl gehst.
454
00:23:46,540 --> 00:23:49,700
Nachts schl�ft sie durch.
Ich leg mich am Anfang zu ihr.
455
00:23:50,180 --> 00:23:51,980
Im Kinderwagen sind die Windeln.
456
00:23:52,460 --> 00:23:53,940
Ich wei� es sehr zu sch�tzen,
457
00:23:54,420 --> 00:23:56,700
was du f�r mich
und die Kleine getan hast.
458
00:23:57,180 --> 00:23:59,180
Ich hab das f�rs Kind getan.
459
00:24:00,020 --> 00:24:01,820
* Das Baby quengelt. *
460
00:24:02,300 --> 00:24:04,700
Du kannst uns jederzeit besuchen!
461
00:24:05,180 --> 00:24:06,580
* Sie seufzt. *
462
00:24:07,060 --> 00:24:08,620
* fr�hliche Musik *
463
00:24:49,180 --> 00:24:52,300
* Winseln *
464
00:24:58,500 --> 00:24:59,820
He.
- He.
465
00:25:00,300 --> 00:25:02,940
Wie bist rein'kommen?
Wir ham noch nicht offen.
466
00:25:09,420 --> 00:25:10,620
Halt.
467
00:25:11,740 --> 00:25:13,180
Stopp.
468
00:25:13,660 --> 00:25:15,620
Was is? Magst du nicht?
- Doch.
469
00:25:16,100 --> 00:25:16,860
Na also.
470
00:25:17,340 --> 00:25:18,340
Ja, aber nicht so.
471
00:25:18,820 --> 00:25:21,100
Was st�rt dich?
Dass uns wer sehen k�nnt?
472
00:25:21,580 --> 00:25:24,540
Dass du mich so benutzt,
wie du mich grade brauchst,
473
00:25:25,020 --> 00:25:26,780
ohne zu fragen, ob ich das m�chte.
474
00:25:27,260 --> 00:25:29,860
Ach so. Entschuldige bitte,
lieber Antonio.
475
00:25:30,340 --> 00:25:32,460
M�chtest du,
dass ich dir einen blase?
476
00:25:32,940 --> 00:25:33,700
Nein.
477
00:25:34,180 --> 00:25:35,020
Geh bitte!
478
00:25:35,500 --> 00:25:37,980
Da w�rst du der Erste.
- Du verstehst es nicht.
479
00:25:38,460 --> 00:25:40,820
DU brauchst das.
Ich soll funktionieren.
480
00:25:41,300 --> 00:25:43,580
Wenn du nicht willst,
hab i nix zu melden.
481
00:25:44,060 --> 00:25:46,260
Ich existier
�berhaupt nicht f�r dich.
482
00:25:46,740 --> 00:25:48,060
Jetzt soll ich herhalten,
483
00:25:48,540 --> 00:25:51,500
weil dich irgendwer gekr�nkt
oder zur�ckgewiesen
484
00:25:51,980 --> 00:25:53,180
oder was auch immer hat.
485
00:25:53,660 --> 00:25:54,340
Bl�dsinn!
486
00:25:54,820 --> 00:25:56,380
Nein, das ist kein Bl�dsinn.
487
00:25:56,860 --> 00:25:58,140
Also gut.
488
00:25:58,620 --> 00:26:02,180
Die Waltraud hat mich
heut abserviert, als w�r ich ...
489
00:26:02,660 --> 00:26:03,700
Na, sag es mir, Nico.
490
00:26:04,180 --> 00:26:05,060
Nein.
491
00:26:07,700 --> 00:26:09,020
Genau das mein ich.
492
00:26:09,500 --> 00:26:13,180
Du h�ttest die Chance, mich nicht
wie einen Typen zu behandeln,
493
00:26:13,660 --> 00:26:16,540
mit dem du nur schl�fst,
weil du keine Wohnung hast.
494
00:26:17,020 --> 00:26:18,820
Es geht nicht!
- Was geht nicht?
495
00:26:19,300 --> 00:26:20,740
Ich kann dir das nicht sagen!
496
00:26:21,220 --> 00:26:23,300
Bitte k�nn'ma
nicht einfach Sex haben?
497
00:26:24,300 --> 00:26:27,180
Ich kann dich in den Arm nehmen.
Wie w�r das?
498
00:26:27,660 --> 00:26:32,380
Warum? Warum k�nnts ihr Schei�m�nner
nicht so funktionieren wie immer!
499
00:26:32,860 --> 00:26:34,860
* Musik *
500
00:26:40,860 --> 00:26:42,660
* Sie stellt den Motor ab. *
501
00:26:46,820 --> 00:26:48,820
* spannungsvolle Musik *
502
00:28:30,820 --> 00:28:32,660
Na, bitte, schau dir das an.
503
00:28:33,140 --> 00:28:34,060
Das is typisch Caro!
504
00:28:34,540 --> 00:28:36,020
L�sst wieder das Dach offen.
505
00:28:36,500 --> 00:28:38,220
Als ob's bei uns nie regnen w�rd.
506
00:28:38,700 --> 00:28:41,940
Es gibt auch keine Arschl�cher,
die was mitgehen lassen
507
00:28:42,420 --> 00:28:44,820
oder aus reiner Bosheit
ins Auto schiffen.
508
00:28:45,300 --> 00:28:48,820
So was kennt die Frau Melzer nicht.
Kost' ja nix, so a Porsche.
509
00:28:49,300 --> 00:28:50,380
Dann mach du es.
- Was?
510
00:28:50,860 --> 00:28:51,700
Na reinschiffen.
511
00:28:52,180 --> 00:28:53,500
Anders lernt sie's nie.
512
00:28:53,980 --> 00:28:54,660
Bist du deppert?
513
00:28:55,140 --> 00:28:57,260
Ich schiff ned in mein eigenes Auto.
514
00:28:57,740 --> 00:28:58,620
Du feige Sau.
515
00:29:00,740 --> 00:29:01,980
Naa.
516
00:29:02,460 --> 00:29:03,380
Naa. Mach ich nicht.
517
00:29:03,860 --> 00:29:06,100
Das geht
gegen mein Moralverst�ndnis.
518
00:29:06,580 --> 00:29:07,580
Scherz, oder?
519
00:29:08,060 --> 00:29:09,580
W�rde mir mein Herz brechen.
520
00:29:10,060 --> 00:29:12,940
Na gut. Dann schiff ich eben rein.
- Untersteh dich!
521
00:29:15,100 --> 00:29:19,340
Du kannst das nicht nachvollziehen.
Du bist kein richtiger ...
522
00:29:19,820 --> 00:29:23,300
Was? Mann? Du meinst,
Schwule ham nix �ber f�r Autos?
523
00:29:23,780 --> 00:29:25,620
"Auto" is eher m�nnlich besetzt.
524
00:29:26,100 --> 00:29:28,140
"Schwul" ist nicht m�nnlich besetzt?
525
00:29:28,620 --> 00:29:32,540
Du f�hrst ein Elektrofahrrad.
Dann setzt dir freiwillig einen ...
526
00:29:33,020 --> 00:29:34,620
Was? Schwulen Helm auf?
- Ja.
527
00:29:35,100 --> 00:29:37,500
Tut mir leid.
Das sieht wirklich schwul aus.
528
00:29:37,980 --> 00:29:41,660
Der Porsche ist nicht schwul?
- Du bist ein besonderer Trottel!
529
00:29:42,140 --> 00:29:45,300
Das is ein Porsche Boxster.
Das is ein M�dchen-Porsche!
530
00:29:45,780 --> 00:29:46,620
Die Caro f�hrt den.
531
00:29:47,100 --> 00:29:50,500
Ich mach dir einen Vorschlag.
Wir schiffen gemeinsam rein.
532
00:29:50,980 --> 00:29:52,220
H�r auf jetzt! Es reicht.
533
00:29:52,700 --> 00:29:54,260
Der Dieter West kommt gleich.
534
00:29:54,740 --> 00:29:58,020
Toll. Kann er gleich
eine Geschichte dar�ber schreiben.
535
00:29:58,500 --> 00:30:00,740
Schau. Da. Schau.
Schau dir DAS bitte an.
536
00:30:01,220 --> 00:30:05,580
Der Wagen war gerade beim Service.
Die f�hrt wieder eine Delle rein!
537
00:30:06,060 --> 00:30:08,780
Und die merkt's nicht mal!
Das gibt's doch nicht!
538
00:30:09,260 --> 00:30:09,900
Du lenkst ab.
539
00:30:10,380 --> 00:30:12,060
Die Welt ist am Abgrund.
540
00:30:12,540 --> 00:30:14,980
Wie kann man
so ein h�ssliches Auto fahren?
541
00:30:15,460 --> 00:30:16,780
Das is doch entw�rdigend.
542
00:30:17,260 --> 00:30:20,220
Es definiert sich eben nicht jeder
�ber sein Auto.
543
00:30:20,700 --> 00:30:22,100
Oder sein Elektrofahrrad.
544
00:30:22,580 --> 00:30:24,180
Gr�� Gott! Was gibt's?
545
00:30:24,660 --> 00:30:27,420
Er will nicht
in seinen Porsche schiffen.
546
00:30:27,900 --> 00:30:28,500
Soll ich?
547
00:30:28,980 --> 00:30:30,820
Ich schlage vor, wir gehen ins Haus
548
00:30:31,300 --> 00:30:33,940
und unterhalten uns
wie erwachsene Menschen.
549
00:30:34,420 --> 00:30:37,100
Lass dich doch a bissl aufziehen.
- H�rst auf.
550
00:30:38,300 --> 00:30:39,980
Bitte.
551
00:30:40,460 --> 00:30:42,020
* spannungsvolle Musik *
552
00:30:46,180 --> 00:30:48,900
Das is
eine interessante Konstellation,
553
00:30:49,380 --> 00:30:51,700
die sich ergeben hat
zwischen euch beiden.
554
00:30:52,180 --> 00:30:54,980
(Joachim:)
Das Leben ist voller �berraschungen.
555
00:30:55,460 --> 00:30:58,700
Zwei Verlierer wollen zur�ck
auf die Stra�e der Sieger.
556
00:30:59,180 --> 00:31:01,420
Ich soll euch Arschgeigen
dabei helfen.
557
00:31:01,900 --> 00:31:04,020
Moment.
Wir sind keine Verlierer, ja?
558
00:31:04,500 --> 00:31:07,060
Wir ham nur das Feld ger�umt -
vor�bergehend.
559
00:31:07,540 --> 00:31:10,180
(Joachim:)
Das macht dir so richtig Freude,
560
00:31:10,660 --> 00:31:13,020
wenn du mich
im Dreck liegen siehst, was?
561
00:31:13,500 --> 00:31:17,220
Du bist auch nie zimperlich
mit deinen Gegnern umgegangen.
562
00:31:19,060 --> 00:31:21,060
* Dieter ringt nach Luft. *
563
00:31:22,060 --> 00:31:24,820
Daran wird sich
auch so bald nix �ndern.
564
00:31:26,060 --> 00:31:27,940
Ich hab dir immer geholfen,
565
00:31:28,420 --> 00:31:32,140
wenn du Informationen gebraucht hast
oder eine Geschichte.
566
00:31:32,620 --> 00:31:35,020
Wir brauchen
zur Abwechslung deine Hilfe.
567
00:31:35,500 --> 00:31:38,820
Wir sind nicht so involviert
in das aktuelle Geschehen.
568
00:31:39,340 --> 00:31:40,180
Du h�rst ja alles.
569
00:31:40,700 --> 00:31:42,740
Lass uns mith�ren, wenn du erfahrst,
570
00:31:43,260 --> 00:31:46,700
wo zwei f�hige Interessensvertreter
gebraucht werden.
571
00:31:47,180 --> 00:31:51,060
Dann gibst uns ein Zeichen.
Wir gehen was Sch�nes essen, ja?
572
00:31:51,540 --> 00:31:53,260
Wie klingt das f�r dich?
573
00:31:53,740 --> 00:31:55,300
* Poltern *
574
00:31:56,420 --> 00:31:57,420
Was war das?
575
00:31:59,420 --> 00:32:01,460
* spannungsvolle Musik *
576
00:32:07,060 --> 00:32:08,300
Caro?
577
00:32:08,780 --> 00:32:10,340
* Bellen *
578
00:32:21,980 --> 00:32:26,100
Was sagt der Felix Heldt dazu,
dass du ihn mit der Geschichte
579
00:32:26,580 --> 00:32:29,820
mit den vertauschten Babys
in den Ruin getrieben hast?
580
00:32:30,340 --> 00:32:31,580
Geh schei�en, Joachim.
581
00:32:32,100 --> 00:32:33,940
Du bist kein Kanzlerkandidat mehr.
582
00:32:34,460 --> 00:32:36,980
Du bist nur noch
eine schwule, machtlose Sau.
583
00:32:37,500 --> 00:32:40,300
Vielleicht sollte man
mit dem Felix Heldt reden.
584
00:32:40,820 --> 00:32:42,380
Der hat sicher Lust auf Rache.
585
00:32:42,900 --> 00:32:45,660
Du hast ja nix zahlen m�ssen
f�r das sch�ne Botox
586
00:32:46,180 --> 00:32:47,340
und das Popo-Lifting.
587
00:32:48,420 --> 00:32:50,700
Wei� eigentlich dein Chef davon?
588
00:32:51,220 --> 00:32:52,740
* Dieter lacht. *
589
00:32:58,500 --> 00:33:00,620
Wir haben einen Fehler gemacht.
590
00:33:01,140 --> 00:33:03,580
Wir h�tten
in seinen Wagen schiffen sollen.
591
00:33:04,100 --> 00:33:05,140
Es is besser, du gehst.
592
00:33:06,340 --> 00:33:07,580
* Die T�r f�llt zu. *
593
00:33:08,620 --> 00:33:10,580
* spannungsvolle Musik *
594
00:33:14,460 --> 00:33:17,180
Bringst mich zum Supermarkt?
- Steig ein!
595
00:33:29,060 --> 00:33:31,420
Das musste irgendwann passieren.
596
00:33:31,940 --> 00:33:35,580
Was bedeutet das f�r mich?
Muss ich ab jetzt offiziell zahlen?
597
00:33:36,060 --> 00:33:37,460
Keine Ahnung.
598
00:33:37,980 --> 00:33:40,500
Du hast wollen,
dass keiner was davon erf�hrt.
599
00:33:41,020 --> 00:33:43,260
Ich h�tte meine Frau sofort ...
- Ich wei�!
600
00:33:43,780 --> 00:33:45,140
Fang nicht wieder damit an.
601
00:33:45,660 --> 00:33:48,060
Ein Taschengeld hab ich dir
zahlen d�rfen.
602
00:33:48,580 --> 00:33:50,940
Du bist
ein kleinlicher Korinthenkacker.
603
00:33:51,460 --> 00:33:53,940
Ich hab dich einmal
f�r einen Typen gehalten,
604
00:33:54,460 --> 00:33:56,140
der in dem Land was bewegen will.
605
00:33:56,660 --> 00:33:59,500
Aber was dich bewegt,
is nur mein Hintern. - War.
606
00:34:00,020 --> 00:34:00,540
Was war?
607
00:34:01,060 --> 00:34:02,300
War dein Hintern.
- Arsch!
608
00:34:02,820 --> 00:34:03,500
War dein Arsch.
609
00:34:04,020 --> 00:34:04,620
Du Arsch!
610
00:34:05,140 --> 00:34:06,100
Ich Arsch hab f�r dich
611
00:34:06,620 --> 00:34:09,060
die Geschichte
�ber den Dr. Heldt lanciert!
612
00:34:09,580 --> 00:34:12,620
Der is seine Zulassung
und Klinik los! - Ja, zu Recht!
613
00:34:13,940 --> 00:34:16,780
Was hast du da zu suchen gehabt
beim Melzer?
614
00:34:18,060 --> 00:34:19,500
Das geht dich nix an.
615
00:34:22,580 --> 00:34:24,860
Kannst du mir ein bissl Geld geben?
616
00:34:25,380 --> 00:34:26,660
Der Oskar braucht Sachen.
617
00:34:27,180 --> 00:34:28,780
Korinthenkacker. Alles klar.
618
00:34:29,300 --> 00:34:31,980
Unterschreibst du mir daf�r
eine Honorarnote?
619
00:34:32,500 --> 00:34:35,700
Recherche oder so.
Dann kann ich's in die Steuer geben.
620
00:34:36,220 --> 00:34:37,300
Na, was hab ich g'sagt?
621
00:34:46,940 --> 00:34:48,580
* Dieter atmet laut aus. *
622
00:34:49,100 --> 00:34:50,700
Wei�t du, was ich nicht begreif?
623
00:34:51,220 --> 00:34:54,100
Wieso ich mich immer noch
von dir dem�tigen lasse.
624
00:34:58,300 --> 00:35:00,340
Du stehst doch drauf.
625
00:35:00,860 --> 00:35:02,220
Oder hat sich das ge�ndert?
626
00:35:06,020 --> 00:35:08,300
* langsame Musik *
627
00:35:11,420 --> 00:35:12,780
* Tr�ten *
628
00:35:22,500 --> 00:35:24,060
(leise:) So.
629
00:35:25,100 --> 00:35:26,140
Geschafft.
630
00:35:26,660 --> 00:35:28,420
* Das Baby gibt Laute von sich. *
631
00:35:29,660 --> 00:35:31,860
(Maria:) Schere, Stein, Papier.
632
00:35:33,020 --> 00:35:35,380
(beide:) Schere, Stein, Papier.
633
00:35:35,900 --> 00:35:37,380
Und ... hat sie Kinder?
634
00:35:37,900 --> 00:35:38,500
M-m.
635
00:35:39,020 --> 00:35:39,620
Gut.
636
00:35:40,860 --> 00:35:43,020
Aber sie is ber�hmt?
- Ja, total.
637
00:35:55,460 --> 00:35:57,900
* Beide lachen. *
638
00:36:14,220 --> 00:36:15,300
Danke.
639
00:36:15,820 --> 00:36:17,540
Vorsicht. Pass auf.
640
00:36:20,660 --> 00:36:21,900
Na komm.
641
00:36:28,540 --> 00:36:31,380
Hast du nicht
ein anderes Kleid angehabt?
642
00:36:31,900 --> 00:36:34,660
Ah, ja. Ich war noch z' Haus,
den Safe sprengen.
643
00:36:35,180 --> 00:36:37,220
Dabei hast du dir
das G'wand ruiniert?
644
00:36:37,740 --> 00:36:38,620
Genau.
645
00:36:40,580 --> 00:36:44,820
Ich muss eh gleich los ...
zu meiner Mutter, die Kinder holen.
646
00:36:45,340 --> 00:36:45,900
Du, komm schon.
647
00:36:46,420 --> 00:36:47,900
Heut gibt's was zum Feiern.
648
00:36:48,420 --> 00:36:52,460
Frag doch deine Mama, ob die Kinder
bei ihr �bernachten k�nnen.
649
00:36:52,980 --> 00:36:53,820
Ich wei� nicht.
650
00:36:54,340 --> 00:36:55,380
Was feiern wir denn?
651
00:36:58,020 --> 00:37:01,980
Na ja, dass du gar ned
so deppert bist, wie ich dachte.
652
00:37:02,500 --> 00:37:04,020
* fetzige Musik *
653
00:37:04,540 --> 00:37:05,660
? # Happy birthday.
654
00:37:06,180 --> 00:37:09,620
# Alright, let's do this
one more time. Let's go.
655
00:37:10,140 --> 00:37:13,100
? # Happy birthday.
656
00:37:13,620 --> 00:37:16,460
* Die Musik l�uft langsam aus. *
657
00:37:16,980 --> 00:37:18,860
Ich f�rchte, das is eine Spur teurer
658
00:37:19,380 --> 00:37:21,580
als meine Einladung
am W�rstelstand.
659
00:37:22,100 --> 00:37:23,060
Das f�rchte ich auch.
660
00:37:23,580 --> 00:37:26,380
Kannst du dir das leisten
als Krankenschwester?
661
00:37:27,420 --> 00:37:28,780
Kann ich gar nicht.
662
00:37:33,420 --> 00:37:37,140
Okay. Pass auf. Wir stehen
jetzt auf und gehen hier raus.
663
00:37:37,660 --> 00:37:39,180
* leises Stimmengewirr *
664
00:37:40,180 --> 00:37:41,140
Scherz, oder?
665
00:37:42,740 --> 00:37:44,140
Ich zahl.
- Bist feig?
666
00:37:44,660 --> 00:37:46,780
Ich bin verheiratet.
- Rock-'n'-Roll.
667
00:37:47,300 --> 00:37:49,340
(leise:) Oh Gott. Ich hasse dich.
668
00:37:50,100 --> 00:37:51,700
(leise:) He. Komm her.
669
00:37:52,220 --> 00:37:52,780
Ja.
670
00:37:53,300 --> 00:37:54,340
Ich z�hl bis drei.
671
00:37:54,860 --> 00:37:56,060
Eins.
672
00:37:56,580 --> 00:37:58,340
* Stimmengewirr im Hintergrund *
673
00:38:02,300 --> 00:38:03,660
Zwei, drei?
674
00:38:10,300 --> 00:38:11,740
* Sie atmet laut aus. *
675
00:38:13,260 --> 00:38:15,220
* langsame Musik *
676
00:38:15,740 --> 00:38:17,620
(leise:) Warum sagt da keiner was?
677
00:38:18,140 --> 00:38:19,980
Warum rennt uns keiner hinterher?
678
00:38:20,500 --> 00:38:22,500
Gib's zu. Du hast heimlich gezahlt.
679
00:38:24,460 --> 00:38:25,820
Steig ein.
- Was?
680
00:38:26,340 --> 00:38:27,020
Aber ...
681
00:38:36,700 --> 00:38:38,300
In die Vorstadt.
682
00:38:43,900 --> 00:38:45,940
Aber, Sebastian?
- Ja, Boss?
683
00:38:46,460 --> 00:38:47,740
Fahr a bissl langsamer.
684
00:38:48,260 --> 00:38:48,980
Okay, Boss.
685
00:38:49,500 --> 00:38:50,500
Magst du was trinken?
686
00:38:51,020 --> 00:38:52,940
* Surren, romantische Musik *
687
00:38:54,540 --> 00:38:56,020
(lachend:) Aha.
688
00:39:00,380 --> 00:39:01,780
Wer bist du wirklich?
689
00:39:08,540 --> 00:39:10,500
* langsame Musik *
690
00:39:15,300 --> 00:39:18,100
* Sie st�hnt. *
691
00:39:20,140 --> 00:39:22,100
* Sie st�hnen. *
692
00:39:29,620 --> 00:39:31,220
* Maria atmet laut aus. *
693
00:39:32,540 --> 00:39:33,620
Maria.
694
00:39:34,900 --> 00:39:36,620
Nimm's nicht pers�nlich.
695
00:39:37,140 --> 00:39:38,140
Was sonst?
696
00:39:41,460 --> 00:39:44,500
Gute Nacht.
697
00:39:49,620 --> 00:39:51,740
* Babygeschrei, fetzige Musik *
698
00:39:52,260 --> 00:39:56,060
# Celebrate a happy birthday
with you.
699
00:39:56,580 --> 00:39:58,020
* Waltraud atmet laut aus. *
700
00:39:58,700 --> 00:39:59,460
(Waltraud:) Danke.
701
00:40:09,540 --> 00:40:11,500
* langsame Musik *
702
00:40:17,620 --> 00:40:22,340
# Empty hearts lose the ground.
703
00:40:25,220 --> 00:40:27,700
704
00:40:30,620 --> 00:40:34,700
# Empty hearts fool around.
705
00:40:37,900 --> 00:40:42,620
# Where is your home, sweet lady?
706
00:40:46,100 --> 00:40:49,740
# Your beauty will be over.
707
00:40:53,420 --> 00:40:57,100
708
00:41:09,980 --> 00:41:12,060
* Die Musik l�uft langsam aus. *
709
00:41:12,580 --> 00:41:15,700
(leise:) Hadi, du Arsch.
710
00:41:16,220 --> 00:41:18,100
Dieser Arsch! Er zahlt sowieso nie.
711
00:41:18,620 --> 00:41:21,740
Ich muss ihm dauernd
wegen der Kohle hinterherlaufen.
712
00:41:22,260 --> 00:41:24,820
Dann versaut er mir
auch noch meine Klienten!
713
00:41:25,340 --> 00:41:28,620
Der setzt sich bei einer
Paartherapeutin in den Warteraum
714
00:41:29,140 --> 00:41:30,460
und verteilt Visitkarten,
715
00:41:30,980 --> 00:41:33,540
falls jemand
einen Scheidungsanwalt braucht.
716
00:41:35,020 --> 00:41:39,860
Der verdient ein Verm�gen mit mir,
zahlt mir trotzdem keinen Unterhalt.
717
00:41:40,380 --> 00:41:41,540
Nein!
718
00:41:42,060 --> 00:41:43,500
* Sie seufzt. *
719
00:41:44,020 --> 00:41:46,980
Ich hab mir jahrelang
den Arsch aufgerissen f�r den.
720
00:41:47,500 --> 00:41:49,260
Wer hat sein Studium bezahlt? Ich!
721
00:41:49,780 --> 00:41:53,460
Aber dann sich beschweren, wenn ich
nicht mit ihm schlafen will!
722
00:41:53,980 --> 00:41:56,180
Ich hab
zw�lf Stunden t�glich gehackelt!
723
00:41:56,700 --> 00:41:57,580
Da will man nicht ...
724
00:41:58,100 --> 00:42:01,980
Entschuldige. Meine Therapiestunde
is bald vorbei, ja?
725
00:42:02,500 --> 00:42:05,660
Und wollen wir jetzt
noch ... f�hlen,
726
00:42:06,180 --> 00:42:08,260
dann sollten wir das jetzt tun.
727
00:42:08,780 --> 00:42:09,900
Ja, eh.
728
00:42:10,420 --> 00:42:12,300
* langsame Musik *
729
00:42:12,820 --> 00:42:14,900
Wahrscheinlich beruhigt mich das eh.
730
00:42:28,860 --> 00:42:30,820
* sanfte Musik *
731
00:42:53,900 --> 00:42:55,860
* T�rklingel *
732
00:43:03,620 --> 00:43:04,860
Bin ich zu sp�t?
733
00:43:05,380 --> 00:43:06,420
* Maria seufzt. *
734
00:43:06,940 --> 00:43:08,340
Du bist die Einzige.
735
00:43:08,860 --> 00:43:10,060
Oh.
736
00:43:10,580 --> 00:43:12,100
* Musik *
737
00:43:15,020 --> 00:43:18,780
Zu diesem Wahnsinn kommt noch,
dass ich kein Geld mehr hab.
738
00:43:19,300 --> 00:43:22,380
(lallend:) Du hast Witwenrente.
Dein Mann war Hofrat.
739
00:43:22,900 --> 00:43:23,860
M�chtegern-Hofrat.
740
00:43:24,380 --> 00:43:25,580
Bevor er das geworden is,
741
00:43:26,100 --> 00:43:28,900
wurde er erschossen
und hat mir nix hinterlassen.
742
00:43:29,420 --> 00:43:30,100
I bin pleite!
743
00:43:30,620 --> 00:43:31,620
Simma das nicht alle?
744
00:43:32,140 --> 00:43:33,260
Wie? Du auch?
745
00:43:34,780 --> 00:43:37,460
Ich nicht. Nein.
- 'Dann ich auch nicht.'
746
00:43:37,980 --> 00:43:41,660
'Ich bin auch nicht frustriert.'
- 'Ich bin es auch nicht.'
747
00:43:42,180 --> 00:43:44,540
'Ich hab keinen Hass
auf irgendjemanden,
748
00:43:45,060 --> 00:43:46,180
wie zB den Schnitzler.'
749
00:43:46,700 --> 00:43:49,740
'Ich hab auch keinen Hass
auf meinen Ehegatten.'
750
00:43:50,260 --> 00:43:52,060
'Das sind total nette Kerle.'
751
00:43:52,580 --> 00:43:53,260
'Die sind top!'
752
00:43:53,780 --> 00:43:54,860
Prost!
753
00:43:57,220 --> 00:43:59,380
Hast du auch was Richtiges?
754
00:43:59,900 --> 00:44:02,460
Das is was Richtiges.
Hab ich selber g'macht.
755
00:44:02,980 --> 00:44:03,500
Wurscht.
756
00:44:04,020 --> 00:44:07,300
Erst in die Augen schauen,
dann ansto�en, dann trinken,
757
00:44:07,820 --> 00:44:09,580
dann wieder in die Augen schauen.
758
00:44:10,300 --> 00:44:11,700
Bist du betrunken?
759
00:44:12,220 --> 00:44:15,300
Sieht man das nicht?
Ich hab den ganzen Tag gefeiert.
760
00:44:15,820 --> 00:44:16,540
Magst ein St�ck?
761
00:44:18,060 --> 00:44:19,700
Das is doch f�r den Simon.
762
00:44:20,220 --> 00:44:22,740
Jetzt nicht mehr.
Es is nach Mitternacht.
763
00:44:23,260 --> 00:44:25,860
'Ich hab nicht das Bed�rfnis,
mich zu r�chen
764
00:44:26,380 --> 00:44:29,140
oder so Geldsorgen zu haben
wie andere Leute.'
765
00:44:29,660 --> 00:44:30,540
'Ich hab ja alles.'
766
00:44:31,060 --> 00:44:31,580
'Ich auch.'
767
00:44:32,100 --> 00:44:33,220
Aber sch�n w�r's schon.
768
00:44:33,740 --> 00:44:34,860
Was denn?
769
00:44:35,380 --> 00:44:38,420
Also, wenn ich einen Grund h�tte,
mich zu r�chen, ja,
770
00:44:38,940 --> 00:44:42,420
und ich h�tte kein Geld,
dann w�sste ich, was ich tun w�rde.
771
00:44:43,580 --> 00:44:44,900
Und was?
772
00:44:45,420 --> 00:44:48,180
Ich w�rd den Schnitzler
endlich aufs Kreuz legen,
773
00:44:48,700 --> 00:44:51,300
wenn ich ihm schon den Mord
nicht anh�ngen kann.
774
00:44:51,820 --> 00:44:52,940
Ein guter Freund von mir
775
00:44:53,460 --> 00:44:56,260
hat genauso einen Hass
auf den Schnitzler wie du.
776
00:44:56,780 --> 00:44:57,660
Echt?
- Ja.
777
00:44:58,180 --> 00:44:59,620
Es is ein guter Freund.
- Aha.
778
00:45:00,140 --> 00:45:02,380
Darfst du saufen
mit dem Loch in der Niere?
779
00:45:02,900 --> 00:45:05,140
Sicher. Es rinnt eh
beim Loch wieder raus.
780
00:45:07,020 --> 00:45:09,980
Da gibt's doch
diesen depperten Spruch:
781
00:45:10,500 --> 00:45:13,900
"Eine Minute im Mund
und ein Leben lang auf den H�ften."
782
00:45:14,420 --> 00:45:15,100
Mir wurscht.
783
00:45:15,620 --> 00:45:17,420
Meine H�ften greift eh keiner an.
784
00:45:17,940 --> 00:45:18,740
Bl�dsinn!
785
00:45:19,260 --> 00:45:22,700
Du bist doch
eine total attraktive Frau.
786
00:45:23,740 --> 00:45:28,100
Du musst dich nur der Welt zeigen,
dass sie wei�, dass es dich gibt.
787
00:45:28,620 --> 00:45:30,620
Die Welt hat nicht
auf mich gewartet.
788
00:45:33,300 --> 00:45:36,540
Hat's in deinem Leben
nie andere M�nner gegeben?
789
00:45:37,060 --> 00:45:37,780
Doch.
790
00:45:38,660 --> 00:45:42,180
Aber ich fand immer nur
den ersten Kuss aufregend.
791
00:45:42,700 --> 00:45:45,420
Danach ham sie mich
nicht mehr interessiert.
792
00:45:45,940 --> 00:45:47,980
Wieso bist dann
beim Georg geblieben?
793
00:45:48,500 --> 00:45:49,700
Der hat mich nie gek�sst.
794
00:45:52,580 --> 00:45:53,740
Hast du gewusst,
795
00:45:54,260 --> 00:45:57,700
dass der Schnitzler und
der Melzer jetzt Kompagnons sind?
796
00:45:58,220 --> 00:45:58,940
Was?
797
00:45:59,460 --> 00:46:00,220
Der Hadi und der?
798
00:46:00,740 --> 00:46:02,900
Da ham sich
die zwei Richtigen g'funden.
799
00:46:03,420 --> 00:46:05,940
Du brauchst ihnen nur
ein Br�ckerl zuwerfen,
800
00:46:06,460 --> 00:46:08,220
dem sie nicht widerstehen k�nnen.
801
00:46:08,740 --> 00:46:11,980
Dann hast du deine Rache
und wahrscheinlich viel Geld.
802
00:46:13,020 --> 00:46:14,740
* Beide lachen. *
803
00:46:15,780 --> 00:46:18,100
Wer bist du eigentlich, Vanessa?
804
00:46:18,620 --> 00:46:19,260
Ja, Vanessa.
805
00:46:19,780 --> 00:46:24,060
Wenn mir jemand so was vorschl�gt,
hat er das sicher schon gemacht.
806
00:46:25,340 --> 00:46:27,580
Venti por ciento.
- Hm?
807
00:46:28,100 --> 00:46:29,300
(lispelnd:) 20 Prozent.
808
00:46:29,820 --> 00:46:31,260
* Beide lachen. *
809
00:46:31,780 --> 00:46:34,460
Du wirst mir immer sympathischer.
- Prost!
810
00:46:34,980 --> 00:46:36,460
Ich glaub, sie wei� es.
811
00:46:36,980 --> 00:46:38,820
Du hast auf die Walli geschossen.
812
00:46:39,340 --> 00:46:39,980
Unabsichtlich.
813
00:46:40,500 --> 00:46:42,580
Du hast den Georg
an die Wand gefahren.
814
00:46:43,100 --> 00:46:43,820
Absichtlich.
815
00:46:44,340 --> 00:46:46,820
Was? Du hast immer g'sagt,
es war ein Unfall.
816
00:46:47,340 --> 00:46:49,180
Ja, nat�rlich. Bl�d werd ich sein.
817
00:46:49,700 --> 00:46:51,740
Die Wahrheit ist,
es hat mir gereicht.
818
00:46:52,260 --> 00:46:55,860
Mir hat's auch g'reicht,
dass das Schwein davonkommen soll.
819
00:46:56,380 --> 00:46:58,580
Immerhin hat er
den Joschi am Gewissen.
820
00:46:59,100 --> 00:47:01,100
Ich hab den Georg
an die Wand gefahren,
821
00:47:01,620 --> 00:47:02,740
weil er es verdient hat.
822
00:47:03,260 --> 00:47:05,860
Du hast die Wali erschossen.
- Das hab ich nicht.
823
00:47:06,380 --> 00:47:07,260
Erschie�en wollen.
824
00:47:07,780 --> 00:47:10,260
Ich wollte
den Schnitzler erschie�en.
825
00:47:10,780 --> 00:47:12,980
Das kannst ja immer noch machen.
- Was?
826
00:47:13,500 --> 00:47:17,140
Den Schnitzler umbringen.
Dann is die Wali wieder gut mit dir.
827
00:47:17,660 --> 00:47:18,540
Du hast ihr gezeigt,
828
00:47:19,060 --> 00:47:22,500
dass es ein Fehler war
und dass du's wiedergutgemacht hast.
829
00:47:23,020 --> 00:47:24,700
Du meinst es ernst, gell?
- Ja.
830
00:47:25,220 --> 00:47:28,860
Danach wird's dir viel besser gehen.
Ich wei�, wovon ich rede.
831
00:47:29,380 --> 00:47:31,940
Ich kann dir nicht sagen,
wie oft ich es bereue,
832
00:47:32,460 --> 00:47:34,380
dass ich nicht mehr Gas gegeben hab.
833
00:47:34,900 --> 00:47:37,500
Du solltest echt
weniger Eierlik�r trinken.
834
00:47:38,020 --> 00:47:38,980
Nein. Ich sollte das,
835
00:47:39,500 --> 00:47:41,860
was ich angefangen habe,
zu Ende bringen.
836
00:47:43,020 --> 00:47:44,820
Und das rate ich dir auch.
837
00:47:45,340 --> 00:47:47,860
Untertitel: BTI Studios
im Auftrag des ORF, 2018
61324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.