All language subtitles for Treasure.Island.1950.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,524 --> 00:02:31,151 Glass of double rum. 2 00:02:44,331 --> 00:02:47,109 Aah. This here is a quiet cove. Much company, mate? 3 00:02:47,209 --> 00:02:49,303 Not much, sir. 4 00:02:49,419 --> 00:02:52,013 - Who'd be the owner? - My mother. 5 00:02:52,297 --> 00:02:54,766 - Where is your mother? - In the town. 6 00:02:55,175 --> 00:02:56,267 Hmm. 7 00:02:58,512 --> 00:03:01,436 - What's your name? - Jim Hawkins. 8 00:03:02,265 --> 00:03:05,168 Well, Jim, you seems a likely lad. 9 00:03:05,268 --> 00:03:08,547 Ever notice a seafaring man alongside this here grogshop? 10 00:03:08,647 --> 00:03:10,382 Not many come out so far, sir. 11 00:03:10,482 --> 00:03:13,110 None by the name of Captain William Bones? 12 00:03:14,986 --> 00:03:16,863 Bones, sir? 13 00:03:23,453 --> 00:03:26,707 No matter. Fill her up. 14 00:03:58,822 --> 00:03:59,869 Jim! 15 00:04:04,703 --> 00:04:06,751 - Was it a one-legged man? - No, sir. 16 00:04:08,665 --> 00:04:10,838 But he had a terrible scar. 17 00:04:12,377 --> 00:04:13,845 Black Dog! 18 00:04:15,005 --> 00:04:19,076 When you sees Black Dog, you lay to it. 19 00:04:19,176 --> 00:04:22,245 The man with the one leg ain't far off. 20 00:04:23,221 --> 00:04:25,666 Rum, Jim. Fetch me rum. 21 00:04:25,766 --> 00:04:29,396 I can't, Captain. I promised Dr. Livesy. 22 00:04:29,770 --> 00:04:33,240 Oh, hang all doctors! Give me rum! 23 00:04:40,864 --> 00:04:42,866 No, Captain! 24 00:04:57,589 --> 00:05:00,809 Please, Captain Bones. Doctor said it'd kill you! 25 00:05:02,385 --> 00:05:05,330 If you don't stop, I'll run to town for the Doctor. 26 00:05:05,430 --> 00:05:06,932 And the Squire, too. 27 00:05:13,230 --> 00:05:15,403 Got to get me strength back, Jim. 28 00:05:16,900 --> 00:05:17,992 Got to pull out of here. 29 00:05:47,806 --> 00:05:51,042 Now, then, boy, take me to Captain Billy Bones, 30 00:05:51,142 --> 00:05:53,672 or I'll break your arm. 31 00:05:54,145 --> 00:05:57,445 Straight to him, now. March! 32 00:06:07,450 --> 00:06:10,624 Here's a friend for you, Bill. 33 00:06:11,788 --> 00:06:15,859 - It's Pew. - Pew as ever was, Bill. 34 00:06:15,959 --> 00:06:21,307 Back with a gift from all your old shipmates. 35 00:06:21,715 --> 00:06:25,640 Boy, take him by the wrist and bring his hand close to mine. 36 00:06:31,558 --> 00:06:34,482 And now that's done. 37 00:06:49,492 --> 00:06:51,494 The black spot. 38 00:06:58,209 --> 00:07:00,177 They come at dark. 39 00:07:01,087 --> 00:07:04,074 I know what they're after, but they won't get it out of me. 40 00:07:04,174 --> 00:07:07,178 What's rightful mine is mine! 41 00:07:07,719 --> 00:07:11,724 Give me a hand, Jim. We'll do that one-legged man yet! 42 00:08:23,128 --> 00:08:24,425 Captain! 43 00:08:25,088 --> 00:08:26,340 Captain! 44 00:08:37,100 --> 00:08:40,104 The old hulk's grounded, Jim. 45 00:08:41,187 --> 00:08:43,281 Can't shove off. 46 00:08:45,775 --> 00:08:48,219 Go and bring help. 47 00:08:48,319 --> 00:08:49,616 And don't peach, 48 00:08:50,530 --> 00:08:52,123 and I'll go shares. 49 00:09:02,000 --> 00:09:07,072 If them muttonheads that slipped me the black spot 50 00:09:07,172 --> 00:09:09,675 gets here before you come back, 51 00:09:09,799 --> 00:09:12,243 they won't find that on me. 52 00:09:12,343 --> 00:09:14,311 Skip, now. 53 00:09:17,849 --> 00:09:19,647 Luck, matey! 54 00:10:08,441 --> 00:10:12,071 Rouse out, mates! Horses coming! Run for it! 55 00:10:43,977 --> 00:10:45,729 Here, sir. 56 00:10:53,069 --> 00:10:55,071 Well, Livesy? 57 00:10:57,240 --> 00:11:02,395 Did his doomsday. But he wasn't killed. He died of shock, or rum. 58 00:11:02,495 --> 00:11:04,814 I wonder what those rascals wanted of him. 59 00:11:04,914 --> 00:11:06,916 I think I can tell you, Squire Trelawney. 60 00:11:08,918 --> 00:11:10,670 Now he's dead, I can. 61 00:11:21,764 --> 00:11:23,357 Odds, my life! 62 00:11:24,350 --> 00:11:25,752 Doctor! 63 00:11:25,852 --> 00:11:29,714 Flint's map. How did you come by it, lad? 64 00:11:29,814 --> 00:11:32,550 Why, he gave it to me, sir, when he sent me for help. 65 00:11:32,650 --> 00:11:35,095 - He said I'd share. - Share what? 66 00:11:35,195 --> 00:11:38,056 You don't know? Pirate treasure, man! 67 00:11:38,156 --> 00:11:43,003 Flint's gold! Why, everybody knows of the ships Flint plundered. 68 00:11:43,119 --> 00:11:46,898 That fellow must've been the only one who knew where the treasure was hid. 69 00:11:46,998 --> 00:11:49,400 So that's what those scoundrels wanted. 70 00:11:49,500 --> 00:11:51,778 The map of Flint's Treasure Island! 71 00:11:51,878 --> 00:11:54,197 Latitude, longitude, 72 00:11:54,297 --> 00:11:58,284 crosses to mark the deposits. Money to roll in! 73 00:11:58,384 --> 00:12:02,514 You're a trump, young Hawkins. Mark my words, you will share. 74 00:12:02,639 --> 00:12:08,692 Spy Glass Hill bearing south-southeast, to Finger Trunk Tree by Devil's Rock. 75 00:12:09,020 --> 00:12:11,239 Thence two cables south... 76 00:12:11,981 --> 00:12:14,200 - Go on, go on! - Bear to larboard, 77 00:12:14,484 --> 00:12:18,805 due northeast to foot of White Crag, 10 paces east... 78 00:12:18,905 --> 00:12:24,502 Chest of ยฃ700,000! 79 00:12:26,329 --> 00:12:28,252 My servants, Livesy. 80 00:12:30,166 --> 00:12:32,485 Come in, Tom Redruth! Come in, Williams! 81 00:12:32,585 --> 00:12:33,611 They got away, sir. 82 00:12:33,711 --> 00:12:35,738 They had a lugger tied up at Kitt's Hole, sir. 83 00:12:35,838 --> 00:12:41,015 Aye, you gave them a run for it, boys. They'll not be back. 84 00:12:42,345 --> 00:12:45,565 Thank you, Tom Redruth. Thank you. 85 00:12:45,890 --> 00:12:47,792 Thank you, sir. 86 00:12:51,604 --> 00:12:52,672 Shh. 87 00:12:52,772 --> 00:12:54,090 Mum's the word. 88 00:12:54,190 --> 00:12:56,968 We'll take Redruth and Williams along. Make sailors of them. 89 00:12:57,068 --> 00:13:00,072 We'll have favorable winds, a quick passage, 90 00:13:00,196 --> 00:13:02,073 and gold enough to play duck and drake 91 00:13:02,198 --> 00:13:03,933 with ever after, hey, Hawkins? 92 00:13:04,033 --> 00:13:06,477 If you weren't so confounded exclamatory, Trelawney, 93 00:13:06,577 --> 00:13:08,188 we might understand you better. 94 00:13:08,288 --> 00:13:09,981 Just what is it you propose to do? 95 00:13:10,081 --> 00:13:12,775 Do? Fit out a ship! That's what I'll do! 96 00:13:12,875 --> 00:13:14,861 With a clue like this, by Christopher, 97 00:13:14,961 --> 00:13:17,363 we'll have Flint's treasure if it takes a year! 98 00:13:17,463 --> 00:13:19,699 Can't you feel the deck under your feet, 99 00:13:19,799 --> 00:13:21,993 and a good trade wind filling our sails? 100 00:13:22,093 --> 00:13:25,371 How preposterous. A doctor can't go chasing across the world 101 00:13:25,471 --> 00:13:26,831 and leave his practice behind him. 102 00:13:26,931 --> 00:13:29,229 Hang your practice. I'm your practice. 103 00:13:29,434 --> 00:13:31,277 Do you think I'd put to sea without a ship's doctor? 104 00:13:31,394 --> 00:13:33,296 Besides, it's a risky business. 105 00:13:33,396 --> 00:13:35,965 We aren't the only ones who know of Flint's map. 106 00:13:36,065 --> 00:13:39,444 Those fellows who ransacked this inn tonight are desperate men. 107 00:13:41,446 --> 00:13:43,556 Surely, you don't fear them, Livesy? 108 00:13:43,656 --> 00:13:46,392 No. There's only one man I'm afraid of. 109 00:13:46,492 --> 00:13:47,894 Name the dog. 110 00:13:47,994 --> 00:13:50,230 You, sir. For you can't hold your tongue. 111 00:13:50,330 --> 00:13:53,459 Why, confound you, Doctor. I'm no tittle-tattle. 112 00:13:53,583 --> 00:13:56,402 An adventure of this kind, I'd be silent as the grave. 113 00:13:56,502 --> 00:13:57,628 Now, then, Hawkey. 114 00:13:57,754 --> 00:13:59,697 Tomorrow, I start for Bristol to find a ship. 115 00:13:59,797 --> 00:14:02,596 Once you settle your affairs here, you and Jim can follow. 116 00:14:03,134 --> 00:14:05,203 - Jim? - Aye, Hawkins. You'll come. 117 00:14:05,303 --> 00:14:07,205 You'll make a famous cabin boy, Hawkins! 118 00:14:07,305 --> 00:14:09,649 His mother may have something to say about that. 119 00:14:12,310 --> 00:14:16,190 She'd listen to you, sir, if she knew you were going. 120 00:14:16,773 --> 00:14:20,152 Until I've made up my own mind, I don't know what I could tell her. 121 00:14:20,318 --> 00:14:24,789 Tell her that in three weeks' time... Three weeks? Two weeks! Ten days! 122 00:14:25,114 --> 00:14:28,226 Jim Hawkins will be sailing with the choicest crew 123 00:14:28,326 --> 00:14:31,170 and the finest ship's doctor in all England. 124 00:14:31,287 --> 00:14:32,272 Will you, sir? 125 00:14:32,372 --> 00:14:35,467 To be sure he will, boy! I'll wager my wig on it. 126 00:15:04,904 --> 00:15:07,598 Dr. Livesy! Dr. Livesy! 127 00:15:07,698 --> 00:15:09,166 Look, Doctor. It's Squire Trelawney! 128 00:15:12,995 --> 00:15:14,747 Admiral Trelawney, at least. 129 00:15:14,914 --> 00:15:16,712 Livesy. Ahoy! 130 00:15:17,041 --> 00:15:18,509 Ahoy! 131 00:15:19,335 --> 00:15:22,280 And Jim. How did you two find the journey? 132 00:15:22,380 --> 00:15:24,115 Abominable roads. 133 00:15:24,215 --> 00:15:26,343 The sea's the only high road for an Englishman. 134 00:15:26,884 --> 00:15:28,010 Come here. 135 00:15:30,179 --> 00:15:32,332 There she rides, Livesy. 136 00:15:32,432 --> 00:15:34,855 The good ship Hispaniola. 137 00:15:37,937 --> 00:15:41,674 - Beautiful, Trelawney! Beautiful! - Stout, too. 138 00:15:41,774 --> 00:15:45,011 She'll bring back all the pirate gold that we can put aboard her! 139 00:15:45,111 --> 00:15:47,910 Shh. No talk of treasure in a public place. I beg of you. 140 00:15:48,030 --> 00:15:49,202 Aye, mum's the word. 141 00:15:49,407 --> 00:15:50,909 Jim? 142 00:16:02,420 --> 00:16:05,114 Well, Jim, don't you want to eat, lad? 143 00:16:05,214 --> 00:16:07,200 If there's time before we sail, sir. 144 00:16:07,300 --> 00:16:09,660 - Sail. - When do we sail? 145 00:16:09,760 --> 00:16:13,623 Better ask Captain Smollett. Five days he's been selecting a crew. 146 00:16:13,723 --> 00:16:16,542 - Six men are all he's got to show for it. - Cautious, eh? 147 00:16:16,642 --> 00:16:18,770 "Cautious"? He pries through every seaman's past 148 00:16:18,895 --> 00:16:21,047 like a judge at a quarter session. 149 00:16:21,147 --> 00:16:24,384 When I threatened to step in, he told me to hire a sea cook. 150 00:16:24,484 --> 00:16:28,079 So, by Jove, I did hire a sea cook, right out of his own tavern. 151 00:16:29,280 --> 00:16:31,557 Fellow by the name of Long John Silver. 152 00:16:31,657 --> 00:16:34,519 I didn't waste my time poring over his credentials. 153 00:16:34,619 --> 00:16:38,314 All the credentials I needed was a taste of his ham and his buttered eggs. 154 00:16:38,414 --> 00:16:40,587 You can judge for yourself. 155 00:16:44,587 --> 00:16:47,090 - Top of the mornin', gentlemen. - Ahoy, John Silver. 156 00:16:51,010 --> 00:16:54,435 Sit ye down, the tables are starving, if ye kindly will. 157 00:17:16,452 --> 00:17:19,956 For you, sir, piping hot. And this be for Dr. Livesy. 158 00:17:20,873 --> 00:17:23,943 Asking his pardon for being that familiar, 159 00:17:24,043 --> 00:17:27,238 but Squire has told me so much about the two of ye, 160 00:17:27,338 --> 00:17:30,467 it comes natural to call ye by name, it do. 161 00:17:32,969 --> 00:17:37,290 And this will be young Master Hawkins, I'll be bound. 162 00:17:37,390 --> 00:17:41,315 Hawkins. 'Tis a proper seafaring name, too. 163 00:17:42,979 --> 00:17:45,573 You run your house well, my man, and you keep a good table, too. 164 00:17:45,982 --> 00:17:47,359 Thank ye kindly, sir. 165 00:17:47,483 --> 00:17:50,219 It isn't often I see fruit in an English tavern for breakfast. 166 00:17:50,319 --> 00:17:53,994 'Tis a rule of health I learned while sailing under the immortal Hawke. 167 00:17:54,699 --> 00:17:57,873 - Ah. Rest him. - Did you hear that? 168 00:17:57,994 --> 00:17:59,371 Him, sailing under Hawke! 169 00:17:59,495 --> 00:18:01,213 I was with him in '59 at Quiberon Bay. 170 00:18:01,330 --> 00:18:02,547 When you shipped with the Admiral, 171 00:18:02,665 --> 00:18:05,818 you never took scurvy from the salt pork and hardtack. 172 00:18:05,918 --> 00:18:09,047 Not with a barrel of apples aboard for the men to chew on. 173 00:18:09,171 --> 00:18:12,345 There's sense in that, Trelawney. Something we could profit by. 174 00:18:12,550 --> 00:18:16,054 And will, by gad. There'll be apples on my ship, too. 175 00:18:16,178 --> 00:18:19,832 You favor the Admiral yourself, Squire, if I may say so. 176 00:18:19,932 --> 00:18:23,002 Why, you and he could make up your mind like that! 177 00:18:23,102 --> 00:18:27,089 - Do I now? - That ye do, sir. I noticed it afore. 178 00:18:27,189 --> 00:18:30,468 It wouldn't surprise me none to hear you say, 179 00:18:30,568 --> 00:18:33,971 "Heave up the anchor. We sails on the hour." 180 00:18:34,071 --> 00:18:35,681 Can't sail without a crew. 181 00:18:35,781 --> 00:18:37,433 With all the hemming and hawing that goes on, 182 00:18:37,533 --> 00:18:39,644 you'd think there wasn't an honest seaman to be had in Bristol. 183 00:18:39,744 --> 00:18:43,715 I begs to differ, sir, if I may make so bold. 184 00:18:44,373 --> 00:18:47,860 Why, there's a full cargo of my old shipmates 185 00:18:47,960 --> 00:18:53,558 that sailed with Hawke becarrmed right here in Bristol. 186 00:18:53,799 --> 00:18:55,597 Sound men inside, 187 00:18:55,718 --> 00:18:59,222 if some of them was scarred in the service of England. 188 00:19:00,306 --> 00:19:02,308 And they with no pensions, neither. 189 00:19:07,229 --> 00:19:10,007 Could a score of those foremost hands be had on short notice? 190 00:19:10,107 --> 00:19:13,719 Aye, sir, but they wouldn't be pretty enough for the modern taste. 191 00:19:13,819 --> 00:19:17,473 Nowadays, they picks the younger men by the cut of their jib. 192 00:19:17,573 --> 00:19:19,850 Not the old ones for their experience. 193 00:19:19,950 --> 00:19:23,500 Appearances be hanged! Silver, get me those men. 194 00:19:24,747 --> 00:19:27,692 But it ain't a cook's place to muster no hands. 195 00:19:27,792 --> 00:19:28,818 That's captain's work. 196 00:19:28,918 --> 00:19:30,987 It's an owner's place, by the hokey. 197 00:19:31,087 --> 00:19:34,198 If you can bring in a crew of your stouthearted lads come sundown, 198 00:19:34,298 --> 00:19:35,925 I, for one, will be greatly obliged. 199 00:19:36,300 --> 00:19:39,975 - Well, sir, if 'tis owner's orders... - Bully boy. 200 00:19:40,096 --> 00:19:44,917 But I don't like to be pushing athwart my betters, but I'll say this, sir, 201 00:19:45,017 --> 00:19:49,113 I know every seaman in these here parts like the palm of this hand. 202 00:19:49,689 --> 00:19:51,282 Did you know Captain Billy Bones? 203 00:19:54,944 --> 00:19:56,537 Bones? 204 00:19:56,946 --> 00:19:58,664 Billy Bones? 205 00:19:59,323 --> 00:20:01,601 What ship did he sail in, matey? 206 00:20:01,701 --> 00:20:02,953 He was a pirate. 207 00:20:10,000 --> 00:20:11,861 Lord love ye, lad. 208 00:20:11,961 --> 00:20:15,448 Didn't you know that them that sailed with Admiral Hawke 209 00:20:15,548 --> 00:20:18,409 had no speaking acquaintance with pirates? 210 00:20:18,509 --> 00:20:20,557 Lessen they boarded us. 211 00:20:22,054 --> 00:20:24,022 Aye, Jim, 212 00:20:24,140 --> 00:20:27,019 you're the spitting image of me when I was your age. 213 00:20:27,184 --> 00:20:29,712 Head full of pirates. 214 00:20:29,812 --> 00:20:35,069 But he'll find, same as I, that the sea be mostly hard work. 215 00:20:35,317 --> 00:20:39,197 And the biggest satisfaction a man gets is doing his duty. 216 00:20:39,321 --> 00:20:41,995 Quite right, eh, Jim? Come, Livesy. Shall we go aboard? 217 00:20:42,408 --> 00:20:44,101 But I just thought if he knew Billy Bones... 218 00:20:44,201 --> 00:20:48,001 'Course you did. Of course he did. 219 00:20:49,498 --> 00:20:53,569 Beggin' your pardon, Squire. Could ye spare me the lad today? 220 00:20:53,669 --> 00:20:55,091 I've more than my hands full 221 00:20:55,337 --> 00:20:58,386 putting the inn shipshape and rounding up a crew. 222 00:20:58,507 --> 00:21:00,451 Sound idea. You stay and lend him a hand, Jim. 223 00:21:00,551 --> 00:21:03,395 - But, sir... - Don't fail me, Silver. Livesy. 224 00:21:04,263 --> 00:21:07,107 Come now, Jim, lad. Time be wasting. 225 00:21:26,869 --> 00:21:28,712 Down there, matey. 226 00:21:33,292 --> 00:21:36,717 Pieces of eight! Pieces of eight! 227 00:21:37,630 --> 00:21:39,803 Pieces of eight! Pieces of eight! 228 00:21:40,549 --> 00:21:42,893 Who hailed you, you old bumboat? 229 00:21:47,389 --> 00:21:48,541 Belay! 230 00:21:48,641 --> 00:21:50,042 Belay! Belay! 231 00:21:50,142 --> 00:21:52,270 Ain't you the pretty one? 232 00:21:52,394 --> 00:21:56,048 Swearing blue fire in front of a gentleman. 233 00:21:56,148 --> 00:21:58,617 Living up to her name, she be. 234 00:21:58,734 --> 00:22:03,160 Captain Flint, I calls her, after the famous buccaneer. 235 00:22:03,656 --> 00:22:05,454 'Twas the pirates taught her to swear. 236 00:22:06,283 --> 00:22:10,789 Now, if you want to know about pirates, just you ask Captain Flint. 237 00:22:10,913 --> 00:22:12,857 Why she can... 238 00:22:12,957 --> 00:22:16,257 Well, blow me down for an old sea calf. 239 00:22:16,752 --> 00:22:18,629 "Do you know any pirates?" says you. 240 00:22:18,963 --> 00:22:21,532 "Not on speaking terms," says I. 241 00:22:21,632 --> 00:22:25,353 Yet, here, under my nose, is Captain Flint. 242 00:22:27,471 --> 00:22:30,441 I'll wager you can't make her talk. 243 00:22:34,812 --> 00:22:37,782 Pirates, Captain Flint! Pirates! 244 00:22:40,276 --> 00:22:42,654 Pieces of eight! Hello, boy. Hello. 245 00:22:42,778 --> 00:22:47,124 You're a smart one, Jim. Smart as paint you are! 246 00:22:50,369 --> 00:22:53,022 'Tain't everyone can make that bird talk. 247 00:22:53,122 --> 00:22:56,126 Hey there! Glass of double rum. 248 00:23:00,421 --> 00:23:02,970 Black Dog! Stop him! 249 00:23:04,300 --> 00:23:05,677 Stop him! 250 00:23:06,886 --> 00:23:08,263 Cady. Run, catch him! 251 00:23:12,975 --> 00:23:15,854 No. Not him. Him! 252 00:23:17,313 --> 00:23:19,965 - Who did you say he was? - Black Dog. 253 00:23:20,065 --> 00:23:22,193 He was one of the... 254 00:23:26,196 --> 00:23:27,473 He was one of the pirates. 255 00:23:27,573 --> 00:23:30,167 One of them swabs? After him, all of ye! 256 00:23:30,367 --> 00:23:32,019 Run him down! 257 00:23:32,119 --> 00:23:34,668 And if you don't catch him, don't you come back! 258 00:23:39,835 --> 00:23:42,554 What was he doing here, I'd like to know. 259 00:23:43,923 --> 00:23:47,973 Sharks like him, they'll give my house a bad name. 260 00:23:49,511 --> 00:23:51,831 What would the new landlord say? 261 00:23:51,931 --> 00:23:55,543 Why, he'd never set foot in the place again. 262 00:23:55,643 --> 00:23:56,860 Now, would he? 263 00:23:59,355 --> 00:24:02,655 Black Dog, eh? I'll black dog him. 264 00:24:03,108 --> 00:24:06,095 I never thought the day'd come I'd need this pistol 265 00:24:06,195 --> 00:24:07,993 against them cutthroats. 266 00:24:09,448 --> 00:24:11,892 Heavy ball and a light charge of powder 267 00:24:11,992 --> 00:24:15,041 works best on a touchy little craft like this, here. 268 00:24:16,997 --> 00:24:19,091 Try the balance? 269 00:24:22,336 --> 00:24:24,964 See the engraving on the trigger guard? 270 00:24:26,465 --> 00:24:28,342 Solid silver. 271 00:24:29,426 --> 00:24:33,272 Butler of London made that there sidearm for Admiral Hawke. 272 00:24:34,014 --> 00:24:37,293 And the Admiral, he give it to me for loyal service 273 00:24:37,393 --> 00:24:39,587 aboard the old Portland. 274 00:24:42,022 --> 00:24:45,092 Do ye think you could shoot one? 275 00:24:45,192 --> 00:24:47,786 - Oh! Yes, sir. - All right, then. 276 00:24:49,780 --> 00:24:52,349 You are a smart one. 277 00:24:52,449 --> 00:24:56,124 I might've known you could handle a firearm. 278 00:24:58,455 --> 00:25:02,276 Now, put it in your pocket and keep it there at half cock. 279 00:25:02,376 --> 00:25:06,280 But don't go waving it in the face of every man who asks for a glass of stout. 280 00:25:06,380 --> 00:25:08,991 - Oh, no, Mr. Silver. - But if you clamps your dead lights 281 00:25:09,091 --> 00:25:12,661 on that there Black Dog again, repel boarders. 282 00:25:12,761 --> 00:25:15,080 - I know, sir. - And I knows a lad I can trust 283 00:25:15,180 --> 00:25:17,875 while I'm out doing my duty by Squire. 284 00:25:17,975 --> 00:25:21,354 And when I come back, I'll have a crew and you'll have a pistol. 285 00:25:22,730 --> 00:25:26,985 - You mean to keep? - That's my meaning, matey. 286 00:25:27,443 --> 00:25:30,663 You've got the word of Long John Silver. 287 00:25:32,322 --> 00:25:35,292 - Shipmates. - Shipmates. 288 00:25:52,885 --> 00:25:54,057 Boat alongside, sir. 289 00:26:05,397 --> 00:26:07,650 Step lively there. Get a move on. 290 00:26:17,868 --> 00:26:20,872 - Get up. Get up with us. - Ahoy! 291 00:26:23,499 --> 00:26:25,501 Line up there. 292 00:26:27,544 --> 00:26:30,263 All hands muster aft. 293 00:26:32,925 --> 00:26:36,161 Long John Silver, reporting as ordered, sir. 294 00:26:36,261 --> 00:26:39,289 - I see you did it, Silver. - Like I said, Mr. Trelawney, 295 00:26:39,389 --> 00:26:42,626 they ain't pretty, but they knows the sea. 296 00:26:42,726 --> 00:26:45,629 Picked up Hawke's old helmsman, we did. 297 00:26:45,729 --> 00:26:49,299 And a boatswain what pipes man-o'-war fashions. 298 00:26:49,399 --> 00:26:52,636 - Splendid, Silver. Splendid! - Heave to! 299 00:26:55,531 --> 00:26:56,623 Captain. 300 00:27:01,245 --> 00:27:03,418 Well, Captain, here's your crew. 301 00:27:03,539 --> 00:27:05,382 Would you care to have a word with them? 302 00:27:06,542 --> 00:27:08,652 - Mr. Arrow? - Yes, sir. 303 00:27:08,752 --> 00:27:10,612 Record the names and sailing records 304 00:27:10,712 --> 00:27:13,215 of every man jack on board for entry into the log. 305 00:27:13,715 --> 00:27:16,059 - And check your watches. - Aye, aye, sir. 306 00:27:16,552 --> 00:27:18,805 Step forward, there. Step lively. 307 00:27:19,096 --> 00:27:21,940 And now, sir, I'd like to have a word with you in the cabin, if I may. 308 00:27:22,933 --> 00:27:24,776 And you, Doctor. 309 00:27:28,397 --> 00:27:30,820 Fetch your gear and take it below. 310 00:27:38,907 --> 00:27:42,186 Captain Smollett, here's to our speedy departure. 311 00:27:42,286 --> 00:27:44,730 Thank you, sir. Well, I have something on my mind, 312 00:27:44,830 --> 00:27:47,483 and at the risk of giving offense, I'd better speak plain. 313 00:27:47,583 --> 00:27:50,235 I don't like this cruise and I don't like the men. 314 00:27:50,335 --> 00:27:52,633 Possibly, sir, you may not like your employer, either. 315 00:27:52,754 --> 00:27:55,928 Stay a bit, Trelawney. No need for ill feeling till we hear the captain out. 316 00:27:56,300 --> 00:27:58,702 I don't like secret voyages, Mr. Trelawney, 317 00:27:58,802 --> 00:28:02,147 when the only secret kept is the one in my sealed orders. 318 00:28:02,264 --> 00:28:03,999 Everybody else about the town is saying 319 00:28:04,099 --> 00:28:08,149 that we're headed for a treasure island with a marked map to guide us. 320 00:28:08,270 --> 00:28:09,988 Someone's been talking. 321 00:28:10,272 --> 00:28:13,651 Well, I never breathed a word. Livesy, have you? 322 00:28:15,152 --> 00:28:18,347 In my experience, adventure of this kind may mean life and death, 323 00:28:18,447 --> 00:28:20,182 and a close run. 324 00:28:20,282 --> 00:28:22,559 We may need a trustworthy crew. 325 00:28:22,659 --> 00:28:24,895 Not one recruited by the ship's cook. 326 00:28:24,995 --> 00:28:27,339 That ship's cook was acting under my orders, sir! 327 00:28:27,456 --> 00:28:29,504 Well, is the cook responsible for the ship's safety? 328 00:28:29,625 --> 00:28:31,677 Well, really! I... 329 00:28:35,172 --> 00:28:37,366 We're all concerned with the ship's safety, Captain. 330 00:28:37,466 --> 00:28:40,015 As matters stand, what measures would you propose? 331 00:28:40,135 --> 00:28:42,354 Two. The whereabouts of any treasure maps 332 00:28:42,471 --> 00:28:45,958 to be kept strictly secret from myself and my mate, Mr. Arrow. 333 00:28:46,058 --> 00:28:49,044 The firearms removed from the forward hold and stored aft, here. 334 00:28:49,144 --> 00:28:51,922 Surely you don't anticipate mutiny? 335 00:28:52,022 --> 00:28:54,195 If I did, I wouldn't put to sea at all. 336 00:28:54,316 --> 00:28:56,694 The garrison arrangement's a sensible precaution. 337 00:28:56,818 --> 00:28:58,303 That's fair enough, Trelawney. 338 00:28:58,403 --> 00:29:00,722 Very well. If it'll get us out to sea. 339 00:29:00,822 --> 00:29:02,699 - Agreed then, sir. - Good. 340 00:29:02,824 --> 00:29:04,826 Now, Captain. 341 00:29:16,755 --> 00:29:18,473 You will find I'll do my duty. 342 00:29:22,302 --> 00:29:24,475 Hang it, Livesy. Why'd you take the fellow's part? 343 00:29:25,889 --> 00:29:30,210 Because I think our captain's a very conscientious man. 344 00:29:30,310 --> 00:29:32,733 I find his conduct un-English. 345 00:29:36,233 --> 00:29:37,280 Downright un-English. 346 00:29:38,360 --> 00:29:40,012 Weigh anchor, Mr. Arrow. 347 00:29:40,112 --> 00:29:42,365 All hands on deck! Man the windlass! 348 00:29:47,995 --> 00:29:50,168 Fall the topsail! 349 00:29:52,874 --> 00:29:54,421 Anchors aweigh, sir! 350 00:30:58,565 --> 00:31:01,159 Aloft there! Overhaul the buntline! 351 00:31:05,530 --> 00:31:08,600 Well, Captain, what do you say about our crew now? 352 00:31:08,700 --> 00:31:11,270 Oh, they're seamen of sorts, sir. 353 00:31:11,370 --> 00:31:15,274 A shade better than Lord Mayor's men, and no worse than dock-wallopers 354 00:31:15,374 --> 00:31:17,342 brought aboard by the press-gang. 355 00:31:18,752 --> 00:31:23,633 - Mr. Arrow, brace your foreyard! - Aye, aye, sir. 356 00:31:24,007 --> 00:31:25,350 Lee fore brace! 357 00:31:26,385 --> 00:31:27,728 Avast! 358 00:31:28,845 --> 00:31:30,062 Avast! 359 00:31:33,266 --> 00:31:36,019 - Mr. Arrow. - Concealed weapon, sir. 360 00:31:36,645 --> 00:31:37,692 Bring that man aft. 361 00:31:44,444 --> 00:31:47,243 - What's your name? - George Merry, sir. 362 00:31:47,697 --> 00:31:49,791 I suppose you sailed with Admiral Hawke, too? 363 00:31:50,033 --> 00:31:51,910 Aye, sir. Master gunner. 364 00:31:52,452 --> 00:31:54,125 You brought your own cannon aboard? 365 00:31:54,454 --> 00:31:57,607 Men accustomed to warfare do arm themselves. 366 00:31:57,707 --> 00:31:59,880 Not when engaged on peaceful, commercial enterprise. 367 00:32:01,670 --> 00:32:04,114 Any further offense, 12 lashes. 368 00:32:04,214 --> 00:32:06,992 And that goes for all the fo'c'sle hands. 369 00:32:07,092 --> 00:32:08,869 - See to it, Mr. Arrow. - Aye, aye, sir. 370 00:32:08,969 --> 00:32:10,516 Dismissed. 371 00:32:21,440 --> 00:32:23,425 I'll have to turn mine in, too. 372 00:32:23,525 --> 00:32:25,135 Here. 373 00:32:25,235 --> 00:32:27,971 - You ain't let no one see it, have ye? - No, sir. 374 00:32:28,071 --> 00:32:31,350 Then it would go hard with Long John if you was to turn it in now. 375 00:32:31,450 --> 00:32:32,559 But why? 376 00:32:32,659 --> 00:32:35,687 Well, here's a captain with a suspicious turn of mind, 377 00:32:35,787 --> 00:32:38,982 and here's Long John handing out firearms, 378 00:32:39,082 --> 00:32:41,860 to an able-bodied seaman like yourself. 379 00:32:41,960 --> 00:32:43,945 But I'd do no harm with it. 380 00:32:44,045 --> 00:32:46,740 - Would you keep it out of sight? - Yes, sir. 381 00:32:46,840 --> 00:32:49,263 You ain't given to rum drinking, are ye? 382 00:32:49,426 --> 00:32:51,019 Oh, no, sir. 383 00:32:51,428 --> 00:32:55,274 Nor quarrelsome, like some I could name? 384 00:32:55,515 --> 00:32:58,168 I don't want no mate peachin' on me. 385 00:32:58,268 --> 00:32:59,836 You shouldn't have crossed him, George. 386 00:32:59,936 --> 00:33:01,254 Now he can take away our rum ration. 387 00:33:01,354 --> 00:33:03,548 - You knows his reputation. - And drink it all himself. 388 00:33:03,648 --> 00:33:05,616 Why did you give him the chance, then? 389 00:33:06,776 --> 00:33:09,054 You heard the orders. 390 00:33:09,154 --> 00:33:12,057 Seamen knives is all, and them in full sight. 391 00:33:12,157 --> 00:33:15,536 Well, Israel Hands, here's one he don't get. 392 00:33:22,792 --> 00:33:25,511 Ain't that a beauty, now. 393 00:33:28,673 --> 00:33:32,803 Why, a knife like that'd bring down a gull. 394 00:33:38,308 --> 00:33:42,003 Devil burn ye, John Silver, and don't think ye come that over me. 395 00:33:42,103 --> 00:33:45,799 Time you learn, George Merry, just who is captain 396 00:33:45,899 --> 00:33:49,594 aboard this here commercial enterprise. 397 00:33:49,694 --> 00:33:51,847 A captain's was a captain wouldn't have that mate around 398 00:33:51,947 --> 00:33:53,765 sticking his nose into fo'c'sle business. 399 00:33:53,865 --> 00:33:57,620 You lay a finger on Mr. Arrow, and you'll answer to me. 400 00:34:01,081 --> 00:34:04,568 Mr. Arrow be a friend of Long John Silver's 401 00:34:04,668 --> 00:34:07,612 and I plans to take care of him. 402 00:34:07,712 --> 00:34:10,886 Be that clear, George Merry? 403 00:34:18,223 --> 00:34:21,209 You know, matey, if you and me was worth our salt, 404 00:34:21,309 --> 00:34:25,439 we'd think out a way to sweeten Mr. Arrow's disposition. 405 00:34:30,151 --> 00:34:33,722 I knows what'll do him. 406 00:34:33,822 --> 00:34:36,850 - Plum duff. - Oh, my mother made that! 407 00:34:36,950 --> 00:34:39,811 Tasted proper on a cold night, didn't it? 408 00:34:39,911 --> 00:34:43,148 Did your mother ever put a drop of rum in it? 409 00:34:43,248 --> 00:34:45,717 Good and strong, so the smell went up your nose. 410 00:34:45,834 --> 00:34:48,508 Aye, it's too bad we ain't got none. 411 00:34:48,795 --> 00:34:52,032 Plum duff ain't no better than bilge water without rum. 412 00:34:52,132 --> 00:34:53,408 Can't you get rum for cooking? 413 00:34:53,508 --> 00:34:56,661 And have Captain suspect me of sneaking double grog? 414 00:34:56,761 --> 00:34:59,039 I could ask Squire for some. 415 00:34:59,139 --> 00:35:00,482 Without Captain knowing? 416 00:35:00,599 --> 00:35:01,917 I'm sure I could. 417 00:35:02,017 --> 00:35:04,169 Blow me down, so ye could. 418 00:35:04,269 --> 00:35:07,797 You have an egress and regress to the gentlemen in the cabin, 419 00:35:07,897 --> 00:35:10,821 but, uh, can you keep that many secrets? 420 00:35:12,527 --> 00:35:14,128 Aye, aye, sir. 421 00:35:14,228 --> 00:35:16,396 You're a good 'un, Jim. 422 00:35:16,698 --> 00:35:19,247 I seen that from the start. 423 00:35:48,980 --> 00:35:52,926 A-yo, ho, ho and a bottle of rum 424 00:36:01,910 --> 00:36:04,709 Starboard watch on deck! 425 00:36:05,664 --> 00:36:08,508 Starboard watch on deck! 426 00:36:08,708 --> 00:36:11,211 Starboard watch on deck! 427 00:36:17,092 --> 00:36:19,202 Mr. Arrow? 428 00:36:19,302 --> 00:36:23,523 Could ye spare a minute afore you go topside again? 429 00:36:32,107 --> 00:36:36,237 Plum duff. I made it special for you, sir. 430 00:36:45,120 --> 00:36:47,999 And that's what gives it the flavor. 431 00:36:51,626 --> 00:36:55,005 Sweeten to suit your taste. 432 00:37:06,307 --> 00:37:08,751 Right there, you big monkey. 433 00:37:42,469 --> 00:37:45,518 You'll need your sea legs up there tonight, sir. 434 00:38:08,703 --> 00:38:11,398 Have ye forgot, George? 435 00:38:11,498 --> 00:38:15,819 I'm the one what's taking care of Mr. Arrow. 436 00:38:26,095 --> 00:38:28,289 And it shall be entered in the log 437 00:38:28,389 --> 00:38:32,085 that Mr. Arrow, mate on the Hispaniola 438 00:38:32,185 --> 00:38:37,090 was washed overboard in a storm on the night of May 14, 439 00:38:37,190 --> 00:38:41,741 and his body not recovered for burial. 440 00:38:42,278 --> 00:38:47,225 Unto Almighty God we commend the soul of our brother departed 441 00:38:47,325 --> 00:38:50,645 and commit his body to the deep. 442 00:38:50,745 --> 00:38:52,543 Amen. 443 00:39:02,298 --> 00:39:05,034 Do you think we'll ever sight land again? 444 00:39:05,134 --> 00:39:07,120 - We will. - When? 445 00:39:07,220 --> 00:39:08,997 Ooh, there are signs. 446 00:39:09,097 --> 00:39:11,065 What signs? 447 00:39:11,349 --> 00:39:13,960 Sailors' vapors, mostly. 448 00:39:14,060 --> 00:39:17,380 Crew always gets quarrelsome towards the end of a voyage 449 00:39:17,480 --> 00:39:20,233 when all the beer's gone and the water keg's crawling 450 00:39:21,067 --> 00:39:24,679 and all you've got left is salt pork and boiled beans, 451 00:39:24,779 --> 00:39:27,307 and boiled beans and salt pork. 452 00:39:27,407 --> 00:39:29,434 There's a few apples left. 453 00:39:29,534 --> 00:39:32,437 And when the last apple's et, we'll sight land. 454 00:39:32,537 --> 00:39:35,440 - Then I'm going to eat 'em all up. - Good. 455 00:39:35,540 --> 00:39:38,840 - Hey, fetch me one. - Aye, aye, sir. 456 00:39:59,439 --> 00:40:03,384 - What do you think, George? - We can take this ship right now. 457 00:40:03,484 --> 00:40:06,721 - Then what are we waiting for? - That's what I wants to know. 458 00:40:06,821 --> 00:40:09,390 Since me and Norton joined you, the only crew left 459 00:40:09,490 --> 00:40:12,060 on Captain's side is Gray and Joyce and Hunter. 460 00:40:12,160 --> 00:40:14,663 And I say, cut their throats! 461 00:40:17,665 --> 00:40:21,152 And I say there'll be no killing till I give the word. 462 00:40:21,252 --> 00:40:22,362 What's come over you, John? 463 00:40:22,462 --> 00:40:24,697 When you were sailing with Flint, it was cut and rip. 464 00:40:24,797 --> 00:40:27,367 John's gone too genteel for bloodletting. 465 00:40:27,467 --> 00:40:29,661 You thickheaded swab! 466 00:40:29,761 --> 00:40:32,914 Who got rid of Arrow so quiet that no one suspected? 467 00:40:33,014 --> 00:40:36,251 Not even young Hawkins, who brought be the rum for the job. 468 00:40:36,351 --> 00:40:39,571 And who'll get ye firearms in the same way when the time comes? 469 00:40:39,812 --> 00:40:42,423 Nobody's crossing you, John, but we still would like to know 470 00:40:42,523 --> 00:40:43,695 what we're waitin' for. 471 00:40:43,900 --> 00:40:47,325 We're waiting while a first-class navigator like Captain Smollett 472 00:40:47,528 --> 00:40:51,057 sails this here bumboat to our destination. 473 00:40:51,157 --> 00:40:54,519 We can steer a course, but who's to set one? 474 00:40:54,619 --> 00:40:57,897 You'll get plenty of cut and rip when the time comes. 475 00:40:57,997 --> 00:41:01,317 But until I gives the signal, lay to. 476 00:41:01,417 --> 00:41:03,611 Well, we'll wait, but it won't be easy. 477 00:41:03,711 --> 00:41:07,240 Well, I want some pickles and wine and a mouthful of rum, I do. 478 00:41:07,340 --> 00:41:12,471 When a thirst is on ye, bite into a pippin real savage. 479 00:41:13,188 --> 00:41:16,899 - It staves off the desire. - Land ho! 480 00:41:18,434 --> 00:41:19,777 Land ho! 481 00:41:33,366 --> 00:41:36,791 Long John Silver. I just can't believe it. 482 00:41:36,953 --> 00:41:39,230 I'd never have questioned his loyalty. 483 00:41:39,330 --> 00:41:41,082 Everything he told us was a lie. 484 00:41:42,417 --> 00:41:44,545 I've been a fool, sir. 485 00:41:45,837 --> 00:41:47,655 You're not the only one, lad. 486 00:41:47,755 --> 00:41:50,700 Captain Smollett, I own myself an ass. 487 00:41:50,800 --> 00:41:54,454 - You were right, I was wrong. - No more wrong than I, Squire. 488 00:41:54,554 --> 00:41:56,831 I'm the man that signed Scully and Norton 489 00:41:56,931 --> 00:41:58,958 and they've turned against me. 490 00:41:59,058 --> 00:42:03,046 Precious few of us left now. Counting Joyce, Gray, Hunter, 491 00:42:03,146 --> 00:42:05,399 Redruth, Williams, that makes us eight. Nine. 492 00:42:05,982 --> 00:42:07,905 Nine against 20? Pretty heavy odds. 493 00:42:08,359 --> 00:42:10,157 We have all the firearms. Can't we surprise them? 494 00:42:10,528 --> 00:42:13,014 That's my plan when I get them all ashore. 495 00:42:13,114 --> 00:42:15,934 Did Silver give any hint when he meant to start the mutiny? 496 00:42:16,034 --> 00:42:17,352 No, sir. 497 00:42:17,452 --> 00:42:19,270 Well, here's my view. We've got time ahead of us, 498 00:42:19,370 --> 00:42:20,396 at least till we find the treasure. 499 00:42:20,496 --> 00:42:22,982 Yes, but can Silver keep his men in check that long? 500 00:42:23,082 --> 00:42:24,943 If he can hold them back for 24 hours, 501 00:42:25,043 --> 00:42:28,968 I'll have every one of the mutinous dogs in irons. 502 00:42:29,672 --> 00:42:32,325 Well, here's our course. Lay to, 503 00:42:32,425 --> 00:42:35,036 and give them no cause for alarm, otherwise they'd strike at once. 504 00:42:35,136 --> 00:42:36,788 In the meantime, we'll arm the faithful hands 505 00:42:36,888 --> 00:42:38,581 and keep a sharp lookout for them. 506 00:42:38,681 --> 00:42:40,900 If you hear any murmurs against Silver, report to me. 507 00:42:43,019 --> 00:42:45,213 Jim warned us once. I wonder if he could do it again. 508 00:42:45,313 --> 00:42:46,940 Jim, could you play a part you don't feel? 509 00:42:47,356 --> 00:42:50,426 Keep your ears open, and stay friends with Silver? 510 00:42:50,526 --> 00:42:52,904 Stay friends with him? 511 00:42:59,035 --> 00:43:02,380 Yes, sir. I'll stay friends with him. 512 00:43:11,714 --> 00:43:14,909 'Tis a sweet spot for a young lad ashore. 513 00:43:15,009 --> 00:43:17,912 You'll climb trees and hunt goats, you will. 514 00:43:18,012 --> 00:43:20,540 And when you've a mind to do a bit of explorin', 515 00:43:20,640 --> 00:43:24,861 just you ask ol' John, and he'll put up a bit of grub for ye to take along. 516 00:43:27,271 --> 00:43:30,491 What's come over ye, lad? Cat got your tongue? 517 00:43:32,476 --> 00:43:33,574 All hands. 518 00:43:35,571 --> 00:43:38,433 Any of you seen that land before? 519 00:43:38,533 --> 00:43:40,706 I have, sir. 520 00:43:41,786 --> 00:43:45,606 I was cook on a trader that watered here. 521 00:43:45,706 --> 00:43:48,901 - Where's the anchorage? - Yonder, sir, through that inlet. 522 00:43:49,001 --> 00:43:51,529 - Can it be entered at low tide? - Aye. 523 00:43:51,629 --> 00:43:54,490 There's a kind of passage been dug there 524 00:43:54,590 --> 00:43:57,535 in a manner of speaking, by nature. 525 00:43:57,635 --> 00:44:00,913 You give me a strong pull with a long boat, sir, 526 00:44:01,013 --> 00:44:02,890 and I'll guide her in like a lamb. 527 00:44:03,057 --> 00:44:06,106 Good. Stand by to lower the boats. 528 00:44:17,738 --> 00:44:20,016 Can I come along in the boat? 529 00:44:20,116 --> 00:44:22,810 - Captain Smollett? - Yes? 530 00:44:22,910 --> 00:44:26,710 Young Hawkins here wants to try his hand on a tiller. 531 00:44:27,165 --> 00:44:29,213 Permission granted. 532 00:44:32,044 --> 00:44:34,322 Now that we've got here, what are we waiting for? 533 00:44:34,422 --> 00:44:37,408 We're waiting till I decide the time be right. 534 00:44:37,508 --> 00:44:40,387 Be that plain enough, George Merry? 535 00:44:42,221 --> 00:44:44,519 Lower away. 536 00:44:46,309 --> 00:44:49,404 - You're to have the helm, ain't you? - Aye. 537 00:44:51,022 --> 00:44:54,258 - See Redruth on guard there? - Aye. 538 00:44:54,358 --> 00:44:57,512 When I give ye the signal, jump on him so's we can rush the aft cabin 539 00:44:57,612 --> 00:44:59,785 and get them muskets. 540 00:45:02,116 --> 00:45:05,370 Cast off your forward lines. 541 00:45:11,876 --> 00:45:15,176 Stand by to weigh anchor. 542 00:45:37,526 --> 00:45:40,096 Five fathoms! 543 00:45:40,196 --> 00:45:42,306 Good anchorage here, sir. 544 00:45:42,406 --> 00:45:45,876 - Ready to drop anchor. - Aye, aye, sir. 545 00:46:21,445 --> 00:46:25,057 - Rush him! - Boys, get on deck fast! 546 00:46:25,157 --> 00:46:27,836 Belay! Lay to! 547 00:46:29,203 --> 00:46:32,127 Get below, you scum. Double quick. 548 00:46:32,832 --> 00:46:35,836 Get down. Get down. 549 00:46:41,299 --> 00:46:43,910 - Lash down the hatch. - Now we're for it. 550 00:46:44,010 --> 00:46:47,856 Cast off the lines and pull for the shore. Lively! 551 00:46:48,889 --> 00:46:52,268 None of that, my men. Turn about. Come alongside. 552 00:46:54,353 --> 00:46:57,323 Fire that musket, and I cuts his throat. 553 00:46:59,191 --> 00:47:02,178 Merry, you blundering squid. Can you hear me? 554 00:47:02,278 --> 00:47:04,597 Aye, I hear ye. 555 00:47:04,697 --> 00:47:09,060 Lie low till a treaty be made. And this time, follow orders. 556 00:47:09,160 --> 00:47:12,730 As for you, Mr. Smollett, I'll give ye one hour 557 00:47:12,830 --> 00:47:17,006 to send a boat ashore with Flint's map and give yourself up to Mr. Merry. 558 00:47:17,793 --> 00:47:23,015 So be it if you want to see young Hawkins alive. 559 00:47:23,591 --> 00:47:25,810 Pull for the shore. Lively! 560 00:47:29,680 --> 00:47:32,524 By Jove, sir, we've got to save that boy. 561 00:47:34,143 --> 00:47:37,421 Now then, matey, don't ye take it so hard. 562 00:47:37,521 --> 00:47:39,757 Why, it is lucky you came along, 563 00:47:39,857 --> 00:47:44,178 or old John here, he'd have had nothing to bargain with. 564 00:47:44,278 --> 00:47:47,306 But that don't mean I'd harm a hair of your little head. 565 00:47:47,406 --> 00:47:49,725 Liar! You let go of me. 566 00:47:49,825 --> 00:47:54,146 There, now, see? Here, here! Come back here. 567 00:47:54,246 --> 00:47:57,566 - Come here, you. - After him, you swabs. 568 00:47:57,666 --> 00:48:00,840 Come on! Go on! Go on! 569 00:48:23,484 --> 00:48:25,862 Come on! There he goes. 570 00:48:30,199 --> 00:48:33,874 After him! After him! 571 00:48:37,081 --> 00:48:40,881 - Which way, Scully? - Pipe down. I thought I heard him. 572 00:48:46,924 --> 00:48:49,452 A hang good job of sighting you did. 573 00:48:49,552 --> 00:48:52,601 Ah, he must have doubled back. Beat to the woods, mates. 574 00:48:52,847 --> 00:48:54,895 After him! 575 00:49:12,992 --> 00:49:16,041 No, no, no! Don't shoot! 576 00:49:16,203 --> 00:49:18,356 You wouldn't harm Ben Gunn? 577 00:49:18,456 --> 00:49:22,927 Poor Ben Gunn, I am. And I haven't spoke with a Christian 578 00:49:23,210 --> 00:49:25,446 these five years. 579 00:49:25,546 --> 00:49:28,282 Five years! Were you shipwrecked? 580 00:49:28,382 --> 00:49:31,386 Nay, mate. Marooned. 581 00:49:32,595 --> 00:49:36,874 Tell me, mate, would that be Flint's ship? 582 00:49:36,974 --> 00:49:39,835 No, Flint's dead. The master of that ship's 583 00:49:39,935 --> 00:49:41,921 a gentleman, Captain Smollett. 584 00:49:42,021 --> 00:49:46,550 "Gentleman, " says you. "Flint's men, " says I. 585 00:49:46,650 --> 00:49:48,302 I've seen 'em. 586 00:49:48,402 --> 00:49:51,847 Some of them are Flint's men, but they got aboard by a trick. 587 00:49:51,947 --> 00:49:55,810 Is there a man with one leg among 'em? 588 00:49:55,910 --> 00:49:58,729 - Long John Silver. - Nay, if you were sent by him 589 00:49:58,829 --> 00:50:00,957 I'm as good as pork, and I knows it. 590 00:50:01,207 --> 00:50:03,551 No, you don't understand. 591 00:50:03,792 --> 00:50:07,171 He's trying to take me as hostage. I hate John Silver. 592 00:50:07,505 --> 00:50:11,931 "And fear him, too," says you. Everybody feared Flint's quartermaster. 593 00:50:12,176 --> 00:50:15,020 It was him has marooned me here. 594 00:50:15,137 --> 00:50:20,519 I ain't had a mouthful of Christian diet these five years. 595 00:50:21,352 --> 00:50:24,088 Marooned five years! 596 00:50:24,188 --> 00:50:27,533 And lived on goats and berries. 597 00:50:28,776 --> 00:50:30,845 Many is the night 598 00:50:30,945 --> 00:50:34,473 I dreamed of cheese. 599 00:50:34,573 --> 00:50:36,434 Toasted, mostly. 600 00:50:36,534 --> 00:50:39,520 You wouldn't have a rind of cheese about you, would you, now? 601 00:50:39,620 --> 00:50:41,939 There's cheese by the hundredweight aboard ship. 602 00:50:42,039 --> 00:50:43,858 Now, if you could help me row a long boat... 603 00:50:43,958 --> 00:50:47,736 "Boat, " says you. "Ben Gunn's your man, " says I. 604 00:50:47,836 --> 00:50:50,448 What might ye call yourself, mate? 605 00:50:50,548 --> 00:50:52,575 - Jim. - Jim. 606 00:50:52,675 --> 00:50:55,828 Jim. Well, now, Jim, 607 00:50:55,928 --> 00:50:58,807 you just follow Ben Gunn. 608 00:51:04,812 --> 00:51:07,486 A little more west, sir. 609 00:51:09,650 --> 00:51:11,197 There it is. 610 00:51:12,486 --> 00:51:15,535 With that stockade as a base for our operations ashore 611 00:51:15,656 --> 00:51:18,660 we stand a better chance of rescuing that boy. 612 00:51:23,247 --> 00:51:25,295 That's all. 613 00:51:28,252 --> 00:51:31,197 Keep a sharp watch, one stem, the other stern. 614 00:51:31,297 --> 00:51:35,017 - You'll be relieved in good time. - Let us out of here, you dogs! 615 00:51:36,093 --> 00:51:38,287 Don't be afraid of those bilge rats, 616 00:51:38,387 --> 00:51:40,640 but don't underestimate them either. 617 00:51:42,850 --> 00:51:45,444 Shove off. 618 00:51:50,983 --> 00:51:56,347 Made it with me own hands out of bamboo and goatskins, mostly. 619 00:51:56,447 --> 00:51:59,517 "And a trim little craft," says you. 620 00:51:59,617 --> 00:52:02,770 - Will she hold us both? - That she will. 621 00:52:02,870 --> 00:52:08,548 "But first, " says you, "we'll see if the coast is clear of Flint's men." 622 00:52:13,505 --> 00:52:16,534 No sign of 'em. 623 00:52:16,634 --> 00:52:21,014 Look! The jolly boat! They're coming for me! 624 00:52:28,896 --> 00:52:32,299 Let us out of here, you dogs! 625 00:52:32,399 --> 00:52:35,994 Open up, you swab! 626 00:52:38,155 --> 00:52:40,874 Let us out of here! 627 00:52:44,036 --> 00:52:46,480 Open the hatches! 628 00:52:46,580 --> 00:52:50,734 Come on. Let us out of prison! 629 00:52:50,834 --> 00:52:54,384 Stop that, or I fires. 630 00:52:57,091 --> 00:52:58,809 Break! Break! 631 00:53:02,262 --> 00:53:04,890 Pull, boys. Pull for the shore. 632 00:53:05,724 --> 00:53:08,068 Stop that! 633 00:53:10,562 --> 00:53:12,564 Blast away! 634 00:53:13,941 --> 00:53:15,864 Blasted! 635 00:53:35,129 --> 00:53:37,427 Aye! Ahoy there. 636 00:53:37,798 --> 00:53:40,017 Now we'll all be marooned. 637 00:53:51,895 --> 00:53:54,256 Aye, we can give that captain a proper welcome ashore. 638 00:53:54,356 --> 00:53:58,782 Avast. Pay no heed to them. Make for the ship. We want them muskets. 639 00:54:02,197 --> 00:54:04,642 - Captain... - No, no, matey. 640 00:54:04,742 --> 00:54:08,354 - Do you want John Silver to hear us? - But Captain won't know where I went. 641 00:54:08,454 --> 00:54:14,257 No need to. Ben Gunn knows where your captain's headed for. 642 00:54:19,006 --> 00:54:21,555 There be your friends, sure enough. 643 00:54:23,343 --> 00:54:26,722 Come on. Come along. 644 00:54:26,847 --> 00:54:30,167 If your captain wants to see Ben Gunn, 645 00:54:30,267 --> 00:54:32,753 tell him to come tonight, alone, 646 00:54:32,853 --> 00:54:35,756 to the top of Spy Glass Hill. 647 00:54:35,856 --> 00:54:37,278 I'll tell him. 648 00:54:37,399 --> 00:54:43,657 And tell him them as hides can find, and them as finds can hide! 649 00:54:44,948 --> 00:54:49,374 Yo, ho, ho and a bottle of rum 650 00:54:49,745 --> 00:54:52,089 Give me the full one, George. 651 00:54:53,040 --> 00:54:58,422 Yo, ho, ho and a bottle of rum 652 00:55:02,674 --> 00:55:04,660 Changed your quarters, have ye, George? 653 00:55:04,760 --> 00:55:07,454 Aye. I took the ship for you, didn't I? 654 00:55:07,554 --> 00:55:10,854 - I can't remember asking ye. - You said when the time was right. 655 00:55:11,892 --> 00:55:14,545 Clap him in irons. 656 00:55:14,645 --> 00:55:17,172 Clap him in irons! 657 00:55:17,272 --> 00:55:19,946 I'll carry out your orders, John, but I'm speakin' in open council 658 00:55:20,067 --> 00:55:23,287 for you to give George Merry another chance. 659 00:55:23,445 --> 00:55:26,181 George here ain't the one to lay plans, but if you aims 660 00:55:26,281 --> 00:55:29,351 to take this stockade, 661 00:55:29,451 --> 00:55:32,625 well, George is a good man in a fight. 662 00:55:32,746 --> 00:55:35,482 Too good to be rotting down below. 663 00:55:35,582 --> 00:55:37,568 - That's right, John. - That's right, John. 664 00:55:37,668 --> 00:55:41,029 That's very civil spoke, Israel Hands. 665 00:55:41,129 --> 00:55:44,199 And now we'll put it to Mr. Merry, 666 00:55:44,299 --> 00:55:47,473 if I'm to take any more of his sauce. 667 00:55:51,348 --> 00:55:54,334 - I'm with ya, Captain. - Aye, aye, Captain. 668 00:55:54,434 --> 00:55:58,422 All right, then. If I'm captain, then this is orders. 669 00:55:58,522 --> 00:56:02,593 All hands ashore except Israel and Haggott here. 670 00:56:02,693 --> 00:56:05,053 The two of you remain on board and guard the ship. 671 00:56:05,153 --> 00:56:06,221 Aye, aye, sir. 672 00:56:06,321 --> 00:56:09,266 If you're in trouble, you can signal me by firing the cannon. 673 00:56:09,366 --> 00:56:13,937 - Aye, aye, sir. - And when you're doing sentry, though, 674 00:56:14,037 --> 00:56:16,790 just ease off a point on the rum. 675 00:56:17,624 --> 00:56:19,843 Hear that, Haggott? 676 00:56:30,929 --> 00:56:33,749 Now, which is it, drink or fight? 677 00:56:33,849 --> 00:56:36,477 Fight! Fight! 678 00:56:40,522 --> 00:56:44,843 Then would you say, Jim, from what you saw of this Ben Gunn, is he sane? 679 00:56:44,943 --> 00:56:49,681 Well, yes, I shouldn't wonder. 680 00:56:49,781 --> 00:56:52,518 A man who's been biting his nails for years on a desert island 681 00:56:52,618 --> 00:56:55,103 can't be expected to appear as sane as you or I. 682 00:56:55,203 --> 00:56:57,564 Why did he want you to come after dark, Captain? 683 00:56:57,664 --> 00:57:00,567 Safety, of course. But frankly, I've no craving for his company. 684 00:57:00,667 --> 00:57:04,404 If he knows as much about the island as he says he does, I may pay him a visit. 685 00:57:04,504 --> 00:57:08,283 Later, perhaps. Right now, we may expect visitors ourselves. 686 00:57:08,383 --> 00:57:10,556 - Can you load, Jim Hawkins? - Yes, sir. 687 00:57:10,677 --> 00:57:13,396 Good. When they come, we must have their rations ready. 688 00:57:13,513 --> 00:57:17,084 Let them come, by Jove. They'll find me ready. 689 00:57:17,184 --> 00:57:19,357 Once I've had my brandy. 690 00:57:22,439 --> 00:57:24,112 Quarters! 691 00:57:24,608 --> 00:57:26,802 Flag of truce! 692 00:57:26,902 --> 00:57:30,347 Hold your positions. I'll go and have a look. 693 00:57:30,447 --> 00:57:32,916 Flag of truce! 694 00:57:34,868 --> 00:57:36,916 What do you want with your flag of truce? 695 00:57:37,037 --> 00:57:40,086 Captain Silver to come aboard and make terms. 696 00:57:40,248 --> 00:57:43,026 Captain Silver? Who's he? 697 00:57:43,126 --> 00:57:46,488 Me, sir. These poor lads here 698 00:57:46,588 --> 00:57:50,718 have chosen me captain after your desertion, sir. 699 00:57:50,884 --> 00:57:54,764 My man, I've got no desire to talk to you. 700 00:57:54,888 --> 00:57:57,732 But if you want to talk to me, you can come aboard. 701 00:57:57,849 --> 00:58:00,836 There'll be no treachery, unless it's on your side. 702 00:58:00,936 --> 00:58:05,908 The word of a gentleman be good enough for Long John. 703 00:58:11,154 --> 00:58:15,000 It may be a trick. Gray, Joyce, Hunter, keep stations! 704 00:58:25,002 --> 00:58:26,987 That's far enough. Sit down. 705 00:58:27,087 --> 00:58:32,059 Very well, sir, but one of you'll have to give me a leg up again. 706 00:58:34,386 --> 00:58:37,915 A sweet, pretty place you have here, to be sure. 707 00:58:38,015 --> 00:58:41,752 And there's Jim. How be my little matey? 708 00:58:41,852 --> 00:58:44,004 And Squire and Doctor. 709 00:58:44,104 --> 00:58:46,256 My service to ye, gentlemen. 710 00:58:46,356 --> 00:58:48,508 If you've anything to say, you'd better say it. 711 00:58:48,608 --> 00:58:51,953 You're right, Captain. Well, the long and the short of it be this. 712 00:58:52,070 --> 00:58:57,017 I want Flint's map, and I can risk half my crew to get it. 713 00:58:57,117 --> 00:58:59,686 But that ain't Captain Silver's way. 714 00:58:59,786 --> 00:59:02,790 "Try reasoning first," says I. 715 00:59:02,914 --> 00:59:07,361 I never was one to see poor seamen shot down needless like. 716 00:59:07,461 --> 00:59:10,761 You are not in Parliament yet, John Silver. Come to the point. 717 00:59:11,131 --> 00:59:14,701 You're a good man, Doctor. I've never seen a better. 718 00:59:14,801 --> 00:59:20,103 And I'd hate to see the likes of you skewered on the end of a pike. 719 00:59:20,974 --> 00:59:22,976 So here be my terms. 720 00:59:23,101 --> 00:59:27,714 You give us that there map and you can stay here and keep your lives. 721 00:59:27,814 --> 00:59:30,818 We'll divide stores with ye, man to man, 722 00:59:30,942 --> 00:59:35,823 and I gives you my affidavit to stop the first ship I sight 723 00:59:35,947 --> 00:59:37,995 and send 'em here to pick you up. 724 00:59:38,116 --> 00:59:42,496 - Your word, Silver? - Handsomer you couldn't ask. 725 00:59:42,621 --> 00:59:46,817 And I hopes all gentlemen present will over all my words, 726 00:59:46,917 --> 00:59:50,237 for what be said to one be said to all. 727 00:59:50,337 --> 00:59:55,013 - Is that all? - Every last word, by thunder! 728 00:59:55,592 --> 00:59:58,596 Very good. Now hear my terms. 729 00:59:59,304 --> 01:00:02,353 If you come up here, one by one, unarmed, 730 01:00:02,474 --> 01:00:04,693 I'll engage to clap you all in irons 731 01:00:04,810 --> 01:00:07,359 and take you home to a fair trial in England. 732 01:00:07,479 --> 01:00:10,424 You can't find the treasure. You can't sail a ship. 733 01:00:10,524 --> 01:00:14,928 And your cowardly scum can't fight. Now, bundle out of here, double quick. 734 01:00:15,028 --> 01:00:17,122 - Give me a hand up, will ye? - Not I. 735 01:00:18,115 --> 01:00:20,868 Who'll give me a hand, I say. 736 01:00:25,664 --> 01:00:28,525 So be it! 737 01:00:28,625 --> 01:00:31,278 But 'fore an hour's out, 738 01:00:31,378 --> 01:00:34,448 you'll be begging help from me. 739 01:00:34,548 --> 01:00:38,553 Them that die'll be the lucky ones! 740 01:00:50,647 --> 01:00:53,300 Truce be over! 741 01:00:53,400 --> 01:00:55,886 Cutlasses, you swabs! 742 01:00:55,986 --> 01:00:57,579 They've opened fire here from the east. 743 01:00:57,696 --> 01:00:59,306 They'll board from all sides at once. 744 01:00:59,406 --> 01:01:02,159 Slash them down! 745 01:01:13,044 --> 01:01:16,218 Burn 'em, boys, burn 'em! Burn 'em, you swabs. 746 01:01:26,224 --> 01:01:28,272 Musket. 747 01:01:50,749 --> 01:01:53,193 Out, lads. Fight in the open. 748 01:01:53,293 --> 01:01:56,046 Keep those muskets loaded. Here. 749 01:02:04,554 --> 01:02:07,899 Cut that captain down! 750 01:03:06,616 --> 01:03:09,586 They're on the run. Take cover before they reload. 751 01:03:13,164 --> 01:03:15,901 Come back here, you lubberly Turks. 752 01:03:16,001 --> 01:03:19,130 Oh, for 10 toes! 753 01:03:32,475 --> 01:03:35,103 - Quick, Doctor! - Bar the door. 754 01:03:37,564 --> 01:03:40,033 Jim, my case. My case. 755 01:04:02,422 --> 01:04:05,158 Think they'll attack again? 756 01:04:05,258 --> 01:04:09,663 I don't know, Jim. It's hard to foresee the end of this. 757 01:04:09,763 --> 01:04:12,415 Jim, take this map. I want you to have it. 758 01:04:12,515 --> 01:04:15,359 Just a precaution. It's yours by right, you know. 759 01:04:15,685 --> 01:04:17,858 And if the worst comes to the worst, 760 01:04:18,271 --> 01:04:21,320 don't hesitate to buy your life with it. 761 01:04:23,360 --> 01:04:25,362 Water. 762 01:04:48,718 --> 01:04:50,412 How many of them fell? 763 01:04:50,512 --> 01:04:52,163 Five or six at least, that I know of. 764 01:04:52,263 --> 01:04:55,959 Better odds now. They won't drive us out of here in a hurry. 765 01:04:56,059 --> 01:04:58,903 - They may not try to. - Why not? 766 01:05:00,188 --> 01:05:03,049 At flood tide tomorrow, nothing's to hinder them 767 01:05:03,149 --> 01:05:06,177 from bringing the ship close in shore. 768 01:05:06,277 --> 01:05:08,888 Once within cannon range, they could level this fort. 769 01:05:08,988 --> 01:05:12,208 - By Jove, I hadn't thought of that. - Will they think of it? 770 01:05:12,909 --> 01:05:15,854 Silver might, blast him! 771 01:05:15,954 --> 01:05:19,232 They've got all the boats. Otherwise, we could slip out, 772 01:05:19,332 --> 01:05:22,444 cut the hawser, and the ship might beach herself. 773 01:05:22,544 --> 01:05:25,218 - I could swim for it, sir. - Can't spare you. 774 01:05:27,882 --> 01:05:30,260 Just nuisance firing, that's all. 775 01:06:38,119 --> 01:06:40,271 You heard what he said! 776 01:06:40,371 --> 01:06:43,375 Ease off a point on the rum! 777 01:06:55,261 --> 01:06:57,622 - No, you don't. - But I want my ration 778 01:06:57,722 --> 01:07:00,333 and none of your sour looks neither. 779 01:07:00,433 --> 01:07:02,836 Stand clear of that rum. 780 01:07:02,936 --> 01:07:06,047 You'll get no more till we're relieved. And if you don't keep off it, 781 01:07:06,147 --> 01:07:08,716 I'll fire that cannon and get a proper watch aboard. 782 01:07:08,816 --> 01:07:11,194 - Oh, will ya? - Yeah! 783 01:09:00,345 --> 01:09:03,064 So it was you had Flint's map. 784 01:10:34,230 --> 01:10:37,325 - Not another step. - Jim. 785 01:10:38,651 --> 01:10:41,054 Jim. 786 01:10:41,154 --> 01:10:44,124 I reckon I'll have to strike my colors. 787 01:10:45,533 --> 01:10:49,520 That comes hard from a master mariner to a... 788 01:10:49,620 --> 01:10:53,250 To a ship's younker like you, Jim. 789 01:10:55,668 --> 01:10:58,780 But you're like Silver said, 790 01:10:58,880 --> 01:11:01,491 smart as paint. 791 01:11:01,591 --> 01:11:05,370 One more step, Mr. Hands, and I'll blow your brains out. 792 01:11:05,470 --> 01:11:07,768 Now, now, matey. 793 01:11:13,311 --> 01:11:14,890 Matey. 794 01:14:44,855 --> 01:14:47,074 Dr. Livesy? 795 01:14:51,237 --> 01:14:53,706 Dr. Livesy. 796 01:14:57,868 --> 01:14:59,996 Doctor? 797 01:15:04,041 --> 01:15:05,384 Matey. 798 01:15:20,141 --> 01:15:26,319 Pieces of eight! Pieces of eight! 799 01:15:29,483 --> 01:15:33,304 - Pipe down! - Aye, 'tis the cabin boy. 800 01:15:33,404 --> 01:15:35,973 Someone's pinked him, for certain. 801 01:15:36,073 --> 01:15:38,392 Blood poisoning, I shouldn't doubt. 802 01:15:38,492 --> 01:15:40,978 Save me cutting your throat, you little swab. 803 01:15:41,078 --> 01:15:45,232 - Avast, George Merry. - Avast, is it? 804 01:15:45,332 --> 01:15:47,401 Little matey, is it? 805 01:15:47,501 --> 01:15:51,697 Maybe a touch of this here would show Master Hawkins which side he were on. 806 01:15:51,797 --> 01:15:54,533 And some others I could name. 807 01:15:54,633 --> 01:15:58,287 Maybe you thought you was captain here. 808 01:15:58,387 --> 01:16:00,936 Fetch the water bucket! 809 01:16:06,437 --> 01:16:10,132 I don't have to be captain to know my rights. 810 01:16:10,232 --> 01:16:13,511 And askin' your pardon, this here crew would lay a sight more confidence 811 01:16:13,611 --> 01:16:16,847 in a captain as allowed us our say about enemy prisoners. 812 01:16:16,947 --> 01:16:19,850 Prisoners be one thing, hostages another. 813 01:16:19,950 --> 01:16:21,894 We has the ship. We has the fort. 814 01:16:21,994 --> 01:16:24,188 What good is a hostage, and him bad hurt? 815 01:16:24,288 --> 01:16:26,273 Why, you knot head. 816 01:16:26,373 --> 01:16:30,653 With him bad hurt, they'll part with the map to save his life. 817 01:16:30,753 --> 01:16:34,724 We'll hoist the flag of truce and hail that doctor. 818 01:16:36,050 --> 01:16:39,161 Or would any man jack of ye 819 01:16:39,261 --> 01:16:43,207 care to give me an argument to the contrary? 820 01:16:43,307 --> 01:16:45,651 So that's your sort, is it? 821 01:16:45,893 --> 01:16:48,546 You're great hands to talk, you are. 822 01:16:48,646 --> 01:16:51,757 But when it comes to fightin', that boy there 823 01:16:51,857 --> 01:16:54,576 be a better man than any two of you. 824 01:17:02,618 --> 01:17:05,730 Before this crew takes anymore orders from you, Long John, 825 01:17:05,830 --> 01:17:08,232 we claims our rights to step outside for a council. 826 01:17:08,332 --> 01:17:10,835 - According to rules. - Let's go, council. 827 01:17:27,935 --> 01:17:31,756 You! What are you doing here? Doctor? Squire? 828 01:17:31,856 --> 01:17:34,675 They gave us the slip last night, matey. 829 01:17:34,775 --> 01:17:37,720 When we walked in here, they was gone. 830 01:17:37,820 --> 01:17:42,391 Now you lay still. You're going to be cared for proper. 831 01:17:42,491 --> 01:17:46,121 Old John will fetch that doctor here. 832 01:18:29,997 --> 01:18:32,733 Flag of truce! 833 01:18:32,833 --> 01:18:35,194 Ahoy! 834 01:18:35,294 --> 01:18:38,405 Doctor? 835 01:18:38,505 --> 01:18:41,179 We have Jim Hawkins! 836 01:18:42,509 --> 01:18:45,287 Ahoy! 837 01:18:45,387 --> 01:18:47,498 Doctor! 838 01:18:47,598 --> 01:18:49,692 Ahoy! 839 01:19:03,572 --> 01:19:07,247 Step up, lad. I won't hurt no member of a deputation. 840 01:19:10,746 --> 01:19:14,341 The black spot! Well, shiver my timbers. 841 01:19:15,668 --> 01:19:20,072 What be this? This here was cut from a Bible. 842 01:19:20,172 --> 01:19:22,992 - What fools cut a Bible? - What did I say? 843 01:19:23,092 --> 01:19:27,347 - "No good'll come of that," I said. - Was it you, Job Anderson? 844 01:19:28,222 --> 01:19:30,833 Now Job can say his prayers. 845 01:19:30,933 --> 01:19:33,919 He's had his slice of luck, Job has. 846 01:19:34,019 --> 01:19:38,716 - Cut a Bible! You'll all swing now. - Belay that talk, John Silver. 847 01:19:38,816 --> 01:19:42,011 This crew has tipped you the black spot in full council. 848 01:19:42,111 --> 01:19:45,139 The rules is, you turn it over in duty bound, and see what's wrote there. 849 01:19:45,239 --> 01:19:50,227 Thank ye, George. You always was brisk for business. 850 01:19:50,327 --> 01:19:53,480 "Deposed." And very pretty wrote. 851 01:19:53,580 --> 01:19:56,504 Your handwriting, George? 852 01:19:57,251 --> 01:20:00,471 You're getting quite a leading hand in this here crew. 853 01:20:01,005 --> 01:20:03,324 You'll be captain next, I shouldn't wonder. 854 01:20:03,424 --> 01:20:06,118 You can't fool this crew no more, John Silver. 855 01:20:06,218 --> 01:20:09,205 Step down off your perch and vote. 856 01:20:09,305 --> 01:20:11,899 John Silver! 857 01:20:14,977 --> 01:20:18,964 There'll be no voting till the business of this here map be disposed of. 858 01:20:19,064 --> 01:20:23,886 Till then I'm still captain, and your black spot ain't worth a biscuit. 859 01:20:23,986 --> 01:20:26,096 Map or no map, we ain't givin' up no hostage 860 01:20:26,196 --> 01:20:28,815 till we lays hands on the treasure itself. Am I right, mates? 861 01:20:29,241 --> 01:20:32,519 How ye going to find that treasure without the map? 862 01:20:32,619 --> 01:20:35,213 Silver! 863 01:20:40,002 --> 01:20:43,906 - John Silver! - Top o' the morning, Doctor. 864 01:20:44,006 --> 01:20:47,534 Will ye come aboard and take a look at young Hawkins' wound? 865 01:20:47,634 --> 01:20:50,120 No more of your tricks, Silver. 866 01:20:50,220 --> 01:20:53,770 If Jim Hawkins is there, bring him out. 867 01:20:58,687 --> 01:21:01,736 You want to see that doctor, don't ye, Jim? 868 01:21:05,694 --> 01:21:08,055 If I take ye as far as the stockade, 869 01:21:08,155 --> 01:21:11,850 will you give me your affidavit not to slip your cable? 870 01:21:11,950 --> 01:21:13,477 - Word of honor? - Word of honor. 871 01:21:13,577 --> 01:21:14,687 Right, then. 872 01:21:14,787 --> 01:21:17,356 Stand by here while I parleys with him. 873 01:21:17,456 --> 01:21:21,277 And keep a sharp lookout on all sides. 874 01:21:21,377 --> 01:21:23,445 I'll keep a weather eye out for a man what's trying 875 01:21:23,545 --> 01:21:27,074 to get a foot in each camp, and he with only one leg. 876 01:21:27,174 --> 01:21:32,806 You'd better come back with that map and the hostage, Captain Silver! 877 01:21:34,556 --> 01:21:36,775 Doctor! 878 01:21:40,687 --> 01:21:42,673 Steady, lad. Steady, Jim. 879 01:21:42,773 --> 01:21:44,946 Aye, he's had a rum go of it, sir. 880 01:21:47,361 --> 01:21:51,432 - Taking to knifing boys, eh, Silver? - Not me, sir. 881 01:21:51,532 --> 01:21:55,311 Why, if it hadn't been for Long John, he'd have had his throat cut. 882 01:21:55,411 --> 01:21:58,711 Bite hard on that bullet, Jim. This will have to be opened. 883 01:22:04,837 --> 01:22:09,825 You could cut my good leg off 'fore I'd raise a finger against that there lad. 884 01:22:09,925 --> 01:22:15,080 Why, when he comes crawling into the fort half dead, I says to myself, 885 01:22:15,180 --> 01:22:18,709 "You've got to save that dear boy, John." 886 01:22:18,809 --> 01:22:22,129 Captain would wish it, Squire would wish it and you'd wish it. 887 01:22:22,229 --> 01:22:25,132 So Captain Silver is minded to join us again, eh? 888 01:22:25,232 --> 01:22:29,053 I'll be honest and open with you, as I always am. 889 01:22:29,153 --> 01:22:32,348 When I climbed the fort and seen the Hispaniola 890 01:22:32,448 --> 01:22:36,685 flying that Union Jack, I knew I'd been taught a lesson 891 01:22:36,785 --> 01:22:39,755 by my betters. 892 01:22:42,875 --> 01:22:45,527 I thinks gold dust of this dear boy. 893 01:22:45,627 --> 01:22:47,613 I've took to him like pitch. 894 01:22:47,713 --> 01:22:50,824 You'd have killed me yourself if you'd had that map. 895 01:22:50,924 --> 01:22:55,037 But you'll not get it. I'd die first. 896 01:22:55,137 --> 01:22:58,374 You're a mite late to talk of dying. 897 01:22:58,474 --> 01:23:02,086 No, old John, he ain't human, he ain't. 898 01:23:02,186 --> 01:23:05,923 He didn't care about saving his little matey's life, not him. 899 01:23:06,023 --> 01:23:10,010 - All he wanted was this here map. - Very well. You have the map. 900 01:23:10,110 --> 01:23:12,096 But what good is the treasure without a ship to haul it? 901 01:23:12,196 --> 01:23:16,392 And what good be a ship if 'tis only to haul me to execution, Doc? 902 01:23:16,492 --> 01:23:18,394 I be no coward, Doctor, 903 01:23:18,494 --> 01:23:21,605 but the thought of them there gallows gives me the shakes. 904 01:23:21,705 --> 01:23:24,316 Now, if I was to save young Hawkins' life, 905 01:23:24,416 --> 01:23:27,277 do ye think ye could save mine into the bargain? 906 01:23:27,377 --> 01:23:29,947 - You save him? - I could guard the boy 907 01:23:30,047 --> 01:23:33,242 while I plays at treasure hunting with them scum. 908 01:23:33,342 --> 01:23:36,829 But they'll not give him up till they sees the treasure dug. 909 01:23:36,929 --> 01:23:39,706 Now, wouldn't that warrant a good word to the captain? 910 01:23:39,806 --> 01:23:41,917 - I want to speak with the boy alone. - Speak and welcome, 911 01:23:42,017 --> 01:23:46,713 and make a note of that, too, but go on with your doctoring while you talks. 912 01:23:46,813 --> 01:23:49,532 One false move, and they'll fire. 913 01:23:59,201 --> 01:24:01,353 Jim, I don't know how you managed to save us that ship. 914 01:24:01,453 --> 01:24:03,647 - But I lost the map. - The map's not important to us now, 915 01:24:03,747 --> 01:24:05,190 but your safety is. 916 01:24:05,290 --> 01:24:07,484 So you're not going back to those fellows. Now, listen carefully. 917 01:24:07,584 --> 01:24:11,029 I'll make a quick break to draw their fire. The moment I do, you fall flat. 918 01:24:11,129 --> 01:24:12,197 Then before they've time to reload, 919 01:24:12,297 --> 01:24:14,366 you're up and running and we both head for the woods. Right? 920 01:24:14,466 --> 01:24:16,076 - I can't! - Why not? 921 01:24:16,176 --> 01:24:17,870 I gave Long John my word. 922 01:24:17,970 --> 01:24:21,691 They'd have killed me if it hadn't been for him. 923 01:24:23,642 --> 01:24:26,336 Perhaps you're right, Jim. 924 01:24:26,436 --> 01:24:28,438 Silver! 925 01:24:34,319 --> 01:24:36,680 I want to give you one piece of advice. 926 01:24:36,780 --> 01:24:40,142 Stay close to that boy, and this I promise you, 927 01:24:40,242 --> 01:24:42,436 if we get out of this wolf trap alive, 928 01:24:42,536 --> 01:24:45,005 I'll do my best to save you, short of perjury. 929 01:24:45,414 --> 01:24:48,418 You couldn't say more, not if you was my mother. 930 01:24:48,917 --> 01:24:52,467 Heaven forbid! Good luck, Jim. 931 01:25:10,272 --> 01:25:12,549 - It's the map! - By Jove, he's got it! 932 01:25:12,649 --> 01:25:15,886 And now, by thunder, I resign. 933 01:25:15,986 --> 01:25:19,014 Elect anyone you please to be your captain. 934 01:25:19,114 --> 01:25:21,183 I've done with ye. 935 01:25:21,283 --> 01:25:24,878 - No, no! - John Silver for me, yeah! 936 01:25:27,456 --> 01:25:30,426 Take it back, George Merry, and tear it up. 937 01:25:34,046 --> 01:25:36,657 Put it back in the good book, mate. 938 01:25:36,757 --> 01:25:40,202 Poor roving seamen, the likes of you 939 01:25:40,302 --> 01:25:44,352 needs every scrap of scripture he can get. 940 01:25:50,646 --> 01:25:53,257 Mind what I say, Master Hawkins 941 01:25:53,357 --> 01:25:56,327 and don't try to fly the coop again. 942 01:25:59,071 --> 01:26:01,974 Appearances, matey, appearances. 943 01:26:02,074 --> 01:26:05,602 March now, you little spritsail. 944 01:26:05,702 --> 01:26:09,773 To Finger Trunk Tree by Devil's Rock 945 01:26:09,873 --> 01:26:12,752 bearing a point to the north of north-northeast. 946 01:26:20,050 --> 01:26:22,724 There she be! 947 01:26:23,470 --> 01:26:24,767 Come on! 948 01:26:41,947 --> 01:26:46,018 Hey! Now, who might that be? 949 01:26:46,118 --> 01:26:48,520 He were a seaman, all right. 950 01:26:48,620 --> 01:26:50,814 - Leastways, this be good sea cloth. - Like enough. 951 01:26:50,914 --> 01:26:52,941 You wouldn't look to find a bishop here. 952 01:26:53,041 --> 01:26:55,736 - What did he die of, I want to know? - He died of Flint's hand, 953 01:26:55,836 --> 01:26:58,680 as did five other men Flint took ashore. 954 01:26:59,214 --> 01:27:01,199 That would be Darby McGraw. 955 01:27:01,299 --> 01:27:03,619 - Mind old Darby, Morgan? - Aye, I mind him. 956 01:27:03,719 --> 01:27:04,995 Owed me money, he did. 957 01:27:05,095 --> 01:27:08,206 I don't like the way he's stretched out. Ain't natural. Ain't nice. 958 01:27:08,306 --> 01:27:11,651 I've a notion. Where's that map? 959 01:27:12,978 --> 01:27:15,797 As I thought. Right in line! 960 01:27:15,897 --> 01:27:20,135 By thunder! It makes me go cold inside to think of Flint. 961 01:27:20,235 --> 01:27:24,348 This one he hauled here and laid down by compass 962 01:27:24,448 --> 01:27:28,268 to point the way to the doubloons. 963 01:27:28,368 --> 01:27:30,871 Fetch ahead now! 964 01:27:45,927 --> 01:27:47,144 There it is! 965 01:28:02,277 --> 01:28:04,262 Where is it? 966 01:28:04,362 --> 01:28:05,739 It's gone! 967 01:28:06,406 --> 01:28:08,875 Gone? Dig! 968 01:28:09,117 --> 01:28:11,836 Rip it up, you swabs! 969 01:28:20,545 --> 01:28:22,047 Stand by for trouble. 970 01:28:30,305 --> 01:28:33,750 One dirty guinea! There's your ยฃ700,000! 971 01:28:33,850 --> 01:28:37,129 Hardly worth dividing, is it, George? 972 01:28:37,229 --> 01:28:39,798 So you did make a bargain with the doctor! 973 01:28:39,898 --> 01:28:42,822 Look at his face, mates! You can see it wrote on his face! 974 01:28:43,026 --> 01:28:45,074 Be you standing for captain again? 975 01:29:00,794 --> 01:29:01,841 Aah! 976 01:29:07,676 --> 01:29:11,121 - Dr. Livesy! - Jim, are you all right? 977 01:29:11,221 --> 01:29:14,332 Thank ye kindly, Doctor. You came in the nick of time 978 01:29:14,432 --> 01:29:17,085 for Hawkins and... 979 01:29:17,185 --> 01:29:18,754 Ben Gunn. 980 01:29:18,854 --> 01:29:24,342 How do, Mr. Silver? "Pretty well, I thank ye," says you. 981 01:29:24,442 --> 01:29:28,054 Ben, to think 'twas you that done me. 982 01:29:28,154 --> 01:29:32,267 "What happened to Flint's gold?" says you. 983 01:29:32,367 --> 01:29:36,469 "Ben Gunn's cave," says I. 984 01:29:40,333 --> 01:29:44,404 Them as hides can find, Mr. Silver. 985 01:29:44,504 --> 01:29:50,182 "But not when them that finds has hid it," says I. 986 01:30:02,188 --> 01:30:05,988 John Silver! Now what have you got to say for yourself? 987 01:30:08,904 --> 01:30:11,807 Well, sir, by your leave, sir, 988 01:30:11,907 --> 01:30:14,226 John Silver's come back to do his duty. 989 01:30:14,326 --> 01:30:15,393 Hmm. 990 01:30:15,493 --> 01:30:17,979 And happy I am to think, sir, 991 01:30:18,079 --> 01:30:23,193 that I had some small hand in saving young Master Hawkins 992 01:30:23,293 --> 01:30:25,512 when he was within half a plank of death. 993 01:30:25,837 --> 01:30:29,262 And does that clear you of the crime of mutiny? 994 01:30:30,425 --> 01:30:32,619 Please, sir, he did save my life. 995 01:30:32,719 --> 01:30:34,892 Jim's right. Silver kept his side of the bargain. 996 01:30:35,221 --> 01:30:38,145 Then you're both free to testify on his behalf. 997 01:30:38,433 --> 01:30:40,961 He'll have a fair trial in England. 998 01:30:41,061 --> 01:30:44,923 Squire Trelawney, while the doctor's helping me down to the beach, 999 01:30:45,023 --> 01:30:48,260 I suggest you get a load aboard the ship. 1000 01:30:48,360 --> 01:30:51,346 Take John Silver along and put him in irons. 1001 01:30:51,446 --> 01:30:53,448 Aye, aye, sir. 1002 01:30:58,203 --> 01:31:01,252 Now, then, Silver, none of your monkeyshines. 1003 01:31:07,170 --> 01:31:11,658 Jim, lad, would ye do a favor for your old shipmate? 1004 01:31:11,758 --> 01:31:16,830 Would ye take Captain Flint? I've tried caging her before, 1005 01:31:16,930 --> 01:31:21,418 but this old bird, she can't abide a prison. 1006 01:31:21,518 --> 01:31:24,112 There ain't much in nature as can. 1007 01:31:28,149 --> 01:31:30,969 I couldn't, Long John. I'd like it, 1008 01:31:31,069 --> 01:31:33,555 but I fear she'd just remind me... 1009 01:31:33,655 --> 01:31:36,308 Well, no matter, though I'd dearly love 1010 01:31:36,408 --> 01:31:40,145 to leave you a trinket to a lad I respect. 1011 01:31:40,245 --> 01:31:42,839 All right, Silver, enough of that. 1012 01:31:51,548 --> 01:31:54,784 Beggin' your pardon, Squire, you should caulk her 1013 01:31:54,884 --> 01:31:57,012 while she's heeled over. 1014 01:32:06,938 --> 01:32:09,633 Jump now, and swim for it. 1015 01:32:09,733 --> 01:32:12,552 And you, too, Squire. 1016 01:32:12,652 --> 01:32:15,639 Why, if you think that you... 1017 01:32:15,739 --> 01:32:17,724 If I may make so bold, sir, 1018 01:32:17,824 --> 01:32:21,061 I'll borrow your boat, but I ain't takin' you to Jamaica. 1019 01:32:21,161 --> 01:32:24,415 - Lively, now! - You monster! 1020 01:32:28,752 --> 01:32:31,237 Heads up! I can't swim so far! 1021 01:32:31,337 --> 01:32:33,907 My service to you, Squire. 1022 01:32:34,007 --> 01:32:37,386 Might be as you care to float. 1023 01:32:42,640 --> 01:32:44,768 Belay! 1024 01:32:46,144 --> 01:32:49,089 You steer me a true course through the channel 1025 01:32:49,189 --> 01:32:52,614 and I'll put ye off on yon spit of land. 1026 01:33:11,419 --> 01:33:14,798 Hey! Hey there, avast! 1027 01:33:16,758 --> 01:33:19,307 - Shove me off! - I'll take no orders from you. 1028 01:33:19,552 --> 01:33:22,146 You put me on here. Now you'll shove me off 1029 01:33:22,680 --> 01:33:26,560 or by the powers, you'll get what I gave George Merry. 1030 01:33:41,616 --> 01:33:44,916 - Hurry, Livesy! - Coming, Squire. 1031 01:33:55,713 --> 01:33:58,216 Shoulder to it, Jim. 1032 01:34:00,009 --> 01:34:03,913 That's it! 1033 01:34:04,013 --> 01:34:06,812 Shove her nose out. 1034 01:34:14,899 --> 01:34:17,886 Thank ye, Jim. I might have known 1035 01:34:17,986 --> 01:34:21,389 you'd never let 'em hang your old shipmate. 1036 01:34:21,489 --> 01:34:25,435 Pull out. Pull back. Overhaul him. 1037 01:34:25,535 --> 01:34:27,788 Harder. 1038 01:34:40,049 --> 01:34:43,349 Ah, well, the sharks may do for him yet. 1039 01:34:50,643 --> 01:34:55,194 Goodbye, matey! Good luck to ye! 1040 01:34:56,608 --> 01:35:01,785 Blast him. I could almost find it in my heart to hope he makes it. 77506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.