Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,863 --> 00:00:18,064
Previously on The Resident...
2
00:00:18,066 --> 00:00:20,159
My father, he died alone
3
00:00:20,161 --> 00:00:22,456
because his public hospital
in a poor brown neighborhood
4
00:00:22,458 --> 00:00:24,869
didn't have enough
resources to save him.
5
00:00:24,871 --> 00:00:27,621
There's something I have to tell you.
6
00:00:29,702 --> 00:00:30,812
I'm pregnant.
7
00:00:31,887 --> 00:00:35,047
Oh, my God, you're gonna be
the best mother ever.
8
00:00:35,049 --> 00:00:37,578
Listen, I'm sorry you got
the cold shoulder all day.
9
00:00:37,580 --> 00:00:39,921
All will be forgiven if
you answer one question.
10
00:00:39,923 --> 00:00:42,144
Who's replacing Logan Kim as CEO?
11
00:00:42,146 --> 00:00:43,947
Chastain isn't getting a new CEO.
12
00:00:43,949 --> 00:00:46,130
I don't understand.
Someone has to be in charge.
13
00:00:46,132 --> 00:00:47,751
Who's gonna run the hospital?
14
00:00:47,753 --> 00:00:50,079
Ben Mullins
has a clotting disorder
15
00:00:50,081 --> 00:00:52,982
that is threatening his heart,
lungs and now his brain.
16
00:00:52,984 --> 00:00:54,303
This is your fault.
17
00:00:54,305 --> 00:00:55,396
This is on you.
18
00:00:55,398 --> 00:00:57,819
No, it's on the patient, who
was advised of the risks.
19
00:00:57,821 --> 00:00:59,700
Mm-hmm, deny it all you want.
20
00:00:59,702 --> 00:01:01,563
But you will be held
responsible for this.
21
00:01:01,565 --> 00:01:02,862
His prognosis is good.
22
00:01:02,864 --> 00:01:05,885
Dr. Cain said the same thing.
23
00:01:05,887 --> 00:01:07,458
We are indebted to him.
24
00:01:07,460 --> 00:01:09,788
Mrs. Mullins, there's
something you should know.
25
00:01:09,790 --> 00:01:13,048
♪ Don't know what I'm running from... ♪
26
00:01:13,050 --> 00:01:15,361
What's up?
27
00:01:15,363 --> 00:01:17,001
I have bad news.
28
00:01:17,003 --> 00:01:19,861
The guy who got COVID
in your OR is suing you.
29
00:01:19,863 --> 00:01:21,891
Well, that's too bad...
it's my word against his.
30
00:01:21,893 --> 00:01:23,371
No, not this time.
31
00:01:23,373 --> 00:01:25,061
One of your colleagues at Chastain
32
00:01:25,063 --> 00:01:27,061
is testifying against you.
33
00:01:27,063 --> 00:01:28,561
Find out who it is.
34
00:01:28,563 --> 00:01:30,901
I'll see what I can do.
35
00:01:30,903 --> 00:01:34,721
Just don't talk to anyone
at the hospital about this.
36
00:01:34,723 --> 00:01:37,153
There's an accident.
37
00:01:43,133 --> 00:01:44,511
Help!
38
00:01:44,513 --> 00:01:46,231
Help!
39
00:01:46,233 --> 00:01:49,081
Help! Please open the door.
40
00:01:52,083 --> 00:01:53,921
Oh, my God.
41
00:01:56,003 --> 00:01:58,133
It'll be okay.
42
00:02:03,653 --> 00:02:05,321
Get out of the road!
43
00:02:05,323 --> 00:02:07,581
Get out...
44
00:02:07,583 --> 00:02:09,011
Get out of the road!
45
00:02:19,198 --> 00:02:24,198
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46
00:02:31,511 --> 00:02:32,820
Mr. Yorn?
47
00:02:32,822 --> 00:02:34,181
Dr. Bell.
48
00:02:34,183 --> 00:02:35,521
Thank you.
49
00:02:35,523 --> 00:02:37,703
Dr. Bell, come on in.
50
00:02:38,761 --> 00:02:40,770
Check this out.
51
00:02:40,772 --> 00:02:43,381
EKO composite barrel.
52
00:02:43,383 --> 00:02:45,451
Feel this thing.
53
00:02:45,453 --> 00:02:48,095
- Wow.
- Yeah.
54
00:02:48,097 --> 00:02:50,186
It's for my son. That's him right here.
55
00:02:50,188 --> 00:02:52,026
He's got a hell of a swing.
56
00:02:52,028 --> 00:02:53,856
Little man's living his best life.
57
00:02:53,858 --> 00:02:56,716
- You got any rug rats?
- Uh, no.
58
00:02:56,718 --> 00:02:59,218
Yeah, you don't know
what you're missing.
59
00:03:00,980 --> 00:03:02,958
So, listen, uh,
60
00:03:02,960 --> 00:03:05,889
I caught your show.
61
00:03:05,891 --> 00:03:08,208
Um, not for me.
62
00:03:08,210 --> 00:03:09,968
Numbers are pretty good though.
63
00:03:09,970 --> 00:03:11,968
Well, I'll get right to it.
64
00:03:11,970 --> 00:03:14,669
I spoke to Dr. Voss and
I know that you're...
65
00:03:14,671 --> 00:03:16,868
I haven't hired a new CEO for Chastain.
66
00:03:16,870 --> 00:03:18,579
You're here because
you want the job back.
67
00:03:18,581 --> 00:03:20,110
No...
68
00:03:20,112 --> 00:03:21,681
No, not at all, but I do
69
00:03:21,683 --> 00:03:23,775
want to see the chair
filled with someone
70
00:03:23,777 --> 00:03:25,256
who can put Chastain back on its feet
71
00:03:25,258 --> 00:03:27,157
and overcome the losses
we suffered during COVID,
72
00:03:27,159 --> 00:03:30,142
so I'm offering to
help you in that search.
73
00:03:30,144 --> 00:03:33,305
I'm sorry you came all
this way for nothing.
74
00:03:33,307 --> 00:03:35,375
Excuse me?
75
00:03:35,377 --> 00:03:37,565
We have no need for a new CEO.
76
00:03:37,567 --> 00:03:39,235
Not now.
77
00:03:39,237 --> 00:03:41,277
Not ever.
78
00:03:43,237 --> 00:03:44,868
You're selling the hospital?
79
00:03:44,870 --> 00:03:48,315
Yeah, Red Rock doesn't
throw good money after bad.
80
00:03:48,317 --> 00:03:50,116
Hey...
81
00:03:50,118 --> 00:03:52,628
maybe someone else will.
82
00:03:54,657 --> 00:03:56,917
Mina?
83
00:03:58,827 --> 00:04:00,585
We need to talk.
84
00:04:00,587 --> 00:04:03,927
You didn't seem to want to talk
when we woke up this morning.
85
00:04:09,677 --> 00:04:11,853
All right, listen.
86
00:04:11,855 --> 00:04:14,544
We are both passionate
87
00:04:14,546 --> 00:04:16,165
and opinionated people.
88
00:04:16,167 --> 00:04:18,775
Inside and outside
of the operating room.
89
00:04:18,777 --> 00:04:20,835
- So we need ground rules.
- Exactly.
90
00:04:20,837 --> 00:04:22,945
Inside these walls, we keep it
91
00:04:22,947 --> 00:04:24,775
strictly professional at all times.
92
00:04:24,777 --> 00:04:28,007
Agreed, no physical contact of any kind.
93
00:04:29,027 --> 00:04:32,455
Well, we can table that part
of the discussion for later.
94
00:04:32,457 --> 00:04:35,125
But for now, in general,
95
00:04:35,127 --> 00:04:37,696
it's understood that we
will not always agree.
96
00:04:37,698 --> 00:04:39,257
Like your choice of OR music?
97
00:04:39,259 --> 00:04:42,029
A bypass should never be
performed to the blues.
98
00:04:42,031 --> 00:04:45,760
Or your choice of
furosemide drip over boluses.
99
00:04:45,762 --> 00:04:47,430
It's the only way to diurese.
100
00:04:47,432 --> 00:04:49,040
Why you choose interrupted suture
101
00:04:49,042 --> 00:04:50,990
for skin closure is beyond me.
102
00:04:50,992 --> 00:04:53,060
Or how you told Mrs. Mullins
103
00:04:53,062 --> 00:04:55,172
that Cain lied to her.
104
00:04:58,052 --> 00:04:59,110
Mina.
105
00:04:59,112 --> 00:05:00,700
I'm giving Barrett a chance
106
00:05:00,702 --> 00:05:02,110
to see if he can redeem himself.
107
00:05:02,112 --> 00:05:03,771
I'm not gonna hold my breath for that.
108
00:05:03,773 --> 00:05:05,442
I'm not asking you to.
109
00:05:05,444 --> 00:05:06,970
But I am asking you to remember
110
00:05:06,972 --> 00:05:08,730
that I am still your attending.
111
00:05:08,732 --> 00:05:11,720
Well, there's just one more ground rule.
112
00:05:11,722 --> 00:05:13,730
This lounge...
113
00:05:13,732 --> 00:05:16,720
It is the residents' lounge.
114
00:05:16,722 --> 00:05:18,630
Just because you are dating a resident
115
00:05:18,632 --> 00:05:20,601
does not mean you have access.
116
00:05:20,603 --> 00:05:22,003
Oh, really?
117
00:05:23,892 --> 00:05:25,250
So it's like that, huh?
118
00:05:25,252 --> 00:05:28,332
Yeah, it's like that.
119
00:05:32,642 --> 00:05:36,302
I never really liked the
coffee in here anyway.
120
00:05:47,342 --> 00:05:48,490
Hey.
121
00:05:48,492 --> 00:05:50,500
Paged to the ER?
122
00:05:50,502 --> 00:05:52,760
Yeah.
123
00:05:52,762 --> 00:05:54,862
Me, too.
124
00:06:02,432 --> 00:06:04,300
You okay?
125
00:06:04,302 --> 00:06:05,581
Yeah, just...
126
00:06:05,583 --> 00:06:07,940
in my head.
127
00:06:07,942 --> 00:06:10,370
Those home pregnancy tests
128
00:06:10,372 --> 00:06:13,130
are 99% accurate.
129
00:06:13,132 --> 00:06:15,450
I know, I just, I don't,
I don't feel any different.
130
00:06:15,452 --> 00:06:17,110
I'm not tired, I'm not nauseous.
131
00:06:17,112 --> 00:06:19,369
You want to do a blood test
so we're not guessing?
132
00:06:19,371 --> 00:06:21,210
I want to know for sure.
133
00:06:21,212 --> 00:06:22,860
Today.
134
00:06:22,862 --> 00:06:24,950
Without anyone else finding out.
135
00:06:26,882 --> 00:06:28,910
What's going on?
136
00:06:28,912 --> 00:06:30,700
Incoming multi-vehicle accident.
137
00:06:30,702 --> 00:06:32,230
A dozen cars, two dead on scene.
138
00:06:32,232 --> 00:06:34,150
Let's get ready.
139
00:06:34,152 --> 00:06:36,704
25-year-old male with
blunt abdominal trauma.
140
00:06:36,706 --> 00:06:38,470
BP 92/62, pulse 110.
141
00:06:38,472 --> 00:06:39,624
Laceration of the left forearm,
142
00:06:39,626 --> 00:06:40,667
- bleeding controlled.
- What's he have?
143
00:06:40,669 --> 00:06:41,730
Two liters normal saline.
144
00:06:41,732 --> 00:06:43,420
- Let's get him in Bay Three.
- This is so intense.
145
00:06:43,422 --> 00:06:45,782
67-year-old male with
burns on his face,
146
00:06:45,784 --> 00:06:48,382
arms, chest and legs. BP 100/60,
147
00:06:48,384 --> 00:06:50,099
- pulse 120.
- My car caught on fire.
148
00:06:50,101 --> 00:06:52,370
- I tried to get out, but...
- Easy, easy. Don't talk.
149
00:06:52,372 --> 00:06:54,172
We're gonna take care of you.
150
00:06:55,648 --> 00:06:57,668
That man saved my life.
151
00:07:01,182 --> 00:07:03,160
It's Cain.
152
00:07:03,162 --> 00:07:05,400
- Go, I got this.
- Dr. Cain.
153
00:07:05,402 --> 00:07:07,090
48-year-old male.
154
00:07:07,092 --> 00:07:09,500
Ambulance versus pedestrian,
with right shoulder pain.
155
00:07:09,502 --> 00:07:11,211
BP 110/80.
156
00:07:11,213 --> 00:07:12,689
Heart rate 120.
157
00:07:12,691 --> 00:07:14,890
I hear you're a hero,
saved one of the victims.
158
00:07:14,892 --> 00:07:16,801
No good deed goes unpunished.
159
00:07:16,803 --> 00:07:18,732
Just came out of nowhere. All right.
160
00:07:18,734 --> 00:07:21,300
- On your count.
- All right, we're good... one, two, three.
161
00:07:21,302 --> 00:07:23,200
Aah!
162
00:07:23,202 --> 00:07:25,231
Get the ultrasound.
163
00:07:25,233 --> 00:07:27,733
Yeah, we know the protocol.
164
00:07:31,681 --> 00:07:33,400
Clear breath sounds bilaterally.
165
00:07:33,402 --> 00:07:35,551
My airways are fine.
166
00:07:35,553 --> 00:07:36,992
See any free fluid?
167
00:07:36,994 --> 00:07:37,995
Negative.
168
00:07:37,997 --> 00:07:39,960
Pupils are equal, round
and reactive to light.
169
00:07:39,962 --> 00:07:41,906
Touch your fingers together.
170
00:07:41,908 --> 00:07:43,747
Now grab my fingers.
171
00:07:43,749 --> 00:07:45,120
Squeeze, squeeze, squeeze.
172
00:07:45,122 --> 00:07:47,431
Grip strength five out of five
and symmetric bilaterally.
173
00:07:47,433 --> 00:07:50,653
Does this feel the same as this?
174
00:07:51,802 --> 00:07:53,682
Again.
175
00:07:57,232 --> 00:08:00,152
This. This.
176
00:08:04,141 --> 00:08:05,800
Cain?
177
00:08:05,802 --> 00:08:07,362
Get me to CT.
178
00:08:20,867 --> 00:08:22,596
Talk to me.
179
00:08:22,598 --> 00:08:24,150
Not each other.
180
00:08:24,152 --> 00:08:26,320
I'm the patient. I'm right here.
181
00:08:26,322 --> 00:08:27,820
Dr. Cain,
182
00:08:27,822 --> 00:08:29,410
put down the tablet.
183
00:08:29,412 --> 00:08:30,661
You shouldn't move.
184
00:08:30,663 --> 00:08:32,848
It could exacerbate your injuries.
185
00:08:32,850 --> 00:08:35,519
Scapulothoracic dissociation.
186
00:08:35,521 --> 00:08:37,600
My arm must've been yanked
with significant force,
187
00:08:37,602 --> 00:08:39,982
ripping the scapula
from my thoracic cage.
188
00:08:42,486 --> 00:08:45,086
Tearing the nerves
in my brachial plexus.
189
00:08:48,932 --> 00:08:51,030
Can't close my hand.
190
00:08:51,032 --> 00:08:53,992
Can't touch my fingers together.
191
00:08:57,016 --> 00:09:00,265
He's gonna need surgery if he
ever wants to operate again.
192
00:09:00,267 --> 00:09:03,076
That is a complex procedure,
193
00:09:03,078 --> 00:09:06,438
even for the best orthopedic surgeon.
194
00:09:10,712 --> 00:09:12,712
Page Dr. Voss.
195
00:09:17,887 --> 00:09:19,556
Hey.
196
00:09:19,558 --> 00:09:22,057
Well, that was certainly a hot mess.
197
00:09:22,059 --> 00:09:25,129
- You heard about Cain?
- Yeah.
198
00:09:25,131 --> 00:09:26,492
How is he?
199
00:09:26,494 --> 00:09:27,583
In imaging.
200
00:09:27,585 --> 00:09:29,843
He may be seriously injured.
201
00:09:29,845 --> 00:09:31,654
Well, nobody deserves that.
202
00:09:31,656 --> 00:09:33,676
Listen.
203
00:09:35,775 --> 00:09:37,013
I saw Yorn.
204
00:09:37,015 --> 00:09:38,593
And?
205
00:09:38,595 --> 00:09:41,113
Did he say why he hasn't hired a CEO?
206
00:09:41,115 --> 00:09:43,113
They're selling the hospital.
207
00:09:43,115 --> 00:09:45,023
God.
208
00:09:45,025 --> 00:09:46,917
Uh, is there a buyer?
209
00:09:46,919 --> 00:09:48,482
I mean, Red Rock's been a disaster.
210
00:09:48,484 --> 00:09:50,833
I-I don't know, but any
big corporation's gonna
211
00:09:50,835 --> 00:09:52,824
put profits over patients.
212
00:09:52,826 --> 00:09:54,865
You think we're better off
with the devil we know?
213
00:09:54,867 --> 00:09:56,456
I need to show Yorn
214
00:09:56,458 --> 00:09:58,557
that Chastain is worth
a hell of a lot more
215
00:09:58,559 --> 00:10:00,463
than he thinks it is.
216
00:10:00,465 --> 00:10:03,373
You have a rather unsettling
sparkle in your eye.
217
00:10:03,375 --> 00:10:05,973
I'm guessing you have a plan.
218
00:10:05,975 --> 00:10:08,514
Oh, Randolph.
219
00:10:08,516 --> 00:10:10,146
I don't like this.
220
00:10:11,539 --> 00:10:13,998
Look, we need to show
Red Rock that we can
221
00:10:14,000 --> 00:10:16,649
remedy our anemic
bottom line or it's over.
222
00:10:16,651 --> 00:10:19,470
And filming a segment
highlighting Chastain's value
223
00:10:19,472 --> 00:10:22,213
to the community is the
quickest and best way
224
00:10:22,215 --> 00:10:23,614
to get rich people to write checks
225
00:10:23,616 --> 00:10:25,135
and sick people to flock to us.
226
00:10:25,137 --> 00:10:26,956
Surgeries have complications.
227
00:10:26,958 --> 00:10:28,616
Things can go wrong.
228
00:10:28,618 --> 00:10:30,938
Worse than they have already?
229
00:10:32,905 --> 00:10:35,053
It's Cain.
230
00:10:35,055 --> 00:10:37,825
Don't do anything crazy.
231
00:10:38,675 --> 00:10:42,153
And let's keep Red Rock's
plans to ourselves.
232
00:10:42,155 --> 00:10:44,735
The last thing we need
to do is panic the staff.
233
00:10:48,175 --> 00:10:50,475
Mm.
234
00:10:51,415 --> 00:10:53,144
Really?
235
00:10:54,467 --> 00:10:55,606
Come on.
236
00:10:55,608 --> 00:10:58,457
- Ready?
- Mm, no.
237
00:10:58,459 --> 00:11:00,049
Too bad.
238
00:11:02,298 --> 00:11:05,083
Mm, maybe I should've married a nurse.
239
00:11:06,755 --> 00:11:07,784
Here.
240
00:11:07,786 --> 00:11:09,846
I won't quit my day job.
241
00:11:14,079 --> 00:11:15,718
We'll know soon.
242
00:11:15,720 --> 00:11:18,320
Now all we do is wait.
243
00:11:20,865 --> 00:11:24,943
Hey, Doc, how long do
I have to be like this?
244
00:11:24,945 --> 00:11:28,533
Mr. McCloud, your condition is critical.
245
00:11:28,535 --> 00:11:30,703
We need to discuss it.
246
00:11:30,705 --> 00:11:34,232
I know I look like a burrito,
but it can't be that bad.
247
00:11:34,234 --> 00:11:35,663
I can't even feel any pain.
248
00:11:35,665 --> 00:11:37,873
The fire destroyed your pain receptors.
249
00:11:37,875 --> 00:11:41,973
And we're gonna give you fluids
to make you feel comfortable.
250
00:11:41,975 --> 00:11:44,995
- But that's all we can offer you.
- Wait a minute.
251
00:11:46,055 --> 00:11:47,733
What are you telling me?
252
00:11:47,735 --> 00:11:51,115
You might not survive this.
253
00:11:52,358 --> 00:11:54,467
Is there someone we
can call to be with you?
254
00:11:54,469 --> 00:11:56,923
I saw that your daughter was
on your emergency contact list.
255
00:11:56,925 --> 00:11:58,733
No. No.
256
00:11:58,735 --> 00:12:01,253
I don't want Ariana to
remember me like this.
257
00:12:01,255 --> 00:12:02,823
You shouldn't be alone.
258
00:12:02,825 --> 00:12:04,656
And I'm sure that your
daughter wants to see you.
259
00:12:04,658 --> 00:12:07,903
My daughter and I... she...
260
00:12:07,905 --> 00:12:09,923
we don't talk much.
261
00:12:09,925 --> 00:12:13,305
There have been problems.
262
00:12:14,973 --> 00:12:18,372
When I was growing up,
my father was always
263
00:12:18,374 --> 00:12:19,673
driving his cab.
264
00:12:19,675 --> 00:12:22,013
Nights, weekends,
birthdays, you name it.
265
00:12:22,015 --> 00:12:24,853
Then there was this one day
that I asked to ride along.
266
00:12:24,855 --> 00:12:26,773
We drove all night.
267
00:12:26,775 --> 00:12:29,015
He let me sit up front,
268
00:12:29,017 --> 00:12:32,343
he even taught me how to spot a fake 20.
269
00:12:32,345 --> 00:12:34,863
And then we just started talking.
270
00:12:34,865 --> 00:12:37,013
He spoke to me about India,
271
00:12:37,015 --> 00:12:39,165
what it was like immigrating to Queens.
272
00:12:39,955 --> 00:12:41,793
Starting a family.
273
00:12:41,795 --> 00:12:44,343
We never talked like that again.
274
00:12:46,844 --> 00:12:51,463
When he died, I didn't
even get to say goodbye.
275
00:12:51,465 --> 00:12:56,473
What I would do for just one more day,
276
00:12:56,475 --> 00:13:01,705
one more ride, one
more talk with my dad.
277
00:13:03,895 --> 00:13:06,975
My point is that maybe your
daughter would feel the same.
278
00:13:08,215 --> 00:13:11,063
You don't know our story.
279
00:13:11,065 --> 00:13:12,993
It's our story.
280
00:13:12,995 --> 00:13:15,245
It's not yours.
281
00:13:16,385 --> 00:13:19,643
Just be my doctor,
282
00:13:19,645 --> 00:13:23,125
and try and get me through this.
283
00:13:26,565 --> 00:13:28,045
Okay.
284
00:13:41,915 --> 00:13:43,673
C-spine is cleared.
285
00:13:43,675 --> 00:13:47,173
I know what you're thinking.
286
00:13:47,175 --> 00:13:50,043
That this is karma, the accident.
287
00:13:50,045 --> 00:13:52,192
The sooner we operate,
288
00:13:52,194 --> 00:13:53,473
the better chance you have
289
00:13:53,475 --> 00:13:55,247
to restore your hand function.
290
00:13:55,249 --> 00:13:56,749
That's what I'm thinking.
291
00:13:58,235 --> 00:14:00,564
I assume you'll be accessing
my brachial plexus
292
00:14:00,566 --> 00:14:01,853
- from my neck?
- Yes.
293
00:14:01,855 --> 00:14:04,320
Once I have, we'll decide
on the best approach
294
00:14:04,322 --> 00:14:06,751
to reattach your scapula
to your thoracic cage
295
00:14:06,753 --> 00:14:07,952
and perform a nerve repair.
296
00:14:07,954 --> 00:14:10,603
I want my surgical residents
to observe you in the OR.
297
00:14:10,605 --> 00:14:13,703
You don't trust me. Fine.
298
00:14:13,705 --> 00:14:15,915
There are other orthopedic
surgeons here.
299
00:14:15,917 --> 00:14:17,963
No, no, I want you.
300
00:14:17,965 --> 00:14:19,965
You're the best.
301
00:14:22,045 --> 00:14:24,043
But I nearly killed your son-in-law.
302
00:14:24,045 --> 00:14:26,733
Yes, you did.
303
00:14:26,735 --> 00:14:29,695
And now I'm gonna try and
save your surgical career.
304
00:14:37,135 --> 00:14:39,405
His neck veins are distended.
305
00:14:41,273 --> 00:14:43,013
Heart sounds are faint.
306
00:14:43,891 --> 00:14:46,400
That combined with
your low blood pressure
307
00:14:46,402 --> 00:14:47,403
and tachycardia...
308
00:14:47,405 --> 00:14:49,573
Beck's triad.
309
00:14:49,575 --> 00:14:53,335
Which means I have bigger
problems than just my hands.
310
00:15:00,690 --> 00:15:02,459
I have to tell you something,
311
00:15:02,461 --> 00:15:05,045
otherwise I'm going to explode,
but you can't get mushy,
312
00:15:05,047 --> 00:15:07,513
and have to agree this
conversation never happened.
313
00:15:07,515 --> 00:15:09,135
Okay.
314
00:15:10,945 --> 00:15:12,923
I'm seeing someone.
315
00:15:12,925 --> 00:15:14,775
He works here.
316
00:15:19,095 --> 00:15:21,763
Well, it's about damn time.
317
00:15:21,765 --> 00:15:23,953
Who else knows?
318
00:15:23,955 --> 00:15:26,215
Just you and AJ's cats.
319
00:15:26,217 --> 00:15:27,776
Oh, my God, I have so many questions.
320
00:15:27,778 --> 00:15:29,960
- When did it start?
- First kiss, your wedding.
321
00:15:29,962 --> 00:15:31,196
First hookup, shortly after that.
322
00:15:31,198 --> 00:15:33,033
First fight, here. Now you're caught up.
323
00:15:33,035 --> 00:15:34,853
Wow, you're terrible at this.
324
00:15:34,855 --> 00:15:36,373
I don't know what else to tell you.
325
00:15:36,375 --> 00:15:38,713
He and I are totally on the same page.
326
00:15:38,715 --> 00:15:39,973
Most of the time.
327
00:15:39,975 --> 00:15:41,473
But that's another story.
328
00:15:41,475 --> 00:15:43,224
- Now we have ground rules.
- Mm.
329
00:15:43,226 --> 00:15:45,293
- I know all about the ground rules.
- Exactly.
330
00:15:45,295 --> 00:15:48,203
I had to tell someone, and
obviously that someone was you.
331
00:15:49,315 --> 00:15:51,282
I'm so happy for you.
332
00:15:51,284 --> 00:15:52,543
Thank you.
333
00:15:52,545 --> 00:15:54,615
Wait. Where are you going?
334
00:15:58,385 --> 00:16:01,403
Man or woman
is fine. They just...
335
00:16:01,405 --> 00:16:03,212
they need a face for camera, okay?
336
00:16:03,214 --> 00:16:04,663
I'm not looking for a supermodel, just
337
00:16:04,665 --> 00:16:06,579
- someone to share the frame with you.
- I get it, I get it, a face
338
00:16:06,581 --> 00:16:09,276
- for camera.
- And a nice, safe surgery.
339
00:16:09,278 --> 00:16:10,522
Okay? Nothing too messy.
340
00:16:10,524 --> 00:16:11,723
Or... or sad.
341
00:16:11,725 --> 00:16:14,026
- A quick fix with a "ring the Bell" ending.
- Nice and safe...
342
00:16:14,028 --> 00:16:16,032
does not make for impactful television.
343
00:16:16,034 --> 00:16:18,387
- We have to take a risk here, Terry.
- Okay. Okay.
344
00:16:18,389 --> 00:16:19,958
A small risk.
345
00:16:19,960 --> 00:16:21,730
On a charismatic patient.
346
00:16:36,865 --> 00:16:39,115
Bingo.
347
00:16:42,925 --> 00:16:44,513
You look familiar.
348
00:16:44,515 --> 00:16:48,175
Are you one of those...
dancing doctors on TikTok?
349
00:16:50,193 --> 00:16:52,452
Mr. Mackey.
350
00:16:52,454 --> 00:16:54,733
I'm Dr. Bell, general
surgeon here at Chastain.
351
00:16:54,735 --> 00:16:56,374
I'll be operating with Dr. Okafor today.
352
00:16:56,376 --> 00:16:59,603
- Where's Dr. Nolan?
- There was a schedule change.
353
00:16:59,605 --> 00:17:02,212
Let me get to the big
question right at the top.
354
00:17:02,214 --> 00:17:04,665
- Will I have a scar?
- A small one.
355
00:17:04,667 --> 00:17:06,902
A lot of my followers
online are ladies, and,
356
00:17:06,904 --> 00:17:09,463
well, let's just say they don't
follow me for my pithy captions.
357
00:17:09,465 --> 00:17:11,123
They come for this.
358
00:17:11,125 --> 00:17:13,899
And a handful of gents,
too, if I'm being honest.
359
00:17:13,901 --> 00:17:15,970
So I got to keep it looking prime time.
360
00:17:15,972 --> 00:17:18,055
Well, Emmett, I'm not just a doctor
361
00:17:18,057 --> 00:17:19,486
here at Chastain.
362
00:17:19,488 --> 00:17:22,302
I also... host a TV show.
363
00:17:22,304 --> 00:17:24,601
And I would like to do a feature on you.
364
00:17:24,603 --> 00:17:26,172
We'd interview you
365
00:17:26,174 --> 00:17:28,011
and then film the surgery.
366
00:17:28,013 --> 00:17:29,691
With your permission, of course.
367
00:17:29,693 --> 00:17:31,281
I love it. Have at it.
368
00:17:31,283 --> 00:17:33,453
Exploit me.
369
00:17:34,763 --> 00:17:37,521
CT, pick up line 2292.
370
00:17:37,523 --> 00:17:39,381
CT, pick up extension 2292.
371
00:17:39,383 --> 00:17:41,691
Why are there cameras here?
372
00:17:41,693 --> 00:17:44,361
I don't want to be filmed.
373
00:17:44,363 --> 00:17:46,803
They can't film you
without your consent.
374
00:17:48,079 --> 00:17:49,918
Um, your chart said that
375
00:17:49,920 --> 00:17:52,158
you have rheumatoid arthritis.
Are you on any medications?
376
00:17:52,160 --> 00:17:54,678
Not anymore. Nothing ever worked.
377
00:17:54,680 --> 00:17:56,720
Hmm.
378
00:17:58,691 --> 00:17:59,860
Sorry.
379
00:17:59,862 --> 00:18:02,271
Where you from?
380
00:18:02,273 --> 00:18:04,283
The Midwest.
381
00:18:05,981 --> 00:18:07,881
Oh, my God.
382
00:18:09,133 --> 00:18:11,982
No. I'm on television.
383
00:18:11,984 --> 00:18:13,173
Take out my IV.
384
00:18:13,175 --> 00:18:14,744
No, we're still waiting
on your lab results.
385
00:18:14,746 --> 00:18:16,305
Hey, don't do that.
386
00:18:16,307 --> 00:18:17,307
Hey!
387
00:18:19,074 --> 00:18:22,244
We need some help over here!
388
00:18:28,689 --> 00:18:30,751
Yep, just as expected.
389
00:18:30,753 --> 00:18:32,054
The fluid around your heart
390
00:18:32,056 --> 00:18:34,045
is preventing it from pumping properly.
391
00:18:34,047 --> 00:18:35,967
You know I'm a doctor, too, right?
392
00:18:37,519 --> 00:18:41,398
Your pericardial effusion is
growing and causing tamponade.
393
00:18:41,400 --> 00:18:42,619
Why didn't you catch this earlier?
394
00:18:42,621 --> 00:18:45,000
When I did your initial
FAST exam in the ER,
395
00:18:45,002 --> 00:18:47,172
it wasn't there, which means
396
00:18:47,174 --> 00:18:49,012
two hours ago, you couldn't even see it.
397
00:18:49,014 --> 00:18:50,682
- So now you drain it.
- Yes.
398
00:18:50,684 --> 00:18:52,035
But you might have a cardiac
399
00:18:52,037 --> 00:18:53,690
or aortic injury that needs repair.
400
00:18:53,692 --> 00:18:56,112
My hands are the painfully
obvious priority here.
401
00:18:56,114 --> 00:18:57,942
Heart before hands, I'm afraid.
402
00:18:57,944 --> 00:18:59,663
How long until I can operate?
403
00:18:59,665 --> 00:19:00,825
Just enough time for me to perform
404
00:19:00,827 --> 00:19:02,576
a pericardiocentesis and drain.
405
00:19:02,578 --> 00:19:03,937
Then he's all yours.
406
00:19:03,939 --> 00:19:05,179
Okay.
407
00:19:13,854 --> 00:19:15,442
This is Eva.
408
00:19:15,444 --> 00:19:17,852
She tried to run when
she saw herself on TV.
409
00:19:17,854 --> 00:19:19,352
Any explanation?
410
00:19:19,354 --> 00:19:22,913
She's still in Bay One refusing
to answer any questions.
411
00:19:22,915 --> 00:19:25,632
I mean, she understands that
she needs to stay, but...
412
00:19:25,634 --> 00:19:27,323
she's still visibly shaken.
413
00:19:27,325 --> 00:19:29,052
Head CT's negative.
414
00:19:29,054 --> 00:19:31,360
But the labs show
she's in renal failure.
415
00:19:31,362 --> 00:19:32,363
Spiking a fever.
416
00:19:32,365 --> 00:19:33,824
I'll send for a new set of labs,
417
00:19:33,826 --> 00:19:35,685
but we're definitely missing something.
418
00:19:35,687 --> 00:19:37,866
I'll try her emergency contact,
419
00:19:37,868 --> 00:19:40,268
see if they can help us figure
out what's going on here.
420
00:19:42,491 --> 00:19:44,822
Any news on that other blood test?
421
00:19:44,824 --> 00:19:47,062
The important one to us?
422
00:19:47,064 --> 00:19:48,443
Still waiting.
423
00:19:48,445 --> 00:19:50,914
Hi. This is Dr. Hawkins
at Chastain Park Memorial.
424
00:19:50,916 --> 00:19:52,722
I'm calling about Eva Wolman.
425
00:19:52,724 --> 00:19:54,835
We just admitted her.
426
00:19:54,837 --> 00:19:56,687
That's correct.
427
00:19:59,857 --> 00:20:02,185
Okay. I understand.
428
00:20:02,187 --> 00:20:04,157
Thank you.
429
00:20:06,267 --> 00:20:09,926
The number Eva listed
belongs to an FBI agent.
430
00:20:09,928 --> 00:20:11,191
He's on his way.
431
00:20:11,193 --> 00:20:13,162
He says we need to secure her area.
432
00:20:13,164 --> 00:20:15,104
No visitors. Direct medical personnel.
433
00:20:15,106 --> 00:20:17,857
I'm guessing she's in some sort
of witness protection program.
434
00:20:17,859 --> 00:20:20,716
Okay, well, then we should get
her a guard and a private room.
435
00:20:20,718 --> 00:20:22,571
- I'll call security.
- If someone wanted to hurt Eva,
436
00:20:22,573 --> 00:20:24,577
now they know where to find her.
437
00:20:30,957 --> 00:20:35,465
All right, fluid has
drained from your heart.
438
00:20:35,467 --> 00:20:37,187
Confirm with echo.
439
00:20:43,637 --> 00:20:44,825
Hmm.
440
00:20:44,827 --> 00:20:47,657
Ham and cheese crepe.
441
00:20:49,157 --> 00:20:52,965
I was in the cafeteria,
dining on that savory galette
442
00:20:52,967 --> 00:20:56,229
when they told me
Chastain's next recruit
443
00:20:56,231 --> 00:20:58,575
was the Barrett Cain.
444
00:20:58,577 --> 00:21:01,505
The food wasn't inspiring,
but the name was.
445
00:21:01,507 --> 00:21:03,005
Why?
446
00:21:03,007 --> 00:21:04,175
Come on, man.
447
00:21:04,177 --> 00:21:08,175
Another surgical god
under the same roof?
448
00:21:08,177 --> 00:21:10,727
And a brother at that.
449
00:21:11,757 --> 00:21:14,015
I had hoped for...
450
00:21:14,017 --> 00:21:15,925
a colleague,
451
00:21:15,927 --> 00:21:18,319
a comrade.
452
00:21:18,321 --> 00:21:20,920
But, brother, you have
managed to alienate
453
00:21:20,922 --> 00:21:23,935
every single doctor in this hospital.
454
00:21:23,937 --> 00:21:28,105
And even still, I have my instincts.
455
00:21:28,107 --> 00:21:32,628
That hope I felt is
still very much alive.
456
00:21:32,630 --> 00:21:34,469
We know traumatic events like this
457
00:21:34,471 --> 00:21:38,451
can have a profound impact
on one's constitution.
458
00:21:38,453 --> 00:21:41,962
You know? So maybe you come
out on the other side of this,
459
00:21:41,964 --> 00:21:44,795
surgical gifts intact...
460
00:21:44,797 --> 00:21:47,035
with a different outlook on life.
461
00:21:47,037 --> 00:21:51,477
Are you testifying against
me in the Mullins lawsuit?
462
00:21:55,374 --> 00:21:57,653
You're too proud not
to tell me if it was you.
463
00:21:57,655 --> 00:21:58,985
So who is it?
464
00:22:00,873 --> 00:22:04,053
I will tell them to prep the OR.
465
00:22:18,567 --> 00:22:21,085
So, how soon can we transfer her?
466
00:22:21,087 --> 00:22:22,315
We don't know.
467
00:22:22,317 --> 00:22:23,815
What do you mean you don't know?
468
00:22:23,817 --> 00:22:25,625
We're trying to figure out
what's wrong with her.
469
00:22:25,627 --> 00:22:27,282
Eva wasn't severely injured in the crash
470
00:22:27,284 --> 00:22:28,403
and yet her organs are failing.
471
00:22:28,405 --> 00:22:30,445
We need to figure out
what's going on with her.
472
00:22:33,242 --> 00:22:34,661
We pulled this from your cameras.
473
00:22:34,663 --> 00:22:36,002
This guy approached the front desk
474
00:22:36,004 --> 00:22:37,063
looking for her room number.
475
00:22:37,065 --> 00:22:39,015
When they asked his
name, he disappeared.
476
00:22:39,017 --> 00:22:41,138
Let's notify Chastain...
tell them to report
477
00:22:41,140 --> 00:22:42,141
but not engage him.
478
00:22:42,143 --> 00:22:43,665
Should assume he's dangerous.
479
00:22:43,667 --> 00:22:46,015
How much danger is she in?
480
00:22:46,017 --> 00:22:47,674
She testified against
some powerful people.
481
00:22:47,676 --> 00:22:48,934
That's all I can say.
482
00:22:48,936 --> 00:22:50,635
So figure out what's wrong with her,
483
00:22:50,637 --> 00:22:53,197
'cause she's not safe here.
484
00:22:58,196 --> 00:22:59,864
Emmett's crits are drifting down.
485
00:22:59,866 --> 00:23:02,043
He may have a bleed
from his spleen or liver.
486
00:23:02,045 --> 00:23:03,304
Surgery is risky,
487
00:23:03,306 --> 00:23:05,066
with the potential for complications.
488
00:23:05,068 --> 00:23:07,792
- Agreed.
- So filming it is unethical.
489
00:23:07,794 --> 00:23:09,233
The patient consented.
490
00:23:09,235 --> 00:23:11,367
Just because he said yes
doesn't make it right.
491
00:23:11,369 --> 00:23:13,658
I think we should attempt
this laparoscopically.
492
00:23:13,660 --> 00:23:15,767
We need to be focused on
what happens in the OR.
493
00:23:15,769 --> 00:23:17,041
Our minds should be fully on Emmett,
494
00:23:17,043 --> 00:23:18,144
- not on cameras, which could...
- My mind is
495
00:23:18,146 --> 00:23:20,644
exactly where it needs to be.
496
00:23:20,646 --> 00:23:22,961
- You don't understand...
- No, I understand.
497
00:23:22,963 --> 00:23:24,102
They took your face off the building,
498
00:23:24,104 --> 00:23:26,654
so you had to find some
other place to put it.
499
00:23:26,656 --> 00:23:28,005
I'm a surgeon first.
500
00:23:28,007 --> 00:23:30,027
Mm. Not today.
501
00:23:43,896 --> 00:23:46,756
Good news. Your labs are improving.
502
00:23:49,086 --> 00:23:51,943
Available RN to Surgical.
503
00:23:51,945 --> 00:23:53,484
That looks painful.
504
00:23:53,486 --> 00:23:55,165
Must have been from the accident.
505
00:23:55,167 --> 00:23:57,017
I've always bruised easily.
506
00:24:02,162 --> 00:24:04,951
No, no, it's okay. It's okay,
it's okay. I just wanna see her.
507
00:24:04,953 --> 00:24:06,452
It's all right. I won't
let him hurt you.
508
00:24:06,454 --> 00:24:07,834
He's not here to hurt me.
509
00:24:09,577 --> 00:24:11,667
I'm the one who hurt him.
510
00:24:20,678 --> 00:24:22,917
I think it would be good for
them to talk to each other,
511
00:24:22,919 --> 00:24:24,565
under supervision.
512
00:24:24,567 --> 00:24:26,306
Eva's very happy to see him.
513
00:24:26,308 --> 00:24:28,374
Says they've known each
other their entire lives.
514
00:24:28,376 --> 00:24:30,663
That doesn't mean he's not a threat.
515
00:24:30,665 --> 00:24:32,866
Until we complete a full
background check on this guy,
516
00:24:32,868 --> 00:24:34,767
we keep them separate. Understood?
517
00:24:34,769 --> 00:24:36,588
Okay, yeah. Fair enough.
518
00:24:36,590 --> 00:24:38,610
- I'll talk to her.
- Mm.
519
00:24:42,073 --> 00:24:44,482
I was moonlighting at this
little dive bar down on
520
00:24:44,484 --> 00:24:47,356
Park Street, and, uh...
521
00:24:47,358 --> 00:24:50,326
one day, she walked in.
522
00:24:50,328 --> 00:24:52,786
She looked at me, and...
523
00:24:52,788 --> 00:24:55,757
we basically had our first date
right then and there.
524
00:24:55,759 --> 00:24:56,961
Only a few months in,
525
00:24:56,963 --> 00:24:59,632
we were already talking about marriage.
526
00:24:59,634 --> 00:25:01,303
I wanted a summer wedding.
527
00:25:01,305 --> 00:25:02,544
Eva hates the cold.
528
00:25:02,546 --> 00:25:04,045
So much that I-I had to get rid
529
00:25:04,047 --> 00:25:05,271
of my Bobcats season tickets.
530
00:25:05,273 --> 00:25:07,046
That's how much she hates it.
531
00:25:07,048 --> 00:25:09,278
He stopped going to hockey games.
532
00:25:10,078 --> 00:25:12,486
That's how much he loved me.
533
00:25:20,848 --> 00:25:23,188
And then, one day, she was gone.
534
00:25:24,928 --> 00:25:26,666
No calls.
535
00:25:26,668 --> 00:25:27,766
Nothing.
536
00:25:27,768 --> 00:25:29,686
She wouldn't return my messages.
537
00:25:29,688 --> 00:25:32,596
My friends all said that
I had moved too fast and...
538
00:25:32,598 --> 00:25:34,307
I spooked her, that she ghosted me.
539
00:25:34,309 --> 00:25:37,169
But that didn't make any sense,
'cause we were good together.
540
00:25:38,466 --> 00:25:39,722
My sister lives in Atlanta.
541
00:25:39,724 --> 00:25:41,835
So when she texted me and
said that she saw Eva on TV,
542
00:25:41,837 --> 00:25:43,746
I just got on the next flight here.
543
00:25:43,748 --> 00:25:45,386
Even if she never wanted
to see me again,
544
00:25:45,388 --> 00:25:46,508
I needed to know why.
545
00:25:47,570 --> 00:25:50,020
I couldn't tell him why.
546
00:25:53,297 --> 00:25:56,806
I blew the whistle at
the firm where I worked.
547
00:25:56,808 --> 00:25:58,838
Insider trading.
548
00:26:00,368 --> 00:26:02,316
My words sent guys to prison.
549
00:26:02,318 --> 00:26:04,706
FBI said I had to go
into witness protection,
550
00:26:04,708 --> 00:26:07,358
and I didn't want to
bring Darren into that.
551
00:26:08,968 --> 00:26:11,156
I've been where you are.
552
00:26:11,158 --> 00:26:13,306
I was a whistleblower.
553
00:26:13,308 --> 00:26:15,236
Yeah.
554
00:26:15,238 --> 00:26:17,436
And I was afraid that
doing the right thing
555
00:26:17,438 --> 00:26:19,498
would hurt someone I love.
556
00:26:21,148 --> 00:26:25,666
So, I know the pain
that comes with that.
557
00:26:25,668 --> 00:26:27,878
I didn't want to hurt him.
558
00:26:28,898 --> 00:26:31,298
I still don't.
559
00:26:32,588 --> 00:26:35,086
But I still think about him.
560
00:26:35,088 --> 00:26:37,076
You could tell him that.
561
00:26:39,707 --> 00:26:41,746
Might give you closure.
562
00:26:41,748 --> 00:26:43,266
Closure.
563
00:26:43,268 --> 00:26:44,416
Yeah.
564
00:26:44,418 --> 00:26:46,696
That could be good for both of us.
565
00:26:48,098 --> 00:26:50,364
- Could you...
- Eva. Eva.
566
00:26:50,366 --> 00:26:53,176
Eva. Squeeze my fingers.
Squeeze my fingers.
567
00:26:55,137 --> 00:26:56,706
Call a code stroke!
568
00:26:58,021 --> 00:26:59,770
What?
569
00:26:59,772 --> 00:27:01,251
What is it?
570
00:27:01,253 --> 00:27:03,653
I'm sorry. It's an emergency.
I have to go.
571
00:27:06,136 --> 00:27:07,975
Wide... we want
to feel the whole room.
572
00:27:07,977 --> 00:27:10,046
Get all the toys, everything that's...
573
00:27:10,048 --> 00:27:11,986
Soon as they land, tight on Bell.
574
00:27:11,988 --> 00:27:14,275
Get a few shots of the surgery,
but I don't want to see
575
00:27:14,277 --> 00:27:16,515
too much mess. You, I don't want...
576
00:27:16,517 --> 00:27:19,056
Hope it's more fun being on
your show than it is watching it.
577
00:27:19,058 --> 00:27:20,726
You've seen it?
578
00:27:20,728 --> 00:27:22,046
Once.
579
00:27:22,048 --> 00:27:23,706
While folding laundry.
580
00:27:23,708 --> 00:27:26,626
You oversimplify science.
581
00:27:26,628 --> 00:27:29,386
You referred to a minor
study as "evidence".
582
00:27:29,388 --> 00:27:32,262
And now you're bringing
your entourage into the OR.
583
00:27:32,264 --> 00:27:33,265
Also,
584
00:27:33,267 --> 00:27:34,886
you wear too much makeup.
585
00:27:37,078 --> 00:27:39,383
His pressure's plummeting,
heart rate's rising.
586
00:27:39,385 --> 00:27:41,328
- He must be bleeding out.
- We got to move.
587
00:28:00,248 --> 00:28:02,228
Hey.
588
00:28:03,438 --> 00:28:04,808
You okay?
589
00:28:06,307 --> 00:28:08,466
Yeah. I lost a patient.
590
00:28:08,468 --> 00:28:10,064
It was expected,
591
00:28:10,066 --> 00:28:11,195
but still...
592
00:28:11,197 --> 00:28:13,756
Is the family here?
I'll notify them for you.
593
00:28:13,758 --> 00:28:15,506
There's no one.
594
00:28:15,508 --> 00:28:17,858
He died alone.
595
00:28:18,788 --> 00:28:21,908
Sorry. Losing someone's never easy.
596
00:28:23,018 --> 00:28:25,536
I tried to get him to...
597
00:28:25,538 --> 00:28:28,738
call his daughter, talk to
her one last time, but...
598
00:28:30,778 --> 00:28:32,266
I'll get someone to cover for you.
599
00:28:32,268 --> 00:28:33,468
No.
600
00:28:34,528 --> 00:28:35,567
I'm okay.
601
00:28:35,569 --> 00:28:37,149
I just need a minute.
602
00:28:46,392 --> 00:28:48,602
When do we expect Dr. Voss?
603
00:28:50,385 --> 00:28:52,251
She's late.
604
00:28:52,253 --> 00:28:54,732
She must be wrapping
up her last surgery.
605
00:28:54,734 --> 00:28:56,123
Cain's already under.
606
00:28:56,125 --> 00:28:58,896
He always lets us start without him.
607
00:28:58,898 --> 00:29:00,736
He used to say,
608
00:29:00,738 --> 00:29:02,384
"How else will we learn?
609
00:29:02,386 --> 00:29:04,175
Closed eyes mean cut away.
610
00:29:04,177 --> 00:29:05,826
No need to wait for the attending".
611
00:29:05,828 --> 00:29:07,277
I need the practice.
612
00:29:07,279 --> 00:29:08,839
10-blade to me.
613
00:29:10,246 --> 00:29:11,935
Oh, crap. He's awake!
614
00:29:11,937 --> 00:29:13,576
Up his sedation!
615
00:29:13,578 --> 00:29:15,227
Dr. Cain!
616
00:29:19,578 --> 00:29:21,118
Dr. Cain, please...
617
00:29:25,928 --> 00:29:27,848
10-blade to me.
618
00:29:39,986 --> 00:29:43,186
Uh, Dr. Bell? A little
camera right, please.
619
00:29:45,565 --> 00:29:47,446
Perfect.
620
00:29:51,815 --> 00:29:54,016
Spleen is dry. We should
have done an ex-lap.
621
00:29:54,018 --> 00:29:56,349
The source of the bleed must
be coming from the liver lac.
622
00:29:56,351 --> 00:29:57,772
Is it coming from the
arteries or the vein?
623
00:29:57,774 --> 00:29:59,834
I still... I can't see a thing.
624
00:30:01,075 --> 00:30:02,376
He's gonna bottom out soon.
625
00:30:02,378 --> 00:30:03,987
Let's try the Pringle maneuver.
626
00:30:07,964 --> 00:30:10,873
Transition team
to OR Four. Transition team...
627
00:30:10,875 --> 00:30:12,190
How is she?
628
00:30:12,192 --> 00:30:15,070
I wish we had better news.
629
00:30:15,072 --> 00:30:17,012
Eva had a mild stroke.
630
00:30:17,989 --> 00:30:19,467
Are you saying she could die?
631
00:30:19,469 --> 00:30:20,669
We're monitoring her.
632
00:30:22,071 --> 00:30:24,672
I finally find her after all
this time, and now this?
633
00:30:24,674 --> 00:30:27,147
We're doing everything we can, Darren.
634
00:30:27,149 --> 00:30:29,387
But we need your help.
635
00:30:29,389 --> 00:30:31,118
I don't understand.
636
00:30:31,120 --> 00:30:32,920
We don't know Eva, but you do.
637
00:30:32,922 --> 00:30:34,551
Is there anything about
her medical history
638
00:30:34,553 --> 00:30:35,727
that you could tell us?
639
00:30:35,729 --> 00:30:37,567
Something that could
help us figure this out.
640
00:30:37,569 --> 00:30:38,987
Anything out of the ordinary?
641
00:30:38,989 --> 00:30:42,567
I-I-I'm sorry. Nothing's
coming to mind, no.
642
00:30:42,569 --> 00:30:45,587
You know, when you love someone,
643
00:30:45,589 --> 00:30:48,087
we... dismiss certain things.
644
00:30:48,089 --> 00:30:50,157
Certain quirks become normal.
645
00:30:50,159 --> 00:30:52,837
Yeah. What about those types of things?
646
00:30:52,839 --> 00:30:56,337
Yeah, yeah. She used to,
uh, try to hide her stress.
647
00:30:56,339 --> 00:30:58,587
Um, especially during
midterms or finals.
648
00:30:58,589 --> 00:31:01,177
Not many people could
tell, but I knew.
649
00:31:01,179 --> 00:31:03,017
She used to talk in her sleep.
650
00:31:03,019 --> 00:31:05,347
Sometimes it was creepy, but...
651
00:31:05,349 --> 00:31:07,266
most of the time, it
was pretty hilarious.
652
00:31:07,268 --> 00:31:09,137
And she would eat, uh, odd foods
653
00:31:09,139 --> 00:31:10,517
at weird times.
654
00:31:10,519 --> 00:31:12,584
And she would break out in this, um,
655
00:31:12,586 --> 00:31:14,465
purple rash every once in a while.
656
00:31:14,467 --> 00:31:17,225
But I'm only remembering that 'cause
she was so self-conscious of it.
657
00:31:17,227 --> 00:31:18,918
Did this rash look like a bruise?
658
00:31:18,920 --> 00:31:20,374
U-Uh, yeah. Sort of.
659
00:31:20,376 --> 00:31:22,447
And would it come at
a certain time of year?
660
00:31:22,449 --> 00:31:25,558
- Now that you mention it, yeah.
- In the winter.
661
00:31:25,560 --> 00:31:26,861
Purpuric lesions.
662
00:31:26,863 --> 00:31:28,361
Renal failure. Fever.
663
00:31:28,363 --> 00:31:32,873
Combine that with her diagnosis
of rheumatoid arthritis...
664
00:31:36,943 --> 00:31:40,382
Eva, you have a condition
called cryoglobulinemia.
665
00:31:40,384 --> 00:31:43,573
It's rare and can be mistaken
for rheumatoid arthritis.
666
00:31:43,575 --> 00:31:45,414
And it's why your meds never helped.
667
00:31:45,416 --> 00:31:47,655
And why you always hated the cold.
668
00:31:47,657 --> 00:31:50,570
Cryoglobulins are
proteins in your blood.
669
00:31:50,572 --> 00:31:52,121
They clump together during the cold,
670
00:31:52,123 --> 00:31:53,641
get trapped in your blood vessels,
671
00:31:53,643 --> 00:31:55,141
like a... like a traffic jam.
672
00:31:55,143 --> 00:31:57,131
And why am I so sick now?
673
00:31:57,133 --> 00:31:59,587
It was cold outside during the accident
674
00:31:59,589 --> 00:32:01,160
- and you weren't kept warm.
- And the nurse
675
00:32:01,162 --> 00:32:03,131
turned the temperature down in your room
676
00:32:03,133 --> 00:32:04,342
because of your fever.
677
00:32:04,344 --> 00:32:06,561
And this rash is... it's
actually called "purpura".
678
00:32:06,563 --> 00:32:08,471
And it's due to the
cryoglobulins clumping
679
00:32:08,473 --> 00:32:09,722
in the vessels in your skin.
680
00:32:09,724 --> 00:32:11,811
And they're doing the
same thing in your brain,
681
00:32:11,813 --> 00:32:14,052
which is why you had a mild stroke.
682
00:32:14,054 --> 00:32:16,411
But now we can treat you.
683
00:32:16,413 --> 00:32:18,787
We're just gonna
get this blood to the lab,
684
00:32:18,789 --> 00:32:20,331
confirm it.
685
00:32:21,583 --> 00:32:23,663
We'll be right back.
686
00:32:31,490 --> 00:32:33,579
Who told you to start without me?
687
00:32:33,581 --> 00:32:35,571
We always start without Dr. Cain, so...
688
00:32:35,573 --> 00:32:37,852
Well, this is my OR. And in my OR,
689
00:32:37,854 --> 00:32:40,043
residents never cut unsupervised.
690
00:32:40,045 --> 00:32:41,314
You should have waited.
691
00:32:41,316 --> 00:32:42,691
Step aside.
692
00:32:42,693 --> 00:32:45,101
O2 sats and BP are falling.
693
00:32:45,103 --> 00:32:47,282
- What the hell did you do?
- We just started the dissection.
694
00:32:47,284 --> 00:32:48,360
It was going perfectly.
695
00:32:48,362 --> 00:32:50,261
Well, this situation says otherwise.
696
00:32:50,263 --> 00:32:53,262
You went too deep and punctured
Cain's pleural cavity.
697
00:32:53,264 --> 00:32:55,874
We need thoracic. Page Dr. Austin.
698
00:33:00,852 --> 00:33:02,371
I still don't have source control.
699
00:33:02,373 --> 00:33:04,168
Activate massive transfusion protocol.
700
00:33:04,170 --> 00:33:05,839
- Get the cameras out of here.
- Just keep rolling.
701
00:33:05,841 --> 00:33:07,280
- Don't stop shooting.
- We got this.
702
00:33:07,282 --> 00:33:08,512
Converting to open.
703
00:33:15,959 --> 00:33:17,389
Hold down on the liver.
704
00:33:19,107 --> 00:33:20,445
What next?
705
00:33:20,447 --> 00:33:22,055
Partial hepatectomy.
706
00:33:22,057 --> 00:33:24,675
Resecting a part of his liver
could cause more bleeding.
707
00:33:24,677 --> 00:33:26,042
He's already lost half his volume.
708
00:33:26,044 --> 00:33:27,285
He can't afford to lose more.
709
00:33:27,287 --> 00:33:29,315
It's a risk we have to take,
and we've got to be perfect.
710
00:33:29,317 --> 00:33:31,336
Retractors.
711
00:33:31,338 --> 00:33:33,358
Stapler. Blue load.
712
00:33:36,827 --> 00:33:38,475
There it is.
713
00:33:38,477 --> 00:33:41,367
- Hepatic vein bleeding.
- Right angle to me.
714
00:33:42,237 --> 00:33:43,707
One more staple. Blue load.
715
00:33:45,727 --> 00:33:47,555
Ligating the vein.
716
00:33:53,897 --> 00:33:55,757
Bleeding stopped.
717
00:34:00,587 --> 00:34:03,182
Call down to the blood bank
for more blood products.
718
00:34:03,184 --> 00:34:04,682
More suction.
719
00:34:04,684 --> 00:34:06,502
All right, Kit, lay it on me.
720
00:34:06,504 --> 00:34:07,852
Tension pneumothorax.
721
00:34:07,854 --> 00:34:10,502
We decompressed it, but
now he needs a chest tube
722
00:34:10,504 --> 00:34:11,553
and a vessel repair.
723
00:34:11,555 --> 00:34:14,555
Which one of you neophytes
punctured Cain's lung?
724
00:34:15,614 --> 00:34:17,994
I need a chest tube. Scalpel.
725
00:34:19,454 --> 00:34:21,602
- How's the view?
- Better.
726
00:34:21,604 --> 00:34:23,294
I found the bleeder.
727
00:34:34,874 --> 00:34:36,542
All right, normally, this is
728
00:34:36,544 --> 00:34:38,882
the part of the story
where he stabilizes.
729
00:34:38,884 --> 00:34:41,394
Then why the hell hasn't he?
730
00:34:46,143 --> 00:34:47,868
What is this, Bikram ICU?
731
00:34:47,870 --> 00:34:49,776
It's hot in here, even for me.
732
00:34:49,778 --> 00:34:51,822
Well, we have to keep you
warm so this machine
733
00:34:51,824 --> 00:34:54,712
can remove the abnormal
protein from your blood.
734
00:34:54,714 --> 00:34:56,528
You're gonna make a full recovery.
735
00:34:56,530 --> 00:34:58,279
And now that you have
a proper diagnosis,
736
00:34:58,281 --> 00:35:00,052
you're gonna feel better than ever.
737
00:35:00,054 --> 00:35:02,552
Thank you.
738
00:35:14,254 --> 00:35:16,424
- Hi.
- Hey.
739
00:35:17,345 --> 00:35:18,924
So, on a scale from one to ten,
740
00:35:18,926 --> 00:35:23,012
how, um, upset/angry are you?
741
00:35:23,014 --> 00:35:27,684
At the moment, I'm
just glad you're okay.
742
00:35:34,424 --> 00:35:38,324
I owe you a long explanation and...
743
00:35:40,264 --> 00:35:43,284
I really missed you.
744
00:35:44,934 --> 00:35:46,932
I guess I thought about
you a little bit, too.
745
00:35:51,364 --> 00:35:52,674
Eva...
746
00:35:54,202 --> 00:35:55,711
I got a job that I hate
747
00:35:55,713 --> 00:35:57,641
and a special-needs bulldog that I love.
748
00:35:57,643 --> 00:36:01,183
Would it be crazy if we
came with you this time?
749
00:36:03,003 --> 00:36:05,481
Darren, this...
750
00:36:05,483 --> 00:36:08,151
isn't a decision you make in a moment.
751
00:36:08,153 --> 00:36:09,821
Trust me.
752
00:36:09,823 --> 00:36:12,753
I've lived it. You have to be sure.
753
00:36:14,208 --> 00:36:16,477
I would love for us
to be together again,
754
00:36:16,479 --> 00:36:19,831
but I understand if you can't do this.
755
00:36:19,833 --> 00:36:21,950
Don't try to talk me out of it.
756
00:36:21,952 --> 00:36:23,201
I'm sure.
757
00:36:38,113 --> 00:36:40,031
That's Mr. McCloud's daughter.
758
00:36:40,033 --> 00:36:41,232
He called her before he died,
759
00:36:41,234 --> 00:36:42,691
but she came too late to see him.
760
00:36:42,693 --> 00:36:44,493
- Thanks.
- Yeah.
761
00:36:46,323 --> 00:36:47,562
Hi, I'm Dr. Pravesh.
762
00:36:47,564 --> 00:36:49,951
I treated your father.
763
00:36:49,953 --> 00:36:51,673
I'm...
764
00:36:52,453 --> 00:36:53,711
I'm sorry.
765
00:36:53,713 --> 00:36:56,923
If it helps, he wasn't in any pain.
766
00:37:01,043 --> 00:37:03,353
I wanted to see him.
767
00:37:07,473 --> 00:37:10,811
It had been too long.
768
00:37:10,813 --> 00:37:13,653
I thought there was time.
769
00:37:15,813 --> 00:37:18,113
At least he called me.
770
00:37:20,633 --> 00:37:22,731
We got to talk for a bit.
771
00:37:22,733 --> 00:37:24,953
I got to apologize.
772
00:37:28,903 --> 00:37:31,901
I'm s... I'm so glad he reached you.
773
00:37:31,903 --> 00:37:34,963
And I'm so grateful to you.
774
00:37:36,003 --> 00:37:38,843
He said you convinced him to call.
775
00:37:41,173 --> 00:37:44,971
We always think there's so
much more time, and then...
776
00:37:44,973 --> 00:37:48,353
something happens out of the blue.
777
00:37:54,678 --> 00:37:56,457
I'm so sorry for your loss.
778
00:37:56,459 --> 00:37:59,781
I'll send one of our counselors
to come talk to you.
779
00:37:59,783 --> 00:38:01,823
Thank you.
780
00:38:03,978 --> 00:38:06,967
Well, as you've seen,
medicine is unpredictable.
781
00:38:06,969 --> 00:38:08,719
No matter how much you prepare,
782
00:38:08,721 --> 00:38:13,015
the human body is full of surprises.
783
00:38:13,017 --> 00:38:14,535
How you feeling?
784
00:38:14,537 --> 00:38:17,811
Warm. Tingly. Like I could hug you.
785
00:38:17,813 --> 00:38:21,221
Well, that could be the pain meds.
786
00:38:21,223 --> 00:38:23,801
What's your handle?
787
00:38:23,803 --> 00:38:25,741
For Twitter.
788
00:38:25,743 --> 00:38:26,744
- Insta.
- I...
789
00:38:26,746 --> 00:38:29,005
So I can follow you.
790
00:38:29,007 --> 00:38:30,976
I don't do that.
791
00:38:32,419 --> 00:38:35,158
Give me your phone.
792
00:38:37,571 --> 00:38:40,930
Well, I guess I'll be doing that.
793
00:38:40,932 --> 00:38:42,791
Every day,
794
00:38:42,793 --> 00:38:45,322
patients walk through
the doors of Chastain
795
00:38:45,324 --> 00:38:46,813
with different needs,
796
00:38:46,815 --> 00:38:50,254
and our staff is ready.
797
00:38:50,256 --> 00:38:53,161
Our doctors and nurses work tirelessly.
798
00:38:53,163 --> 00:38:55,751
They care deeply.
799
00:38:55,753 --> 00:38:58,511
Sacrifice willingly.
800
00:38:58,513 --> 00:39:02,992
This hospital is a cornerstone
of this community
801
00:39:02,994 --> 00:39:05,163
and a center for medical innovation,
802
00:39:05,165 --> 00:39:08,354
and that's why I'm so proud
803
00:39:08,356 --> 00:39:11,175
to call Chastain Park Memorial home.
804
00:39:11,177 --> 00:39:13,909
And cut! Fantastic.
805
00:39:13,911 --> 00:39:15,569
We got it, Dr. Bell.
806
00:39:15,571 --> 00:39:17,579
- All right?
- Yeah.
807
00:39:17,581 --> 00:39:21,079
Hey, thanks, Randolph. You were right.
808
00:39:21,081 --> 00:39:23,079
This was a smart play.
809
00:39:23,081 --> 00:39:25,111
Thanks.
810
00:39:27,441 --> 00:39:29,679
Bet you're glad the
circus is leaving town.
811
00:39:29,681 --> 00:39:32,349
I was wrong.
812
00:39:32,351 --> 00:39:35,411
You didn't bring the
cameras here for you.
813
00:39:36,978 --> 00:39:39,158
You're trying to help Chastain.
814
00:39:40,361 --> 00:39:42,501
How bad is it?
815
00:39:44,581 --> 00:39:46,051
Bad.
816
00:39:47,370 --> 00:39:49,959
You're not the only one
who loves this place.
817
00:39:49,961 --> 00:39:52,481
So, what can we do?
818
00:39:54,328 --> 00:39:56,977
What happened in there?
819
00:39:56,979 --> 00:39:58,038
Cardiac tamponade.
820
00:39:58,040 --> 00:40:00,469
I thought he had a
pericardial drain in place.
821
00:40:00,471 --> 00:40:02,080
Yeah, he did. And it clotted.
822
00:40:02,082 --> 00:40:04,379
By the time I cracked his
chest and got him on bypass,
823
00:40:04,381 --> 00:40:05,750
15 minutes went by.
824
00:40:05,752 --> 00:40:07,203
Even with cardiac massage,
825
00:40:07,205 --> 00:40:09,044
there's no way to know if his brain
826
00:40:09,046 --> 00:40:11,555
was adequately perfused
for those 15 minutes.
827
00:40:11,557 --> 00:40:14,739
But we do know we don't want
survival for survival's sake.
828
00:40:14,741 --> 00:40:18,889
We want our patients to be
more than just a body in a bed.
829
00:40:18,891 --> 00:40:20,479
No matter who it is.
830
00:40:20,481 --> 00:40:21,561
And his hands?
831
00:40:21,563 --> 00:40:24,274
We'll have to wait to do
his brachial plexus repair
832
00:40:24,276 --> 00:40:26,195
when he's stabilized.
833
00:40:26,197 --> 00:40:28,417
Yeah. That's if he wakes up.
834
00:40:32,171 --> 00:40:34,651
I got to go. Keep me posted.
835
00:40:52,086 --> 00:40:54,165
Can we agree that if one of us
836
00:40:54,167 --> 00:40:56,339
goes into witness
protection, we both do?
837
00:40:56,341 --> 00:40:58,839
Yep, definitely.
838
00:40:58,841 --> 00:41:00,750
With our chickens.
839
00:41:00,752 --> 00:41:03,841
We got to raise them right.
840
00:41:03,843 --> 00:41:06,653
Now that we're clear on that...
841
00:41:09,191 --> 00:41:11,189
Are the results in?
842
00:41:11,191 --> 00:41:13,761
Just a click away.
843
00:41:16,189 --> 00:41:17,758
I may have already ordered
844
00:41:17,760 --> 00:41:20,569
a case of nonalcoholic
sparkling cider for you.
845
00:41:20,571 --> 00:41:24,039
And a few other things.
846
00:41:24,041 --> 00:41:25,199
Like what?
847
00:41:25,201 --> 00:41:27,309
Prenatal vitamins.
848
00:41:27,311 --> 00:41:29,039
Pregnancy pillows.
849
00:41:29,041 --> 00:41:30,539
What?
850
00:41:30,541 --> 00:41:32,589
- Support bands.
- Wow.
851
00:41:32,591 --> 00:41:34,649
- Oils for your stomach. A heat wrap for your back.
- Conrad.
852
00:41:34,651 --> 00:41:36,710
And a foot massager. I know,
853
00:41:36,712 --> 00:41:38,621
I jumped the gun just
a little bit, but...
854
00:41:38,623 --> 00:41:40,639
I may have bought some oils, too.
855
00:41:40,641 --> 00:41:43,020
- Huh.
- And some leggings. Lots of leggings.
856
00:41:43,022 --> 00:41:44,882
Oh.
857
00:41:50,231 --> 00:41:53,009
I think we're ready.
858
00:41:53,011 --> 00:41:55,341
Let's do it.
859
00:42:05,171 --> 00:42:07,169
It's official.
860
00:42:07,171 --> 00:42:10,929
It's official.
861
00:42:10,931 --> 00:42:13,441
Aw.
862
00:42:31,552 --> 00:42:33,763
Now, that is the only face
863
00:42:33,765 --> 00:42:36,342
I want to see after the day I had.
864
00:42:37,516 --> 00:42:40,039
Our rule was no physical contact
865
00:42:40,041 --> 00:42:42,551
inside the hospital.
866
00:42:43,389 --> 00:42:46,709
Yeah, I don't think we ever locked
that one down completely.
867
00:42:46,711 --> 00:42:50,049
Besides, you know rules are
always subject to revision.
868
00:42:50,051 --> 00:42:51,729
- Mm-mm.
- No?
869
00:42:51,731 --> 00:42:54,879
Moot, as we're not...
870
00:42:54,881 --> 00:42:57,611
- inside.
- Mm-hmm.
871
00:43:12,491 --> 00:43:14,499
You okay?
872
00:43:14,501 --> 00:43:16,089
Yeah.
873
00:43:16,091 --> 00:43:19,089
But there's something about
Chastain you should know.
874
00:44:00,441 --> 00:44:05,401
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.