All language subtitles for Really Meet Love That Day EP07 [MQ MEDIA USA]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,520 --> 00:01:36,840 Passed some time ago 2 00:01:36,840 --> 00:01:38,560 Field trips and information gathering 3 00:01:38,760 --> 00:01:39,640 We are now for 4 00:01:39,760 --> 00:01:41,080 The current situation of Yunxia Village 5 00:01:41,200 --> 00:01:42,040 Already have one 6 00:01:42,200 --> 00:01:43,160 Overall understanding 7 00:01:43,920 --> 00:01:45,480 Let's take a look at the presentation 8 00:01:46,400 --> 00:01:47,200 this is us 9 00:01:47,280 --> 00:01:48,560 Yunxia Village to be renovated 10 00:01:49,000 --> 00:01:49,920 Everyone can see 11 00:01:50,040 --> 00:01:51,120 Yunxia Village in the 1980s 12 00:01:51,240 --> 00:01:51,880 Is the 20th century 13 00:01:52,000 --> 00:01:53,160 After the eighties 14 00:01:53,280 --> 00:01:53,720 In us 15 00:01:53,840 --> 00:01:55,360 Late reform and opening up 16 00:01:55,520 --> 00:01:56,600 The speed of its development 17 00:01:56,640 --> 00:01:57,480 Very slow 18 00:01:57,840 --> 00:01:59,520 I'm in a meeting. anything 19 00:01:59,760 --> 00:02:01,360 It also needs to be transformed 20 00:02:02,000 --> 00:02:03,440 We are adjusting it 21 00:02:03,520 --> 00:02:05,400 When this old and new building 22 00:02:05,520 --> 00:02:06,760 We can't blindly 23 00:02:06,920 --> 00:02:08,720 Because of its fusion 24 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 I lost my imagination 25 00:02:10,000 --> 00:02:10,639 Simultaneously 26 00:02:10,758 --> 00:02:12,160 And you can't just 27 00:02:12,280 --> 00:02:13,720 Just pursued creativity 28 00:02:14,520 --> 00:02:15,400 Just ignored 29 00:02:15,520 --> 00:02:17,760 Harmony of old and new buildings 30 00:02:23,080 --> 00:02:23,880 Teacher Ding 31 00:02:24,080 --> 00:02:25,000 That one 32 00:02:25,720 --> 00:02:27,240 When Meng Yan left, those proposals 33 00:02:27,320 --> 00:02:28,280 If it's okay to forget it 34 00:02:28,280 --> 00:02:29,120 of course 35 00:02:31,240 --> 00:02:32,480 Do you have any more questions 36 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Then you are busy 37 00:02:41,000 --> 00:02:41,760 Joe Ke 38 00:02:43,600 --> 00:02:45,120 A professional meeting like this 39 00:02:45,240 --> 00:02:46,400 If not interested 40 00:02:46,560 --> 00:02:47,960 You don't have to do it anymore 41 00:02:51,120 --> 00:02:51,760 Joe Ke 42 00:02:52,080 --> 00:02:53,520 Group of recent projects 43 00:02:53,760 --> 00:02:55,520 You need to do a good job moving people 44 00:02:55,720 --> 00:02:56,960 Assist Teacher Ding 45 00:02:58,400 --> 00:02:58,960 Do not worry 46 00:02:59,080 --> 00:03:00,880 I will give my full cooperation to Miss Ding 47 00:03:01,040 --> 00:03:01,760 okay then 48 00:03:01,880 --> 00:03:03,440 So much for today's meeting 49 00:03:03,600 --> 00:03:04,640 Let's end the meeting 50 00:03:12,240 --> 00:03:13,560 It sounds strange 51 00:03:13,760 --> 00:03:14,920 Without Mengyan's trolls 52 00:03:15,040 --> 00:03:16,320 Why are you sleepy? 53 00:03:25,880 --> 00:03:27,120 Eat yourself up 54 00:03:27,240 --> 00:03:28,040 You lean on me 55 00:03:28,120 --> 00:03:28,760 Eating 56 00:03:29,600 --> 00:03:29,960 no, I'm fine 57 00:03:30,040 --> 00:03:30,520 thanks, thanks 58 00:03:30,800 --> 00:03:32,040 thanks, thanks 59 00:03:32,600 --> 00:03:33,280 Brother, is there today 60 00:03:33,440 --> 00:03:34,400 Delay your work 61 00:03:35,360 --> 00:03:36,080 Nothing 62 00:03:37,400 --> 00:03:38,240 Brother, are you hungry? 63 00:03:38,360 --> 00:03:39,000 go for meal 64 00:03:40,040 --> 00:03:40,680 Go go 65 00:03:41,680 --> 00:03:42,120 you 66 00:03:42,360 --> 00:03:43,440 Don't you help me 67 00:03:44,200 --> 00:03:45,280 My foot hurts 68 00:03:46,400 --> 00:03:47,400 My waist is not good 69 00:03:47,560 --> 00:03:48,440 Otherwise I will help you 70 00:03:48,880 --> 00:03:49,640 Walk around 71 00:03:54,760 --> 00:03:55,400 Ayu 72 00:03:56,400 --> 00:03:57,320 long time no see 73 00:04:00,640 --> 00:04:01,360 Ayu 74 00:04:02,360 --> 00:04:03,240 Ayu 75 00:04:07,280 --> 00:04:08,120 Ayu 76 00:04:08,440 --> 00:04:09,440 I am looking for you 77 00:04:09,600 --> 00:04:10,480 You open the door 78 00:04:11,360 --> 00:04:12,960 I can't get in the way much longer 79 00:04:13,640 --> 00:04:14,120 Ayu 80 00:04:14,360 --> 00:04:15,400 There really is business 81 00:04:15,440 --> 00:04:15,960 That one 82 00:04:16,000 --> 00:04:16,920 Look in the corridor 83 00:04:17,040 --> 00:04:18,399 It's not easy to say 84 00:04:19,720 --> 00:04:20,480 Ayu 85 00:04:40,720 --> 00:04:41,320 Ayu 86 00:04:42,520 --> 00:04:43,440 long time no see 87 00:04:46,520 --> 00:04:47,680 What does it mean 88 00:04:48,160 --> 00:04:49,040 This is you at our house 89 00:04:49,080 --> 00:04:49,960 Scope of activity 90 00:04:50,280 --> 00:04:51,400 Don't overstep 91 00:04:51,920 --> 00:04:53,320 You mean to say 92 00:04:54,160 --> 00:04:55,240 Just stand here 93 00:04:55,960 --> 00:04:56,520 that 94 00:04:56,560 --> 00:04:57,240 Good good 95 00:04:58,120 --> 00:04:59,160 no problem 96 00:05:00,400 --> 00:05:01,400 Look, this is not gonna work 97 00:05:01,520 --> 00:05:02,720 You can't even close the door right here 98 00:05:02,840 --> 00:05:04,080 The speaker was heard 99 00:05:04,160 --> 00:05:04,640 Ayu 100 00:05:07,120 --> 00:05:09,000 If you don't, you have to close the door 101 00:05:11,920 --> 00:05:12,560 Ayu 102 00:05:17,080 --> 00:05:17,880 My range 103 00:05:18,760 --> 00:05:19,240 look 104 00:05:21,200 --> 00:05:21,800 Did not move 105 00:05:44,760 --> 00:05:45,600 Happy holiday 106 00:05:46,080 --> 00:05:47,480 You step by step 107 00:05:48,160 --> 00:05:49,480 Where are you going to sing 108 00:05:50,480 --> 00:05:52,240 My step by step 109 00:05:53,560 --> 00:05:54,160 you decide 110 00:06:00,000 --> 00:06:00,680 Ayu 111 00:06:01,400 --> 00:06:02,640 Me this 112 00:06:02,960 --> 00:06:03,880 did you see it 113 00:06:04,840 --> 00:06:05,480 here 114 00:06:06,440 --> 00:06:08,040 Is my ultimate position 115 00:06:11,120 --> 00:06:11,800 And me 116 00:06:13,160 --> 00:06:14,080 Not going anywhere 117 00:06:14,240 --> 00:06:14,960 That's it 118 00:06:17,680 --> 00:06:18,320 Ayu 119 00:06:19,360 --> 00:06:20,720 Are you playing go 120 00:06:21,280 --> 00:06:22,840 You are black and white 121 00:06:23,560 --> 00:06:24,800 Have something to say 122 00:06:25,280 --> 00:06:26,320 Just talk about business 123 00:06:26,920 --> 00:06:28,280 I'm looking for you today 124 00:06:28,480 --> 00:06:30,160 I wanted to be serious with you 125 00:06:30,800 --> 00:06:32,840 On the Question of Innocence 126 00:06:44,800 --> 00:06:45,840 It's here 127 00:07:00,640 --> 00:07:01,160 Sit here 128 00:07:08,040 --> 00:07:08,800 where are you going 129 00:07:09,200 --> 00:07:09,720 Sit here 130 00:07:09,760 --> 00:07:11,000 You'll have to help me later 131 00:07:12,240 --> 00:07:13,680 Let go, let go 132 00:07:14,520 --> 00:07:15,440 Borrow your hand 133 00:07:15,600 --> 00:07:16,800 Dare to colonize 134 00:07:20,480 --> 00:07:22,280 Or i sit there 135 00:07:22,400 --> 00:07:23,960 You can hold my hand later 136 00:07:24,120 --> 00:07:24,800 No need to 137 00:07:25,520 --> 00:07:26,840 I am more used to her 138 00:07:27,000 --> 00:07:27,560 Ché Ché 139 00:07:29,320 --> 00:07:29,960 Waiter 140 00:07:30,120 --> 00:07:30,960 A la carte 141 00:07:34,560 --> 00:07:36,280 A shop as cold as this 142 00:07:36,400 --> 00:07:37,680 something delicious 143 00:07:38,080 --> 00:07:39,720 For a farewell dinner, of course 144 00:07:39,840 --> 00:07:41,200 Deserted shop 145 00:07:42,200 --> 00:07:42,720 Accompany 146 00:07:42,880 --> 00:07:43,440 boss 147 00:07:43,920 --> 00:07:45,040 They are fed up 148 00:07:45,200 --> 00:07:46,480 I'm hungry, let me order 149 00:07:49,160 --> 00:07:50,640 Forget the appetizer 150 00:07:51,520 --> 00:07:52,800 Let's get an asparagus soup first 151 00:07:53,560 --> 00:07:54,080 plus one 152 00:07:54,280 --> 00:07:54,960 plus one 153 00:07:55,120 --> 00:07:55,960 The main course 154 00:07:56,080 --> 00:07:57,280 I'll have the black truffle foie gras 155 00:07:57,400 --> 00:07:58,480 With filet steak 156 00:08:02,880 --> 00:08:03,520 Yes 157 00:08:04,560 --> 00:08:05,080 boss 158 00:08:05,240 --> 00:08:06,360 You black truffle 159 00:08:06,520 --> 00:08:07,280 From Provence 160 00:08:07,360 --> 00:08:08,320 Still from Yunnan 161 00:08:09,160 --> 00:08:10,360 Foie gras is complete 162 00:08:10,480 --> 00:08:11,920 It's made from crushed foie gras 163 00:08:12,440 --> 00:08:13,560 This filet steak 164 00:08:13,720 --> 00:08:14,840 What level 165 00:08:18,040 --> 00:08:19,240 He said he was not a companion 166 00:08:19,400 --> 00:08:20,240 Don't get me wrong, boss 167 00:08:20,400 --> 00:08:21,280 He just wants to see 168 00:08:21,400 --> 00:08:22,440 Your price 169 00:08:22,600 --> 00:08:23,760 It's not cost-effective 170 00:08:29,080 --> 00:08:29,720 carry on 171 00:08:30,080 --> 00:08:31,640 Give me a crispy salmon 172 00:08:31,840 --> 00:08:32,679 Cup of black coffee 173 00:08:32,840 --> 00:08:33,360 plus one 174 00:08:33,480 --> 00:08:34,080 plus one 175 00:08:34,200 --> 00:08:34,799 Do you have 176 00:08:34,919 --> 00:08:36,360 King crab feet in Alaska 177 00:08:36,480 --> 00:08:38,720 To patch up the wounded man's leg 178 00:08:43,240 --> 00:08:44,480 We are peers 179 00:08:47,760 --> 00:08:48,400 No 180 00:08:53,200 --> 00:08:54,200 Hard work boss 181 00:08:56,480 --> 00:08:57,760 No wonder to transfer 182 00:08:58,120 --> 00:08:59,040 Just this service 183 00:08:59,200 --> 00:09:00,320 Have to go bankrupt sooner or later 184 00:09:15,280 --> 00:09:16,120 Not bad 185 00:09:17,480 --> 00:09:18,680 I agree to help you 186 00:09:18,800 --> 00:09:20,600 But that doesn't mean you're in our house 187 00:09:20,720 --> 00:09:21,800 Freedom of movement 188 00:09:22,120 --> 00:09:22,760 how about it 189 00:09:23,040 --> 00:09:24,760 Lend me your kitchen 190 00:09:25,040 --> 00:09:26,120 You cook 191 00:09:29,360 --> 00:09:30,160 Ayu 192 00:09:31,040 --> 00:09:31,840 Haven't tasted it in years 193 00:09:31,960 --> 00:09:32,920 My craft 194 00:09:33,320 --> 00:09:34,280 Want to taste 195 00:09:34,760 --> 00:09:36,520 You'd better wash your hands first 196 00:09:49,640 --> 00:09:50,680 Come and taste 197 00:09:52,400 --> 00:09:52,880 how about it 198 00:09:53,560 --> 00:09:54,160 good to eat 199 00:09:57,280 --> 00:09:58,320 Salmon is also good 200 00:10:00,200 --> 00:10:01,800 Show me brother and sister 201 00:10:06,720 --> 00:10:07,400 What are you doing 202 00:10:08,000 --> 00:10:09,080 I try 203 00:10:09,320 --> 00:10:10,760 Put the fork down for me 204 00:10:24,920 --> 00:10:25,600 One meter one 205 00:10:28,360 --> 00:10:29,080 Twenty centimeters 206 00:10:29,400 --> 00:10:30,600 More than twenty centimeters later 207 00:10:30,680 --> 00:10:31,320 Outsider 208 00:10:31,440 --> 00:10:32,200 Not called acquaintances 209 00:10:32,320 --> 00:10:32,840 Can't touch 210 00:10:32,880 --> 00:10:33,960 Salmon in my bowl 211 00:10:38,840 --> 00:10:39,360 What are you doing 212 00:10:39,720 --> 00:10:40,480 The legs are neat 213 00:10:40,600 --> 00:10:41,640 It's not like a wounded man 214 00:10:44,640 --> 00:10:46,760 It's less than twenty centimeters now 215 00:10:57,360 --> 00:10:58,200 This smell 216 00:10:58,320 --> 00:11:00,360 It's the smell of rejection 217 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 So sad 218 00:11:02,400 --> 00:11:03,200 and 219 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 tastes bad 220 00:11:52,760 --> 00:11:53,840 Boss pay the bill 221 00:11:54,000 --> 00:11:55,320 I go to the bathroom 222 00:11:58,520 --> 00:11:59,120 Escape 223 00:11:59,760 --> 00:12:01,160 You have rich experience 224 00:12:01,520 --> 00:12:02,000 Also good 225 00:12:02,200 --> 00:12:03,080 Go back to rest early 226 00:12:03,240 --> 00:12:04,400 Come to work early tomorrow 227 00:12:04,600 --> 00:12:06,640 You are refusing to be addicted to me 228 00:12:06,840 --> 00:12:07,960 Not going 229 00:12:08,440 --> 00:12:10,440 Outside the world the wind and rain were heavy 230 00:12:10,480 --> 00:12:11,520 Stop shaking 231 00:12:11,840 --> 00:12:13,280 Just got caught by a company 232 00:12:13,440 --> 00:12:15,120 It's not hard to discriminate and fire you 233 00:12:15,560 --> 00:12:16,520 is prejudiced 234 00:12:16,680 --> 00:12:17,560 Who hurt 235 00:12:17,840 --> 00:12:19,200 I don't trust all companies 236 00:12:19,320 --> 00:12:20,320 Discriminate against pregnant women 237 00:12:20,640 --> 00:12:21,160 boss 238 00:12:21,200 --> 00:12:22,440 Do you discriminate against pregnant women here 239 00:12:23,040 --> 00:12:24,040 I don't want to talk to you 240 00:12:24,200 --> 00:12:25,680 Who's gonna pay the bill, you two 241 00:12:25,880 --> 00:12:26,560 you give me 242 00:12:28,640 --> 00:12:29,840 Wechat Pay is OK 243 00:12:30,880 --> 00:12:31,440 can 244 00:12:38,360 --> 00:12:39,040 Ayu 245 00:12:39,680 --> 00:12:40,720 As you said 246 00:12:41,160 --> 00:12:42,360 Made today 247 00:12:42,720 --> 00:12:44,360 It's all naive and favorite food 248 00:12:45,440 --> 00:12:46,280 how about it 249 00:12:46,640 --> 00:12:48,080 Color and fragrance 250 00:12:49,560 --> 00:12:50,520 It seems 251 00:12:50,720 --> 00:12:52,560 Our relationship as a couple 252 00:12:53,200 --> 00:12:53,920 not this 253 00:12:55,000 --> 00:12:56,320 Relationship between father and daughter 254 00:12:56,320 --> 00:12:56,960 I think 255 00:12:57,320 --> 00:12:58,320 There will be an improvement 256 00:12:58,480 --> 00:12:59,000 Right 257 00:13:00,400 --> 00:13:01,680 Between your father and daughter 258 00:13:01,840 --> 00:13:03,480 Can you make up for it? 259 00:13:03,960 --> 00:13:05,000 I am not sure 260 00:13:05,600 --> 00:13:06,640 But i am sure 261 00:13:06,840 --> 00:13:07,800 If today you don't put 262 00:13:07,920 --> 00:13:09,200 I cleaned up my kitchen 263 00:13:09,360 --> 00:13:10,680 My relationship with you 264 00:13:11,000 --> 00:13:13,520 That would make things worse 265 00:13:13,760 --> 00:13:15,680 No problem, I'll clean it up now 266 00:13:24,040 --> 00:13:25,160 Coming back coming back 267 00:13:32,320 --> 00:13:33,440 Come here soon 268 00:13:49,160 --> 00:13:50,080 Take a look 269 00:13:50,240 --> 00:13:51,120 This table 270 00:13:51,280 --> 00:13:52,520 All you love 271 00:13:53,040 --> 00:13:54,040 Your dad made it 272 00:13:54,040 --> 00:13:54,600 Correct 273 00:13:55,080 --> 00:13:56,200 What is the relationship between us? 274 00:13:56,640 --> 00:13:57,440 Tacit understanding 275 00:13:58,320 --> 00:13:58,920 mom 276 00:13:59,480 --> 00:14:00,800 You forgive my dad 277 00:14:02,240 --> 00:14:03,680 Today is yours 278 00:14:03,840 --> 00:14:05,120 Divorce anniversary? 279 00:14:05,760 --> 00:14:06,360 Do not 280 00:14:07,080 --> 00:14:08,320 These are all paternal love 281 00:14:08,480 --> 00:14:09,080 Anniversary 282 00:14:09,720 --> 00:14:11,400 Come on, sit down 283 00:14:11,680 --> 00:14:12,920 come and see 284 00:14:15,760 --> 00:14:18,360 I'm pretty hung up right now 285 00:14:19,400 --> 00:14:21,880 Actually, I've already eaten 286 00:14:26,040 --> 00:14:27,440 Who hasn't eaten before 287 00:14:27,880 --> 00:14:29,040 This is not the point 288 00:14:29,200 --> 00:14:30,320 Outside meal 289 00:14:30,760 --> 00:14:31,880 Is there fatherly love 290 00:14:32,200 --> 00:14:32,600 Yes 291 00:14:32,760 --> 00:14:35,200 There's no fatherly food out there 292 00:14:35,680 --> 00:14:36,200 look 293 00:14:37,120 --> 00:14:38,160 This is your favorite 294 00:14:38,320 --> 00:14:39,080 Look at this piece of pork 295 00:14:39,200 --> 00:14:40,360 If it was your favorite 296 00:14:40,520 --> 00:14:41,960 Taste what it used to taste like 297 00:14:42,480 --> 00:14:43,920 This is full of fatherly love 298 00:14:44,120 --> 00:14:45,160 What is this called 299 00:14:45,320 --> 00:14:46,520 Your mom used to say a word 300 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 Call the father's love as such 301 00:14:47,680 --> 00:14:48,640 Mountain mountain 302 00:14:49,000 --> 00:14:49,840 Father as a mountain 303 00:14:50,000 --> 00:14:50,640 Come and taste 304 00:14:51,240 --> 00:14:52,200 Come, Ayu 305 00:14:52,320 --> 00:14:53,200 Come on, try one too 306 00:14:58,000 --> 00:14:58,720 That one 307 00:14:59,560 --> 00:15:00,120 Naive 308 00:15:00,600 --> 00:15:01,200 Just 309 00:15:01,880 --> 00:15:03,720 What you said to dad last time 310 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 Dad was careful and serious 311 00:15:07,040 --> 00:15:08,280 I reflected on this 312 00:15:08,800 --> 00:15:09,320 some places 313 00:15:09,320 --> 00:15:10,880 I still don't get it 314 00:15:14,000 --> 00:15:15,240 Last meal 315 00:15:15,240 --> 00:15:16,640 I'm talking about a metaphor 316 00:15:16,800 --> 00:15:18,480 Dad, don't take it personally 317 00:15:18,520 --> 00:15:19,320 metaphor 318 00:15:20,360 --> 00:15:21,680 I think you're being unreasonable 319 00:15:21,840 --> 00:15:23,160 What is your father 320 00:15:23,200 --> 00:15:23,760 Literary literacy 321 00:15:23,920 --> 00:15:25,120 You don't know 322 00:15:26,680 --> 00:15:28,080 What do you compare 323 00:15:28,720 --> 00:15:30,320 Speak straight if you have something 324 00:15:31,440 --> 00:15:32,840 Yes naive 325 00:15:33,080 --> 00:15:34,120 Do you have any idea 326 00:15:34,320 --> 00:15:35,400 Just tell dad 327 00:15:35,520 --> 00:15:36,080 Don't compare 328 00:15:37,640 --> 00:15:38,960 My idea is simple 329 00:15:39,160 --> 00:15:40,680 This is a two-way choice 330 00:15:41,400 --> 00:15:42,360 I now 331 00:15:42,680 --> 00:15:45,000 There is no will to choose the land 332 00:15:48,360 --> 00:15:49,640 When i gave birth to you 333 00:15:50,160 --> 00:15:51,680 Not a two-way choice 334 00:15:51,960 --> 00:15:53,360 Do you regret it now 335 00:15:53,600 --> 00:15:54,200 Yes 336 00:15:57,240 --> 00:15:59,160 Mom, it's different 337 00:15:59,720 --> 00:16:00,840 I don't want to go around 338 00:16:01,000 --> 00:16:01,760 Always at home 339 00:16:01,920 --> 00:16:03,600 And just sit back and look at everything 340 00:16:03,960 --> 00:16:05,440 You make me feel 341 00:16:05,600 --> 00:16:06,960 The outside world 342 00:16:07,760 --> 00:16:09,800 It's like a human being exploring the universe 343 00:16:10,200 --> 00:16:11,240 I just know home 344 00:16:11,240 --> 00:16:12,240 Where is it 345 00:16:12,400 --> 00:16:13,080 right 346 00:16:13,240 --> 00:16:13,840 Yes 347 00:16:15,280 --> 00:16:15,960 Li Jun 348 00:16:21,080 --> 00:16:23,400 There are finished eggs under the nest 349 00:16:23,640 --> 00:16:24,160 Is not 350 00:16:26,440 --> 00:16:27,120 mom 351 00:16:27,160 --> 00:16:28,800 Are you as grand as you are 352 00:16:28,960 --> 00:16:30,440 is it so serious 353 00:16:33,600 --> 00:16:36,240 There are finished eggs under the nest 354 00:16:42,880 --> 00:16:43,480 okay 355 00:16:44,160 --> 00:16:45,320 Not that serious 356 00:16:45,840 --> 00:16:47,360 Your mother, you don't know 357 00:16:47,560 --> 00:16:49,040 Say everything is an idiom 358 00:16:49,200 --> 00:16:50,160 Export into chapter 359 00:16:52,760 --> 00:16:53,600 Confused 360 00:16:54,840 --> 00:16:55,320 dad 361 00:16:56,000 --> 00:16:57,800 My mom, day by day 362 00:16:58,800 --> 00:17:00,320 what's the situation 363 00:17:01,000 --> 00:17:02,400 Probably 364 00:17:02,560 --> 00:17:03,680 When she saw me 365 00:17:05,400 --> 00:17:06,240 Not happy 366 00:17:07,280 --> 00:17:08,359 Are you sure she just 367 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 Not because of me 368 00:17:10,079 --> 00:17:11,480 Surely not because of you 369 00:17:11,640 --> 00:17:13,000 She can't love you enough 370 00:17:13,000 --> 00:17:13,480 okay 371 00:17:13,560 --> 00:17:14,880 I won't bother her here 372 00:17:14,960 --> 00:17:15,480 I am leaving 373 00:17:17,240 --> 00:17:18,440 I'll send it to you 374 00:17:20,720 --> 00:17:22,040 That jade, I'm leaving 375 00:17:22,200 --> 00:17:22,920 Naive 376 00:17:23,079 --> 00:17:24,520 Let's go back and talk alone 377 00:17:25,079 --> 00:17:25,480 That one 378 00:17:25,560 --> 00:17:27,440 Mom, don't be angry 379 00:17:28,520 --> 00:17:29,120 Get me a suit 380 00:17:30,640 --> 00:17:31,200 Naive 381 00:17:31,360 --> 00:17:32,840 I'm telling you, your mother 382 00:17:33,880 --> 00:17:35,200 Walk while you're gone 383 00:17:35,240 --> 00:17:35,920 I tell you 384 00:17:36,200 --> 00:17:37,600 She is not angry 385 00:18:41,080 --> 00:18:41,680 Naive 386 00:18:42,800 --> 00:18:44,360 Tell dad what is missing 387 00:18:45,840 --> 00:18:46,440 dad 388 00:18:46,800 --> 00:18:47,840 I lack the love of my father 389 00:18:48,000 --> 00:18:49,600 Didn't you just make up for it 390 00:18:51,600 --> 00:18:52,280 Naive 391 00:18:52,680 --> 00:18:53,480 This one 392 00:18:53,680 --> 00:18:54,600 No matter how busy 393 00:18:54,960 --> 00:18:56,720 And try to go home and spend time with mom 394 00:18:57,040 --> 00:18:57,560 Understand 395 00:18:59,200 --> 00:19:00,000 The car is coming 396 00:19:01,800 --> 00:19:02,840 OK, don't give it away 397 00:19:03,320 --> 00:19:03,760 dad 398 00:19:04,080 --> 00:19:04,960 Come often 399 00:19:07,000 --> 00:19:07,640 Ok 400 00:19:10,600 --> 00:19:11,800 How old are you 401 00:19:12,240 --> 00:19:12,760 Gone 402 00:19:14,080 --> 00:19:14,920 be careful 403 00:19:15,640 --> 00:19:16,360 Let's go back 404 00:19:57,000 --> 00:19:57,600 mom 405 00:19:58,800 --> 00:20:01,440 Don't you not eat 406 00:20:02,800 --> 00:20:04,040 Did i eat 407 00:20:05,120 --> 00:20:06,800 I'm just drinking soup 408 00:20:29,920 --> 00:20:32,520 You're on the same frequency 409 00:20:34,680 --> 00:20:36,280 Seven times seven seconds 410 00:20:39,200 --> 00:20:40,520 Lu Yiming 411 00:20:41,360 --> 00:20:42,440 What's the matter 412 00:20:42,640 --> 00:20:43,760 You are floating 413 00:20:43,960 --> 00:20:46,000 I ate it when I went to the police station 414 00:20:46,880 --> 00:20:47,760 Little things 415 00:20:49,040 --> 00:20:49,640 fight 416 00:20:50,320 --> 00:20:51,240 With a man 417 00:20:51,840 --> 00:20:52,680 That evening 418 00:20:52,920 --> 00:20:54,160 If I hadn't left late 419 00:20:54,280 --> 00:20:55,560 Maybe you'll see one more 420 00:20:55,680 --> 00:20:56,680 Farewell My Concubine 421 00:20:57,080 --> 00:20:58,720 I am the overlord, he is the chicken 422 00:20:59,160 --> 00:21:00,560 You are sha'er i am wind 423 00:21:00,600 --> 00:21:01,160 Ok ok 424 00:21:01,240 --> 00:21:02,560 Would you guys just grow up 425 00:21:03,960 --> 00:21:05,680 What's going on? Who are you with 426 00:21:05,800 --> 00:21:06,360 Who is that man 427 00:21:06,440 --> 00:21:07,560 No need for me to avenge you 428 00:21:07,720 --> 00:21:08,640 Just her second 429 00:21:09,120 --> 00:21:10,000 what do you say that is 430 00:21:11,960 --> 00:21:12,720 Meng Yan 431 00:21:13,160 --> 00:21:13,760 Yeah 432 00:21:14,720 --> 00:21:15,240 Meng Yan 433 00:21:17,120 --> 00:21:18,520 He's still pestering you 434 00:21:19,400 --> 00:21:20,120 His studio 435 00:21:20,200 --> 00:21:21,360 Are you hiring? 436 00:21:24,080 --> 00:21:24,960 Your relationship 437 00:21:25,000 --> 00:21:26,080 Not so innocent 438 00:21:31,680 --> 00:21:32,360 look 439 00:21:32,960 --> 00:21:34,920 I got a call from someone else 440 00:21:38,480 --> 00:21:39,040 You pick up 441 00:21:44,200 --> 00:21:45,120 pick up 442 00:21:47,280 --> 00:21:47,880 Hey 443 00:21:48,320 --> 00:21:49,400 what are you doing 444 00:21:50,640 --> 00:21:52,320 Why would I tell you that 445 00:21:52,920 --> 00:21:53,840 Come see me 446 00:21:54,400 --> 00:21:55,160 Refuse 447 00:21:55,800 --> 00:21:56,280 Meet 448 00:21:56,480 --> 00:21:57,880 I'll never bother you again 449 00:21:58,720 --> 00:21:59,600 what are you eating 450 00:22:00,520 --> 00:22:01,280 Hot pot 451 00:22:03,640 --> 00:22:04,080 such 452 00:22:04,240 --> 00:22:04,840 You just give me 453 00:22:04,840 --> 00:22:05,920 What to eat 454 00:22:06,120 --> 00:22:07,120 I haven't eaten yet 455 00:22:09,600 --> 00:22:10,880 I haven't told you yet 456 00:22:11,040 --> 00:22:12,200 我要过去呢 457 00:22:12,840 --> 00:22:13,920 Then you say now 458 00:22:15,280 --> 00:22:16,160 Sorry 459 00:22:16,560 --> 00:22:18,360 I'm at a family reunion 460 00:22:19,080 --> 00:22:21,440 They're so much more important than you 461 00:22:22,440 --> 00:22:23,720 You can come back after gathering 462 00:22:23,880 --> 00:22:24,840 I can wait 463 00:22:25,240 --> 00:22:26,440 Let me be so hungry 464 00:22:26,640 --> 00:22:27,560 Anyway i am to you 465 00:22:27,640 --> 00:22:28,280 Not important 466 00:22:29,200 --> 00:22:30,080 You speak 467 00:22:30,120 --> 00:22:30,720 on the phone 468 00:22:30,760 --> 00:22:32,000 There's something I can't tell you 469 00:22:32,280 --> 00:22:33,600 Can't tell on the phone 470 00:22:33,840 --> 00:22:35,240 Just like that 471 00:22:35,720 --> 00:22:36,560 You eat slowly 472 00:22:36,720 --> 00:22:38,560 Finish eating and drinking 473 00:22:38,760 --> 00:22:39,920 See me again 474 00:22:40,080 --> 00:22:41,360 Starving people 475 00:22:47,640 --> 00:22:48,600 Annoying 476 00:22:48,880 --> 00:22:49,960 what did he say 477 00:22:52,880 --> 00:22:55,200 You're both too curious about him 478 00:22:56,160 --> 00:22:57,760 I'm just curious about you two 479 00:22:57,880 --> 00:22:59,400 Entangled relationship 480 00:22:59,880 --> 00:23:01,000 I didn't expect 481 00:23:01,200 --> 00:23:02,880 After he kicked you out of the company 482 00:23:03,040 --> 00:23:04,560 You and he can still make peace 483 00:23:05,880 --> 00:23:06,400 Don't want 484 00:23:06,880 --> 00:23:07,720 it's already over 485 00:23:08,640 --> 00:23:09,160 Eat 486 00:23:09,880 --> 00:23:10,600 I'll wait 487 00:23:10,760 --> 00:23:11,720 Have to give him by the roadside 488 00:23:11,720 --> 00:23:13,200 Pack something up and take it back 489 00:23:19,160 --> 00:23:19,880 Hairy belly 490 00:23:51,160 --> 00:23:53,080 Hello, open the door 491 00:23:53,720 --> 00:23:56,080 Code zero nine zero six zero six 492 00:23:56,400 --> 00:23:57,160 Come in by yourself 493 00:24:27,200 --> 00:24:28,080 What are you doing 494 00:24:34,880 --> 00:24:36,840 Are you being spotted 495 00:24:40,040 --> 00:24:40,720 move 496 00:24:42,000 --> 00:24:42,960 naive 497 00:24:43,600 --> 00:24:44,240 I am overcoming some 498 00:24:44,400 --> 00:24:45,320 Inner question 499 00:24:46,040 --> 00:24:46,920 What's the problem 500 00:24:47,840 --> 00:24:48,680 This is for me 501 00:24:49,240 --> 00:24:49,680 it is good 502 00:24:50,480 --> 00:24:50,960 sit 503 00:24:55,600 --> 00:24:56,480 This one 504 00:24:56,680 --> 00:24:58,080 I designed the collection 505 00:24:58,200 --> 00:24:58,800 Take a look 506 00:24:59,000 --> 00:25:00,440 Tell me which one you like 507 00:25:09,240 --> 00:25:10,320 Works further behind 508 00:25:10,360 --> 00:25:11,600 Closer to now 509 00:25:12,080 --> 00:25:12,640 Yes 510 00:25:13,040 --> 00:25:14,480 Then I'll look from back to front 511 00:25:14,880 --> 00:25:15,440 why 512 00:25:16,760 --> 00:25:18,720 The original piece was most like himself 513 00:25:18,880 --> 00:25:20,840 The more tender, the more sincere 514 00:25:21,040 --> 00:25:22,960 So I'm going to look back and forth 515 00:25:23,240 --> 00:25:25,320 Maybe the more I look forward 516 00:25:25,400 --> 00:25:26,200 Will find 517 00:25:26,600 --> 00:25:27,800 The more likable you 518 00:25:30,680 --> 00:25:31,920 And why did you suddenly 519 00:25:31,960 --> 00:25:33,160 Show me the portfolio 520 00:25:33,800 --> 00:25:34,760 This is the only 521 00:25:35,080 --> 00:25:36,800 The way to really get to know me 522 00:25:52,160 --> 00:25:52,680 Coffee 523 00:26:09,720 --> 00:26:10,440 I like this 524 00:26:10,600 --> 00:26:11,320 Tell me quickly 525 00:26:15,880 --> 00:26:16,480 say what 526 00:26:17,040 --> 00:26:18,280 How old were you at that time 527 00:26:18,560 --> 00:26:19,240 Eighteen years old 528 00:26:23,920 --> 00:26:25,560 October 3 529 00:26:27,440 --> 00:26:28,320 National Day 530 00:26:30,120 --> 00:26:31,120 During National Day 531 00:26:31,320 --> 00:26:32,920 Did you go to the beach with your family 532 00:26:33,920 --> 00:26:35,320 That is in my life 533 00:26:35,400 --> 00:26:36,480 The most different holiday 534 00:26:37,240 --> 00:26:38,360 How different 535 00:26:40,040 --> 00:26:41,120 It was quiet that day 536 00:26:41,680 --> 00:26:42,920 It's just me 537 00:26:45,000 --> 00:26:46,160 What about your family 538 00:26:48,120 --> 00:26:49,560 They're all going somewhere else 539 00:26:49,920 --> 00:26:50,880 Can't take me 540 00:26:51,360 --> 00:26:52,960 I was alone at home 541 00:26:53,960 --> 00:26:56,000 I suddenly wanted to draw one 542 00:26:56,200 --> 00:26:57,680 A villa like this 543 00:26:58,360 --> 00:26:59,560 It was these years 544 00:26:59,840 --> 00:27:01,440 The fastest piece of work I ever made 545 00:27:02,360 --> 00:27:03,760 This villa 546 00:27:04,560 --> 00:27:05,880 There are many small windows 547 00:27:06,320 --> 00:27:06,920 Yes 548 00:27:07,560 --> 00:27:08,400 why 549 00:27:09,640 --> 00:27:11,000 Those windows 550 00:27:11,440 --> 00:27:12,800 It's not for me to look out 551 00:27:13,120 --> 00:27:15,080 It's about letting the world see it 552 00:27:15,600 --> 00:27:17,400 There's always a way for everyone 553 00:27:17,480 --> 00:27:19,400 To make peace with the world 554 00:27:19,600 --> 00:27:20,520 And these windows 555 00:27:20,680 --> 00:27:22,360 Is what I reserved for the outside world 556 00:27:23,120 --> 00:27:24,640 Why would you 557 00:27:24,680 --> 00:27:25,840 Suddenly have this consciousness 558 00:27:27,040 --> 00:27:27,920 that year 559 00:27:28,680 --> 00:27:30,480 Is there something special going on 560 00:27:32,600 --> 00:27:33,360 It's nothing 561 00:27:33,560 --> 00:27:34,440 that year 562 00:27:35,200 --> 00:27:37,080 There's a little thing going on at home 563 00:27:39,440 --> 00:27:40,480 Since you don't want to say 564 00:27:40,640 --> 00:27:41,400 I won't ask 565 00:27:44,440 --> 00:27:45,560 There are so many works here 566 00:27:45,600 --> 00:27:48,000 Why? You just love it 567 00:27:48,560 --> 00:27:49,960 Because the expression of this work 568 00:27:50,160 --> 00:27:51,240 Make people feel bad 569 00:27:51,520 --> 00:27:52,360 Usually no one 570 00:27:52,400 --> 00:27:53,640 Draw so many windows 571 00:27:57,120 --> 00:27:58,600 The design has never been sold 572 00:27:58,800 --> 00:27:59,720 Although i don't want to 573 00:27:59,920 --> 00:28:00,920 Sell it 574 00:28:01,560 --> 00:28:03,680 But everyone who's seen it doesn't like it 575 00:28:04,120 --> 00:28:04,880 I like 576 00:28:06,480 --> 00:28:07,120 why 577 00:28:07,520 --> 00:28:08,560 Did not you say 578 00:28:09,240 --> 00:28:10,240 This design expression 579 00:28:10,440 --> 00:28:11,480 Is it uncomfortable? 580 00:28:12,160 --> 00:28:13,280 Uncomfortable because 581 00:28:13,280 --> 00:28:14,080 Your way of expression 582 00:28:14,080 --> 00:28:15,120 Extreme enough 583 00:28:15,440 --> 00:28:16,640 Your design 584 00:28:16,840 --> 00:28:17,720 Not a commercial work 585 00:28:17,800 --> 00:28:19,160 It's normal not to sell 586 00:28:19,400 --> 00:28:21,280 Be able to express oneself in creation 587 00:28:21,480 --> 00:28:22,760 It's already fine 588 00:28:24,320 --> 00:28:25,960 This is the house in my heart 589 00:28:27,080 --> 00:28:28,280 You guy 590 00:28:28,480 --> 00:28:29,840 A house designed with you 591 00:28:31,840 --> 00:28:33,400 Looks like they're all alone 592 00:28:34,840 --> 00:28:35,840 Stop talking about this work 593 00:28:36,440 --> 00:28:37,480 You are not eating 594 00:28:37,800 --> 00:28:38,440 Don't eat 595 00:28:38,840 --> 00:28:39,760 To impress you 596 00:28:40,000 --> 00:28:41,280 I made a presentation 597 00:28:42,440 --> 00:28:42,840 come 598 00:28:46,800 --> 00:28:47,240 please 599 00:28:52,080 --> 00:28:53,440 Remember when I interviewed you 600 00:28:53,480 --> 00:28:54,200 I said 601 00:28:54,400 --> 00:28:56,400 Do I have a mission to return to China 602 00:28:57,560 --> 00:28:58,640 As the city grows 603 00:28:58,880 --> 00:28:59,760 More and more prosperous 604 00:28:59,960 --> 00:29:01,080 More and more rural 605 00:29:01,280 --> 00:29:02,200 Was abandoned 606 00:29:02,640 --> 00:29:03,600 Many young people 607 00:29:03,640 --> 00:29:04,800 They all go to big cities to fight 608 00:29:05,080 --> 00:29:06,080 Staying in the country 609 00:29:06,280 --> 00:29:08,040 It's all old people and kids 610 00:29:08,400 --> 00:29:09,520 We, as architects 611 00:29:09,600 --> 00:29:10,560 Although it can't be changed 612 00:29:10,600 --> 00:29:12,320 So complex a social problem 613 00:29:12,520 --> 00:29:13,800 But we can do something about it 614 00:29:14,000 --> 00:29:16,240 To change the environment in which they live 615 00:29:19,640 --> 00:29:21,480 You want to do the village thing 616 00:29:22,040 --> 00:29:23,400 This is the direction of my efforts 617 00:29:24,560 --> 00:29:25,400 these years 618 00:29:25,600 --> 00:29:27,960 The state has vigorously developed the countryside 619 00:29:28,360 --> 00:29:29,120 Want to shorten 620 00:29:29,160 --> 00:29:30,520 The gap between the countryside and the city 621 00:29:30,760 --> 00:29:32,120 Make cities and villages 622 00:29:32,240 --> 00:29:33,240 Better integration 623 00:29:33,520 --> 00:29:35,200 Space for development is more equal 624 00:29:35,400 --> 00:29:36,800 Realize the modernization of the countryside 625 00:29:37,040 --> 00:29:38,720 Improve the living environment of the villagers 626 00:29:38,960 --> 00:29:40,360 Is where we use our skills 627 00:29:40,600 --> 00:29:41,560 So i came back 628 00:29:43,320 --> 00:29:44,680 These are some of my collection 629 00:29:44,680 --> 00:29:46,400 A Successful Case of Rural Reconstruction 630 00:29:46,880 --> 00:29:47,680 Look at this one 631 00:29:48,240 --> 00:29:49,080 Is in Hangzhou 632 00:29:49,800 --> 00:29:51,480 It turned out to be an old hut 633 00:29:51,720 --> 00:29:53,040 Now it's transformed into a 634 00:29:53,240 --> 00:29:55,480 Open space for children's activities 635 00:29:55,680 --> 00:29:57,520 We can get one for the kids 636 00:29:57,720 --> 00:29:59,000 Safe activity space 637 00:29:59,200 --> 00:30:00,240 These success stories 638 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 The more i see 639 00:30:01,680 --> 00:30:02,440 The more you study 640 00:30:02,640 --> 00:30:03,480 The more I found 641 00:30:03,600 --> 00:30:04,560 The beauty in it 642 00:30:04,800 --> 00:30:05,680 The more i want to be 643 00:30:05,720 --> 00:30:06,880 Part of this beauty 644 00:30:07,520 --> 00:30:08,640 China needs more 645 00:30:08,760 --> 00:30:09,960 A good architect 646 00:30:10,160 --> 00:30:11,760 Although we are not the first batch 647 00:30:11,840 --> 00:30:12,520 But we also want 648 00:30:12,600 --> 00:30:13,720 Follow their footsteps 649 00:30:14,160 --> 00:30:15,240 You with me 650 00:30:15,560 --> 00:30:16,400 We can rely on 651 00:30:16,440 --> 00:30:17,360 own ability 652 00:30:17,680 --> 00:30:20,160 Can also be given to rural villages in the city 653 00:30:20,400 --> 00:30:22,040 To bring about a better life 654 00:31:30,920 --> 00:31:32,120 Thank you for helping me 655 00:31:32,920 --> 00:31:34,040 I'm just a lead 656 00:31:34,280 --> 00:31:35,640 Mainly depends on the landlord 657 00:31:36,400 --> 00:31:37,400 Interviews from so many years ago 658 00:31:37,480 --> 00:31:38,440 You can also find 659 00:31:39,360 --> 00:31:39,920 admire 660 00:31:41,320 --> 00:31:42,160 Mainly my assistant 661 00:31:42,200 --> 00:31:43,040 Reminded me 662 00:31:43,280 --> 00:31:44,640 Last time we came to Yunxia Village 663 00:31:45,040 --> 00:31:46,000 She said the floor space is too narrow 664 00:31:46,200 --> 00:31:47,240 Fire equipment can't get in 665 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 I just checked 666 00:31:48,720 --> 00:31:49,440 really 667 00:31:49,800 --> 00:31:51,440 There was an accident before 668 00:31:57,960 --> 00:31:59,800 Worn out 669 00:32:01,960 --> 00:32:03,120 This is just the beginning 670 00:32:03,360 --> 00:32:04,720 Not until the bidding's over 671 00:32:04,960 --> 00:32:06,040 We can relax 672 00:32:07,680 --> 00:32:09,000 I have to work overtime again tonight 673 00:32:09,880 --> 00:32:10,480 Yes 674 00:32:11,080 --> 00:32:12,080 I really envy Director Joe 675 00:32:12,160 --> 00:32:13,720 Get off work on time every day 676 00:32:14,680 --> 00:32:15,840 People do personnel 677 00:32:15,920 --> 00:32:17,240 Of course it's not like us 678 00:32:20,440 --> 00:32:21,480 You are more important 679 00:32:21,680 --> 00:32:22,800 So it's harder 680 00:32:23,240 --> 00:32:23,880 You hurry up 681 00:32:24,320 --> 00:32:25,800 Everyone is working hard, so let's go 682 00:32:25,840 --> 00:32:26,320 Baybay 683 00:32:42,560 --> 00:32:43,240 Stick punch 684 00:32:43,440 --> 00:32:44,080 Stick to knee 685 00:32:44,320 --> 00:32:44,960 Stick punch 686 00:32:45,160 --> 00:32:45,880 Stick punch 687 00:32:46,120 --> 00:32:46,960 One two three punch 688 00:32:47,200 --> 00:32:48,240 One two three kick 689 00:32:48,440 --> 00:32:49,120 Stick punch 690 00:32:49,360 --> 00:32:50,000 Stick to knee 691 00:32:50,240 --> 00:32:50,800 Stick punch 692 00:32:51,040 --> 00:32:51,680 Stick punch 693 00:32:51,920 --> 00:32:52,680 Stick to knee 694 00:32:52,920 --> 00:32:53,520 Stick punch 695 00:32:53,760 --> 00:32:54,240 Stick kick 696 00:32:54,240 --> 00:32:54,800 Hello sir 697 00:32:55,000 --> 00:32:56,560 Excuse me, is this to experience the course 698 00:32:56,600 --> 00:32:57,040 No 699 00:32:57,240 --> 00:32:58,360 Let me take a look 700 00:32:58,360 --> 00:32:59,080 Stick punch 701 00:32:59,320 --> 00:33:00,320 Stick kick 702 00:33:03,480 --> 00:33:04,120 go 703 00:33:04,880 --> 00:33:05,520 Stick punch 704 00:33:05,560 --> 00:33:05,960 Mr 705 00:33:06,360 --> 00:33:07,520 I see you're interested 706 00:33:07,880 --> 00:33:08,800 Do you want to experience it 707 00:33:08,880 --> 00:33:09,320 Free 708 00:33:09,480 --> 00:33:10,120 No thanks 709 00:33:10,240 --> 00:33:11,240 I happen to be looking for a friend 710 00:33:11,280 --> 00:33:11,680 it is good 711 00:33:11,680 --> 00:33:12,640 If there's anything I can do for you 712 00:33:12,720 --> 00:33:13,480 Ok thank you 713 00:33:13,720 --> 00:33:14,160 Nothing 714 00:33:14,480 --> 00:33:15,280 Stick three punches 715 00:33:15,400 --> 00:33:16,640 One two three kick 716 00:33:17,120 --> 00:33:17,680 Come again 717 00:33:17,840 --> 00:33:18,560 Rest awhile 718 00:33:18,560 --> 00:33:20,080 Every time you come here, you're in a mood 719 00:33:28,800 --> 00:33:29,960 How did you come 720 00:33:32,640 --> 00:33:34,080 I want to take a look 721 00:33:38,440 --> 00:33:39,120 Does it look good 722 00:33:39,560 --> 00:33:40,040 Okay 723 00:33:41,680 --> 00:33:42,600 Wait for me for a while 724 00:33:42,680 --> 00:33:43,480 Not so fast to end 725 00:33:43,640 --> 00:33:44,680 It's okay you practice yours 726 00:33:44,920 --> 00:33:45,880 I went to find out 727 00:33:45,880 --> 00:33:46,280 Row 728 00:33:46,480 --> 00:33:46,920 Wait for me 729 00:33:46,960 --> 00:33:47,400 it is good 730 00:33:55,200 --> 00:33:55,600 Hello there 731 00:33:55,600 --> 00:33:56,120 Hello there 732 00:33:56,480 --> 00:33:57,720 Then you can introduce me 733 00:33:57,800 --> 00:33:58,240 it is good 734 00:33:58,560 --> 00:33:59,720 We have half a year's cards here 735 00:33:59,720 --> 00:34:01,000 One year and two years 736 00:34:01,240 --> 00:34:02,640 We also have one - on - one private tutoring 737 00:34:03,360 --> 00:34:04,680 Three thousand in half a year 738 00:34:05,040 --> 00:34:06,400 Five thousand a year 739 00:34:06,960 --> 00:34:08,679 Two-year card eight thousand 740 00:34:09,480 --> 00:34:10,800 one two Three 741 00:34:11,600 --> 00:34:12,920 one two Three 742 00:34:13,000 --> 00:34:13,560 Row 743 00:34:13,920 --> 00:34:15,600 I probably understand 744 00:34:15,800 --> 00:34:17,639 Go one two three 745 00:34:17,960 --> 00:34:20,040 Go one two three 746 00:34:20,840 --> 00:34:22,400 Not in the mood for today 747 00:34:23,920 --> 00:34:24,480 it is good 748 00:34:24,920 --> 00:34:25,679 Thanks coach 749 00:34:35,520 --> 00:34:36,239 What are you doing 750 00:34:36,880 --> 00:34:38,840 Let me know about the card application 751 00:34:39,080 --> 00:34:40,360 You are not interested 752 00:34:40,560 --> 00:34:41,639 Don't waste money 753 00:34:41,880 --> 00:34:42,440 how do you know 754 00:34:42,440 --> 00:34:43,280 I am not interested 755 00:34:43,520 --> 00:34:44,880 Your interest is 756 00:34:44,960 --> 00:34:46,520 To do business at the office 757 00:34:46,560 --> 00:34:47,520 See which one is more cost-effective 758 00:34:47,960 --> 00:34:48,920 Really interested 759 00:34:48,960 --> 00:34:50,400 Experience it all over there 760 00:34:53,120 --> 00:34:54,560 You know so much about me 761 00:34:54,800 --> 00:34:55,520 Of course 762 00:34:55,880 --> 00:34:57,400 Okay, we're done for the day 763 00:34:57,520 --> 00:34:58,560 Let's go back 764 00:34:58,800 --> 00:35:00,560 No, you haven't been practicing long 765 00:35:00,960 --> 00:35:01,840 This is over 766 00:35:02,040 --> 00:35:04,160 Boxing is half exercise 767 00:35:04,400 --> 00:35:05,800 Half to vent 768 00:35:06,040 --> 00:35:06,760 My anger today 769 00:35:07,000 --> 00:35:07,760 Already vented 770 00:35:08,000 --> 00:35:08,920 You're angry 771 00:35:09,520 --> 00:35:10,200 What's the matter 772 00:35:12,160 --> 00:35:14,160 It's just some office stuff 773 00:35:14,400 --> 00:35:15,680 Gossip among colleagues 774 00:35:15,760 --> 00:35:16,640 It's nothing 775 00:35:17,000 --> 00:35:17,880 Who said you 776 00:35:18,440 --> 00:35:20,360 It's not all little things 777 00:35:20,800 --> 00:35:21,400 hungry 778 00:35:22,360 --> 00:35:23,120 hungry 779 00:35:27,800 --> 00:35:29,440 I made you soup before I came out 780 00:35:30,000 --> 00:35:31,200 You can go back and drink it off the rack 781 00:35:31,640 --> 00:35:32,400 alright 782 00:35:32,720 --> 00:35:33,560 Wait for me 783 00:35:36,920 --> 00:35:37,480 wait for me 784 00:36:40,360 --> 00:36:41,800 According to an exposed recording 785 00:36:42,040 --> 00:36:43,080 Tong Miao Art Center 786 00:36:43,200 --> 00:36:44,480 Alleged discrimination against pregnant women 787 00:36:44,480 --> 00:36:45,480 Violation of labor law 788 00:36:45,720 --> 00:36:46,560 Head of Center 789 00:36:46,800 --> 00:36:47,760 Under investigation 790 00:36:48,000 --> 00:36:49,160 And according to the former 791 00:36:49,240 --> 00:36:49,840 Employee feedback 792 00:36:49,960 --> 00:36:50,800 This company 793 00:36:50,880 --> 00:36:52,240 Not only discriminates against pregnant women 794 00:36:52,480 --> 00:36:53,320 And still employees 795 00:36:53,480 --> 00:36:54,440 During hospitalization 796 00:36:54,680 --> 00:36:56,400 Stopped paying employees' social security 797 00:36:57,880 --> 00:36:58,640 mom 798 00:37:07,160 --> 00:37:08,560 mom 799 00:37:09,280 --> 00:37:10,040 Say 800 00:37:10,760 --> 00:37:12,600 What's wrong with you and my dad 801 00:37:24,160 --> 00:37:25,400 mom 802 00:37:25,880 --> 00:37:28,040 I'm very focused when I play chess 803 00:37:29,120 --> 00:37:31,120 Don't interfere with my thinking 804 00:37:31,520 --> 00:37:33,600 It was a strange night to eat 805 00:37:33,960 --> 00:37:34,920 Why would you 806 00:37:35,000 --> 00:37:36,360 Allow my dad to enter the house 807 00:37:36,600 --> 00:37:38,720 And allowed him to cook at home 808 00:37:39,000 --> 00:37:40,520 You can answer my questions 809 00:37:40,640 --> 00:37:41,640 good or not 810 00:37:41,880 --> 00:37:43,560 Don't worry about choking me 811 00:37:43,880 --> 00:37:45,600 I thought you already answered 812 00:37:46,160 --> 00:37:47,520 Because he is your dad 813 00:37:48,560 --> 00:37:49,440 Deceive 814 00:37:49,840 --> 00:37:51,160 Really perfunctory 815 00:38:43,160 --> 00:38:44,000 Sister Yuanyuan 816 00:38:44,440 --> 00:38:45,360 tomorrow morning 817 00:38:45,440 --> 00:38:46,840 I'd like to take two hours off 818 00:38:47,400 --> 00:38:48,040 It's nothing 819 00:38:48,080 --> 00:38:49,360 There is something at home 820 00:38:51,200 --> 00:38:52,120 Thank you sister Yuanyuan 821 00:39:11,000 --> 00:39:11,760 Teacher Meng 822 00:39:13,080 --> 00:39:13,800 How did you come 823 00:39:14,400 --> 00:39:15,400 Do you need help 824 00:39:15,640 --> 00:39:16,200 No need to 825 00:39:24,360 --> 00:39:24,960 sit 826 00:39:30,000 --> 00:39:30,840 looking for me 827 00:39:32,960 --> 00:39:33,960 I have some paintings 828 00:39:34,440 --> 00:39:35,720 I want Teacher Meng to see 829 00:39:37,280 --> 00:39:38,280 You can draw 830 00:39:43,680 --> 00:39:45,040 Why are you showing me your painting 831 00:39:47,120 --> 00:39:48,600 I'd like to hear your opinion 832 00:40:03,840 --> 00:40:05,160 What do you think of my painting 833 00:40:07,360 --> 00:40:09,000 You don't really want to hear it 834 00:40:10,120 --> 00:40:11,120 Speak straight 835 00:40:18,840 --> 00:40:20,800 Why do you engage in human resources 836 00:40:21,080 --> 00:40:22,480 My family advised me to read this 837 00:40:22,520 --> 00:40:23,160 after graduation 838 00:40:23,280 --> 00:40:24,640 That's what I do 839 00:40:25,440 --> 00:40:26,080 Very wise 840 00:40:26,360 --> 00:40:28,560 And listened to the best advice 841 00:40:31,880 --> 00:40:32,680 Bad? 842 00:40:34,720 --> 00:40:36,040 There are many people who can paint 843 00:40:36,320 --> 00:40:37,680 Some later became cartoonists 844 00:40:37,840 --> 00:40:39,040 Some became photographers 845 00:40:39,280 --> 00:40:40,600 Some became designers 846 00:40:41,160 --> 00:40:42,000 Can draw 847 00:40:42,240 --> 00:40:43,520 Doesn’t mean you can tell stories 848 00:40:43,800 --> 00:40:45,080 Not to mention the design 849 00:40:46,760 --> 00:40:47,800 Why did miss meng think 850 00:40:47,800 --> 00:40:48,720 I don't know how to design 851 00:40:50,200 --> 00:40:51,160 In your works 852 00:40:51,240 --> 00:40:52,120 Many are right 853 00:40:52,200 --> 00:40:53,480 Copy of a famous painter 854 00:40:53,720 --> 00:40:55,000 From the point of view of copying 855 00:40:55,120 --> 00:40:56,400 Li is no match for you 856 00:40:56,640 --> 00:40:58,360 But from a design standpoint 857 00:40:58,840 --> 00:40:59,520 Did not show me 858 00:40:59,600 --> 00:41:00,520 Any innovation 859 00:41:00,560 --> 00:41:01,160 Nothing new 860 00:41:01,720 --> 00:41:02,760 All your works 861 00:41:02,800 --> 00:41:04,080 I feel like I've seen it somewhere 862 00:41:05,120 --> 00:41:05,760 to be frank 863 00:41:05,920 --> 00:41:07,000 If you take these things 864 00:41:07,000 --> 00:41:08,320 If you come to me for an interview 865 00:41:09,880 --> 00:41:10,680 I will not admit 47268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.