Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,637
NARRATOR: Don't miss the new
season of "The Resident."
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,674
MINA: First tenet of our
profession, do no harm.
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,842
NARRATOR: See all-new
episodes Tuesdays.
4
00:00:08,976 --> 00:00:10,511
And check out our
other Fox shows,
5
00:00:10,611 --> 00:00:16,016
"9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and
"Prodigal Son," only on Fox.
6
00:00:19,420 --> 00:00:21,755
-Previously on The Resident...
DEVON: My father, he died alone-
7
00:00:21,822 --> 00:00:22,990
because his public hospital
8
00:00:23,091 --> 00:00:24,258
in a poor brown neighborhood
didn't
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,759
have enough resources
to save him.
10
00:00:25,826 --> 00:00:27,795
There's something
I have to tell you.
11
00:00:29,930 --> 00:00:31,332
I'm pregnant.
12
00:00:31,432 --> 00:00:34,468
Oh, my God, you're gonna be
the best mother ever.
13
00:00:34,602 --> 00:00:37,638
Listen, I'm sorry you got
the cold shoulder all day.
14
00:00:37,771 --> 00:00:40,040
KIT:
All will be forgiven
if you answer one question.
15
00:00:40,141 --> 00:00:42,310
Who's replacing Logan Kim
as CEO?
16
00:00:42,443 --> 00:00:44,112
Chastain isn't getting
a new CEO.
17
00:00:44,212 --> 00:00:46,647
I don't understand.
Someone has to be in charge.
18
00:00:46,780 --> 00:00:48,149
Who's gonna run the hospital?
19
00:00:48,282 --> 00:00:49,783
MINA:
Ben Mullins has
20
00:00:49,850 --> 00:00:50,951
a clotting disorder
that is threatening
21
00:00:51,051 --> 00:00:53,387
his heart, lungs
and now his brain.
22
00:00:53,487 --> 00:00:54,488
This is your fault.
23
00:00:54,622 --> 00:00:55,789
This is on you.
24
00:00:55,889 --> 00:00:57,325
No, it's on the patient,
who was advised
25
00:00:57,458 --> 00:00:59,493
-of the risks.
-Mm-hmm, deny it all you want.
26
00:00:59,627 --> 00:01:01,795
But you will be
held responsible for this.
27
00:01:01,895 --> 00:01:03,131
His prognosis is good.
28
00:01:03,231 --> 00:01:06,300
(sighs)
Dr. Cain said the same thing.
29
00:01:06,400 --> 00:01:07,635
We are indebted to him.
30
00:01:07,701 --> 00:01:09,970
Mrs. Mullins, there's
something you should know.
31
00:01:10,804 --> 00:01:13,874
♪ Don't knowwhat I'm running from... ♪
32
00:01:13,974 --> 00:01:15,809
-(phone rings)
-What's up?
33
00:01:15,876 --> 00:01:17,411
LAWYER:I have bad news.
34
00:01:17,511 --> 00:01:19,413
The guy who got COVIDin your OR is suing you.
35
00:01:19,513 --> 00:01:22,316
Well, that's too bad--
it's my word against his.
36
00:01:22,416 --> 00:01:23,817
No, not this time.
37
00:01:23,884 --> 00:01:25,419
One of your colleaguesat Chastain
38
00:01:25,519 --> 00:01:27,521
is testifying against you.
39
00:01:27,655 --> 00:01:29,056
Find out who it is.
40
00:01:29,157 --> 00:01:31,359
I'll see what I can do.
41
00:01:31,492 --> 00:01:35,163
Just don't talk to anyoneat the hospital about this.
42
00:01:35,229 --> 00:01:37,731
-(car alarm blaring)
-There's an accident.
43
00:01:39,567 --> 00:01:41,502
(flames roaring)
44
00:01:41,602 --> 00:01:43,504
(glass shatters)
45
00:01:43,604 --> 00:01:44,872
WOMAN:
Help!
46
00:01:45,005 --> 00:01:46,540
(sobbing):
Help!
47
00:01:46,674 --> 00:01:49,543
Help! Please open the door.
48
00:01:49,677 --> 00:01:52,546
(gasping)
49
00:01:52,680 --> 00:01:54,448
Oh, my God.
50
00:01:54,548 --> 00:01:56,517
(whimpering)
51
00:01:56,584 --> 00:01:58,752
It'll be okay.
52
00:02:02,523 --> 00:02:04,057
(woman speaks indistinctly)
53
00:02:04,192 --> 00:02:05,759
CAIN:
Get out of the road!
54
00:02:05,859 --> 00:02:08,028
Get out...
55
00:02:08,128 --> 00:02:09,530
Get out of the road!
56
00:02:09,597 --> 00:02:11,699
-(siren wailing)
-(crashing)
57
00:02:11,765 --> 00:02:14,034
♪ ♪
58
00:02:31,552 --> 00:02:32,720
ASSOCIATE:
Mr. Yorn?
59
00:02:32,786 --> 00:02:34,588
Dr. Bell.
60
00:02:34,722 --> 00:02:35,923
Thank you.
61
00:02:36,056 --> 00:02:38,226
Dr. Bell, come on in.
62
00:02:39,126 --> 00:02:41,061
(exhales sharply)
Check this out.
63
00:02:41,128 --> 00:02:43,831
EKO composite barrel.
64
00:02:43,931 --> 00:02:45,966
Feel this thing.
65
00:02:46,066 --> 00:02:47,901
-Wow.
-(chuckles): Yeah.
66
00:02:48,001 --> 00:02:50,103
It's for my son.
That's him right here.
67
00:02:50,238 --> 00:02:51,905
He's got a hell of a swing.
68
00:02:52,005 --> 00:02:53,607
Little man's living
his best life.
69
00:02:53,741 --> 00:02:56,577
-You got any rug rats?
-Uh, no.
70
00:02:56,644 --> 00:02:59,313
Yeah, you don't know
what you're missing.
71
00:03:01,148 --> 00:03:02,950
So, listen, uh,
72
00:03:03,083 --> 00:03:06,420
I caught your show.
73
00:03:06,520 --> 00:03:08,188
Um, not for me.
74
00:03:08,289 --> 00:03:09,957
Numbers are pretty good though.
75
00:03:10,090 --> 00:03:11,992
Well, I'll get right to it.
76
00:03:12,092 --> 00:03:14,995
I spoke to Dr. Voss
and I know that you're...
77
00:03:15,095 --> 00:03:16,864
I haven't hired a new CEO
for Chastain.
78
00:03:16,964 --> 00:03:18,932
You're here because you want
the job back.
79
00:03:18,999 --> 00:03:20,468
No... (laughs)
80
00:03:20,601 --> 00:03:22,035
No, not at all, but I do
81
00:03:22,135 --> 00:03:23,937
want to see the chair
filled with someone
82
00:03:24,004 --> 00:03:25,606
who can put Chastain
back on its feet
83
00:03:25,673 --> 00:03:27,941
and overcome the losses
we suffered during COVID,
84
00:03:28,041 --> 00:03:30,278
so I'm offering to help you
in that search.
85
00:03:30,378 --> 00:03:33,481
I'm sorry you came
all this way for nothing.
86
00:03:33,614 --> 00:03:35,549
Excuse me?
87
00:03:35,649 --> 00:03:37,785
We have no need for a new CEO.
88
00:03:37,885 --> 00:03:39,453
Not now.
89
00:03:39,553 --> 00:03:41,622
Not ever.
90
00:03:43,557 --> 00:03:45,893
-You're selling the hospital?
-Yeah, Red Rock
91
00:03:45,993 --> 00:03:48,529
doesn't throw good money
after bad.
92
00:03:48,629 --> 00:03:50,531
Hey...
93
00:03:50,631 --> 00:03:53,200
maybe someone else will.
94
00:03:55,002 --> 00:03:57,237
Mina?
95
00:03:59,139 --> 00:04:00,808
We need to talk.
96
00:04:00,908 --> 00:04:04,244
You didn't seem to want to talk
when we woke up this morning.
97
00:04:10,050 --> 00:04:11,819
(sighs)
All right, listen.
98
00:04:11,919 --> 00:04:14,588
We are both passionate
99
00:04:14,688 --> 00:04:16,324
and opinionated people.
100
00:04:16,424 --> 00:04:19,059
Inside and outside
of the operating room.
101
00:04:19,159 --> 00:04:20,994
-So we need ground rules.
-Exactly.
102
00:04:21,094 --> 00:04:23,196
Inside these walls, we keep it
103
00:04:23,331 --> 00:04:25,032
strictly professional
at all times.
104
00:04:25,165 --> 00:04:28,502
Agreed, no physical contact
of any kind.
105
00:04:29,370 --> 00:04:32,706
Well, we can table that part
of the discussion for later.
106
00:04:32,840 --> 00:04:35,208
But for now, in general,
107
00:04:35,343 --> 00:04:38,078
it's understood
that we will not always agree.
108
00:04:38,178 --> 00:04:39,513
Like your choice of OR music?
109
00:04:39,613 --> 00:04:42,015
A bypass should never be
performed to the blues.
110
00:04:42,115 --> 00:04:45,886
Or your choice
of furosemide drip over boluses.
111
00:04:46,019 --> 00:04:47,555
It's the only way to diurese.
112
00:04:47,688 --> 00:04:49,289
Why you choose
interrupted suture
113
00:04:49,390 --> 00:04:50,924
for skin closure is beyond me.
114
00:04:51,024 --> 00:04:53,193
Or how you told Mrs. Mullins
115
00:04:53,260 --> 00:04:55,529
that Cain lied to her.
116
00:04:58,399 --> 00:04:59,199
Mina.
117
00:04:59,266 --> 00:05:00,868
I'm giving Barrett a chance
118
00:05:00,968 --> 00:05:02,269
to see if he can redeem himself.
119
00:05:02,370 --> 00:05:04,037
I'm not gonna
hold my breath for that.
120
00:05:04,137 --> 00:05:05,706
I'm not asking you to.
121
00:05:05,806 --> 00:05:07,207
But I am asking you to remember
122
00:05:07,274 --> 00:05:08,976
that I am still your attending.
123
00:05:09,076 --> 00:05:11,879
Well, there's just one more
ground rule.
124
00:05:11,979 --> 00:05:13,981
This lounge... (clears throat)
125
00:05:14,081 --> 00:05:16,884
It is the residents' lounge.
126
00:05:16,984 --> 00:05:18,819
Just because you are
dating a resident
127
00:05:18,919 --> 00:05:21,455
does not mean you have access.
128
00:05:21,555 --> 00:05:23,056
Oh, really?
129
00:05:24,157 --> 00:05:25,559
So it's like that, huh?
130
00:05:25,626 --> 00:05:28,729
(whispers):
Yeah, it's like that.
131
00:05:32,933 --> 00:05:36,670
I never really liked
the coffee in here anyway.
132
00:05:40,574 --> 00:05:42,342
(door opens)
133
00:05:42,443 --> 00:05:44,578
(sighs)
134
00:05:47,681 --> 00:05:48,682
Hey.
135
00:05:48,782 --> 00:05:50,751
Paged to the ER?
136
00:05:50,818 --> 00:05:52,920
Yeah.
137
00:05:52,986 --> 00:05:55,255
-(elevator bell dings)
-Me, too.
138
00:06:02,763 --> 00:06:04,498
You okay?
139
00:06:04,598 --> 00:06:05,933
Yeah, just...
140
00:06:05,999 --> 00:06:08,201
in my head.
141
00:06:08,301 --> 00:06:10,671
Those home pregnancy tests
142
00:06:10,771 --> 00:06:13,273
are 99% accurate.
143
00:06:13,373 --> 00:06:15,709
I know, I just, I don't,
I don't feel any different.
144
00:06:15,809 --> 00:06:17,277
I'm not tired, I'm not nauseous.
145
00:06:17,344 --> 00:06:19,179
You want to do a blood test
so we're not guessing?
146
00:06:19,279 --> 00:06:21,515
I want to know for sure.
147
00:06:21,615 --> 00:06:23,116
Today.
148
00:06:23,183 --> 00:06:25,185
Without anyone else finding out.
149
00:06:25,285 --> 00:06:27,187
-(both laugh)
-(elevator bell dings)
150
00:06:27,287 --> 00:06:29,122
What's going on?
151
00:06:29,222 --> 00:06:30,958
Incoming multi-vehicle accident.
152
00:06:31,024 --> 00:06:32,392
A dozen cars, two dead on scene.
153
00:06:32,493 --> 00:06:34,462
-Let's get ready.
-(alarm blaring)
154
00:06:34,562 --> 00:06:36,864
25-year-old male
with blunt abdominal trauma.
155
00:06:36,964 --> 00:06:38,732
BP 92/62, pulse 110.
156
00:06:38,832 --> 00:06:40,400
Laceration of the left forearm,
bleeding controlled.
157
00:06:40,501 --> 00:06:41,902
-What's he have?
-Two liters normal saline.
158
00:06:42,002 --> 00:06:43,637
-Let's get him in Bay Three.
-This is so intense.
159
00:06:43,737 --> 00:06:46,173
67-year-old male
with burns on his face,
160
00:06:46,306 --> 00:06:48,476
arms, chest and legs.
BP 100/60,
161
00:06:48,576 --> 00:06:50,177
-pulse 120.
-My car caught on fire.
162
00:06:50,310 --> 00:06:52,513
-I tried to get out, but...
-Easy, easy. Don't talk.
163
00:06:52,646 --> 00:06:54,648
We're gonna take care of you.
164
00:06:56,083 --> 00:06:58,552
That man saved my life.
165
00:07:01,655 --> 00:07:03,491
It's Cain.
166
00:07:03,557 --> 00:07:05,659
-Go, I got this.
-Dr. Cain.
167
00:07:05,759 --> 00:07:07,427
48-year-old male.
168
00:07:07,528 --> 00:07:09,830
Ambulance versus pedestrian,
with right shoulder pain.
169
00:07:09,897 --> 00:07:11,665
BP 110/80.
170
00:07:11,765 --> 00:07:13,166
Heart rate 120.
171
00:07:13,233 --> 00:07:15,068
I hear you're a hero,
saved one of the victims.
172
00:07:15,168 --> 00:07:17,437
No good deed goes unpunished.
173
00:07:17,538 --> 00:07:19,072
Just came out of nowhere.
All right.
174
00:07:19,172 --> 00:07:21,575
-On your count.
-All right, we're good--
one, two, three.
175
00:07:21,675 --> 00:07:23,544
Aah!
176
00:07:23,677 --> 00:07:25,946
(exhales)
Get the ultrasound.
177
00:07:26,046 --> 00:07:28,549
Yeah, we know the protocol.
178
00:07:32,285 --> 00:07:33,854
Clear breath sounds bilaterally.
179
00:07:33,921 --> 00:07:35,856
My airways are fine.
180
00:07:35,956 --> 00:07:37,457
See any free fluid?
181
00:07:37,558 --> 00:07:38,759
Negative.
182
00:07:38,859 --> 00:07:40,193
Pupils are equal,
round and reactive to light.
183
00:07:40,293 --> 00:07:41,695
Touch your fingers together.
184
00:07:41,795 --> 00:07:43,531
Now grab my fingers.
185
00:07:43,597 --> 00:07:45,132
Squeeze, squeeze, squeeze.
186
00:07:45,232 --> 00:07:47,367
Grip strength five out of five
and symmetric bilaterally.
187
00:07:47,467 --> 00:07:50,871
Does this feel the same as this?
188
00:07:52,272 --> 00:07:54,207
Again.
189
00:07:57,778 --> 00:08:00,648
This. This.
190
00:08:04,785 --> 00:08:06,086
Cain?
191
00:08:06,219 --> 00:08:07,888
Get me to CT.
192
00:08:11,792 --> 00:08:14,662
(machine whirring)
193
00:08:15,462 --> 00:08:17,731
(machine blipping)
194
00:08:21,268 --> 00:08:23,103
Talk to me.
195
00:08:23,236 --> 00:08:24,404
Not each other.
196
00:08:24,471 --> 00:08:26,674
I'm the patient. I'm right here.
197
00:08:26,774 --> 00:08:28,108
Dr. Cain,
198
00:08:28,241 --> 00:08:29,810
put down the tablet.
199
00:08:29,910 --> 00:08:31,244
You shouldn't move.
200
00:08:31,311 --> 00:08:33,146
It could exacerbateyour injuries.
201
00:08:33,246 --> 00:08:35,783
Scapulothoracic dissociation.
202
00:08:35,916 --> 00:08:37,851
My arm must've been yanked
with significant force,
203
00:08:37,951 --> 00:08:40,520
ripping the scapula
from my thoracic cage.
204
00:08:42,923 --> 00:08:45,626
Tearing the nerves
in my brachial plexus.
205
00:08:49,429 --> 00:08:51,431
Can't close my hand.
206
00:08:51,531 --> 00:08:54,534
Can't touch my fingers together.
207
00:08:57,204 --> 00:09:00,507
He's gonna need surgery if
he ever wants to operate again.
208
00:09:00,608 --> 00:09:03,276
That is a complex procedure,
209
00:09:03,343 --> 00:09:06,814
even for the best
orthopedic surgeon.
210
00:09:11,284 --> 00:09:13,621
Page Dr. Voss.
211
00:09:18,626 --> 00:09:20,127
Hey.
212
00:09:20,193 --> 00:09:22,663
Well, that was certainly
a hot mess.
213
00:09:22,796 --> 00:09:25,198
-You heard about Cain?
-Yeah.
214
00:09:25,298 --> 00:09:26,634
How is he?
215
00:09:26,734 --> 00:09:27,635
In imaging.
216
00:09:27,701 --> 00:09:29,903
He may be seriously injured.
217
00:09:30,003 --> 00:09:31,805
Well, nobody deserves that.
218
00:09:31,872 --> 00:09:33,907
Listen.
219
00:09:35,976 --> 00:09:37,077
I saw Yorn.
220
00:09:37,177 --> 00:09:38,646
And?
221
00:09:38,712 --> 00:09:41,181
Did he say
why he hasn't hired a CEO?
222
00:09:41,314 --> 00:09:43,150
They're selling the hospital.
223
00:09:43,250 --> 00:09:45,085
God.
224
00:09:45,185 --> 00:09:46,720
Uh, is there a buyer?
225
00:09:46,820 --> 00:09:48,555
I mean, Red Rock's been
a disaster.
226
00:09:48,656 --> 00:09:51,058
I-I don't know,
but any big corporation's gonna
227
00:09:51,158 --> 00:09:52,826
put profits over patients.
228
00:09:52,926 --> 00:09:55,162
You think we're better off
with the devil we know?
229
00:09:55,262 --> 00:09:56,764
I need to show Yorn
230
00:09:56,864 --> 00:09:58,932
that Chastain is worth
a hell of a lot more
231
00:09:59,032 --> 00:10:00,567
than he thinks it is.
232
00:10:00,668 --> 00:10:03,436
You have a rather unsettling
sparkle in your eye.
233
00:10:03,536 --> 00:10:06,073
I'm guessing you have a plan.
234
00:10:06,173 --> 00:10:08,776
Oh, Randolph.
235
00:10:08,876 --> 00:10:10,577
I don't like this.
236
00:10:11,912 --> 00:10:14,347
Look, we need
to show Red Rock that we can
237
00:10:14,447 --> 00:10:17,017
remedy our anemic bottom line
or it's over.
238
00:10:17,084 --> 00:10:19,687
And filming a segment
highlighting Chastain's value
239
00:10:19,787 --> 00:10:22,222
to the community is
the quickest and best way
240
00:10:22,355 --> 00:10:23,724
to get rich people
to write checks
241
00:10:23,857 --> 00:10:25,292
and sick people to flock to us.
242
00:10:25,392 --> 00:10:27,060
Surgeries have complications.
243
00:10:27,194 --> 00:10:28,729
Things can go wrong.
244
00:10:28,862 --> 00:10:31,264
-Worse than they have already?
-(pager vibrates)
245
00:10:33,100 --> 00:10:35,102
It's Cain.
246
00:10:35,202 --> 00:10:38,071
Don't do anything crazy.
247
00:10:38,906 --> 00:10:42,142
And let's keep Red Rock's plans
to ourselves.
248
00:10:42,242 --> 00:10:44,878
The last thing we need to do
is panic the staff.
249
00:10:48,415 --> 00:10:50,751
Mm.
250
00:10:51,785 --> 00:10:53,253
Really?
251
00:10:53,386 --> 00:10:54,722
(chuckles)
252
00:10:54,822 --> 00:10:56,056
Come on.
253
00:10:56,156 --> 00:10:59,059
-Ready?
-Mm, no.
254
00:10:59,126 --> 00:11:00,728
Too bad.
255
00:11:01,762 --> 00:11:02,830
(winces)
256
00:11:02,930 --> 00:11:05,165
Mm, maybe I should've
married a nurse.
257
00:11:05,265 --> 00:11:06,834
(chuckles)
258
00:11:06,934 --> 00:11:08,301
Here.
259
00:11:08,401 --> 00:11:10,503
-I won't quit my day job.
-(moans)
260
00:11:14,574 --> 00:11:16,143
We'll know soon.
261
00:11:16,243 --> 00:11:18,912
Now all we do is wait.
262
00:11:21,081 --> 00:11:25,085
Hey, Doc, how long do I
have to be like this?
263
00:11:25,152 --> 00:11:28,655
Mr. McCloud,
your condition is critical.
264
00:11:28,756 --> 00:11:30,791
-We need to discuss it.
-(laughs)
265
00:11:30,924 --> 00:11:34,461
I know I look like a burrito,
but it can't be that bad.
266
00:11:34,594 --> 00:11:35,929
I can't even feel any pain.
267
00:11:36,029 --> 00:11:38,031
The fire destroyed
your pain receptors.
268
00:11:38,131 --> 00:11:42,169
And we're gonna give you fluids
to make you feel comfortable.
269
00:11:42,269 --> 00:11:45,505
-But that's all
we can offer you.
-Wait a minute.
270
00:11:46,306 --> 00:11:47,775
What are you telling me?
271
00:11:47,875 --> 00:11:51,544
(exhales)
You might not survive this.
272
00:11:52,645 --> 00:11:54,447
Is there someone we can call
to be with you?
273
00:11:54,514 --> 00:11:56,984
I saw that your daughter was on
your emergency contact list.
274
00:11:57,117 --> 00:11:58,886
No. No.
275
00:11:58,986 --> 00:12:01,454
I don't want Ariana
to remember me like this.
276
00:12:01,554 --> 00:12:02,990
You shouldn't be alone.
277
00:12:03,123 --> 00:12:04,457
And I'm sure that your daughter
wants to see you.
278
00:12:04,524 --> 00:12:07,961
My daughter and I... she...
279
00:12:08,061 --> 00:12:10,130
we don't talk much.
280
00:12:10,230 --> 00:12:13,633
There have been problems.
281
00:12:15,002 --> 00:12:17,838
When I was growing up,
my father was always
282
00:12:17,971 --> 00:12:19,873
driving his cab.
283
00:12:19,973 --> 00:12:22,242
Nights, weekends,
birthdays, you name it.
284
00:12:22,342 --> 00:12:25,078
Then there was this one day
that I asked to ride along.
285
00:12:25,178 --> 00:12:27,014
We drove all night.
286
00:12:27,147 --> 00:12:32,485
He let me sit up front, he even
taught me how to spot a fake 20.
287
00:12:32,552 --> 00:12:35,088
And then we just
started talking.
288
00:12:35,188 --> 00:12:36,990
He spoke to me about India,
289
00:12:37,090 --> 00:12:39,526
what it was like
immigrating to Queens.
290
00:12:40,327 --> 00:12:42,062
Starting a family.
291
00:12:42,162 --> 00:12:46,666
We never talked like that again.
292
00:12:46,733 --> 00:12:51,704
When he died, I didn't
even get to say goodbye.
293
00:12:51,839 --> 00:12:56,709
What I would do
for just one more day,
294
00:12:56,844 --> 00:13:02,449
one more ride,
one more talk with my dad.
295
00:13:04,251 --> 00:13:07,687
My point is that maybe your
daughter would feel the same.
296
00:13:08,455 --> 00:13:11,358
You don't know our story.
297
00:13:11,424 --> 00:13:13,260
It's our story.
298
00:13:13,360 --> 00:13:15,863
It's not yours.
299
00:13:16,696 --> 00:13:19,867
Just be my doctor,
300
00:13:19,967 --> 00:13:23,536
and try and get me through this.
301
00:13:26,874 --> 00:13:28,441
Okay.
302
00:13:42,222 --> 00:13:43,891
C-spine is cleared.
303
00:13:43,991 --> 00:13:47,427
I know what you're thinking.
(grunts)
304
00:13:47,560 --> 00:13:50,330
That this is karma,
the accident.
305
00:13:50,430 --> 00:13:53,400
The sooner we operate,
the better chance you have
306
00:13:53,466 --> 00:13:55,235
to restore your hand function.
307
00:13:55,335 --> 00:13:56,904
That's what I'm thinking.
308
00:13:58,238 --> 00:14:00,473
I assume you'll be accessing
my brachial plexus
309
00:14:00,573 --> 00:14:02,142
-from my neck?
-Yes.
310
00:14:02,242 --> 00:14:04,577
Once I have, we'll decide
on the best approach
311
00:14:04,644 --> 00:14:06,579
to reattach your scapula
to your thoracic cage
312
00:14:06,679 --> 00:14:08,115
and perform a nerve repair.
313
00:14:08,248 --> 00:14:10,817
I want my surgical residents
to observe you in the OR.
314
00:14:10,918 --> 00:14:13,954
You don't trust me. Fine.
315
00:14:14,087 --> 00:14:16,489
There are other
orthopedic surgeons here.
316
00:14:16,589 --> 00:14:18,258
No, no, I want you.
317
00:14:18,358 --> 00:14:20,693
You're the best.
318
00:14:22,462 --> 00:14:24,331
But I nearly killed
your son-in-law.
319
00:14:24,431 --> 00:14:27,100
Yes, you did.
320
00:14:27,167 --> 00:14:30,170
And now I'm gonna try
and save your surgical career.
321
00:14:32,205 --> 00:14:34,674
(monitor beeping rapidly)
322
00:14:37,510 --> 00:14:39,879
His neck veins are distended.
323
00:14:41,448 --> 00:14:43,216
Heart sounds are faint.
324
00:14:44,117 --> 00:14:46,619
That combined
with your low blood pressure
325
00:14:46,719 --> 00:14:47,687
and tachycardia...
326
00:14:47,787 --> 00:14:49,889
Beck's triad.
327
00:14:49,990 --> 00:14:53,860
Which means I have bigger
problems than just my hands.
328
00:15:00,800 --> 00:15:02,469
I have to tell you something,
329
00:15:02,569 --> 00:15:05,138
otherwise I'm going to explode,
but you can't get mushy,
330
00:15:05,238 --> 00:15:07,874
and have to agree this
conversation never happened.
331
00:15:07,975 --> 00:15:09,977
Okay.
332
00:15:11,478 --> 00:15:13,313
I'm seeing someone.
333
00:15:13,380 --> 00:15:15,315
He works here.
334
00:15:17,650 --> 00:15:19,486
(laughs)
335
00:15:19,552 --> 00:15:22,155
Well, it's about damn time.
336
00:15:22,222 --> 00:15:24,357
Who else knows?
337
00:15:24,491 --> 00:15:26,526
Just you and AJ's cats.
338
00:15:26,659 --> 00:15:27,995
Oh, my God,
I have so many questions.
339
00:15:28,095 --> 00:15:29,997
-When did it start?
-First kiss, your wedding.
340
00:15:30,063 --> 00:15:31,331
First hookup,
shortly after that.
341
00:15:31,431 --> 00:15:33,333
First fight, here.
Now you're caught up.
342
00:15:33,400 --> 00:15:35,002
Wow, you're terrible at this.
343
00:15:35,068 --> 00:15:36,836
I don't know
what else to tell you.
344
00:15:36,903 --> 00:15:39,172
He and I are totally
on the same page.
345
00:15:39,239 --> 00:15:40,373
Most of the time.
346
00:15:40,507 --> 00:15:41,874
But that's another story.
347
00:15:42,009 --> 00:15:43,276
-Now we have ground rules.
-Mm.
348
00:15:43,376 --> 00:15:45,512
-I know all about
the ground rules.
-Exactly.
349
00:15:45,612 --> 00:15:48,515
I had to tell someone, and
obviously that someone was you.
350
00:15:48,615 --> 00:15:49,716
(laughs)
351
00:15:49,849 --> 00:15:51,451
I'm so happy for you.
352
00:15:51,551 --> 00:15:52,852
Thank you.
353
00:15:52,952 --> 00:15:55,888
Wait. Where are you going?
354
00:15:57,190 --> 00:15:58,758
(exhales)
355
00:15:58,858 --> 00:16:01,728
TERRY:
Man or woman is fine.
They just...
356
00:16:01,861 --> 00:16:03,063
they need a face
for camera, okay?
357
00:16:03,196 --> 00:16:05,132
I'm not looking
for a supermodel, just
358
00:16:05,232 --> 00:16:06,966
-someone to share
the frame with you.
-I get it, I get it, a face
359
00:16:07,067 --> 00:16:09,202
-for camera.
-And a nice, safe surgery.
360
00:16:09,269 --> 00:16:10,303
Okay? Nothing too messy.
361
00:16:10,403 --> 00:16:12,072
Or... or sad.
362
00:16:12,205 --> 00:16:14,207
-A quick fix
with a "ring the Bell" ending.
-Nice and safe...
363
00:16:14,274 --> 00:16:16,209
does not make
for impactful television.
364
00:16:16,276 --> 00:16:18,578
-We have to take
a risk here, Terry.
-Okay. Okay.
365
00:16:18,711 --> 00:16:19,779
A small risk.
366
00:16:19,879 --> 00:16:22,249
On a charismatic patient.
367
00:16:31,958 --> 00:16:33,660
(tapping keyboard)
368
00:16:35,095 --> 00:16:37,397
(chuckles)
369
00:16:37,464 --> 00:16:39,732
Bingo.
370
00:16:43,436 --> 00:16:44,937
You look familiar.
371
00:16:45,072 --> 00:16:48,675
Are you one of those...
dancing doctors on TikTok?
372
00:16:50,643 --> 00:16:52,779
BELL:
Mr. Mackey.
373
00:16:52,912 --> 00:16:54,847
I'm Dr. Bell, general surgeon
here at Chastain.
374
00:16:54,947 --> 00:16:56,516
I'll be operating
with Dr. Okafor today.
375
00:16:56,616 --> 00:17:00,019
-Where's Dr. Nolan?
-There was a schedule change.
376
00:17:00,120 --> 00:17:02,522
Let me get to the big question
right at the top.
377
00:17:02,622 --> 00:17:04,291
Will I have a scar?
378
00:17:04,424 --> 00:17:07,094
-A small one.
-A lot of my followers online
are ladies, and,
379
00:17:07,194 --> 00:17:09,929
well, let's just say they don't
follow me for my pithy captions.
380
00:17:10,029 --> 00:17:11,431
-(Bell chuckles)
-They come for this.
381
00:17:11,531 --> 00:17:14,000
And a handful of gents, too,
if I'm being honest.
382
00:17:14,101 --> 00:17:16,035
So I got to keep it
looking prime time.
383
00:17:16,136 --> 00:17:18,438
Well, Emmett,
I'm not just a doctor
384
00:17:18,505 --> 00:17:19,672
here at Chastain.
385
00:17:19,772 --> 00:17:22,175
I also... host a TV show.
386
00:17:22,275 --> 00:17:24,811
And I would like to do
a feature on you.
387
00:17:24,944 --> 00:17:26,513
We'd interview you
388
00:17:26,613 --> 00:17:28,115
and then film the surgery.
389
00:17:28,181 --> 00:17:29,782
With your permission, of course.
390
00:17:29,849 --> 00:17:31,551
I love it. Have at it.
391
00:17:31,651 --> 00:17:33,953
Exploit me.
(laughs)
392
00:17:35,021 --> 00:17:37,724
WOMAN (over P.A.):CT, pick up line 2292.
393
00:17:37,824 --> 00:17:39,626
CT, pick up extension 2292.
394
00:17:39,726 --> 00:17:41,894
Why are there cameras here?
395
00:17:41,994 --> 00:17:44,464
I don't want to be filmed.
396
00:17:44,531 --> 00:17:47,167
They can't film you
without your consent.
397
00:17:47,967 --> 00:17:49,702
Um, your chart said that
398
00:17:49,802 --> 00:17:51,971
you have rheumatoid arthritis.
Are you on any medications?
399
00:17:52,038 --> 00:17:54,474
Not anymore.
Nothing ever worked.
400
00:17:54,574 --> 00:17:56,976
Hmm.
401
00:17:57,977 --> 00:17:58,978
(Eva groans)
402
00:17:59,078 --> 00:18:00,147
(whispers):
Sorry.
403
00:18:00,247 --> 00:18:02,582
-(panting)
-Where you from?
404
00:18:02,682 --> 00:18:04,917
The Midwest.
405
00:18:05,918 --> 00:18:07,920
Oh, my God.
406
00:18:09,489 --> 00:18:11,591
No. I'm on television.
407
00:18:11,691 --> 00:18:13,092
Take out my IV.
408
00:18:13,193 --> 00:18:14,894
No, we're still waiting
on your lab results.
409
00:18:14,994 --> 00:18:16,329
Hey, don't do that.
410
00:18:16,429 --> 00:18:17,497
Hey!
411
00:18:19,332 --> 00:18:22,502
-(groans)
-We need some help over here!
412
00:18:30,177 --> 00:18:32,845
Yep, just as expected.
The fluid around your heart
413
00:18:32,945 --> 00:18:34,181
is preventing it
from pumping properly.
414
00:18:34,247 --> 00:18:36,283
You know I'm a doctor,
too, right?
415
00:18:37,684 --> 00:18:41,688
Your pericardial effusion is
growing and causing tamponade.
416
00:18:41,754 --> 00:18:43,122
Why didn't you
catch this earlier?
417
00:18:43,223 --> 00:18:45,192
When I did your initial
FAST exam in the ER,
418
00:18:45,258 --> 00:18:47,194
it wasn't there, which means
419
00:18:47,260 --> 00:18:49,028
two hours ago,
you couldn't even see it.
420
00:18:49,095 --> 00:18:50,530
-So now you drain it.
-KIT: Yes.
421
00:18:50,630 --> 00:18:52,865
But you might have
a cardiac or aortic injury
422
00:18:52,965 --> 00:18:54,367
-that needs repair.
-My hands are
423
00:18:54,434 --> 00:18:56,035
the painfully obvious
priority here.
424
00:18:56,135 --> 00:18:57,970
Heart before hands, I'm afraid.
425
00:18:58,070 --> 00:18:59,872
How long until I can operate?
426
00:18:59,972 --> 00:19:01,541
Just enough time
for me to perform
427
00:19:01,641 --> 00:19:02,875
a pericardiocentesis and drain.
428
00:19:02,942 --> 00:19:04,444
Then he's all yours.
429
00:19:04,544 --> 00:19:05,878
Okay.
430
00:19:13,920 --> 00:19:15,388
This is Eva.
431
00:19:15,488 --> 00:19:17,757
She tried to run
when she saw herself on TV.
432
00:19:17,890 --> 00:19:19,326
Any explanation?
433
00:19:19,426 --> 00:19:23,095
She's still in Bay One refusing
to answer any questions.
434
00:19:23,230 --> 00:19:25,732
I mean, she understands
that she needs to stay, but...
435
00:19:25,798 --> 00:19:27,567
she's still visibly shaken.
436
00:19:27,667 --> 00:19:28,968
Head CT's negative.
437
00:19:29,068 --> 00:19:31,238
But the labs show
she's in renal failure.
438
00:19:31,338 --> 00:19:32,639
Spiking a fever.
439
00:19:32,739 --> 00:19:34,073
I'll send for a new set of labs,
440
00:19:34,140 --> 00:19:36,008
but we're
definitely missing something.
441
00:19:36,108 --> 00:19:38,245
I'll try her emergency contact,
442
00:19:38,345 --> 00:19:40,513
see if they can help us
figure out what's going on here.
443
00:19:42,915 --> 00:19:44,917
Any news
on that other blood test?
444
00:19:44,984 --> 00:19:47,086
The important one to us?
445
00:19:47,186 --> 00:19:48,621
(whispers):
Still waiting.
446
00:19:48,755 --> 00:19:50,823
Hi. This is Dr. Hawkins
at Chastain Park Memorial.
447
00:19:50,923 --> 00:19:52,759
I'm calling about Eva Wolman.
448
00:19:52,825 --> 00:19:54,361
We just admitted her.
449
00:19:55,161 --> 00:19:57,096
That's correct.
450
00:20:00,199 --> 00:20:02,469
Okay. I understand.
451
00:20:02,602 --> 00:20:04,537
Thank you.
452
00:20:06,639 --> 00:20:10,343
The number Eva listed belongs
to an FBI agent.
453
00:20:10,443 --> 00:20:11,311
He's on his way.
454
00:20:11,444 --> 00:20:13,112
He says we need to secure
her area.
455
00:20:13,212 --> 00:20:14,847
No visitors.
Direct medical personnel.
456
00:20:14,947 --> 00:20:17,850
I'm guessing she's in some sort
of witness protection program.
457
00:20:17,950 --> 00:20:20,387
Okay, well, then we should get
her a guard and a private room.
458
00:20:20,487 --> 00:20:21,854
I'll call security.
459
00:20:21,954 --> 00:20:25,458
If someone wanted to hurt Eva,
now they know where to find her.
460
00:20:31,364 --> 00:20:35,802
All right, fluid has drained
from your heart.
461
00:20:35,868 --> 00:20:37,637
Confirm with echo.
462
00:20:44,043 --> 00:20:45,144
AUSTIN:
Hmm.
463
00:20:45,244 --> 00:20:48,147
Ham and cheese crepe.
464
00:20:49,582 --> 00:20:53,085
I was in the cafeteria,
dining on that savory galette
465
00:20:53,185 --> 00:20:56,155
when they told me
Chastain's next recruit
466
00:20:56,255 --> 00:20:58,891
was the Barrett Cain.
467
00:20:58,991 --> 00:21:01,894
The food wasn't inspiring,
but the name was.
468
00:21:01,994 --> 00:21:03,363
Why?
469
00:21:03,496 --> 00:21:04,564
Come on, man.
470
00:21:04,664 --> 00:21:08,535
Another surgical god
under the same roof?
471
00:21:08,668 --> 00:21:11,203
And a brother at that.
472
00:21:12,204 --> 00:21:14,407
I had hoped for...
473
00:21:14,507 --> 00:21:16,275
a colleague,
474
00:21:16,376 --> 00:21:18,345
a comrade.
475
00:21:18,411 --> 00:21:20,880
But, brother,
you have managed to alienate
476
00:21:21,013 --> 00:21:24,283
every single doctor
in this hospital.
477
00:21:24,384 --> 00:21:28,388
And even still,
I have my instincts.
478
00:21:28,521 --> 00:21:32,725
That hope I felt
is still very much alive.
479
00:21:32,859 --> 00:21:34,594
We know traumatic events
like this
480
00:21:34,694 --> 00:21:38,365
can have a profound impact
on one's constitution.
481
00:21:38,431 --> 00:21:41,868
You know? So maybe you come out
on the other side of this,
482
00:21:41,934 --> 00:21:45,204
surgical gifts intact...
483
00:21:45,271 --> 00:21:47,374
with a different outlook
on life.
484
00:21:47,474 --> 00:21:52,211
Are you testifying against me
in the Mullins lawsuit?
485
00:21:55,548 --> 00:21:57,884
You're too proud
not to tell me if it was you.
486
00:21:57,950 --> 00:21:59,285
So who is it?
487
00:22:01,153 --> 00:22:04,457
I will tell them to prep the OR.
488
00:22:13,633 --> 00:22:15,668
♪
489
00:22:19,071 --> 00:22:21,574
So, how soon
can we transfer her?
490
00:22:21,641 --> 00:22:22,675
We don't know.
491
00:22:22,775 --> 00:22:24,176
What do you mean you don't know?
492
00:22:24,276 --> 00:22:25,745
We're trying to figure out
what's wrong with her.
493
00:22:25,812 --> 00:22:27,346
Eva wasn't severely injured
in the crash
494
00:22:27,447 --> 00:22:28,781
and yet her organs are failing.
495
00:22:28,915 --> 00:22:30,750
We need to figure out
what's going on with her.
496
00:22:33,019 --> 00:22:34,186
We pulled this
from your cameras.
497
00:22:34,286 --> 00:22:36,122
This guy approached
the front desk
498
00:22:36,255 --> 00:22:37,457
looking for her room number.
499
00:22:37,590 --> 00:22:39,426
When they asked his name,
he disappeared.
500
00:22:39,526 --> 00:22:41,260
Let's notify Chastain--
tell them to report
501
00:22:41,360 --> 00:22:42,328
but not engage him.
502
00:22:42,429 --> 00:22:44,096
Should assume he's dangerous.
503
00:22:44,163 --> 00:22:46,433
How much danger is she in?
504
00:22:46,533 --> 00:22:47,934
She testified
against some powerful people.
505
00:22:48,000 --> 00:22:49,201
That's all I can say.
506
00:22:49,301 --> 00:22:50,703
So figure out
what's wrong with her,
507
00:22:50,803 --> 00:22:53,440
'cause she's not safe here.
508
00:22:58,445 --> 00:23:00,179
Emmett's crits
are drifting down.
509
00:23:00,279 --> 00:23:02,181
He may have a bleed
from his spleen or liver.
510
00:23:02,281 --> 00:23:03,516
Surgery is risky,
511
00:23:03,616 --> 00:23:05,051
with the potential
for complications.
512
00:23:05,151 --> 00:23:07,954
-Agreed.
-So filming it is unethical.
513
00:23:08,020 --> 00:23:09,456
The patient consented.
514
00:23:09,556 --> 00:23:11,458
Just because he said yes
doesn't make it right.
515
00:23:11,558 --> 00:23:13,392
I think we should attempt
this laparoscopically.
516
00:23:13,493 --> 00:23:15,662
We need to be focused
on what happens in the OR.
517
00:23:15,795 --> 00:23:17,329
Our minds should be fully on
Emmett, not on cameras,
518
00:23:17,464 --> 00:23:18,465
-which could...
-My mind is
519
00:23:18,531 --> 00:23:20,967
exactly where it needs to be.
520
00:23:21,067 --> 00:23:22,635
You don't understand...
521
00:23:22,702 --> 00:23:24,036
No, I understand. They took
your face off the building,
522
00:23:24,136 --> 00:23:25,137
so you had to find
some other place
523
00:23:25,204 --> 00:23:26,973
to put it.
524
00:23:27,073 --> 00:23:28,641
I'm a surgeon first.
525
00:23:28,708 --> 00:23:30,743
Mm. Not today.
526
00:23:40,487 --> 00:23:42,522
(footsteps approaching)
527
00:23:44,256 --> 00:23:47,226
Good news.
Your labs are improving.
528
00:23:49,529 --> 00:23:52,031
MAN (over P.A.):Available RN to Surgical.
529
00:23:52,164 --> 00:23:53,399
That looks painful.
530
00:23:53,500 --> 00:23:55,267
Must have been
from the accident.
531
00:23:55,367 --> 00:23:57,336
I've always bruised easily.
532
00:24:02,909 --> 00:24:05,377
No, no, it's okay. It's okay,
it's okay. I just wanna see her.
533
00:24:05,512 --> 00:24:06,913
It's all right.
I won't let him hurt you.
534
00:24:07,013 --> 00:24:08,414
He's not here to hurt me.
535
00:24:09,348 --> 00:24:12,118
I'm the one who hurt him.
536
00:24:21,528 --> 00:24:23,696
I think it would be good
for them to talk to each other,
537
00:24:23,763 --> 00:24:25,131
under supervision.
538
00:24:25,231 --> 00:24:26,699
Eva's very happy to see him.
539
00:24:26,766 --> 00:24:28,568
Says they've known each other
their entire lives.
540
00:24:28,701 --> 00:24:30,903
That doesn't mean
he's not a threat.
541
00:24:31,037 --> 00:24:32,872
Until we complete a full
background check on this guy,
542
00:24:32,939 --> 00:24:33,873
we keep them separate.
543
00:24:33,940 --> 00:24:34,874
Understood?
544
00:24:34,941 --> 00:24:36,576
Okay, yeah. Fair enough.
545
00:24:36,709 --> 00:24:38,811
-I'll talk to her.
-Mm.
546
00:24:42,448 --> 00:24:44,784
I was moonlighting
at this little dive bar down on
547
00:24:44,884 --> 00:24:47,286
Park Street, and, uh...
548
00:24:47,386 --> 00:24:50,222
one day, she walked in.
(chuckles softly)
549
00:24:50,322 --> 00:24:52,725
She looked at me, and...
550
00:24:52,825 --> 00:24:55,895
we basically had our first date
right then and there. (chuckles)
551
00:24:55,995 --> 00:24:57,897
Only a few months in,
we were already talking
552
00:24:57,964 --> 00:24:59,799
about marriage.
553
00:24:59,899 --> 00:25:01,433
I wanted a summer wedding.
554
00:25:01,568 --> 00:25:02,635
Eva hates the cold.
555
00:25:02,735 --> 00:25:04,170
So much that I-I had to get rid
556
00:25:04,270 --> 00:25:05,237
of my Bobcats season tickets.
557
00:25:05,337 --> 00:25:06,906
That's how much she hates it.
558
00:25:07,006 --> 00:25:09,441
He stopped going
to hockey games.
559
00:25:10,409 --> 00:25:12,679
That's how much he loved me.
560
00:25:12,779 --> 00:25:14,681
(chuckles)
561
00:25:21,187 --> 00:25:23,590
And then, one day, she was gone.
562
00:25:25,257 --> 00:25:26,926
No calls.
563
00:25:26,993 --> 00:25:28,027
Nothing.
564
00:25:28,127 --> 00:25:29,929
She wouldn't return my messages.
565
00:25:30,029 --> 00:25:32,799
My friends all said
that I had moved too fast and...
566
00:25:32,932 --> 00:25:34,767
I spooked her,
that she ghosted me.
567
00:25:34,834 --> 00:25:37,937
But that didn't make any sense,
'cause we were good together.
568
00:25:38,705 --> 00:25:40,472
My sister lives in Atlanta.
So when she texted me
569
00:25:40,607 --> 00:25:41,774
and said that she saw Eva on TV,
570
00:25:41,874 --> 00:25:44,110
I just got on
the next flight here.
571
00:25:44,176 --> 00:25:45,444
Even if she never wanted
to see me again,
572
00:25:45,511 --> 00:25:46,946
I needed to know why.
573
00:25:47,947 --> 00:25:50,549
I couldn't tell him why.
574
00:25:53,019 --> 00:25:57,123
I blew the whistle
at the firm where I worked.
575
00:25:57,223 --> 00:25:59,892
Insider trading.
576
00:26:00,693 --> 00:26:02,629
My words sent guys to prison.
577
00:26:02,729 --> 00:26:04,797
FBI said I had to go
into witness protection,
578
00:26:04,864 --> 00:26:07,800
and I didn't want
to bring Darren into that.
579
00:26:09,368 --> 00:26:11,470
I've been where you are.
580
00:26:11,570 --> 00:26:13,640
I was a whistleblower.
581
00:26:13,706 --> 00:26:15,574
Yeah.
582
00:26:15,675 --> 00:26:17,576
And I was afraid
that doing the right thing
583
00:26:17,677 --> 00:26:19,912
would hurt someone I love.
584
00:26:21,480 --> 00:26:26,018
So, I know the pain
that comes with that.
585
00:26:26,152 --> 00:26:28,354
I didn't want to hurt him.
586
00:26:29,255 --> 00:26:31,758
I still don't.
587
00:26:32,992 --> 00:26:35,427
But I still think about him.
588
00:26:35,527 --> 00:26:37,229
You could tell him that.
589
00:26:37,329 --> 00:26:38,364
-(groans softly)
-(laughs)
590
00:26:38,497 --> 00:26:39,666
(sniffles)
591
00:26:39,766 --> 00:26:42,001
-Might give you closure.
-(chuckles)
592
00:26:42,101 --> 00:26:43,602
Closure.
593
00:26:43,703 --> 00:26:44,671
Yeah.
594
00:26:44,771 --> 00:26:47,073
That could be good
for both of us.
595
00:26:47,173 --> 00:26:48,440
(inhales sharply)
596
00:26:48,540 --> 00:26:50,609
-(slurring): Could you...
-Eva. Eva.
597
00:26:50,710 --> 00:26:53,512
Eva. Squeeze my fingers.
Squeeze my fingers.
598
00:26:56,015 --> 00:26:57,083
Call a code stroke!
599
00:26:57,183 --> 00:26:58,217
(phone vibrates)
600
00:26:58,350 --> 00:27:00,019
What?
601
00:27:00,086 --> 00:27:01,420
What is it?
602
00:27:01,520 --> 00:27:03,956
I'm sorry. It's an emergency.
I have to go.
603
00:27:06,793 --> 00:27:08,294
TERRY:
Wide-- we want to feel
the whole room.
604
00:27:08,394 --> 00:27:10,296
Get all the toys,
everything that's...
605
00:27:10,396 --> 00:27:12,198
Soon as they land,
tight on Bell.
606
00:27:12,264 --> 00:27:14,400
Get a few shots of the surgery,
but I don't want to see
607
00:27:14,533 --> 00:27:16,635
too much mess.You, I don't want...
608
00:27:16,736 --> 00:27:19,471
Hope it's more fun being on your
show than it is watching it.
609
00:27:19,571 --> 00:27:21,140
You've seen it?
610
00:27:21,240 --> 00:27:22,308
Once.
611
00:27:22,408 --> 00:27:24,043
While folding laundry.
612
00:27:24,143 --> 00:27:26,779
You oversimplify science.
613
00:27:26,879 --> 00:27:29,548
You referred to a minor study
as "evidence."
614
00:27:29,615 --> 00:27:31,784
And now you're bringing
your entourage into the OR.
615
00:27:32,785 --> 00:27:33,552
Also,
616
00:27:33,619 --> 00:27:35,221
you wear too much makeup.
617
00:27:35,321 --> 00:27:37,556
(monitors beeping)
618
00:27:37,623 --> 00:27:38,958
His pressure's plummeting,
619
00:27:39,058 --> 00:27:40,292
-heart rate's rising.
-He must be bleeding out.
620
00:27:40,392 --> 00:27:41,894
We got to move.
621
00:27:44,230 --> 00:27:46,432
♪
622
00:27:46,565 --> 00:27:49,068
(monitor flatlining)
623
00:27:56,142 --> 00:27:58,410
(sighs deeply)
624
00:28:00,747 --> 00:28:02,782
Hey.
625
00:28:03,983 --> 00:28:05,351
You okay?
626
00:28:06,618 --> 00:28:08,755
Yeah. I lost a patient.
627
00:28:08,821 --> 00:28:10,089
It was expected,
628
00:28:10,156 --> 00:28:11,257
but still...
629
00:28:11,323 --> 00:28:12,591
Is the family here?
630
00:28:12,658 --> 00:28:14,126
I'll notify them for you.
631
00:28:14,260 --> 00:28:15,928
-There's no one.
-(phone vibrates)
632
00:28:15,995 --> 00:28:18,597
He died alone.
633
00:28:19,331 --> 00:28:22,501
Sorry.
Losing someone's never easy.
634
00:28:23,502 --> 00:28:25,938
I tried to get him to...
635
00:28:26,038 --> 00:28:29,876
call his daughter, talk to her
one last time, but...
636
00:28:31,310 --> 00:28:32,311
I'll get someone
to cover for you.
637
00:28:32,444 --> 00:28:34,046
No.
638
00:28:35,014 --> 00:28:35,948
I'm okay.
639
00:28:36,015 --> 00:28:37,950
I just need a minute.
640
00:28:46,558 --> 00:28:48,795
When do we expect Dr. Voss?
641
00:28:50,629 --> 00:28:52,031
She's late.
642
00:28:52,131 --> 00:28:54,400
She must be wrapping up
her last surgery.
643
00:28:54,500 --> 00:28:55,734
Cain's already under.
644
00:28:55,835 --> 00:28:58,637
He always lets us start
without him.
645
00:28:59,471 --> 00:29:01,173
DAVIS:
He used to say,
646
00:29:01,307 --> 00:29:02,708
"How else will we learn?
647
00:29:02,809 --> 00:29:04,043
"Closed eyes mean cut away.
648
00:29:04,143 --> 00:29:06,312
No need to wait
for the attending."
649
00:29:06,412 --> 00:29:07,579
NELSON:
I need the practice.
650
00:29:07,679 --> 00:29:09,415
10-blade to me.
651
00:29:10,716 --> 00:29:12,318
Oh, crap. He's awake!
652
00:29:12,418 --> 00:29:14,086
Up his sedation!
653
00:29:14,186 --> 00:29:15,321
(gasps)
Dr. Cain!
654
00:29:15,387 --> 00:29:17,423
(alert blaring)
655
00:29:19,025 --> 00:29:20,059
(grunts)
656
00:29:20,159 --> 00:29:21,493
Dr. Cain, please...
657
00:29:23,495 --> 00:29:26,432
(monitor beeping steadily)
658
00:29:26,532 --> 00:29:28,500
10-blade to me.
659
00:29:42,348 --> 00:29:44,917
Uh, Dr. Bell?
A little camera right, please.
660
00:29:45,017 --> 00:29:46,919
Perfect.
661
00:29:48,087 --> 00:29:50,722
(monitors beeping)
662
00:29:51,858 --> 00:29:53,392
Spleen is dry.
We should have done an ex-lap.
663
00:29:53,525 --> 00:29:56,228
The source of the bleed must be
coming from the liver lac.
664
00:29:56,362 --> 00:29:57,629
Is it coming
from the arteries or the vein?
665
00:29:57,729 --> 00:30:00,699
I still-- I can't see a thing.
666
00:30:01,700 --> 00:30:02,701
He's gonna bottom out soon.
667
00:30:02,768 --> 00:30:04,036
Let's try the Pringle maneuver.
668
00:30:04,136 --> 00:30:06,572
(beeping continues)
669
00:30:08,307 --> 00:30:11,210
MAN (over P.A.):Transition team to OR Four.Transition team...
670
00:30:11,277 --> 00:30:12,544
How is she?
671
00:30:12,644 --> 00:30:15,414
I wish we had better news.
672
00:30:15,547 --> 00:30:17,616
Eva had a mild stroke.
673
00:30:18,417 --> 00:30:19,718
Are you saying she could die?
674
00:30:19,818 --> 00:30:21,053
We're monitoring her.
675
00:30:22,221 --> 00:30:24,123
I finally find her after
all this time, and now this?
676
00:30:24,223 --> 00:30:27,393
We're doing everything we can,
Darren.
677
00:30:27,493 --> 00:30:29,661
But we need your help.
678
00:30:29,761 --> 00:30:31,563
I don't understand.
679
00:30:31,663 --> 00:30:33,065
We don't know Eva, but you do.
680
00:30:33,132 --> 00:30:34,633
Is there anything
about her medical history
681
00:30:34,733 --> 00:30:36,002
that you could tell us?
682
00:30:36,102 --> 00:30:37,736
Something that could help us
figure this out.
683
00:30:37,803 --> 00:30:39,305
Anything out of the ordinary?
684
00:30:39,405 --> 00:30:42,841
I-I-I'm sorry.
Nothing's coming to mind, no.
685
00:30:42,942 --> 00:30:45,811
You know, when you love someone,
686
00:30:45,912 --> 00:30:48,414
we... dismiss certain things.
687
00:30:48,514 --> 00:30:50,782
-Certain quirks become normal.
-Yeah.
688
00:30:50,917 --> 00:30:53,152
What about those types
of things?
689
00:30:53,252 --> 00:30:56,655
Yeah, yeah. She used to, uh,
try to hide her stress.
690
00:30:56,755 --> 00:30:58,857
Um, especially during midterms
or finals.
691
00:30:58,958 --> 00:31:01,460
Not many people could tell,
but I knew. (exhales)
692
00:31:01,593 --> 00:31:03,362
She used to talk in her sleep.
693
00:31:03,462 --> 00:31:05,631
Sometimes it was creepy, but...
694
00:31:05,764 --> 00:31:07,533
most of the time,
it was pretty hilarious.
695
00:31:07,633 --> 00:31:09,168
And she would eat, uh, odd foods
696
00:31:09,268 --> 00:31:10,636
at weird times.
697
00:31:10,769 --> 00:31:12,438
And she would break out
in this, um,
698
00:31:12,538 --> 00:31:14,173
purple rash
every once in a while.
699
00:31:14,273 --> 00:31:16,375
But I'm only remembering that
'cause she was so self-conscious
700
00:31:16,475 --> 00:31:19,278
-of it.
-Did this rash
look like a bruise?
701
00:31:19,345 --> 00:31:22,614
-U-Uh, yeah. Sort of.
-And would it come
at a certain time of year?
702
00:31:22,714 --> 00:31:24,316
Now that you mention it, yeah.
703
00:31:24,450 --> 00:31:25,351
In the winter.
704
00:31:25,451 --> 00:31:26,518
Purpuric lesions.
705
00:31:26,618 --> 00:31:28,320
Renal failure. Fever.
706
00:31:28,454 --> 00:31:32,992
Combine that with her diagnosis
of rheumatoid arthritis...
707
00:31:33,993 --> 00:31:35,127
(exhales)
708
00:31:36,996 --> 00:31:40,799
NIC:
Eva, you have a condition
called cryoglobulinemia.
709
00:31:40,866 --> 00:31:43,835
It's rare and can be mistaken
for rheumatoid arthritis.
710
00:31:43,970 --> 00:31:45,704
And it's why your meds
never helped.
711
00:31:45,804 --> 00:31:47,706
And why you always hated
the cold.
712
00:31:47,806 --> 00:31:50,642
Cryoglobulins
are proteins in your blood.
713
00:31:50,709 --> 00:31:52,144
They clump together
during the cold,
714
00:31:52,211 --> 00:31:53,679
get trapped
in your blood vessels,
715
00:31:53,812 --> 00:31:55,147
like a-- like a traffic jam.
716
00:31:55,247 --> 00:31:57,149
And why am I so sick now?
717
00:31:57,216 --> 00:31:59,651
It was cold outside
during the accident
718
00:31:59,751 --> 00:32:01,087
-and you weren't kept warm.
-And the nurse
719
00:32:01,187 --> 00:32:03,155
turned the temperature down
in your room
720
00:32:03,222 --> 00:32:04,490
because of your fever.
721
00:32:04,556 --> 00:32:06,592
And this rash is--
it's actually called "purpura."
722
00:32:06,692 --> 00:32:08,494
And it's due
to the cryoglobulins clumping
723
00:32:08,560 --> 00:32:09,895
in the vessels in your skin.
724
00:32:09,996 --> 00:32:11,730
And they're doing
the same thing in your brain,
725
00:32:11,830 --> 00:32:14,500
which is why you had
a mild stroke.
726
00:32:14,600 --> 00:32:16,268
But now we can treat you.
727
00:32:16,368 --> 00:32:18,270
CONRAD:
We're just gonna get this blood
728
00:32:18,370 --> 00:32:20,372
to the lab, confirm it.
729
00:32:20,506 --> 00:32:21,673
(inhales)
730
00:32:21,740 --> 00:32:24,110
We'll be right back.
731
00:32:27,446 --> 00:32:29,681
(monitors beeping rapidly)
732
00:32:31,950 --> 00:32:33,852
Who told you
to start without me?
733
00:32:33,919 --> 00:32:35,554
We always start
without Dr. Cain, so...
734
00:32:35,687 --> 00:32:38,457
Well, this is my OR.
And in my OR,
735
00:32:38,557 --> 00:32:40,359
residents
never cut unsupervised.
736
00:32:40,426 --> 00:32:41,427
You should have waited.
737
00:32:41,527 --> 00:32:42,794
Step aside.
738
00:32:42,894 --> 00:32:44,963
-(alarm beeping)
-O2 sats and BP are falling.
739
00:32:45,064 --> 00:32:47,099
-What the hell did you do?
-We just started
740
00:32:47,199 --> 00:32:48,800
the dissection.
It was going perfectly.
741
00:32:48,900 --> 00:32:50,402
Well, this situation
says otherwise.
742
00:32:50,536 --> 00:32:52,971
You went too deep and punctured
Cain's pleural cavity.
743
00:32:53,072 --> 00:32:55,907
We need thoracic.
Page Dr. Austin.
744
00:32:57,909 --> 00:32:59,745
(monitor beeping)
745
00:33:00,912 --> 00:33:02,081
I still don't have
source control.
746
00:33:02,214 --> 00:33:04,150
Activate
massive transfusion protocol.
747
00:33:04,250 --> 00:33:05,884
-Get the cameras out of here.
-Just keep rolling.
748
00:33:05,951 --> 00:33:07,719
-Don't stop shooting.
-BELL: We got this.
749
00:33:07,786 --> 00:33:09,621
Converting to open.
750
00:33:16,328 --> 00:33:17,896
Hold down on the liver.
751
00:33:19,598 --> 00:33:20,832
MINA:
What next?
752
00:33:20,932 --> 00:33:22,468
Partial hepatectomy.
753
00:33:22,568 --> 00:33:24,670
Resecting a part of his liver
could cause more bleeding.
754
00:33:24,770 --> 00:33:26,072
He's already lost
half his volume.
755
00:33:26,138 --> 00:33:27,673
He can't afford to lose more.
756
00:33:27,773 --> 00:33:29,675
It's a risk we have to take,
and we've got to be perfect.
757
00:33:29,775 --> 00:33:31,477
Retractors.
758
00:33:31,577 --> 00:33:32,644
BELL:
Stapler.
759
00:33:32,744 --> 00:33:34,646
Blue load.
760
00:33:37,316 --> 00:33:38,784
There it is.
761
00:33:38,917 --> 00:33:41,853
-Hepatic vein bleeding.
-Right angle to me.
762
00:33:42,688 --> 00:33:44,190
One more staple. Blue load.
763
00:33:46,092 --> 00:33:47,859
MINA:
Ligating the vein.
764
00:33:47,959 --> 00:33:50,429
(stapler clacking)
765
00:33:50,496 --> 00:33:52,931
(monitor chirps)
766
00:33:54,266 --> 00:33:56,268
Bleeding stopped.
767
00:34:01,039 --> 00:34:03,475
Call down to the blood bank
for more blood products.
768
00:34:03,609 --> 00:34:04,976
More suction.
769
00:34:05,111 --> 00:34:06,612
All right, Kit, lay it on me.
770
00:34:06,712 --> 00:34:08,147
KIT:
Tension pneumothorax.
771
00:34:08,280 --> 00:34:10,682
We decompressed it,
but now he needs a chest tube
772
00:34:10,782 --> 00:34:12,184
and a vessel repair.
773
00:34:12,284 --> 00:34:15,121
Which one of you neophytes
punctured Cain's lung?
774
00:34:16,054 --> 00:34:18,457
I need a chest tube. Scalpel.
775
00:34:19,891 --> 00:34:21,960
-How's the view?
-Better.
776
00:34:22,027 --> 00:34:23,729
I found the bleeder.
777
00:34:32,838 --> 00:34:35,141
(monitor beeping)
778
00:34:35,241 --> 00:34:36,908
AUSTIN:
All right, normally, this is
779
00:34:37,008 --> 00:34:39,145
the part of the story
where he stabilizes.
780
00:34:39,245 --> 00:34:41,880
Then why the hell hasn't he?
781
00:34:47,653 --> 00:34:49,488
What is this, Bikram ICU?
It's hot in here,
782
00:34:49,555 --> 00:34:50,756
-even for me.
-Well,
783
00:34:50,856 --> 00:34:52,191
we have to keep you warm
so this machine
784
00:34:52,324 --> 00:34:54,993
can remove the abnormal protein
from your blood.
785
00:34:55,093 --> 00:34:57,329
You're gonna make a full
recovery. And now that you have
786
00:34:57,396 --> 00:34:59,198
a proper diagnosis,
you're gonna feel
787
00:34:59,331 --> 00:35:00,332
better than ever.
788
00:35:00,432 --> 00:35:02,834
Thank you.
789
00:35:02,934 --> 00:35:05,837
(footsteps approaching)
790
00:35:14,746 --> 00:35:16,948
-Hi.
-DARREN: Hey.
791
00:35:17,783 --> 00:35:19,084
So, on a scale from one to ten,
792
00:35:19,185 --> 00:35:23,455
how, um, upset/angry are you?
793
00:35:23,555 --> 00:35:28,227
At the moment,
I'm just glad you're okay.
794
00:35:34,766 --> 00:35:38,870
I owe you
a long explanation and...
795
00:35:40,706 --> 00:35:43,809
I really missed you.
796
00:35:45,377 --> 00:35:47,279
I guess I thought about you
a little bit, too.
797
00:35:47,379 --> 00:35:50,048
(both laugh)
798
00:35:51,817 --> 00:35:53,219
Eva...
799
00:35:54,152 --> 00:35:55,921
I got a job that I hate
800
00:35:56,054 --> 00:35:57,889
and a special-needs bulldog
that I love.
801
00:35:57,989 --> 00:36:02,060
Would it be crazy
if we came with you this time?
802
00:36:03,395 --> 00:36:05,731
Darren, this...
803
00:36:05,831 --> 00:36:08,467
isn't a decision
you make in a moment.
804
00:36:08,567 --> 00:36:10,135
Trust me.
805
00:36:10,236 --> 00:36:13,405
I've lived it.
You have to be sure.
806
00:36:14,240 --> 00:36:16,308
I would love
for us to be together again,
807
00:36:16,408 --> 00:36:20,078
but I understand
if you can't do this.
808
00:36:20,145 --> 00:36:21,747
Don't try to talk me out of it.
809
00:36:21,813 --> 00:36:23,449
I'm sure.
810
00:36:23,582 --> 00:36:25,751
(both chuckle softly)
811
00:36:25,851 --> 00:36:28,086
(both laughing)
812
00:36:38,530 --> 00:36:40,266
-That's Mr. McCloud's daughter.
-(crying)
813
00:36:40,366 --> 00:36:41,767
He called her before he died,
814
00:36:41,833 --> 00:36:43,001
but she came too late
to see him.
815
00:36:43,101 --> 00:36:45,003
-Thanks.
-Yeah.
816
00:36:45,771 --> 00:36:46,672
(knocks)
817
00:36:46,772 --> 00:36:47,873
Hi, I'm Dr. Pravesh.
818
00:36:47,973 --> 00:36:50,276
I treated your father.
819
00:36:50,376 --> 00:36:52,177
I'm...
820
00:36:52,944 --> 00:36:54,112
I'm sorry.
821
00:36:54,212 --> 00:36:57,449
If it helps,
he wasn't in any pain.
822
00:37:01,487 --> 00:37:03,855
I wanted to see him.
823
00:37:07,959 --> 00:37:11,162
(sniffles)
It had been too long.
824
00:37:11,297 --> 00:37:14,165
I thought there was time.
825
00:37:16,302 --> 00:37:18,637
At least he called me.
826
00:37:21,039 --> 00:37:23,141
We got to talk for a bit.
827
00:37:23,208 --> 00:37:25,477
I got to apologize.
828
00:37:26,545 --> 00:37:28,246
(sniffles)
829
00:37:29,348 --> 00:37:32,318
I'm s...
I'm so glad he reached you.
830
00:37:32,384 --> 00:37:35,587
And I'm so grateful to you.
831
00:37:36,522 --> 00:37:39,391
He said
you convinced him to call.
832
00:37:41,593 --> 00:37:45,364
We always think there's
so much more time, and then...
833
00:37:45,497 --> 00:37:48,900
something happens
out of the blue.
834
00:37:51,937 --> 00:37:54,172
(Ariana crying)
835
00:37:54,940 --> 00:37:56,708
I'm so sorry for your loss.
836
00:37:56,842 --> 00:38:00,278
I'll send one of our counselors
to come talk to you.
837
00:38:00,379 --> 00:38:02,414
Thank you.
838
00:38:04,249 --> 00:38:07,085
Well, as you've seen,
medicine is unpredictable.
839
00:38:07,185 --> 00:38:08,620
No matter how much you prepare,
840
00:38:08,720 --> 00:38:13,058
the human body
is full of surprises.
841
00:38:13,191 --> 00:38:14,526
How you feeling?
842
00:38:14,626 --> 00:38:17,696
Warm. Tingly.
Like I could hug you.
843
00:38:17,763 --> 00:38:21,032
(chuckles) Well,
that could be the pain meds.
844
00:38:21,132 --> 00:38:23,569
What's your handle?
845
00:38:23,702 --> 00:38:25,637
For Twitter.
846
00:38:25,737 --> 00:38:27,038
-Insta.
-I...
847
00:38:27,138 --> 00:38:29,375
So I can follow you.
848
00:38:29,441 --> 00:38:30,909
I don't do that.
849
00:38:31,042 --> 00:38:32,544
(chuckles)
850
00:38:32,611 --> 00:38:35,113
Give me your phone.
851
00:38:35,213 --> 00:38:37,549
(Bell clears throat)
852
00:38:37,649 --> 00:38:41,052
Well, I guess
I'll be doing that.
853
00:38:41,119 --> 00:38:42,754
Every day,
854
00:38:42,888 --> 00:38:45,290
patients walk through the doors
of Chastain
855
00:38:45,391 --> 00:38:46,892
with different needs,
856
00:38:46,958 --> 00:38:50,261
and our staff is ready.
857
00:38:50,396 --> 00:38:52,998
Our doctors and nurses
work tirelessly.
858
00:38:53,098 --> 00:38:55,501
They care deeply.
859
00:38:55,601 --> 00:38:58,404
Sacrifice willingly.
860
00:38:58,504 --> 00:39:02,941
This hospital is a cornerstone
of this community
861
00:39:03,074 --> 00:39:05,143
and a center
for medical innovation,
862
00:39:05,243 --> 00:39:08,313
and that's why I'm so proud
863
00:39:08,414 --> 00:39:11,650
to call
Chastain Park Memorial home.
864
00:39:11,750 --> 00:39:13,685
And cut! Fantastic.
865
00:39:13,785 --> 00:39:15,421
We got it, Dr. Bell.
866
00:39:15,487 --> 00:39:17,355
-All right?
-TERRY: Yeah.
867
00:39:17,456 --> 00:39:20,859
Hey, thanks, Randolph.
You were right.
868
00:39:20,959 --> 00:39:22,928
This was a smart play.
869
00:39:22,994 --> 00:39:25,597
Thanks.
870
00:39:27,365 --> 00:39:29,468
Bet you're glad
the circus is leaving town.
871
00:39:29,601 --> 00:39:32,170
I was wrong.
872
00:39:32,270 --> 00:39:35,373
You didn't bring
the cameras here for you.
873
00:39:37,108 --> 00:39:39,310
You're trying to help Chastain.
874
00:39:40,311 --> 00:39:42,514
How bad is it?
875
00:39:44,616 --> 00:39:46,151
Bad.
876
00:39:47,352 --> 00:39:49,888
You're not the only one
who loves this place.
877
00:39:49,988 --> 00:39:52,558
So, what can we do?
878
00:39:54,460 --> 00:39:56,862
What happened in there?
879
00:39:56,962 --> 00:39:58,296
Cardiac tamponade.
880
00:39:58,363 --> 00:40:00,331
I thought he had
a pericardial drain in place.
881
00:40:00,466 --> 00:40:02,300
Yeah, he did. And it clotted.
882
00:40:02,367 --> 00:40:04,235
By the time I cracked his chest
and got him on bypass,
883
00:40:04,335 --> 00:40:05,971
15 minutes went by.
884
00:40:06,037 --> 00:40:07,305
Even with cardiac massage,
885
00:40:07,405 --> 00:40:09,475
there's no way to know
if his brain
886
00:40:09,541 --> 00:40:11,510
was adequately perfused
for those 15 minutes.
887
00:40:11,643 --> 00:40:14,680
But we do know we don't want
survival for survival's sake.
888
00:40:14,813 --> 00:40:18,817
We want our patients to be more
than just a body in a bed.
889
00:40:18,884 --> 00:40:20,519
No matter who it is.
890
00:40:20,652 --> 00:40:23,088
-And his hands?
-KIT: We'll have to wait
891
00:40:23,188 --> 00:40:24,490
to do his brachial plexus repair
892
00:40:24,556 --> 00:40:26,424
-when he's stabilized.
-(pager vibrating)
893
00:40:26,525 --> 00:40:28,760
Yeah. That's if he wakes up.
894
00:40:32,197 --> 00:40:35,100
I got to go. Keep me posted.
895
00:40:52,350 --> 00:40:54,219
CONRAD:
Can we agree that if one of us
896
00:40:54,352 --> 00:40:56,221
goes into witness protection,
we both do?
897
00:40:56,354 --> 00:40:58,757
Yep, definitely.
898
00:40:58,857 --> 00:41:00,692
With our chickens.
899
00:41:00,792 --> 00:41:03,862
-We got to raise them right.
-(laughing)
900
00:41:03,962 --> 00:41:06,865
Now that we're clear on that...
901
00:41:09,200 --> 00:41:11,102
Are the results in?
902
00:41:11,202 --> 00:41:13,872
Just a click away.
903
00:41:16,307 --> 00:41:17,743
I may have already ordered
904
00:41:17,876 --> 00:41:20,779
a case of nonalcoholic
sparkling cider for you.
905
00:41:20,879 --> 00:41:23,949
And a few other things.
906
00:41:24,049 --> 00:41:25,083
Like what?
907
00:41:25,216 --> 00:41:27,218
Prenatal vitamins.
908
00:41:27,318 --> 00:41:28,954
Pregnancy pillows.
909
00:41:29,054 --> 00:41:30,455
(chuckles):
What?
910
00:41:30,556 --> 00:41:32,558
-Support bands.
-Wow.
911
00:41:32,624 --> 00:41:34,726
-Oils for your stomach.
A heat wrap for your back.
-Conrad.
912
00:41:34,793 --> 00:41:36,762
-(laughs)
-And a foot massager. I know,
913
00:41:36,895 --> 00:41:38,664
I jumped the gun
just a little bit, but...
914
00:41:38,764 --> 00:41:40,566
I may have bought
some oils, too.
915
00:41:40,666 --> 00:41:43,602
-Huh.
-And some leggings.
Lots of leggings.
916
00:41:43,735 --> 00:41:45,737
Oh. (chuckles)
917
00:41:50,275 --> 00:41:53,078
I think we're ready.
918
00:41:53,144 --> 00:41:55,480
Let's do it.
919
00:41:57,248 --> 00:41:58,784
(sighs)
920
00:42:03,789 --> 00:42:05,156
(chuckles softly)
921
00:42:05,256 --> 00:42:07,158
It's official.
922
00:42:07,258 --> 00:42:10,929
(inhales)
It's official.
923
00:42:11,029 --> 00:42:13,599
(laughs)
Aw.
924
00:42:18,369 --> 00:42:20,471
♪
925
00:42:31,049 --> 00:42:34,720
Now, that is the only face
I want to see
926
00:42:34,820 --> 00:42:36,955
after the day I had.
927
00:42:37,689 --> 00:42:40,058
Our rule was no physical contact
928
00:42:40,158 --> 00:42:42,961
inside the hospital.
929
00:42:43,729 --> 00:42:46,732
Yeah, I don't think we ever
locked that one down completely.
930
00:42:46,832 --> 00:42:50,135
Besides, you know rules
are always subject to revision.
931
00:42:50,201 --> 00:42:51,803
-Mm-mm.
-No?
932
00:42:51,903 --> 00:42:54,973
Moot, as we're not...
933
00:42:55,040 --> 00:42:57,843
-inside.
-Mm-hmm.
934
00:43:12,691 --> 00:43:14,592
You okay?
935
00:43:14,693 --> 00:43:16,194
Yeah.
936
00:43:16,327 --> 00:43:19,197
But there's something
about Chastain you should know.
937
00:43:19,330 --> 00:43:21,399
Captioning sponsored by20th CENTURY FOX TELEVISION
938
00:43:21,499 --> 00:43:23,735
and TOYOTA.
939
00:43:29,174 --> 00:43:32,878
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
940
00:44:05,443 --> 00:44:08,546
NARRATOR: Don't miss a new
season of "The Resident,"
941
00:44:08,646 --> 00:44:10,448
Tuesdays on Fox.
66157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.