All language subtitles for The.Right_.One_.2021.720p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,565 --> 00:00:50,565 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:55,307 --> 00:00:57,309 ♪♪ 3 00:01:10,458 --> 00:01:11,992 [beard trimmer buzzing] 4 00:01:28,610 --> 00:01:30,612 ♪♪ 5 00:01:34,483 --> 00:01:37,985 [customer service representatives indistinct] 6 00:01:41,690 --> 00:01:43,224 [woman] Give me a second, I'll send it over. 7 00:01:43,257 --> 00:01:45,494 Okay, is this everybody? 8 00:01:45,527 --> 00:01:47,596 Just leave the door open. 9 00:01:47,629 --> 00:01:49,231 All right, gentlemen... 10 00:01:49,264 --> 00:01:51,501 and... lady. 11 00:01:51,534 --> 00:01:53,335 My name is Bob Glasser. 12 00:01:53,369 --> 00:01:55,204 I've been sent from corporate in Akron 13 00:01:55,237 --> 00:01:57,105 to boost your productivity. 14 00:01:57,139 --> 00:01:58,741 Now we found the best way to do that 15 00:01:58,775 --> 00:02:01,411 is in boosting the fun quotient of your employees. 16 00:02:01,444 --> 00:02:03,446 So I'm going to tell you a joke. 17 00:02:03,480 --> 00:02:05,482 ["Cissy Strut" by The Meters playing] 18 00:02:19,195 --> 00:02:21,799 By the by, any joke told in the confines of this office 19 00:02:21,832 --> 00:02:23,701 must be within OSHA regulations 20 00:02:23,734 --> 00:02:26,537 and not create any discomfort, sexual or otherwise 21 00:02:26,570 --> 00:02:29,205 to the audience listening to said joke. 22 00:02:29,239 --> 00:02:31,675 Ahem. Ahem. Ahem. 23 00:02:31,709 --> 00:02:35,713 All right, a priest, a minister, and a gay rabbi walk into a brothel. 24 00:02:35,746 --> 00:02:37,749 ♪♪ 25 00:02:41,185 --> 00:02:43,153 - What is that? - [woman] Uh... 26 00:02:44,489 --> 00:02:47,224 That's G-Money. He works here. 27 00:02:47,258 --> 00:02:50,362 - G-Money? - G-Money is his nickname. 28 00:02:50,395 --> 00:02:52,196 - He works here? - Yes. 29 00:02:52,229 --> 00:02:54,499 Well, that's unacceptable. 30 00:02:54,533 --> 00:02:56,535 Just looking at this man, 31 00:02:56,568 --> 00:02:59,371 you can tell that he's breaking about eight different dress code policies. 32 00:02:59,404 --> 00:03:02,808 Yes, but G-Money is actually a special case. 33 00:03:02,842 --> 00:03:05,176 Special? Oh, like special? 34 00:03:05,210 --> 00:03:07,380 So we get a little tax credit or something? 35 00:03:07,413 --> 00:03:09,549 No, no, not that kind of special. 36 00:03:09,582 --> 00:03:14,587 He is the company's top sales performer for three straight years. 37 00:03:14,620 --> 00:03:17,355 - That? That is top sales? - [woman] Morning, G-Money! 38 00:03:17,390 --> 00:03:18,858 - [man] G-Money! - [woman 2] Good morning, G! 39 00:03:18,891 --> 00:03:20,860 - For three years? - Three years. 40 00:03:20,893 --> 00:03:22,695 - The peacock? - Mm-hmm. 41 00:03:22,728 --> 00:03:26,198 All right. I'd like to see him in my office. 42 00:03:26,232 --> 00:03:28,234 - Okay. - The rest of you can F-O. 43 00:03:28,267 --> 00:03:29,736 - I'll tell you the joke later. - Okay. 44 00:03:29,770 --> 00:03:32,171 - Oh... - Is this... is this my office? 45 00:03:33,172 --> 00:03:35,241 First in overall sales. 46 00:03:35,274 --> 00:03:37,611 First in ancillary sales. Well... 47 00:03:39,646 --> 00:03:41,415 This is impressive. 48 00:03:41,448 --> 00:03:44,484 - Thank you, sir. - I just don't understand 49 00:03:44,518 --> 00:03:46,653 how is it that you're outperforming 50 00:03:46,687 --> 00:03:49,524 my entire sales staff by... 51 00:03:50,758 --> 00:03:53,394 364%?! 52 00:03:56,497 --> 00:03:58,231 The truth? 53 00:03:58,265 --> 00:04:00,602 I love my job. 54 00:04:02,336 --> 00:04:03,805 That's good. Very good. 55 00:04:05,305 --> 00:04:07,442 - Bob, I've got to ask. - What? 56 00:04:07,475 --> 00:04:09,343 Is that... and gosh darn it if it is... 57 00:04:09,377 --> 00:04:12,781 I'm frizzle-frazzled and pardon my French, all of it... 58 00:04:12,815 --> 00:04:15,249 Is that a Blues Traveler's harmonica? 59 00:04:16,652 --> 00:04:19,555 - You have a good eye. - Shut the front door! 60 00:04:19,588 --> 00:04:21,557 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding you! 61 00:04:21,590 --> 00:04:23,926 - What? You? - Yes! 62 00:04:23,959 --> 00:04:26,160 Come on, are you a fan of the Traveler? 63 00:04:26,194 --> 00:04:28,329 - Yes, I'm a Traveler fan. - Okay, here's what happened. 64 00:04:28,364 --> 00:04:30,899 When the Traveler came to town I got backstage, BS. 65 00:04:30,933 --> 00:04:32,635 After he signs this harmonica, 66 00:04:32,668 --> 00:04:35,905 he lets me put on his harmonica belt. 67 00:04:35,939 --> 00:04:39,442 - Okay, well, mine's not that, but 2014... - Uh-huh. 68 00:04:39,476 --> 00:04:40,744 - Popper, Red Rocks. - Ooh. 69 00:04:40,777 --> 00:04:42,211 - A little high. You know? - Yeah. 70 00:04:42,244 --> 00:04:43,880 You know what we do at the Traveler. 71 00:04:43,913 --> 00:04:45,949 - What happens at the Traveler... - ...stays there. 72 00:04:45,982 --> 00:04:47,450 I'm in the audience, 73 00:04:47,484 --> 00:04:50,185 - harmonica solo with his nose. - Shut up! 74 00:04:50,219 --> 00:04:51,821 - Nasal solo. - That's amazing. 75 00:04:51,855 --> 00:04:53,757 - Yes! 14 minutes. - What? 76 00:04:53,790 --> 00:04:55,357 - Yeah. - We should jam sometime. 77 00:04:55,392 --> 00:04:57,594 Oh, my God. I'd jam right now. 78 00:04:57,627 --> 00:04:59,396 - You play? - Yeah. You got some peanut butter? 79 00:04:59,429 --> 00:05:01,432 - Because I got the jam, baby. - [laughing] 80 00:05:01,465 --> 00:05:02,800 You don't think I carry a harmonica with me everywhere I go? 81 00:05:02,833 --> 00:05:03,934 Oh, my God! Are you kidding me? 82 00:05:03,968 --> 00:05:05,670 - Yeah! I do. - What? No! 83 00:05:05,703 --> 00:05:08,539 [harmonicas playing] 84 00:05:24,556 --> 00:05:26,558 ♪♪ 85 00:05:33,297 --> 00:05:34,533 What do you want? 86 00:05:35,901 --> 00:05:37,436 Excuse me? 87 00:05:37,469 --> 00:05:42,574 Oh. Yeah. Can I get a wine spritzer, please? 88 00:05:42,607 --> 00:05:45,276 Actually, no, make that a lemon drop martini. 89 00:05:45,309 --> 00:05:47,479 [Kely] Speaking as a literary agent, 90 00:05:47,512 --> 00:05:49,749 not everyone has to be dead at the end of a children's story. 91 00:05:49,782 --> 00:05:51,551 I just think it's a part of life, right? 92 00:05:51,584 --> 00:05:54,520 The sooner, the better for them to learn it. 93 00:05:54,554 --> 00:05:56,022 - Right. - Yeah. 94 00:05:56,055 --> 00:05:57,457 [mouthing] Come here. 95 00:05:57,490 --> 00:05:58,725 No. 96 00:05:58,758 --> 00:06:01,561 [mouthing] You. Them. Both. 97 00:06:01,594 --> 00:06:03,796 Absolutely not! You come here. 98 00:06:03,830 --> 00:06:05,865 I'll be right back. Excuse me. 99 00:06:06,866 --> 00:06:07,734 [sighs] 100 00:06:08,735 --> 00:06:10,470 What the fuck, Sara? 101 00:06:10,503 --> 00:06:12,873 - Shh. Just check out this guy. - ...tell you what colors are. 102 00:06:12,906 --> 00:06:16,342 The disjunctive perturbation of the spatial relationship 103 00:06:16,376 --> 00:06:18,579 brings within its realm of discourse 104 00:06:18,612 --> 00:06:21,448 a distinct juxtaposition. 105 00:06:21,482 --> 00:06:22,649 He's the reason people hate art. 106 00:06:25,819 --> 00:06:27,521 Really? Then why'd you bring me here? 107 00:06:27,554 --> 00:06:29,056 Because you write romance novels, 108 00:06:29,089 --> 00:06:30,557 and you need to get laid. 109 00:06:30,591 --> 00:06:32,392 One circle's small, 110 00:06:32,426 --> 00:06:34,995 down in the bottom, it's big. Why? 111 00:06:35,028 --> 00:06:37,799 Okay, can we talk about something other than men? 112 00:06:37,832 --> 00:06:40,702 You're a lit agent. You should know about the Bechdel test. 113 00:06:40,735 --> 00:06:43,303 Okay. Shall we discuss your deadline? 114 00:06:43,337 --> 00:06:46,741 No! Anything but that. God, I wish I could return that stupid advance. 115 00:06:46,775 --> 00:06:49,077 First of all, I negotiated that advance for you, 116 00:06:49,110 --> 00:06:51,379 so it's not stupid, it's amazing. 117 00:06:51,412 --> 00:06:53,347 Especially considering the fact that nobody reads anymore! 118 00:06:53,381 --> 00:06:55,049 - [man yelps] - Damn it, Sara. 119 00:06:55,083 --> 00:06:57,752 I pulled you out of your sad girl cave to inspire you. 120 00:06:57,786 --> 00:07:00,422 Pop quiz, when was the last time you even had sex? 121 00:07:00,456 --> 00:07:02,424 - Ugh, I don't know. - No, wrong answer. 122 00:07:02,458 --> 00:07:05,694 The answer is 367 days ago. 123 00:07:05,728 --> 00:07:07,897 What, are you tracking my sex life on an app? 124 00:07:07,930 --> 00:07:10,800 Um, it's not an app. It's a text. 125 00:07:10,833 --> 00:07:12,535 That's actually a really good idea for an app. 126 00:07:12,568 --> 00:07:15,336 No. I'm enjoying my celibacy, all right? 127 00:07:15,371 --> 00:07:16,906 It's me time. 128 00:07:16,939 --> 00:07:19,108 Doesn't "me time" mean masturbating? 129 00:07:19,141 --> 00:07:21,844 What? No, it definitely does not. 130 00:07:21,877 --> 00:07:23,613 Really? Well, I've been using it wrong. 131 00:07:23,647 --> 00:07:24,881 Sara, listen, 132 00:07:24,915 --> 00:07:27,417 you owe Axi a book in three months. 133 00:07:27,450 --> 00:07:28,819 Three months. Okay? 134 00:07:28,852 --> 00:07:30,921 So just get those unmanicured fingers 135 00:07:30,954 --> 00:07:33,355 tap, tap, tapping before you lose this contract 136 00:07:33,390 --> 00:07:34,958 and your career is over. 137 00:07:34,991 --> 00:07:37,027 Huh? You are almost 30. 138 00:07:37,060 --> 00:07:39,830 This is my last chance to sell you as a prodigy. 139 00:07:39,863 --> 00:07:42,899 - I am 31. - Don't say that out loud! 140 00:07:42,933 --> 00:07:46,036 This is a kids' world. My biggest deal last year 141 00:07:46,069 --> 00:07:49,674 was for a seven-year-old YouTube star's memoir. 142 00:07:49,707 --> 00:07:51,642 You could just die. I mean, honestly. 143 00:07:53,578 --> 00:07:55,913 So sorry. I'm so sorry. 144 00:07:55,947 --> 00:07:57,982 Oh, my God, I just thought of something funny. 145 00:07:58,015 --> 00:08:00,651 - Here's what I believe. - [shutter clicks] 146 00:08:00,685 --> 00:08:03,988 The selfie has become this religious fervor 147 00:08:04,021 --> 00:08:05,489 and it's just become insatiable. 148 00:08:05,523 --> 00:08:07,124 It's not cool. It's not a selfie. 149 00:08:07,158 --> 00:08:09,427 Hey, it's that guy from the other room. 150 00:08:09,460 --> 00:08:10,962 I'm going to assume your name's Jeff. 151 00:08:10,995 --> 00:08:12,965 What is he doing? 152 00:08:12,998 --> 00:08:16,401 And what about right now? 153 00:08:16,435 --> 00:08:19,638 What about right now? What if we just lived right now? 154 00:08:19,671 --> 00:08:21,740 [chuckling] 155 00:08:21,773 --> 00:08:25,811 Okay, and if we can take the time and stop, 156 00:08:25,844 --> 00:08:29,781 and be ourselves in the moment, right, in this moment right now... 157 00:08:29,815 --> 00:08:31,550 - He's so weird. - We are we. 158 00:08:31,583 --> 00:08:34,152 You are you. He is he. 159 00:08:34,186 --> 00:08:37,857 If we could live in this moment in a Buddhist-like bliss... 160 00:08:37,891 --> 00:08:39,993 Come on. Come on, there's someone I want you to meet. 161 00:08:40,026 --> 00:08:43,162 - Okay, just don't be obvious. I just... Who is this guy? - Come on. 162 00:08:43,196 --> 00:08:45,865 How about I before me, except after you? 163 00:08:45,899 --> 00:08:47,834 I think this world would be a much better place. 164 00:08:47,867 --> 00:08:51,871 And, to be honest, that's what this painting is about. 165 00:08:52,906 --> 00:08:55,742 - I painted it. - Mm. 166 00:08:55,775 --> 00:08:56,943 And shit, sure. 167 00:09:00,080 --> 00:09:01,949 I know you don't smoke, but now you do. 168 00:09:04,051 --> 00:09:06,921 I don't know, he looks like Austin Powers fucked a chimney sweep. 169 00:09:06,954 --> 00:09:08,622 - Come on. Come on, let's go. - [coughing] 170 00:09:08,656 --> 00:09:09,857 Yeah. 171 00:09:19,066 --> 00:09:21,068 ♪♪ 172 00:09:32,647 --> 00:09:34,649 [instrumental music playing over headphones] 173 00:09:55,304 --> 00:09:57,206 [Vince] Hey, G, what up, what up? 174 00:09:58,641 --> 00:10:00,242 - Living. - I hear that. 175 00:10:07,683 --> 00:10:10,119 Hey, G. Feel this. 176 00:10:12,856 --> 00:10:14,524 [G] Nice. 177 00:10:17,227 --> 00:10:19,229 ["Karma" by J. Rae playing throughout] 178 00:10:56,234 --> 00:10:58,236 ♪♪ 179 00:11:01,006 --> 00:11:02,207 Ugh! 180 00:11:20,192 --> 00:11:22,628 [phone ringing] 181 00:11:24,130 --> 00:11:25,331 Hi! 182 00:11:25,365 --> 00:11:27,367 Sara, I am expecting 183 00:11:27,401 --> 00:11:29,035 to see some pages by the end of the week. 184 00:11:29,069 --> 00:11:30,837 Where is this? Okay? 185 00:11:30,870 --> 00:11:33,706 - You hear me? - Yeah. I know, I know. 186 00:11:33,740 --> 00:11:35,608 I am just working here. 187 00:11:36,810 --> 00:11:38,178 Are you fake typing? 188 00:11:38,211 --> 00:11:39,946 [giggling] No. 189 00:11:42,148 --> 00:11:44,150 Really? What did you just type? 190 00:11:44,184 --> 00:11:45,852 Oh, what'd I type? 191 00:11:45,885 --> 00:11:51,292 Let's see here. "Stefan puts his hand on Zelna's neck." 192 00:11:51,325 --> 00:11:53,227 Zelna? I'm sorry, did you say Zelna? 193 00:11:53,260 --> 00:11:57,798 Yeah, Zelna. Zelna Pinks-tin-ton-ton... 194 00:11:57,832 --> 00:12:01,035 - is the name of my protagonist. - Honestly, Sara, 195 00:12:01,068 --> 00:12:03,637 this self-indulgent, narcissistic phase of yours... 196 00:12:03,671 --> 00:12:04,638 This is disgusting! 197 00:12:04,672 --> 00:12:06,040 Has gone on for too long. 198 00:12:06,073 --> 00:12:08,042 Your Simon breakup is messing with my money. 199 00:12:08,075 --> 00:12:11,346 Simon sold his soul and became obsessed 200 00:12:11,379 --> 00:12:14,249 with his 401K and his stock options. 201 00:12:14,282 --> 00:12:18,019 - So, no. - Ooh! Ooh! What an asshole. 202 00:12:18,053 --> 00:12:19,754 He grew up and did something responsible. 203 00:12:19,788 --> 00:12:22,724 Just like every fucking woman in this world wants! 204 00:12:22,757 --> 00:12:26,228 You need to move on, so you have a date tomorrow. His name is Ben. 205 00:12:26,261 --> 00:12:29,030 He is an artist, a real one, who actually makes money. 206 00:12:29,064 --> 00:12:31,266 I've made you a reservation at that place you like 207 00:12:31,299 --> 00:12:32,367 where all the food tastes the same. 208 00:12:32,401 --> 00:12:34,069 No, no, I'm not going. 209 00:12:34,102 --> 00:12:35,439 What'd you say? 210 00:12:35,472 --> 00:12:37,106 No, I'm not going. 211 00:12:39,142 --> 00:12:42,778 Oh, you're going to do it. And do you know why? 212 00:12:42,812 --> 00:12:45,815 Because if you don't, I will expose you 213 00:12:45,848 --> 00:12:49,185 and everyone's going to see how you live. Is that something you want? 214 00:12:49,218 --> 00:12:52,389 People to see the squalor that is your studio apartment? 215 00:12:52,422 --> 00:12:54,824 Sweatpants strewn about? Moldy, discarded, 216 00:12:54,857 --> 00:12:57,126 expensive meal plan containers everywhere? 217 00:12:57,160 --> 00:12:58,995 That pathetic vision board? 218 00:12:59,028 --> 00:13:00,330 I will bring your mother to your apartment, 219 00:13:00,364 --> 00:13:01,899 I swear to God I will. 220 00:13:01,932 --> 00:13:03,767 And do you want her to see that? 221 00:13:03,800 --> 00:13:06,069 Okay, fine, who is this guy anyway? 222 00:13:06,103 --> 00:13:08,772 Mm. Ben. This is disgusting. 223 00:13:08,805 --> 00:13:11,008 This is terrible. Get this out of my face. 224 00:13:11,041 --> 00:13:12,209 He came highly recommended. 225 00:13:12,242 --> 00:13:14,111 Makes musical steampunk instruments. 226 00:13:14,144 --> 00:13:15,480 You know, balalaikas, accordions. 227 00:13:15,513 --> 00:13:17,482 Where's my coffee? 228 00:13:17,515 --> 00:13:19,716 Some neo-Victorian shit. 229 00:13:19,750 --> 00:13:21,486 What? 230 00:13:21,519 --> 00:13:24,255 And most importantly, he's a potential client's son, 231 00:13:24,289 --> 00:13:25,790 so don't be gross. 232 00:13:25,823 --> 00:13:27,125 I'm sorry. Don't be late. 233 00:13:27,158 --> 00:13:28,760 Well, I don't even know what he looks like. 234 00:13:28,793 --> 00:13:30,028 I showed him your book jacket photo, 235 00:13:30,061 --> 00:13:31,829 so try and resemble it. 236 00:13:35,967 --> 00:13:38,369 Thank you so much. I don't know what I'd do without him. 237 00:13:41,339 --> 00:13:44,275 And so after working in soul-killing jobs, 238 00:13:44,309 --> 00:13:47,947 I decided to just chuck it all and do something practical. 239 00:13:47,980 --> 00:13:51,951 Hmm. Like designing steampunk instruments? 240 00:13:51,984 --> 00:13:54,421 I love creating something with my own hands, you know? 241 00:13:54,454 --> 00:13:56,121 Like, when you make something, 242 00:13:56,155 --> 00:13:58,991 you put it out there in the world... [sighs] 243 00:13:59,024 --> 00:14:02,795 There's this feeling that you actually, I don't know... 244 00:14:02,828 --> 00:14:04,196 Matter? 245 00:14:06,265 --> 00:14:07,866 Yeah. 246 00:14:09,068 --> 00:14:10,269 Yeah. 247 00:14:12,105 --> 00:14:15,842 - So Kelly tells me you're a writer. - Yeah. 248 00:14:15,875 --> 00:14:18,278 It's actually been kind of crazy. 249 00:14:18,311 --> 00:14:21,147 Right after college, I started this blog, Sara Syndrome. 250 00:14:21,181 --> 00:14:23,451 And it was sort of like a satiric look 251 00:14:23,484 --> 00:14:27,320 at feminism and sexuality in the age of social media. 252 00:14:27,354 --> 00:14:31,425 And now I write these softcore romance novels 253 00:14:31,459 --> 00:14:34,861 for dumb millennials. Like, blergh! 254 00:14:34,894 --> 00:14:36,998 - Now I'm working on my third. - Oh, wow. 255 00:14:37,031 --> 00:14:38,533 Like a series or something? 256 00:14:38,567 --> 00:14:40,234 Would I know it? What's it called? 257 00:14:40,268 --> 00:14:43,438 The debut is called Sext. 258 00:14:43,472 --> 00:14:45,507 But it came out when the word was new, 259 00:14:45,540 --> 00:14:49,143 - so it was cool at the time. - Got it. 260 00:14:49,176 --> 00:14:51,580 Actually, the whole thing was written entirely in emojis. 261 00:14:51,613 --> 00:14:53,314 I can't tell if you're kidding. 262 00:14:53,347 --> 00:14:55,216 Guess you'll have to read it to find out. 263 00:14:55,249 --> 00:14:57,952 - [chuckles] - The critics were okay with it, 264 00:14:57,985 --> 00:15:00,188 but almost everyone hated the ending. 265 00:15:00,222 --> 00:15:01,323 Why? What happens? 266 00:15:01,356 --> 00:15:03,593 Well, the protagonist, Sara, 267 00:15:03,626 --> 00:15:07,262 she flies into this passionate fit of jealous rage 268 00:15:07,296 --> 00:15:12,334 and castrates her boyfriend, Ben, with a paring knife. 269 00:15:12,367 --> 00:15:15,237 Yeah! [laughs] Gotcha! 270 00:15:17,005 --> 00:15:19,475 Oh, I'm kidding. [laughs] 271 00:15:19,509 --> 00:15:20,909 That was a joke. 272 00:15:20,942 --> 00:15:24,047 [laughs] Whew. 273 00:15:24,080 --> 00:15:26,617 Obviously, they're not called Ben and Sara, that would be crazy. 274 00:15:26,650 --> 00:15:30,119 But she does castrate him at the end. 275 00:15:30,153 --> 00:15:33,189 I guess I'll just have to read the next one. 276 00:15:33,222 --> 00:15:34,391 What is the next one called? 277 00:15:34,425 --> 00:15:36,025 Chastity. 278 00:15:36,059 --> 00:15:38,161 Times have changed, huh? 279 00:15:38,194 --> 00:15:40,263 No, but seriously, and don't tell Kelly this, 280 00:15:40,296 --> 00:15:45,436 but I haven't actually written a single word in like two months. 281 00:15:45,469 --> 00:15:47,439 Am I too young to be washed up? 282 00:15:49,674 --> 00:15:51,409 Well, maybe you're abstaining from writing 283 00:15:51,443 --> 00:15:53,110 to learn about abstinence. 284 00:15:54,278 --> 00:15:57,047 Yeah. Maybe I am doing that. 285 00:15:58,248 --> 00:16:00,017 That's what I'm doing. 286 00:16:00,050 --> 00:16:02,052 ♪♪ 287 00:16:06,390 --> 00:16:08,192 [man] ♪ Growing up a little dog ♪ 288 00:16:08,225 --> 00:16:10,662 ♪ Feeling insecure ♪ 289 00:16:10,695 --> 00:16:13,998 ♪ Why can't we all get along in this doggone world? ♪ 290 00:16:14,032 --> 00:16:15,634 ♪ Get along, little doggies ♪ 291 00:16:17,436 --> 00:16:19,137 ♪ Little doggies, get along ♪ 292 00:16:22,441 --> 00:16:26,545 ♪ Growing up a big dog in this big dog world ♪ 293 00:16:26,579 --> 00:16:31,015 ♪ Why can't we all get along and stop being so insecure? ♪ 294 00:16:31,049 --> 00:16:33,051 [guitar playing] 295 00:16:34,420 --> 00:16:35,955 I'm Cowboy Cody. 296 00:16:35,988 --> 00:16:38,592 You guys might remember me from right now. 297 00:16:38,625 --> 00:16:40,159 Maybe next week too. 298 00:16:40,192 --> 00:16:42,696 You can maybe remember me from next week. 299 00:16:42,729 --> 00:16:44,230 I'll be back. 300 00:16:44,263 --> 00:16:46,232 Take care of yourselves. Drink water. 301 00:16:58,412 --> 00:17:00,180 Excuse me. 302 00:17:00,213 --> 00:17:01,516 Don't I know you from somewhere? 303 00:17:01,549 --> 00:17:03,718 Well, you might, ma'am. Name's Cowboy Cody. 304 00:17:03,751 --> 00:17:06,052 - Play down here all the time. - Tuesday night. 305 00:17:06,086 --> 00:17:08,556 Weren't you at the Wenke Gallery in Fremont? 306 00:17:08,589 --> 00:17:10,390 [chuckles] 307 00:17:10,425 --> 00:17:13,260 Cowboy Cody at an art gallery? Now that's a knee-slapper. 308 00:17:13,293 --> 00:17:16,096 I saw you talking like a stuck-up art critic. 309 00:17:16,129 --> 00:17:19,400 And then later, you were like this stoner professor. 310 00:17:19,434 --> 00:17:22,603 And now, what are you, like, some kind of Southern guy? 311 00:17:22,637 --> 00:17:25,273 Do I look like a college professor to you, ma'am? 312 00:17:25,306 --> 00:17:26,675 I'm just a simple cowboy. 313 00:17:26,708 --> 00:17:30,011 I write songs. Sometimes I sing them. 314 00:17:30,044 --> 00:17:31,045 Have a good day, ma'am. 315 00:17:32,481 --> 00:17:35,082 - Wait, so you're a cowboy? - Yes, ma'am. 316 00:17:35,116 --> 00:17:37,519 Is this some kind of reality show or...? 317 00:17:37,553 --> 00:17:40,422 Ma'am, I truly think you have me mistaken for somebody else. 318 00:17:40,456 --> 00:17:42,990 - Have a nice day now. - No, no, it was you. 319 00:17:43,024 --> 00:17:44,693 You're hard to miss in a crowd. 320 00:17:44,726 --> 00:17:46,428 Come on, let me buy you a coffee or something. 321 00:17:46,462 --> 00:17:48,631 Bless your heart, but I got to skedaddle out of here 322 00:17:48,665 --> 00:17:51,166 and giddy on up onto my pony. 323 00:17:51,200 --> 00:17:53,368 You need to learn some better cowboy words. 324 00:17:53,403 --> 00:17:55,638 Come on, I'm really curious. 325 00:17:55,672 --> 00:17:57,607 All right, well, if you're itching to see me, 326 00:17:57,640 --> 00:17:59,676 I'm going to be in Fremont, Wednesday at 8:00. 327 00:18:04,179 --> 00:18:06,449 - Who the hell are you? - I'm Cowboy Cody. 328 00:18:14,758 --> 00:18:16,326 [phone ringing] 329 00:18:20,363 --> 00:18:22,566 - Hello. - Hi, it's Ben. How are you? 330 00:18:22,600 --> 00:18:24,702 Uh, good, you know? 331 00:18:24,735 --> 00:18:27,638 Just doing my thing, you know, getting some productive writing done. 332 00:18:27,671 --> 00:18:31,675 How about you? How's the flugelhorn coming? 333 00:18:31,709 --> 00:18:33,209 Are you blowing it? [chuckles] 334 00:18:34,845 --> 00:18:37,549 That was an attempt at flugelhorn humor. [chuckles] 335 00:18:39,250 --> 00:18:41,185 Please say something else. 336 00:18:41,218 --> 00:18:43,455 Oh, I was wondering if you wanted to go out 337 00:18:43,488 --> 00:18:45,790 - Wednesday night with some friends of mine. - Ooh. 338 00:18:45,824 --> 00:18:47,692 What were your friends thinking? 339 00:18:47,726 --> 00:18:49,193 I'm not really sure yet. 340 00:18:49,226 --> 00:18:52,263 Just maybe some drinks or maybe a show? 341 00:18:52,296 --> 00:18:55,834 You know what? Maybe we could start off at Venue. 342 00:18:55,867 --> 00:18:58,737 Some performers are doing something there. 343 00:18:58,770 --> 00:19:02,608 I love performers doing something, so sure. 344 00:19:02,642 --> 00:19:05,645 Great. So I'll see you then. 345 00:19:05,678 --> 00:19:06,712 See you then. 346 00:19:13,686 --> 00:19:16,388 [woman crying] 347 00:19:16,422 --> 00:19:18,424 - [wailing] - [discordant music playing] 348 00:19:24,431 --> 00:19:28,067 [woman screaming and wailing] 349 00:19:32,439 --> 00:19:35,174 What am I watching? 350 00:19:35,207 --> 00:19:37,376 I think it's a satirical piece 351 00:19:37,411 --> 00:19:40,681 on the entanglements created by the modern social construct. 352 00:19:40,714 --> 00:19:43,382 I like the body positive aspect to the work. 353 00:19:43,417 --> 00:19:45,886 It's so much a part of what's missing in post-modern art. 354 00:19:45,919 --> 00:19:48,523 [wailing continues] 355 00:19:48,556 --> 00:19:50,257 Bet by the end they give birth to a sweater. 356 00:19:50,290 --> 00:19:51,726 [laughing] 357 00:19:51,759 --> 00:19:54,629 That's impossible. Sweaters aren't humans. 358 00:19:56,296 --> 00:19:58,298 Chloe here is a musician. 359 00:19:58,332 --> 00:20:00,602 Yeah? What do you play? 360 00:20:00,635 --> 00:20:02,870 Chloe isn't talking right now. 361 00:20:02,904 --> 00:20:04,606 Oh. Why? 362 00:20:04,639 --> 00:20:07,609 She's practicing meditative silence for 24 hours. 363 00:20:11,780 --> 00:20:13,582 Cool. 364 00:20:13,616 --> 00:20:15,618 [screaming and moaning] 365 00:20:19,855 --> 00:20:23,592 Give it up for Yarna Sutra, everybody. 366 00:20:23,626 --> 00:20:25,661 [man] Whoo! 367 00:20:25,694 --> 00:20:27,930 Excellent! Excellent! 368 00:20:27,963 --> 00:20:30,833 Don't let my cat near those guys. 369 00:20:30,866 --> 00:20:34,536 Up next, let's have a big round of applause 370 00:20:34,570 --> 00:20:37,440 for Allie Cornbush! 371 00:20:38,775 --> 00:20:40,844 [scattered cheers] 372 00:20:40,877 --> 00:20:42,879 [cheering increases] 373 00:20:45,448 --> 00:20:47,349 My name's Allie Cornbush. 374 00:20:47,383 --> 00:20:50,520 I'm from Iowa City, Iowa. Go, Hawkeyes! 375 00:20:50,553 --> 00:20:53,723 - [cheering] - [laughs] 376 00:20:53,757 --> 00:20:56,358 I just got in town yesterday and I got off the Greyhound, 377 00:20:56,392 --> 00:20:58,863 and there were two of the nicest fellas waiting for me. 378 00:20:58,896 --> 00:21:00,798 One of them offered to help me with my luggage 379 00:21:00,831 --> 00:21:02,466 and the other one offered to get married. 380 00:21:02,500 --> 00:21:04,234 - Ooh! [laughs] - Tomorrow. 381 00:21:04,267 --> 00:21:05,536 I'm going to put it off until tomorrow. 382 00:21:05,569 --> 00:21:06,604 We're going to do it tomorrow. 383 00:21:06,637 --> 00:21:09,239 [laughs] Oh, my God. 384 00:21:09,272 --> 00:21:12,208 The reason that I came down here is because of my grandma. 385 00:21:12,242 --> 00:21:15,446 - God bless her soul. - Aw... 386 00:21:15,479 --> 00:21:19,984 So tonight, I'd like to perform for you a song that I wrote. 387 00:21:20,017 --> 00:21:21,519 It's called "How To Be Alone." 388 00:21:21,552 --> 00:21:23,955 It's for anyone who's ever felt lost. 389 00:21:34,398 --> 00:21:37,368 ♪ Wish I knew how to be alone ♪ 390 00:21:37,401 --> 00:21:39,471 ♪ Wish I knew how to do it ♪ 391 00:21:41,006 --> 00:21:43,709 ♪ Wish I knew how to be in the room by myself ♪ 392 00:21:43,742 --> 00:21:46,310 ♪ Without thinking about you and ♪ 393 00:21:47,447 --> 00:21:48,815 ♪ The times that we had ♪ 394 00:21:48,848 --> 00:21:50,950 ♪ The people we saw ♪ 395 00:21:50,983 --> 00:21:52,852 ♪ The places we saw together ♪ 396 00:21:54,620 --> 00:21:57,924 ♪ Wish I knew how to be alone by myself ♪ 397 00:21:57,957 --> 00:22:00,325 ♪ I just don't know how to do it ♪ 398 00:22:03,295 --> 00:22:06,532 ♪ Wish I knew how to build a boat ♪ 399 00:22:06,566 --> 00:22:08,901 ♪ I wish I knew how to do it ♪ 400 00:22:11,672 --> 00:22:14,675 ♪ Guess I could grab a book off a shelf ♪ 401 00:22:14,708 --> 00:22:18,344 ♪ And start rifling through it ♪ 402 00:22:18,377 --> 00:22:21,448 ♪ But, oh, I forgot, I don't know how to sail ♪ 403 00:22:21,482 --> 00:22:24,551 ♪ I don't have a sea leg to do it ♪ 404 00:22:26,887 --> 00:22:28,422 ♪ I guess I'm landlocked ♪ 405 00:22:28,455 --> 00:22:30,557 ♪ With a boat in my driveway ♪ 406 00:22:30,591 --> 00:22:32,358 ♪ Oops ♪ 407 00:22:32,391 --> 00:22:33,660 ♪ Because ♪ 408 00:22:35,730 --> 00:22:36,798 ♪ I blew it. ♪ 409 00:22:38,800 --> 00:22:40,969 [guitar playing] 410 00:22:45,807 --> 00:22:47,776 Thank you guys so much. I'm Allie Cornbush. 411 00:22:47,809 --> 00:22:51,345 - [whooping] Yeah! - Give it up for Allie Cornbush! 412 00:22:53,615 --> 00:22:55,382 Yo, Allie Cornbush! 413 00:22:55,416 --> 00:22:59,021 - Hey, darling. How are you? - That was amazing. 414 00:22:59,054 --> 00:23:00,990 I mean, surprising, but amazing. 415 00:23:01,023 --> 00:23:03,559 Thank you so much. You're so sweet. 416 00:23:03,592 --> 00:23:05,393 [chuckles] 417 00:23:05,427 --> 00:23:08,798 Oh, this is Ben and, uh... 418 00:23:08,831 --> 00:23:11,000 Ben's friends. 419 00:23:11,033 --> 00:23:13,736 That was an interesting performance. 420 00:23:13,769 --> 00:23:17,039 Thank you so much. You know, sometimes the Lord and the Holy Spirit 421 00:23:17,072 --> 00:23:20,509 just come down into me, and I don't know what I'm gonna do. 422 00:23:20,543 --> 00:23:22,779 - Oh! - Ooh, ooh, ooh! 423 00:23:22,813 --> 00:23:23,947 - [laughing] - Ooh, ooh! 424 00:23:26,650 --> 00:23:28,552 You've got to join us. 425 00:23:28,585 --> 00:23:31,054 I wish I could, but I've got to go. Nice meeting y'all. 426 00:23:31,087 --> 00:23:35,091 - Toodle-oo! - Wait, where are you going? 427 00:23:35,125 --> 00:23:37,828 What do you mean? I got places to go and people to see. 428 00:23:37,861 --> 00:23:39,462 Well, can I come? 429 00:23:39,496 --> 00:23:40,730 How about a raincheck? 430 00:23:40,764 --> 00:23:43,099 Well, we could, but I'm free now. 431 00:23:43,133 --> 00:23:46,036 I mean, I am kind of on a date, but... 432 00:23:46,069 --> 00:23:48,139 Yeah, he seems happy with the farmer and his girlfriend, 433 00:23:48,172 --> 00:23:50,908 so how about it? 434 00:23:50,942 --> 00:23:54,111 Look, truthfully, I don't really find people 435 00:23:54,145 --> 00:23:56,113 that interesting or worth getting to know. 436 00:23:56,147 --> 00:23:59,417 But I'm obviously very intrigued by you, so... 437 00:24:05,022 --> 00:24:08,426 All right. You're persistent. 438 00:24:08,459 --> 00:24:10,963 Ballard Avenue and Montlake Boulevard at midnight. 439 00:24:10,996 --> 00:24:13,031 Midnight? 440 00:24:13,065 --> 00:24:14,833 Name's Sara, by the way, in case you wanted to know. 441 00:24:14,867 --> 00:24:16,969 - Toodle-oo! - Okay. 442 00:24:17,002 --> 00:24:19,004 [indistinct chatter] 443 00:24:20,772 --> 00:24:22,774 [distant siren wailing] 444 00:24:26,044 --> 00:24:27,579 [glass bottle breaks] 445 00:24:34,519 --> 00:24:35,889 Oh, hey. 446 00:24:38,191 --> 00:24:39,391 Let's go. 447 00:24:40,460 --> 00:24:42,061 Oh. Okay. 448 00:24:42,095 --> 00:24:44,097 ♪♪ 449 00:25:04,118 --> 00:25:06,687 Um... um... 450 00:25:06,720 --> 00:25:09,990 What-what is this? No, seriously. 451 00:25:10,024 --> 00:25:12,459 Okay, wait for me. Wait for me, wait for me. 452 00:25:14,495 --> 00:25:15,562 - [pipe rattling] - [glass breaks] 453 00:25:15,596 --> 00:25:16,964 - [Sara yelps] - [laughter] 454 00:25:20,167 --> 00:25:21,635 Did you hear that? 455 00:25:25,240 --> 00:25:27,609 Is anybody there? 456 00:25:27,642 --> 00:25:30,712 No? Okay. 457 00:25:32,113 --> 00:25:33,882 Wait, what? 458 00:25:33,915 --> 00:25:36,084 Where did you... go? 459 00:25:37,719 --> 00:25:38,987 Hello?! 460 00:25:40,255 --> 00:25:41,756 Hello?! 461 00:25:43,758 --> 00:25:45,760 Hello?! 462 00:25:45,794 --> 00:25:47,697 Oh, my God! 463 00:25:47,730 --> 00:25:49,832 You are in the middle of nowhere 464 00:25:49,865 --> 00:25:52,969 at 1:00 in the morning with some guy whose name you don't even know. 465 00:25:53,002 --> 00:25:54,704 And now you're in the middle of a horror movie. 466 00:25:54,737 --> 00:25:57,573 Not your best idea, Sara. Not your best idea. 467 00:25:57,606 --> 00:25:59,008 - [screams] - Surprise! 468 00:25:59,041 --> 00:26:00,576 [high-pitched voice] It's me, DJ Katamine. 469 00:26:00,609 --> 00:26:05,581 Okay. First of all, do not scare me! 470 00:26:05,614 --> 00:26:08,617 And secondly, why are you wearing that? 471 00:26:12,622 --> 00:26:14,691 Put it on. Let's find out. 472 00:26:15,859 --> 00:26:18,662 - Wait, seriously? - Put it on. 473 00:26:18,695 --> 00:26:21,064 Put it on, come on, put it on, put it on. 474 00:26:21,098 --> 00:26:23,100 ♪♪ 475 00:26:24,568 --> 00:26:27,037 Well, if it ain't the OG! 476 00:26:27,070 --> 00:26:28,939 What's good, man? 477 00:26:28,972 --> 00:26:31,241 Hey, yo, we can't wait to see you spin tonight. 478 00:26:31,274 --> 00:26:34,912 - Wait, you're a DJ? - Something like that. 479 00:26:34,946 --> 00:26:37,148 Doesn't Deadmaus have this whole angle covered? 480 00:26:37,181 --> 00:26:39,317 Yeah, where do you think he got the idea from? 481 00:26:39,350 --> 00:26:41,152 What? 482 00:26:41,185 --> 00:26:43,021 Hey, man, what's with the chick? 483 00:26:43,054 --> 00:26:44,856 - She's all right. - I'm all right. 484 00:26:44,889 --> 00:26:46,858 What are you, a DJ wannabe? 485 00:26:46,891 --> 00:26:50,294 Yeah, that's right. I'm a DJ wannabe. 486 00:26:50,328 --> 00:26:53,765 - Man, I ain't working with no toy. - Toy? 487 00:26:53,798 --> 00:26:55,299 How long you been in the game for? 488 00:26:55,333 --> 00:26:57,201 You're still just hitting play on Spotify. 489 00:26:58,670 --> 00:26:59,872 Is she in the decks? 490 00:26:59,905 --> 00:27:01,240 No, I got something else planned for her. 491 00:27:01,273 --> 00:27:03,008 You do? 492 00:27:03,042 --> 00:27:04,710 Just keep the toy away from me. 493 00:27:07,813 --> 00:27:08,981 You're the boss. 494 00:27:12,785 --> 00:27:14,820 ["Glow" by Liqwyd playing] 495 00:27:19,725 --> 00:27:22,161 What's up, you sexy mofos! 496 00:27:22,194 --> 00:27:24,164 [cheering] 497 00:27:24,197 --> 00:27:26,866 All right, our headliner's coming to the stage. 498 00:27:26,900 --> 00:27:28,768 Give it up for the one, 499 00:27:28,802 --> 00:27:32,005 the only, DJ Katamine! 500 00:27:32,038 --> 00:27:35,675 [cheering continues] 501 00:27:35,708 --> 00:27:38,278 Yo, yo, yo! What's up? 502 00:27:38,311 --> 00:27:40,680 Make some noise! 503 00:27:40,713 --> 00:27:43,283 Let's give it up for the hottest feline hype person in town! 504 00:27:43,316 --> 00:27:47,088 Give it up for DJ Meow-na Lisa! 505 00:27:52,693 --> 00:27:55,729 Hell no! I'm not going out there. I'm not a performer. 506 00:27:55,763 --> 00:27:57,331 You're wearing a mask. 507 00:27:57,364 --> 00:27:59,333 You can be anybody you want to be, just take it. 508 00:27:59,366 --> 00:28:01,268 You go out there, not me. 509 00:28:01,302 --> 00:28:03,637 Look, I brought you here for a reason. 510 00:28:03,671 --> 00:28:05,072 I got a feeling about you. 511 00:28:07,141 --> 00:28:09,143 ["Glow" by Liqwyd playing] 512 00:28:25,093 --> 00:28:29,397 Who's ready to lap up some milk?! 513 00:28:29,432 --> 00:28:32,767 [cheering] 514 00:28:38,908 --> 00:28:40,910 ♪♪ 515 00:28:47,150 --> 00:28:50,353 Wow, wow, wow, wow, wow. 516 00:28:51,455 --> 00:28:52,955 That was... 517 00:28:52,989 --> 00:28:56,325 That was so much fun! Oh, my God! 518 00:28:56,359 --> 00:28:59,263 You got me to perform in front of people, and I actually liked it. 519 00:28:59,296 --> 00:29:02,299 Yo, yo, yo. I'm out, G. 520 00:29:03,734 --> 00:29:05,369 Meow-na! 521 00:29:05,402 --> 00:29:07,304 - Girl, you killed it tonight. - Thank you. 522 00:29:07,337 --> 00:29:09,039 Hey, you can hype up any of my gigs. 523 00:29:09,072 --> 00:29:12,209 - All right? Deuces! - Oh, thank you! Bye! 524 00:29:14,077 --> 00:29:15,078 Yo. 525 00:29:17,347 --> 00:29:18,682 I'm out. 526 00:29:21,985 --> 00:29:24,722 Hey, I haven't been up this late since college 527 00:29:24,756 --> 00:29:27,058 and I am still ready to go. So where do you want to go? 528 00:29:27,091 --> 00:29:28,993 What do you want to do? Let's do it. 529 00:29:29,027 --> 00:29:30,929 Oh, don't shake your head no. 530 00:29:30,962 --> 00:29:32,130 Next time. 531 00:29:33,131 --> 00:29:34,032 Admit it. 532 00:29:34,065 --> 00:29:35,467 You like me. 533 00:29:35,501 --> 00:29:37,936 - Give me your number. - I'll see you around. 534 00:29:37,969 --> 00:29:41,005 Oh, let me hit you on your celly-welly, DJ Katamine! 535 00:29:41,039 --> 00:29:42,941 What's good? 536 00:29:42,974 --> 00:29:44,809 All right, fine. I'll give you my number. 537 00:29:44,842 --> 00:29:48,113 206-855-3152! 538 00:29:49,281 --> 00:29:50,883 All right, text me! 539 00:29:50,916 --> 00:29:52,918 ♪♪ 540 00:30:02,094 --> 00:30:04,296 [Southern man] You sound like a fine young man. 541 00:30:04,330 --> 00:30:07,366 - What'd you say your name was? - Name's George, sir. 542 00:30:07,399 --> 00:30:09,835 Now don't tell me you're from Alabama yourself. 543 00:30:09,868 --> 00:30:12,172 Yep! Born in the great city of Selma, sir. 544 00:30:12,205 --> 00:30:14,841 Well, heck, I knew I liked you. 545 00:30:14,874 --> 00:30:16,376 I love the films of Shammi Kapoor, too. 546 00:30:16,409 --> 00:30:18,411 [Indian man] Oh, he was wonderful. 547 00:30:18,446 --> 00:30:21,948 If you ever saw me, you'd say that I look just like Shammi. 548 00:30:21,982 --> 00:30:24,485 Especially the way he looked in Mama Bhanja. 549 00:30:24,518 --> 00:30:26,353 So you're a private investigator? 550 00:30:26,386 --> 00:30:30,857 I was actually looking into hiring a private investigator. 551 00:30:30,890 --> 00:30:32,325 Yeah, I just want to see what I'm up to. 552 00:30:32,359 --> 00:30:35,430 I found that when I'm in Ardha Chandrasana, 553 00:30:35,464 --> 00:30:39,000 I channel more Shiva energy if I wrap my standing leg around my head. 554 00:30:39,033 --> 00:30:43,037 - Do you hear that? - [playing chords] 555 00:30:43,070 --> 00:30:46,040 I'm just saying that "stop, drop, and roll," 556 00:30:46,073 --> 00:30:47,975 you got to add another "stop" to that. 557 00:30:48,009 --> 00:30:50,378 There's no such thing as scented Wi-Fi. No, there's not. 558 00:30:50,411 --> 00:30:52,146 Yeah, hi, just one piece of pizza delivered. 559 00:30:52,179 --> 00:30:53,914 You guys just deliver pieces? 560 00:30:53,948 --> 00:30:56,951 Your total is $321. 561 00:30:56,984 --> 00:30:59,354 No. No. 562 00:30:59,388 --> 00:31:00,956 You. 563 00:31:00,989 --> 00:31:02,224 You Namaste. 564 00:31:03,992 --> 00:31:06,128 [snoring] 565 00:31:08,163 --> 00:31:10,132 [snoring continues] 566 00:31:10,165 --> 00:31:11,933 [phone ringing] 567 00:31:13,469 --> 00:31:14,936 What? 568 00:31:18,140 --> 00:31:20,008 Hello? 569 00:31:20,042 --> 00:31:22,546 You left your date in the middle of a club last night. 570 00:31:22,579 --> 00:31:25,582 - You humiliated him. - Yeah, uh... 571 00:31:25,616 --> 00:31:27,850 It wasn't really going well. 572 00:31:27,884 --> 00:31:30,320 Okay, so you say you've got to walk your dog 573 00:31:30,353 --> 00:31:32,623 or you have explosive diarrhea or something. 574 00:31:32,656 --> 00:31:34,957 You don't just leave like an animal. 575 00:31:34,991 --> 00:31:37,226 Plus, his mom? I was on the brink of signing her. 576 00:31:37,260 --> 00:31:40,129 And she has more number one bestsellers 577 00:31:40,163 --> 00:31:42,999 than all of my clients combined. That includes you. 578 00:31:43,032 --> 00:31:45,536 All you had to do was be normal, 579 00:31:45,569 --> 00:31:47,237 but you couldn't, could you? No. 580 00:31:47,271 --> 00:31:49,206 But once again, it was all about you 581 00:31:49,239 --> 00:31:51,543 with no thought of how it was going to affect me. 582 00:31:51,576 --> 00:31:54,579 I'm sorry, I was wearing a cat head at a rave. 583 00:31:54,612 --> 00:31:56,448 Be honest with me. 584 00:31:56,481 --> 00:31:59,149 - Are you on drugs? - Please, I wish I was on drugs. 585 00:31:59,183 --> 00:32:01,051 I'm too paranoid to be on drugs. 586 00:32:01,085 --> 00:32:02,620 No, look, I'm sorry, I just... 587 00:32:02,654 --> 00:32:06,491 I bumped into the most interesting person last night. 588 00:32:06,524 --> 00:32:09,661 [scoffs] Please don't tell me you found another lost soul to save. Rub them! 589 00:32:09,694 --> 00:32:12,665 I did not find another lost soul to save. 590 00:32:12,698 --> 00:32:15,133 It was that eccentric guy from the gallery. 591 00:32:15,166 --> 00:32:17,470 I think this guy can really inspire a good book. 592 00:32:17,503 --> 00:32:19,505 What? No. No. No book. 593 00:32:19,538 --> 00:32:22,441 Axi wants Chastity. That is what they paid for. 594 00:32:22,475 --> 00:32:25,176 I think I can make Chastity about identity 595 00:32:25,210 --> 00:32:28,079 and how we're all trying to be something we're not. 596 00:32:28,113 --> 00:32:30,616 - I'm already writing it. - It's a book to diddle to! 597 00:32:30,649 --> 00:32:33,351 What are you talking about? What? No, stop. 598 00:32:33,385 --> 00:32:36,021 Chastity is a book about a girl 599 00:32:36,055 --> 00:32:38,424 trying to track down her kidnapped dog 600 00:32:38,458 --> 00:32:40,494 and hopefully banging a bunch of hot dudes along the way. 601 00:32:40,527 --> 00:32:42,094 This isn't Tolstoy. 602 00:32:42,128 --> 00:32:43,530 What's this guy's name anyway? 603 00:32:43,563 --> 00:32:45,064 You know what? I don't know. 604 00:32:45,097 --> 00:32:49,001 Okay, so you're going to write a boring novel 605 00:32:49,034 --> 00:32:51,170 about a nameless guy you just met? Is that the plan? 606 00:32:51,203 --> 00:32:54,541 He's not one person. He's, like, many different people. 607 00:32:54,574 --> 00:32:56,610 He's a mystery, and I need to unravel him. 608 00:32:56,643 --> 00:32:59,514 Oh, honey, no. Sara, the streets of Seattle 609 00:32:59,547 --> 00:33:01,381 are littered with guys like this. 610 00:33:01,415 --> 00:33:03,518 You're mistaking crazy for interesting. 611 00:33:03,551 --> 00:33:05,553 No, he's not crazy. 612 00:33:05,586 --> 00:33:08,221 He's a complete original, like... 613 00:33:08,255 --> 00:33:10,991 one day, he's this pretentious, stuck-up art critic 614 00:33:11,024 --> 00:33:13,126 and on the next, he's a female singer. 615 00:33:13,160 --> 00:33:14,995 And then the day after that, he's like a rave DJ. 616 00:33:15,028 --> 00:33:16,564 Okay, so fully schizophrenic, 617 00:33:16,597 --> 00:33:18,533 'cause that's exactly what you just described. 618 00:33:18,566 --> 00:33:21,001 - Please tell me you're not sleeping with him. - No! 619 00:33:21,034 --> 00:33:23,171 I do feel happy around him, though, and inspired. 620 00:33:23,204 --> 00:33:24,673 Still, you should get tested anyway. 621 00:33:24,706 --> 00:33:26,675 This is not about dating, and it's not about me. 622 00:33:26,708 --> 00:33:28,710 It's about the book, I promise. 623 00:33:31,179 --> 00:33:34,215 And last night, the dam broke, 624 00:33:34,248 --> 00:33:35,584 and I couldn't stop writing. 625 00:33:35,617 --> 00:33:37,486 And it's the best stuff I've ever written. 626 00:33:37,519 --> 00:33:39,588 You know what? 627 00:33:39,621 --> 00:33:41,155 I am going to be late for my guitar lesson. 628 00:33:41,189 --> 00:33:43,024 - I got to go. - You're taking guitar lessons? 629 00:33:43,057 --> 00:33:45,393 Yeah, I got to fill up my creative gas tank. 630 00:33:45,426 --> 00:33:47,697 No, Sara, guitaring is not writing. 631 00:33:47,730 --> 00:33:50,299 Hello! Hello! Damn it! 632 00:33:51,501 --> 00:33:54,303 [sighs] It's like you're my only friend. 633 00:33:55,304 --> 00:33:57,306 ♪♪ 634 00:34:15,526 --> 00:34:17,695 [baby crying] 635 00:34:21,832 --> 00:34:24,400 Well, it's about time you came to visit. 636 00:34:25,503 --> 00:34:26,570 Well? 637 00:34:32,776 --> 00:34:35,379 That's not enough. That's not enough! 638 00:34:35,412 --> 00:34:38,082 After all we've done for you and those kids, 639 00:34:38,115 --> 00:34:39,751 this is all we get? 640 00:34:41,418 --> 00:34:43,755 Why don't you go back to your fancy apartment 641 00:34:43,788 --> 00:34:45,724 and get us some more money? 642 00:34:45,757 --> 00:34:48,493 - [man] Give me my half. - [woman] No, you're not getting half. 643 00:34:48,527 --> 00:34:51,362 - Give me the money! - You asshole! No! 644 00:34:51,395 --> 00:34:55,534 - You're just gonna drink it or you're gonna throw it away! - [little girl giggling] 645 00:34:55,567 --> 00:34:58,103 - The money! - All I know is, all his friends 646 00:34:58,136 --> 00:35:00,338 and everybody coming over here and... 647 00:35:00,372 --> 00:35:02,374 [argument becomes muffled] 648 00:35:10,348 --> 00:35:12,117 Excuse me. 649 00:35:12,150 --> 00:35:14,386 Oh, hey! You're from last night. 650 00:35:14,419 --> 00:35:15,655 What do you want with him? 651 00:35:15,688 --> 00:35:17,322 What do you mean, what do I want? 652 00:35:17,355 --> 00:35:19,592 I mean, why are you hanging with him? 653 00:35:19,625 --> 00:35:23,262 What? Who are you? I don't even know you. 654 00:35:23,296 --> 00:35:24,731 How the hell do you know where I live? 655 00:35:26,533 --> 00:35:28,401 - I followed you home last night. - Okay, wow. 656 00:35:28,434 --> 00:35:30,537 If you stalk me, I will call the cops. 657 00:35:30,571 --> 00:35:32,271 Jeez! 658 00:35:32,305 --> 00:35:35,609 - Just leave Godfrey alone. - Oh, that's his name? Godfrey? 659 00:35:35,642 --> 00:35:36,877 Yeah, Godfrey doesn't have no friends. 660 00:35:36,910 --> 00:35:38,512 Oh, yeah? Then who the hell are you? 661 00:35:38,545 --> 00:35:39,646 I'm his brother. 662 00:35:39,680 --> 00:35:41,548 Wait, you're his brother? 663 00:35:41,582 --> 00:35:43,817 Yeah, so I know everything that goes on in his life. 664 00:35:43,850 --> 00:35:46,454 Trust me, you ain't going to be a part of it. 665 00:35:46,487 --> 00:35:50,123 Oh. Well, are you his brother or his father? 666 00:35:50,157 --> 00:35:52,159 Because whoever he is, he's a grown-ass man. 667 00:35:52,192 --> 00:35:54,696 He doesn't have to answer to you. And neither do I. 668 00:35:55,863 --> 00:35:57,431 Yo, leave him alone! 669 00:35:57,465 --> 00:35:59,801 He doesn't need you screwing up his life! 670 00:36:03,905 --> 00:36:07,542 - [bell rings] - [children screaming] 671 00:36:07,575 --> 00:36:10,178 You're no good. The kids won't like you. 672 00:36:10,211 --> 00:36:12,380 Yes, they will, you stupid. 673 00:36:12,413 --> 00:36:14,850 You stay down, and you just be a stupid puppet. 674 00:36:14,883 --> 00:36:17,151 Okay. Sorry, Boss. 675 00:36:17,185 --> 00:36:20,456 Our favorite volunteer, Mr. G, is back with us today. 676 00:36:20,489 --> 00:36:22,357 - What? - [kids cheer] 677 00:36:22,390 --> 00:36:24,325 [teacher] Isn't that great? 678 00:36:24,359 --> 00:36:26,294 - [cheering continues] - [music playing] 679 00:36:26,327 --> 00:36:27,696 [goofy voice] Hello, kids! 680 00:36:27,730 --> 00:36:30,298 I think it's time for me to get a haircut. 681 00:36:30,331 --> 00:36:31,867 [kids giggle] 682 00:36:31,900 --> 00:36:33,802 [different voice] Oh, did I hear a haircut? 683 00:36:37,741 --> 00:36:42,277 I'm a magician. I can do it without scissors. 684 00:36:42,311 --> 00:36:45,347 Okay, now watch carefully. 685 00:36:45,381 --> 00:36:48,752 Abracadabra. Alakazam! 686 00:36:48,785 --> 00:36:50,587 [laughing] 687 00:36:50,620 --> 00:36:52,622 What do you think of your new look? 688 00:36:52,656 --> 00:36:53,923 [growly laugh] 689 00:36:53,957 --> 00:36:56,191 Give me my hair back or I will eat you! 690 00:36:56,225 --> 00:36:57,560 [growling] 691 00:36:57,594 --> 00:36:59,897 Okay, okay, don't eat me, Lion. 692 00:36:59,930 --> 00:37:02,933 Okay, children, do you remember the magic words? 693 00:37:02,967 --> 00:37:05,368 Abracadabra! Alakazam! 694 00:37:05,402 --> 00:37:08,438 Ooh, I can't see my hat. I cannot see the top of my head! 695 00:37:08,472 --> 00:37:09,874 [cheers and applause] 696 00:37:11,909 --> 00:37:14,210 Thank you. Thank you. 697 00:37:17,448 --> 00:37:19,450 ♪♪ 698 00:37:22,921 --> 00:37:24,623 [Simon] Sara? 699 00:37:24,656 --> 00:37:27,492 Oh, my God. Nope, nope, nope, nope. 700 00:37:27,526 --> 00:37:30,428 - No, no, nope. - Sara? 701 00:37:30,462 --> 00:37:31,997 - Simon! - [light chuckle] 702 00:37:32,030 --> 00:37:33,699 Hi! 703 00:37:33,732 --> 00:37:35,767 Is that your bike? 704 00:37:35,801 --> 00:37:37,769 This bike? 705 00:37:37,803 --> 00:37:38,870 No. 706 00:37:40,271 --> 00:37:42,908 No. No. Uh-uh. 707 00:37:44,476 --> 00:37:46,646 - Come here, bring it in. - Okay! 708 00:37:46,679 --> 00:37:48,548 Hi. Oh, we're hugging. 709 00:37:48,581 --> 00:37:51,249 - Oh, okay. - Yep. Good to see you. 710 00:37:51,283 --> 00:37:53,553 - How are you? - Good. Good. 711 00:37:53,586 --> 00:37:56,823 God, it's been a minute. What are you doing? 712 00:37:56,856 --> 00:37:59,892 I am taking guitar lessons. 713 00:37:59,926 --> 00:38:01,359 See? I have a guitar. 714 00:38:02,628 --> 00:38:04,329 Hey. Your hair, it's longer. 715 00:38:04,362 --> 00:38:08,366 It is! Thank you for noticing. It grew, so... 716 00:38:08,400 --> 00:38:10,303 - Every day, it grows. - Yeah. 717 00:38:10,336 --> 00:38:13,040 And, yeah. How are the suburbs? 718 00:38:13,073 --> 00:38:14,708 Not as bad as you think. 719 00:38:14,742 --> 00:38:16,944 There's actually some cool people in the boonies. 720 00:38:16,977 --> 00:38:19,046 Oh, great! I'm sure. 721 00:38:19,079 --> 00:38:20,914 That's so wonderful. 722 00:38:20,948 --> 00:38:23,484 - Nice Dockers, by the way. - Oh, how dare you? 723 00:38:23,517 --> 00:38:25,519 These are Banana Republic. 724 00:38:25,552 --> 00:38:26,887 [laughing] 725 00:38:26,920 --> 00:38:28,989 This is my wife, Allegra. 726 00:38:29,022 --> 00:38:33,060 - [gasps] Allegra! Hi! - Hi! 727 00:38:33,093 --> 00:38:37,331 - Look at that! Congratulations to you. - Oh, thank you. 728 00:38:37,364 --> 00:38:38,833 Yeah, okay. I'm just going to say it. 729 00:38:38,867 --> 00:38:40,434 Simon told me all about you 730 00:38:40,468 --> 00:38:43,004 - and I loved your book. - Oh! 731 00:38:43,037 --> 00:38:44,939 - Sext. - What? 732 00:38:44,973 --> 00:38:47,407 Yeah, I mean, I know I'm not exactly the target audience, 733 00:38:47,441 --> 00:38:49,409 but there are some serious feminist undertones in there 734 00:38:49,443 --> 00:38:52,013 and it reminded me of, like, Louisa May Alcott. 735 00:38:53,681 --> 00:38:54,649 Thank you. 736 00:38:55,817 --> 00:38:59,622 Oh, that is so nice. Thank you. 737 00:38:59,655 --> 00:39:01,957 - Well, Allegra's a writer too. - What? 738 00:39:01,991 --> 00:39:03,859 Oh, my God, but nowhere near as good as what you do. 739 00:39:03,893 --> 00:39:06,061 I mean, I just write biographies. 740 00:39:06,095 --> 00:39:08,731 - I don't invent things. - Yeah, but you were just nominated for a PEN. 741 00:39:08,764 --> 00:39:09,899 Well, I'm not going to win, so we don't have to talk about that. 742 00:39:09,932 --> 00:39:11,066 - PEN?! - Don't say that. 743 00:39:11,100 --> 00:39:12,668 Everyone's freaking out for it! 744 00:39:12,701 --> 00:39:15,704 Look, she just wrote Alexandria Ocasio-Cortez's bio. 745 00:39:15,738 --> 00:39:16,839 - What?! - Amazing. 746 00:39:16,872 --> 00:39:18,073 - Guilty! - [Simon chuckles] 747 00:39:19,909 --> 00:39:22,344 Guilty? 748 00:39:22,378 --> 00:39:23,914 - Hmm. - Are you okay? 749 00:39:25,549 --> 00:39:26,650 Yeah. 750 00:39:27,984 --> 00:39:29,418 So when are you due? 751 00:39:29,452 --> 00:39:31,555 Two weeks to go. 752 00:39:31,588 --> 00:39:32,923 I don't know how I could get any bigger. 753 00:39:32,956 --> 00:39:34,925 - You're huge, by the way. - I know! 754 00:39:34,958 --> 00:39:36,092 I'm like a beluga! 755 00:39:36,126 --> 00:39:37,828 [forced laughter] 756 00:39:37,861 --> 00:39:40,396 Yeah, but I mean, Simon's been so attentive. 757 00:39:40,429 --> 00:39:43,633 Aw, look at that! 758 00:39:43,667 --> 00:39:47,404 That's so great. Really, that's so amazing. 759 00:39:47,437 --> 00:39:51,441 I didn't know you wanted kids! So, that's news. 760 00:39:51,475 --> 00:39:53,010 Whatever happened to... 761 00:39:53,044 --> 00:39:56,047 "I can't in good conscience bring a child into this world?" 762 00:39:56,080 --> 00:39:57,481 - [coughing] - What happened to that guy? 763 00:39:57,515 --> 00:39:59,951 - Water. - Where is he? 764 00:39:59,984 --> 00:40:02,553 Oh, I mean, it just happened so fast. 765 00:40:02,587 --> 00:40:04,622 I mean, we were dating for like, what, four months? 766 00:40:04,655 --> 00:40:06,090 - Five? - That's fast! 767 00:40:06,123 --> 00:40:08,425 I think it was four months, then we got married. 768 00:40:08,459 --> 00:40:09,728 - Wow! - [nervous laughter] 769 00:40:09,761 --> 00:40:11,830 And then, I mean, this just happened. 770 00:40:11,864 --> 00:40:13,832 And, I mean, I don't even know this guy. [fake yell] 771 00:40:13,866 --> 00:40:16,668 Me either! [fake yell] 772 00:40:16,702 --> 00:40:19,738 - Uh, honey, we don't want to be late. - Oh! No, we don't. 773 00:40:19,771 --> 00:40:23,475 - We're taking maternity photos. - Okay. 774 00:40:23,508 --> 00:40:25,644 Well, it was really great seeing you. 775 00:40:25,677 --> 00:40:27,512 Okay. Yeah, really good to see you. 776 00:40:27,546 --> 00:40:29,447 - Yeah, great meeting you. - To meet you. 777 00:40:29,481 --> 00:40:31,149 See you, and thank you. 778 00:40:31,183 --> 00:40:32,818 - Okay. Yep. Yep, yep. - All right. Okay. 779 00:40:32,851 --> 00:40:35,021 - Okay, bye. I love her. - Okay. 780 00:40:35,054 --> 00:40:36,956 - I do want kids. - Oh. We'll talk about it in the car. 781 00:40:36,990 --> 00:40:38,691 - Okay, but I... - [phone ringing] 782 00:40:38,725 --> 00:40:40,026 - We'll talk about it in the car. - Okay. 783 00:40:40,059 --> 00:40:43,463 - Speak. - [man] Hello, is this Sara? 784 00:40:43,496 --> 00:40:47,033 - [sighs] Who is this? - It is Mateo. 785 00:40:47,066 --> 00:40:50,536 My good friend DJ Katamine suggested I call you. 786 00:40:50,570 --> 00:40:54,674 Oh! DJ Katamine. Right. 787 00:40:54,707 --> 00:40:59,079 Hi, Mateo. Buenas noches. 788 00:40:59,113 --> 00:41:03,083 - ¿Cómo está? - No, I don't actually speak Spanish. 789 00:41:03,117 --> 00:41:05,753 So, it was suggested by my friend 790 00:41:05,786 --> 00:41:08,889 that you might want to try some ballroom dancing. 791 00:41:08,923 --> 00:41:13,560 Really? Well, uh, did your friend happen to mention 792 00:41:13,594 --> 00:41:17,531 that I haven't ballroom-danced in, I don't know, 793 00:41:17,564 --> 00:41:20,100 - like, never? - It's okay. 794 00:41:20,134 --> 00:41:23,104 He told me you have the body of a dancer 795 00:41:23,138 --> 00:41:25,040 and the finesse of a mongoose. 796 00:41:25,073 --> 00:41:28,743 Oh, well, that's very... flattering? 797 00:41:28,777 --> 00:41:31,579 Then I will pick you up tonight at sbet w thlathwn. 798 00:41:31,613 --> 00:41:34,716 - What? - That's Arabic for 7:30. 799 00:41:34,749 --> 00:41:38,753 Oh, right. Mateo, I will see you then. 800 00:41:38,787 --> 00:41:40,055 Oh, wait. You don't actually know 801 00:41:40,088 --> 00:41:43,224 - where I... live. - [call disconnects] 802 00:41:44,759 --> 00:41:46,762 [birds chirping] 803 00:41:49,999 --> 00:41:52,268 [breathes deeply, clears throat] 804 00:41:52,301 --> 00:41:55,504 ["Mi Amor Eterno" by Michael Tate playing] 805 00:42:06,015 --> 00:42:09,018 [song continues playing] 806 00:42:38,649 --> 00:42:41,152 ["Waltz no. 2 from Suite No. 2" by Dmitri Shostakovich playing] 807 00:42:50,361 --> 00:42:55,033 Mateo, I don't have any experience with this kind of dancing. 808 00:42:55,066 --> 00:42:57,803 I don't think anyone has in, like, 60 years. 809 00:42:57,836 --> 00:42:59,738 Follow me 810 00:42:59,772 --> 00:43:01,340 and I will lead you to the path of beauty. 811 00:43:01,373 --> 00:43:02,875 Oh, okay. [giggles] 812 00:43:02,908 --> 00:43:04,576 How'd you learn to dance like this? 813 00:43:04,610 --> 00:43:06,712 - It is in my blood. - Right. 814 00:43:06,745 --> 00:43:09,048 And where exactly are you from? 815 00:43:09,081 --> 00:43:11,150 [fake accent] The entire planet is my home. 816 00:43:11,183 --> 00:43:15,120 I was a young boy, I was a goat herder in Argentina, 817 00:43:15,154 --> 00:43:18,624 and I dream of dancing the waltz after I saw The Sound of Music. 818 00:43:20,092 --> 00:43:23,329 - I love that movie. - Me too. 819 00:43:23,363 --> 00:43:27,867 And so I searched the country for Maria, and I can't find her. 820 00:43:27,901 --> 00:43:30,870 And so I ended up dancing with my goat, Sofia. 821 00:43:30,904 --> 00:43:32,072 - Okay. - Yeah. 822 00:43:32,105 --> 00:43:33,373 So you learned to dance with your goat. 823 00:43:33,406 --> 00:43:35,208 That sounds normal, right? 824 00:43:35,241 --> 00:43:36,242 Very popular. 825 00:43:37,710 --> 00:43:39,145 - Wunderbar! - What is that, German? 826 00:43:39,179 --> 00:43:40,280 Sí. Oui, oui. 827 00:43:45,418 --> 00:43:47,254 - Follow me. - Okay. 828 00:43:49,423 --> 00:43:51,625 ♪♪ 829 00:44:19,354 --> 00:44:21,156 Ooh! Okay... 830 00:44:43,179 --> 00:44:45,181 ♪♪ 831 00:45:10,174 --> 00:45:12,776 - Magnifique. - Thanks. 832 00:45:20,784 --> 00:45:21,719 [Sara] Hey. 833 00:45:25,190 --> 00:45:26,991 So last night wasn't a dream. 834 00:45:30,195 --> 00:45:31,896 You are welcome. 835 00:45:33,831 --> 00:45:36,301 I just realized I haven't had a guy in my apartment 836 00:45:36,334 --> 00:45:38,470 in, like, a year. 837 00:45:38,504 --> 00:45:41,406 So thank you for being such a gentleman. 838 00:45:42,407 --> 00:45:45,778 It is who I am. 839 00:45:47,880 --> 00:45:50,916 You know, yesterday I ran into my ex, 840 00:45:50,950 --> 00:45:55,221 and he was with his wife. And she was pregnant. 841 00:45:58,424 --> 00:46:01,126 I'm sorry, I don't know why I'm telling you this. 842 00:46:01,160 --> 00:46:03,395 Oh, no! Uh, well... 843 00:46:03,429 --> 00:46:05,364 I guess it just kind of upset me, 844 00:46:05,397 --> 00:46:10,036 because it made me sad that he's not living his truth. 845 00:46:10,070 --> 00:46:13,840 - But there's nothing I can do about that. - [stammers] Sí. 846 00:46:13,873 --> 00:46:15,509 I'm so glad you called, 847 00:46:15,543 --> 00:46:17,844 because I feel like our night together 848 00:46:17,877 --> 00:46:19,813 reminded me of who I really am. 849 00:46:24,818 --> 00:46:25,986 [sniffs, laughs] 850 00:46:26,019 --> 00:46:28,922 I'm sorry. Blah, blah, blah. 851 00:46:30,323 --> 00:46:32,325 Why don't you tell me something about you? 852 00:46:34,195 --> 00:46:36,565 Well... 853 00:46:36,598 --> 00:46:39,200 I am but a poor, young goat herder... 854 00:46:39,233 --> 00:46:41,902 - From Argentina. Yeah, I know. - Argentina. 855 00:46:41,936 --> 00:46:44,238 But see, I just spilled my guts, 856 00:46:44,272 --> 00:46:47,975 so maybe you can tell me something honest, something true. 857 00:46:48,009 --> 00:46:49,810 Okay. Well... 858 00:46:51,078 --> 00:46:57,553 I come to the US... I'm a stowaway. 859 00:46:57,587 --> 00:46:59,988 Wait, is this a real story? 860 00:47:00,022 --> 00:47:02,090 'Cause I know you're not really from Argentina. 861 00:47:02,124 --> 00:47:04,026 [stammers] I am! 862 00:47:04,059 --> 00:47:07,095 'Cause I just assumed last night we were messing around, 863 00:47:07,129 --> 00:47:09,599 so what's... What's your deal? 864 00:47:09,632 --> 00:47:13,569 I first move here to Miami, I have no job. 865 00:47:13,603 --> 00:47:16,405 And so I start as a dishwasher, 866 00:47:16,438 --> 00:47:18,574 and I do some things I am not proud of. 867 00:47:18,608 --> 00:47:21,944 - I'm not judging, so... - Okay, so my friend, Manny, 868 00:47:21,978 --> 00:47:25,048 he tells me about a job we can do for money, you know? 869 00:47:25,081 --> 00:47:29,419 We sell ze yayo. Ze cocaine. 870 00:47:29,452 --> 00:47:31,622 And we get a job. 871 00:47:31,655 --> 00:47:33,890 We go down to South Beach, we have a kilo, 872 00:47:33,923 --> 00:47:36,259 and this man and wife, they take the kilo, 873 00:47:36,292 --> 00:47:38,495 they don't give us money, and they take Manny. 874 00:47:38,529 --> 00:47:41,130 And they beat him. And they put him in the shower, 875 00:47:41,164 --> 00:47:43,366 and they chain him up and they get a chainsaw. 876 00:47:43,399 --> 00:47:45,001 [imitates chainsaw revving] 877 00:47:45,034 --> 00:47:47,539 And they're going to kill him. And I say, "No!" 878 00:47:47,572 --> 00:47:50,508 Wait. Are you fucking with me? What is this? 879 00:47:50,542 --> 00:47:52,409 No, I'm not fucking. 880 00:47:52,443 --> 00:47:54,612 That's the plot of Scarface, dude. 881 00:47:54,646 --> 00:47:58,583 I have... never seen such movies. 882 00:47:58,616 --> 00:48:02,319 No. No. Seriously? 883 00:48:03,688 --> 00:48:06,390 What is this? What's happening right now? 884 00:48:06,423 --> 00:48:10,428 - Are you pranking me? - No! I am telling you a story. 885 00:48:10,462 --> 00:48:13,198 No, you're not. You're not telling a story. 886 00:48:13,231 --> 00:48:17,335 You're making a joke about everything, and I'm believing you. 887 00:48:17,369 --> 00:48:19,672 God, I don't know what this is. 888 00:48:19,705 --> 00:48:21,674 I don't know what happened last night. 889 00:48:21,707 --> 00:48:23,542 Maybe it's because I actually like you. 890 00:48:23,576 --> 00:48:27,546 Maybe it's because I saw my ex, but either way, 891 00:48:27,580 --> 00:48:29,515 I spent the night with you, okay? 892 00:48:29,548 --> 00:48:34,688 And I'm-I'm dressed, but I feel completely naked right now. 893 00:48:34,721 --> 00:48:36,922 I need to know who I'm with. 894 00:48:42,629 --> 00:48:44,631 ♪♪ 895 00:48:45,665 --> 00:48:47,534 Nothing? 896 00:48:53,472 --> 00:48:57,009 Okay, so now I have to ask you to leave. 897 00:49:01,682 --> 00:49:03,551 I want you to leave. 898 00:49:10,691 --> 00:49:13,026 You have to go! Now! 899 00:49:17,130 --> 00:49:19,132 ♪♪ 900 00:49:46,462 --> 00:49:48,263 Who are you? 901 00:49:54,470 --> 00:49:55,471 Nobody. 902 00:49:56,506 --> 00:49:58,508 ♪♪ 903 00:50:07,750 --> 00:50:10,721 [Kelly] So I'm downstairs, and I hear this noise. 904 00:50:10,754 --> 00:50:14,457 I push open the bathroom door, and there's Dan, 905 00:50:14,492 --> 00:50:17,628 - and he is standing there wiping off makeup. - Right. 906 00:50:17,661 --> 00:50:19,797 Makeup! It was my makeup! 907 00:50:19,830 --> 00:50:22,131 And I get it, it's modern times right now, 908 00:50:22,165 --> 00:50:24,535 and we're all supposed to be, like, gender fluid or whatever. 909 00:50:24,568 --> 00:50:26,670 But you would think, after eight years of marriage, 910 00:50:26,704 --> 00:50:28,539 my husband would tell me if he was thinking 911 00:50:28,572 --> 00:50:32,342 - about crossdressing or whatever. - Maybe. 912 00:50:32,375 --> 00:50:35,346 Yeah. I guess it doesn't matter. 913 00:50:35,379 --> 00:50:37,147 It would have been nice if you listened to my story 914 00:50:37,181 --> 00:50:40,284 about my husband using all of my foundation. 915 00:50:40,317 --> 00:50:43,354 - I slept with him. - Who, Dan? 916 00:50:43,387 --> 00:50:47,826 - No, with the guy. - Nutty? You slept with Nutty? 917 00:50:47,859 --> 00:50:50,562 - I slept with him. - Oh, God! 918 00:50:50,595 --> 00:50:54,331 I didn't sleep with him. We just cuddled all night, but... 919 00:50:54,365 --> 00:50:56,367 And don't call him Nutty. His name's Godfrey, 920 00:50:56,400 --> 00:50:58,671 or Mateo, or, like, whatever. 921 00:50:58,704 --> 00:51:00,472 - His name is Godfrey? - Yeah. 922 00:51:00,506 --> 00:51:02,107 Some parent named their kid Godfrey, 923 00:51:02,140 --> 00:51:04,242 and then you slept with that guy. 924 00:51:04,276 --> 00:51:07,245 - You slept with a Godfrey. - I was feeling vulnerable. 925 00:51:07,279 --> 00:51:09,247 And he was charming. He was very charming. 926 00:51:09,281 --> 00:51:11,484 He took us out dancing! We danced! 927 00:51:11,517 --> 00:51:13,853 Like, we really danced. And then next thing you know, 928 00:51:13,886 --> 00:51:16,656 - we're just, like, spooning in my bed. - Is that fun? 929 00:51:16,689 --> 00:51:19,625 It might have something to do with the fact that I bumped into Simon earlier. 930 00:51:19,659 --> 00:51:21,562 What? Oh, dear! 931 00:51:21,595 --> 00:51:23,329 He's married. 932 00:51:23,362 --> 00:51:27,166 And his PEN Award-nominated wife is pregnant. 933 00:51:27,199 --> 00:51:30,136 Ugh, shit! I hate it when men upgrade. No offense. 934 00:51:30,169 --> 00:51:31,505 Do you think she needs an agent? 935 00:51:31,538 --> 00:51:33,507 I'm kidding! I'm kidding. 936 00:51:33,540 --> 00:51:37,711 Come here. Look, it's okay. I'm here. 937 00:51:37,744 --> 00:51:39,211 Did you get any good material from this? 938 00:51:39,245 --> 00:51:40,614 - Are you serious? - I'm just... 939 00:51:40,647 --> 00:51:43,316 Hey! Hey, you! Yeah, you! 940 00:51:43,349 --> 00:51:44,685 - You're the crazy lady. - Yeah, you know what? 941 00:51:44,718 --> 00:51:47,789 I am crazed. Fucking crazed for some Fromage Madeleine, 942 00:51:47,822 --> 00:51:50,457 which you don't have for the third week in a row, by the way. 943 00:51:50,491 --> 00:51:52,192 Who do I have to blow 944 00:51:52,225 --> 00:51:54,629 to get some decent cheese around here? Is it you? 945 00:51:54,662 --> 00:51:56,330 Is that what you want? You want me to embarrass you 946 00:51:56,363 --> 00:51:57,599 in front of all your clerk friends? 947 00:51:57,632 --> 00:51:59,500 No. I will go check with my manager. 948 00:51:59,534 --> 00:52:02,670 Yeah. Do that, because this threat extends to him, too! 949 00:52:02,704 --> 00:52:04,772 - It's fine. - I'm just... 950 00:52:04,806 --> 00:52:06,373 I'm so confused. Like, 951 00:52:06,406 --> 00:52:08,275 who have I been hanging out with this whole time? 952 00:52:08,308 --> 00:52:12,246 - Why is he doing this? - Um, he's crazy, so just stay away. 953 00:52:12,280 --> 00:52:15,350 He's not crazy. He's choosing his personalities. 954 00:52:15,383 --> 00:52:17,285 Trust me. I did some Googling. 955 00:52:17,318 --> 00:52:19,588 Oh, boy. Um... Ahem, Sara? 956 00:52:19,622 --> 00:52:20,756 - What? - Ahem. 957 00:52:20,789 --> 00:52:23,626 - I was wrong. Okay? - Whoa. 958 00:52:23,659 --> 00:52:27,696 I was wrong, I said it, to ask you to come out of your shell. 959 00:52:27,730 --> 00:52:31,800 All right? So just stuff yourself back in there and finish your book, 960 00:52:31,834 --> 00:52:33,803 because so far, the material is pretty good 961 00:52:33,837 --> 00:52:37,641 and all you need is some distance and objectivity, right? 962 00:52:37,674 --> 00:52:39,743 - Do not shit where you eat. - Okay. 963 00:52:39,776 --> 00:52:42,846 You don't think I have plenty of clients that I would love to bang, 964 00:52:42,879 --> 00:52:44,346 but I don't, and you know why? 965 00:52:44,380 --> 00:52:46,783 - Uh-uh. - Commission. 966 00:52:46,816 --> 00:52:48,618 - You thought I was going to say morals. - I did. 967 00:52:48,652 --> 00:52:50,787 It's commission. 968 00:52:52,354 --> 00:52:54,390 [teacher] Class, guess who's back? 969 00:52:54,423 --> 00:52:57,460 It's our volunteer, Mr. G! 970 00:52:57,495 --> 00:52:59,530 Yay! 971 00:52:59,563 --> 00:53:01,398 Whoa! 972 00:53:01,431 --> 00:53:04,200 You guys look so much older. 973 00:53:04,234 --> 00:53:06,436 - How are you? - [kids] Good. 974 00:53:06,469 --> 00:53:08,939 Are you good? Good. 975 00:53:08,973 --> 00:53:11,609 - You guys want to read a book? - Yeah! 976 00:53:11,642 --> 00:53:13,410 - Yeah? - You will read the book. 977 00:53:13,443 --> 00:53:15,546 You know what? I'll read a book for you. 978 00:53:15,579 --> 00:53:17,815 How to Be a Friend. That sounds like a good book, doesn't it? 979 00:53:17,848 --> 00:53:20,685 - Yeah! - Yeah. 980 00:53:20,718 --> 00:53:24,355 "There are times when it feels good to be by yourself 981 00:53:24,388 --> 00:53:26,692 and enjoying your own company. 982 00:53:26,725 --> 00:53:32,396 But there are also times when you may feel lonely or bored, 983 00:53:32,430 --> 00:53:34,733 when you want to have someone to play with... 984 00:53:40,404 --> 00:53:42,674 Anyone who is nice to you 985 00:53:42,708 --> 00:53:45,645 and who likes to play with you 986 00:53:45,678 --> 00:53:47,479 can become your friend." 987 00:53:49,281 --> 00:53:51,283 ♪♪ 988 00:53:52,852 --> 00:53:54,821 "The best thing about having a friend 989 00:53:54,854 --> 00:53:58,223 is... sharing." 990 00:54:05,765 --> 00:54:08,034 Do you need to go to the potty, Mr. G? 991 00:54:08,067 --> 00:54:10,269 [kids laughing] 992 00:54:12,005 --> 00:54:15,341 I'm fine. I'm fine. Thank you. Um... 993 00:54:15,374 --> 00:54:17,745 "We want somebody to share with. 994 00:54:17,778 --> 00:54:19,780 Mr. Frog wants to share." 995 00:54:19,813 --> 00:54:21,447 Who wants to share with Mr. Frog? 996 00:54:21,481 --> 00:54:24,585 ♪ Broke my heart, woe my soul ♪ 997 00:54:24,618 --> 00:54:26,854 ♪ You got a lover's rock and roll ♪ 998 00:54:26,887 --> 00:54:29,790 ♪ The next day, a man, he lived next door ♪ 999 00:54:29,823 --> 00:54:32,793 ♪ He kept me up all night, made trouble, boy... ♪ 1000 00:54:35,429 --> 00:54:36,831 - Hey, what up? - [yelps] 1001 00:54:36,865 --> 00:54:38,700 What, are you stalking me again? 1002 00:54:38,733 --> 00:54:40,935 Hell, no. This is my office. 1003 00:54:40,969 --> 00:54:43,538 - Your office? - Yeah. 1004 00:54:46,373 --> 00:54:49,778 What is that, weed? I thought weed was legal. 1005 00:54:49,811 --> 00:54:52,747 People still like the drama of buying it on the street. 1006 00:54:53,915 --> 00:54:56,383 Okay, what do you want? 1007 00:54:56,416 --> 00:54:59,387 - He's sorry. - Oh, you talked to him. 1008 00:54:59,420 --> 00:55:02,725 Look, I don't know what he did, but he feels bad about it. 1009 00:55:05,961 --> 00:55:07,897 All right, sit down. Let's talk. 1010 00:55:12,400 --> 00:55:15,571 Here. Take that. You can have it. 1011 00:55:18,641 --> 00:55:21,545 - What the hell is this? - It's tofu. 1012 00:55:21,578 --> 00:55:24,480 - Tofu? I thought it was turkey. - Yeah. 1013 00:55:24,514 --> 00:55:26,415 You don't just hand someone a tofu sandwich 1014 00:55:26,448 --> 00:55:28,718 and not say anything. What's wrong with you? 1015 00:55:28,752 --> 00:55:31,054 I'm sorry, man. Jeez. 1016 00:55:31,087 --> 00:55:32,488 [Dash groans] 1017 00:55:33,757 --> 00:55:36,793 So what's up with your brother? 1018 00:55:36,827 --> 00:55:39,529 - It's complicated. - Yeah, no shit. 1019 00:55:39,563 --> 00:55:42,098 I mean, is he ever himself? 1020 00:55:42,132 --> 00:55:44,802 Have I actually even met the guy? 1021 00:55:44,836 --> 00:55:46,737 Yeah, but... 1022 00:55:46,771 --> 00:55:49,740 it's all versions of him. You know what I mean? 1023 00:55:49,774 --> 00:55:51,142 No, I don't. 1024 00:55:51,175 --> 00:55:53,744 Well, all the "hims," they're still him, 1025 00:55:53,778 --> 00:55:56,881 but he doesn't want to be completely himself. 1026 00:55:59,150 --> 00:56:00,483 You don't want to know. 1027 00:56:01,719 --> 00:56:03,788 I do want to know. 1028 00:56:03,821 --> 00:56:05,422 I care about your brother. 1029 00:56:07,525 --> 00:56:09,628 I know I don't know him, clearly, 1030 00:56:09,661 --> 00:56:11,930 but... I feel like... 1031 00:56:13,732 --> 00:56:17,903 inside, there's a special, sweet person. 1032 00:56:22,875 --> 00:56:24,543 Man, the only reason I'm telling you this 1033 00:56:24,576 --> 00:56:26,778 is because Godfrey likes you, okay? 1034 00:56:26,812 --> 00:56:28,847 Because you need to understand where he's coming from. 1035 00:56:31,650 --> 00:56:33,418 Godfrey's parents were worthless. 1036 00:56:34,921 --> 00:56:37,957 Okay? They took in foster kids to make money. 1037 00:56:37,991 --> 00:56:40,660 When we were growing up, Godfrey was more than a brother 1038 00:56:40,693 --> 00:56:43,096 to me and my sister, Didi. 1039 00:56:43,129 --> 00:56:45,531 He was like our dad. 1040 00:56:45,565 --> 00:56:47,033 He took care of us. 1041 00:56:47,066 --> 00:56:50,103 Cooked, cleaned, made us go to school. 1042 00:56:51,237 --> 00:56:52,639 My sister... 1043 00:56:54,107 --> 00:56:57,044 she wasn't but five years old at the time, 1044 00:56:57,077 --> 00:56:59,713 and one day while Godfrey was getting me ready for school, 1045 00:56:59,747 --> 00:57:02,583 Di was playing by the window in the living room. 1046 00:57:02,616 --> 00:57:05,219 And my fosters was in there, but they was drunk, 1047 00:57:05,252 --> 00:57:07,688 passed out or some shit. 1048 00:57:10,090 --> 00:57:11,592 Next thing you know... 1049 00:57:13,227 --> 00:57:14,561 she fell out. 1050 00:57:16,697 --> 00:57:18,899 And we ran downstairs, and, um... 1051 00:57:18,933 --> 00:57:21,102 Godfrey took her in his arms, but... 1052 00:57:22,637 --> 00:57:23,939 she was gone. 1053 00:57:26,808 --> 00:57:28,475 Oh, my God. 1054 00:57:29,811 --> 00:57:32,747 My fosters blamed it all on Godfrey. 1055 00:57:32,781 --> 00:57:36,584 - Oh, come on! That's not fair. - It doesn't matter. 1056 00:57:36,618 --> 00:57:39,120 Since then, he's just been blocking out the world. 1057 00:57:39,154 --> 00:57:41,022 That's why he does them characters. 1058 00:57:41,056 --> 00:57:43,792 He don't like being himself 'cause of the guilt. 1059 00:57:43,825 --> 00:57:46,963 I haven't really seen the real Godfrey since she died. 1060 00:57:49,799 --> 00:57:52,635 I'm so sorry. 1061 00:57:52,668 --> 00:57:54,469 Is he getting any help? 1062 00:57:55,671 --> 00:57:57,506 He's working and making a living 1063 00:57:57,540 --> 00:58:00,910 and functioning, so that's all I care about. 1064 00:58:03,012 --> 00:58:05,047 What can I do? 1065 00:58:05,081 --> 00:58:07,817 Well, best thing you could've done was leave him be, 1066 00:58:07,850 --> 00:58:10,153 but now that you messed that up, just... 1067 00:58:10,187 --> 00:58:12,656 I don't know, be a good friend to him. 1068 00:58:13,991 --> 00:58:15,559 I mean, I would like to, 1069 00:58:15,592 --> 00:58:17,828 but I can't even get ahold of him. 1070 00:58:24,634 --> 00:58:27,270 He's going to be at this tonight. 1071 00:58:27,304 --> 00:58:30,841 What is this? Like stand-up comedy? 1072 00:58:30,874 --> 00:58:33,177 No clue. He's always doing something 1073 00:58:33,211 --> 00:58:34,912 to keep his mind focused on anything but himself. 1074 00:58:34,946 --> 00:58:36,247 Does he even enjoy it? 1075 00:58:36,280 --> 00:58:38,249 He kind of relaxes around kids. 1076 00:58:38,282 --> 00:58:41,686 That's the only time he feels really calm. 1077 00:58:41,719 --> 00:58:44,022 - Where are you going? - I've got to pick up a new mixer. 1078 00:58:44,055 --> 00:58:46,124 I'm just short on a little paper right now. 1079 00:58:46,157 --> 00:58:48,226 Oh. Well, do you want some money? 1080 00:58:48,259 --> 00:58:51,095 - I have some. - Hey, don't try buying me off. 1081 00:58:51,129 --> 00:58:52,830 You just be you. 1082 00:58:52,864 --> 00:58:54,899 ♪♪ 1083 00:58:54,932 --> 00:58:57,536 Just be me. Okay. 1084 00:59:04,176 --> 00:59:06,278 [female poet] I am ready on my own. 1085 00:59:06,311 --> 00:59:08,714 As the Earth readies my surroundings, 1086 00:59:08,747 --> 00:59:14,053 I sit deep in silence as I meditate on my opulence. 1087 00:59:14,086 --> 00:59:16,655 - Thank you. - [cheering and whooping] 1088 00:59:16,688 --> 00:59:19,191 [MC] Give it up once again there for Lesa Koitsioe. 1089 00:59:19,224 --> 00:59:21,361 Coming up next, we have a guy 1090 00:59:21,394 --> 00:59:23,696 that says he's going to do something. 1091 00:59:23,730 --> 00:59:25,965 Please welcome to the stage, for the very first time, 1092 00:59:25,999 --> 00:59:27,801 - Tim Dimmitt. - [applause] 1093 00:59:33,239 --> 00:59:34,340 Thanks. 1094 00:59:40,246 --> 00:59:42,148 I wrote... um... 1095 00:59:43,383 --> 00:59:44,985 I wrote something. 1096 00:59:53,260 --> 00:59:55,062 She. 1097 00:59:56,330 --> 00:59:58,332 [soft piano playing throughout] 1098 01:00:01,869 --> 01:00:06,207 "She... she flutters through the house, 1099 01:00:06,240 --> 01:00:08,375 a splash of sunshine, 1100 01:00:08,409 --> 01:00:10,745 sprinkling her magic in the air with laughter. 1101 01:00:12,080 --> 01:00:14,783 Each syllable of sound echoes in my soul. 1102 01:00:16,284 --> 01:00:19,387 But as I walk in a space of a world left behind, 1103 01:00:19,421 --> 01:00:21,790 I see the ghost of her 1104 01:00:21,823 --> 01:00:24,993 and I search and search, but all in vain. 1105 01:00:28,830 --> 01:00:29,998 And I hear... 1106 01:00:31,299 --> 01:00:33,636 an echo of nothing. 1107 01:00:39,208 --> 01:00:40,776 [exhales sharply] 1108 01:00:40,810 --> 01:00:43,146 So upon these streets, I wa..." 1109 01:00:43,179 --> 01:00:44,413 I'm sorry. 1110 01:00:46,816 --> 01:00:49,352 "So upon these streets, I walk alone. 1111 01:00:51,787 --> 01:00:54,257 But now a new sound fills the air... 1112 01:00:54,290 --> 01:00:57,694 The laughter of a woman who has walked beside me. 1113 01:00:57,728 --> 01:01:00,297 She's helped fill the void through music, 1114 01:01:00,330 --> 01:01:04,001 through words, art and rhyme... 1115 01:01:05,802 --> 01:01:07,871 and eases the pain of the simple sound 1116 01:01:07,905 --> 01:01:09,773 of a child who's long gone." 1117 01:01:09,806 --> 01:01:11,808 ♪♪ 1118 01:01:29,227 --> 01:01:30,428 [audience whispering] 1119 01:01:36,034 --> 01:01:39,070 So, Tim Dimmitt. 1120 01:01:41,072 --> 01:01:43,208 You always wear your sunglasses at night? 1121 01:01:43,241 --> 01:01:48,047 - My eyes are sensitive to light. - Oh. 1122 01:01:48,080 --> 01:01:50,349 So I use my other senses, like my hands, 1123 01:01:50,382 --> 01:01:53,852 nose, and ears in low-light situations. 1124 01:01:53,886 --> 01:01:55,788 And I can tell that you're wearing a moisturizer 1125 01:01:55,821 --> 01:01:59,024 that has a strong scent of gardenia, 1126 01:01:59,058 --> 01:02:00,192 a hint of jasmine... 1127 01:02:01,427 --> 01:02:03,762 and a refined honeysuckle finish. 1128 01:02:06,198 --> 01:02:08,969 - That's amazing. - Heard that. 1129 01:02:09,002 --> 01:02:10,003 [Sara chuckles] 1130 01:02:15,275 --> 01:02:17,477 I can tell you're a very sensitive man. 1131 01:02:18,945 --> 01:02:21,515 The poem you recited was very moving. 1132 01:02:21,549 --> 01:02:23,316 It must have taken a lot of courage 1133 01:02:23,350 --> 01:02:25,952 to say it out loud like that. 1134 01:02:27,287 --> 01:02:29,489 Oh, I'm just trying to sort things out. 1135 01:02:29,523 --> 01:02:31,791 The world is a messy place. 1136 01:02:35,429 --> 01:02:37,198 Hey, how are you doing? 1137 01:02:38,432 --> 01:02:40,401 I'm all right, you know? 1138 01:02:40,434 --> 01:02:43,337 Just killing time. 1139 01:02:44,573 --> 01:02:47,208 Before we met, 1140 01:02:47,241 --> 01:02:49,076 I was kind of in a funk. 1141 01:02:50,311 --> 01:02:53,080 I was depressed, to be honest. 1142 01:02:54,448 --> 01:02:56,918 I couldn't access my creativity, 1143 01:02:56,952 --> 01:02:59,589 and then... I met you, 1144 01:02:59,622 --> 01:03:03,091 and that all went away. So... 1145 01:03:04,459 --> 01:03:07,095 I guess that's the opposite of killing time. 1146 01:03:12,467 --> 01:03:14,036 Hey, why don't you tell me something 1147 01:03:14,069 --> 01:03:16,004 about the girl in the poem? 1148 01:03:21,944 --> 01:03:24,080 I don't like talking about it, it's... 1149 01:03:25,882 --> 01:03:26,916 It's too hard. 1150 01:03:28,552 --> 01:03:32,922 I understand. It is hard. 1151 01:03:32,955 --> 01:03:37,960 It's hard to talk about the most painful things in our lives, 1152 01:03:37,994 --> 01:03:41,164 but sometimes... 1153 01:03:41,197 --> 01:03:45,069 when we look inside and deal with those most painful things, 1154 01:03:45,102 --> 01:03:48,540 it can turn into something really beautiful. 1155 01:03:50,040 --> 01:03:54,111 So... if you want to talk about her... 1156 01:03:55,580 --> 01:03:56,880 I'm here. 1157 01:04:01,251 --> 01:04:06,090 [sighs] It's been a long time since I let someone in. 1158 01:04:06,123 --> 01:04:08,125 ♪♪ 1159 01:04:10,995 --> 01:04:12,997 Her name was Didi. 1160 01:04:15,534 --> 01:04:17,435 She had a beautiful soul. 1161 01:04:18,436 --> 01:04:20,305 She loved country music, 1162 01:04:20,338 --> 01:04:23,508 so I'd sing "Achy-Breaky Heart" to her every morning. 1163 01:04:23,542 --> 01:04:26,444 - Her laugh was magic. - [little girl giggles] 1164 01:04:26,478 --> 01:04:28,913 - Oh, my God! Oh! - I am so sorry! 1165 01:04:28,947 --> 01:04:31,449 - Ew. Oh, it's soaked. Oh, my God. - Oh... 1166 01:04:31,483 --> 01:04:33,986 - Yeah, can I get a napkin, please? - Yeah. 1167 01:04:34,019 --> 01:04:36,021 [groans] Oh, my dress. 1168 01:04:36,055 --> 01:04:37,990 You know what? I'm going to go to the bathroom. 1169 01:04:38,023 --> 01:04:39,593 I'm sorry. Excuse me. 1170 01:04:40,594 --> 01:04:41,595 [muttering] God! 1171 01:04:43,396 --> 01:04:45,398 ♪♪ 1172 01:04:50,269 --> 01:04:51,270 [phone chimes] 1173 01:04:52,438 --> 01:04:55,107 [toilet flushes] 1174 01:04:55,141 --> 01:04:56,075 [phone chimes] 1175 01:04:58,445 --> 01:04:59,446 [phone chimes] 1176 01:05:01,114 --> 01:05:03,116 [music playing throughout] 1177 01:05:30,311 --> 01:05:32,614 ♪♪ 1178 01:05:54,403 --> 01:05:56,405 Shit. 1179 01:06:00,342 --> 01:06:02,344 ♪♪ 1180 01:06:37,849 --> 01:06:39,551 [pages thudding together] 1181 01:06:49,561 --> 01:06:50,762 [distant honking] 1182 01:06:55,299 --> 01:06:56,334 [elevator dings] 1183 01:07:01,574 --> 01:07:03,709 [sighs] Okay, we've got to stop meeting like this. 1184 01:07:03,743 --> 01:07:05,611 So, this was all about a book? 1185 01:07:05,645 --> 01:07:07,178 Yeah, I was right about you. 1186 01:07:07,212 --> 01:07:08,714 That's not fair. I care about your brother. 1187 01:07:08,748 --> 01:07:10,382 No, you don't care about shit. 1188 01:07:10,415 --> 01:07:12,284 You're just one more person with their hand out, 1189 01:07:12,317 --> 01:07:13,586 taking what you want from him. 1190 01:07:13,619 --> 01:07:15,120 You're just like our fosters. 1191 01:07:15,153 --> 01:07:17,355 I have been looking for him. Where is he? 1192 01:07:17,389 --> 01:07:19,559 No, I told you not to get involved with him, okay? 1193 01:07:19,592 --> 01:07:21,728 Now he's got to put his pieces back together 'cause of you. 1194 01:07:21,762 --> 01:07:24,765 What do you expect me to do? I can't help someone 1195 01:07:24,798 --> 01:07:26,733 who won't even admit that they have a problem. 1196 01:07:26,767 --> 01:07:29,536 A problem? No, you're the one with a problem. 1197 01:07:29,570 --> 01:07:31,103 Now stay the fuck away from us. 1198 01:07:31,137 --> 01:07:33,774 - I won't ask again. - Where is he? 1199 01:07:33,807 --> 01:07:37,476 Well, what's his address? I'll find him myself. 1200 01:07:37,510 --> 01:07:39,145 A last name, maybe? 1201 01:07:39,178 --> 01:07:42,381 Gee, thanks, Shad. Very helpful. 1202 01:07:45,185 --> 01:07:47,187 ♪♪ 1203 01:07:48,355 --> 01:07:49,591 - It's finished? - Yeah. 1204 01:07:49,624 --> 01:07:51,726 Oh, that was fast. 1205 01:07:51,759 --> 01:07:54,161 I'm actually excited to see how this thing ends. 1206 01:07:55,763 --> 01:07:57,565 So what's up with you and Godfrey? 1207 01:07:57,599 --> 01:07:59,366 I still haven't seen him. 1208 01:07:59,399 --> 01:08:02,135 Sara, you need to find him and make things right. 1209 01:08:02,169 --> 01:08:04,137 If he was pissed about your personal diary, 1210 01:08:04,171 --> 01:08:05,740 he's going to be even more upset 1211 01:08:05,773 --> 01:08:07,909 when your book is a huge best-seller, 1212 01:08:07,942 --> 01:08:09,845 knock on wood. 1213 01:08:09,878 --> 01:08:12,213 Well, his brother told me to stay away. 1214 01:08:12,246 --> 01:08:14,550 - So what? Who cares? - So, I'm staying away. 1215 01:08:14,583 --> 01:08:18,587 I love you, but this, like, manic pixie dream girl, 1216 01:08:18,621 --> 01:08:19,855 "I don't know what's going on" thing 1217 01:08:19,888 --> 01:08:21,724 is really starting to piss me off. 1218 01:08:21,757 --> 01:08:24,225 You forced your way into that man's life, 1219 01:08:24,258 --> 01:08:26,562 and you made a mess of it, and now that it doesn't suit your needs anymore, 1220 01:08:26,595 --> 01:08:28,396 you're just going to walk away. 1221 01:08:28,429 --> 01:08:31,232 You were the one who told me to keep hanging out with him. 1222 01:08:31,265 --> 01:08:33,770 Yeah, for inspiration, not to ruin his life. 1223 01:08:33,803 --> 01:08:35,605 And honestly, the truth is, like, 1224 01:08:35,639 --> 01:08:37,540 this is your M.O. This is what you do. 1225 01:08:37,574 --> 01:08:39,174 You bail when things get hard. 1226 01:08:39,208 --> 01:08:40,844 That... that is not true. 1227 01:08:40,877 --> 01:08:43,479 No? You didn't bail on Simon? 1228 01:08:43,512 --> 01:08:44,848 He broke up with me! 1229 01:08:44,881 --> 01:08:46,916 You pushed him away because he didn't fit 1230 01:08:46,950 --> 01:08:49,485 your version of what an artist should be, 1231 01:08:49,518 --> 01:08:52,187 whatever that means, after you made him become an artist. 1232 01:08:52,221 --> 01:08:54,390 That is such bullshit, Kelly. 1233 01:08:54,423 --> 01:08:56,459 Yeah, and there's more, Sara, okay? 1234 01:08:56,493 --> 01:08:58,461 You think everyone is a phony. 1235 01:08:58,495 --> 01:09:00,665 Simon's a phony, Ben and his friends are phony. 1236 01:09:00,698 --> 01:09:03,634 Somehow no one but you is living their authentic life, 1237 01:09:03,668 --> 01:09:06,671 yet you are writing a book that you think is beneath you. 1238 01:09:06,704 --> 01:09:08,706 - Because you wanted me to! - [scoffs] 1239 01:09:08,739 --> 01:09:10,440 I was perfectly happy representing you 1240 01:09:10,473 --> 01:09:12,943 when you were writing feminist allegories 1241 01:09:12,977 --> 01:09:15,445 about the mermaid myth that sold five copies, 1242 01:09:15,478 --> 01:09:18,214 but when I told you that you could make money writing garbage, 1243 01:09:18,248 --> 01:09:19,717 you jumped at the chance. 1244 01:09:22,319 --> 01:09:24,455 I am telling you this because I'm your friend. 1245 01:09:24,488 --> 01:09:26,725 Well, it doesn't feel like you're my friend. 1246 01:09:26,758 --> 01:09:28,359 Well, friendship doesn't always feel good 1247 01:09:28,392 --> 01:09:29,828 and I know you think I'm an asshole, 1248 01:09:29,861 --> 01:09:32,531 but you know I am a good friend, and I am a loyal friend, 1249 01:09:32,564 --> 01:09:35,734 and friends tell each other the truth, even when it sucks. 1250 01:09:35,767 --> 01:09:37,468 Yeah, well, this lunch sucks! 1251 01:09:38,970 --> 01:09:40,939 - The food is very good... - The food is very good. 1252 01:09:40,972 --> 01:09:42,741 This sucks. 1253 01:09:42,774 --> 01:09:45,845 Sara, do you see the guy over my shoulder? 1254 01:09:45,878 --> 01:09:48,948 - Who, the bartender? - No. The Buddha. 1255 01:09:48,981 --> 01:09:50,717 Yeah. What about him? 1256 01:09:50,750 --> 01:09:51,984 Do you know what he would say 1257 01:09:52,018 --> 01:09:54,453 if he were to join this conversation? 1258 01:09:54,486 --> 01:09:56,789 No, I do not. 1259 01:09:56,823 --> 01:09:59,524 He would say, "You need to follow the Eightfold Path." 1260 01:09:59,559 --> 01:10:01,359 It is the path that teaches us 1261 01:10:01,393 --> 01:10:03,896 the importance of actively helping others 1262 01:10:03,930 --> 01:10:05,698 to free them from their suffering. 1263 01:10:05,732 --> 01:10:08,334 Okay. What do you know about Buddhism? 1264 01:10:08,367 --> 01:10:11,437 A lot, because I am a Buddhist, so... 1265 01:10:11,471 --> 01:10:12,472 You're a Buddhist? 1266 01:10:13,707 --> 01:10:15,576 You're a Buddhist? This whole time? 1267 01:10:16,844 --> 01:10:18,579 You... [laughing] 1268 01:10:18,612 --> 01:10:20,313 You're a Buddhist! 1269 01:10:20,346 --> 01:10:23,249 You're a Buddhist? [laughing] 1270 01:10:24,651 --> 01:10:25,953 She's a Buddhist! 1271 01:10:25,986 --> 01:10:27,955 [laughing continues] 1272 01:10:27,988 --> 01:10:31,524 You've got to be the worst Buddhist I've ever seen! 1273 01:10:31,558 --> 01:10:34,696 If you reduce the world down to atoms and molecules, 1274 01:10:34,729 --> 01:10:36,998 you see that we're all just one big organism, 1275 01:10:37,031 --> 01:10:41,401 and that what we do as individuals has an effect on others. 1276 01:10:41,435 --> 01:10:43,303 You have an obligation to help that man 1277 01:10:43,337 --> 01:10:45,807 because in a way, you are that man. 1278 01:10:47,041 --> 01:10:48,843 Okay, I... [laughs] 1279 01:10:48,877 --> 01:10:51,679 I didn't come here to get confused and lectured at. 1280 01:10:51,713 --> 01:10:53,380 Who would go anywhere to be confused? 1281 01:10:53,413 --> 01:10:54,749 Like, why would you pay for that? 1282 01:10:54,783 --> 01:10:56,451 You know what? You have my book, 1283 01:10:56,484 --> 01:10:57,820 so just leave me alone. 1284 01:10:59,354 --> 01:11:01,791 - [banging table] - [silverware rattles] 1285 01:11:01,824 --> 01:11:04,459 Ow. 1286 01:11:04,492 --> 01:11:07,362 You should make sure there's more space between the tables. 1287 01:11:12,134 --> 01:11:14,335 ["Two of Us on the Run" by Cleopatra Coleman begins] 1288 01:11:26,149 --> 01:11:29,318 ♪ There are two of us on the run ♪ 1289 01:11:32,454 --> 01:11:35,091 ♪ Going so fast, every doubt we had ♪ 1290 01:11:35,125 --> 01:11:38,895 ♪ Is coming undone and ♪ 1291 01:11:38,929 --> 01:11:43,901 ♪ Falling behind with everything we left there ♪ 1292 01:11:43,935 --> 01:11:46,904 ♪ We held on ♪ 1293 01:11:46,938 --> 01:11:49,907 ♪ For far too long ♪ 1294 01:11:49,941 --> 01:11:52,009 ♪ And now we ♪ 1295 01:11:52,043 --> 01:11:55,713 ♪ Pass so many people on the road ♪ 1296 01:11:58,683 --> 01:12:01,118 ♪ They could come along ♪ 1297 01:12:01,152 --> 01:12:05,122 ♪ I wish they'd been told ♪ 1298 01:12:05,156 --> 01:12:08,694 ♪ They may call it a shot in the dark ♪ 1299 01:12:09,962 --> 01:12:12,998 ♪ From what we know ♪ 1300 01:12:13,031 --> 01:12:16,735 ♪ It's not unheard of ♪ 1301 01:12:16,768 --> 01:12:20,772 ♪ And we'll one day ♪ 1302 01:12:20,806 --> 01:12:23,942 ♪ Tell our ♪ 1303 01:12:23,976 --> 01:12:27,511 ♪ Story ♪ 1304 01:12:27,546 --> 01:12:30,682 ♪ Of how ♪ 1305 01:12:30,716 --> 01:12:33,820 ♪ We made ♪ 1306 01:12:33,853 --> 01:12:37,156 ♪ Something ♪ 1307 01:12:37,190 --> 01:12:43,830 ♪ Of ourselves now ♪ 1308 01:12:43,863 --> 01:12:47,934 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1309 01:12:50,670 --> 01:12:54,406 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1310 01:12:56,844 --> 01:12:58,846 Oh, my God. Hey! Hey! I know you! 1311 01:12:58,879 --> 01:13:01,048 Hey! Hi! I know you! 1312 01:13:01,081 --> 01:13:03,050 Can I... No, please. Can I just ask you a question? 1313 01:13:03,083 --> 01:13:04,551 Please? Please? Please? Please? 1314 01:13:04,585 --> 01:13:07,588 Well, if it isn't the DJ wannabe. 1315 01:13:07,621 --> 01:13:09,156 DJ Meow-na Lisa, right? 1316 01:13:09,189 --> 01:13:12,660 Uh, no, Sara. But, yeah. Hi. 1317 01:13:12,693 --> 01:13:16,664 I'm not really a DJ hype cat. 1318 01:13:16,697 --> 01:13:18,666 [gasps] No shit? 1319 01:13:18,699 --> 01:13:20,602 What do you want? 1320 01:13:20,635 --> 01:13:24,806 I haven't been able to find Godfrey. DJ Katamine. 1321 01:13:24,839 --> 01:13:28,209 - Have you guys seen him? - Not for a few weeks. 1322 01:13:28,243 --> 01:13:31,680 It's like he dropped off the face of the planet or something. 1323 01:13:31,713 --> 01:13:34,015 - What about Shad? - Shad's in jail. 1324 01:13:34,049 --> 01:13:38,153 - Got caught boosting mixers. - Shit! Seriously? 1325 01:13:38,186 --> 01:13:40,121 He's going to be in there for a minute. 1326 01:13:40,155 --> 01:13:42,724 There's got to be something I can do to help. 1327 01:13:45,161 --> 01:13:47,563 [buzzer rings] 1328 01:13:47,596 --> 01:13:49,765 - [gate opening] - [indistinct chatter] 1329 01:14:04,146 --> 01:14:05,915 You should've taken the money. 1330 01:14:05,948 --> 01:14:08,085 What are you doing down here? 1331 01:14:08,118 --> 01:14:10,120 Bailing your ass out of jail. 1332 01:14:10,153 --> 01:14:11,621 Oh, yeah, right. 1333 01:14:11,655 --> 01:14:14,658 If you take me to him. 1334 01:14:18,562 --> 01:14:19,963 I'll take you up on that. 1335 01:14:19,997 --> 01:14:22,666 Just to get away from that crazy mofo. 1336 01:14:22,699 --> 01:14:24,533 He's a baby-faced serial killer. 1337 01:14:26,036 --> 01:14:27,838 But he looks so normal. 1338 01:14:30,207 --> 01:14:32,210 ♪♪ 1339 01:14:37,348 --> 01:14:39,550 [phone ringing] 1340 01:14:44,155 --> 01:14:46,691 Maintain the integrity of the pitch. 1341 01:14:46,724 --> 01:14:49,027 - But put it in your own words. What? - Mr. Glasser? 1342 01:14:49,060 --> 01:14:51,129 I think there's something wrong with G-Money. 1343 01:14:53,865 --> 01:14:55,734 [snoring] 1344 01:14:58,303 --> 01:15:00,906 He looks fine to me. 1345 01:15:00,939 --> 01:15:03,709 He's in his bathrobe, sir. 1346 01:15:03,742 --> 01:15:06,912 - Does it turn you on? - Sir? 1347 01:15:06,945 --> 01:15:10,649 Chicken Little? "The sky is falling." 1348 01:15:10,682 --> 01:15:12,184 - [gobbling sounds] - Okay, then. Yup. 1349 01:15:12,217 --> 01:15:13,919 What a dick! 1350 01:15:13,952 --> 01:15:18,023 To begin again, press eight after you hear the beep. 1351 01:15:18,057 --> 01:15:20,727 - Beep! - [man] I'd like to change my order, please. 1352 01:15:20,760 --> 01:15:23,063 Is this a real person I'm talking to? 1353 01:15:23,096 --> 01:15:24,998 I am a new beta version 1354 01:15:25,031 --> 01:15:28,001 of an automated voice system called Cray-bot. 1355 01:15:28,034 --> 01:15:29,936 My name is John. 1356 01:15:29,969 --> 01:15:33,606 Yes, I'd like to cancel my web-builder package, please. 1357 01:15:33,640 --> 01:15:35,375 Your credit card has been charged 1358 01:15:35,408 --> 01:15:40,213 - $125.60. - No! 1359 01:15:40,246 --> 01:15:43,216 As I just said, I'd like to cancel that order. 1360 01:15:43,249 --> 01:15:50,124 Your credit card has been charged $125.60. 1361 01:15:50,157 --> 01:15:52,226 [chuckles] 1362 01:15:52,259 --> 01:15:54,962 That man is a goddamn genius. 1363 01:15:56,897 --> 01:15:58,833 [teacher] Hey, everyone, guess who's here? 1364 01:15:58,866 --> 01:16:01,068 Mr. G's back, and he's going to play 1365 01:16:01,102 --> 01:16:03,237 some really fun music for you all. 1366 01:16:03,270 --> 01:16:05,106 [kids laughing] 1367 01:16:10,745 --> 01:16:12,647 Two volunteers, I guess. 1368 01:16:14,282 --> 01:16:17,085 - Okay, you heard Mr. G. Two volunteers. - [sighs] 1369 01:16:18,420 --> 01:16:20,856 Great. You guys are doing great. 1370 01:16:20,889 --> 01:16:24,226 All right. Great job. Here you go. 1371 01:16:25,794 --> 01:16:27,229 [little girl giggling] 1372 01:16:28,897 --> 01:16:31,333 [giggling] 1373 01:16:36,706 --> 01:16:38,708 ♪♪ 1374 01:16:44,847 --> 01:16:46,215 Hey, Mr. G, you all right? 1375 01:16:56,126 --> 01:16:58,128 ♪♪ 1376 01:17:07,471 --> 01:17:09,406 [cooing] 1377 01:17:15,946 --> 01:17:17,381 It's weird. 1378 01:17:17,414 --> 01:17:20,852 He's here every day, but he ain't no character. 1379 01:17:20,885 --> 01:17:24,422 Just like some sort of robot, talking all monotone and shit. 1380 01:17:24,455 --> 01:17:26,191 - It's bad. - [Sara sighs] 1381 01:17:26,224 --> 01:17:29,827 I really messed up, I'm going to go talk to him. 1382 01:17:37,835 --> 01:17:39,938 Hey, Godfrey. 1383 01:17:39,971 --> 01:17:43,274 I know you're mad at me, and I don't blame you, 1384 01:17:43,308 --> 01:17:45,344 but I'm really worried about you. 1385 01:17:46,545 --> 01:17:47,913 [sighs] 1386 01:17:55,521 --> 01:17:57,423 Do you need anything? 1387 01:18:00,125 --> 01:18:02,728 [robotic] I have to go. 1388 01:18:05,364 --> 01:18:09,369 Well, do you want to, like, DJ tonight or... 1389 01:18:09,402 --> 01:18:11,137 I mean, Shad's back. 1390 01:18:11,171 --> 01:18:14,241 Me and him are going to break out his new mixer. 1391 01:18:14,274 --> 01:18:17,277 DJ Meow-na Lisa in the house. You know? 1392 01:18:19,112 --> 01:18:20,780 Look, I know what happened to your sister, 1393 01:18:20,814 --> 01:18:23,183 and I'm so sorry. 1394 01:18:23,216 --> 01:18:26,920 Those fosters, they were supposed to protect all of you. 1395 01:18:28,922 --> 01:18:31,157 You have to forgive yourself. 1396 01:18:31,191 --> 01:18:33,194 [violin playing] 1397 01:18:38,132 --> 01:18:40,001 [phone ringing] 1398 01:18:44,305 --> 01:18:47,308 - [Kelly] Are you sitting down? - No. 1399 01:18:47,341 --> 01:18:48,843 Doesn't matter, because I am. 1400 01:18:48,876 --> 01:18:51,245 Guess what? Axi loves the book. Yeah. 1401 01:18:51,279 --> 01:18:52,980 They want to get together right away. 1402 01:18:53,014 --> 01:18:54,215 They want to talk film rights. 1403 01:18:54,248 --> 01:18:56,485 I can't right now, Kelly. 1404 01:18:56,518 --> 01:18:58,086 What do you mean, not now? 1405 01:18:58,120 --> 01:18:59,521 You are such a bummer sometimes. 1406 01:18:59,555 --> 01:19:01,456 Meet me at Axi tomorrow at 11:00. 1407 01:19:01,490 --> 01:19:03,358 You sell this movie, the rest of them will follow, 1408 01:19:03,392 --> 01:19:04,560 I promise you. 1409 01:19:04,594 --> 01:19:06,995 - I got to go. - What the hell, Sara? 1410 01:19:08,297 --> 01:19:10,299 ♪♪ 1411 01:19:17,439 --> 01:19:19,542 Fantastic stuff, Sara, really. 1412 01:19:19,576 --> 01:19:24,547 So original, and-and oof! Compelling. 1413 01:19:24,581 --> 01:19:27,450 So you guys might want to buckle up here 1414 01:19:27,483 --> 01:19:29,919 because we're so excited. 1415 01:19:29,952 --> 01:19:32,055 We want to do an initial run of... 1416 01:19:32,088 --> 01:19:33,356 [imitates drumroll] 1417 01:19:33,389 --> 01:19:34,991 One hundred thousand copies. 1418 01:19:35,024 --> 01:19:36,426 [Kelly screeches] 1419 01:19:38,094 --> 01:19:43,166 And we're going to up your advance to $350,000. 1420 01:19:43,199 --> 01:19:45,035 [quiet screaming] 1421 01:19:45,069 --> 01:19:46,537 Dollars. 1422 01:19:46,571 --> 01:19:49,039 That's dollars. Fuck, yeah! 1423 01:19:49,073 --> 01:19:51,208 [laughing] Also, 1424 01:19:51,241 --> 01:19:54,345 multiple studios are already calling on the film rights. 1425 01:19:54,378 --> 01:19:57,181 You're going to make some serious cash money on this. 1426 01:19:57,214 --> 01:19:58,882 Fuck, yeah! 1427 01:19:58,916 --> 01:20:00,918 That is what gets me hard in the fucking morning! 1428 01:20:00,951 --> 01:20:04,388 Whoo! Boners! Everyone has boners. 1429 01:20:04,421 --> 01:20:07,425 Oh, my God! I represent so many shitty writers. 1430 01:20:07,459 --> 01:20:09,094 - Yeah! Whoo! - I needed this win! 1431 01:20:09,127 --> 01:20:10,528 Oh, I'm so unhappy in my marriage. 1432 01:20:10,563 --> 01:20:12,364 This is the only thing I am living for. 1433 01:20:12,397 --> 01:20:15,967 Aren't you fucking pumped?! Aren't you excited?! 1434 01:20:16,000 --> 01:20:17,969 - She's excited. - I, uh... 1435 01:20:18,002 --> 01:20:19,638 - She is, we are... - It's truly... 1436 01:20:19,672 --> 01:20:22,140 - truly needing more money. - ...unbelievable. 1437 01:20:22,173 --> 01:20:23,475 Unbelievable. 1438 01:20:23,508 --> 01:20:25,310 You guys, if that got your cocks racing, 1439 01:20:25,343 --> 01:20:28,146 get your seatbelts, clickity-clack them back in, 1440 01:20:28,179 --> 01:20:29,347 because guess what? 1441 01:20:29,381 --> 01:20:31,216 We've mocked up some covers to show you. 1442 01:20:31,249 --> 01:20:32,652 If you look on the... Where are they? 1443 01:20:32,686 --> 01:20:34,453 You've got one job. [forced laugh] 1444 01:20:34,487 --> 01:20:36,389 One thing that you do. There it is. Wow. 1445 01:20:36,422 --> 01:20:38,057 Slowly but surely. 1446 01:20:38,090 --> 01:20:40,159 We've even come up with some alternative titles. 1447 01:20:40,192 --> 01:20:42,528 Check it out. Okay, we're going real retro kitschy. 1448 01:20:42,562 --> 01:20:46,298 - [phone ringing] - I'm sorry. That's... 1449 01:20:46,332 --> 01:20:48,267 - Oh, she took it. She took the phone call. - Hello? 1450 01:20:48,300 --> 01:20:50,936 - Regarding other... - Shad? I'm sorry. I can't right now. 1451 01:20:50,970 --> 01:20:54,540 Let's stay focused here, and blonde to blonde. 1452 01:20:54,574 --> 01:20:56,376 - What's going on? - What type of contingencies 1453 01:20:56,410 --> 01:20:58,078 - are we looking at? - Okay. 1454 01:20:58,111 --> 01:21:00,080 I have to go. I have to go. I have to go. 1455 01:21:00,113 --> 01:21:02,082 Where did she go? Is she still behind me? 1456 01:21:02,115 --> 01:21:04,084 My friend's in trouble. I'm sorry. 1457 01:21:04,117 --> 01:21:05,485 Excuse me? 1458 01:21:10,056 --> 01:21:12,727 - Do you think she's coming back? - I-I don't know. 1459 01:21:12,760 --> 01:21:15,195 - Okay. I don't... - Okay. Oh. 1460 01:21:15,228 --> 01:21:17,197 [bell ringing] 1461 01:21:17,230 --> 01:21:19,500 [Kelly] Because we are not negotiating right now. 1462 01:21:19,534 --> 01:21:22,203 I will call you when she is ready. 1463 01:21:22,236 --> 01:21:23,271 Okay. 1464 01:21:24,606 --> 01:21:27,041 - Thank you for being here. - Of course. 1465 01:21:27,074 --> 01:21:30,311 Why is everyone so tiny in this office building? 1466 01:21:30,344 --> 01:21:31,613 There he is. 1467 01:21:31,647 --> 01:21:34,081 - Hey, Shad. - Thanks for coming. 1468 01:21:34,115 --> 01:21:36,718 You know, shit's just getting way over my head. 1469 01:21:36,752 --> 01:21:39,655 - Who's she? - Oh, that's my friend, Kelly. 1470 01:21:42,758 --> 01:21:44,226 All right. 1471 01:21:44,259 --> 01:21:47,229 So I'm afraid we're in kind of a bind here. 1472 01:21:47,262 --> 01:21:48,997 So what's the issue? 1473 01:21:49,031 --> 01:21:50,499 [sighs] Some parents noticed 1474 01:21:50,532 --> 01:21:53,101 some odd things about Mr. G. 1475 01:21:53,135 --> 01:21:57,539 Many of them are wondering if he might be schizophrenic. 1476 01:21:57,574 --> 01:22:00,409 He's not schizophrenic, and I will tell you why. 1477 01:22:00,442 --> 01:22:03,178 One, he does not suffer from visual hallucinations. 1478 01:22:03,212 --> 01:22:06,348 Two, he does not suffer from auditory hallucinations 1479 01:22:06,381 --> 01:22:09,552 and three, he does not exhibit signs of delusional behavior, 1480 01:22:09,587 --> 01:22:11,221 so there's that. 1481 01:22:11,254 --> 01:22:13,624 - Is she a doctor? - She repped Dr. Phil. 1482 01:22:13,657 --> 01:22:17,628 Look, what do I tell a concerned parent 1483 01:22:17,661 --> 01:22:21,431 who said that she saw him performing as a cowboy on the street 1484 01:22:21,464 --> 01:22:25,068 and then, less than an hour later, dressed as a matador? 1485 01:22:25,101 --> 01:22:26,704 What, he can't perform now? 1486 01:22:26,737 --> 01:22:29,472 If a person is found mentally unstable, 1487 01:22:29,506 --> 01:22:33,077 obviously they're not going to be allowed to work 1488 01:22:33,110 --> 01:22:35,412 with any children in Washington State. 1489 01:22:35,446 --> 01:22:39,083 No, no. Godfrey is not mentally unstable. 1490 01:22:39,116 --> 01:22:42,319 He is a man dealing with grief in a profound way. 1491 01:22:42,353 --> 01:22:44,255 He doesn't need a psych evaluation. 1492 01:22:44,288 --> 01:22:46,123 He needs support, 1493 01:22:46,156 --> 01:22:49,093 and time to process what he's going through. 1494 01:22:49,126 --> 01:22:50,662 Look... 1495 01:22:50,695 --> 01:22:54,833 I appreciate everything that has been said here today. 1496 01:22:54,866 --> 01:22:59,639 But if Mr. G doesn't grade out with his evaluations next week, 1497 01:22:59,672 --> 01:23:01,406 he's done here. 1498 01:23:02,808 --> 01:23:04,810 ♪♪ 1499 01:23:23,429 --> 01:23:25,097 [sighs] 1500 01:23:40,781 --> 01:23:43,785 [Sara] Hey, y'all! My name is Cowgirl Cassie. 1501 01:23:43,818 --> 01:23:45,853 Now I'm not really a performer, 1502 01:23:45,887 --> 01:23:48,890 but today I decided to sing some songs for y'all 1503 01:23:48,923 --> 01:23:51,325 and for a friend I'm hoping to see. 1504 01:23:53,695 --> 01:23:57,164 [singing "Achy-Breaky Heart"] 1505 01:24:10,913 --> 01:24:13,114 ["Achy-Breaky Heart" continues] 1506 01:24:45,982 --> 01:24:47,751 Hey there, young man. 1507 01:24:47,784 --> 01:24:50,787 Why don't you come on up here and join me on the stage? 1508 01:24:50,820 --> 01:24:55,358 Help me sing this song. Come on now. Don't be shy! 1509 01:24:55,392 --> 01:24:57,595 Come on up here. I see you. Come on. 1510 01:24:57,628 --> 01:24:58,929 Get on up here! 1511 01:25:01,966 --> 01:25:04,534 Where you belong. That's right. 1512 01:25:04,567 --> 01:25:07,404 Oop, what's that? That's for you. 1513 01:25:07,437 --> 01:25:10,440 [Sara singing "Achy Breaky Heart"] 1514 01:25:25,389 --> 01:25:27,726 [joins in singing] 1515 01:25:42,506 --> 01:25:46,511 [both continue singing] 1516 01:26:16,476 --> 01:26:18,979 Whoo, whoo, whoo! 1517 01:26:22,916 --> 01:26:26,887 Cowboy Cody, everybody! Give him a round of applause. 1518 01:26:26,920 --> 01:26:28,822 [cheering and whooping] 1519 01:26:30,791 --> 01:26:32,459 Thank you. 1520 01:26:33,795 --> 01:26:37,065 Well, you got a smile on your face. 1521 01:26:37,098 --> 01:26:39,566 - That's a good thing. - You think so? 1522 01:26:39,601 --> 01:26:42,036 Hell, I know so. 1523 01:26:42,070 --> 01:26:43,705 So, we friends again? 1524 01:26:45,974 --> 01:26:49,577 You got retty good for someone who doesn't perform there, young lady. 1525 01:26:49,611 --> 01:26:51,913 - Maybe we should make a duo. - [Sara giggles] 1526 01:26:51,946 --> 01:26:55,517 Yeah, like Faith Hill and Tim McGraw. 1527 01:26:55,550 --> 01:26:56,886 You could be Faith. 1528 01:26:56,919 --> 01:26:58,319 So if we're going to be a duo, 1529 01:26:58,353 --> 01:27:00,355 then we're friends now, right? 1530 01:27:00,388 --> 01:27:03,458 'Cause friends are there for each other. 1531 01:27:03,491 --> 01:27:06,695 And... I want to help you. 1532 01:27:08,563 --> 01:27:10,532 Like you helped me. 1533 01:27:11,834 --> 01:27:15,537 And I know I haven't met the real you yet... 1534 01:27:17,840 --> 01:27:20,744 but the truth is, I'm the one that's the phony. 1535 01:27:20,777 --> 01:27:23,345 I wrote books I don't care about. 1536 01:27:23,379 --> 01:27:24,915 I was in a five-year relationship 1537 01:27:24,948 --> 01:27:27,483 that I only pretended was great. 1538 01:27:27,516 --> 01:27:28,685 I... [stammers] 1539 01:27:30,419 --> 01:27:33,489 I've been a phony... to friends, 1540 01:27:33,522 --> 01:27:35,592 to everyone in my life. 1541 01:27:35,625 --> 01:27:38,628 I'm sorry I wasn't honest with you about the book, 1542 01:27:38,662 --> 01:27:41,965 but I learned so much about you and myself writing it. 1543 01:27:41,998 --> 01:27:43,567 It changed me. 1544 01:27:54,444 --> 01:27:58,049 Look... you're going to lose your gig at the school. 1545 01:27:58,082 --> 01:28:00,350 If you don't show them the real you... 1546 01:28:02,452 --> 01:28:03,988 they're going to cut you from the program. 1547 01:28:05,555 --> 01:28:07,759 But the school is willing to work with you 1548 01:28:07,793 --> 01:28:09,527 if you can pull it together. 1549 01:28:09,560 --> 01:28:11,763 They have counselors there to help you through this, 1550 01:28:11,797 --> 01:28:13,665 and I could help you. 1551 01:28:14,833 --> 01:28:17,102 You just have to be yourself. 1552 01:28:19,838 --> 01:28:21,472 So what do you say? 1553 01:28:23,909 --> 01:28:25,509 Let's start over. 1554 01:28:27,478 --> 01:28:28,780 For real this time. 1555 01:28:28,814 --> 01:28:30,816 [music playing throughout] 1556 01:28:34,654 --> 01:28:36,155 Hi. I'm Sara. 1557 01:28:52,739 --> 01:28:54,007 Okay. 1558 01:29:00,147 --> 01:29:03,516 Well, then I guess that's goodbye. 1559 01:29:15,629 --> 01:29:17,064 [breathing hard] 1560 01:29:21,169 --> 01:29:22,569 Wait, Sara? 1561 01:29:24,039 --> 01:29:25,439 Don't leave. 1562 01:29:31,212 --> 01:29:32,714 It's me. 1563 01:29:35,984 --> 01:29:37,484 Godfrey. 1564 01:29:39,654 --> 01:29:41,656 I know who I am when I'm with you. 1565 01:29:43,292 --> 01:29:45,493 ♪♪ 1566 01:29:46,595 --> 01:29:47,697 [sighs] 1567 01:29:55,304 --> 01:29:56,839 [exhales sharply] 1568 01:30:00,910 --> 01:30:02,912 ♪♪ 1569 01:30:03,003 --> 01:30:08,003 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 118244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.