All language subtitles for Posesif
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,208
{\an2}[langkah kaki berderap]
2
00:00:35,833 --> 00:00:37,917
{\an2}[langkah kaki mendekat]
3
00:00:57,625 --> 00:00:59,083
{\an2}[peluit berbunyi]
4
00:01:21,333 --> 00:01:23,750
{\an2}[lagu lembut dimainkan]
5
00:02:22,208 --> 00:02:24,208
{\an2}[guru] Tidak ada alasan.
Ini aturan sekolah.
6
00:02:24,292 --> 00:02:27,083
{\an2}- Sepatuku lainnya masih dicuci, Pak.
- Sudah, jangan beralasan.
7
00:02:27,167 --> 00:02:29,792
{\an2}Taruh sepatunya, berdiri di sana.
8
00:02:33,417 --> 00:02:35,750
{\an2}Akhirnya berangkat ke sekolah juga.
9
00:02:35,833 --> 00:02:38,292
{\an2}Selamat, Lala.
Keren! Dapat medali perunggu.
10
00:02:38,375 --> 00:02:40,250
{\an2}Dapat bonus dari pemerintah?
11
00:02:40,333 --> 00:02:42,583
{\an2}Kalau mau ditraktir makan, antre dahulu.
12
00:02:43,958 --> 00:02:47,208
{\an2}[Lala] Bagaimana ceritanya, Rino?
Kenapa kau dan Diva tidak jadi berpacaran?
13
00:02:47,292 --> 00:02:50,167
{\an2}- Ceritakan yang penting saja.
- Ini penting.
14
00:02:50,250 --> 00:02:54,417
{\an2}Rino menolak, padahal Diva sudah mau.
Aku yang mengenalkan, jadi tak enak hati.
15
00:02:54,500 --> 00:02:55,583
{\an2}Rino di sini.
16
00:02:55,667 --> 00:02:59,000
{\an2}Kau tahu ada murid baru yang ganteng?
17
00:02:59,083 --> 00:03:01,292
{\an2}- Namanya?
- Entahlah, tetapi memang ganteng.
18
00:03:04,750 --> 00:03:08,375
{\an2}Yudhis, kau tahu kesalahanmu?
19
00:03:08,458 --> 00:03:10,958
{\an2}Terlambat ke sekolah?
20
00:03:11,042 --> 00:03:12,875
{\an2}Menyontek saat ulangan?
21
00:03:12,958 --> 00:03:15,250
{\an2}Warna sepatumu itu.
22
00:03:18,875 --> 00:03:20,042
{\an2}Saya murid baru, Pak.
23
00:03:20,125 --> 00:03:23,250
{\an2}[guru] Tidak diberi tahu saat pendaftaran?
Baca peraturannya.
24
00:03:24,208 --> 00:03:27,167
{\an2}- Kau harus disiplin.
- Baik, Pak.
25
00:03:28,292 --> 00:03:29,708
{\an2}Kenapa harus hitam, Pak?
26
00:03:29,792 --> 00:03:33,333
{\an2}Peraturan tidak menyebut alasannya.
27
00:03:33,417 --> 00:03:35,292
{\an2}[guru] Begitulah peraturannya.
28
00:03:35,375 --> 00:03:37,208
{\an2}Kalau tak suka, cari sekolah lain.
29
00:03:38,500 --> 00:03:39,417
{\an2}Maaf.
30
00:03:40,292 --> 00:03:41,750
{\an2}Saya yang salah, Pak.
31
00:04:24,000 --> 00:04:27,208
{\an2}
- Assalamualaikum.
- Wa'alaikumsalam, Pak.
32
00:04:29,542 --> 00:04:32,167
{\an2}Ini tugas untuk tambahan nilaimu.
33
00:04:32,250 --> 00:04:33,458
{\an2}Terima kasih, Pak.
34
00:04:59,250 --> 00:05:02,917
{\an2}[berbisik] Nomor lima salah.
Seharusnya 150.
35
00:06:09,583 --> 00:06:10,542
{\an2}[guru] Hei!
36
00:06:11,542 --> 00:06:13,208
{\an2}Apa yang kalian lakukan?
37
00:06:18,042 --> 00:06:20,708
{\an2}Kalau mau kompak, jangan tanggung.
38
00:06:22,875 --> 00:06:24,542
{\an2}Jalan 20 putaran.
39
00:06:31,042 --> 00:06:32,250
{\an2}[peluit berbunyi]
40
00:06:33,250 --> 00:06:34,792
{\an2}[bel berdering]
41
00:06:38,167 --> 00:06:40,125
{\an2}[murid] Coba lihat itu!
42
00:06:44,750 --> 00:06:47,083
{\an2}[para murid tertawa dan bersorak]
43
00:06:52,583 --> 00:06:53,583
{\an2}Kita pasti bisa.
44
00:06:56,375 --> 00:06:58,417
{\an2}- Kaki ini dahulu, ya?
- Yang ini? Oke.
45
00:06:58,500 --> 00:06:59,750
{\an2}- Satu.
- Dua.
46
00:06:59,833 --> 00:07:00,708
{\an2}Tiga.
47
00:07:06,208 --> 00:07:10,375
{\an2}[berirama] Kiri! Kanan!
48
00:07:10,458 --> 00:07:12,458
{\an2}Lebih lantang!
49
00:07:15,042 --> 00:07:19,083
{\an2}[para murid berirama]
Kiri! Kanan!
50
00:07:20,292 --> 00:07:21,708
{\an2}[bersorak]
51
00:07:49,458 --> 00:07:51,333
{\an2}- Kau baik-baik saja?
- Ya.
52
00:08:04,917 --> 00:08:10,083
{\an2}Kalau tadi lebih nekat,
kau tak perlu sembunyi terlalu lama.
53
00:08:12,667 --> 00:08:16,792
{\an2}Bagaimana kalau ternyata
aku memang sengaja berlama-lama?
54
00:08:21,083 --> 00:08:22,500
{\an2}Namamu Lala, bukan?
55
00:08:23,208 --> 00:08:25,375
{\an2}Bagaimana kau bisa tahu?
56
00:08:26,458 --> 00:08:31,458
{\an2}Setelah kau menang PON...
57
00:08:31,542 --> 00:08:36,667
{\an2}temanmu yang kecil itu
mengitari lapangan sambil membawa fotomu.
58
00:08:37,833 --> 00:08:43,625
{\an2}Dia minta diadakan acara
menonton bersama saat kau berlomba.
59
00:08:45,167 --> 00:08:46,833
{\an2}Dasar Ega.
60
00:08:53,792 --> 00:08:55,042
{\an2}Ayo pergi.
61
00:08:57,292 --> 00:08:58,583
{\an2}Ke mana?
62
00:08:58,667 --> 00:09:01,083
{\an2}Ke mal? Tidak, terima kasih.
63
00:09:04,750 --> 00:09:07,375
{\an2}Ke tempat yang belum pernah kita datangi.
64
00:09:13,292 --> 00:09:16,625
{\an2}Ayolah. Coba dahulu.
65
00:09:17,750 --> 00:09:19,333
{\an2}Kau pasti mau.
66
00:09:27,000 --> 00:09:28,125
{\an2}Ya?
67
00:09:30,458 --> 00:09:32,500
{\an2}Aku tak terlalu nekat, bukan?
68
00:09:34,292 --> 00:09:37,333
{\an2}[guru berbicara tak jelas]
69
00:09:46,250 --> 00:09:47,542
{\an2}Ada apa?
70
00:10:07,542 --> 00:10:10,375
{\an2}[Lala] Makanan favorit? Cumi-cumi. Kau?
71
00:10:10,458 --> 00:10:14,250
{\an2}[Yudhis] Ayam.
Aku alergi cumi-cumi.
72
00:10:15,292 --> 00:10:17,250
{\an2}- Film favorit?
- [Lala] Drama.
73
00:10:17,333 --> 00:10:21,667
{\an2}- [Yudhis] Horor.
- Aku tak suka dibuat kaget.
74
00:10:21,750 --> 00:10:23,667
{\an2}Kalau ketinggian?
75
00:10:23,750 --> 00:10:28,375
{\an2}Tidak, aku tak suka ketinggian.
76
00:10:30,458 --> 00:10:32,833
{\an2}Tak ada kesamaan di antara kita.
77
00:10:32,917 --> 00:10:34,917
{\an2}Apa harus ada kesamaan?
78
00:10:35,958 --> 00:10:37,292
{\an2}Bagaimana, ya?
79
00:10:37,375 --> 00:10:40,083
{\an2}Aku yakin, di dunia yang besar ini
80
00:10:40,167 --> 00:10:41,583
{\an2}dengan orang sebanyak ini
81
00:10:42,375 --> 00:10:43,917
{\an2}saat dua orang bertemu
82
00:10:44,000 --> 00:10:46,833
{\an2}pasti ada kesamaannya.
83
00:10:46,917 --> 00:10:49,083
{\an2}Kalau sudah nyaman
84
00:10:49,167 --> 00:10:51,583
{\an2}bisa dicari kesamaannya.
85
00:10:53,833 --> 00:10:55,208
{\an2}Hiu paus.
86
00:10:56,250 --> 00:10:57,875
{\an2}Aku suka paus.
87
00:10:57,958 --> 00:11:00,750
{\an2}Sayangnya, mereka makan penguin.
88
00:11:00,833 --> 00:11:03,375
{\an2}Paus itu binatang yang sangat penyayang.
89
00:11:03,458 --> 00:11:04,833
{\an2}Lembut.
90
00:11:04,917 --> 00:11:06,958
{\an2}Pasti kau suka.
91
00:11:07,042 --> 00:11:09,833
{\an2}Nanti kau pasang hiasan paus di gelangmu.
92
00:11:11,833 --> 00:11:15,583
{\an2}Gelang ini hadiah terakhir ibuku
sebelum wafat.
93
00:11:16,542 --> 00:11:19,333
{\an2}Dia selalu menganggap kami
seperti keluarga penguin.
94
00:11:20,500 --> 00:11:22,208
{\an2}Dia peloncat indah.
95
00:11:22,292 --> 00:11:26,833
{\an2}Dahulu, sewaktu dia akan meloncat,
ayah dan aku menunggunya di tepi kolam.
96
00:11:28,083 --> 00:11:30,542
{\an2}- Maafkan aku.
- Tak apa.
97
00:11:30,625 --> 00:11:33,458
{\an2}Aku saja yang kelepasan bercerita
setiap teringat dia.
98
00:11:41,250 --> 00:11:45,000
{\an2}[Yudhis] Oke, sudah kuputuskan.
99
00:11:45,083 --> 00:11:47,292
{\an2}Sekarang aku ikut Tim Penguin.
100
00:11:47,375 --> 00:11:49,875
{\an2}[Lala] Namun, mungkin saja kau benar.
101
00:11:49,958 --> 00:11:53,625
{\an2}
Aku pilih pergi bersamamu
dan ternyata aku suka di sini.
102
00:11:53,708 --> 00:11:57,042
{\an2}
Jadi, sekarang kita punya satu kesamaan.
103
00:11:58,125 --> 00:12:01,417
{\an2}- [Yudhis] Benarkah?
- [Lala] Dasar!
104
00:12:38,167 --> 00:12:40,042
{\an2}Terima kasih, ya.
105
00:12:40,125 --> 00:12:42,375
{\an2}[terkekeh] Tak mengapa.
106
00:12:43,083 --> 00:12:45,750
{\an2}Kau selalu berhasil
membuat gadis terkesan, ya?
107
00:12:49,792 --> 00:12:51,542
{\an2}Kau terkesan?
108
00:12:55,375 --> 00:12:57,167
{\an2}Aku masuk, ya.
109
00:13:12,708 --> 00:13:14,292
{\an2}[mesin menyala]
110
00:13:20,792 --> 00:13:23,250
{\an2}- [Ayah] Dari mana saja?
- [Lala] Tugas kelompok.
111
00:13:24,083 --> 00:13:25,625
{\an2}Dasar.
112
00:14:04,958 --> 00:14:06,250
{\an2}[Ayah] Lala!
113
00:14:06,333 --> 00:14:07,917
{\an2}Lima menit lagi kita berangkat.
114
00:14:08,792 --> 00:14:12,000
{\an2}Selamat pagi, Yah.
Aku baru saja lari pagi lima kilometer.
115
00:14:13,917 --> 00:14:16,750
{\an2}Percuma berlatih
kalau asupannya tidak bergizi.
116
00:14:16,833 --> 00:14:17,958
{\an2}Minum ini.
117
00:14:50,875 --> 00:14:53,375
{\an2}[pelatih] Kita harus fokus kepadanya.
118
00:14:53,458 --> 00:14:54,500
{\an2}[pria] Beri dia kesempatan.
119
00:14:54,583 --> 00:14:56,208
{\an2}Dia masih muda.
120
00:14:56,292 --> 00:14:57,667
{\an2}Punya motivasi yang kuat.
121
00:14:59,083 --> 00:15:02,333
{\an2}[tidak terdengar]
122
00:15:20,292 --> 00:15:22,958
{\an2}[tidak terdengar]
123
00:16:05,875 --> 00:16:07,167
{\an2}Berlatih lagi?
124
00:16:09,458 --> 00:16:10,792
{\an2}Disuruh ayahmu?
125
00:16:11,792 --> 00:16:14,208
{\an2}Bukannya kau mau pergi bersama temanmu?
126
00:16:14,292 --> 00:16:16,750
{\an2}Pergilah dahulu, aku masih lama di sini.
127
00:16:16,833 --> 00:16:18,083
{\an2}Tidak.
128
00:16:19,667 --> 00:16:21,208
{\an2}Ada yang lebih penting.
129
00:16:24,917 --> 00:16:27,167
{\an2}Apa latihannya masih efektif?
130
00:16:28,875 --> 00:16:30,708
{\an2}Bukannya badanmu sudah capai?
131
00:16:35,500 --> 00:16:36,667
{\an2}Lala.
132
00:16:38,208 --> 00:16:40,458
{\an2}Kau lakukan ini karena suka
133
00:16:41,500 --> 00:16:43,292
{\an2}atau karena disuruh?
134
00:16:46,083 --> 00:16:49,250
{\an2}Setiap aku meloncat,
rasanya Ibu ada bersamaku.
135
00:17:02,500 --> 00:17:05,458
{\an2}Bagaimana kalau kau lakukan
hal yang kau suka dahulu?
136
00:17:06,667 --> 00:17:08,292
{\an2}Aku akan menemanimu.
137
00:17:18,500 --> 00:17:21,500
{\an2}- Tunggu, kita loncat bersama, 'kan?
- Ya.
138
00:17:21,583 --> 00:17:23,375
{\an2}- Kau berjanji?
- Ya!
139
00:17:23,458 --> 00:17:26,625
{\an2}Satu, dua, tiga!
140
00:17:26,708 --> 00:17:28,000
{\an2}[keduanya berteriak]
141
00:17:40,458 --> 00:17:41,375
{\an2}Aku menang!
142
00:17:42,042 --> 00:17:43,167
{\an2}[nada pesan berbunyi]
143
00:17:45,500 --> 00:17:46,625
{\an2}[nada pesan berbunyi]
144
00:17:46,708 --> 00:17:48,708
{\an2}Belum. Sedang apa kau?
145
00:17:53,167 --> 00:17:54,417
{\an2}[nada pesan berbunyi]
146
00:18:02,792 --> 00:18:08,542
{\an8}Sudah mengerti tentang
alur seleksi masuk perguruan tinggi?
147
00:18:08,625 --> 00:18:10,750
{\an2}[gadis] Lala, jadikan dia pacarmu saja.
148
00:18:12,583 --> 00:18:15,833
{\an2}Loncat 10 meter saja berani,
apalagi berpacaran.
149
00:18:15,917 --> 00:18:17,125
{\an2}Ada apa di belakang?
150
00:18:17,208 --> 00:18:18,500
{\an2}Ega berisik, Bu.
151
00:18:18,583 --> 00:18:19,542
{\an2}Dasar menyebalkan!
152
00:18:24,333 --> 00:18:25,208
{\an2}Lala!
153
00:18:35,333 --> 00:18:37,000
{\an2}Kau minum saja dahulu.
154
00:18:37,083 --> 00:18:39,542
{\an2}Kalau aku minum, nanti terkencing.
155
00:18:39,625 --> 00:18:41,542
{\an2}Aku bisa kencing di celana, serius.
156
00:18:41,625 --> 00:18:45,500
{\an2}- Kau bisa menahannya lebih baik.
- Menurut siapa? Sok tahu!
157
00:18:45,583 --> 00:18:47,875
{\an2}[wanita berceloteh di radio]
158
00:18:58,000 --> 00:19:00,917
{\an2}Lala, ada pertanyaan?
159
00:19:53,542 --> 00:19:56,792
{\an2}Hanya ada sepuluh orang yang masuk
dalam Tim SEA Games Indonesia.
160
00:19:56,875 --> 00:19:58,958
{\an2}Untuk itu, saya minta komitmen kalian.
161
00:19:59,042 --> 00:20:03,208
{\an2}Keyakinan, keberanian,
dan tidak asal loncat.
162
00:20:03,292 --> 00:20:06,042
{\an2}Standar minimalnya adalah Jihan.
163
00:20:07,500 --> 00:20:10,125
{\an2}- Jihan, berapa usiamu?
- Lima belas tahun, Pak.
164
00:20:10,208 --> 00:20:13,542
{\an2}- Dengan siapa kau merantau ke Jakarta?
- Sendiri.
165
00:20:13,625 --> 00:20:15,792
{\an2}Apa tujuanmu ke Jakarta?
166
00:20:15,875 --> 00:20:18,625
{\an2}Dapat medali emas
untuk Indonesia di SEA Games.
167
00:20:18,708 --> 00:20:20,875
{\an2}Sekali lagi, apa tujuanmu ke Jakarta?
168
00:20:20,958 --> 00:20:23,750
{\an2}Dapat medali emas
untuk Indonesia di SEA Games.
169
00:20:23,833 --> 00:20:25,042
{\an2}Bagus.
170
00:20:29,042 --> 00:20:31,500
{\an2}[mengetuk pintu]
171
00:20:32,333 --> 00:20:34,292
{\an2}[mengetuk]
172
00:20:57,458 --> 00:20:59,458
{\an2}[celoteh tak jelas, tawa]
173
00:21:02,833 --> 00:21:05,583
{\an2}Lala, terima kasih untuk hari ini.
174
00:21:05,667 --> 00:21:07,292
{\an2}Aku yang berterima kasih, Rino.
175
00:21:10,458 --> 00:21:11,458
{\an2}Dah.
176
00:21:27,958 --> 00:21:29,125
{\an2}[nada pesan berbunyi]
177
00:21:38,167 --> 00:21:40,708
{\an8}[wanita] Saat membangun rumah ini,
Ibu yang mengawasi.
178
00:21:40,792 --> 00:21:43,625
{\an8}Cuma bahan-bahan terbaik yang dipakai.
179
00:21:43,708 --> 00:21:46,208
{\an2}Apalagi masa depanmu.
180
00:21:46,292 --> 00:21:48,583
{\an2}Bu, aku tak punya niat buruk.
181
00:21:48,667 --> 00:21:50,792
{\an2}Aku cuma mau tinggal di indekos.
182
00:21:50,875 --> 00:21:53,042
{\an2}Indekos di Bandung?
183
00:21:53,125 --> 00:21:54,667
{\an2}Ibu tak ikut pindah bersamamu?
184
00:21:55,583 --> 00:21:58,000
{\an2}Kenapa kau tak mau tinggal bersama Ibu?
185
00:22:00,167 --> 00:22:01,750
{\an2}Cuma kau yang Ibu punya.
186
00:22:02,917 --> 00:22:04,500
{\an2}Bu!
187
00:22:06,750 --> 00:22:08,333
{\an2}Ibu yang mengandungmu.
188
00:22:09,125 --> 00:22:11,042
{\an2}Ibu yang melahirkanmu.
189
00:22:11,125 --> 00:22:13,250
{\an2}Ibu juga yang membanting tulang
untuk kehidupanmu.
190
00:22:14,708 --> 00:22:18,083
{\an2}Cuma Ibu yang tahu
apa yang terbaik untukmu.
191
00:22:18,875 --> 00:22:20,167
{\an2}[Yudhis mendesah]
192
00:22:26,333 --> 00:22:28,833
{\an2}Yudhis, kalau terlambat 10 menit saja,
193
00:22:28,917 --> 00:22:31,750
{\an2}reputasiku akan buruk di mata ayahku.
194
00:22:31,833 --> 00:22:33,917
{\an2}Lalu aku akan digantikan Jihan.
195
00:22:34,000 --> 00:22:35,417
{\an2}Lala...
196
00:22:35,500 --> 00:22:38,167
{\an2}yang penting,
kau tetap nomor satu di hatiku.
197
00:22:38,250 --> 00:22:39,542
{\an2}Ya, 'kan?
198
00:22:41,083 --> 00:22:42,833
{\an2}Yudhis, kumohon.
199
00:22:47,583 --> 00:22:48,875
{\an2}Terserahlah, Lala.
200
00:22:49,625 --> 00:22:52,625
{\an2}Dua bulan belakangan ini,
pagi dan sore cuma untuk latihan.
201
00:22:53,375 --> 00:22:54,458
{\an2}Di sekolah,
202
00:22:55,167 --> 00:22:58,000
{\an2}waktumu untuk Ega dan Rino.
Malamnya, kau tidur.
203
00:22:58,833 --> 00:23:02,167
{\an2}Akhir pekan... kau kelelahan.
204
00:23:03,042 --> 00:23:04,458
{\an2}Aku ini pacarmu atau supirmu?
205
00:23:05,542 --> 00:23:07,167
{\an2}Kenapa kau jadi terlalu serius?
206
00:23:07,250 --> 00:23:10,125
{\an2}Aku rela mengubah jadwal lesku
menjadi malam untukmu.
207
00:23:10,208 --> 00:23:12,417
{\an2}Aku tak pernah memintamu begitu.
208
00:23:12,500 --> 00:23:14,667
{\an2}Kuberikan semuanya untuk hubungan kita.
209
00:23:16,292 --> 00:23:17,625
{\an2}Walaupun kau tak begitu.
210
00:23:18,375 --> 00:23:19,750
{\an2}Yudhis...
211
00:23:20,417 --> 00:23:23,000
{\an2}kukira kau mengerti keadaanku sekarang.
212
00:23:51,042 --> 00:23:52,458
{\an2}[air gemercik]
213
00:23:56,458 --> 00:23:57,750
{\an2}[Ayah] Hei, berhenti!
214
00:23:58,833 --> 00:24:00,042
{\an2}Lala, berhenti!
215
00:24:00,417 --> 00:24:01,708
{\an2}Siapa yang menyuruhmu di situ?
216
00:24:02,542 --> 00:24:03,958
{\an2}Kau terlambat. Mundur!
217
00:24:05,125 --> 00:24:06,292
{\an2}Tunggu di situ!
218
00:24:06,750 --> 00:24:07,708
{\an2}Jihan...
219
00:24:08,667 --> 00:24:10,042
{\an2}kau maju!
220
00:24:10,833 --> 00:24:12,125
{\an2}Empat-kosong-satu!
221
00:24:26,167 --> 00:24:27,917
{\an2}[air gemercik]
222
00:24:37,042 --> 00:24:38,417
{\an2}[air gemercik]
223
00:24:38,500 --> 00:24:40,750
{\an2}[Ayah] Bagus, Jihan!
224
00:24:42,375 --> 00:24:44,375
{\an2}Begitu caranya. Coba sekali lagi.
225
00:24:45,958 --> 00:24:47,292
{\an2}Waktunya tepat.
226
00:24:47,375 --> 00:24:49,250
{\an2}Sekarang, coba satu-kosong-lima.
227
00:24:49,333 --> 00:24:50,708
{\an2}Cepat!
228
00:25:30,542 --> 00:25:31,833
{\an2}[Ayah terkejut]
229
00:25:33,042 --> 00:25:34,042
{\an2}Jihan!
230
00:25:34,833 --> 00:25:37,375
{\an2}Jihan... kau tak apa-apa?
231
00:25:38,083 --> 00:25:39,417
{\an2}Kemarilah.
232
00:25:42,042 --> 00:25:43,625
{\an2}Ulurkan tanganmu.
233
00:25:45,750 --> 00:25:46,958
{\an2}Kenapa?
234
00:25:47,958 --> 00:25:49,667
{\an2}Sinar laser mengenai mataku, Pak.
235
00:25:49,750 --> 00:25:51,167
{\an2}Sinar laser?
236
00:25:51,250 --> 00:25:53,125
{\an2}Kau! Turun!
237
00:25:54,417 --> 00:25:55,667
{\an2}Ya!
238
00:26:08,708 --> 00:26:10,250
{\an2}Kau mau membunuh anak saya?
239
00:26:10,333 --> 00:26:12,208
{\an2}- Anak Om? Lala?
- Jihan!
240
00:26:12,875 --> 00:26:15,542
{\an2}Mengapa langsung menuduh Yudhis, Yah?
241
00:26:15,625 --> 00:26:17,542
{\an2}Kau tak menyinari Jihan, 'kan?
242
00:26:17,625 --> 00:26:18,792
{\an2}Tidak. Silakan dicek.
243
00:26:22,042 --> 00:26:23,458
{\an2}Sudah puas, Yah?
244
00:26:25,625 --> 00:26:27,708
{\an2}- Jihan.
- [Jihan] Sumpah, Pak,
245
00:26:27,792 --> 00:26:29,375
{\an2}sinar laser mengenai mata saya.
246
00:26:29,458 --> 00:26:31,417
{\an2}Jangan menjelek-jelekkan pacarku!
247
00:26:32,333 --> 00:26:34,000
{\an2}Pacar?
248
00:26:34,083 --> 00:26:35,708
{\an2}Dia pacarmu?
249
00:26:36,708 --> 00:26:37,958
{\an2}Mengapa Ayah tak tahu?
250
00:26:38,042 --> 00:26:39,375
{\an2}Untuk apa?
251
00:26:40,417 --> 00:26:42,917
{\an2}Selama ini, yang terpenting
cuma perkembangan loncat indahku, 'kan?
252
00:26:46,375 --> 00:26:49,125
{\an2}Ada banyak hal
yang tak Ayah ketahui tentang aku.
253
00:26:50,375 --> 00:26:52,750
{\an2}Tak perlu lagi bingung
siapa yang harus dicoret.
254
00:26:52,833 --> 00:26:54,792
{\an2}Aku keluar dari tim.
255
00:27:07,292 --> 00:27:08,958
{\an2}[pintu loker menutup]
256
00:27:47,375 --> 00:27:48,375
{\an2}Lala!
257
00:28:03,750 --> 00:28:04,958
{\an2}Lala?
258
00:28:06,292 --> 00:28:07,583
{\an2}[mengetuk]
259
00:28:38,000 --> 00:28:39,833
{\an2}[Lala]
Kau tahu sendiri, 'kan?
260
00:28:40,542 --> 00:28:44,500
{\an2}
Ayah cuma punya aku, Ibu,
dan loncat indah.
261
00:28:45,958 --> 00:28:47,542
{\an2}
Ibu sudah tiada.
262
00:28:48,875 --> 00:28:51,083
{\an2}
Aku keluar dari tim.
263
00:28:52,042 --> 00:28:55,667
{\an2}
Aku cuma terpikirkan bagaimana keadaannya.
264
00:29:00,333 --> 00:29:03,708
{\an2}[Yudhis] Keluar dari tim
adalah keputusan yang berani
265
00:29:03,792 --> 00:29:05,583
{\an2}dan jujur.
266
00:29:05,667 --> 00:29:07,500
{\an2}Aku sama sepertimu.
267
00:29:08,583 --> 00:29:11,250
{\an2}Kita sama-sama diminta
untuk menjadi seperti mereka.
268
00:29:13,333 --> 00:29:15,750
{\an2}Diminta mendengarkan mereka.
269
00:29:16,667 --> 00:29:18,917
{\an2}Namun, apa mereka
pernah mendengarkan kita?
270
00:29:20,542 --> 00:29:23,208
{\an2}Mendengarkan saja mereka tak mau.
271
00:29:24,417 --> 00:29:27,292
{\an2}Mungkin mereka tak tahu caranya.
272
00:29:27,833 --> 00:29:29,208
{\an2}Namun, aku mengerti,
273
00:29:30,500 --> 00:29:32,625
{\an2}dan aku akan selalu ada untukmu.
274
00:29:35,708 --> 00:29:39,958
{\an2}Kalau kau mau,
aku bisa mendengarkanmu kapan pun.
275
00:29:42,375 --> 00:29:44,375
{\an2}Karena, menurutku...
276
00:29:44,458 --> 00:29:47,875
{\an2}kita berdua sudah cukup kuat
untuk mengalahkan dunia sebesar ini.
277
00:29:49,125 --> 00:29:50,292
{\an2}Oke?
278
00:29:57,250 --> 00:30:01,750
{\an2}Sekarang, aku mau melihatmu
mengeluarkan emosi.
279
00:30:06,250 --> 00:30:07,500
{\an2}[Lala] Satu, dua, tiga.
280
00:30:07,583 --> 00:30:08,750
{\an2}- Di sini?
- Tunggu.
281
00:30:10,208 --> 00:30:11,083
{\an2}[Yudhis berteriak]
282
00:30:14,583 --> 00:30:17,292
{\an2}- Bagaimana?
- Bagus sekali!
283
00:30:31,417 --> 00:30:32,875
{\an2}[Lala] Hai, Sayang.
284
00:30:33,875 --> 00:30:38,208
{\an2}Tidak, cuma para gadis.
285
00:30:39,125 --> 00:30:43,167
{\an2}Oke, sampai nanti pukul 17.00, ya. Dah.
286
00:30:45,708 --> 00:30:47,333
{\an2}Kau tahu, semuanya terbalik.
287
00:30:47,417 --> 00:30:49,042
{\an2}Kau sudah bukan atlet,
288
00:30:49,125 --> 00:30:50,958
{\an2}tetapi kita malah jarang bertemu.
289
00:30:51,042 --> 00:30:52,667
{\an2}Begitulah kalau baru berpacaran, Ega.
290
00:30:52,750 --> 00:30:54,542
{\an2}Bulan depan sudah bosan.
291
00:30:54,625 --> 00:30:55,750
{\an2}Begitu, ya?
292
00:30:56,458 --> 00:30:58,167
{\an2}Begitu, Rino!
293
00:30:59,667 --> 00:31:01,833
{\an2}Lewat.
294
00:31:04,792 --> 00:31:06,958
{\an2}Aku tahu!
295
00:31:07,042 --> 00:31:09,042
{\an2}Bukan.
296
00:31:09,125 --> 00:31:13,125
{\an2}Apa namanya?
297
00:31:13,542 --> 00:31:14,542
{\an2}[tawa]
298
00:31:14,625 --> 00:31:17,625
{\an2}Kau pergi dengan siapa? Ada Rino?
299
00:31:17,708 --> 00:31:20,292
{\an2}Lala?
300
00:31:25,667 --> 00:31:27,917
{\an2}- Apa? Bukan?
- Lagi!
301
00:31:31,667 --> 00:31:35,292
{\an2}Kau pergi dengan siapa? Ada Rino? Lala?
302
00:31:39,125 --> 00:31:41,750
{\an2}Lagi!
303
00:31:44,500 --> 00:31:45,750
{\an2}[tawa]
304
00:31:53,917 --> 00:31:57,417
{\an2}Lala, Yudhis kirim pesan
menanyakan apa kau bersamaku.
305
00:31:57,500 --> 00:31:58,417
{\an2}Aku jawab ya.
306
00:32:03,792 --> 00:32:08,125
{\an2}- Perhatian sekali, beda dengan Rino.
- Apa Rino punya pacar?
307
00:32:08,208 --> 00:32:10,500
{\an2}Jahat.
308
00:32:10,583 --> 00:32:14,958
{\an2}- Benarkah?
- [tak jelas]
309
00:32:16,667 --> 00:32:18,667
{\an2}[nada panggil berdering]
310
00:32:55,083 --> 00:32:57,708
{\an2}Karena aku tahu kau akan marah
kalau ada Rino di sana.
311
00:32:57,792 --> 00:32:58,875
{\an2}[telepon seluler bergetar]
312
00:33:03,208 --> 00:33:05,208
{\an2}[nada pesan berbunyi]
313
00:33:10,667 --> 00:33:12,417
{\an2}Rino itu sahabatku.
314
00:33:12,500 --> 00:33:15,333
{\an2}Teman SD dan sekarang teman sebangku.
315
00:33:16,333 --> 00:33:19,375
{\an2}Cobalah mengenalnya. Dan Ega juga.
316
00:33:19,458 --> 00:33:22,167
{\an2}[telepon seluler bergetar]
317
00:33:27,458 --> 00:33:28,958
{\an2}[masih bergetar]
318
00:33:29,042 --> 00:33:30,458
{\an2}Angkatlah.
319
00:33:31,042 --> 00:33:31,917
{\an2}Tidak.
320
00:33:32,958 --> 00:33:33,958
{\an2}Angkat.
321
00:33:34,042 --> 00:33:36,542
{\an2}Sahabat, 'kan? Teman SD. Ayolah.
322
00:33:37,042 --> 00:33:39,167
{\an2}- Tidak, aku tak mau mengangkatnya.
- Angkatlah.
323
00:33:39,250 --> 00:33:41,625
{\an2}- Tidak, aku tak mau!
- Angkat!
324
00:33:42,750 --> 00:33:44,542
{\an2}Minta antarkan.
325
00:33:45,917 --> 00:33:48,542
{\an2}[Rino di telepon]
Halo, Lala?
326
00:33:48,625 --> 00:33:50,083
{\an2}Tolong antarkan.
327
00:33:50,917 --> 00:33:52,417
{\an2}[telepon seluler dimatikan]
328
00:33:55,375 --> 00:33:57,125
{\an2}[mesin mobil menyala]
329
00:34:06,333 --> 00:34:08,750
{\an2}[nada sambung berdering]
330
00:34:16,417 --> 00:34:18,625
{\an2}[nada sambung memanggil]
331
00:34:20,917 --> 00:34:24,500
{\an2}[Lala] Ega, kau telepon Rino sekarang.
Katakan jangan ke rumahku.
332
00:34:24,583 --> 00:34:26,167
{\an2}[Ega di telepon]
Telepon saja sendiri.
Kenapa?
333
00:34:26,250 --> 00:34:29,083
{\an2}Tidak mungkin. Besok akan kuceritakan.
334
00:34:29,167 --> 00:34:30,667
{\an2}
Lala?
335
00:34:31,375 --> 00:34:32,583
{\an2}
Lala?
336
00:34:33,375 --> 00:34:34,917
{\an2}
Lala?
337
00:34:45,250 --> 00:34:47,667
{\an2}[telepon seluler berdering]
338
00:34:49,917 --> 00:34:51,250
{\an2}[Rino] Halo, Ega?
339
00:34:52,292 --> 00:34:54,042
{\an2}Aku di depan rumah Lala.
340
00:34:57,625 --> 00:34:58,792
{\an2}Baik.
341
00:35:20,292 --> 00:35:21,417
{\an2}Yudhis?
342
00:35:39,208 --> 00:35:42,042
{\an2}Lala, maafkan aku.
343
00:35:44,125 --> 00:35:47,708
{\an2}Aku tak sengaja. Maaf.
344
00:35:47,792 --> 00:35:50,042
{\an2}Aku tak mungkin menyakitimu.
345
00:35:51,750 --> 00:35:52,917
{\an2}Tidak.
346
00:35:55,583 --> 00:35:56,750
{\an2}Jangan kau putuskan aku.
347
00:35:56,833 --> 00:35:59,375
{\an2}Aku serius denganmu.
348
00:36:06,500 --> 00:36:07,833
{\an2}Maaf, Lala.
349
00:36:09,667 --> 00:36:10,917
{\an2}Maaf.
350
00:36:12,500 --> 00:36:14,417
{\an2}- Maaf!
- Hentikan!
351
00:36:19,792 --> 00:36:20,917
{\an2}[Lala merengek]
352
00:36:28,042 --> 00:36:30,750
{\an2}Akan kubuktikan aku pantas kau maafkan.
353
00:37:06,958 --> 00:37:08,792
{\an2}[mesin mobil menyala]
354
00:37:15,375 --> 00:37:16,667
{\an2}[nada pesan berbunyi]
355
00:37:16,833 --> 00:37:22,542
{\an2}Lala, kenapa kau?
Apa kau bertengkar dengan Yudhis?
356
00:37:23,042 --> 00:37:29,750
{\an2}Aku baik-baik saja. Cuma salah paham.
357
00:37:55,000 --> 00:37:57,792
{\an2}[celotehan tak jelas]
358
00:38:02,375 --> 00:38:05,875
{\an2}- Boleh duduk?
- Duduklah.
359
00:38:09,125 --> 00:38:11,833
{\an2}- Ada apa?
- Yah...
360
00:38:13,250 --> 00:38:16,167
{\an2}Sebenarnya, kemarin aku mau meneleponmu.
361
00:38:17,292 --> 00:38:19,500
{\an2}[Lala] Apa dia cerita masalah sebenarnya?
362
00:38:19,583 --> 00:38:20,792
{\an2}Apa serius?
363
00:38:22,042 --> 00:38:24,208
{\an2}Katanya cuma salah paham.
364
00:38:24,292 --> 00:38:27,792
{\an2}Saat kutanya mengapa, dia tak mau jawab.
365
00:38:29,667 --> 00:38:31,250
{\an2}Begini, ya...
366
00:38:31,792 --> 00:38:34,750
{\an2}Kita, yang sudah bersahabat dari SD,
367
00:38:34,833 --> 00:38:36,708
{\an2}masih sering bertengkar.
368
00:38:36,792 --> 00:38:39,958
{\an2}Apalagi kau yang baru saja berpacaran.
369
00:38:40,792 --> 00:38:43,792
{\an2}Kata orang yang belum pernah berpacaran.
370
00:38:43,875 --> 00:38:48,458
{\an2}Memang, tetapi aku sudah sering
menjodohkan banyak orang.
371
00:38:50,000 --> 00:38:52,542
{\an2}Kau beruntung mendapatkan Yudhis.
372
00:38:52,625 --> 00:38:54,875
{\an2}Belum tentu kau punya pacar
seperti dia lagi.
373
00:38:55,625 --> 00:38:57,833
{\an2}Sudahlah, percaya kepadaku.
374
00:38:57,917 --> 00:39:00,500
{\an2}Ini masalah sepele.
375
00:39:00,583 --> 00:39:02,292
{\an2}Banyak yang bercerita kepadaku.
376
00:39:03,042 --> 00:39:05,125
{\an2}Berlagak sekali.
377
00:39:05,208 --> 00:39:06,833
{\an2}Aku berkata apa adanya.
378
00:39:08,542 --> 00:39:09,542
{\an2}Lala.
379
00:39:10,167 --> 00:39:11,333
{\an2}Duduk dahulu.
380
00:39:15,292 --> 00:39:17,417
{\an2}- Bagaimana sekolahmu?
- Baik.
381
00:39:17,500 --> 00:39:19,458
{\an2}Bagus. Sudah pilih kuliah di mana?
382
00:39:19,542 --> 00:39:21,458
{\an2}Hubungan Internasional,
Universitas Indonesia.
383
00:39:22,792 --> 00:39:24,875
{\an2}Kalau begitu, kau harus tetap masuk tim.
384
00:39:24,958 --> 00:39:27,833
{\an2}Menurutku, yang diutamakan pasti atlet.
385
00:39:27,917 --> 00:39:30,750
{\an2}Jadi, menurutmu aku tak bisa lolos
kalau aku bukan atlet?
386
00:39:30,833 --> 00:39:32,500
{\an2}Bukan begitu.
387
00:39:32,583 --> 00:39:36,125
{\an2}Itu juga demi dirimu.
Kalau kau mundur, kariermu tamat.
388
00:39:36,208 --> 00:39:37,208
{\an2}Lalu kenapa?
389
00:39:37,292 --> 00:39:40,458
{\an2}Jadi, kau tak memperlakukanku seperti anak
jika aku bukan atlet?
390
00:39:40,542 --> 00:39:41,958
{\an2}[menghela napas]
391
00:39:45,417 --> 00:39:48,458
{\an2}Karirmu itu hasil kerja keras keluarga.
392
00:39:49,625 --> 00:39:53,875
{\an2}Itu warisan ibumu.
Ayah harap, kau bisa lebih...
393
00:39:53,958 --> 00:39:55,333
{\an2}Bisa apa, Yah?
394
00:39:57,083 --> 00:39:58,833
{\an2}Lebih hebat dari Ibu?
395
00:40:00,167 --> 00:40:01,958
{\an2}[menghela napas]
396
00:40:09,083 --> 00:40:12,125
{\an2}Satu-satunya yang percuma
adalah harapan Ayah terhadapku.
397
00:40:13,458 --> 00:40:15,833
{\an2}Aku tak akan bisa sehebat Ibu.
398
00:40:23,833 --> 00:40:26,667
{\an2}[lagu tarian dimainkan]
399
00:41:03,667 --> 00:41:05,250
{\an2}[tidak terdengar]
400
00:41:33,750 --> 00:41:36,875
{\an2}[tidak terdengar]
401
00:41:52,667 --> 00:41:54,167
{\an2}[tidak terdengar]
402
00:42:43,250 --> 00:42:44,500
{\an2}Hati-hati, Rino!
403
00:43:16,917 --> 00:43:17,958
{\an2}[nada pesan berbunyi]
404
00:43:45,333 --> 00:43:46,917
{\an8}[nada pesan berbunyi]
405
00:43:47,042 --> 00:43:52,667
{\an8}Aku ada kalau kau bermasalah
dengan Yudhis.
406
00:45:21,208 --> 00:45:23,750
{\an2}[musik cepat dimainkan]
407
00:45:45,083 --> 00:45:46,625
{\an2}[logam berbenturan]
408
00:45:54,000 --> 00:45:55,125
{\an2}Ada apa, Sayang?
409
00:45:57,208 --> 00:46:00,250
{\an2}Tak apa. Tidurlah kembali.
410
00:46:03,125 --> 00:46:04,625
{\an2}Aku mencintaimu.
411
00:46:13,167 --> 00:46:15,458
{\an2}[Ega] Sudah kukatakan,
naik taksi bersamaku.
412
00:46:15,542 --> 00:46:20,625
{\an2}Jangan naik sepeda motor sendirian.
Beginilah akibatnya.
413
00:46:20,708 --> 00:46:23,750
{\an2}Ya, Cerewet. Kau terdengar seperti ibuku.
414
00:46:23,833 --> 00:46:25,542
{\an2}Selalu saja membantah.
415
00:46:25,625 --> 00:46:28,292
{\an2}Beruntung kita masih bertemu di kelas,
416
00:46:28,375 --> 00:46:30,750
{\an2}bukan dipendam dalam tanah.
417
00:46:30,833 --> 00:46:32,458
{\an2}Kenapa? Takut kalau aku bergentayangan?
418
00:46:32,958 --> 00:46:37,042
{\an2}Kalau kau jadi hantu, tak ada yang takut.
419
00:46:38,542 --> 00:46:40,167
{\an2}SIM-mu seharusnya dicabut.
420
00:46:40,250 --> 00:46:41,208
{\an2}Janganlah.
421
00:46:41,292 --> 00:46:44,625
{\an2}Berkendara sambil kirim pesan teks.
422
00:46:44,708 --> 00:46:46,208
{\an2}Pesan apa?
423
00:46:47,625 --> 00:46:48,875
{\an2}Ini.
424
00:46:53,125 --> 00:46:55,125
{\an2}Aku tak ingat apa pun.
425
00:46:55,208 --> 00:46:56,792
{\an2}Apa ya?
426
00:47:09,292 --> 00:47:10,333
{\an2}[kunci mobil berbunyi]
427
00:47:10,875 --> 00:47:13,417
{\an2}- Ini mobil ibuku.
- Kenapa dengan mobilmu?
428
00:47:13,500 --> 00:47:15,667
{\an2}- Penyok.
- Penyok kenapa?
429
00:47:15,750 --> 00:47:18,292
{\an2}Tak biasanya kau perhatian dengan mobilku.
430
00:47:35,625 --> 00:47:36,917
{\an2}[Ayah berdeham]
431
00:47:41,375 --> 00:47:43,542
{\an2}Ulang tahunku masih besok, Yah.
432
00:47:44,375 --> 00:47:46,875
{\an2}Maaf, besok Ayah tak bisa di rumah.
433
00:47:47,750 --> 00:47:51,208
{\an2}Lagi pula, seharusnya kita
merayakan ulang tahunmu di mes atlet.
434
00:47:54,833 --> 00:47:57,792
{\an2}Besok pergi bersama Ega dan Rino, 'kan?
435
00:47:59,083 --> 00:48:00,833
{\an2}Aku pergi bersama Yudhis, Yah.
436
00:48:10,542 --> 00:48:15,667
{\an2}Selama Ayah pergi,
jangan menerima tamu pria di rumah.
437
00:48:15,750 --> 00:48:17,583
{\an2}Tentu tidak, Yah.
438
00:48:17,667 --> 00:48:20,708
{\an2}Bagaimanapun, kau harus
membatasi hubunganmu.
439
00:48:21,667 --> 00:48:23,792
{\an2}Hidupmu bukan cuma untuknya.
440
00:48:24,667 --> 00:48:27,708
{\an2}Kau masih muda. Umurmu masih...
441
00:48:27,792 --> 00:48:29,167
{\an2}Tujuh belas tahun?
442
00:48:30,208 --> 00:48:32,417
{\an2}Usia yang sama
saat Ayah bertemu Ibu, 'kan?
443
00:48:47,042 --> 00:48:49,208
{\an2}[Ayah] Zaman sekarang sudah berbeda.
444
00:48:49,292 --> 00:48:52,000
{\an2}Siang sudah bertemu,
malam masih berhubungan juga.
445
00:48:52,083 --> 00:48:54,958
{\an2}Ayah mendengar panggilan videomu
dengannya malam hari.
446
00:48:55,042 --> 00:48:58,208
{\an2}Yudhis itu pria baik, Yah.
Ayah saja yang belum mengenalnya.
447
00:48:58,292 --> 00:49:00,292
{\an2}Pertemuan pertama juga tak mengenakkan.
448
00:49:01,333 --> 00:49:03,542
{\an2}Seharusnya Ibu yang bicara denganmu.
449
00:49:03,625 --> 00:49:06,250
{\an2}Sekarang kita hanya berdua.
450
00:49:06,333 --> 00:49:09,083
{\an2}Ayah harap kau paham maksud Ayah.
451
00:49:13,000 --> 00:49:15,792
{\an2}Kalau Ibu masih hidup,
dia pasti ingin mengenal Yudhis.
452
00:49:20,292 --> 00:49:22,708
{\an2}Jagalah kepercayaan Ayah kepadamu, ya?
453
00:49:46,083 --> 00:49:48,583
{\an2}[musik instrumental lambat dimainkan]
454
00:50:07,583 --> 00:50:08,792
{\an2}[terkesiap]
455
00:50:19,208 --> 00:50:21,167
{\an2}Selamat ulang tahun, Sayang.
456
00:50:31,625 --> 00:50:33,958
{\an2}[Lala meniup, tertawa]
457
00:50:46,833 --> 00:50:49,500
{\an2}Sayang, masuk lewat mana?
458
00:50:50,458 --> 00:50:51,708
{\an2}[Yudhis terkekeh]
459
00:50:53,250 --> 00:50:54,375
{\an2}Pakai ini.
460
00:50:54,458 --> 00:50:57,000
{\an2}- Kemarikan.
- Tidak mau.
461
00:50:57,583 --> 00:50:58,792
{\an2}Kalau aku rindu, bagaimana?
462
00:50:58,875 --> 00:51:00,708
{\an2}Kalau tetangga tahu, bagaimana?
463
00:51:01,833 --> 00:51:03,958
{\an2}Tak akan. Aku bisa menghilang.
464
00:51:05,208 --> 00:51:06,125
{\an2}Kemarikan!
465
00:51:06,792 --> 00:51:08,083
{\an2}Tidak mau.
466
00:51:28,167 --> 00:51:30,125
{\an2}[keduanya terkekeh]
467
00:51:30,208 --> 00:51:33,708
{\an2}- [Yudhis] Yang penting kau bahagia.
- [Lala] Omong kosong.
468
00:51:37,875 --> 00:51:41,042
{\an2}Kau sudah isi formulir
untuk masuk ke universitas?
469
00:51:42,125 --> 00:51:44,792
{\an2}Belum. Masih verifikasi nilai.
470
00:51:44,875 --> 00:51:46,417
{\an2}Jadi masuk UI?
471
00:51:52,542 --> 00:51:54,500
{\an2}Aku pilih ITB.
472
00:51:58,000 --> 00:51:59,708
{\an2}Ibu juga sudah setuju.
473
00:52:01,042 --> 00:52:04,542
{\an2}Dia mau tinggal di sana juga.
Bahkan sudah beli rumah di sana.
474
00:52:04,625 --> 00:52:06,083
{\an2}Benarkah?
475
00:52:07,375 --> 00:52:10,875
{\an2}Di Bandung,
jurusan Hubungan Internasional juga bagus.
476
00:52:10,958 --> 00:52:13,292
{\an2}Ada UNPAD. Kau bisa daftar di sana.
477
00:52:19,292 --> 00:52:25,667
{\an2}Sayang, kau tak meminta pelayan
bernyanyi lagu ulang tahun untukku, 'kan?
478
00:52:32,917 --> 00:52:34,125
{\an2}Isi penuh.
479
00:52:34,875 --> 00:52:37,542
{\an2}- Aku ke toilet sebentar, ya?
- Ya.
480
00:52:52,167 --> 00:52:53,417
{\an2}[telepon seluler bergetar]
481
00:53:10,917 --> 00:53:12,042
{\an2}[mengetuk jendela]
482
00:53:12,500 --> 00:53:14,167
{\an2}Pakai nota?
483
00:53:15,875 --> 00:53:17,167
{\an2}Boleh, Mas.
484
00:53:45,875 --> 00:53:47,000
{\an2}Kenapa, Lala?
485
00:53:57,042 --> 00:53:58,583
{\an2}Tadi ada yang menelepon.
486
00:53:59,125 --> 00:54:00,125
{\an2}Siapa?
487
00:54:09,458 --> 00:54:10,792
{\an2}Ada masalah?
488
00:54:11,458 --> 00:54:12,917
{\an2}[mesin mobil menyala]
489
00:54:15,542 --> 00:54:16,875
{\an2}Lupakan sajalah.
490
00:54:25,417 --> 00:54:28,042
{\an2}Kenapa? Katakan saja.
491
00:54:33,792 --> 00:54:34,875
{\an2}Lala.
492
00:54:43,958 --> 00:54:47,208
{\an2}Sebenarnya, apa kau ada hubungannya
dengan kecelakaan Rino?
493
00:54:48,417 --> 00:54:50,292
{\an2}Mobilmu penyok kenapa?
494
00:54:51,375 --> 00:54:52,875
{\an2}Kau menuduhku?
495
00:54:53,458 --> 00:54:56,000
{\an2}Bukan itu maksudku.
496
00:54:58,167 --> 00:55:01,167
{\an2}Sebentar. Aku tak mengerti.
497
00:55:02,583 --> 00:55:05,333
{\an2}Kau yang memintaku mengenal mereka.
498
00:55:05,417 --> 00:55:07,000
{\an2}Sudah kulakukan.
499
00:55:07,083 --> 00:55:10,375
{\an2}Aku mengajak mereka bergaul,
kupelajari siapa mereka.
500
00:55:11,458 --> 00:55:13,167
{\an2}Itu semua kulakukan untukmu.
501
00:55:15,125 --> 00:55:17,125
{\an2}Lalu kenapa sekarang aku yang dituduh?
502
00:55:19,750 --> 00:55:21,208
{\an2}Ya sudah, terserah kau saja.
503
00:55:22,417 --> 00:55:25,625
{\an2}Percuma juga melanjutkan hubungan
kalau kau tak percaya kepadaku.
504
00:55:30,625 --> 00:55:32,458
{\an2}Ini seharusnya sederhana.
505
00:55:33,375 --> 00:55:35,167
{\an2}Percaya atau tidak.
506
00:56:06,833 --> 00:56:09,417
{\an2}[Lala] Kau benar-benar tak ingat
siapa yang menabrakmu?
507
00:56:11,708 --> 00:56:13,292
{\an2}Bukan Yudhis.
508
00:56:14,125 --> 00:56:17,958
{\an2}Lagi pula, kita pulang beda arah.
509
00:56:18,542 --> 00:56:20,000
{\an2}Dan dia justru mengingatkanku.
510
00:56:22,000 --> 00:56:23,333
{\an2}Kau yakin?
511
00:56:23,958 --> 00:56:25,125
{\an2}Aku yakin.
512
00:56:27,458 --> 00:56:29,125
{\an2}Lagi pula, yang paling penting,
513
00:56:29,208 --> 00:56:33,250
{\an2}kalau kau ada masalah
dengan Yudhis, aku ada...
514
00:56:33,333 --> 00:56:34,458
{\an2}jangan khawatir.
515
00:56:39,125 --> 00:56:40,292
{\an2}Terima kasih, Rino.
516
00:56:56,583 --> 00:56:57,500
{\an2}Kejutan.
517
00:56:58,167 --> 00:57:00,375
{\an2}Kau tunggu di kafe sebentar, ya?
518
00:57:00,458 --> 00:57:01,708
{\an2}[wanita] Siapa, Yudhis?
519
00:57:03,500 --> 00:57:04,792
{\an2}Siang, Tante.
520
00:57:05,958 --> 00:57:07,333
{\an2}Siang.
521
00:57:11,583 --> 00:57:12,625
{\an2}Kau siapa, ya?
522
00:57:13,125 --> 00:57:16,292
{\an2}Aku Lala. Temannya Yudhis.
523
00:57:18,167 --> 00:57:19,708
{\an2}Teman atau "teman"?
524
00:57:19,792 --> 00:57:21,083
{\an2}Mengapa Ibu tak pernah dikenalkan?
525
00:57:23,458 --> 00:57:26,667
{\an2}Kau yang mau berkuliah di Bandung, ya?
526
00:57:26,750 --> 00:57:28,000
{\an2}Mau tinggal di indekos juga, 'kan?
527
00:57:30,042 --> 00:57:31,375
{\an2}Ya?
528
00:57:31,458 --> 00:57:32,750
{\an2}[pria] Permisi.
529
00:57:33,542 --> 00:57:35,333
{\an2}Halo, Bapak.
530
00:57:35,417 --> 00:57:37,333
{\an2}- Masih ingat, 'kan?
- Masih.
531
00:57:37,417 --> 00:57:40,583
{\an2}- Sudah kenal dengan Amel?
- Halo, apa kabar?
532
00:57:40,708 --> 00:57:42,250
{\an2}Bagaimana perjalanannya ke sini?
533
00:57:42,792 --> 00:57:44,750
{\an2}Ini masih kita bahas nanti.
534
00:57:44,833 --> 00:57:46,917
{\an2}Apa kau jadi masuk Unpad?
535
00:57:47,000 --> 00:57:49,250
{\an2}Aku belum bicara dengan ayahku.
536
00:57:49,333 --> 00:57:51,333
{\an2}Aku tak mungkin batal masuk ITB.
537
00:57:51,417 --> 00:57:53,458
{\an2}Ibuku bisa marah kepadaku.
538
00:57:53,542 --> 00:57:54,667
{\an2}Kenapa ITB?
539
00:57:58,250 --> 00:58:00,458
{\an2}Kapan aku bisa bertemu dengan ayahmu?
540
00:58:04,833 --> 00:58:05,958
{\an2}Bandung?
541
00:58:11,583 --> 00:58:13,833
{\an2}Kau tak jadi masuk UI?
542
00:58:14,583 --> 00:58:15,625
{\an2}Begini, Yah, maksudku...
543
00:58:15,708 --> 00:58:17,125
{\an2}Begini, Om.
544
00:58:19,542 --> 00:58:21,167
{\an2}ITB itu tradisi keluarga saya.
545
00:58:22,667 --> 00:58:24,542
{\an2}Jadi, saya harus berkuliah di sana.
546
00:58:26,708 --> 00:58:28,167
{\an2}Selama kuliah di sana,
547
00:58:30,958 --> 00:58:32,167
{\an2}Lala bisa masuk Unpad.
548
00:58:34,083 --> 00:58:35,333
{\an2}Ya, 'kan, Lala?
549
00:58:46,208 --> 00:58:48,917
{\an2}Lala ini anak tunggal.
550
00:58:49,000 --> 00:58:50,250
{\an2}[terkekeh]
551
00:58:50,333 --> 00:58:53,458
{\an2}Tak terbayangkan kalau dia jauh dari saya.
552
00:58:57,542 --> 00:58:59,042
{\an2}Saya mengerti, Om.
553
00:59:03,042 --> 00:59:04,458
{\an2}Namun, saya serius dengan Lala.
554
00:59:10,417 --> 00:59:12,125
{\an2}Saya yang akan menjaganya di sana.
555
00:59:26,250 --> 00:59:28,292
{\an2}Saya hargai kejujuranmu,
556
00:59:30,292 --> 00:59:32,958
{\an2}tetapi...
557
00:59:33,042 --> 00:59:39,292
{\an2}setia kepada satu orang
adalah keputusan besar.
558
00:59:39,375 --> 00:59:41,792
{\an2}Ada baiknya kau bicara
dengan ayahmu dahulu.
559
00:59:43,500 --> 00:59:44,958
{\an2}Nanti kau paham.
560
00:59:54,958 --> 00:59:56,375
{\an2}Tidak bisa, Om.
561
01:00:02,208 --> 01:00:05,375
{\an2}Ayah saya meninggalkan ibu saya
dan saya sejak kecil.
562
01:00:11,292 --> 01:00:12,958
{\an2}Ini enak. Silakan ditambah.
563
01:00:13,042 --> 01:00:14,875
{\an2}[perkakas makan berdenting]
564
01:00:17,458 --> 01:00:21,333
{\an2}Ayah cuma mengingatkan,
masa depanmu milikmu sendiri.
565
01:00:21,417 --> 01:00:22,542
{\an2}Bukan orang lain.
566
01:00:22,625 --> 01:00:25,125
{\an2}Aku tahu, Yah.
Makanya serahkan keputusan ini kepadaku.
567
01:00:25,208 --> 01:00:26,750
{\an2}Ayah tak perlu takut.
568
01:00:26,833 --> 01:00:29,417
{\an2}Kenapa harus takut?
569
01:00:29,500 --> 01:00:32,375
{\an2}Ayah biarkan anak gadis Ayah
loncat dari ketinggian 10 meter.
570
01:00:32,458 --> 01:00:34,917
{\an2}Aku yang naik ke menara itu.
Aku juga yang loncat.
571
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
{\an2}Aku yang dinilai oleh juri.
Dan aku menang, 'kan?
572
01:00:37,083 --> 01:00:38,083
{\an2}Ya, benar.
573
01:00:38,167 --> 01:00:40,125
{\an2}Namun, kau selalu loncat dalam keraguan.
574
01:00:40,792 --> 01:00:44,167
{\an2}Kalau kau sudah yakin dengan keputusanmu,
lakukan saja.
575
01:00:44,250 --> 01:00:45,583
{\an2}Kenapa harus membawanya kemari?
576
01:00:46,083 --> 01:00:48,292
{\an2}Jadi, siapa yang butuh diyakinkan?
577
01:00:51,958 --> 01:00:53,250
{\an2}Ayah atau kau?
578
01:01:06,625 --> 01:01:08,542
{\an2}[Ega]
Aku lolos!
579
01:01:10,417 --> 01:01:12,250
{\an2}Lala, kau diterima juga, 'kan?
580
01:01:14,375 --> 01:01:17,750
{\an2}Kau lolos?
581
01:01:18,792 --> 01:01:20,708
{\an2}[bersorak]
582
01:01:31,042 --> 01:01:32,625
{\an2}Masuk Unpad?
583
01:01:48,250 --> 01:01:50,125
{\an2}Alasan apa lagi?
584
01:01:57,833 --> 01:01:59,708
{\an2}Masih berkata kita serius?
585
01:02:00,542 --> 01:02:03,792
{\an2}Ibuku pasti tak mau
aku meninggalkan Ayah sendiri di sini.
586
01:02:06,458 --> 01:02:07,917
{\an2}Pikirkan, Lala!
587
01:02:10,417 --> 01:02:13,125
{\an2}Kau sudah lama meninggalkan ayahmu.
588
01:02:13,208 --> 01:02:15,625
{\an2}Ayahmu sudah tak menganggapmu ada.
589
01:02:15,708 --> 01:02:18,167
{\an2}Ayahmu cuma menganggapmu atlet.
590
01:02:20,333 --> 01:02:22,375
{\an2}Aku yang selalu ada untukmu.
591
01:02:24,500 --> 01:02:26,417
{\an2}Maaf, Yudhis.
592
01:02:42,417 --> 01:02:44,042
{\an2}Batalkan UI, ya?
593
01:02:45,667 --> 01:02:47,458
{\an2}Ke Bandung bersamaku?
594
01:02:47,542 --> 01:02:50,125
{\an2}Tak mungkin.
595
01:02:51,125 --> 01:02:55,458
{\an2}Aku tak mungkin
meninggalkan ayahku sendiri di sini.
596
01:03:02,042 --> 01:03:03,500
{\an2}Kau memutuskan aku?
597
01:03:08,625 --> 01:03:10,042
{\an2}Maaf, Yudhis.
598
01:03:16,583 --> 01:03:18,417
{\an2}Sudah berapa orang yang menggaulimu?
599
01:03:24,333 --> 01:03:26,125
{\an2}Begitu mudahnya kau tinggalkan orang.
600
01:03:27,792 --> 01:03:28,750
{\an2}Berapa banyak?
601
01:03:30,750 --> 01:03:32,292
{\an2}Egois sekali kau!
602
01:03:34,083 --> 01:03:35,917
{\an2}Kenapa bukan kau yang ikut ke UI?
603
01:03:41,167 --> 01:03:42,750
{\an2}Ini tentang ibuku, Lala.
604
01:03:42,833 --> 01:03:44,958
{\an2}Berhenti menggunakannya sebagai alasan.
605
01:03:47,333 --> 01:03:50,125
{\an2}Kau dan ayahmu sama-sama pengecut!
606
01:03:57,208 --> 01:03:58,250
{\an2}[gedebuk]
607
01:04:07,917 --> 01:04:09,458
{\an2}[dentang keras]
608
01:04:09,542 --> 01:04:12,375
{\an2}[para murid bicara tak jelas]
609
01:04:24,375 --> 01:04:26,125
{\an2}Yudhis, pergilah. Pergi!
610
01:04:28,208 --> 01:04:31,250
{\an2}Ampun, Lala.
611
01:04:31,333 --> 01:04:33,250
{\an2}Aku tak mungkin menyakitimu.
612
01:04:35,458 --> 01:04:36,583
{\an2}[gemeretak]
613
01:04:38,583 --> 01:04:41,458
{\an2}Lala, ingat semua yang sudah kita lakukan.
614
01:04:41,542 --> 01:04:43,917
{\an2}Aku tak peduli! Meski semua orang tahu
yang pernah kita lakukan.
615
01:04:44,000 --> 01:04:45,417
{\an2}Aku tak peduli!
616
01:04:47,750 --> 01:04:48,958
{\an2}Kita putus!
617
01:05:17,958 --> 01:05:20,375
{\an2}[mesin mobil menyala]
618
01:05:28,875 --> 01:05:30,208
{\an2}[pintu terbuka]
619
01:05:38,750 --> 01:05:40,375
{\an2}[tersedu]
620
01:05:47,708 --> 01:05:48,875
{\an2}Kenapa?
621
01:05:53,042 --> 01:05:55,583
{\an2}[tersedu] Yudhis, Yah.
622
01:06:06,667 --> 01:06:08,833
{\an2}Kita ke kantor polisi sekarang.
623
01:06:08,917 --> 01:06:10,708
{\an2}Ayah saja tak pernah memukulmu.
624
01:06:12,583 --> 01:06:14,708
{\an2}Aku berjanji kami tak akan bertemu lagi.
625
01:06:14,792 --> 01:06:16,208
{\an2}Aku bersumpah.
626
01:06:25,375 --> 01:06:27,375
{\an2}[terisak]
627
01:06:39,250 --> 01:06:41,875
{\an2}Apa yang sudah kau lakukan dengan Yudhis?
628
01:06:47,125 --> 01:06:52,083
{\an2}Yah, aku bersalah. Aku minta maaf.
629
01:06:54,167 --> 01:06:58,458
{\an2}Bukan cuma melakukan kesalahan.
Melainkan sudah mempermalukan keluarga.
630
01:08:13,625 --> 01:08:15,167
{\an2}Lupakan dia, Lala.
631
01:08:16,875 --> 01:08:18,833
{\an2}Yudhis butuh aku.
632
01:08:24,250 --> 01:08:26,167
{\an2}Dia bukan orang jahat.
633
01:08:27,833 --> 01:08:29,333
{\an2}Dia cuma...
634
01:08:32,375 --> 01:08:34,000
{\an2}rumit.
635
01:08:35,125 --> 01:08:38,667
{\an2}Tak semua persoalan bisa dipecahkan.
636
01:08:40,667 --> 01:08:43,667
{\an2}Namun, cuma aku
yang bisa membuatnya berubah.
637
01:08:43,750 --> 01:08:45,542
{\an2}Kalau begitu, aku yang bersalah.
638
01:08:48,167 --> 01:08:52,417
{\an2}Aku yang menjodohkan kau dan Yudhis.
639
01:08:53,500 --> 01:08:57,000
{\an2}Aku juga yang memaksamu
memperbaiki hubunganmu dengan Yudhis.
640
01:08:57,833 --> 01:09:00,250
{\an2}Bukan begitu.
641
01:09:02,750 --> 01:09:05,375
{\an2}Seharusnya aku lebih sabar menghadapinya.
642
01:09:06,583 --> 01:09:11,000
{\an2}Kalau sudah sabar, lalu bagaimana?
643
01:09:11,542 --> 01:09:15,667
{\an2}Bukan tanggung jawabmu
dia berubah atau tidak.
644
01:10:02,000 --> 01:10:05,042
{\an2}[musik instrumental lambat dimainkan]
645
01:11:19,583 --> 01:11:20,875
{\an2}[nada pesan berbunyi]
646
01:12:07,208 --> 01:12:09,375
{\an2}- Lala.
- Yudhis, kita perlu bicara.
647
01:12:10,583 --> 01:12:12,625
{\an2}Seharusnya kita bisa perbaiki ini.
648
01:12:15,333 --> 01:12:17,083
{\an2}[mobil mendekat]
649
01:12:35,917 --> 01:12:37,625
{\an2}Mengapa kau belum berkemas?
650
01:12:48,542 --> 01:12:49,750
{\an2}[kesal]
651
01:12:59,000 --> 01:13:01,292
{\an2}Kumohon, Bu.
652
01:13:02,583 --> 01:13:05,167
{\an2}Aku mau di sini. Aku tak mau pindah.
653
01:13:06,417 --> 01:13:08,417
{\an2}Aku mau bersama Lala.
654
01:13:13,542 --> 01:13:14,875
{\an2}Katakan sekali lagi.
655
01:13:17,667 --> 01:13:18,958
{\an2}Aku mau bersama Lala.
656
01:13:19,958 --> 01:13:21,833
{\an2}Aku bahagia di sini.
657
01:13:24,250 --> 01:13:26,500
{\an2}Cuma karena Lala?
658
01:13:26,583 --> 01:13:31,292
{\an2}Apa bisa kau bersamanya selamanya?
659
01:13:32,625 --> 01:13:34,417
{\an2}Lala mencintaiku, Bu.
660
01:13:36,208 --> 01:13:39,000
{\an2}Yang mencintaimu cuma Ibu.
661
01:13:40,208 --> 01:13:43,083
{\an2}- Ada.
- Ya. Cuma Ibu yang mencintaimu.
662
01:13:45,000 --> 01:13:46,917
{\an2}[terkekeh]
663
01:13:50,583 --> 01:13:52,750
{\an2}Sekarang aku mengerti
mengapa Ayah meninggalkan kita.
664
01:13:57,333 --> 01:13:58,292
{\an2}[marah]
665
01:14:00,500 --> 01:14:02,917
{\an2}- Kemari.
- [terengah]
666
01:14:05,583 --> 01:14:08,083
{\an2}Jangan sebut nama orang itu!
667
01:14:10,208 --> 01:14:13,333
{\an2}Kau tak tahu
apa yang sudah dilakukannya kepada kita.
668
01:14:13,417 --> 01:14:15,750
{\an2}Jangan sok tahu!
669
01:14:21,250 --> 01:14:22,625
{\an2}[Yudhis mengerang]
670
01:14:28,875 --> 01:14:30,583
{\an2}Berdiri!
671
01:14:35,833 --> 01:14:40,667
{\an2}Yudhis, kau tahu...
672
01:14:40,750 --> 01:14:42,750
{\an2}Yang mencintaimu cuma Ibu.
673
01:14:46,208 --> 01:14:47,833
{\an2}Berkemas!
674
01:14:51,833 --> 01:14:53,250
{\an2}[mengembuskan napas]
675
01:14:56,917 --> 01:14:58,833
{\an2}[pintu terbuka]
676
01:15:03,292 --> 01:15:04,833
{\an2}[pintu tertutup]
677
01:15:15,042 --> 01:15:17,542
{\an2}[Yudhis terisak]
678
01:15:41,708 --> 01:15:44,333
{\an2}[musik piano lambat dimainkan]
679
01:15:48,417 --> 01:15:50,333
{\an2}[terisak]
680
01:16:02,958 --> 01:16:06,708
{\an2}Sayang, kita pergi, ya.
681
01:16:06,792 --> 01:16:08,792
{\an2}Kita pergi dari sini.
682
01:16:11,917 --> 01:16:15,750
{\an2}Tidak, tak apa.
683
01:16:15,833 --> 01:16:18,000
{\an2}Nanti Ibu pasti minta maaf.
684
01:16:18,083 --> 01:16:20,458
{\an2}Aku tak apa.
685
01:16:22,542 --> 01:16:26,542
{\an2}Kata maaf sudah tak ada artinya lagi.
686
01:16:28,333 --> 01:16:29,833
{\an2}[Yudhis terisak]
687
01:16:30,458 --> 01:16:34,708
{\an2}Kau tak akan menjadi baik
kalau tinggal di sini.
688
01:16:39,375 --> 01:16:44,875
{\an2}Tidak. Di sinilah kehidupanmu.
689
01:16:47,583 --> 01:16:49,708
{\an2}Tak mungkin.
690
01:17:01,875 --> 01:17:05,042
{\an2}Ada yang lebih penting dari itu.
691
01:17:06,708 --> 01:17:08,542
{\an2}Kau.
692
01:17:11,250 --> 01:17:13,208
{\an2}Kita.
693
01:17:36,083 --> 01:17:37,500
{\an2}Lala.
694
01:17:41,250 --> 01:17:42,833
{\an2}Lala!
695
01:17:46,792 --> 01:17:49,083
{\an2}
♪ Dan... ♪
696
01:17:49,667 --> 01:17:56,250
{\an2}
♪ Dan bila esok datang kembali ♪
697
01:17:57,292 --> 01:18:00,500
{\an2}
♪ Seperti sedia kala di mana ♪
698
01:18:00,583 --> 01:18:02,375
{\an2}
♪ Kau bisa bercanda ♪
699
01:18:02,458 --> 01:18:04,667
{\an2}
♪ Dan... ♪
700
01:18:04,750 --> 01:18:11,667
{\an2}
♪ Perlahan kau pun lupakan aku ♪
701
01:18:12,667 --> 01:18:15,917
{\an2}
♪ Mimpi burukmu ♪
702
01:18:16,000 --> 01:18:19,125
{\an2}
♪ Di mana telah kutancapkan derita ♪
703
01:18:20,250 --> 01:18:24,000
{\an2}
♪ Dan kau pun menangis ♪
704
01:18:24,083 --> 01:18:27,792
{\an2}
♪ Menangis sedih ♪
705
01:18:27,917 --> 01:18:31,708
{\an2}
♪ Maafkan aku ♪
706
01:18:32,917 --> 01:18:35,375
{\an2}
♪ Dan... ♪
707
01:18:35,458 --> 01:18:37,750
{\an2}
♪ Bukan maksudku ♪
708
01:18:39,292 --> 01:18:41,583
{\an2}
♪ Bukan inginku ♪
709
01:18:43,042 --> 01:18:49,750
{\an2}
♪ Melukaimu sadarkah kau
Di sini aku pun terluka ♪
710
01:18:50,958 --> 01:18:54,458
{\an2}
♪ Melupakanmu ♪
711
01:18:54,542 --> 01:18:58,750
{\an2}
♪ Menepikanmu ♪
712
01:18:58,833 --> 01:19:01,792
{\an2}
♪ Maafkan aku ♪
713
01:19:01,875 --> 01:19:04,833
{\an2}
♪ Lupakanlah saja diriku ♪
714
01:19:05,708 --> 01:19:08,667
{\an2}[keduanya bernyanyi bersama]
♪ Bila itu bisa membuatmu ♪
715
01:19:09,417 --> 01:19:16,250
{\an2}
♪ Kembali bersinar
Dan berpijar seperti dahulu kala ♪
716
01:19:17,458 --> 01:19:20,542
{\an2}
♪ Caci maki saja diriku ♪
717
01:19:20,625 --> 01:19:24,542
{\an2}
♪ Bila itu bisa membuatmu ♪
718
01:19:24,625 --> 01:19:31,583
{\an2}
♪ Kembali bersinar
Dan berpijar seperti dahulu kala ♪
719
01:20:03,417 --> 01:20:06,833
{\an2}
♪ Lupakanlah saja diriku ♪
720
01:20:06,917 --> 01:20:10,833
{\an2}
♪ Bila itu bisa membuatmu ♪
721
01:20:10,917 --> 01:20:17,917
{\an2}
♪ Kembali bersinar
Dan berpijar seperti dahulu kala ♪
722
01:20:19,000 --> 01:20:21,958
{\an2}
♪ Caci maki saja diriku ♪
723
01:20:22,875 --> 01:20:25,833
{\an2}
♪ Bila itu bisa membuatmu ♪
724
01:20:26,625 --> 01:20:33,583
{\an2}
♪ Kembali bersinar
Dan berpijar seperti dahulu kala ♪
725
01:21:16,000 --> 01:21:20,000
{\an2}Sok jual mahal?
Jadi perawan tua nanti. [terkekeh]
726
01:21:28,333 --> 01:21:29,792
{\an2}Kenapa?
727
01:21:32,125 --> 01:21:33,042
{\an2}Lala?
728
01:21:37,833 --> 01:21:39,542
{\an2}Kenapa, Lala?
729
01:21:39,625 --> 01:21:41,250
{\an2}Itu pria-pria di dalam. Berengsek!
730
01:21:44,125 --> 01:21:45,375
{\an2}Apa yang dilakukannya kepadamu?
731
01:21:46,458 --> 01:21:48,875
{\an2}Mereka mau berkenalan,
minta nomor telepon.
732
01:21:48,958 --> 01:21:51,167
{\an2}Aku tak mau, mereka memaksa.
733
01:21:52,750 --> 01:21:55,833
{\an2}Bokongku dipegang.
734
01:21:59,333 --> 01:22:00,792
{\an2}Yudhis!
735
01:22:00,875 --> 01:22:02,542
{\an2}Sudahlah!
736
01:22:03,125 --> 01:22:04,417
{\an2}Yudhis!
737
01:22:05,375 --> 01:22:06,583
{\an2}Jangan kasar kau!
738
01:22:44,083 --> 01:22:46,500
{\an2}Sudah. Hentikan!
739
01:22:46,583 --> 01:22:47,833
{\an2}[pria mengerang]
740
01:22:50,583 --> 01:22:51,833
{\an2}Ayo pergi dari sini!
741
01:22:56,500 --> 01:22:57,750
{\an2}Lala...
742
01:23:44,500 --> 01:23:46,208
{\an2}[Yudhis] Kita pulang.
743
01:23:47,208 --> 01:23:49,792
{\an2}Aku tak bisa melihatmu terus begini.
744
01:23:49,875 --> 01:23:52,125
{\an2}[Lala] Tidak, aku tak mau pulang.
745
01:23:53,333 --> 01:23:54,750
{\an2}Lihat kondisimu sekarang.
746
01:23:58,208 --> 01:24:00,625
{\an2}Ini kesalahanku.
747
01:24:00,708 --> 01:24:03,125
{\an2}Seharusnya aku tak mengatakannya kepadamu.
748
01:24:03,208 --> 01:24:05,417
{\an2}Aku bisa menjagamu.
749
01:24:05,500 --> 01:24:10,792
{\an2}Kalau kau menjagaku,
siapa yang menjagamu dari diriku?
750
01:24:13,708 --> 01:24:16,917
{\an2}Ya sudah. Kita pergi sekarang, ya.
751
01:24:18,208 --> 01:24:20,292
{\an2}Yudhis, ayolah.
752
01:24:20,375 --> 01:24:21,875
{\an2}Jihan benar.
753
01:24:23,708 --> 01:24:24,917
{\an2}Aku yang mengarahkan sinar laser.
754
01:24:27,083 --> 01:24:29,000
{\an2}Aku yang menabrak Rino.
755
01:24:29,083 --> 01:24:30,792
{\an2}Semua itu bisa terjadi kembali.
756
01:24:31,417 --> 01:24:33,333
{\an2}Aku bisa menyakiti
siapa saja yang dekat denganmu.
757
01:24:33,417 --> 01:24:36,417
{\an2}Dan aku mengerti alasannya, Yudhis.
758
01:24:36,500 --> 01:24:38,125
{\an2}Ini bukan salahmu.
759
01:24:41,083 --> 01:24:43,458
{\an2}- Aku mengerti kenapa...
- Pulang sana!
760
01:24:54,458 --> 01:24:58,417
{\an2}Sayang, kita akan punya
kehidupan baru di Bali.
761
01:24:58,500 --> 01:25:04,292
{\an2}Aku bisa melatih loncat indah.
Uangnya untuk kuliahmu.
762
01:25:04,417 --> 01:25:07,917
{\an2}Kita menabung.
Nanti kita menikah dan beli rumah di sana.
763
01:25:08,000 --> 01:25:10,292
{\an2}Aku membutuhkanmu.
Aku tak bisa tinggal di sana sendirian.
764
01:25:11,417 --> 01:25:12,833
{\an2}[membentak]
765
01:25:14,042 --> 01:25:15,208
{\an2}Tak mungkin, Lala.
766
01:25:15,292 --> 01:25:18,458
{\an2}Mengendalikan emosiku saja tak bisa,
apalagi membuatmu bahagia?
767
01:25:18,542 --> 01:25:21,208
{\an2}Sekarang pun tak tahu
apa aku jujur kepadamu.
768
01:25:21,292 --> 01:25:23,750
{\an2}Bisa jadi aku memanipulasimu.
769
01:25:26,792 --> 01:25:27,792
{\an2}Oke.
770
01:25:28,875 --> 01:25:30,792
{\an2}Aku terima kalau kau memutuskanku.
771
01:25:30,875 --> 01:25:33,208
{\an2}Kau berhak meninggalkanku selamanya.
772
01:25:33,292 --> 01:25:34,542
{\an2}Itu hakmu.
773
01:25:36,208 --> 01:25:39,083
{\an2}Namun, ingatlah satu hal.
774
01:25:41,917 --> 01:25:44,292
{\an2}Ke mana pun kau pergi,
775
01:25:45,458 --> 01:25:47,750
{\an2}aku akan selalu mencarimu.
776
01:26:08,708 --> 01:26:13,500
{\an2}
♪ Kita teralih ♪
777
01:26:13,583 --> 01:26:18,375
{\an2}
♪ Terlalu tinggi ♪
778
01:26:18,458 --> 01:26:24,417
{\an2}
♪ Terbuai 'kan mentari ♪
779
01:26:24,500 --> 01:26:29,250
{\an2}
♪ Tak mau kembali ♪
780
01:26:29,333 --> 01:26:33,833
{\an2}
♪ Kita melayang ♪
781
01:26:33,917 --> 01:26:38,292
{\an2}
♪ Terlalu lama ♪
782
01:26:38,375 --> 01:26:44,042
{\an2}
♪ Menghangatkan seluruh dingin dunia ♪
783
01:26:47,125 --> 01:26:49,042
{\an2}Kita bersihkan diri dahulu.
784
01:26:50,250 --> 01:26:52,792
{\an2}Lalu kita sarapan.
785
01:26:55,375 --> 01:26:58,792
{\an2}
♪ Kita teralih ♪
786
01:26:59,917 --> 01:27:05,500
{\an2}
♪ Kita teralih ♪
787
01:27:10,000 --> 01:27:14,708
{\an2}
♪ Tibalah malam ♪
788
01:27:14,792 --> 01:27:19,042
{\an2}
♪ Herannya lelah ♪
789
01:27:19,125 --> 01:27:24,625
{\an2}
♪ Tak kunjung datang jua ♪
790
01:27:27,458 --> 01:27:31,958
{\an2}
♪ Kita teralih ♪
791
01:27:32,042 --> 01:27:36,625
{\an2}
♪ Kita teralih ♪
792
01:27:36,708 --> 01:27:41,083
{\an2}
♪ Kita teralih ♪
793
01:27:41,167 --> 01:27:46,375
{\an2}
♪ Kita teralih ♪
794
01:27:49,833 --> 01:27:52,083
{\an2}[air gemercik]
795
01:28:58,042 --> 01:29:00,958
{\an2}[musik instrumental lambat dimainkan]
796
01:29:09,292 --> 01:29:11,292
{\an2}[telepon seluler bergetar]
797
01:29:40,458 --> 01:29:42,417
{\an2}[mesin meraung]
798
01:31:27,500 --> 01:31:29,167
{\an2}[Lala terisak]
799
01:31:38,417 --> 01:31:39,917
{\an2}[tersedu-sedu]
800
01:31:41,583 --> 01:31:44,375
{\an2}Maafkan aku, Yah.
801
01:31:48,625 --> 01:31:50,333
{\an2}[terisak]
802
01:31:50,417 --> 01:31:52,458
{\an2}Maafkan Ayah juga.
803
01:32:26,625 --> 01:32:33,583
{\an2}
♪ Badai, Tuan ♪
804
01:32:33,667 --> 01:32:35,250
{\an2}
♪ Telah berlalu ♪
805
01:32:36,083 --> 01:32:43,042
{\an2}
♪ Salahkah aku menuntut mesra ♪
806
01:32:45,833 --> 01:32:50,375
{\an2}
♪ Tiap pagi menjelang ♪
807
01:32:50,458 --> 01:32:54,292
{\an2}
♪ Kau di sampingku ♪
808
01:32:54,958 --> 01:33:00,750
{\an2}
♪ Aku aman ada bersamamu ♪
809
01:33:03,792 --> 01:33:08,958
{\an2}
♪ Selamanya ♪
810
01:33:11,875 --> 01:33:16,000
{\an2}
♪ Sampai kita tua ♪
811
01:33:16,083 --> 01:33:19,583
{\an2}
♪ Sampai jadi debu ♪
812
01:33:19,667 --> 01:33:23,375
{\an2}
♪ Aku di liang yang satu ♪
813
01:33:24,292 --> 01:33:28,167
{\an2}
♪ Aku di sebelahmu ♪
814
01:34:03,333 --> 01:34:09,667
{\an2}
♪ Badai, Puan ♪
815
01:34:09,750 --> 01:34:11,458
{\an2}
♪ Telah berlalu ♪
816
01:34:11,542 --> 01:34:17,167
{\an2}
♪ Salahkah aku menuntut mesra ♪
817
01:34:19,875 --> 01:34:23,792
{\an2}
♪ Tiap topan menyerang ♪
818
01:34:23,875 --> 01:34:27,958
{\an2}
♪ Kau di sampingku ♪
819
01:34:28,042 --> 01:34:33,375
{\an2}
♪ Kau aman ada bersamaku ♪
820
01:34:36,375 --> 01:34:41,500
{\an2}
♪ Selamanya ♪
821
01:34:44,292 --> 01:34:48,125
{\an2}
♪ Sampai kita tua ♪
822
01:34:48,208 --> 01:34:51,542
{\an2}
♪ Sampai jadi debu ♪
823
01:34:51,625 --> 01:34:55,958
{\an2}
♪ Aku di liang yang satu ♪
824
01:34:56,042 --> 01:34:59,542
{\an2}
♪ Aku di sebelahmu ♪
825
01:35:47,083 --> 01:35:49,375
{\an2}[langkah kaki mendekat]
826
01:36:40,500 --> 01:36:43,042
{\an2}[introduksi lagu dimainkan]
827
01:41:10,458 --> 01:41:12,458
{\an2}Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek
60871