Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,054 --> 00:00:45,183
Howdy, neighbor.
How's the vines?
3
00:00:45,184 --> 00:00:47,083
Good... I think.
4
00:00:47,084 --> 00:00:48,654
No help from me.
5
00:00:50,054 --> 00:00:52,523
Oaks, blackberries...
6
00:00:52,524 --> 00:00:56,283
grasses, hint of citrus,
toasted coconut...
7
00:00:56,284 --> 00:00:59,153
Ah, should be a long finish.
8
00:00:59,154 --> 00:01:01,323
You can tell all that
from a sniff?
9
00:01:01,324 --> 00:01:02,983
- Didn't know you were a...
- A wine snob?
10
00:01:02,984 --> 00:01:06,753
And it's not a sniff.
Better to say "the nose."
11
00:01:06,754 --> 00:01:09,553
Learned from the best.
12
00:01:09,554 --> 00:01:13,283
Ned James... grumpiest bastard
you'll ever meet,
13
00:01:13,284 --> 00:01:15,323
but also the best winemaker
you'll ever meet.
14
00:01:15,324 --> 00:01:16,783
I used to work for him.
15
00:01:16,784 --> 00:01:19,153
- Hey, Ned.
- Jared.
16
00:01:19,154 --> 00:01:21,923
Ned James,
Detective Mike Shepherd.
17
00:01:21,924 --> 00:01:23,783
He just bought
Gary McLeod's place.
18
00:01:23,784 --> 00:01:25,653
Coppersfield.
Yeah, nice to meet you, Ned.
19
00:01:25,654 --> 00:01:28,153
Fancy yourself as a winemaker,
do you?
20
00:01:28,154 --> 00:01:29,523
I like a good Merlot.
21
00:01:29,524 --> 00:01:31,524
Any idiot can grow Merlot.
22
00:01:32,784 --> 00:01:35,123
Another city bloke
growing grapes, eh?
23
00:01:35,124 --> 00:01:37,524
Just what this town needs.
24
00:01:39,354 --> 00:01:42,123
You're lucky.
You caught him on a good day.
25
00:01:42,124 --> 00:01:45,523
Ladies and gentlemen,
your attention please.
26
00:01:45,524 --> 00:01:49,083
It is with pleasure that I
introduce to you Paul Winterson,
27
00:01:49,084 --> 00:01:52,923
head judge for this year's
Brokenwood Wine Awards.
28
00:01:52,924 --> 00:01:53,924
Paul.
29
00:01:53,925 --> 00:01:55,553
Thank you.
30
00:01:55,554 --> 00:01:56,683
Thank you.
31
00:01:56,684 --> 00:01:58,783
Well, folks,
another great vintage,
32
00:01:58,784 --> 00:02:00,983
particularly the whites.
33
00:02:00,984 --> 00:02:05,123
Some knockouts,
some disappointments,
34
00:02:05,124 --> 00:02:07,523
but one clear winner.
35
00:02:07,524 --> 00:02:10,284
The gold medal goes to...
36
00:02:12,524 --> 00:02:14,953
Bright Valley's
Reserve Chardonnay.
37
00:02:14,954 --> 00:02:16,353
Yes!
38
00:02:16,354 --> 00:02:18,283
You beauty!
39
00:02:18,284 --> 00:02:19,883
He didn't say my name.
40
00:02:19,884 --> 00:02:22,523
Yeah, well, things
don't always go as you expect.
41
00:02:22,524 --> 00:02:23,853
- Mine was the best.
- I know.
42
00:02:23,854 --> 00:02:25,553
- It always is the best.
- I know.
43
00:02:25,554 --> 00:02:29,524
Bloody joke!
Brokenwood annual sham show.
44
00:02:30,384 --> 00:02:33,654
Whoo-hoo.
45
00:02:34,554 --> 00:02:36,783
What do you think?
Good decision?
46
00:02:36,784 --> 00:02:39,523
I always thought Bright Valley
wines were kind of average.
47
00:02:39,524 --> 00:02:40,923
Looking forward to trying it.
48
00:02:40,924 --> 00:02:43,984
Maybe Amanda James has dominated
for too long.
49
00:02:45,184 --> 00:02:46,884
Good excuse to keep sampling.
50
00:04:12,524 --> 00:04:14,923
The deceased
is a Paul Winterson,
51
00:04:14,924 --> 00:04:17,084
a wine judge, ironically.
52
00:04:21,784 --> 00:04:23,323
Oh, him.
53
00:04:23,324 --> 00:04:24,553
You know him?
54
00:04:24,554 --> 00:04:27,083
Saw him at the awards yesterday.
55
00:04:27,084 --> 00:04:29,654
Made some people very happy.
56
00:04:30,524 --> 00:04:33,124
No doubt shattered some dreams,
too.
57
00:04:34,324 --> 00:04:35,554
Hey, Paul.
58
00:04:36,584 --> 00:04:38,184
Looking a little
on the pink side.
59
00:04:39,054 --> 00:04:41,524
Embarrassed by all the fuss,
huh?
60
00:04:55,884 --> 00:04:58,723
He was found dead in this
big wine-vat thing here.
61
00:04:58,724 --> 00:05:01,853
It's called a, uh...
an open fermenter.
62
00:05:01,854 --> 00:05:04,523
Holds 2,000 liters of raw wine.
63
00:05:04,524 --> 00:05:06,323
Party in a tub.
64
00:05:06,324 --> 00:05:07,523
How did he get here?
65
00:05:07,524 --> 00:05:09,183
Car outside
is rented under his name.
66
00:05:09,184 --> 00:05:11,323
He was found at 6:30 a.m.
by the winery manager
67
00:05:11,324 --> 00:05:12,723
when he opened up.
68
00:05:12,724 --> 00:05:16,053
This is Chris Chambers. He found
the body and called it in.
69
00:05:16,054 --> 00:05:17,523
I've taken a statement.
70
00:05:17,524 --> 00:05:21,523
Mr. Chambers, this is Detectives
Mike Shepherd and Kristin Sims.
71
00:05:21,524 --> 00:05:22,524
Chris.
72
00:05:22,525 --> 00:05:24,153
Hell of a way to start the day.
73
00:05:24,154 --> 00:05:25,183
Yeah.
74
00:05:25,184 --> 00:05:27,883
The place
was locked up, as per usual?
75
00:05:27,884 --> 00:05:29,053
Yeah.
76
00:05:29,054 --> 00:05:30,523
Any other way
he could have got in
77
00:05:30,524 --> 00:05:32,523
other than
through the side door?
78
00:05:32,524 --> 00:05:34,954
No. Security's pretty tight.
79
00:05:35,684 --> 00:05:37,283
His face... It was...
80
00:05:37,284 --> 00:05:39,083
Distressing. We know.
81
00:05:39,084 --> 00:05:40,883
We'll have someone talk to you
about that.
82
00:05:40,884 --> 00:05:44,383
- You're the winemaker, Chris?
- Operations manager.
83
00:05:44,384 --> 00:05:47,284
Amanda James is the winemaker.
84
00:05:48,524 --> 00:05:49,954
Amanda.
85
00:05:51,954 --> 00:05:55,523
This is Detective Mike Shepherd
and, uh, Kristin...
86
00:05:55,524 --> 00:05:58,524
Sims. Thanks, Chris.
87
00:05:59,524 --> 00:06:01,683
It's such a waste.
88
00:06:01,684 --> 00:06:05,523
Uh, death is like that,
I'm afraid.
89
00:06:05,524 --> 00:06:06,783
Oh. Yes.
90
00:06:06,784 --> 00:06:09,583
No, I meant the wine.
It will all have to go.
91
00:06:09,584 --> 00:06:13,123
Well, yes.
Yes, it would.
92
00:06:13,124 --> 00:06:15,383
But you never know.
Uh, Merlot, is it?
93
00:06:15,384 --> 00:06:16,753
Pinot Noir.
94
00:06:16,754 --> 00:06:19,853
Pinot Noir
with a hint of dead wine judge.
95
00:06:19,854 --> 00:06:21,924
Could make
for an interesting vintage.
96
00:06:22,954 --> 00:06:24,153
Too soon?
97
00:06:24,154 --> 00:06:25,553
That was a joke, wasn't it?
98
00:06:25,554 --> 00:06:26,783
A poor-taste one.
99
00:06:26,784 --> 00:06:28,984
Oh, no. I get it.
That's funny.
100
00:06:30,784 --> 00:06:32,753
Amanda, last night, you were...
101
00:06:32,754 --> 00:06:34,123
Here.
102
00:06:34,124 --> 00:06:36,524
With Paul.
103
00:06:44,554 --> 00:06:48,523
So, uh, Paul Winterson was here
with you last night.
104
00:06:48,524 --> 00:06:50,323
- Why was that?
- I invited him here.
105
00:06:50,324 --> 00:06:52,523
- Because...
- I didn't win.
106
00:06:52,524 --> 00:06:55,053
Not even a bronze.
What the hell?
107
00:06:55,054 --> 00:06:56,553
Amanda, better luck next year.
108
00:06:56,554 --> 00:06:57,584
Well?
109
00:06:58,724 --> 00:07:02,583
Let's just say... your wine
wasn't up to its usual standard.
110
00:07:02,584 --> 00:07:05,583
But it was.
It always is.
111
00:07:05,584 --> 00:07:08,523
Wasn't. You had a bad year.
Accept it.
112
00:07:08,524 --> 00:07:10,123
Let it go, eh?
113
00:07:10,124 --> 00:07:13,324
"Let it go."
What does that even mean?
114
00:07:14,254 --> 00:07:17,653
To let go, to... move on?
115
00:07:17,654 --> 00:07:19,983
Oh. Well, I did.
I went to Paul's motel.
116
00:07:19,984 --> 00:07:21,583
You got it wrong.
117
00:07:21,584 --> 00:07:23,953
Amanda, please.
118
00:07:23,954 --> 00:07:25,523
What's going on?
119
00:07:25,524 --> 00:07:28,123
Your wine was spoiled.
120
00:07:28,124 --> 00:07:29,853
Erin, tell her.
121
00:07:29,854 --> 00:07:33,053
It's true, Amanda.
It was blatantly off.
122
00:07:33,054 --> 00:07:34,953
Salty, putrid.
123
00:07:34,954 --> 00:07:37,523
I didn't want to say it
in front of everyone else.
124
00:07:37,524 --> 00:07:39,253
Putrid?! Impossible.
125
00:07:39,254 --> 00:07:41,183
You know my facilities
are state-of-the-art.
126
00:07:41,184 --> 00:07:44,523
I want you to come now, and
I want you to see for yourself.
127
00:07:44,524 --> 00:07:46,123
So, they came for an inspection.
128
00:07:46,124 --> 00:07:47,353
What time was this?
129
00:07:47,354 --> 00:07:49,554
8:42 p.m.
130
00:07:57,384 --> 00:07:58,953
The pneumatic membrane presses.
131
00:07:58,954 --> 00:08:01,283
50,000-liter
automatic fermenters
132
00:08:01,284 --> 00:08:02,553
with temperature control
133
00:08:02,554 --> 00:08:05,254
as well as the open fermenters
for the reds.
134
00:08:10,384 --> 00:08:13,323
This is the same vintage
as I entered into competition.
135
00:08:13,324 --> 00:08:15,584
Pick a bottle, any one you like.
136
00:08:19,954 --> 00:08:22,953
The Chardonnays are, of course,
all close fermented.
137
00:08:22,954 --> 00:08:25,353
It's all tested.
138
00:08:25,354 --> 00:08:30,084
Nothing goes into the bottle
that isn't perfect.
139
00:08:37,524 --> 00:08:38,524
Wow.
140
00:08:38,525 --> 00:08:41,953
Okay.
This is... very good.
141
00:08:41,954 --> 00:08:43,254
It is.
142
00:08:44,184 --> 00:08:45,753
So you admit you made a mistake.
143
00:08:45,754 --> 00:08:48,383
Amanda, the only mistake
was that you got unlucky.
144
00:08:48,384 --> 00:08:50,383
You delivered a bad bottle.
End of story.
145
00:08:50,384 --> 00:08:52,553
So, they tasted the wine,
and then...
146
00:08:52,554 --> 00:08:53,583
They left.
147
00:08:53,584 --> 00:08:55,523
- In their car?
- Yes.
148
00:08:55,524 --> 00:08:57,723
- Which is parked outside.
- Yes.
149
00:08:57,724 --> 00:08:59,853
Which would suggest
that they came back.
150
00:08:59,854 --> 00:09:01,854
Did they?
151
00:09:03,184 --> 00:09:04,924
I don't know.
152
00:09:06,524 --> 00:09:08,523
What did you do after they left?
153
00:09:08,524 --> 00:09:10,783
I went to bed. Alone.
154
00:09:10,784 --> 00:09:11,853
Couldn't sleep
155
00:09:11,854 --> 00:09:15,583
because Paul said that my wine
was "putrid, salty,"
156
00:09:15,584 --> 00:09:17,883
and I-I couldn't think
of how that could have happened.
157
00:09:17,884 --> 00:09:20,253
And I won't sleep again tonight
till I figure it out.
158
00:09:20,254 --> 00:09:22,323
Coupled with the fact
that someone just died
159
00:09:22,324 --> 00:09:23,383
in your winery.
160
00:09:23,384 --> 00:09:24,583
Yes.
161
00:09:24,584 --> 00:09:26,583
It's a shame, isn't it?
162
00:09:26,584 --> 00:09:28,954
There's something
you should see.
163
00:09:36,124 --> 00:09:39,054
This records
the security footage.
164
00:09:39,884 --> 00:09:41,953
Not very well, obviously.
165
00:09:41,954 --> 00:09:44,523
- Oh.
- I take it you didn't know.
166
00:09:44,524 --> 00:09:47,683
Uh, Amanda, no.
Please, don't touch it.
167
00:09:47,684 --> 00:09:49,523
Um, I can fix it.
I have a soldering iron.
168
00:09:49,524 --> 00:09:51,853
- Don't. You don't need to.
- I'll take it. Thanks.
169
00:09:51,854 --> 00:09:53,283
Oh, but it's broken.
170
00:09:53,284 --> 00:09:55,283
I'm sure it'll still be
of some use as it is.
171
00:09:55,284 --> 00:09:57,153
To us, at least.
172
00:09:57,154 --> 00:09:59,384
Okay. Mm.
173
00:10:07,124 --> 00:10:08,653
Spicy notes.
174
00:10:08,654 --> 00:10:11,054
Boysenberry, grapefruit.
175
00:10:12,854 --> 00:10:14,284
And a hint of carpet.
176
00:10:17,524 --> 00:10:18,783
She doesn't seem very cut up
177
00:10:18,784 --> 00:10:21,283
about someone dying
on her premises.
178
00:10:21,284 --> 00:10:22,983
Shock will do that to you.
179
00:10:22,984 --> 00:10:25,283
I've seen plenty of shock.
That's not shock.
180
00:10:25,284 --> 00:10:26,683
That's a complete lack
of empathy,
181
00:10:26,684 --> 00:10:29,254
like she doesn't understand
what just happened.
182
00:10:30,684 --> 00:10:32,123
That doesn't mean she did it.
183
00:10:32,124 --> 00:10:36,183
Mm, would take the concept of
sore loser to a whole new level.
184
00:10:36,184 --> 00:10:40,583
Speaking of which, you get onto
a list of all the other losers.
185
00:10:40,584 --> 00:10:42,153
I'll take a look
at the town hall.
186
00:10:42,154 --> 00:10:45,883
See if I can get onto any more
of that putrid wine.
187
00:10:45,884 --> 00:10:47,783
You just want to try
the winning stuff.
188
00:10:47,784 --> 00:10:51,523
Well, nothing wrong with knowing
what all the fuss is about.
189
00:10:51,524 --> 00:10:53,383
Ah.
190
00:10:53,384 --> 00:10:55,123
What?
191
00:10:55,124 --> 00:10:57,523
The remainder wines go on sale
for charity today.
192
00:10:57,524 --> 00:10:59,683
It's a bit of a highlight
on the Brokenwood calendar.
193
00:10:59,684 --> 00:11:00,753
Oh.
194
00:11:00,754 --> 00:11:04,284
Right, then.
Time to be a killjoy.
195
00:11:16,784 --> 00:11:18,984
We're not open yet.
196
00:11:19,784 --> 00:11:21,023
- Oh.
- Thanks.
197
00:11:21,024 --> 00:11:22,084
For charity.
198
00:11:22,085 --> 00:11:23,523
But I need it.
199
00:11:23,524 --> 00:11:25,253
The rules are the rules.
200
00:11:25,254 --> 00:11:28,053
Hi.
Uh, Detective Mike Shepherd.
201
00:11:28,054 --> 00:11:29,054
Oh, hello.
202
00:11:29,055 --> 00:11:31,353
And the only person
taking anything anywhere is me.
203
00:11:31,354 --> 00:11:33,923
This is all potentially part
of a criminal investigation.
204
00:11:33,924 --> 00:11:35,523
This is about Paul, isn't it?
205
00:11:35,524 --> 00:11:37,353
- Mm.
- Yeah, terrible.
206
00:11:37,354 --> 00:11:40,553
And I can't guarantee
it will all be returned intact.
207
00:11:40,554 --> 00:11:41,883
Of course. Whatever you need.
208
00:11:41,884 --> 00:11:44,083
- Well, I need a bottle.
- All in good time.
209
00:11:44,084 --> 00:11:46,483
- How long will that be?
- Well, it's hard to say.
210
00:11:46,484 --> 00:11:48,323
When do you think
you'll find out who did it?
211
00:11:48,324 --> 00:11:51,353
Uh, Mr. Winterson's death is at
an early stage of investigation.
212
00:11:51,354 --> 00:11:55,154
Not who killed Paul,
who tampered with my wine.
213
00:12:51,354 --> 00:12:52,414
Going somewhere?
214
00:12:53,454 --> 00:12:55,114
Detective Shepherd.
215
00:12:55,143 --> 00:12:57,643
Um, just a couple of questions,
if that's okay.
216
00:12:57,748 --> 00:13:00,987
Of course.
The, um, constable said you...
217
00:13:00,988 --> 00:13:02,248
I'm sorry.
218
00:13:03,248 --> 00:13:05,618
I'll get you a cup of tea,
shall I?
219
00:13:10,618 --> 00:13:11,817
Um, milk?
220
00:13:11,818 --> 00:13:12,818
No.
221
00:13:12,818 --> 00:13:15,918
Good choice. I always find
these things a little tricky.
222
00:13:21,148 --> 00:13:25,247
So, did you judge with Paul
often?
223
00:13:25,248 --> 00:13:27,947
Yes, uh, there were
several shows a year.
224
00:13:27,948 --> 00:13:30,247
We seem to get invited back.
225
00:13:30,248 --> 00:13:31,817
Now, it's my understanding
226
00:13:31,818 --> 00:13:35,347
you went to Amanda James' winery
last night for a re-taste.
227
00:13:35,348 --> 00:13:37,417
It's not like we had any choice.
228
00:13:37,418 --> 00:13:41,187
Amanda, it's getting late.
It's been a long day.
229
00:13:41,188 --> 00:13:44,187
You must come.
You must come now, okay?
230
00:13:44,188 --> 00:13:46,347
- Now!
- All right.
231
00:13:46,348 --> 00:13:47,348
All right.
232
00:13:47,349 --> 00:13:49,047
But things went well.
233
00:13:49,048 --> 00:13:50,217
Why would you think that?
234
00:13:50,218 --> 00:13:51,847
Well,
Amanda James seemed to think
235
00:13:51,848 --> 00:13:53,717
you were all in agreement
that her wine was very good
236
00:13:53,718 --> 00:13:56,447
and that
it was just a case of bad luck.
237
00:13:56,448 --> 00:13:58,587
But Amanda wouldn't accept it.
238
00:13:58,588 --> 00:14:00,147
So, you admit
you made a mistake?
239
00:14:00,148 --> 00:14:02,387
Amanda, the only mistake
was that you got unlucky.
240
00:14:02,388 --> 00:14:04,917
You delivered a bad bottle.
End of story.
241
00:14:04,918 --> 00:14:07,147
Yeah,
unlucky that you were the judge.
242
00:14:07,148 --> 00:14:10,147
Oh, Christ, Amanda.
You've won five years straight.
243
00:14:10,148 --> 00:14:12,788
A little humility
wouldn't go astray.
244
00:14:14,048 --> 00:14:15,587
Jesus.
What are you doing?
245
00:14:15,588 --> 00:14:17,847
That's all they're worth now.
246
00:14:17,848 --> 00:14:19,917
Thanks for nothing, Paul.
247
00:14:19,918 --> 00:14:23,617
So, you could say
Amanda was... feisty?
248
00:14:23,618 --> 00:14:26,987
Temperamental, obsessive, weird.
249
00:14:26,988 --> 00:14:28,417
They all work, too.
250
00:14:28,418 --> 00:14:30,217
So, then did you...
251
00:14:30,218 --> 00:14:32,148
- What?
- Leave?
252
00:14:33,588 --> 00:14:36,147
We said good night.
253
00:14:36,148 --> 00:14:38,587
I heard him talk on the phone,
254
00:14:38,588 --> 00:14:41,348
but I couldn't hear
what he was saying.
255
00:14:44,318 --> 00:14:46,047
Later, I heard the phone ring.
256
00:14:46,048 --> 00:14:47,587
It woke me up.
257
00:14:47,588 --> 00:14:51,587
The door opened and closed.
258
00:14:51,588 --> 00:14:54,448
I heard him drive away.
259
00:14:57,018 --> 00:14:59,587
The motel phone or a cellphone,
do you think?
260
00:14:59,588 --> 00:15:01,247
The landline.
261
00:15:01,248 --> 00:15:03,587
His cellphone has
some stupid ring on it.
262
00:15:03,588 --> 00:15:06,188
I'm always telling him
to change it.
263
00:15:08,388 --> 00:15:12,248
Um, I-I should head back
to the city now.
264
00:15:13,218 --> 00:15:14,747
Oh, do you have work
to get back to?
265
00:15:14,748 --> 00:15:16,987
Um, no, but...
266
00:15:16,988 --> 00:15:18,247
Lucky you.
267
00:15:18,248 --> 00:15:20,748
Oh, then you won't mind
staying on a bit.
268
00:15:21,418 --> 00:15:25,248
I have to move motels.
I'm finding this very difficult.
269
00:15:25,948 --> 00:15:28,818
Of course. Um, we'll get someone
to help with that.
270
00:15:30,648 --> 00:15:32,847
Oh, can you think of any reason
271
00:15:32,848 --> 00:15:36,247
why Paul may have wanted to go
back to Amanda's winery?
272
00:15:36,248 --> 00:15:37,948
No.
273
00:16:03,718 --> 00:16:06,587
Let's talk
about the art of losing.
274
00:16:06,588 --> 00:16:08,647
Chris Chambers, do you reckon?
275
00:16:08,648 --> 00:16:10,047
Amanda's manager?
276
00:16:10,048 --> 00:16:11,717
Bound to feel aggrieved
on some level.
277
00:16:11,718 --> 00:16:12,987
Found the body.
278
00:16:12,988 --> 00:16:14,817
Dominic Nichol.
279
00:16:14,818 --> 00:16:16,147
Premium loser.
280
00:16:16,148 --> 00:16:20,017
Local winemaker, has been on
struggle street for a long time.
281
00:16:20,099 --> 00:16:21,049
Well, I like his wine, though.
282
00:16:21,049 --> 00:16:23,147
It's always on special
at the local.
283
00:16:23,148 --> 00:16:24,587
Just saying.
284
00:16:24,588 --> 00:16:26,587
You like it because it's good
or because it's cheap?
285
00:16:26,588 --> 00:16:28,587
Fair point.
286
00:16:28,588 --> 00:16:30,217
Ned James isn't up here.
287
00:16:30,218 --> 00:16:33,947
Amanda's father?
He wasn't a competitor, was he?
288
00:16:33,948 --> 00:16:37,588
He was at the awards,
making his discontent known.
289
00:16:38,718 --> 00:16:40,247
Okay.
290
00:16:40,248 --> 00:16:42,187
Anything more on Winterson?
291
00:16:42,188 --> 00:16:43,617
Uh, lives in Queenstown,
292
00:16:43,618 --> 00:16:45,747
respected wine critic
for more than 20 years,
293
00:16:45,748 --> 00:16:47,987
two kids, happily married.
294
00:16:47,988 --> 00:16:49,587
How do you know that?
295
00:16:49,588 --> 00:16:51,717
- That he's married?
- Happily.
296
00:16:51,718 --> 00:16:54,247
Well, he's not divorced.
297
00:16:54,248 --> 00:16:56,447
Okay. He's married.
But...
298
00:16:56,448 --> 00:16:58,187
Anything else?
299
00:16:58,188 --> 00:17:01,588
Uh, motel phone records.
300
00:17:02,648 --> 00:17:06,187
Paul phoned Julian
right at 10:05 p.m.
301
00:17:06,188 --> 00:17:08,647
At 10:17 p.m.,
someone phoned Paul.
302
00:17:08,648 --> 00:17:10,948
Their records don't show
an incoming number.
303
00:17:10,949 --> 00:17:13,048
And again,
a couple of hours later.
304
00:17:45,988 --> 00:17:48,118
Detective Merlot.
305
00:17:48,118 --> 00:17:50,247
You here to arrest me?
306
00:17:50,248 --> 00:17:51,617
Should I be?
307
00:17:51,618 --> 00:17:55,187
Why else would a detective
crawl up my driveway?
308
00:17:55,188 --> 00:17:57,017
Something I need to know, Ned.
309
00:17:57,018 --> 00:17:59,217
About wine making?
Plenty, I'm sure.
310
00:17:59,218 --> 00:18:01,717
What about
Paul Winterson's death?
311
00:18:01,718 --> 00:18:03,387
Can't help you there.
312
00:18:03,388 --> 00:18:05,117
Why are you here?
313
00:18:05,118 --> 00:18:06,587
I was going to see
Julian Bright.
314
00:18:06,588 --> 00:18:08,247
Didn't realize
you lived so close.
315
00:18:08,248 --> 00:18:10,847
We all live
where the soil's right.
316
00:18:10,848 --> 00:18:13,187
Wouldn't choose to be
his neighbor.
317
00:18:13,188 --> 00:18:14,417
You don't get on?
318
00:18:14,418 --> 00:18:15,947
He's a plonker.
319
00:18:15,948 --> 00:18:17,647
Dominic Nichol?
320
00:18:17,648 --> 00:18:18,718
Failure.
321
00:18:18,719 --> 00:18:20,217
Amanda James?
322
00:18:20,218 --> 00:18:21,587
You leave my daughter out of it.
323
00:18:21,588 --> 00:18:23,417
Paul was found dead
in one of her vats.
324
00:18:23,418 --> 00:18:24,747
He was a lush.
325
00:18:24,748 --> 00:18:27,829
Probably slipped while dipping his snout
for a guzzle like a pig in a trough.
326
00:18:28,718 --> 00:18:30,788
Where were you last night, Ned?
327
00:18:31,588 --> 00:18:34,587
I was here, and I live alone.
328
00:18:34,588 --> 00:18:36,248
What are you gonna do about it?
329
00:18:38,848 --> 00:18:40,587
I'll see you around, Ned.
330
00:18:40,588 --> 00:18:43,617
What is it
with you cops and Merlot?
331
00:18:43,618 --> 00:18:45,987
Your predecessor, Gary McLeod...
332
00:18:45,988 --> 00:18:48,448
He planted Merlot
in spud country.
333
00:18:49,148 --> 00:18:50,617
Spud country being...
334
00:18:50,618 --> 00:18:52,017
Wrong soil.
335
00:18:52,018 --> 00:18:53,947
Put it this way...
336
00:18:53,948 --> 00:18:57,617
What do potatoes and
Merlot grapes have in common?
337
00:18:57,618 --> 00:19:00,048
Nothing.
338
00:19:34,718 --> 00:19:35,948
Hello?
339
00:19:35,948 --> 00:19:37,387
Anyone around?
340
00:19:37,388 --> 00:19:39,247
Yeah. G'day.
341
00:19:39,248 --> 00:19:40,588
G'day.
342
00:19:44,248 --> 00:19:46,817
Mike Shepherd.
Brokenwood CIB.
343
00:19:46,818 --> 00:19:49,617
Uh, Rob. Sorry.
Uh, Rob Visnic.
344
00:19:49,618 --> 00:19:50,747
Apologies.
I'm feeling a little...
345
00:19:50,748 --> 00:19:52,947
- Tied one on, did you?
- Yeah. I did.
346
00:19:52,948 --> 00:19:56,047
Well, you're a winning vintner.
Congrats.
347
00:19:56,048 --> 00:19:57,117
Thanks.
348
00:19:57,118 --> 00:19:59,017
Big night, I bet.
349
00:19:59,018 --> 00:20:01,447
Yeah, been awake
with a head like a bomb site.
350
00:20:01,448 --> 00:20:03,947
Now I hear about Paul Winterson.
351
00:20:03,948 --> 00:20:06,048
Hell's bells.
352
00:20:06,848 --> 00:20:09,717
So, how well did you know Paul?
353
00:20:09,718 --> 00:20:12,018
Uh, only through the awards,
really.
354
00:20:12,988 --> 00:20:14,317
He's a good guy.
355
00:20:14,318 --> 00:20:17,447
Loved my wine... finally.
356
00:20:17,448 --> 00:20:19,617
- And now...
- What did you do to your hand?
357
00:20:19,618 --> 00:20:22,387
Uh, cut it. Broken bottle.
358
00:20:22,388 --> 00:20:25,047
- Milk?
- Uh, no. Black's good.
359
00:20:25,048 --> 00:20:26,587
So it was a big night.
360
00:20:26,588 --> 00:20:29,018
No, I cut it this morning.
361
00:20:30,588 --> 00:20:33,217
Was off my game.
Broken glass.
362
00:20:33,218 --> 00:20:35,017
Occupational hazard, I guess.
363
00:20:35,018 --> 00:20:37,247
Yeah, you could say that.
364
00:20:37,248 --> 00:20:39,587
Actually, I was hoping to speak
to Julian Bright.
365
00:20:39,588 --> 00:20:41,447
Is he around?
366
00:20:41,448 --> 00:20:42,947
In a manner of speaking.
367
00:20:42,948 --> 00:20:46,417
And thanks for all
your calls, e-mails, and texts.
368
00:20:46,418 --> 00:20:48,617
And as we sign off, remember...
369
00:20:48,618 --> 00:20:50,417
Bright Valley Wine's gold medal.
370
00:20:50,418 --> 00:20:52,747
That's right. Can I say that
again? I think I can.
371
00:20:52,748 --> 00:20:55,347
Gold-medal Chardonnay
is in a store near you.
372
00:20:55,348 --> 00:20:56,647
Look for the new gold sticker.
Try it.
373
00:20:56,648 --> 00:20:58,717
I promise it's good.
Gold-medal good.
374
00:20:58,718 --> 00:21:00,647
Humbly yours, I'm Julian Bright.
375
00:21:00,648 --> 00:21:03,217
- Talk to you tomorrow.
- Julian's a...
376
00:21:03,218 --> 00:21:05,017
weekend wine grower.
377
00:21:05,018 --> 00:21:08,587
Heads to Brokenwood after
his shift every Friday at noon,
378
00:21:08,588 --> 00:21:11,788
back Sunday to be fresh
for his show Monday morning.
379
00:21:13,218 --> 00:21:15,948
You bought Gary McLeod's place.
Coppersfield.
380
00:21:15,949 --> 00:21:18,118
For my sins, yes, I did.
381
00:21:18,118 --> 00:21:20,247
10 acres of Merlot.
How's that going?
382
00:21:20,248 --> 00:21:23,787
Ned James thinks I've got
the wrong grapes for the soil.
383
00:21:23,788 --> 00:21:26,847
Ned James is a has-been.
Take no notice.
384
00:21:26,848 --> 00:21:29,347
Although, yeah,
if the Merlot doesn't work out,
385
00:21:29,348 --> 00:21:31,618
then, uh, potatoes
could be a go.
386
00:21:33,848 --> 00:21:37,218
So, last night, you were with...
387
00:21:39,818 --> 00:21:43,617
Uh... I had a celebratory glass
with Julian...
388
00:21:43,618 --> 00:21:47,417
well, two, actually,
and then he took off.
389
00:21:47,418 --> 00:21:48,817
Approximately...
390
00:21:48,818 --> 00:21:52,718
8:00. He always heads back
at 8:00 for the show.
391
00:21:53,648 --> 00:21:55,647
Um, and then I partied
392
00:21:55,648 --> 00:21:58,587
with some of the locals
and a couple of our workers.
393
00:21:58,588 --> 00:22:02,047
Do you think there were any
hard feelings over the decision?
394
00:22:02,048 --> 00:22:03,747
No more than usual.
395
00:22:03,748 --> 00:22:07,148
I mean, no one likes to lose,
right? But it's only wine.
396
00:22:07,148 --> 00:22:09,148
But Dom looked a bit down on it.
397
00:22:10,218 --> 00:22:12,817
Yeah, Dom's been up against it
for years.
398
00:22:12,818 --> 00:22:14,448
Sorry, mate.
399
00:22:15,748 --> 00:22:18,147
It was good, but, uh...
400
00:22:18,148 --> 00:22:19,787
Better luck next year, eh?
401
00:22:19,788 --> 00:22:22,448
I've heard that platitude
five years in a row, Paul.
402
00:22:23,118 --> 00:22:24,818
There won't be a "next year."
403
00:22:35,748 --> 00:22:38,387
Uh, thanks.
Hope the hand gets better.
404
00:22:38,388 --> 00:22:40,717
- Ta.
- Yeah.
405
00:22:40,718 --> 00:22:43,788
Hey, what do you think swayed
the judges this year?
406
00:22:44,788 --> 00:22:46,617
Hard to say.
407
00:22:46,618 --> 00:22:48,317
I don't change a lot.
408
00:22:48,318 --> 00:22:49,717
Our Chardonnay's bold,
409
00:22:49,718 --> 00:22:52,248
it's forthright,
it's designed to cut through.
410
00:22:52,918 --> 00:22:54,747
Although, we changed the color
of the Stelvins.
411
00:22:54,748 --> 00:22:56,047
Stelvins?
412
00:22:56,048 --> 00:22:58,917
Screw caps. Went for a bright red.
Maybe that was it.
413
00:22:58,918 --> 00:23:01,187
But the... the judges don't get
to see the bottles, do they?
414
00:23:01,188 --> 00:23:02,217
It's a blind tasting.
415
00:23:02,218 --> 00:23:04,587
Otherwise there'd be
a risk of favoritism, right?
416
00:23:04,588 --> 00:23:07,417
True.
That's a good point.
417
00:23:07,418 --> 00:23:11,017
So must have just been
a great Chardonnay.
418
00:23:11,018 --> 00:23:13,148
I'm sure it was.
419
00:23:19,588 --> 00:23:24,047
A red wine in its rawest form,
drained from his lungs.
420
00:23:24,048 --> 00:23:26,588
'Cause of death... drowning.
421
00:23:27,448 --> 00:23:30,047
In Pinot Noir.
422
00:23:30,048 --> 00:23:31,617
I guess,
if you're a wine critic,
423
00:23:31,618 --> 00:23:33,917
there are worse ways to go.
424
00:23:33,918 --> 00:23:36,217
What about the gash to his head?
425
00:23:36,218 --> 00:23:37,587
Small lacerations
426
00:23:37,588 --> 00:23:39,718
containing fragments
of broken glass.
427
00:23:39,718 --> 00:23:42,448
The deceased
was struck with a bottle.
428
00:23:43,418 --> 00:23:45,147
Unlikely to have killed him?
429
00:23:45,148 --> 00:23:47,717
Stunned, maybe knock him out.
430
00:23:47,718 --> 00:23:49,587
So he was alive
when he was submerged.
431
00:23:49,588 --> 00:23:52,917
Probably. His reflexes would
have made him try to breathe.
432
00:23:52,918 --> 00:23:55,117
All he got was lungfuls of wine.
433
00:23:55,118 --> 00:23:56,917
Can you give a time of death,
yet?
434
00:23:56,918 --> 00:23:59,447
Mm, between 10:00 p.m.
and 2:00 a.m.
435
00:23:59,448 --> 00:24:01,348
Can't be more specific.
436
00:24:06,348 --> 00:24:07,447
Mike Shepherd.
437
00:24:07,448 --> 00:24:09,447
Mike,
Paul Winterson's phone records
438
00:24:09,448 --> 00:24:12,017
show a call to his cellphone
that he answered.
439
00:24:12,018 --> 00:24:15,717
It was made from the
Amanda James winery at 1:58 a.m.
440
00:24:15,718 --> 00:24:17,588
Got it. Ta.
441
00:24:20,748 --> 00:24:22,417
Here's a question.
442
00:24:22,418 --> 00:24:26,122
How does a man answer his phone
while he's being drowned?
443
00:24:32,724 --> 00:24:36,953
I didn't phone Paul at 1:58 a.m.
444
00:24:36,954 --> 00:24:39,624
Yet you said yourself,
"I couldn't sleep.
445
00:24:39,684 --> 00:24:41,044
I was racking my brains."
446
00:24:41,044 --> 00:24:42,943
I didn't phone Paul.
447
00:24:42,944 --> 00:24:44,844
Well, who has access
to this phone?
448
00:24:44,844 --> 00:24:46,413
Mm, Chris does.
449
00:24:46,414 --> 00:24:49,683
Well, Chris says he was at home
with his wife and kids.
450
00:24:49,684 --> 00:24:52,043
Do you know
that the Wine Award Society
451
00:24:52,044 --> 00:24:53,913
don't even think that tampering
could have occurred?
452
00:24:53,914 --> 00:24:55,514
They believe their systems
are foolproof.
453
00:24:55,514 --> 00:24:57,013
Can you believe that,
Mr. Detective Shepherd?
454
00:24:57,014 --> 00:25:00,743
Ms. James, a homicide
has occurred on your premises.
455
00:25:00,744 --> 00:25:02,343
The security cameras
were disabled.
456
00:25:02,344 --> 00:25:04,883
There's no sign
of a forced entry.
457
00:25:04,884 --> 00:25:06,044
Yes?
458
00:25:07,684 --> 00:25:09,884
Is there something
you're not telling us?
459
00:25:10,844 --> 00:25:12,743
Have you spoken
to Dominic Nichol?
460
00:25:12,744 --> 00:25:17,443
We are aware of Mr. Nichol.
Why should we talk to him?
461
00:25:17,444 --> 00:25:18,914
He doesn't like me.
462
00:25:34,344 --> 00:25:36,484
That's him.
463
00:25:37,514 --> 00:25:39,744
Dominic Nichol!
464
00:25:51,114 --> 00:25:52,943
Mr. Nichol!
465
00:25:52,944 --> 00:25:54,883
I need you to stop running.
466
00:25:54,884 --> 00:25:56,083
We're the police.
467
00:25:56,084 --> 00:25:58,083
I'm not falling for that one.
468
00:25:58,084 --> 00:26:01,314
Mr. Nichol, I'm Detective
Senior Sergeant Shepherd!
469
00:26:08,244 --> 00:26:11,114
And that is Detective Sims.
470
00:26:13,084 --> 00:26:15,244
Played like a true halfback
there, Sims.
471
00:26:16,414 --> 00:26:20,343
You really are cops.
Right. That's a relief.
472
00:26:20,344 --> 00:26:22,083
Thought you were someone else.
473
00:26:22,084 --> 00:26:23,683
And who would that be?
474
00:26:23,684 --> 00:26:26,513
Oh, had a couple
of high-interest loans come due.
475
00:26:26,514 --> 00:26:28,683
They're pretty keen
on repayments.
476
00:26:28,684 --> 00:26:29,843
Which you don't have.
477
00:26:29,844 --> 00:26:32,113
I thought you were those guys,
with the suit and all.
478
00:26:32,114 --> 00:26:33,483
Well, you can relax.
479
00:26:33,484 --> 00:26:36,684
We're just with the Criminal
Investigation branch.
480
00:26:38,044 --> 00:26:42,243
Last night, I went home and
drowned my sorrows with my wife.
481
00:26:42,244 --> 00:26:45,713
Another lost opportunity to save
this place from the receivers.
482
00:26:45,714 --> 00:26:47,413
Tough times.
483
00:26:47,414 --> 00:26:50,083
Wine making's been in my family
for generations.
484
00:26:50,084 --> 00:26:52,343
And I get to be the chump
that breaks tradition.
485
00:26:52,344 --> 00:26:54,683
What did you think
of the decision,
486
00:26:54,684 --> 00:26:56,943
about
Bright Valley getting gold?
487
00:26:56,944 --> 00:26:59,343
I'm happy for Rob Visnic.
488
00:26:59,344 --> 00:27:00,344
You rate him?
489
00:27:00,345 --> 00:27:02,413
Yeah.
One of the best vintners around.
490
00:27:02,414 --> 00:27:05,283
Although it'll be Julian Bright
that basks in all the glory.
491
00:27:05,284 --> 00:27:06,543
Takes the kudos, right?
492
00:27:06,544 --> 00:27:08,683
Privilege of being the owner,
isn't it?
493
00:27:08,684 --> 00:27:10,683
Yeah, but he knows stuff all
about wine making.
494
00:27:10,684 --> 00:27:13,352
I mean, he might know how to operate
a screw-cap machine at best.
495
00:27:14,414 --> 00:27:16,913
That's the way
it seems to be these days.
496
00:27:16,914 --> 00:27:19,943
Wine making's become a hobby
of the rich and famous.
497
00:27:19,944 --> 00:27:22,513
What do you think
of Amanda James?
498
00:27:22,514 --> 00:27:24,143
Damn good winemaker.
499
00:27:24,144 --> 00:27:25,683
Best in the region, hands down.
500
00:27:25,684 --> 00:27:27,683
She still didn't win.
501
00:27:27,684 --> 00:27:29,443
Won't kill her, will it?
502
00:27:29,444 --> 00:27:31,483
You don't have
any personal issues?
503
00:27:31,484 --> 00:27:33,683
With Amanda?
No.
504
00:27:33,684 --> 00:27:35,414
She thinks you don't like her.
505
00:27:36,484 --> 00:27:39,314
Well, no denying
she's a bit strange.
506
00:27:40,014 --> 00:27:42,444
No.
Actually, I quite like her.
507
00:27:44,414 --> 00:27:48,013
Well, there was a... altercation
not so long ago,
508
00:27:48,014 --> 00:27:50,083
but that was just business.
509
00:27:50,084 --> 00:27:52,443
What, uh, sort of altercation?
510
00:27:52,444 --> 00:27:55,683
When I realized my label
wasn't cutting through anymore,
511
00:27:55,684 --> 00:27:58,343
I approached her to see if she'd
buy my grapes for her vintage.
512
00:27:58,344 --> 00:28:00,214
And her response?
513
00:28:00,884 --> 00:28:04,684
She called my grapes
"hemorrhoids on a vine."
514
00:28:07,544 --> 00:28:09,214
No deal, I take it.
515
00:28:10,044 --> 00:28:12,113
I was pissed off, sure, but...
516
00:28:12,114 --> 00:28:14,684
hey, it's not her fault
my business is tanking.
517
00:28:15,544 --> 00:28:17,843
"Hemorrhoids on a vine."
518
00:28:17,844 --> 00:28:20,543
I think I actually spewed
in my mouth a little bit.
519
00:28:20,544 --> 00:28:23,413
And do I ever want to eat grapes
again? No.
520
00:28:23,414 --> 00:28:24,743
And what is that woman's
problem?
521
00:28:24,744 --> 00:28:28,013
And don't say shock.
Shock doesn't cut it.
522
00:28:28,014 --> 00:28:30,513
Rude, dangerous, psycho.
523
00:28:30,514 --> 00:28:33,344
Or it's... that she's a woman.
524
00:28:34,844 --> 00:28:36,283
Excuse me?
525
00:28:36,284 --> 00:28:38,413
Well,
it's a male-dominated industry.
526
00:28:38,414 --> 00:28:40,683
I'm sure she's had to step
on a few hairy toes
527
00:28:40,684 --> 00:28:41,684
to get to the top.
528
00:28:41,685 --> 00:28:44,944
Does that extend
to killing a wine critic?
529
00:28:47,884 --> 00:28:49,543
I'll pick you up in the morning.
530
00:28:49,544 --> 00:28:52,443
We need to be in the city
by noon.
531
00:28:52,444 --> 00:28:54,083
If we left a little bit earlier,
532
00:28:54,084 --> 00:28:55,744
I could get
some shoe shopping in...
533
00:28:56,684 --> 00:28:58,244
being a woman and all.
534
00:29:00,684 --> 00:29:02,683
That was a joke.
535
00:29:02,684 --> 00:29:06,083
Really? 'Cause four marriages have taught
me never to joke about shoe shopping.
536
00:29:06,084 --> 00:29:08,684
Four?
I thought it was three.
537
00:29:18,344 --> 00:29:20,344
Going to need pruning.
538
00:29:22,214 --> 00:29:25,044
And as it happens,
I haven't got much on.
539
00:29:25,044 --> 00:29:27,314
Just a bit of this and that.
540
00:29:27,944 --> 00:29:29,844
That'd be great.
541
00:29:31,114 --> 00:29:32,443
What is it about these things
542
00:29:32,444 --> 00:29:36,043
that would make someone want to
kill someone else over them?
543
00:29:36,044 --> 00:29:37,913
Well, money.
544
00:29:37,914 --> 00:29:39,543
It's always about money,
isn't it?
545
00:29:39,544 --> 00:29:40,843
Greed.
546
00:29:40,844 --> 00:29:44,543
Or lust. I reckon lust has got
a lot to do with it.
547
00:29:44,544 --> 00:29:46,684
And jealousy.
548
00:29:48,344 --> 00:29:52,684
Money, greed, lust,
and jealousy.
549
00:29:53,444 --> 00:29:54,913
Right.
550
00:29:54,914 --> 00:29:57,114
That's narrowed it down a bit.
551
00:30:04,744 --> 00:30:07,684
Smile,
you're on "Candid Camera."
552
00:30:08,344 --> 00:30:09,484
What?
553
00:30:10,684 --> 00:30:12,043
"Candid Camera."
554
00:30:12,044 --> 00:30:15,013
You know, that TV show
in the '70s where...
555
00:30:15,014 --> 00:30:16,244
I was born in 1989.
556
00:30:19,214 --> 00:30:20,244
Right.
557
00:30:27,514 --> 00:30:30,213
And there's still time to take
a few more calls before we go.
558
00:30:30,214 --> 00:30:33,443
I'm still interested to hear what
you think about this gang problem.
559
00:30:33,444 --> 00:30:35,683
I mean, are we simply being
too easy on these lowlifes,
560
00:30:35,684 --> 00:30:37,743
these scumbags
that prey on society?
561
00:30:37,744 --> 00:30:40,913
Call us now.
0800 Talk Radio.
562
00:30:40,914 --> 00:30:44,243
And we sign off
on a sad note today,
563
00:30:44,244 --> 00:30:47,043
for as we've heard
through the wires, I, um...
564
00:30:47,044 --> 00:30:51,143
we have suffered the loss
of a friend.
565
00:30:51,144 --> 00:30:54,683
Paul Winterson, wine critic,
judge, and industry...
566
00:30:54,684 --> 00:30:57,014
He's just winding up.
He'll be out in a moment.
567
00:30:57,014 --> 00:31:00,543
Dead through
some tragic turn of events.
568
00:31:00,544 --> 00:31:02,843
Winning that wine award...
I've never seen him so happy.
569
00:31:02,844 --> 00:31:04,813
Now this.
570
00:31:04,814 --> 00:31:06,513
He's absolutely gutted.
571
00:31:06,514 --> 00:31:09,083
My heart goes out to his family,
572
00:31:09,084 --> 00:31:12,243
the family of a man
who made me a winner on Sunday
573
00:31:12,244 --> 00:31:15,683
and all of us losers today,
574
00:31:15,684 --> 00:31:17,683
for the world has lost
a great man
575
00:31:17,684 --> 00:31:20,914
with the passing
of Paul Winterson.
576
00:31:22,114 --> 00:31:24,484
Humbly yours, I'm Julian Bright.
577
00:31:24,484 --> 00:31:27,214
Pick your day on up.
Talk to you tomorrow.
578
00:31:35,244 --> 00:31:36,683
Mike Shepherd.
579
00:31:36,684 --> 00:31:38,243
Oh. And Detective Sims.
580
00:31:38,244 --> 00:31:40,314
Pleased to meet you.
Uh, come on through.
581
00:31:41,344 --> 00:31:42,683
Thank you.
582
00:31:42,684 --> 00:31:44,043
Nice wrap-up.
583
00:31:44,044 --> 00:31:45,343
That'll be all.
584
00:31:45,344 --> 00:31:48,213
Well, I still can't believe it.
585
00:31:48,214 --> 00:31:50,683
I mean, Paul was a great guy...
586
00:31:50,684 --> 00:31:54,443
smart, just so damn decent,
you know?
587
00:31:54,444 --> 00:31:55,843
And he made you a winner.
588
00:31:55,844 --> 00:31:59,114
Yeah.
No complaints there.
589
00:32:00,084 --> 00:32:03,683
But, uh, hell, I'd happily trade that
to have a glass of wine with the guy.
590
00:32:03,684 --> 00:32:06,913
Is it standard practice
to be social with judges?
591
00:32:06,914 --> 00:32:08,683
Oh, it's a small industry, Mike.
592
00:32:08,684 --> 00:32:10,943
You know, you can't pretend
not to know everybody.
593
00:32:10,944 --> 00:32:13,144
And because of this, you know,
everybody knows me.
594
00:32:13,144 --> 00:32:14,744
So inevitably, it's social.
595
00:32:14,745 --> 00:32:16,343
As long
as it's after the judging.
596
00:32:16,344 --> 00:32:18,513
What are you implying?
That there's room for collusion?
597
00:32:18,514 --> 00:32:20,413
Amanda James thinks so.
598
00:32:20,414 --> 00:32:21,514
Really?
599
00:32:23,514 --> 00:32:26,843
Well, she would, wouldn't she?
I mean, she lost.
600
00:32:26,844 --> 00:32:29,483
Can you tell us your movements
on the night Paul died?
601
00:32:29,484 --> 00:32:30,883
Oh, sure. Easy.
602
00:32:30,884 --> 00:32:33,413
Um, after the announcement,
603
00:32:33,414 --> 00:32:35,913
I had a celebratory glass
with my vintner, Rob Visnic.
604
00:32:35,914 --> 00:32:37,883
Couldn't really party.
605
00:32:37,884 --> 00:32:40,543
Well, okay.
We had three.
606
00:32:40,544 --> 00:32:43,283
But no way was I over the limit.
607
00:32:43,284 --> 00:32:46,143
I left Brokenwood
about 8:00 p.m.
608
00:32:46,144 --> 00:32:47,713
I always do on a Sunday.
609
00:32:47,714 --> 00:32:50,344
You know, got to be fresh
for the show Monday morning.
610
00:32:50,344 --> 00:32:52,884
When was the last time
you spoke with Paul?
611
00:32:52,885 --> 00:32:55,243
Oh, he called me, actually.
612
00:32:55,244 --> 00:32:56,543
Yeah.
613
00:32:56,544 --> 00:32:58,713
I was on my way home
into the city,
614
00:32:58,714 --> 00:33:02,084
and he phoned
to, uh, congratulate me again.
615
00:33:02,744 --> 00:33:07,013
He didn't have to do that.
It was... It was nice of him.
616
00:33:07,014 --> 00:33:09,283
And that's just the kind of guy
he was, you know?
617
00:33:09,284 --> 00:33:11,114
Sorry.
618
00:33:13,814 --> 00:33:16,683
Let me know if there's
anything I can do to help.
619
00:33:16,684 --> 00:33:19,213
I mean, I can reach a lot of people if you
want to call out for witnesses or anything.
620
00:33:19,214 --> 00:33:22,143
That could come in handy.
Here we go.
621
00:33:22,144 --> 00:33:24,683
Hell, I thought the police
had gone a bit more high-tech.
622
00:33:24,684 --> 00:33:27,243
Well, I like the way it rides.
623
00:33:27,244 --> 00:33:29,143
It even has a cassette player.
624
00:33:29,144 --> 00:33:31,314
Really? Maybe I should put one
in my ride.
625
00:33:31,314 --> 00:33:35,044
Wow. How long does it take you
to get to Brokenwood in that?
626
00:33:35,045 --> 00:33:37,683
Oh, legally? Two and a half
hours, door to door.
627
00:33:37,684 --> 00:33:39,213
You?
628
00:33:39,214 --> 00:33:41,013
These days,
the... the Holden Kingswood...
629
00:33:41,014 --> 00:33:42,813
It's more about
the... the journey.
630
00:33:42,814 --> 00:33:45,543
Not necessarily about
getting to the destination.
631
00:33:45,544 --> 00:33:47,683
- Oh, we got here all right.
- But will we get home?
632
00:33:47,684 --> 00:33:49,513
You reckon I should take
Julian's for a spin?
633
00:33:49,514 --> 00:33:51,683
Maybe get a taste
for something newer.
634
00:33:51,684 --> 00:33:54,113
No. No one drives this puppy
except me.
635
00:33:54,114 --> 00:33:56,413
I worked hard to get to the top,
and she's my guilty pleasure.
636
00:33:56,414 --> 00:33:58,483
Happy to take you
for a spin, though.
637
00:33:58,484 --> 00:33:59,514
Another time.
638
00:33:59,514 --> 00:34:01,684
I'll be
in Brokenwood all weekend.
639
00:34:01,685 --> 00:34:04,214
Sing out if you want anything.
640
00:34:15,244 --> 00:34:17,483
Mike Shepherd.
641
00:34:17,484 --> 00:34:19,284
Yes.
642
00:34:19,344 --> 00:34:20,714
Yes.
643
00:34:21,684 --> 00:34:23,514
It's okay. Take your time.
644
00:34:24,284 --> 00:34:28,514
I can be with you in...
three hours from now.
645
00:34:29,214 --> 00:34:30,514
Okay.
646
00:34:32,214 --> 00:34:33,683
Erin Formby.
647
00:34:33,684 --> 00:34:35,526
Apparently,
she's got a confession to make.
648
00:34:56,284 --> 00:34:57,424
Hello, Erin.
649
00:34:57,462 --> 00:35:00,792
Detective.
Um, thanks for meeting me.
650
00:35:01,462 --> 00:35:04,021
You find another motel okay?
651
00:35:04,022 --> 00:35:05,792
Yes.
Yes, one of your staff...
652
00:35:05,792 --> 00:35:08,521
Good.
But you prefer to talk here?
653
00:35:08,522 --> 00:35:11,462
Well, it's just...
654
00:35:11,462 --> 00:35:13,461
Shall I make this easier?
655
00:35:13,462 --> 00:35:14,462
What?
656
00:35:14,463 --> 00:35:16,291
You loved Paul.
657
00:35:16,292 --> 00:35:18,292
I mean, you really loved him.
658
00:35:19,462 --> 00:35:21,861
Is that
what you wanted to tell me?
659
00:35:21,862 --> 00:35:23,321
How did you...
660
00:35:23,322 --> 00:35:25,191
Separate motel rooms.
661
00:35:25,192 --> 00:35:27,721
Um, keeping up appearances
for his marriage.
662
00:35:27,722 --> 00:35:30,461
But not too separate.
663
00:35:30,462 --> 00:35:32,461
Adjacent with connecting doors.
664
00:35:32,462 --> 00:35:34,521
That's why
you were so keen to leave.
665
00:35:34,522 --> 00:35:38,791
You knew Paul's wife would be
flying in from Queenstown.
666
00:35:38,792 --> 00:35:41,461
I'm better off away
from all of that.
667
00:35:41,462 --> 00:35:43,862
Paul's wife has already arrived.
668
00:35:44,922 --> 00:35:45,992
Oh.
669
00:35:45,993 --> 00:35:48,362
I'm on my way to meet her now.
670
00:35:49,462 --> 00:35:52,491
Do you... Are you obliged to...
671
00:35:52,492 --> 00:35:54,821
No, I'm not.
672
00:35:54,822 --> 00:35:57,922
What did you
really want to tell me, Erin?
673
00:35:59,122 --> 00:36:00,491
We argued.
674
00:36:00,492 --> 00:36:02,991
So, when you said,
"We said good night,"
675
00:36:02,992 --> 00:36:06,121
what you meant was,
"We had a row, he stormed off.
676
00:36:06,122 --> 00:36:08,792
That was the last time
I ever saw him."
677
00:36:10,192 --> 00:36:12,462
What did you fight about?
678
00:36:13,492 --> 00:36:15,221
I wanted more than being
679
00:36:15,222 --> 00:36:18,321
some convenience
he went around tour with.
680
00:36:18,322 --> 00:36:21,091
You wanted him to leave
his wife?
681
00:36:21,092 --> 00:36:22,521
We talked about it.
682
00:36:22,522 --> 00:36:24,691
And what did he say?
683
00:36:24,692 --> 00:36:26,121
Nothing.
684
00:36:26,122 --> 00:36:28,191
That was the frustrating thing.
685
00:36:28,192 --> 00:36:31,721
He was so... distracted.
686
00:36:31,722 --> 00:36:34,491
- By...
- I don't know.
687
00:36:34,492 --> 00:36:35,821
It was infuriating.
688
00:36:35,822 --> 00:36:38,461
He said
he was too tired to talk,
689
00:36:38,462 --> 00:36:40,091
that we'd talk about it
in the morning,
690
00:36:40,092 --> 00:36:42,522
which was never gonna happen.
691
00:36:43,192 --> 00:36:45,721
He went next door.
692
00:36:45,722 --> 00:36:50,461
Did you often sleep alone
when you were on tour?
693
00:36:50,462 --> 00:36:51,592
Never.
694
00:36:56,492 --> 00:36:59,522
We found this,
uh, beside his bed.
695
00:37:03,262 --> 00:37:05,062
Do those numbers mean anything
to you?
696
00:37:06,492 --> 00:37:08,592
No.
697
00:37:15,492 --> 00:37:16,722
Slow day at the office?
698
00:37:16,723 --> 00:37:18,221
Research.
699
00:37:18,222 --> 00:37:20,792
An article on Amanda James.
700
00:37:21,522 --> 00:37:23,021
She seems so uptight,
701
00:37:23,022 --> 00:37:26,291
yet she'll get her kit off
to promote her brand.
702
00:37:26,292 --> 00:37:28,261
She's a contradiction.
703
00:37:28,262 --> 00:37:30,461
If it was Erin Formby
and Paul Winterson
704
00:37:30,462 --> 00:37:32,291
naked in a bathtub
of Pinot Noir,
705
00:37:32,292 --> 00:37:33,292
it would make more sense.
706
00:37:33,293 --> 00:37:34,461
Oh, why?
707
00:37:34,462 --> 00:37:37,121
Oh.
That was her confession.
708
00:37:37,122 --> 00:37:39,621
But I felt she was after
a relationship counselor
709
00:37:39,622 --> 00:37:40,861
more than a detective.
710
00:37:40,862 --> 00:37:42,221
Oh, well,
with your track record,
711
00:37:42,222 --> 00:37:44,191
I'm sure you gave her
sound advice.
712
00:37:44,192 --> 00:37:45,921
Anything else?
713
00:37:45,922 --> 00:37:47,661
They had a fight.
714
00:37:47,662 --> 00:37:50,091
Oh, a tiff.
That's what lovers do.
715
00:37:50,092 --> 00:37:51,661
And he was distracted.
716
00:37:51,662 --> 00:37:52,721
By what?
717
00:37:52,722 --> 00:37:54,091
She didn't know.
718
00:37:54,092 --> 00:37:57,661
Probably by the fight.
Men do that to avoid conflict.
719
00:37:57,662 --> 00:38:00,461
They affect a sense of
distraction to avoid the issue.
720
00:38:00,462 --> 00:38:02,792
Man-child 101.
721
00:38:04,592 --> 00:38:05,821
Mike.
722
00:38:05,822 --> 00:38:07,661
What? Sorry. I was, um...
723
00:38:07,662 --> 00:38:09,461
Oh. Ha ha.
724
00:38:09,462 --> 00:38:12,261
So, Mrs. Winterson?
725
00:38:12,262 --> 00:38:14,621
Uh, she's in victim's court.
726
00:38:14,622 --> 00:38:16,061
I'll bring her through
to your office.
727
00:38:16,062 --> 00:38:17,891
- Sure.
- Ah.
728
00:38:17,892 --> 00:38:19,091
You're not going to...
729
00:38:19,092 --> 00:38:20,661
Tell her about Erin?
No.
730
00:38:20,662 --> 00:38:22,891
Perhaps I should... lead
the questions on this.
731
00:38:22,892 --> 00:38:25,822
Good idea. I'm so distracted,
who knows what I might say?
732
00:38:28,462 --> 00:38:30,321
I was at the hospital
with my daughter.
733
00:38:30,322 --> 00:38:33,921
She had an asthma attack
and needed a nebulizer.
734
00:38:33,922 --> 00:38:37,261
For some reason, it often happened
while bloody Paul was away.
735
00:38:37,262 --> 00:38:39,021
Maybe it's...
736
00:38:39,022 --> 00:38:41,121
Your husband traveled a lot.
737
00:38:41,122 --> 00:38:43,891
He was a popular judge,
very popular,
738
00:38:43,892 --> 00:38:47,091
very amiable
about the big and small events,
739
00:38:47,092 --> 00:38:50,221
even school fundraisers,
for God's sake.
740
00:38:50,222 --> 00:38:53,591
He loved to be, um, fêted
as a man of great authority.
741
00:38:53,592 --> 00:38:57,191
So he was happy to travel
all over the country.
742
00:38:57,192 --> 00:39:00,221
Did he ever mention
a falling-out with anyone,
743
00:39:00,222 --> 00:39:02,691
perhaps disgruntled contestants
or...
744
00:39:02,692 --> 00:39:03,762
No.
745
00:39:03,763 --> 00:39:06,491
No sense that he was trying
to avoid anyone?
746
00:39:06,492 --> 00:39:07,821
No.
747
00:39:07,822 --> 00:39:11,462
No suspicious correspondence?
748
00:39:12,092 --> 00:39:15,491
Do you mean
did I check his e-mails?
749
00:39:15,492 --> 00:39:18,621
We're looking for anything
that might suggest some motive
750
00:39:18,622 --> 00:39:21,222
- for wanting Paul to...
- Die?
751
00:39:23,322 --> 00:39:25,462
Megan...
752
00:39:27,992 --> 00:39:30,192
does this mean anything to you?
753
00:39:31,462 --> 00:39:33,921
It's Paul's.
I recognize the handwriting.
754
00:39:33,922 --> 00:39:35,461
The numbers?
755
00:39:35,462 --> 00:39:38,091
Probably
dreaming up some grand scheme.
756
00:39:38,092 --> 00:39:40,661
He was an ambitious man?
757
00:39:40,662 --> 00:39:42,791
Yes.
758
00:39:42,792 --> 00:39:44,292
But...
759
00:39:46,022 --> 00:39:48,461
He could never find
the right opportunity
760
00:39:48,462 --> 00:39:51,462
to expand on his successes.
761
00:39:51,462 --> 00:39:53,821
Did Paul have life insurance?
762
00:39:53,822 --> 00:39:55,292
What?
763
00:39:56,192 --> 00:39:58,261
No. No, he didn't.
764
00:39:58,262 --> 00:40:00,061
Just a large wine collection,
765
00:40:00,062 --> 00:40:02,591
which I guess
I'll try and sell now.
766
00:40:02,592 --> 00:40:03,991
Take a minute, Megan.
767
00:40:03,992 --> 00:40:06,191
We'll just go and get you
some more water.
768
00:40:06,192 --> 00:40:08,321
Okay.
769
00:40:08,322 --> 00:40:10,062
Thanks.
770
00:40:11,222 --> 00:40:15,021
How many detectives does it take
to change a light bulb?
771
00:40:15,022 --> 00:40:16,791
What?
I haven't heard that one.
772
00:40:16,792 --> 00:40:17,822
Mm. Just one.
773
00:40:17,823 --> 00:40:20,461
But it obviously takes two
to fill a glass of water.
774
00:40:20,462 --> 00:40:22,661
You're overriding
my line of questioning.
775
00:40:22,662 --> 00:40:24,521
She wants you to be more direct.
776
00:40:24,522 --> 00:40:25,691
Well, you don't know that.
777
00:40:25,692 --> 00:40:26,991
Call it man's intuition.
778
00:40:26,992 --> 00:40:29,592
Please.
She just lost her husband.
779
00:40:29,592 --> 00:40:31,061
She wants answers.
780
00:40:31,062 --> 00:40:34,662
Well, I can't just go bulldozing
through her personal life.
781
00:40:35,822 --> 00:40:37,692
Thank you.
782
00:40:40,662 --> 00:40:41,991
Megan...
783
00:40:41,992 --> 00:40:43,921
Of course I checked his e-mails.
784
00:40:43,922 --> 00:40:44,991
Sorry?
785
00:40:44,992 --> 00:40:48,191
What you said before. You were
implying that Paul had affairs.
786
00:40:48,192 --> 00:40:50,221
- Is that it?
- Well, um...
787
00:40:50,222 --> 00:40:53,861
Of course he did.
I'm not stupid.
788
00:40:53,862 --> 00:40:57,291
- Oh, no, I never meant to...
- We had an understanding.
789
00:40:57,292 --> 00:40:58,591
I accepted that it happened,
790
00:40:58,592 --> 00:41:00,691
but I didn't want to know
about the sordid details.
791
00:41:00,692 --> 00:41:02,861
But of course I knew.
792
00:41:02,862 --> 00:41:07,521
I mean, you would actually want
to know, wouldn't you, Ms. Sims?
793
00:41:07,522 --> 00:41:09,321
Well, I hope to never be in...
794
00:41:09,322 --> 00:41:11,891
Be in that situation. No.
795
00:41:11,892 --> 00:41:13,592
Don't we all?
796
00:41:16,192 --> 00:41:17,891
I knew about them.
797
00:41:17,892 --> 00:41:19,921
All of them.
798
00:41:19,922 --> 00:41:23,721
Silly little Erin,
always tagging along.
799
00:41:23,722 --> 00:41:25,062
And the others.
800
00:41:26,292 --> 00:41:29,292
That crazy Amanda, for one.
801
00:41:30,222 --> 00:41:31,722
Amanda James?
802
00:41:58,271 --> 00:42:00,300
Job driving you to drink,
Senior?
803
00:42:00,301 --> 00:42:02,101
Going on a date.
804
00:42:05,242 --> 00:42:06,812
Amanda.
805
00:42:08,912 --> 00:42:10,442
Amanda, hello?
806
00:42:10,442 --> 00:42:12,181
Oh. Yes. Hello.
807
00:42:12,182 --> 00:42:15,042
I've, uh, brought you a bottle
from the judging case.
808
00:42:15,043 --> 00:42:17,711
As far as evidence goes,
I figured one wouldn't hurt.
809
00:42:17,712 --> 00:42:20,011
Oh, good. Goody good.
810
00:42:20,012 --> 00:42:21,942
Actually,
I have a few questions.
811
00:42:21,943 --> 00:42:23,211
Oh, uh, later, please.
812
00:42:23,212 --> 00:42:25,182
I have to break down
the molecular structure
813
00:42:25,182 --> 00:42:26,382
to find out what went wrong.
814
00:42:26,383 --> 00:42:27,981
You sound like a scientist.
815
00:42:27,982 --> 00:42:29,041
Well, I am.
816
00:42:29,042 --> 00:42:31,341
Well, I thought wine making
was more an art form.
817
00:42:31,342 --> 00:42:33,912
You sound like my father.
818
00:42:33,912 --> 00:42:35,912
Wine making,
Mr. Detective Shepherd,
819
00:42:35,912 --> 00:42:37,911
is all about process.
820
00:42:37,912 --> 00:42:40,181
How well you control
and manipulate that process
821
00:42:40,182 --> 00:42:41,741
determines how well it drinks.
822
00:42:41,742 --> 00:42:44,911
Really, the only art's
on the label.
823
00:42:44,912 --> 00:42:48,311
Would you like to sample this,
help me analyze what went wrong?
824
00:42:48,312 --> 00:42:52,181
Sure. I'm no scientist,
but I know what I like.
825
00:42:52,182 --> 00:42:56,941
Firstly, great wine should look
as good as it tastes.
826
00:42:56,942 --> 00:42:59,341
That sounds more arty
than scientific.
827
00:42:59,342 --> 00:43:01,381
Where possible, I put
all my wines in clear glass
828
00:43:01,382 --> 00:43:02,981
so that the drinker
can appreciate
829
00:43:02,982 --> 00:43:05,181
the color and the clarity.
830
00:43:05,182 --> 00:43:06,642
Shouldn't reds be
in darker glass?
831
00:43:06,642 --> 00:43:07,612
Doesn't sunlight break down...
832
00:43:07,613 --> 00:43:10,342
There's no scientific basis
for that.
833
00:43:11,642 --> 00:43:16,712
Viscosity is important... How
well does it cling to the glass?
834
00:43:18,342 --> 00:43:21,012
And the nose.
From the aroma, we can tell...
835
00:43:22,012 --> 00:43:23,611
Oh, dear.
836
00:43:23,612 --> 00:43:25,182
That's...
837
00:43:30,912 --> 00:43:32,842
Oh, God.
838
00:43:35,712 --> 00:43:39,242
Whoa, yeah. I can say
that's pretty... rank.
839
00:43:47,182 --> 00:43:49,181
How could it be that bad?
840
00:43:49,182 --> 00:43:51,381
Oh, you solve that.
841
00:43:51,382 --> 00:43:53,811
In the meantime,
Paul Winterson...
842
00:43:53,812 --> 00:43:54,812
Is dead.
843
00:43:55,542 --> 00:43:57,181
Yes, I know.
844
00:43:57,182 --> 00:43:59,641
But you and Paul... There was
more to your relationship
845
00:43:59,642 --> 00:44:01,341
than wine judging, am I correct?
846
00:44:01,342 --> 00:44:02,781
I don't know what you mean.
847
00:44:02,782 --> 00:44:05,041
You and Paul were lovers.
848
00:44:05,042 --> 00:44:06,441
Oh, dear.
849
00:44:06,442 --> 00:44:09,641
That's just... I mean, what has
that got to do with the wine?
850
00:44:09,642 --> 00:44:12,541
Uh, when did your relationship
with Paul end?
851
00:44:12,542 --> 00:44:15,341
- It wasn't a relationship.
- But you did...
852
00:44:15,342 --> 00:44:16,981
I don't like sex.
853
00:44:16,982 --> 00:44:19,181
But you were lovers
at some point.
854
00:44:19,182 --> 00:44:20,631
Oh, um... well...
855
00:44:20,638 --> 00:44:22,811
This is not a trick question,
Amanda. Yes or no?
856
00:44:22,812 --> 00:44:24,582
- Why?
- Well, it's background.
857
00:44:25,382 --> 00:44:27,941
I don't want to have sex
with you.
858
00:44:27,942 --> 00:44:28,942
Me?
859
00:44:28,943 --> 00:44:31,011
Is that what you're asking me?
860
00:44:31,012 --> 00:44:33,181
No. Definitely not.
861
00:44:33,182 --> 00:44:34,941
T-That was not on my list
of questions.
862
00:44:34,942 --> 00:44:36,741
Sex is not helpful.
863
00:44:36,742 --> 00:44:38,841
Right. Uh...
864
00:44:38,842 --> 00:44:42,741
It makes everything...
unclear, cloudy.
865
00:44:42,742 --> 00:44:47,212
It makes the cloudy wine,
and we don't like cloudy wine.
866
00:44:49,212 --> 00:44:53,541
A lot of people don't get
Amanda. She's... different.
867
00:44:53,542 --> 00:44:56,041
Different or difficult?
868
00:44:56,042 --> 00:44:57,581
Yeah, that, too.
869
00:44:57,582 --> 00:45:00,041
But you get that with genius,
don't you?
870
00:45:00,042 --> 00:45:01,841
You'd call her a genius?
871
00:45:01,842 --> 00:45:04,642
Well, how else do you win
medal after medal at anything?
872
00:45:05,382 --> 00:45:07,842
Look, Asperger's.
873
00:45:08,782 --> 00:45:10,381
Asperger's syndrome?
874
00:45:10,382 --> 00:45:14,011
Yeah, I reckon it's the "X" factor
in why she's so good at making wine.
875
00:45:14,012 --> 00:45:17,311
Her mother explained it to me
before she passed away.
876
00:45:17,312 --> 00:45:18,511
I had just started working here.
877
00:45:18,512 --> 00:45:21,711
I was finding Amanda
very... challenging.
878
00:45:21,712 --> 00:45:23,411
She's so good at making wine,
879
00:45:23,412 --> 00:45:27,911
but the rest of her life is...
chaotic.
880
00:45:27,912 --> 00:45:29,811
Think of this place
as a restaurant.
881
00:45:29,812 --> 00:45:31,481
If she's a temperamental chef,
882
00:45:31,533 --> 00:45:33,310
I'm the maître d'
keeping the punters happy.
883
00:45:33,312 --> 00:45:34,641
Behind every great woman,
884
00:45:34,642 --> 00:45:36,181
there's a man
picking up the pieces?
885
00:45:36,182 --> 00:45:39,182
Yeah... literally in my case.
886
00:45:39,912 --> 00:45:42,641
A witness told me
she was pretty fired up here
887
00:45:42,642 --> 00:45:45,181
the night Paul was killed.
888
00:45:45,182 --> 00:45:47,181
Yeah, Amanda had lined up
a big contract.
889
00:45:47,182 --> 00:45:50,911
It was foolishly based
on her winning that gold.
890
00:45:50,912 --> 00:45:52,181
The whole deal was off
891
00:45:52,182 --> 00:45:54,581
once there was no fancy sticker
to put on the bottle.
892
00:45:54,582 --> 00:45:56,941
Why would she jump the gun
like that?
893
00:45:56,942 --> 00:45:59,981
Look, Amanda thinks differently.
She thinks clinically.
894
00:45:59,982 --> 00:46:02,041
She decided
that she would win again
895
00:46:02,042 --> 00:46:04,441
because she just knew
that her wine was brilliant.
896
00:46:04,442 --> 00:46:05,941
But it wasn't.
897
00:46:05,942 --> 00:46:07,381
Yeah, well,
that's the funny thing.
898
00:46:07,382 --> 00:46:10,511
Trust me. It wasn't worth a sip,
let alone a medal.
899
00:46:10,512 --> 00:46:13,212
I-I can't explain it.
900
00:46:14,212 --> 00:46:18,612
As I recall, you were at home
that night with your wife?
901
00:46:19,312 --> 00:46:22,181
Yeah. Hiding.
Don't matter.
902
00:46:22,182 --> 00:46:23,441
From?
903
00:46:23,442 --> 00:46:25,842
Look, Amanda
can get pretty determined.
904
00:46:25,842 --> 00:46:29,181
She just doesn't appreciate that at 1:30
in the morning, most people are asleep.
905
00:46:29,182 --> 00:46:31,211
She was calling you at 1:30?
906
00:46:31,212 --> 00:46:33,342
Endlessly.
907
00:46:34,182 --> 00:46:38,042
Do you remember if it was
from her mobile or a landline?
908
00:46:39,182 --> 00:46:40,182
Uh...
909
00:46:41,512 --> 00:46:42,841
Mobile.
910
00:46:42,842 --> 00:46:45,741
Yeah, the mobile I.D. thing
kept flashing up.
911
00:46:45,742 --> 00:46:47,811
I didn't answer it.
912
00:46:47,812 --> 00:46:50,181
Even maître d's
need a night off.
913
00:46:50,182 --> 00:46:51,242
Oh.
914
00:46:52,182 --> 00:46:53,812
Thanks.
915
00:46:57,542 --> 00:47:00,941
Kristin. Ho... Hold on.
I'll just turn that down.
916
00:47:00,942 --> 00:47:03,411
So, were Amanda and Paul
having an affair?
917
00:47:03,412 --> 00:47:04,841
Hard to say.
She doesn't like sex.
918
00:47:04,842 --> 00:47:06,542
How do you know that?
919
00:47:06,542 --> 00:47:08,181
Oh, she told me.
920
00:47:08,182 --> 00:47:09,912
Do women often tell you that?
921
00:47:09,912 --> 00:47:13,781
Hey, and, uh, find out what you
can about Asperger's syndrome.
922
00:47:13,782 --> 00:47:15,811
Sure. Because...
923
00:47:15,812 --> 00:47:17,811
Because I was wrong about shock.
924
00:47:17,812 --> 00:47:20,412
Hey, uh, got to go.
925
00:47:41,542 --> 00:47:44,511
I told you to leave my daughter
alone, you hear me?
926
00:47:44,512 --> 00:47:46,711
Or I'll damn well kill you!
927
00:47:46,712 --> 00:47:51,211
Asperger's? Bugger that.
That's just doctor mumbo-jumbo.
928
00:47:51,212 --> 00:47:53,181
Chris Chambers
seems to think it's the case.
929
00:47:53,182 --> 00:47:55,811
- What's he know?
- What Amanda's mother told him.
930
00:47:55,812 --> 00:47:57,981
You want to have a go at her
now? My wife's dead.
931
00:47:57,982 --> 00:47:59,696
I don't want to "have a go"
at anyone, Ned.
932
00:47:59,697 --> 00:48:02,382
I'm trying to figure out
who murdered Paul Winterson.
933
00:48:02,382 --> 00:48:04,442
With you charging around
threatening to kill people,
934
00:48:04,443 --> 00:48:06,911
you're asking for a spot
on my suspects' list.
935
00:48:06,912 --> 00:48:10,181
You think Amanda did it?
936
00:48:10,182 --> 00:48:12,581
She's good at science,
not disabled.
937
00:48:12,582 --> 00:48:15,381
Just because
she's socially a bit awkward
938
00:48:15,382 --> 00:48:18,381
doesn't mean she's going around
knocking off the likes of Winterson,
939
00:48:18,382 --> 00:48:21,212
not that I would have blamed her
if she did.
940
00:48:22,612 --> 00:48:27,182
If you want to find out
who killed Paul, follow me.
941
00:49:00,912 --> 00:49:02,611
No label.
942
00:49:02,612 --> 00:49:04,711
I know what's in it.
943
00:49:04,712 --> 00:49:06,841
Those I give it to
know what's in it.
944
00:49:06,842 --> 00:49:09,741
Liquid heaven.
Don't need a label.
945
00:49:09,742 --> 00:49:11,181
And a cork.
946
00:49:11,182 --> 00:49:12,941
Screw caps are convenient.
947
00:49:12,942 --> 00:49:15,342
Corks are part
of the artistic process.
948
00:49:17,542 --> 00:49:21,611
I taught Amanda to make wine...
excellent wine.
949
00:49:21,612 --> 00:49:23,911
She took that gift
and applied science to it
950
00:49:23,912 --> 00:49:26,211
like every other bastard
in the modern business.
951
00:49:26,212 --> 00:49:28,181
Now she makes immaculate wine,
952
00:49:28,182 --> 00:49:31,612
award-winning, neat and tidy,
supermarket swill.
953
00:49:32,312 --> 00:49:35,241
It's wine with no feeling.
954
00:49:35,242 --> 00:49:37,211
So, you're competitors now.
955
00:49:37,212 --> 00:49:39,211
No. I'm out of the game.
956
00:49:39,212 --> 00:49:42,781
Can't stand the industry.
Only make wine for myself.
957
00:49:42,782 --> 00:49:44,581
I've got nothing to prove.
958
00:49:44,582 --> 00:49:46,181
But you were at the awards.
959
00:49:46,182 --> 00:49:48,011
Yeah, I just go to remind myself
960
00:49:48,012 --> 00:49:49,981
what I hate about that scene.
961
00:49:49,982 --> 00:49:52,242
"Hate" is a strong word.
962
00:49:53,382 --> 00:49:54,811
À la tienne.
963
00:49:54,812 --> 00:49:56,342
À la votre.
964
00:50:01,942 --> 00:50:03,181
Whoa.
965
00:50:03,182 --> 00:50:04,641
Okay.
966
00:50:04,642 --> 00:50:07,211
That, my friend,
is a Chardonnay.
967
00:50:07,212 --> 00:50:08,581
Well, that's...
968
00:50:08,582 --> 00:50:10,341
Can you feel it?
969
00:50:10,342 --> 00:50:11,641
Certainly feel something.
970
00:50:11,642 --> 00:50:14,782
That's art, not science.
971
00:50:15,612 --> 00:50:17,441
So, Amanda should have won?
972
00:50:17,442 --> 00:50:18,581
Of course.
973
00:50:18,582 --> 00:50:19,811
She still makes better wine
974
00:50:19,812 --> 00:50:23,311
than all the wannabes in this
district by a country mile.
975
00:50:23,312 --> 00:50:26,811
So, you hate the industry,
you didn't like Paul Winterson,
976
00:50:26,812 --> 00:50:29,511
and you thought the decision
was a sham.
977
00:50:29,512 --> 00:50:31,441
Am I at the top of your list?
978
00:50:31,442 --> 00:50:33,182
Convince me otherwise.
979
00:50:34,412 --> 00:50:37,211
Winterson took advantage
of my daughter once,
980
00:50:37,212 --> 00:50:38,981
confused the hell out of her.
981
00:50:38,982 --> 00:50:41,411
It was a shameless thing to do.
982
00:50:41,412 --> 00:50:44,781
That was Winterson...
shameless bugger, all scruples,
983
00:50:44,782 --> 00:50:46,511
always wanting
a slice of the action.
984
00:50:46,512 --> 00:50:47,811
Meaning...
985
00:50:47,812 --> 00:50:49,811
He was a failed winemaker.
986
00:50:49,812 --> 00:50:52,181
What do they say?
"If you can't do it, teach"?
987
00:50:52,182 --> 00:50:55,442
Couldn't make wine to save
himself, so he became a judge.
988
00:50:57,182 --> 00:51:00,382
So... you didn't kill him?
989
00:51:01,042 --> 00:51:04,911
Guy was an idiot.
Can't say I'm sorry he's dead.
990
00:51:04,912 --> 00:51:06,981
I'll take that as a no.
991
00:51:06,982 --> 00:51:09,011
Take it any way you like.
992
00:51:09,012 --> 00:51:10,811
Who did kill Paul?
993
00:51:10,812 --> 00:51:12,611
Isn't that for you
to figure out?
994
00:51:12,612 --> 00:51:14,341
You said I'd find out.
995
00:51:14,342 --> 00:51:16,741
I said,
"If you want to find out."
996
00:51:16,742 --> 00:51:19,511
To find out
who killed the wine judge,
997
00:51:19,512 --> 00:51:21,941
you need to understand wine.
998
00:51:21,942 --> 00:51:24,742
Consider yourself educated.
999
00:51:24,742 --> 00:51:26,812
The rest is up to you.
1000
00:51:31,312 --> 00:51:32,581
Thanks.
1001
00:51:32,582 --> 00:51:35,212
That is truly remarkable.
1002
00:51:35,842 --> 00:51:37,612
And, Shepherd?
1003
00:51:39,342 --> 00:51:41,442
Welcome to Brokenwood.
1004
00:52:03,382 --> 00:52:04,941
G'day.
1005
00:52:04,942 --> 00:52:08,711
This is a bit cheeky, perhaps
not even, uh, police business.
1006
00:52:08,712 --> 00:52:10,781
More a challenge from Ned James.
1007
00:52:10,782 --> 00:52:12,611
- Ned?
- Yeah.
1008
00:52:12,612 --> 00:52:15,181
So, I was passing, and I was
wondering whether I could grab
1009
00:52:15,182 --> 00:52:17,841
a bottle of that award-winning
vintage of yours.
1010
00:52:17,842 --> 00:52:20,011
Don't you have the rest
of the judging remainder case?
1011
00:52:20,046 --> 00:52:21,781
Yeah, I shouldn't really drink
the evidence.
1012
00:52:21,782 --> 00:52:23,581
Not a good look.
1013
00:52:23,582 --> 00:52:24,941
Evidence of what?
1014
00:52:24,942 --> 00:52:26,811
Well, the fact
that I've got a lot to learn
1015
00:52:26,812 --> 00:52:28,582
about the art of wine making.
1016
00:52:34,942 --> 00:52:36,642
Uh, same vintage.
1017
00:52:36,642 --> 00:52:38,181
It's on the house.
1018
00:52:38,182 --> 00:52:41,541
Oh, please. I can't be seen
to take gifts or bribes.
1019
00:52:41,542 --> 00:52:43,241
- It's...
- Not a good look.
1020
00:52:43,242 --> 00:52:44,612
Mm.
1021
00:52:46,712 --> 00:52:48,741
- How's the hand?
- Getting there.
1022
00:52:48,742 --> 00:52:51,912
Ned James hated Winterson,
you know?
1023
00:52:51,912 --> 00:52:53,341
Oh, I know.
1024
00:52:53,342 --> 00:52:55,012
Thanks.
1025
00:53:22,182 --> 00:53:25,641
Oh, I, uh, put that Asperger's
research on your desk.
1026
00:53:25,642 --> 00:53:28,241
Her father would say
that's doctor mumbo-jumbo,
1027
00:53:28,242 --> 00:53:31,941
that Amanda's only problem
is her reliance on science,
1028
00:53:31,942 --> 00:53:35,011
messes with the mojo
of her wine, he reckons.
1029
00:53:35,012 --> 00:53:37,181
Mike, she has motive.
1030
00:53:37,182 --> 00:53:39,181
She lost
and she's a jilted lover.
1031
00:53:39,182 --> 00:53:40,241
She doesn't like sex.
1032
00:53:40,242 --> 00:53:42,741
Maybe she's pleased that he
didn't want to take it further.
1033
00:53:42,742 --> 00:53:46,511
Opportunity. She rang Paul
from the winery at 1:58 a.m.
1034
00:53:46,512 --> 00:53:48,041
Someone did.
1035
00:53:48,042 --> 00:53:50,741
Well, Chris was at home.
No one else had access.
1036
00:53:50,742 --> 00:53:52,911
Paul was found dead
on her premises.
1037
00:53:52,912 --> 00:53:54,911
What more do you need, Mike?
1038
00:53:54,912 --> 00:53:57,041
I need a wine. You?
1039
00:53:57,042 --> 00:54:00,181
It's, uh... It's award-winning.
1040
00:54:00,182 --> 00:54:02,181
Am I on or off duty?
1041
00:54:02,182 --> 00:54:04,942
Both, for when are we not?
1042
00:54:19,912 --> 00:54:23,312
Cheers.
1043
00:54:25,542 --> 00:54:26,911
Hmm.
1044
00:54:26,912 --> 00:54:28,382
Hint of gooseberries.
1045
00:54:29,612 --> 00:54:32,382
Grapefruit, dried figs...
1046
00:54:34,182 --> 00:54:36,842
Lapsang souchong.
1047
00:54:36,842 --> 00:54:38,442
You have no idea, do you?
1048
00:54:38,443 --> 00:54:42,612
Busted. It doesn't really set
the world on fire.
1049
00:54:45,782 --> 00:54:48,311
Ned James didn't do it.
1050
00:54:48,312 --> 00:54:50,441
And you know this because...
1051
00:54:50,442 --> 00:54:51,533
I asked him.
1052
00:54:51,534 --> 00:54:53,981
Oh. So, that's
our new technique, is it?
1053
00:54:53,982 --> 00:54:55,811
We ask a suspect,
they say, "No,"
1054
00:54:55,812 --> 00:54:58,211
we say, "Oh, jolly good,"
and cross them off the list.
1055
00:54:58,212 --> 00:55:00,041
He didn't flatly deny it.
1056
00:55:00,042 --> 00:55:02,312
I mean,
all the guilty ones do that.
1057
00:55:03,012 --> 00:55:06,012
What if the sex
wasn't consensual?
1058
00:55:07,642 --> 00:55:10,011
Well, there's
no rape complaint made.
1059
00:55:10,012 --> 00:55:13,911
Well, Amanda was aggrieved
from losing, humiliated.
1060
00:55:13,912 --> 00:55:17,711
So what if, in her mind,
Paul raped her?
1061
00:55:17,712 --> 00:55:19,211
What if, in her rage,
1062
00:55:19,212 --> 00:55:21,441
as documented
by the Asperger's research...
1063
00:55:21,442 --> 00:55:22,642
Which I haven't read yet.
1064
00:55:22,642 --> 00:55:25,782
Something snapped
and she went for revenge?
1065
00:55:26,712 --> 00:55:31,911
On a simplistic level,
why would Amanda kill someone
1066
00:55:31,912 --> 00:55:34,981
and, in the process,
trash her most precious thing,
1067
00:55:34,982 --> 00:55:38,041
the thing that is her world...
her next vintage?
1068
00:55:38,042 --> 00:55:39,642
It... It doesn't make sense.
1069
00:55:41,182 --> 00:55:45,241
Okay, well, let's move on
to Dominic Nichols.
1070
00:55:45,242 --> 00:55:47,381
Oh!
1071
00:55:47,382 --> 00:55:50,011
God! I'm such an idiot.
1072
00:55:50,012 --> 00:55:53,712
It's okay. There's, um, plenty
more where that came from.
1073
00:55:56,782 --> 00:55:59,041
Such a klutz.
1074
00:55:59,042 --> 00:56:02,511
One of the 10 remaining bottles
from the judging case.
1075
00:56:02,512 --> 00:56:04,011
Are you sure that's okay?
1076
00:56:04,012 --> 00:56:07,182
Chairman of the wine awards
said, "Take what you need."
1077
00:56:22,612 --> 00:56:25,181
That's, uh...
Sorry about that.
1078
00:56:25,182 --> 00:56:26,912
I was rubbish at vino,
as you can probably gather.
1079
00:56:26,913 --> 00:56:29,041
Stop. Don't drink that.
1080
00:56:29,042 --> 00:56:30,181
What?
1081
00:56:30,182 --> 00:56:31,912
Put the mug down.
1082
00:56:34,412 --> 00:56:36,441
Um, why am I here?
1083
00:56:36,442 --> 00:56:38,641
We need your expertise.
1084
00:56:38,642 --> 00:56:40,981
You know I can be an expert
in most places.
1085
00:56:40,982 --> 00:56:42,411
Does it have to be here?
1086
00:56:42,412 --> 00:56:45,782
Well, the thing we need to you
to expert on can't be moved.
1087
00:56:45,782 --> 00:56:46,981
This place...
1088
00:56:46,982 --> 00:56:49,812
I feel like I've done something
wrong even if I haven't.
1089
00:56:53,312 --> 00:56:54,711
Jared.
1090
00:56:54,712 --> 00:56:56,641
Detective Sims.
1091
00:56:56,642 --> 00:56:58,694
We're drinking wine.
I think you can call me Kristin.
1092
00:56:58,695 --> 00:57:00,541
Kristin, then.
1093
00:57:00,542 --> 00:57:03,181
You said you wanted to try it.
Now's your chance.
1094
00:57:03,182 --> 00:57:05,741
Two glasses poured
from two separate bottles
1095
00:57:05,742 --> 00:57:08,941
which, by label
and Rob Visnic's own admission,
1096
00:57:08,942 --> 00:57:10,942
come from exactly
the same vintage...
1097
00:57:10,942 --> 00:57:13,382
this year's Bright Valley
Reserve Chardonnay.
1098
00:57:13,383 --> 00:57:14,842
Try them.
1099
00:57:18,942 --> 00:57:20,512
Mmm.
1100
00:57:25,212 --> 00:57:27,311
They're not
even remotely similar.
1101
00:57:27,312 --> 00:57:30,041
Well, one's from the judging case;
the other from stock at the winery.
1102
00:57:30,042 --> 00:57:33,181
Both supposedly the gold-medal
wine, but they're...
1103
00:57:33,182 --> 00:57:34,441
Radically different.
1104
00:57:34,442 --> 00:57:35,981
Any ideas?
1105
00:57:35,982 --> 00:57:37,811
Blending for judges?
1106
00:57:37,812 --> 00:57:39,241
What's that?
1107
00:57:39,242 --> 00:57:42,011
Well, taking your base wine
and...
1108
00:57:42,012 --> 00:57:43,712
turbocharging it, if you like,
1109
00:57:43,712 --> 00:57:45,942
revving it up for the judges
so it cuts through.
1110
00:57:46,942 --> 00:57:48,911
It's the kind of thing
Ned James used to rant on about.
1111
00:57:48,912 --> 00:57:51,911
"Bloody cheats," he would say.
"The wine should be the wine."
1112
00:57:51,912 --> 00:57:53,311
So it happens?
1113
00:57:53,312 --> 00:57:57,212
Well, it's dodgy,
but, yeah, it happens.
1114
00:58:03,942 --> 00:58:06,442
Happy customer back for more?
1115
00:58:07,442 --> 00:58:11,742
Is it, uh, possible
you blended for the judges?
1116
00:58:13,782 --> 00:58:16,181
Well, that's
a hell of an accusation.
1117
00:58:16,182 --> 00:58:18,241
That's not a denial.
1118
00:58:18,242 --> 00:58:19,441
Why would I do that?
1119
00:58:19,442 --> 00:58:21,181
To win, I presume.
1120
00:58:21,182 --> 00:58:23,381
Yeah, sure, okay, but I didn't.
1121
00:58:23,382 --> 00:58:25,741
Look, it used to happen,
but nowadays, people declare it.
1122
00:58:25,742 --> 00:58:28,341
They put a coda to the vintage.
1123
00:58:28,342 --> 00:58:30,041
"Black Label Reserve"
or "B-Block"
1124
00:58:30,042 --> 00:58:33,011
or something
that denotes a special blend.
1125
00:58:33,012 --> 00:58:34,712
Julian didn't want that.
1126
00:58:34,712 --> 00:58:35,742
What did he want?
1127
00:58:35,743 --> 00:58:37,911
A wine that, if it won,
1128
00:58:37,912 --> 00:58:41,381
would be available to his
listeners, his fans, right?
1129
00:58:41,382 --> 00:58:45,041
He wanted them to be able to go to the
supermarket and buy his gold-medal wine.
1130
00:58:45,042 --> 00:58:46,711
That's a guaranteed market
right there.
1131
00:58:46,712 --> 00:58:49,241
His listeners will be able
to snap up our 3,000 dozen
1132
00:58:49,242 --> 00:58:50,441
three times over.
1133
00:58:50,442 --> 00:58:51,541
3,000 dozen?
1134
00:58:51,542 --> 00:58:53,581
It's the quantity
of our vintage.
1135
00:58:53,582 --> 00:58:56,182
So there's no point
blending something to win
1136
00:58:56,182 --> 00:58:57,742
if you can't then meet
the supply.
1137
00:58:57,743 --> 00:59:01,611
So, I did that.
And we won, fair and square.
1138
00:59:01,612 --> 00:59:04,181
Would you take a taste?
1139
00:59:04,182 --> 00:59:06,411
Um, it's
from the remainder case.
1140
00:59:06,412 --> 00:59:09,042
It's locked up at the station.
1141
00:59:09,042 --> 00:59:11,012
Yeah, sure.
1142
00:59:13,182 --> 00:59:15,811
Oh, not for me. I'm interested
in what you think.
1143
00:59:15,812 --> 00:59:17,782
You know your wine well, right?
1144
00:59:17,782 --> 00:59:19,642
Of course.
1145
00:59:20,512 --> 00:59:22,742
I admit... Being a wine novice,
1146
00:59:22,742 --> 00:59:25,182
it's all getting a bit out
of my league.
1147
00:59:33,182 --> 00:59:35,042
You taste with your eyes closed,
1148
00:59:35,042 --> 00:59:37,742
and you listen
to the middle of your tongue.
1149
00:59:44,182 --> 00:59:45,982
And...
1150
00:59:48,182 --> 00:59:50,641
That's interesting.
1151
00:59:50,642 --> 00:59:52,412
There's something in there.
1152
00:59:52,412 --> 00:59:54,941
I can't quite put my finger
on it.
1153
00:59:54,942 --> 00:59:57,382
I'll need to make
some comparisons.
1154
00:59:59,242 --> 01:00:01,612
Okay. Get back to me.
1155
01:00:09,842 --> 01:00:11,512
Yeah, hi. It's me.
1156
01:00:11,512 --> 01:00:14,280
Yeah, look, something's gone
horrible wrong.
1157
01:00:21,420 --> 01:00:24,319
Sarge, uh,
there's an issue in public.
1158
01:00:24,320 --> 01:00:27,189
Amanda James wants to see you.
She's... pretty worked up.
1159
01:00:27,190 --> 01:00:28,490
Oh.
1160
01:00:38,789 --> 01:00:40,719
Hey, there's this crazy lady...
1161
01:00:41,659 --> 01:00:44,089
Mr. Detective Shepherd,
you have to arrest Rob Visnic.
1162
01:00:44,090 --> 01:00:46,819
- And why's that?
- He contaminated my wine.
1163
01:00:46,820 --> 01:00:49,718
Arrest him. Now. You must.
1164
01:00:49,719 --> 01:00:51,907
Would you like to come through
to my office? Chris?
1165
01:00:51,908 --> 01:00:52,995
Yes.
1166
01:00:57,919 --> 01:01:00,018
Detective Sims.
1167
01:01:00,019 --> 01:01:01,389
Take a seat, Amanda.
1168
01:01:11,019 --> 01:01:13,789
Rob Visnic put urine in my wine.
1169
01:01:16,859 --> 01:01:18,858
You think this because...
1170
01:01:18,859 --> 01:01:21,518
Uric acid, or urea,
is present in my wine,
1171
01:01:21,519 --> 01:01:23,018
as is chloride and creatinine,
1172
01:01:23,019 --> 01:01:24,858
I mean, not to mention
magnesium and calcium.
1173
01:01:24,859 --> 01:01:26,658
How else could these elements
get there?
1174
01:01:26,659 --> 01:01:28,418
So, you're saying he...
1175
01:01:28,419 --> 01:01:30,259
He urinated in my wine.
Yes.
1176
01:01:30,919 --> 01:01:33,258
Is that actually possible?
1177
01:01:33,259 --> 01:01:34,874
No. No, it's not.
1178
01:01:34,874 --> 01:01:36,258
Well, I'm telling you.
He must have.
1179
01:01:36,259 --> 01:01:39,018
How do you know
it's Rob's... urine?
1180
01:01:39,019 --> 01:01:40,688
He doesn't like me.
1181
01:01:40,689 --> 01:01:42,388
- Amanda, you don't know that.
- I do.
1182
01:01:42,389 --> 01:01:43,818
Amanda, Rob thinks you're great.
1183
01:01:43,819 --> 01:01:45,518
- He wanted to win.
- And he did.
1184
01:01:45,519 --> 01:01:47,718
Yes, by pissing in my wine!
1185
01:01:47,719 --> 01:01:49,858
Uh, Chris, could you talk us
through the process
1186
01:01:49,859 --> 01:01:51,658
of selecting wine for judging?
1187
01:01:51,659 --> 01:01:52,659
Sure.
1188
01:01:53,659 --> 01:01:56,018
It's a special moment.
1189
01:01:56,019 --> 01:01:59,488
We randomly select bottles
and put them in a case.
1190
01:01:59,489 --> 01:02:02,118
All the bottles are the same,
so any bottle will do.
1191
01:02:02,119 --> 01:02:07,089
The idea is that what we make
is what gets judged.
1192
01:02:09,859 --> 01:02:12,318
Amanda drove the cases
down to the town hall herself
1193
01:02:12,319 --> 01:02:14,018
and handed them over.
1194
01:02:14,019 --> 01:02:16,188
They're under very strict
security from then on.
1195
01:02:16,189 --> 01:02:18,688
Is that what happened, Amanda?
1196
01:02:18,689 --> 01:02:19,689
Yes.
1197
01:02:20,689 --> 01:02:21,788
So, you're saying
1198
01:02:21,789 --> 01:02:24,418
that somewhere in between
the wine being opened
1199
01:02:24,419 --> 01:02:26,488
and it being poured
into the tasting glasses,
1200
01:02:26,489 --> 01:02:29,258
um, all under scrutiny
and security,
1201
01:02:29,259 --> 01:02:33,688
Rob somehow managed to get urine
into the glasses?
1202
01:02:33,689 --> 01:02:35,319
How... How else
could you explain it?
1203
01:02:35,319 --> 01:02:38,519
And into the sealed
wine bottles, as well?
1204
01:02:43,989 --> 01:02:45,818
If you're gonna sling mud,
Amanda,
1205
01:02:45,819 --> 01:02:46,858
some of it's gonna stick.
1206
01:02:46,859 --> 01:02:49,058
You better have proof.
1207
01:02:49,059 --> 01:02:52,658
Well I-I mean, I do.
1208
01:02:52,659 --> 01:02:55,288
I mean, I have it all recorded,
a-all the elements are down.
1209
01:02:55,289 --> 01:02:57,218
They're there. I mean,
you can see it for yourself.
1210
01:02:57,219 --> 01:02:59,658
- I mean...
- Amanda. Amanda. Let's go, eh?
1211
01:02:59,659 --> 01:03:01,488
We'll talk about it in the car
on the way.
1212
01:03:01,489 --> 01:03:03,458
Come on.
1213
01:03:03,459 --> 01:03:06,389
- Unbelievable.
- Thanks for your time.
1214
01:03:08,819 --> 01:03:10,888
Senior, uh...
1215
01:03:10,889 --> 01:03:12,718
while you were talking
with the crazy lady, a...
1216
01:03:12,719 --> 01:03:15,188
Uh, keep it to Ms. James, Breen.
1217
01:03:15,189 --> 01:03:19,459
While you were talking with her,
some bloke left you a present.
1218
01:03:20,859 --> 01:03:22,658
He said, "Drink it..."
1219
01:03:22,659 --> 01:03:23,788
"...alongside a bottle
1220
01:03:23,789 --> 01:03:26,658
of Bright Valley Chardonnay
from the judging case."
1221
01:03:26,659 --> 01:03:28,458
Who left this?
1222
01:03:28,459 --> 01:03:29,518
Didn't say.
1223
01:03:29,519 --> 01:03:32,418
All he said was,
"Keep your eyes closed."
1224
01:03:32,419 --> 01:03:33,888
You want us to check it
1225
01:03:33,889 --> 01:03:35,918
for sarin gas, polonium,
or anything?
1226
01:03:35,919 --> 01:03:37,188
I'm good.
1227
01:03:37,189 --> 01:03:38,888
She likes to point the finger.
1228
01:03:38,889 --> 01:03:40,888
Guilty people do that.
1229
01:03:40,889 --> 01:03:43,418
Sims.
Get your coat.
1230
01:03:43,419 --> 01:03:45,088
We've got more drinking to do.
1231
01:03:45,089 --> 01:03:46,718
Need a hand with...
1232
01:03:46,719 --> 01:03:48,819
I thought you only liked
the cheap stuff, Breen.
1233
01:03:49,519 --> 01:03:51,918
When it's me and
two detectives at a cop shop,
1234
01:03:51,919 --> 01:03:53,888
I find it hard to relax.
1235
01:03:53,889 --> 01:03:56,118
But this...
1236
01:03:56,119 --> 01:03:57,719
This feels like a party.
1237
01:03:59,989 --> 01:04:01,289
Shall we?
1238
01:04:10,319 --> 01:04:11,858
Gooseberries.
1239
01:04:11,859 --> 01:04:13,418
And spicy nuts.
1240
01:04:13,419 --> 01:04:14,718
Mm. Okay.
1241
01:04:14,719 --> 01:04:20,459
Um, maybe more grapefruit
or blackberry in this one.
1242
01:04:24,259 --> 01:04:27,388
Vanilla notes, straw, hay.
1243
01:04:27,389 --> 01:04:28,432
Better?
1244
01:04:28,432 --> 01:04:30,689
Oh, I like
the middle-of-the-tongue thing.
1245
01:04:32,789 --> 01:04:34,157
It's hard
to pick the differences.
1246
01:04:34,158 --> 01:04:35,659
I am so confused.
1247
01:04:35,659 --> 01:04:38,918
Or you could just stop trying
so hard and maybe...
1248
01:04:38,919 --> 01:04:40,858
state the obvious.
1249
01:04:40,859 --> 01:04:42,318
Which is...
1250
01:04:42,319 --> 01:04:44,719
The two wines are identical.
1251
01:04:46,989 --> 01:04:49,058
Rob.
1252
01:04:49,059 --> 01:04:51,288
Figured it out yet?
1253
01:04:51,289 --> 01:04:52,688
There's a general consensus
1254
01:04:52,689 --> 01:04:54,718
that the two wines
are, in fact, the same.
1255
01:04:54,719 --> 01:04:57,058
Well done.
1256
01:04:57,059 --> 01:04:58,858
Care to explain.
1257
01:04:58,859 --> 01:05:01,258
Well, I care about wine making
more than anything.
1258
01:05:01,259 --> 01:05:04,888
It's all I do.
It's all I know.
1259
01:05:04,889 --> 01:05:06,989
It's all that mattered.
1260
01:05:08,119 --> 01:05:11,258
But in the end, what really
matters is that we didn't win.
1261
01:05:11,259 --> 01:05:12,488
But you did win.
1262
01:05:12,489 --> 01:05:13,719
Did we?
1263
01:05:17,319 --> 01:05:18,319
That's weird.
1264
01:05:19,289 --> 01:05:20,858
Problem?
1265
01:05:20,859 --> 01:05:22,858
Uh, slight technical issue.
1266
01:05:22,859 --> 01:05:25,519
I'll call you back in five,
okay?
1267
01:06:35,389 --> 01:06:37,458
Who called it in?
1268
01:06:37,459 --> 01:06:38,459
We don't know.
1269
01:06:38,460 --> 01:06:39,688
How can we not know?
1270
01:06:39,689 --> 01:06:41,688
Can we get a preliminary pronto?
1271
01:06:41,689 --> 01:06:43,488
I can start as soon
as you're ready.
1272
01:06:43,489 --> 01:06:45,688
- Breen, go with the body.
- On it.
1273
01:06:45,689 --> 01:06:47,018
I'll be there soon.
1274
01:06:47,019 --> 01:06:49,059
Can we find out, please?
1275
01:06:49,859 --> 01:06:51,258
Is it true?
Is that Rob?
1276
01:06:51,259 --> 01:06:52,458
Mm.
1277
01:06:52,459 --> 01:06:53,918
Oh, God.
1278
01:06:53,919 --> 01:06:56,418
I was talking to my producer
when I got the call.
1279
01:06:56,419 --> 01:06:58,658
I booked it up the highway
as fast as I could.
1280
01:06:58,659 --> 01:07:00,518
I can't believe this.
1281
01:07:00,519 --> 01:07:02,218
What the hell is going on,
Shepherd?
1282
01:07:02,219 --> 01:07:04,218
Way too early to say.
1283
01:07:04,219 --> 01:07:05,518
Too early?
1284
01:07:05,519 --> 01:07:07,388
There's a bloody serial killer
on the loose.
1285
01:07:07,389 --> 01:07:09,218
We don't know
it wasn't an accident.
1286
01:07:09,219 --> 01:07:11,388
An accident? Please.
1287
01:07:11,389 --> 01:07:14,088
Rob Visnic was a damn fine
winemaker, one of the best.
1288
01:07:14,089 --> 01:07:16,458
People of his experience do not
just trip and fall into vat!
1289
01:07:16,459 --> 01:07:17,819
Mike...
1290
01:07:18,489 --> 01:07:21,118
The call came through
from Amanda James.
1291
01:07:21,119 --> 01:07:22,858
Amanda found him?
1292
01:07:22,859 --> 01:07:25,689
Still think it was an accident,
Detective?
1293
01:07:28,819 --> 01:07:31,458
Okay, bring her in.
1294
01:07:31,459 --> 01:07:34,059
I'll meet you at the station.
1295
01:08:01,289 --> 01:08:02,988
Not doing a runner today?
1296
01:08:02,989 --> 01:08:05,659
Nowhere to run to.
1297
01:08:06,319 --> 01:08:08,658
You're aware of what's happened
at Bright Valley?
1298
01:08:08,659 --> 01:08:10,118
Should I be?
1299
01:08:10,119 --> 01:08:11,919
Rob Visnic's been found dead.
1300
01:08:12,659 --> 01:08:14,218
Oh, hell.
1301
01:08:14,219 --> 01:08:16,658
In an open fermenter.
1302
01:08:16,659 --> 01:08:18,689
You been here all day?
1303
01:08:20,289 --> 01:08:22,188
What are you asking?
1304
01:08:22,189 --> 01:08:24,718
If you've been here all day.
1305
01:08:24,719 --> 01:08:26,219
Yeah.
1306
01:08:26,859 --> 01:08:27,988
Well, keep an eye out.
1307
01:08:27,989 --> 01:08:30,058
Anything suspicious.
1308
01:08:30,059 --> 01:08:32,118
Oh, I saw Amanda James
racing up and down the road.
1309
01:08:32,119 --> 01:08:33,658
Yeah, we know she went up there.
1310
01:08:33,659 --> 01:08:35,518
Julian didn't waste any time,
did he?
1311
01:08:35,519 --> 01:08:38,218
What?
1312
01:08:38,219 --> 01:08:39,658
Well, he'll need a new vintner.
1313
01:08:39,659 --> 01:08:41,388
He's obviously called Amanda up
again.
1314
01:08:41,389 --> 01:08:44,689
Couldn't even wait
till Rob was in the ground.
1315
01:08:45,389 --> 01:08:49,118
So, Julian asked Amanda to work
for him?
1316
01:08:49,119 --> 01:08:50,658
When was this?
1317
01:08:50,659 --> 01:08:51,858
Recently.
1318
01:08:51,859 --> 01:08:53,859
No, Amanda told him to go
and take a running jump
1319
01:08:53,860 --> 01:08:55,789
in her own peculiar way.
1320
01:08:55,789 --> 01:08:58,789
And Rob stuck it to him, anyway,
by winning gold.
1321
01:09:07,659 --> 01:09:12,318
Amanda, sorry. I got held up
chatting to a winemaker.
1322
01:09:12,319 --> 01:09:13,988
Who?
1323
01:09:13,989 --> 01:09:15,518
Uh, Dominic Nichol.
1324
01:09:15,519 --> 01:09:17,988
He likes you, by the way.
He thinks you're brilliant,
1325
01:09:17,989 --> 01:09:19,658
despite what you said
about his grapes.
1326
01:09:19,659 --> 01:09:21,258
Oh, yes.
Well, it's true, you know?
1327
01:09:21,259 --> 01:09:22,658
They do look
like hemorrhoids on a...
1328
01:09:22,659 --> 01:09:26,658
Ah, it's okay. We already have
that... image on record.
1329
01:09:26,659 --> 01:09:29,788
Uh, no need for that just yet,
Detective Sims.
1330
01:09:29,789 --> 01:09:33,189
We're just here for a chat.
Is that okay, Amanda?
1331
01:09:34,659 --> 01:09:35,859
Carry on.
1332
01:09:38,389 --> 01:09:41,058
Um...
1333
01:09:41,059 --> 01:09:45,458
Amanda, you called the police
when you found Rob Visnic dead,
1334
01:09:45,459 --> 01:09:46,813
but you wouldn't leave
your name.
1335
01:09:46,819 --> 01:09:48,658
Why was that?
1336
01:09:48,659 --> 01:09:51,389
I was... shocked.
1337
01:09:51,389 --> 01:09:53,488
I-I thought
you might think it was me.
1338
01:09:53,489 --> 01:09:54,718
That killed Rob?
1339
01:09:54,719 --> 01:09:57,218
But there was no one else there.
1340
01:09:57,219 --> 01:09:59,658
I walked in,
and the place was empty.
1341
01:09:59,659 --> 01:10:02,218
What were you doing at Bright
Valley wines this afternoon?
1342
01:10:02,219 --> 01:10:03,658
I went to talk to Rob.
1343
01:10:03,659 --> 01:10:04,858
And did you?
1344
01:10:04,859 --> 01:10:07,459
How could I?
He was... dead.
1345
01:10:09,189 --> 01:10:11,388
What did you want to talk to him
about?
1346
01:10:11,389 --> 01:10:13,488
Why he did
what he did to my wine.
1347
01:10:13,489 --> 01:10:15,718
He cheated me out
of a gold medal.
1348
01:10:15,719 --> 01:10:18,488
And you were angry about this.
1349
01:10:18,489 --> 01:10:19,489
Yes.
1350
01:10:20,089 --> 01:10:23,688
Did Julian Bright approach you
to make his wine?
1351
01:10:23,689 --> 01:10:25,018
Who told you that?
1352
01:10:25,019 --> 01:10:27,458
Dominic Nichol.
1353
01:10:27,459 --> 01:10:29,858
I didn't want to.
I said, "No."
1354
01:10:29,859 --> 01:10:31,318
You didn't mention this before.
1355
01:10:31,319 --> 01:10:33,058
Well, why is that important?
1356
01:10:33,059 --> 01:10:35,188
He knows absolutely nothing
about wine.
1357
01:10:35,189 --> 01:10:37,018
He's not relevant.
1358
01:10:37,019 --> 01:10:38,458
Tell us about his visit.
1359
01:10:38,459 --> 01:10:40,058
Um...
1360
01:10:40,059 --> 01:10:43,518
Oh, he, uh... He came twice.
1361
01:10:43,519 --> 01:10:45,988
The first time, I said, "No."
1362
01:10:45,989 --> 01:10:48,488
And then he came again
on the Saturday morning,
1363
01:10:48,489 --> 01:10:50,488
the day before the awards.
1364
01:10:50,489 --> 01:10:52,018
What do you want?
1365
01:10:52,019 --> 01:10:53,658
Oh, to talk business.
1366
01:10:53,659 --> 01:10:55,718
I told you I'm not interested.
1367
01:10:55,719 --> 01:10:56,858
No harm in talking.
1368
01:10:56,859 --> 01:10:59,188
He came in anyway.
1369
01:10:59,189 --> 01:11:00,688
Did you ever leave him alone?
1370
01:11:00,689 --> 01:11:02,118
No, I...
1371
01:11:02,119 --> 01:11:05,118
Oh, um... briefly.
1372
01:11:05,119 --> 01:11:08,789
I thought he might be spying,
so I hid some papers in the lab.
1373
01:11:08,789 --> 01:11:10,859
No, Julian.
1374
01:11:21,059 --> 01:11:22,518
What's that prove?
1375
01:11:22,519 --> 01:11:23,658
Nothing yet.
1376
01:11:23,659 --> 01:11:25,919
She could be making it up.
1377
01:11:26,989 --> 01:11:31,018
When you said, "Bring her in," I thought
we were finally treating her as a suspect.
1378
01:11:31,019 --> 01:11:32,658
I know.
1379
01:11:32,659 --> 01:11:35,988
Well, if we're not,
we can't hold her.
1380
01:11:35,989 --> 01:11:38,659
And we don't want to.
1381
01:11:49,930 --> 01:11:54,730
It's all got to go.
A whole vat of premium Merlot.
1382
01:11:54,835 --> 01:11:57,494
Rob would hate that.
1383
01:11:57,495 --> 01:11:59,634
Probably hates the fact
that he's dead more.
1384
01:11:59,635 --> 01:12:01,895
Yeah, of course that.
1385
01:12:02,635 --> 01:12:04,894
Wine was his life.
1386
01:12:04,895 --> 01:12:07,195
Actually,
that's the curious thing.
1387
01:12:07,196 --> 01:12:09,765
You said
Rob was a damn fine winemaker.
1388
01:12:09,765 --> 01:12:11,394
He was brilliant.
1389
01:12:11,395 --> 01:12:13,394
But not that brilliant.
1390
01:12:13,395 --> 01:12:14,495
What do you mean?
1391
01:12:14,496 --> 01:12:17,035
Well, didn't you try to replace
him with Amanda James?
1392
01:12:18,265 --> 01:12:21,964
It was a passing conversation.
Once.
1393
01:12:21,965 --> 01:12:23,764
And she said...
1394
01:12:23,765 --> 01:12:25,395
"No."
1395
01:12:25,395 --> 01:12:27,894
And that's fine.
Business is business.
1396
01:12:27,895 --> 01:12:31,694
Look,
Rob was looking at moving on.
1397
01:12:31,695 --> 01:12:34,964
And obviously I had to plan
ahead and find a replacement.
1398
01:12:34,965 --> 01:12:37,034
Well, he certainly moved on.
1399
01:12:37,035 --> 01:12:40,295
Hey, can we not speak ill
of the dead quite so soon?
1400
01:12:40,965 --> 01:12:43,664
And given what's happened,
I'm glad she turned me down.
1401
01:12:43,665 --> 01:12:45,894
I mean, she's clearly a menace.
1402
01:12:45,895 --> 01:12:47,794
Tell me she's
still down at the station.
1403
01:12:47,795 --> 01:12:49,394
I've just spoken to her.
1404
01:12:49,395 --> 01:12:50,694
Good.
1405
01:12:50,695 --> 01:12:53,294
Look, it's, um... it's 8:00.
1406
01:12:53,295 --> 01:12:54,994
I've got to head back
for the show tomorrow.
1407
01:12:54,995 --> 01:12:58,065
Uh, what were you talking
to your producer about?
1408
01:12:58,066 --> 01:12:59,295
What?
1409
01:12:59,295 --> 01:13:01,664
You said you were talking
to your producer, uh...
1410
01:13:01,665 --> 01:13:03,294
when the call came about Rob.
1411
01:13:03,295 --> 01:13:05,434
Oh. Uh, ratings.
1412
01:13:05,435 --> 01:13:07,634
Yeah, ratings come out tomorrow.
1413
01:13:07,635 --> 01:13:08,894
How's that important?
1414
01:13:08,895 --> 01:13:11,434
Obviously it's not.
1415
01:13:11,435 --> 01:13:13,264
Well, great.
1416
01:13:13,265 --> 01:13:15,964
Glad you're focusing
on the big stuff, Detective.
1417
01:13:15,965 --> 01:13:17,995
- Can I go?
- Yeah. Drive carefully.
1418
01:13:23,835 --> 01:13:26,064
- Breen.
- Senior.
1419
01:13:26,065 --> 01:13:28,364
Sorry.
Uh, things snowballed a bit.
1420
01:13:28,365 --> 01:13:29,434
What have we got?
1421
01:13:29,435 --> 01:13:32,364
You talk about snow?
You know nothing about snow.
1422
01:13:32,365 --> 01:13:35,265
Come to Russia,
you learn about snow.
1423
01:13:36,235 --> 01:13:38,434
Right. Uh, so...
1424
01:13:38,435 --> 01:13:41,194
He drowned.
Same as the last man.
1425
01:13:41,195 --> 01:13:43,064
Another waste
of good Pinot Noir.
1426
01:13:43,065 --> 01:13:44,294
Merlot, I believe.
1427
01:13:44,295 --> 01:13:46,164
Eh, red wine is red wine.
1428
01:13:46,165 --> 01:13:47,494
Snow, on the other hand...
1429
01:13:47,495 --> 01:13:52,065
There are many different kinds
of snow, maybe 100.
1430
01:13:53,965 --> 01:13:56,465
Bruising and welts
across his upper back.
1431
01:13:56,466 --> 01:13:58,095
No broken bones.
1432
01:13:58,095 --> 01:14:00,964
Blunt instrument, most likely.
1433
01:14:00,965 --> 01:14:03,764
- Any other wounds?
- No.
1434
01:14:03,765 --> 01:14:06,994
- You said Pinot.
- You said Merlot.
1435
01:14:06,995 --> 01:14:10,465
Pinot, Merlot... Let's call
the whole thing off.
1436
01:14:12,295 --> 01:14:14,635
Uh, it's kind of a song.
1437
01:14:16,395 --> 01:14:18,034
Ah, it doesn't matter.
1438
01:14:18,035 --> 01:14:21,634
Um, can you test this for similarities
to the raw one in the Winterson case?
1439
01:14:21,635 --> 01:14:22,794
- Now?
- Right now.
1440
01:14:22,795 --> 01:14:25,764
It's late.
I'm a doctor, not a scientist.
1441
01:14:25,765 --> 01:14:28,164
Where will I find a lab
that's open in Brokenwood?
1442
01:14:28,165 --> 01:14:30,665
I could take it into the ESR
in the city.
1443
01:14:31,465 --> 01:14:34,635
No. That won't be necessary.
1444
01:14:38,635 --> 01:14:39,834
Amanda.
1445
01:14:39,835 --> 01:14:41,364
Mr. Detective Shepherd.
1446
01:14:41,365 --> 01:14:44,234
I have a science experiment
I need done.
1447
01:14:44,235 --> 01:14:45,894
Why?
1448
01:14:45,895 --> 01:14:47,494
I can't tell you.
1449
01:14:47,495 --> 01:14:49,834
These both contain raw wine.
1450
01:14:49,835 --> 01:14:51,634
I need to know
what varietal they are.
1451
01:14:51,635 --> 01:14:53,464
Hmm. Why?
1452
01:14:53,465 --> 01:14:55,894
Let's just say
I'm curious about wine.
1453
01:14:55,895 --> 01:14:57,264
No, why are they marked
"P" and "R?"
1454
01:14:57,265 --> 01:14:58,834
They should be marked
"A" and "B."
1455
01:14:58,835 --> 01:15:00,094
Well, they're not.
1456
01:15:00,095 --> 01:15:02,034
They should be.
Are there 15 other samples?
1457
01:15:02,035 --> 01:15:03,164
15?
1458
01:15:03,165 --> 01:15:05,164
"A," "B," "C," "D,"
"E," "F,"...
1459
01:15:05,165 --> 01:15:06,634
- Uh, no.
- "G," "H," "I," "J,"
1460
01:15:06,635 --> 01:15:07,965
- "K," "L," "M," "N," "O."
- Uh, no.
1461
01:15:07,965 --> 01:15:09,494
J-Just these two.
1462
01:15:09,495 --> 01:15:11,795
Will you help me?
1463
01:15:36,865 --> 01:15:37,935
Clear.
1464
01:16:25,765 --> 01:16:27,464
Toll checks. Okay.
1465
01:16:27,465 --> 01:16:30,434
Going south...
1466
01:16:30,435 --> 01:16:33,065
There. Ends up here.
1467
01:16:47,365 --> 01:16:49,635
Ow!
1468
01:17:10,465 --> 01:17:12,865
Yeah, Senior. We found them.
1469
01:17:47,865 --> 01:17:50,795
- What are you doing?
- Waiting for the phone to ring.
1470
01:17:51,835 --> 01:17:53,034
Have you been to bed?
1471
01:17:53,035 --> 01:17:54,894
No, I don't think I have.
1472
01:17:54,895 --> 01:17:57,064
How do you know
the phone's going to ring?
1473
01:17:57,065 --> 01:17:58,635
I just do.
1474
01:18:03,895 --> 01:18:06,194
This makes sense?
1475
01:18:06,195 --> 01:18:08,694
To you, obviously.
Not to other humans.
1476
01:18:08,695 --> 01:18:10,994
Yeah,
but only if the phone rings.
1477
01:18:10,995 --> 01:18:13,194
Coffee?
1478
01:18:13,195 --> 01:18:16,034
Uh...
1479
01:18:16,035 --> 01:18:17,464
Amanda?
1480
01:18:17,465 --> 01:18:21,364
Both samples, "P" and "R,"
are of the Merlot varietal.
1481
01:18:21,365 --> 01:18:23,364
You know this because...
1482
01:18:23,365 --> 01:18:24,864
The anthocyanin composition
1483
01:18:24,865 --> 01:18:27,194
of red-grape varietals
is well-documented.
1484
01:18:27,195 --> 01:18:29,964
Acetate derivatives account
for 22% in Merlot,
1485
01:18:29,965 --> 01:18:32,634
and usually the relationship between
the coumarins and the acetates...
1486
01:18:32,635 --> 01:18:35,634
Okay, okay. I'm convinced.
Thank you, Amanda.
1487
01:18:35,635 --> 01:18:37,695
If I wasn't on the phone,
I would kiss you.
1488
01:18:37,696 --> 01:18:39,495
Mnh.
I-I-I wouldn't like that.
1489
01:18:39,495 --> 01:18:41,064
I know. I'm sorry.
1490
01:18:41,065 --> 01:18:42,864
Uh, goodbye,
Mr. Detective Shepherd.
1491
01:18:42,865 --> 01:18:44,295
Thank you, Amanda.
1492
01:18:45,695 --> 01:18:47,634
Amanda's testing something
for you.
1493
01:18:47,635 --> 01:18:49,834
The raw wine found in
Paul Winterson and Rob Visnic...
1494
01:18:49,835 --> 01:18:51,964
Wait.
1495
01:18:51,965 --> 01:18:54,234
You got a chief suspect
1496
01:18:54,235 --> 01:18:56,834
to conduct scientific tests
on exhibit material?
1497
01:18:56,835 --> 01:18:58,994
Well, not all of it. And there
was no one else available.
1498
01:18:58,995 --> 01:19:00,834
She didn't know
where the samples came from,
1499
01:19:00,835 --> 01:19:02,364
and I never said
she was a suspect.
1500
01:19:02,365 --> 01:19:04,034
- But...
- Both samples are Merlot.
1501
01:19:04,035 --> 01:19:05,194
Red wine. Yes.
1502
01:19:05,195 --> 01:19:08,994
Not Pinot Noir. Paul was found
in a vat of Pinot Noir.
1503
01:19:08,995 --> 01:19:10,864
Well, but...
1504
01:19:10,865 --> 01:19:12,465
That's not where he died.
1505
01:19:12,466 --> 01:19:15,295
Winterson drowned
in the same vat as Visnic.
1506
01:19:40,648 --> 01:19:42,218
Senior, I found it.
1507
01:19:42,303 --> 01:19:44,733
Stand over the technician
until he finds it.
1508
01:19:44,733 --> 01:19:46,972
And e-mail me a copy pronto.
1509
01:19:46,973 --> 01:19:49,202
I need it in three hours.
Every second counts, Breen.
1510
01:19:49,203 --> 01:19:50,573
Better hope it's there.
1511
01:19:50,574 --> 01:19:52,533
- I'm sure it will be.
- If it's not...
1512
01:19:52,533 --> 01:19:54,002
Then someone's gonna look
like a prize idiot.
1513
01:19:54,003 --> 01:19:56,372
- Great.
- Not you. Me.
1514
01:19:56,373 --> 01:19:58,132
I'm off.
1515
01:19:58,133 --> 01:19:59,803
Text me
the moment you get a response.
1516
01:19:59,803 --> 01:20:01,372
- Will do.
- Did you file the application?
1517
01:20:01,373 --> 01:20:02,803
Sent.
1518
01:20:07,033 --> 01:20:08,432
G'day. It's Shepherd.
1519
01:20:08,433 --> 01:20:10,832
The application for the warrant
makes for interesting reading.
1520
01:20:10,833 --> 01:20:12,204
Yeah, can I have it
in two and a half?
1521
01:20:12,204 --> 01:20:13,403
We'll get Sims to pick it up.
1522
01:20:13,403 --> 01:20:15,702
If what you think is true,
this is gonna blow up big.
1523
01:20:15,703 --> 01:20:16,732
I know.
1524
01:20:16,733 --> 01:20:17,972
How sure are you?
1525
01:20:17,973 --> 01:20:19,972
Well, two dead bodies
and a truckload of evidence.
1526
01:20:19,973 --> 01:20:21,772
Uh-huh.
But only circumstantial.
1527
01:20:21,773 --> 01:20:23,972
Not if I get that warrant.
1528
01:20:23,973 --> 01:20:25,632
And that's my show for today.
1529
01:20:25,633 --> 01:20:27,602
The rest of the day
belongs to you.
1530
01:20:27,603 --> 01:20:29,232
I'm Julian Bright.
1531
01:20:29,233 --> 01:20:30,433
I'll talk to you tomorrow.
1532
01:20:31,973 --> 01:20:33,703
Ah...
1533
01:20:36,373 --> 01:20:39,003
You heard.
Top of the ratings again.
1534
01:20:39,973 --> 01:20:41,732
Saw Sarah on the way in.
Congratulations.
1535
01:20:41,733 --> 01:20:43,972
Blood, sweat, and talent, buddy.
1536
01:20:43,973 --> 01:20:45,632
But, of course,
it's a team effort.
1537
01:20:45,633 --> 01:20:47,202
That Sarah's really something,
now, isn't she?
1538
01:20:47,203 --> 01:20:49,032
Nice wine.
1539
01:20:49,033 --> 01:20:50,832
Wouldn't celebrate
with anything else.
1540
01:20:50,833 --> 01:20:52,602
Is there somewhere
more appropriate we can talk?
1541
01:20:52,603 --> 01:20:55,433
Uh, sure. Meeting room.
I'll grab some glasses.
1542
01:21:02,973 --> 01:21:04,602
Sorry I'm late.
1543
01:21:04,603 --> 01:21:07,032
Do you know Detective Sims?
1544
01:21:07,033 --> 01:21:09,772
Yes.
I'll... get another glass.
1545
01:21:09,773 --> 01:21:10,973
I'm fine.
1546
01:21:13,203 --> 01:21:14,603
Right.
1547
01:21:15,733 --> 01:21:17,972
I, uh, bought two bottles.
1548
01:21:17,973 --> 01:21:19,832
I-I didn't know
which one you'd want.
1549
01:21:19,833 --> 01:21:21,532
They're both the same.
1550
01:21:21,533 --> 01:21:24,402
Identical, in fact.
Yet they're quite different.
1551
01:21:24,403 --> 01:21:26,233
But, then again,
you already know that.
1552
01:21:29,973 --> 01:21:31,772
Sorry, what's going on here?
1553
01:21:31,773 --> 01:21:33,502
Oh, we're here
to let you confess
1554
01:21:33,503 --> 01:21:36,373
to the murders of Paul Winterson
and Rob Visnic.
1555
01:21:42,503 --> 01:21:43,972
What, are you insane?
1556
01:21:43,973 --> 01:21:45,402
Now, we can keep it simple
1557
01:21:45,403 --> 01:21:47,302
where you go,
"Yeah, you're right. I did it."
1558
01:21:47,303 --> 01:21:48,972
Or I can explain it to you
1559
01:21:48,973 --> 01:21:50,772
and give you the opportunity
to remember
1560
01:21:50,773 --> 01:21:53,402
and then go,
"Yeah, you're right. I did it."
1561
01:21:53,403 --> 01:21:59,573
This is the most preposterous
thing I have ever heard.
1562
01:22:00,203 --> 01:22:02,602
Do you want to call a lawyer?
1563
01:22:02,603 --> 01:22:04,972
I don't need a lawyer.
I have nothing to hide.
1564
01:22:04,973 --> 01:22:07,332
If I had a dollar
for every time I head that.
1565
01:22:07,333 --> 01:22:09,402
But I do want to record
this conversation,
1566
01:22:09,403 --> 01:22:11,972
because
if I'm going to be slandered,
1567
01:22:11,973 --> 01:22:13,532
I'd like to have a record of it.
1568
01:22:13,533 --> 01:22:15,532
That all right with you,
Detectives?
1569
01:22:15,533 --> 01:22:16,702
By all means.
1570
01:22:16,703 --> 01:22:18,972
But I'll warn you,
1571
01:22:18,973 --> 01:22:21,943
I will play it on the national
airwaves if I so choose.
1572
01:22:21,943 --> 01:22:23,103
Because if you're gonna tell
1573
01:22:23,104 --> 01:22:26,572
some cock-and-bull story about
me and impugn my reputation,
1574
01:22:26,573 --> 01:22:28,202
I will have no hesitation
1575
01:22:28,203 --> 01:22:31,132
to making you look
like the fools you are.
1576
01:22:31,133 --> 01:22:33,603
Now, do you want to reconsider?
1577
01:22:34,233 --> 01:22:35,972
How would you feel
about being on the radio?
1578
01:22:35,973 --> 01:22:38,202
I always wanted to read
the news.
1579
01:22:38,203 --> 01:22:40,832
Oh, you're gonna be the news,
girlie.
1580
01:22:40,833 --> 01:22:42,973
We'll see, shall we?
1581
01:22:43,973 --> 01:22:45,772
You sure
you don't want to reconsider?
1582
01:22:45,773 --> 01:22:48,573
No. I'm good.
1583
01:22:51,973 --> 01:22:53,432
I'm Julian Bright
1584
01:22:53,433 --> 01:22:56,172
talking with Detectives
Mike Shepherd and, um...
1585
01:22:56,173 --> 01:22:57,702
Kristin Sims.
1586
01:22:57,703 --> 01:23:02,602
It's the 5th of May, and
they're here to tell a story.
1587
01:23:02,603 --> 01:23:03,732
Once upon a time,
1588
01:23:03,733 --> 01:23:06,802
there were two detectives
looking in all the wrong places.
1589
01:23:06,803 --> 01:23:09,003
Over to you two clowns.
1590
01:23:24,103 --> 01:23:26,033
The end.
1591
01:23:30,973 --> 01:23:34,132
There once was
a man called Julian Bright
1592
01:23:34,133 --> 01:23:36,772
who wanted to win a gold medal
at the Brokenwood Wine Awards
1593
01:23:36,773 --> 01:23:38,232
so badly
1594
01:23:38,233 --> 01:23:42,633
that he approached Amanda James
to be his winemaker.
1595
01:23:44,503 --> 01:23:46,132
Amanda. Hi.
1596
01:23:46,133 --> 01:23:47,632
What do you want?
1597
01:23:47,633 --> 01:23:48,802
No harm in talking.
1598
01:23:48,803 --> 01:23:50,602
These meetings
gave him the chance
1599
01:23:50,603 --> 01:23:53,832
- to learn the access codes...
- No harm in talking some more.
1600
01:23:53,833 --> 01:23:55,602
And gave him the opportunity
1601
01:23:55,603 --> 01:23:58,173
to disable the security cameras.
1602
01:23:59,103 --> 01:24:02,332
The night before the awards,
he let himself in
1603
01:24:02,333 --> 01:24:05,102
and stole two cases of wine,
1604
01:24:05,103 --> 01:24:08,773
the judging case
and another of the same vintage.
1605
01:24:09,973 --> 01:24:13,302
Back at his winery, he decanted
the first dozen of the wine
1606
01:24:13,303 --> 01:24:15,333
into Bright Valley bottles...
1607
01:24:16,373 --> 01:24:21,233
then spoiled the second dozen
by blending it with urine...
1608
01:24:21,233 --> 01:24:22,403
Oh...
1609
01:24:23,033 --> 01:24:25,133
and then rebottling it.
1610
01:24:27,233 --> 01:24:31,532
Then he used his screw-cap
machine to reapply the Stelvins,
1611
01:24:31,533 --> 01:24:34,502
which were now both,
coincidentally, red,
1612
01:24:34,503 --> 01:24:36,802
a recent change made
by Bright Valley
1613
01:24:36,803 --> 01:24:39,332
to make the ruse work.
1614
01:24:39,333 --> 01:24:42,132
Uh, we found these
in your outside bin.
1615
01:24:42,133 --> 01:24:45,402
24 of them, all seemingly sliced
with a box cutter.
1616
01:24:45,403 --> 01:24:47,733
Tricky things to get off,
aren't they?
1617
01:24:49,373 --> 01:24:51,232
Oh! Piss!
1618
01:24:51,233 --> 01:24:52,303
Mike Shepherd.
1619
01:24:54,003 --> 01:24:55,373
Snap.
1620
01:24:57,833 --> 01:24:59,702
Yes, they're both red.
1621
01:24:59,703 --> 01:25:04,202
But the wadding on the underside
of Amanda's Stelvin is silver.
1622
01:25:04,203 --> 01:25:06,802
Julian's is off-white.
1623
01:25:06,803 --> 01:25:10,103
Subtle...
but definitely different.
1624
01:25:10,973 --> 01:25:13,602
Julian snuck back
into the Amanda James Winery
1625
01:25:13,603 --> 01:25:16,233
to return the now-spoiled
submission case.
1626
01:25:18,633 --> 01:25:22,973
Amanda James unwittingly took
rancid wine to be judged.
1627
01:25:29,633 --> 01:25:31,602
The gold medal goes to...
1628
01:25:31,603 --> 01:25:34,232
Bright Valley's
Reserve Chardonnay.
1629
01:25:34,233 --> 01:25:35,532
- Yes!
- And in this way,
1630
01:25:35,533 --> 01:25:38,432
Julian Bright won
his coveted gold medal
1631
01:25:38,433 --> 01:25:40,633
by using Amanda James' wine.
1632
01:25:41,333 --> 01:25:43,232
Pretty good.
1633
01:25:43,233 --> 01:25:44,972
At this stage,
1634
01:25:44,973 --> 01:25:48,032
a bit of nasty but harmless
industrial espionage.
1635
01:25:48,033 --> 01:25:49,633
Hmm.
1636
01:25:52,773 --> 01:25:54,202
If you're done...
1637
01:25:54,203 --> 01:25:56,032
But Paul Winterson
1638
01:25:56,033 --> 01:25:59,533
copped a lucky,
or should I say unlucky, break.
1639
01:26:02,003 --> 01:26:04,602
In that moment,
he figured it out.
1640
01:26:04,603 --> 01:26:07,102
Wow. Okay.
That's...
1641
01:26:07,103 --> 01:26:09,203
So later, he rang Julian.
1642
01:26:12,103 --> 01:26:14,172
Julian Bright.
1643
01:26:14,173 --> 01:26:16,002
So, I'm pretty sure
I know what you did, Julian.
1644
01:26:16,003 --> 01:26:17,632
He wanted to talk about a deal.
1645
01:26:17,633 --> 01:26:21,202
He reckoned he deserved a
significant slice of the action.
1646
01:26:21,203 --> 01:26:22,602
Um, look,
I'm gonna have to pull over.
1647
01:26:22,603 --> 01:26:24,572
I'll... I'll, um, call you back
in a minute, mate, all right?
1648
01:26:24,573 --> 01:26:26,502
50/50 of the profits
on the vintage
1649
01:26:26,503 --> 01:26:27,973
to keep his mouth shut...
1650
01:26:27,974 --> 01:26:31,773
around $180,000,
by his calculations...
1651
01:26:31,773 --> 01:26:33,603
or he'd blow the game.
1652
01:26:35,233 --> 01:26:37,572
Not a good look
for a fine, upstanding,
1653
01:26:37,573 --> 01:26:41,203
well-principled radio host
on the national airwaves.
1654
01:26:42,503 --> 01:26:47,233
So, Julian invited Paul
to his winery to talk... details.
1655
01:26:52,773 --> 01:26:54,832
The tollway records.
1656
01:26:54,833 --> 01:26:58,532
Passing through south at 10:05
1657
01:26:58,533 --> 01:27:01,832
and then back again north
at 10:17.
1658
01:27:01,833 --> 01:27:04,402
On the two-hour trip
back to Brokenwood,
1659
01:27:04,403 --> 01:27:08,202
Julian had time to think
about how angry he was.
1660
01:27:08,203 --> 01:27:10,703
"Winterson,
that little upstart."
1661
01:27:11,973 --> 01:27:14,772
I mean, Julian was angry
at being blackmailed.
1662
01:27:14,773 --> 01:27:17,332
I won gold for this,
and you want a piece of it?!
1663
01:27:17,333 --> 01:27:18,972
Ah, but you didn't win, Julian.
1664
01:27:18,973 --> 01:27:21,532
Wrong, Winterson!
Who do you think you are?!
1665
01:27:21,533 --> 01:27:23,302
What have you ever done
with your life?!
1666
01:27:23,303 --> 01:27:24,972
Oh, I know my wine.
1667
01:27:24,973 --> 01:27:26,132
How dare you accuse me?!
1668
01:27:26,133 --> 01:27:28,803
At that point, Julian
could have gone to the police.
1669
01:27:28,804 --> 01:27:31,433
Blackmail is a criminal offense.
1670
01:27:32,433 --> 01:27:33,972
But no.
1671
01:27:33,973 --> 01:27:35,372
- I know my wine.
- You know nothing, mate!
1672
01:27:35,373 --> 01:27:38,003
- Calm down.
- You know nothing!
1673
01:27:39,373 --> 01:27:43,332
Julian whacked Paul
with a bottle, a green bottle,
1674
01:27:43,333 --> 01:27:46,502
as evidenced
by the dark-green shards
1675
01:27:46,503 --> 01:27:48,533
taken from Paul's head wound.
1676
01:27:49,503 --> 01:27:52,032
Important, because Amanda James
prefers clear bottles.
1677
01:27:52,033 --> 01:27:56,532
When she does go colored,
she uses amber or medium-green.
1678
01:27:56,533 --> 01:27:59,532
At this point, Julian
was so consumed with rage
1679
01:27:59,533 --> 01:28:02,573
that he wanted to really teach
that coward a lesson.
1680
01:28:08,433 --> 01:28:09,532
Stay down.
1681
01:28:09,533 --> 01:28:11,102
Aah! Ohh!
1682
01:28:11,103 --> 01:28:13,772
You don't know
when to stay down, do you?!
1683
01:28:13,773 --> 01:28:15,133
Aaah!
1684
01:28:17,773 --> 01:28:20,033
Stay down!
1685
01:28:26,173 --> 01:28:30,132
And so it was
that Paul Winterson was drowned
1686
01:28:30,133 --> 01:28:32,502
in the vat of fermenting Merlot.
1687
01:28:32,503 --> 01:28:37,033
This is a sample of what
we found in Paul's lungs.
1688
01:28:38,003 --> 01:28:41,403
Merlot, not Pinot Noir.
1689
01:28:43,373 --> 01:28:46,373
At this point, Julian
would have taken a deep breath.
1690
01:28:46,374 --> 01:28:47,402
Oh, shit.
1691
01:28:47,403 --> 01:28:50,433
I mean, how the hell
does he get out of this?
1692
01:28:52,373 --> 01:28:53,703
But then...
1693
01:28:54,733 --> 01:28:56,972
He had access
to Amanda's winery.
1694
01:28:56,973 --> 01:28:58,732
She turned you down.
1695
01:28:58,733 --> 01:29:01,503
So why not make it look
like she did it?
1696
01:29:03,803 --> 01:29:06,132
Having already disabled
the security cameras,
1697
01:29:06,133 --> 01:29:07,802
it was perfect cover.
1698
01:29:07,803 --> 01:29:09,802
He was Amanda's problem now.
1699
01:29:09,803 --> 01:29:11,102
She was a sore loser.
1700
01:29:11,103 --> 01:29:13,632
Paul was there that night.
Paul had told you that.
1701
01:29:13,633 --> 01:29:17,133
The finger of blame
was easily gonna point to her.
1702
01:29:18,633 --> 01:29:21,703
To implicate her further,
you called Paul's cellphone.
1703
01:29:34,803 --> 01:29:38,372
Yeah, nice work on that,
by the way. That slowed us down.
1704
01:29:38,373 --> 01:29:42,102
But there was wine
in the car boot
1705
01:29:42,103 --> 01:29:44,132
from Paul's drenched clothes.
1706
01:29:44,133 --> 01:29:46,803
So you took care of that.
1707
01:29:50,533 --> 01:29:52,832
Pretty good.
1708
01:29:52,833 --> 01:29:54,732
You had everyone looking
the wrong way.
1709
01:29:54,733 --> 01:29:58,432
But, like a dead body, the truth
just doesn't stay down,
1710
01:29:58,433 --> 01:30:01,732
and soon Rob Visnic
cracked onto what you'd done.
1711
01:30:01,733 --> 01:30:03,973
He called you
straight after your radio show
1712
01:30:03,974 --> 01:30:07,303
at, um, 12:03 p.m.
1713
01:30:07,973 --> 01:30:11,972
Interesting, because I walked
out of his office at 12:02,
1714
01:30:11,973 --> 01:30:14,632
having given him reason
to doubt his wine.
1715
01:30:14,633 --> 01:30:16,972
- Yeah, hi. It's me.
- He was appalled.
1716
01:30:16,973 --> 01:30:19,632
He threatened to go
to the Wine Growers' Association
1717
01:30:19,633 --> 01:30:23,132
to shame you, to clear his name
as much as anything.
1718
01:30:23,133 --> 01:30:25,432
And I'm telling you
it's not my wine.
1719
01:30:25,433 --> 01:30:27,772
You see, you
couldn't abide Rob's threats.
1720
01:30:27,773 --> 01:30:30,572
So you hightailed it up
to your winery mid-week
1721
01:30:30,573 --> 01:30:32,203
to deal with him.
1722
01:30:42,833 --> 01:30:46,102
The wine that was found
in Rob's lungs
1723
01:30:46,103 --> 01:30:49,033
is the same wine
that was in Paul's.
1724
01:30:49,803 --> 01:30:53,533
Merlot.
That was the kicker.
1725
01:30:54,233 --> 01:30:56,832
But thinking ahead, you didn't
want to use the toll road.
1726
01:30:56,893 --> 01:30:58,502
You wouldn't want to be clocked
going through.
1727
01:30:58,503 --> 01:31:02,202
You took the coastal highway.
There's no toll there.
1728
01:31:02,203 --> 01:31:04,132
But there is a speed camera.
1729
01:31:04,133 --> 01:31:06,833
And as I remember...
1730
01:31:08,373 --> 01:31:11,203
Julian Bright
doesn't drive slowly.
1731
01:31:15,333 --> 01:31:16,632
Wow.
1732
01:31:16,633 --> 01:31:18,403
Will you look that?
Technology.
1733
01:31:18,403 --> 01:31:20,172
Hmm.
1734
01:31:20,173 --> 01:31:22,532
A speed-camera picture
of your car
1735
01:31:22,533 --> 01:31:26,002
signaling a speeding fine
you haven't even received yet.
1736
01:31:26,003 --> 01:31:27,003
Hmm.
1737
01:31:27,004 --> 01:31:30,032
Don't worry.
You have 28 days to pay.
1738
01:31:30,033 --> 01:31:32,232
That means nothing.
Anybody could have been driving.
1739
01:31:32,233 --> 01:31:34,102
Uh, except, as I remember...
1740
01:31:34,103 --> 01:31:36,503
No, no one drives this puppy
except me.
1741
01:31:38,703 --> 01:31:41,372
This is absolutely ridiculous.
1742
01:31:41,373 --> 01:31:43,202
I-I mean,
it's all just circumstantial.
1743
01:31:43,203 --> 01:31:44,832
I mean,
it'll never stand up in court.
1744
01:31:44,833 --> 01:31:46,002
Well, juries do convict
1745
01:31:46,003 --> 01:31:48,802
on the "death
by a thousand cuts" principle.
1746
01:31:48,803 --> 01:31:50,232
Yeah.
1747
01:31:50,233 --> 01:31:53,332
If you're done, I'd like to go
home and rejoin the real world.
1748
01:31:53,333 --> 01:31:56,372
Not quite. Uh, you
will have hidden it somewhere.
1749
01:31:56,373 --> 01:31:57,602
Hid what?!
1750
01:31:57,603 --> 01:31:58,803
I'm guessing on your phone.
1751
01:31:58,803 --> 01:32:00,602
People put heaps of things there
these days.
1752
01:32:00,603 --> 01:32:02,832
You would have meant to delete
it, but you probably didn't.
1753
01:32:02,833 --> 01:32:04,402
- Um, shall I check?
- Check for what?
1754
01:32:04,403 --> 01:32:06,002
You're not looking through this.
This is my private phone.
1755
01:32:06,003 --> 01:32:11,203
Which is why we bought this.
A warrant to search and seize.
1756
01:32:12,173 --> 01:32:13,833
Ah.
1757
01:32:16,173 --> 01:32:18,172
There it is.
The note tab.
1758
01:32:18,173 --> 01:32:20,032
562265.
1759
01:32:20,033 --> 01:32:21,832
Random numbers.
1760
01:32:21,833 --> 01:32:24,133
So, what? That happens to be
Amanda's security code.
1761
01:32:24,134 --> 01:32:26,133
I mean,
it's just pure coincidence.
1762
01:32:27,533 --> 01:32:29,303
How would you know
that's her code?
1763
01:32:30,033 --> 01:32:31,972
I never said it was.
1764
01:32:31,973 --> 01:32:34,402
No, y-you did when...
um, before...
1765
01:32:34,403 --> 01:32:36,772
when you asked about...
It is.
1766
01:32:36,773 --> 01:32:39,503
But how would you know that
unless you'd used it?
1767
01:32:40,733 --> 01:32:43,132
But do you know the real beauty
of these phones?
1768
01:32:43,133 --> 01:32:44,732
They have
an internal tracking device.
1769
01:32:44,733 --> 01:32:47,772
Something to do with GPS,
a smart-computer thing.
1770
01:32:47,773 --> 01:32:48,972
Once into a lab,
1771
01:32:48,973 --> 01:32:51,703
an IT guy can get these things
to reveal their movements.
1772
01:32:51,703 --> 01:32:53,632
Every time
a phone goes to a location,
1773
01:32:53,633 --> 01:32:54,972
it charts its position...
1774
01:32:54,973 --> 01:32:57,832
um, thousands upon thousands
of tiny blue dots
1775
01:32:57,833 --> 01:33:00,332
denoting time and place
over the phone's life.
1776
01:33:00,333 --> 01:33:05,102
This phone will remember
every time it visited Brokenwood
1777
01:33:05,103 --> 01:33:06,402
or your winery
1778
01:33:06,403 --> 01:33:08,102
or Amanda's winery
1779
01:33:08,103 --> 01:33:11,972
to dump Paul's body
or to kill Rob Visnic.
1780
01:33:11,973 --> 01:33:15,174
- I didn't have my phone with me that time.
- Uh, what time was this, Julian?
1781
01:33:17,003 --> 01:33:18,972
Oh, sorry.
I'm still catching up.
1782
01:33:18,973 --> 01:33:21,033
I'm just a girlie, you see.
1783
01:33:25,703 --> 01:33:27,802
What just happened there?
1784
01:33:27,803 --> 01:33:29,033
You confessed.
1785
01:33:30,033 --> 01:33:31,973
Told you you world.
1786
01:33:33,703 --> 01:33:35,972
It's my bloody phone!
1787
01:33:35,973 --> 01:33:37,732
Give me my phone!
1788
01:33:37,733 --> 01:33:38,833
Give me back my...
1789
01:33:45,333 --> 01:33:46,732
You're gonna hate
this, but, uh...
1790
01:33:46,733 --> 01:33:48,602
all that stuff about the phone?
1791
01:33:48,603 --> 01:33:49,833
I kind of made it up.
1792
01:33:49,834 --> 01:33:51,303
Julian Bright,
you are under arrest
1793
01:33:51,303 --> 01:33:53,702
for the murders of
Paul Winterson and Rob Visnic.
1794
01:33:53,703 --> 01:33:55,502
You have the right
to remain silent.
1795
01:33:55,503 --> 01:33:57,172
You do not have to make
a statement.
1796
01:33:57,173 --> 01:33:58,972
Anything you say
will be recorded...
1797
01:33:58,973 --> 01:34:00,372
Thanks for helping with that.
1798
01:34:00,373 --> 01:34:03,733
And may be given in evidence
in court.
1799
01:34:18,803 --> 01:34:21,132
Hey.
1800
01:34:21,133 --> 01:34:24,203
Next year,
you can go for Botrytis.
1801
01:34:24,203 --> 01:34:25,772
Sounds like a disease.
1802
01:34:25,773 --> 01:34:28,002
Yeah, it is.
1803
01:34:28,003 --> 01:34:29,572
I knew that.
1804
01:34:29,573 --> 01:34:32,033
In the meantime,
you look like you need a wine.
1805
01:34:32,033 --> 01:34:34,203
Hell, no.
I feel like a beer.
1806
01:34:35,403 --> 01:34:37,133
What do you reckon, eh?
1806
01:34:38,305 --> 01:35:38,709
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
131189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.