All language subtitles for Posesif

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:26,208 {\an2}[langkah kaki berderap] 2 00:00:35,833 --> 00:00:37,917 {\an2}[langkah kaki mendekat] 3 00:00:57,625 --> 00:00:59,083 {\an2}[peluit berbunyi] 4 00:01:21,333 --> 00:01:23,750 {\an2}[lagu lembut dimainkan] 5 00:02:22,208 --> 00:02:24,208 {\an2}[guru] Tidak ada alasan. Ini aturan sekolah. 6 00:02:24,292 --> 00:02:27,083 {\an2}- Sepatuku lainnya masih dicuci, Pak. - Sudah, jangan beralasan. 7 00:02:27,167 --> 00:02:29,792 {\an2}Taruh sepatunya, berdiri di sana. 8 00:02:33,417 --> 00:02:35,750 {\an2}Akhirnya berangkat ke sekolah juga. 9 00:02:35,833 --> 00:02:38,292 {\an2}Selamat, Lala. Keren! Dapat medali perunggu. 10 00:02:38,375 --> 00:02:40,250 {\an2}Dapat bonus dari pemerintah? 11 00:02:40,333 --> 00:02:42,583 {\an2}Kalau mau ditraktir makan, antre dahulu. 12 00:02:43,958 --> 00:02:47,208 {\an2}[Lala] Bagaimana ceritanya, Rino? Kenapa kau dan Diva tidak jadi berpacaran? 13 00:02:47,292 --> 00:02:50,167 {\an2}- Ceritakan yang penting saja. - Ini penting. 14 00:02:50,250 --> 00:02:54,417 {\an2}Rino menolak, padahal Diva sudah mau. Aku yang mengenalkan, jadi tak enak hati. 15 00:02:54,500 --> 00:02:55,583 {\an2}Rino di sini. 16 00:02:55,667 --> 00:02:59,000 {\an2}Kau tahu ada murid baru yang ganteng? 17 00:02:59,083 --> 00:03:01,292 {\an2}- Namanya? - Entahlah, tetapi memang ganteng. 18 00:03:04,750 --> 00:03:08,375 {\an2}Yudhis, kau tahu kesalahanmu? 19 00:03:08,458 --> 00:03:10,958 {\an2}Terlambat ke sekolah? 20 00:03:11,042 --> 00:03:12,875 {\an2}Menyontek saat ulangan? 21 00:03:12,958 --> 00:03:15,250 {\an2}Warna sepatumu itu. 22 00:03:18,875 --> 00:03:20,042 {\an2}Saya murid baru, Pak. 23 00:03:20,125 --> 00:03:23,250 {\an2}[guru] Tidak diberi tahu saat pendaftaran? Baca peraturannya. 24 00:03:24,208 --> 00:03:27,167 {\an2}- Kau harus disiplin. - Baik, Pak. 25 00:03:28,292 --> 00:03:29,708 {\an2}Kenapa harus hitam, Pak? 26 00:03:29,792 --> 00:03:33,333 {\an2}Peraturan tidak menyebut alasannya. 27 00:03:33,417 --> 00:03:35,292 {\an2}[guru] Begitulah peraturannya. 28 00:03:35,375 --> 00:03:37,208 {\an2}Kalau tak suka, cari sekolah lain. 29 00:03:38,500 --> 00:03:39,417 {\an2}Maaf. 30 00:03:40,292 --> 00:03:41,750 {\an2}Saya yang salah, Pak. 31 00:04:24,000 --> 00:04:27,208 {\an2}- Assalamualaikum. - Wa'alaikumsalam, Pak. 32 00:04:29,542 --> 00:04:32,167 {\an2}Ini tugas untuk tambahan nilaimu. 33 00:04:32,250 --> 00:04:33,458 {\an2}Terima kasih, Pak. 34 00:04:59,250 --> 00:05:02,917 {\an2}[berbisik] Nomor lima salah. Seharusnya 150. 35 00:06:09,583 --> 00:06:10,542 {\an2}[guru] Hei! 36 00:06:11,542 --> 00:06:13,208 {\an2}Apa yang kalian lakukan? 37 00:06:18,042 --> 00:06:20,708 {\an2}Kalau mau kompak, jangan tanggung. 38 00:06:22,875 --> 00:06:24,542 {\an2}Jalan 20 putaran. 39 00:06:31,042 --> 00:06:32,250 {\an2}[peluit berbunyi] 40 00:06:33,250 --> 00:06:34,792 {\an2}[bel berdering] 41 00:06:38,167 --> 00:06:40,125 {\an2}[murid] Coba lihat itu! 42 00:06:44,750 --> 00:06:47,083 {\an2}[para murid tertawa dan bersorak] 43 00:06:52,583 --> 00:06:53,583 {\an2}Kita pasti bisa. 44 00:06:56,375 --> 00:06:58,417 {\an2}- Kaki ini dahulu, ya? - Yang ini? Oke. 45 00:06:58,500 --> 00:06:59,750 {\an2}- Satu. - Dua. 46 00:06:59,833 --> 00:07:00,708 {\an2}Tiga. 47 00:07:06,208 --> 00:07:10,375 {\an2}[berirama] Kiri! Kanan! 48 00:07:10,458 --> 00:07:12,458 {\an2}Lebih lantang! 49 00:07:15,042 --> 00:07:19,083 {\an2}[para murid berirama] Kiri! Kanan! 50 00:07:20,292 --> 00:07:21,708 {\an2}[bersorak] 51 00:07:49,458 --> 00:07:51,333 {\an2}- Kau baik-baik saja? - Ya. 52 00:08:04,917 --> 00:08:10,083 {\an2}Kalau tadi lebih nekat, kau tak perlu sembunyi terlalu lama. 53 00:08:12,667 --> 00:08:16,792 {\an2}Bagaimana kalau ternyata aku memang sengaja berlama-lama? 54 00:08:21,083 --> 00:08:22,500 {\an2}Namamu Lala, bukan? 55 00:08:23,208 --> 00:08:25,375 {\an2}Bagaimana kau bisa tahu? 56 00:08:26,458 --> 00:08:31,458 {\an2}Setelah kau menang PON... 57 00:08:31,542 --> 00:08:36,667 {\an2}temanmu yang kecil itu mengitari lapangan sambil membawa fotomu. 58 00:08:37,833 --> 00:08:43,625 {\an2}Dia minta diadakan acara menonton bersama saat kau berlomba. 59 00:08:45,167 --> 00:08:46,833 {\an2}Dasar Ega. 60 00:08:53,792 --> 00:08:55,042 {\an2}Ayo pergi. 61 00:08:57,292 --> 00:08:58,583 {\an2}Ke mana? 62 00:08:58,667 --> 00:09:01,083 {\an2}Ke mal? Tidak, terima kasih. 63 00:09:04,750 --> 00:09:07,375 {\an2}Ke tempat yang belum pernah kita datangi. 64 00:09:13,292 --> 00:09:16,625 {\an2}Ayolah. Coba dahulu. 65 00:09:17,750 --> 00:09:19,333 {\an2}Kau pasti mau. 66 00:09:27,000 --> 00:09:28,125 {\an2}Ya? 67 00:09:30,458 --> 00:09:32,500 {\an2}Aku tak terlalu nekat, bukan? 68 00:09:34,292 --> 00:09:37,333 {\an2}[guru berbicara tak jelas] 69 00:09:46,250 --> 00:09:47,542 {\an2}Ada apa? 70 00:10:07,542 --> 00:10:10,375 {\an2}[Lala] Makanan favorit? Cumi-cumi. Kau? 71 00:10:10,458 --> 00:10:14,250 {\an2}[Yudhis] Ayam. Aku alergi cumi-cumi. 72 00:10:15,292 --> 00:10:17,250 {\an2}- Film favorit? - [Lala] Drama. 73 00:10:17,333 --> 00:10:21,667 {\an2}- [Yudhis] Horor. - Aku tak suka dibuat kaget. 74 00:10:21,750 --> 00:10:23,667 {\an2}Kalau ketinggian? 75 00:10:23,750 --> 00:10:28,375 {\an2}Tidak, aku tak suka ketinggian. 76 00:10:30,458 --> 00:10:32,833 {\an2}Tak ada kesamaan di antara kita. 77 00:10:32,917 --> 00:10:34,917 {\an2}Apa harus ada kesamaan? 78 00:10:35,958 --> 00:10:37,292 {\an2}Bagaimana, ya? 79 00:10:37,375 --> 00:10:40,083 {\an2}Aku yakin, di dunia yang besar ini 80 00:10:40,167 --> 00:10:41,583 {\an2}dengan orang sebanyak ini 81 00:10:42,375 --> 00:10:43,917 {\an2}saat dua orang bertemu 82 00:10:44,000 --> 00:10:46,833 {\an2}pasti ada kesamaannya. 83 00:10:46,917 --> 00:10:49,083 {\an2}Kalau sudah nyaman 84 00:10:49,167 --> 00:10:51,583 {\an2}bisa dicari kesamaannya. 85 00:10:53,833 --> 00:10:55,208 {\an2}Hiu paus. 86 00:10:56,250 --> 00:10:57,875 {\an2}Aku suka paus. 87 00:10:57,958 --> 00:11:00,750 {\an2}Sayangnya, mereka makan penguin. 88 00:11:00,833 --> 00:11:03,375 {\an2}Paus itu binatang yang sangat penyayang. 89 00:11:03,458 --> 00:11:04,833 {\an2}Lembut. 90 00:11:04,917 --> 00:11:06,958 {\an2}Pasti kau suka. 91 00:11:07,042 --> 00:11:09,833 {\an2}Nanti kau pasang hiasan paus di gelangmu. 92 00:11:11,833 --> 00:11:15,583 {\an2}Gelang ini hadiah terakhir ibuku sebelum wafat. 93 00:11:16,542 --> 00:11:19,333 {\an2}Dia selalu menganggap kami seperti keluarga penguin. 94 00:11:20,500 --> 00:11:22,208 {\an2}Dia peloncat indah. 95 00:11:22,292 --> 00:11:26,833 {\an2}Dahulu, sewaktu dia akan meloncat, ayah dan aku menunggunya di tepi kolam. 96 00:11:28,083 --> 00:11:30,542 {\an2}- Maafkan aku. - Tak apa. 97 00:11:30,625 --> 00:11:33,458 {\an2}Aku saja yang kelepasan bercerita setiap teringat dia. 98 00:11:41,250 --> 00:11:45,000 {\an2}[Yudhis] Oke, sudah kuputuskan. 99 00:11:45,083 --> 00:11:47,292 {\an2}Sekarang aku ikut Tim Penguin. 100 00:11:47,375 --> 00:11:49,875 {\an2}[Lala] Namun, mungkin saja kau benar. 101 00:11:49,958 --> 00:11:53,625 {\an2}Aku pilih pergi bersamamu dan ternyata aku suka di sini. 102 00:11:53,708 --> 00:11:57,042 {\an2}Jadi, sekarang kita punya satu kesamaan. 103 00:11:58,125 --> 00:12:01,417 {\an2}- [Yudhis] Benarkah? - [Lala] Dasar! 104 00:12:38,167 --> 00:12:40,042 {\an2}Terima kasih, ya. 105 00:12:40,125 --> 00:12:42,375 {\an2}[terkekeh] Tak mengapa. 106 00:12:43,083 --> 00:12:45,750 {\an2}Kau selalu berhasil membuat gadis terkesan, ya? 107 00:12:49,792 --> 00:12:51,542 {\an2}Kau terkesan? 108 00:12:55,375 --> 00:12:57,167 {\an2}Aku masuk, ya. 109 00:13:12,708 --> 00:13:14,292 {\an2}[mesin menyala] 110 00:13:20,792 --> 00:13:23,250 {\an2}- [Ayah] Dari mana saja? - [Lala] Tugas kelompok. 111 00:13:24,083 --> 00:13:25,625 {\an2}Dasar. 112 00:14:04,958 --> 00:14:06,250 {\an2}[Ayah] Lala! 113 00:14:06,333 --> 00:14:07,917 {\an2}Lima menit lagi kita berangkat. 114 00:14:08,792 --> 00:14:12,000 {\an2}Selamat pagi, Yah. Aku baru saja lari pagi lima kilometer. 115 00:14:13,917 --> 00:14:16,750 {\an2}Percuma berlatih kalau asupannya tidak bergizi. 116 00:14:16,833 --> 00:14:17,958 {\an2}Minum ini. 117 00:14:50,875 --> 00:14:53,375 {\an2}[pelatih] Kita harus fokus kepadanya. 118 00:14:53,458 --> 00:14:54,500 {\an2}[pria] Beri dia kesempatan. 119 00:14:54,583 --> 00:14:56,208 {\an2}Dia masih muda. 120 00:14:56,292 --> 00:14:57,667 {\an2}Punya motivasi yang kuat. 121 00:14:59,083 --> 00:15:02,333 {\an2}[tidak terdengar] 122 00:15:20,292 --> 00:15:22,958 {\an2}[tidak terdengar] 123 00:16:05,875 --> 00:16:07,167 {\an2}Berlatih lagi? 124 00:16:09,458 --> 00:16:10,792 {\an2}Disuruh ayahmu? 125 00:16:11,792 --> 00:16:14,208 {\an2}Bukannya kau mau pergi bersama temanmu? 126 00:16:14,292 --> 00:16:16,750 {\an2}Pergilah dahulu, aku masih lama di sini. 127 00:16:16,833 --> 00:16:18,083 {\an2}Tidak. 128 00:16:19,667 --> 00:16:21,208 {\an2}Ada yang lebih penting. 129 00:16:24,917 --> 00:16:27,167 {\an2}Apa latihannya masih efektif? 130 00:16:28,875 --> 00:16:30,708 {\an2}Bukannya badanmu sudah capai? 131 00:16:35,500 --> 00:16:36,667 {\an2}Lala. 132 00:16:38,208 --> 00:16:40,458 {\an2}Kau lakukan ini karena suka 133 00:16:41,500 --> 00:16:43,292 {\an2}atau karena disuruh? 134 00:16:46,083 --> 00:16:49,250 {\an2}Setiap aku meloncat, rasanya Ibu ada bersamaku. 135 00:17:02,500 --> 00:17:05,458 {\an2}Bagaimana kalau kau lakukan hal yang kau suka dahulu? 136 00:17:06,667 --> 00:17:08,292 {\an2}Aku akan menemanimu. 137 00:17:18,500 --> 00:17:21,500 {\an2}- Tunggu, kita loncat bersama, 'kan? - Ya. 138 00:17:21,583 --> 00:17:23,375 {\an2}- Kau berjanji? - Ya! 139 00:17:23,458 --> 00:17:26,625 {\an2}Satu, dua, tiga! 140 00:17:26,708 --> 00:17:28,000 {\an2}[keduanya berteriak] 141 00:17:40,458 --> 00:17:41,375 {\an2}Aku menang! 142 00:17:42,042 --> 00:17:43,167 {\an2}[nada pesan berbunyi] 143 00:17:45,500 --> 00:17:46,625 {\an2}[nada pesan berbunyi] 144 00:17:46,708 --> 00:17:48,708 {\an2}Belum. Sedang apa kau? 145 00:17:53,167 --> 00:17:54,417 {\an2}[nada pesan berbunyi] 146 00:18:02,792 --> 00:18:08,542 {\an8}Sudah mengerti tentang alur seleksi masuk perguruan tinggi? 147 00:18:08,625 --> 00:18:10,750 {\an2}[gadis] Lala, jadikan dia pacarmu saja. 148 00:18:12,583 --> 00:18:15,833 {\an2}Loncat 10 meter saja berani, apalagi berpacaran. 149 00:18:15,917 --> 00:18:17,125 {\an2}Ada apa di belakang? 150 00:18:17,208 --> 00:18:18,500 {\an2}Ega berisik, Bu. 151 00:18:18,583 --> 00:18:19,542 {\an2}Dasar menyebalkan! 152 00:18:24,333 --> 00:18:25,208 {\an2}Lala! 153 00:18:35,333 --> 00:18:37,000 {\an2}Kau minum saja dahulu. 154 00:18:37,083 --> 00:18:39,542 {\an2}Kalau aku minum, nanti terkencing. 155 00:18:39,625 --> 00:18:41,542 {\an2}Aku bisa kencing di celana, serius. 156 00:18:41,625 --> 00:18:45,500 {\an2}- Kau bisa menahannya lebih baik. - Menurut siapa? Sok tahu! 157 00:18:45,583 --> 00:18:47,875 {\an2}[wanita berceloteh di radio] 158 00:18:58,000 --> 00:19:00,917 {\an2}Lala, ada pertanyaan? 159 00:19:53,542 --> 00:19:56,792 {\an2}Hanya ada sepuluh orang yang masuk dalam Tim SEA Games Indonesia. 160 00:19:56,875 --> 00:19:58,958 {\an2}Untuk itu, saya minta komitmen kalian. 161 00:19:59,042 --> 00:20:03,208 {\an2}Keyakinan, keberanian, dan tidak asal loncat. 162 00:20:03,292 --> 00:20:06,042 {\an2}Standar minimalnya adalah Jihan. 163 00:20:07,500 --> 00:20:10,125 {\an2}- Jihan, berapa usiamu? - Lima belas tahun, Pak. 164 00:20:10,208 --> 00:20:13,542 {\an2}- Dengan siapa kau merantau ke Jakarta? - Sendiri. 165 00:20:13,625 --> 00:20:15,792 {\an2}Apa tujuanmu ke Jakarta? 166 00:20:15,875 --> 00:20:18,625 {\an2}Dapat medali emas untuk Indonesia di SEA Games. 167 00:20:18,708 --> 00:20:20,875 {\an2}Sekali lagi, apa tujuanmu ke Jakarta? 168 00:20:20,958 --> 00:20:23,750 {\an2}Dapat medali emas untuk Indonesia di SEA Games. 169 00:20:23,833 --> 00:20:25,042 {\an2}Bagus. 170 00:20:29,042 --> 00:20:31,500 {\an2}[mengetuk pintu] 171 00:20:32,333 --> 00:20:34,292 {\an2}[mengetuk] 172 00:20:57,458 --> 00:20:59,458 {\an2}[celoteh tak jelas, tawa] 173 00:21:02,833 --> 00:21:05,583 {\an2}Lala, terima kasih untuk hari ini. 174 00:21:05,667 --> 00:21:07,292 {\an2}Aku yang berterima kasih, Rino. 175 00:21:10,458 --> 00:21:11,458 {\an2}Dah. 176 00:21:27,958 --> 00:21:29,125 {\an2}[nada pesan berbunyi] 177 00:21:38,167 --> 00:21:40,708 {\an8}[wanita] Saat membangun rumah ini, Ibu yang mengawasi. 178 00:21:40,792 --> 00:21:43,625 {\an8}Cuma bahan-bahan terbaik yang dipakai. 179 00:21:43,708 --> 00:21:46,208 {\an2}Apalagi masa depanmu. 180 00:21:46,292 --> 00:21:48,583 {\an2}Bu, aku tak punya niat buruk. 181 00:21:48,667 --> 00:21:50,792 {\an2}Aku cuma mau tinggal di indekos. 182 00:21:50,875 --> 00:21:53,042 {\an2}Indekos di Bandung? 183 00:21:53,125 --> 00:21:54,667 {\an2}Ibu tak ikut pindah bersamamu? 184 00:21:55,583 --> 00:21:58,000 {\an2}Kenapa kau tak mau tinggal bersama Ibu? 185 00:22:00,167 --> 00:22:01,750 {\an2}Cuma kau yang Ibu punya. 186 00:22:02,917 --> 00:22:04,500 {\an2}Bu! 187 00:22:06,750 --> 00:22:08,333 {\an2}Ibu yang mengandungmu. 188 00:22:09,125 --> 00:22:11,042 {\an2}Ibu yang melahirkanmu. 189 00:22:11,125 --> 00:22:13,250 {\an2}Ibu juga yang membanting tulang untuk kehidupanmu. 190 00:22:14,708 --> 00:22:18,083 {\an2}Cuma Ibu yang tahu apa yang terbaik untukmu. 191 00:22:18,875 --> 00:22:20,167 {\an2}[Yudhis mendesah] 192 00:22:26,333 --> 00:22:28,833 {\an2}Yudhis, kalau terlambat 10 menit saja, 193 00:22:28,917 --> 00:22:31,750 {\an2}reputasiku akan buruk di mata ayahku. 194 00:22:31,833 --> 00:22:33,917 {\an2}Lalu aku akan digantikan Jihan. 195 00:22:34,000 --> 00:22:35,417 {\an2}Lala... 196 00:22:35,500 --> 00:22:38,167 {\an2}yang penting, kau tetap nomor satu di hatiku. 197 00:22:38,250 --> 00:22:39,542 {\an2}Ya, 'kan? 198 00:22:41,083 --> 00:22:42,833 {\an2}Yudhis, kumohon. 199 00:22:47,583 --> 00:22:48,875 {\an2}Terserahlah, Lala. 200 00:22:49,625 --> 00:22:52,625 {\an2}Dua bulan belakangan ini, pagi dan sore cuma untuk latihan. 201 00:22:53,375 --> 00:22:54,458 {\an2}Di sekolah, 202 00:22:55,167 --> 00:22:58,000 {\an2}waktumu untuk Ega dan Rino. Malamnya, kau tidur. 203 00:22:58,833 --> 00:23:02,167 {\an2}Akhir pekan... kau kelelahan. 204 00:23:03,042 --> 00:23:04,458 {\an2}Aku ini pacarmu atau supirmu? 205 00:23:05,542 --> 00:23:07,167 {\an2}Kenapa kau jadi terlalu serius? 206 00:23:07,250 --> 00:23:10,125 {\an2}Aku rela mengubah jadwal lesku menjadi malam untukmu. 207 00:23:10,208 --> 00:23:12,417 {\an2}Aku tak pernah memintamu begitu. 208 00:23:12,500 --> 00:23:14,667 {\an2}Kuberikan semuanya untuk hubungan kita. 209 00:23:16,292 --> 00:23:17,625 {\an2}Walaupun kau tak begitu. 210 00:23:18,375 --> 00:23:19,750 {\an2}Yudhis... 211 00:23:20,417 --> 00:23:23,000 {\an2}kukira kau mengerti keadaanku sekarang. 212 00:23:51,042 --> 00:23:52,458 {\an2}[air gemercik] 213 00:23:56,458 --> 00:23:57,750 {\an2}[Ayah] Hei, berhenti! 214 00:23:58,833 --> 00:24:00,042 {\an2}Lala, berhenti! 215 00:24:00,417 --> 00:24:01,708 {\an2}Siapa yang menyuruhmu di situ? 216 00:24:02,542 --> 00:24:03,958 {\an2}Kau terlambat. Mundur! 217 00:24:05,125 --> 00:24:06,292 {\an2}Tunggu di situ! 218 00:24:06,750 --> 00:24:07,708 {\an2}Jihan... 219 00:24:08,667 --> 00:24:10,042 {\an2}kau maju! 220 00:24:10,833 --> 00:24:12,125 {\an2}Empat-kosong-satu! 221 00:24:26,167 --> 00:24:27,917 {\an2}[air gemercik] 222 00:24:37,042 --> 00:24:38,417 {\an2}[air gemercik] 223 00:24:38,500 --> 00:24:40,750 {\an2}[Ayah] Bagus, Jihan! 224 00:24:42,375 --> 00:24:44,375 {\an2}Begitu caranya. Coba sekali lagi. 225 00:24:45,958 --> 00:24:47,292 {\an2}Waktunya tepat. 226 00:24:47,375 --> 00:24:49,250 {\an2}Sekarang, coba satu-kosong-lima. 227 00:24:49,333 --> 00:24:50,708 {\an2}Cepat! 228 00:25:30,542 --> 00:25:31,833 {\an2}[Ayah terkejut] 229 00:25:33,042 --> 00:25:34,042 {\an2}Jihan! 230 00:25:34,833 --> 00:25:37,375 {\an2}Jihan... kau tak apa-apa? 231 00:25:38,083 --> 00:25:39,417 {\an2}Kemarilah. 232 00:25:42,042 --> 00:25:43,625 {\an2}Ulurkan tanganmu. 233 00:25:45,750 --> 00:25:46,958 {\an2}Kenapa? 234 00:25:47,958 --> 00:25:49,667 {\an2}Sinar laser mengenai mataku, Pak. 235 00:25:49,750 --> 00:25:51,167 {\an2}Sinar laser? 236 00:25:51,250 --> 00:25:53,125 {\an2}Kau! Turun! 237 00:25:54,417 --> 00:25:55,667 {\an2}Ya! 238 00:26:08,708 --> 00:26:10,250 {\an2}Kau mau membunuh anak saya? 239 00:26:10,333 --> 00:26:12,208 {\an2}- Anak Om? Lala? - Jihan! 240 00:26:12,875 --> 00:26:15,542 {\an2}Mengapa langsung menuduh Yudhis, Yah? 241 00:26:15,625 --> 00:26:17,542 {\an2}Kau tak menyinari Jihan, 'kan? 242 00:26:17,625 --> 00:26:18,792 {\an2}Tidak. Silakan dicek. 243 00:26:22,042 --> 00:26:23,458 {\an2}Sudah puas, Yah? 244 00:26:25,625 --> 00:26:27,708 {\an2}- Jihan. - [Jihan] Sumpah, Pak, 245 00:26:27,792 --> 00:26:29,375 {\an2}sinar laser mengenai mata saya. 246 00:26:29,458 --> 00:26:31,417 {\an2}Jangan menjelek-jelekkan pacarku! 247 00:26:32,333 --> 00:26:34,000 {\an2}Pacar? 248 00:26:34,083 --> 00:26:35,708 {\an2}Dia pacarmu? 249 00:26:36,708 --> 00:26:37,958 {\an2}Mengapa Ayah tak tahu? 250 00:26:38,042 --> 00:26:39,375 {\an2}Untuk apa? 251 00:26:40,417 --> 00:26:42,917 {\an2}Selama ini, yang terpenting cuma perkembangan loncat indahku, 'kan? 252 00:26:46,375 --> 00:26:49,125 {\an2}Ada banyak hal yang tak Ayah ketahui tentang aku. 253 00:26:50,375 --> 00:26:52,750 {\an2}Tak perlu lagi bingung siapa yang harus dicoret. 254 00:26:52,833 --> 00:26:54,792 {\an2}Aku keluar dari tim. 255 00:27:07,292 --> 00:27:08,958 {\an2}[pintu loker menutup] 256 00:27:47,375 --> 00:27:48,375 {\an2}Lala! 257 00:28:03,750 --> 00:28:04,958 {\an2}Lala? 258 00:28:06,292 --> 00:28:07,583 {\an2}[mengetuk] 259 00:28:38,000 --> 00:28:39,833 {\an2}[Lala] Kau tahu sendiri, 'kan? 260 00:28:40,542 --> 00:28:44,500 {\an2}Ayah cuma punya aku, Ibu, dan loncat indah. 261 00:28:45,958 --> 00:28:47,542 {\an2}Ibu sudah tiada. 262 00:28:48,875 --> 00:28:51,083 {\an2}Aku keluar dari tim. 263 00:28:52,042 --> 00:28:55,667 {\an2}Aku cuma terpikirkan bagaimana keadaannya. 264 00:29:00,333 --> 00:29:03,708 {\an2}[Yudhis] Keluar dari tim adalah keputusan yang berani 265 00:29:03,792 --> 00:29:05,583 {\an2}dan jujur. 266 00:29:05,667 --> 00:29:07,500 {\an2}Aku sama sepertimu. 267 00:29:08,583 --> 00:29:11,250 {\an2}Kita sama-sama diminta untuk menjadi seperti mereka. 268 00:29:13,333 --> 00:29:15,750 {\an2}Diminta mendengarkan mereka. 269 00:29:16,667 --> 00:29:18,917 {\an2}Namun, apa mereka pernah mendengarkan kita? 270 00:29:20,542 --> 00:29:23,208 {\an2}Mendengarkan saja mereka tak mau. 271 00:29:24,417 --> 00:29:27,292 {\an2}Mungkin mereka tak tahu caranya. 272 00:29:27,833 --> 00:29:29,208 {\an2}Namun, aku mengerti, 273 00:29:30,500 --> 00:29:32,625 {\an2}dan aku akan selalu ada untukmu. 274 00:29:35,708 --> 00:29:39,958 {\an2}Kalau kau mau, aku bisa mendengarkanmu kapan pun. 275 00:29:42,375 --> 00:29:44,375 {\an2}Karena, menurutku... 276 00:29:44,458 --> 00:29:47,875 {\an2}kita berdua sudah cukup kuat untuk mengalahkan dunia sebesar ini. 277 00:29:49,125 --> 00:29:50,292 {\an2}Oke? 278 00:29:57,250 --> 00:30:01,750 {\an2}Sekarang, aku mau melihatmu mengeluarkan emosi. 279 00:30:06,250 --> 00:30:07,500 {\an2}[Lala] Satu, dua, tiga. 280 00:30:07,583 --> 00:30:08,750 {\an2}- Di sini? - Tunggu. 281 00:30:10,208 --> 00:30:11,083 {\an2}[Yudhis berteriak] 282 00:30:14,583 --> 00:30:17,292 {\an2}- Bagaimana? - Bagus sekali! 283 00:30:31,417 --> 00:30:32,875 {\an2}[Lala] Hai, Sayang. 284 00:30:33,875 --> 00:30:38,208 {\an2}Tidak, cuma para gadis. 285 00:30:39,125 --> 00:30:43,167 {\an2}Oke, sampai nanti pukul 17.00, ya. Dah. 286 00:30:45,708 --> 00:30:47,333 {\an2}Kau tahu, semuanya terbalik. 287 00:30:47,417 --> 00:30:49,042 {\an2}Kau sudah bukan atlet, 288 00:30:49,125 --> 00:30:50,958 {\an2}tetapi kita malah jarang bertemu. 289 00:30:51,042 --> 00:30:52,667 {\an2}Begitulah kalau baru berpacaran, Ega. 290 00:30:52,750 --> 00:30:54,542 {\an2}Bulan depan sudah bosan. 291 00:30:54,625 --> 00:30:55,750 {\an2}Begitu, ya? 292 00:30:56,458 --> 00:30:58,167 {\an2}Begitu, Rino! 293 00:30:59,667 --> 00:31:01,833 {\an2}Lewat. 294 00:31:04,792 --> 00:31:06,958 {\an2}Aku tahu! 295 00:31:07,042 --> 00:31:09,042 {\an2}Bukan. 296 00:31:09,125 --> 00:31:13,125 {\an2}Apa namanya? 297 00:31:13,542 --> 00:31:14,542 {\an2}[tawa] 298 00:31:14,625 --> 00:31:17,625 {\an2}Kau pergi dengan siapa? Ada Rino? 299 00:31:17,708 --> 00:31:20,292 {\an2}Lala? 300 00:31:25,667 --> 00:31:27,917 {\an2}- Apa? Bukan? - Lagi! 301 00:31:31,667 --> 00:31:35,292 {\an2}Kau pergi dengan siapa? Ada Rino? Lala? 302 00:31:39,125 --> 00:31:41,750 {\an2}Lagi! 303 00:31:44,500 --> 00:31:45,750 {\an2}[tawa] 304 00:31:53,917 --> 00:31:57,417 {\an2}Lala, Yudhis kirim pesan menanyakan apa kau bersamaku. 305 00:31:57,500 --> 00:31:58,417 {\an2}Aku jawab ya. 306 00:32:03,792 --> 00:32:08,125 {\an2}- Perhatian sekali, beda dengan Rino. - Apa Rino punya pacar? 307 00:32:08,208 --> 00:32:10,500 {\an2}Jahat. 308 00:32:10,583 --> 00:32:14,958 {\an2}- Benarkah? - [tak jelas] 309 00:32:16,667 --> 00:32:18,667 {\an2}[nada panggil berdering] 310 00:32:55,083 --> 00:32:57,708 {\an2}Karena aku tahu kau akan marah kalau ada Rino di sana. 311 00:32:57,792 --> 00:32:58,875 {\an2}[telepon seluler bergetar] 312 00:33:03,208 --> 00:33:05,208 {\an2}[nada pesan berbunyi] 313 00:33:10,667 --> 00:33:12,417 {\an2}Rino itu sahabatku. 314 00:33:12,500 --> 00:33:15,333 {\an2}Teman SD dan sekarang teman sebangku. 315 00:33:16,333 --> 00:33:19,375 {\an2}Cobalah mengenalnya. Dan Ega juga. 316 00:33:19,458 --> 00:33:22,167 {\an2}[telepon seluler bergetar] 317 00:33:27,458 --> 00:33:28,958 {\an2}[masih bergetar] 318 00:33:29,042 --> 00:33:30,458 {\an2}Angkatlah. 319 00:33:31,042 --> 00:33:31,917 {\an2}Tidak. 320 00:33:32,958 --> 00:33:33,958 {\an2}Angkat. 321 00:33:34,042 --> 00:33:36,542 {\an2}Sahabat, 'kan? Teman SD. Ayolah. 322 00:33:37,042 --> 00:33:39,167 {\an2}- Tidak, aku tak mau mengangkatnya. - Angkatlah. 323 00:33:39,250 --> 00:33:41,625 {\an2}- Tidak, aku tak mau! - Angkat! 324 00:33:42,750 --> 00:33:44,542 {\an2}Minta antarkan. 325 00:33:45,917 --> 00:33:48,542 {\an2}[Rino di telepon] Halo, Lala? 326 00:33:48,625 --> 00:33:50,083 {\an2}Tolong antarkan. 327 00:33:50,917 --> 00:33:52,417 {\an2}[telepon seluler dimatikan] 328 00:33:55,375 --> 00:33:57,125 {\an2}[mesin mobil menyala] 329 00:34:06,333 --> 00:34:08,750 {\an2}[nada sambung berdering] 330 00:34:16,417 --> 00:34:18,625 {\an2}[nada sambung memanggil] 331 00:34:20,917 --> 00:34:24,500 {\an2}[Lala] Ega, kau telepon Rino sekarang. Katakan jangan ke rumahku. 332 00:34:24,583 --> 00:34:26,167 {\an2}[Ega di telepon] Telepon saja sendiri. Kenapa? 333 00:34:26,250 --> 00:34:29,083 {\an2}Tidak mungkin. Besok akan kuceritakan. 334 00:34:29,167 --> 00:34:30,667 {\an2}Lala? 335 00:34:31,375 --> 00:34:32,583 {\an2}Lala? 336 00:34:33,375 --> 00:34:34,917 {\an2}Lala? 337 00:34:45,250 --> 00:34:47,667 {\an2}[telepon seluler berdering] 338 00:34:49,917 --> 00:34:51,250 {\an2}[Rino] Halo, Ega? 339 00:34:52,292 --> 00:34:54,042 {\an2}Aku di depan rumah Lala. 340 00:34:57,625 --> 00:34:58,792 {\an2}Baik. 341 00:35:20,292 --> 00:35:21,417 {\an2}Yudhis? 342 00:35:39,208 --> 00:35:42,042 {\an2}Lala, maafkan aku. 343 00:35:44,125 --> 00:35:47,708 {\an2}Aku tak sengaja. Maaf. 344 00:35:47,792 --> 00:35:50,042 {\an2}Aku tak mungkin menyakitimu. 345 00:35:51,750 --> 00:35:52,917 {\an2}Tidak. 346 00:35:55,583 --> 00:35:56,750 {\an2}Jangan kau putuskan aku. 347 00:35:56,833 --> 00:35:59,375 {\an2}Aku serius denganmu. 348 00:36:06,500 --> 00:36:07,833 {\an2}Maaf, Lala. 349 00:36:09,667 --> 00:36:10,917 {\an2}Maaf. 350 00:36:12,500 --> 00:36:14,417 {\an2}- Maaf! - Hentikan! 351 00:36:19,792 --> 00:36:20,917 {\an2}[Lala merengek] 352 00:36:28,042 --> 00:36:30,750 {\an2}Akan kubuktikan aku pantas kau maafkan. 353 00:37:06,958 --> 00:37:08,792 {\an2}[mesin mobil menyala] 354 00:37:15,375 --> 00:37:16,667 {\an2}[nada pesan berbunyi] 355 00:37:16,833 --> 00:37:22,542 {\an2}Lala, kenapa kau? Apa kau bertengkar dengan Yudhis? 356 00:37:23,042 --> 00:37:29,750 {\an2}Aku baik-baik saja. Cuma salah paham. 357 00:37:55,000 --> 00:37:57,792 {\an2}[celotehan tak jelas] 358 00:38:02,375 --> 00:38:05,875 {\an2}- Boleh duduk? - Duduklah. 359 00:38:09,125 --> 00:38:11,833 {\an2}- Ada apa? - Yah... 360 00:38:13,250 --> 00:38:16,167 {\an2}Sebenarnya, kemarin aku mau meneleponmu. 361 00:38:17,292 --> 00:38:19,500 {\an2}[Lala] Apa dia cerita masalah sebenarnya? 362 00:38:19,583 --> 00:38:20,792 {\an2}Apa serius? 363 00:38:22,042 --> 00:38:24,208 {\an2}Katanya cuma salah paham. 364 00:38:24,292 --> 00:38:27,792 {\an2}Saat kutanya mengapa, dia tak mau jawab. 365 00:38:29,667 --> 00:38:31,250 {\an2}Begini, ya... 366 00:38:31,792 --> 00:38:34,750 {\an2}Kita, yang sudah bersahabat dari SD, 367 00:38:34,833 --> 00:38:36,708 {\an2}masih sering bertengkar. 368 00:38:36,792 --> 00:38:39,958 {\an2}Apalagi kau yang baru saja berpacaran. 369 00:38:40,792 --> 00:38:43,792 {\an2}Kata orang yang belum pernah berpacaran. 370 00:38:43,875 --> 00:38:48,458 {\an2}Memang, tetapi aku sudah sering menjodohkan banyak orang. 371 00:38:50,000 --> 00:38:52,542 {\an2}Kau beruntung mendapatkan Yudhis. 372 00:38:52,625 --> 00:38:54,875 {\an2}Belum tentu kau punya pacar seperti dia lagi. 373 00:38:55,625 --> 00:38:57,833 {\an2}Sudahlah, percaya kepadaku. 374 00:38:57,917 --> 00:39:00,500 {\an2}Ini masalah sepele. 375 00:39:00,583 --> 00:39:02,292 {\an2}Banyak yang bercerita kepadaku. 376 00:39:03,042 --> 00:39:05,125 {\an2}Berlagak sekali. 377 00:39:05,208 --> 00:39:06,833 {\an2}Aku berkata apa adanya. 378 00:39:08,542 --> 00:39:09,542 {\an2}Lala. 379 00:39:10,167 --> 00:39:11,333 {\an2}Duduk dahulu. 380 00:39:15,292 --> 00:39:17,417 {\an2}- Bagaimana sekolahmu? - Baik. 381 00:39:17,500 --> 00:39:19,458 {\an2}Bagus. Sudah pilih kuliah di mana? 382 00:39:19,542 --> 00:39:21,458 {\an2}Hubungan Internasional, Universitas Indonesia. 383 00:39:22,792 --> 00:39:24,875 {\an2}Kalau begitu, kau harus tetap masuk tim. 384 00:39:24,958 --> 00:39:27,833 {\an2}Menurutku, yang diutamakan pasti atlet. 385 00:39:27,917 --> 00:39:30,750 {\an2}Jadi, menurutmu aku tak bisa lolos kalau aku bukan atlet? 386 00:39:30,833 --> 00:39:32,500 {\an2}Bukan begitu. 387 00:39:32,583 --> 00:39:36,125 {\an2}Itu juga demi dirimu. Kalau kau mundur, kariermu tamat. 388 00:39:36,208 --> 00:39:37,208 {\an2}Lalu kenapa? 389 00:39:37,292 --> 00:39:40,458 {\an2}Jadi, kau tak memperlakukanku seperti anak jika aku bukan atlet? 390 00:39:40,542 --> 00:39:41,958 {\an2}[menghela napas] 391 00:39:45,417 --> 00:39:48,458 {\an2}Karirmu itu hasil kerja keras keluarga. 392 00:39:49,625 --> 00:39:53,875 {\an2}Itu warisan ibumu. Ayah harap, kau bisa lebih... 393 00:39:53,958 --> 00:39:55,333 {\an2}Bisa apa, Yah? 394 00:39:57,083 --> 00:39:58,833 {\an2}Lebih hebat dari Ibu? 395 00:40:00,167 --> 00:40:01,958 {\an2}[menghela napas] 396 00:40:09,083 --> 00:40:12,125 {\an2}Satu-satunya yang percuma adalah harapan Ayah terhadapku. 397 00:40:13,458 --> 00:40:15,833 {\an2}Aku tak akan bisa sehebat Ibu. 398 00:40:23,833 --> 00:40:26,667 {\an2}[lagu tarian dimainkan] 399 00:41:03,667 --> 00:41:05,250 {\an2}[tidak terdengar] 400 00:41:33,750 --> 00:41:36,875 {\an2}[tidak terdengar] 401 00:41:52,667 --> 00:41:54,167 {\an2}[tidak terdengar] 402 00:42:43,250 --> 00:42:44,500 {\an2}Hati-hati, Rino! 403 00:43:16,917 --> 00:43:17,958 {\an2}[nada pesan berbunyi] 404 00:43:45,333 --> 00:43:46,917 {\an8}[nada pesan berbunyi] 405 00:43:47,042 --> 00:43:52,667 {\an8}Aku ada kalau kau bermasalah dengan Yudhis. 406 00:45:21,208 --> 00:45:23,750 {\an2}[musik cepat dimainkan] 407 00:45:45,083 --> 00:45:46,625 {\an2}[logam berbenturan] 408 00:45:54,000 --> 00:45:55,125 {\an2}Ada apa, Sayang? 409 00:45:57,208 --> 00:46:00,250 {\an2}Tak apa. Tidurlah kembali. 410 00:46:03,125 --> 00:46:04,625 {\an2}Aku mencintaimu. 411 00:46:13,167 --> 00:46:15,458 {\an2}[Ega] Sudah kukatakan, naik taksi bersamaku. 412 00:46:15,542 --> 00:46:20,625 {\an2}Jangan naik sepeda motor sendirian. Beginilah akibatnya. 413 00:46:20,708 --> 00:46:23,750 {\an2}Ya, Cerewet. Kau terdengar seperti ibuku. 414 00:46:23,833 --> 00:46:25,542 {\an2}Selalu saja membantah. 415 00:46:25,625 --> 00:46:28,292 {\an2}Beruntung kita masih bertemu di kelas, 416 00:46:28,375 --> 00:46:30,750 {\an2}bukan dipendam dalam tanah. 417 00:46:30,833 --> 00:46:32,458 {\an2}Kenapa? Takut kalau aku bergentayangan? 418 00:46:32,958 --> 00:46:37,042 {\an2}Kalau kau jadi hantu, tak ada yang takut. 419 00:46:38,542 --> 00:46:40,167 {\an2}SIM-mu seharusnya dicabut. 420 00:46:40,250 --> 00:46:41,208 {\an2}Janganlah. 421 00:46:41,292 --> 00:46:44,625 {\an2}Berkendara sambil kirim pesan teks. 422 00:46:44,708 --> 00:46:46,208 {\an2}Pesan apa? 423 00:46:47,625 --> 00:46:48,875 {\an2}Ini. 424 00:46:53,125 --> 00:46:55,125 {\an2}Aku tak ingat apa pun. 425 00:46:55,208 --> 00:46:56,792 {\an2}Apa ya? 426 00:47:09,292 --> 00:47:10,333 {\an2}[kunci mobil berbunyi] 427 00:47:10,875 --> 00:47:13,417 {\an2}- Ini mobil ibuku. - Kenapa dengan mobilmu? 428 00:47:13,500 --> 00:47:15,667 {\an2}- Penyok. - Penyok kenapa? 429 00:47:15,750 --> 00:47:18,292 {\an2}Tak biasanya kau perhatian dengan mobilku. 430 00:47:35,625 --> 00:47:36,917 {\an2}[Ayah berdeham] 431 00:47:41,375 --> 00:47:43,542 {\an2}Ulang tahunku masih besok, Yah. 432 00:47:44,375 --> 00:47:46,875 {\an2}Maaf, besok Ayah tak bisa di rumah. 433 00:47:47,750 --> 00:47:51,208 {\an2}Lagi pula, seharusnya kita merayakan ulang tahunmu di mes atlet. 434 00:47:54,833 --> 00:47:57,792 {\an2}Besok pergi bersama Ega dan Rino, 'kan? 435 00:47:59,083 --> 00:48:00,833 {\an2}Aku pergi bersama Yudhis, Yah. 436 00:48:10,542 --> 00:48:15,667 {\an2}Selama Ayah pergi, jangan menerima tamu pria di rumah. 437 00:48:15,750 --> 00:48:17,583 {\an2}Tentu tidak, Yah. 438 00:48:17,667 --> 00:48:20,708 {\an2}Bagaimanapun, kau harus membatasi hubunganmu. 439 00:48:21,667 --> 00:48:23,792 {\an2}Hidupmu bukan cuma untuknya. 440 00:48:24,667 --> 00:48:27,708 {\an2}Kau masih muda. Umurmu masih... 441 00:48:27,792 --> 00:48:29,167 {\an2}Tujuh belas tahun? 442 00:48:30,208 --> 00:48:32,417 {\an2}Usia yang sama saat Ayah bertemu Ibu, 'kan? 443 00:48:47,042 --> 00:48:49,208 {\an2}[Ayah] Zaman sekarang sudah berbeda. 444 00:48:49,292 --> 00:48:52,000 {\an2}Siang sudah bertemu, malam masih berhubungan juga. 445 00:48:52,083 --> 00:48:54,958 {\an2}Ayah mendengar panggilan videomu dengannya malam hari. 446 00:48:55,042 --> 00:48:58,208 {\an2}Yudhis itu pria baik, Yah. Ayah saja yang belum mengenalnya. 447 00:48:58,292 --> 00:49:00,292 {\an2}Pertemuan pertama juga tak mengenakkan. 448 00:49:01,333 --> 00:49:03,542 {\an2}Seharusnya Ibu yang bicara denganmu. 449 00:49:03,625 --> 00:49:06,250 {\an2}Sekarang kita hanya berdua. 450 00:49:06,333 --> 00:49:09,083 {\an2}Ayah harap kau paham maksud Ayah. 451 00:49:13,000 --> 00:49:15,792 {\an2}Kalau Ibu masih hidup, dia pasti ingin mengenal Yudhis. 452 00:49:20,292 --> 00:49:22,708 {\an2}Jagalah kepercayaan Ayah kepadamu, ya? 453 00:49:46,083 --> 00:49:48,583 {\an2}[musik instrumental lambat dimainkan] 454 00:50:07,583 --> 00:50:08,792 {\an2}[terkesiap] 455 00:50:19,208 --> 00:50:21,167 {\an2}Selamat ulang tahun, Sayang. 456 00:50:31,625 --> 00:50:33,958 {\an2}[Lala meniup, tertawa] 457 00:50:46,833 --> 00:50:49,500 {\an2}Sayang, masuk lewat mana? 458 00:50:50,458 --> 00:50:51,708 {\an2}[Yudhis terkekeh] 459 00:50:53,250 --> 00:50:54,375 {\an2}Pakai ini. 460 00:50:54,458 --> 00:50:57,000 {\an2}- Kemarikan. - Tidak mau. 461 00:50:57,583 --> 00:50:58,792 {\an2}Kalau aku rindu, bagaimana? 462 00:50:58,875 --> 00:51:00,708 {\an2}Kalau tetangga tahu, bagaimana? 463 00:51:01,833 --> 00:51:03,958 {\an2}Tak akan. Aku bisa menghilang. 464 00:51:05,208 --> 00:51:06,125 {\an2}Kemarikan! 465 00:51:06,792 --> 00:51:08,083 {\an2}Tidak mau. 466 00:51:28,167 --> 00:51:30,125 {\an2}[keduanya terkekeh] 467 00:51:30,208 --> 00:51:33,708 {\an2}- [Yudhis] Yang penting kau bahagia. - [Lala] Omong kosong. 468 00:51:37,875 --> 00:51:41,042 {\an2}Kau sudah isi formulir untuk masuk ke universitas? 469 00:51:42,125 --> 00:51:44,792 {\an2}Belum. Masih verifikasi nilai. 470 00:51:44,875 --> 00:51:46,417 {\an2}Jadi masuk UI? 471 00:51:52,542 --> 00:51:54,500 {\an2}Aku pilih ITB. 472 00:51:58,000 --> 00:51:59,708 {\an2}Ibu juga sudah setuju. 473 00:52:01,042 --> 00:52:04,542 {\an2}Dia mau tinggal di sana juga. Bahkan sudah beli rumah di sana. 474 00:52:04,625 --> 00:52:06,083 {\an2}Benarkah? 475 00:52:07,375 --> 00:52:10,875 {\an2}Di Bandung, jurusan Hubungan Internasional juga bagus. 476 00:52:10,958 --> 00:52:13,292 {\an2}Ada UNPAD. Kau bisa daftar di sana. 477 00:52:19,292 --> 00:52:25,667 {\an2}Sayang, kau tak meminta pelayan bernyanyi lagu ulang tahun untukku, 'kan? 478 00:52:32,917 --> 00:52:34,125 {\an2}Isi penuh. 479 00:52:34,875 --> 00:52:37,542 {\an2}- Aku ke toilet sebentar, ya? - Ya. 480 00:52:52,167 --> 00:52:53,417 {\an2}[telepon seluler bergetar] 481 00:53:10,917 --> 00:53:12,042 {\an2}[mengetuk jendela] 482 00:53:12,500 --> 00:53:14,167 {\an2}Pakai nota? 483 00:53:15,875 --> 00:53:17,167 {\an2}Boleh, Mas. 484 00:53:45,875 --> 00:53:47,000 {\an2}Kenapa, Lala? 485 00:53:57,042 --> 00:53:58,583 {\an2}Tadi ada yang menelepon. 486 00:53:59,125 --> 00:54:00,125 {\an2}Siapa? 487 00:54:09,458 --> 00:54:10,792 {\an2}Ada masalah? 488 00:54:11,458 --> 00:54:12,917 {\an2}[mesin mobil menyala] 489 00:54:15,542 --> 00:54:16,875 {\an2}Lupakan sajalah. 490 00:54:25,417 --> 00:54:28,042 {\an2}Kenapa? Katakan saja. 491 00:54:33,792 --> 00:54:34,875 {\an2}Lala. 492 00:54:43,958 --> 00:54:47,208 {\an2}Sebenarnya, apa kau ada hubungannya dengan kecelakaan Rino? 493 00:54:48,417 --> 00:54:50,292 {\an2}Mobilmu penyok kenapa? 494 00:54:51,375 --> 00:54:52,875 {\an2}Kau menuduhku? 495 00:54:53,458 --> 00:54:56,000 {\an2}Bukan itu maksudku. 496 00:54:58,167 --> 00:55:01,167 {\an2}Sebentar. Aku tak mengerti. 497 00:55:02,583 --> 00:55:05,333 {\an2}Kau yang memintaku mengenal mereka. 498 00:55:05,417 --> 00:55:07,000 {\an2}Sudah kulakukan. 499 00:55:07,083 --> 00:55:10,375 {\an2}Aku mengajak mereka bergaul, kupelajari siapa mereka. 500 00:55:11,458 --> 00:55:13,167 {\an2}Itu semua kulakukan untukmu. 501 00:55:15,125 --> 00:55:17,125 {\an2}Lalu kenapa sekarang aku yang dituduh? 502 00:55:19,750 --> 00:55:21,208 {\an2}Ya sudah, terserah kau saja. 503 00:55:22,417 --> 00:55:25,625 {\an2}Percuma juga melanjutkan hubungan kalau kau tak percaya kepadaku. 504 00:55:30,625 --> 00:55:32,458 {\an2}Ini seharusnya sederhana. 505 00:55:33,375 --> 00:55:35,167 {\an2}Percaya atau tidak. 506 00:56:06,833 --> 00:56:09,417 {\an2}[Lala] Kau benar-benar tak ingat siapa yang menabrakmu? 507 00:56:11,708 --> 00:56:13,292 {\an2}Bukan Yudhis. 508 00:56:14,125 --> 00:56:17,958 {\an2}Lagi pula, kita pulang beda arah. 509 00:56:18,542 --> 00:56:20,000 {\an2}Dan dia justru mengingatkanku. 510 00:56:22,000 --> 00:56:23,333 {\an2}Kau yakin? 511 00:56:23,958 --> 00:56:25,125 {\an2}Aku yakin. 512 00:56:27,458 --> 00:56:29,125 {\an2}Lagi pula, yang paling penting, 513 00:56:29,208 --> 00:56:33,250 {\an2}kalau kau ada masalah dengan Yudhis, aku ada... 514 00:56:33,333 --> 00:56:34,458 {\an2}jangan khawatir. 515 00:56:39,125 --> 00:56:40,292 {\an2}Terima kasih, Rino. 516 00:56:56,583 --> 00:56:57,500 {\an2}Kejutan. 517 00:56:58,167 --> 00:57:00,375 {\an2}Kau tunggu di kafe sebentar, ya? 518 00:57:00,458 --> 00:57:01,708 {\an2}[wanita] Siapa, Yudhis? 519 00:57:03,500 --> 00:57:04,792 {\an2}Siang, Tante. 520 00:57:05,958 --> 00:57:07,333 {\an2}Siang. 521 00:57:11,583 --> 00:57:12,625 {\an2}Kau siapa, ya? 522 00:57:13,125 --> 00:57:16,292 {\an2}Aku Lala. Temannya Yudhis. 523 00:57:18,167 --> 00:57:19,708 {\an2}Teman atau "teman"? 524 00:57:19,792 --> 00:57:21,083 {\an2}Mengapa Ibu tak pernah dikenalkan? 525 00:57:23,458 --> 00:57:26,667 {\an2}Kau yang mau berkuliah di Bandung, ya? 526 00:57:26,750 --> 00:57:28,000 {\an2}Mau tinggal di indekos juga, 'kan? 527 00:57:30,042 --> 00:57:31,375 {\an2}Ya? 528 00:57:31,458 --> 00:57:32,750 {\an2}[pria] Permisi. 529 00:57:33,542 --> 00:57:35,333 {\an2}Halo, Bapak. 530 00:57:35,417 --> 00:57:37,333 {\an2}- Masih ingat, 'kan? - Masih. 531 00:57:37,417 --> 00:57:40,583 {\an2}- Sudah kenal dengan Amel? - Halo, apa kabar? 532 00:57:40,708 --> 00:57:42,250 {\an2}Bagaimana perjalanannya ke sini? 533 00:57:42,792 --> 00:57:44,750 {\an2}Ini masih kita bahas nanti. 534 00:57:44,833 --> 00:57:46,917 {\an2}Apa kau jadi masuk Unpad? 535 00:57:47,000 --> 00:57:49,250 {\an2}Aku belum bicara dengan ayahku. 536 00:57:49,333 --> 00:57:51,333 {\an2}Aku tak mungkin batal masuk ITB. 537 00:57:51,417 --> 00:57:53,458 {\an2}Ibuku bisa marah kepadaku. 538 00:57:53,542 --> 00:57:54,667 {\an2}Kenapa ITB? 539 00:57:58,250 --> 00:58:00,458 {\an2}Kapan aku bisa bertemu dengan ayahmu? 540 00:58:04,833 --> 00:58:05,958 {\an2}Bandung? 541 00:58:11,583 --> 00:58:13,833 {\an2}Kau tak jadi masuk UI? 542 00:58:14,583 --> 00:58:15,625 {\an2}Begini, Yah, maksudku... 543 00:58:15,708 --> 00:58:17,125 {\an2}Begini, Om. 544 00:58:19,542 --> 00:58:21,167 {\an2}ITB itu tradisi keluarga saya. 545 00:58:22,667 --> 00:58:24,542 {\an2}Jadi, saya harus berkuliah di sana. 546 00:58:26,708 --> 00:58:28,167 {\an2}Selama kuliah di sana, 547 00:58:30,958 --> 00:58:32,167 {\an2}Lala bisa masuk Unpad. 548 00:58:34,083 --> 00:58:35,333 {\an2}Ya, 'kan, Lala? 549 00:58:46,208 --> 00:58:48,917 {\an2}Lala ini anak tunggal. 550 00:58:49,000 --> 00:58:50,250 {\an2}[terkekeh] 551 00:58:50,333 --> 00:58:53,458 {\an2}Tak terbayangkan kalau dia jauh dari saya. 552 00:58:57,542 --> 00:58:59,042 {\an2}Saya mengerti, Om. 553 00:59:03,042 --> 00:59:04,458 {\an2}Namun, saya serius dengan Lala. 554 00:59:10,417 --> 00:59:12,125 {\an2}Saya yang akan menjaganya di sana. 555 00:59:26,250 --> 00:59:28,292 {\an2}Saya hargai kejujuranmu, 556 00:59:30,292 --> 00:59:32,958 {\an2}tetapi... 557 00:59:33,042 --> 00:59:39,292 {\an2}setia kepada satu orang adalah keputusan besar. 558 00:59:39,375 --> 00:59:41,792 {\an2}Ada baiknya kau bicara dengan ayahmu dahulu. 559 00:59:43,500 --> 00:59:44,958 {\an2}Nanti kau paham. 560 00:59:54,958 --> 00:59:56,375 {\an2}Tidak bisa, Om. 561 01:00:02,208 --> 01:00:05,375 {\an2}Ayah saya meninggalkan ibu saya dan saya sejak kecil. 562 01:00:11,292 --> 01:00:12,958 {\an2}Ini enak. Silakan ditambah. 563 01:00:13,042 --> 01:00:14,875 {\an2}[perkakas makan berdenting] 564 01:00:17,458 --> 01:00:21,333 {\an2}Ayah cuma mengingatkan, masa depanmu milikmu sendiri. 565 01:00:21,417 --> 01:00:22,542 {\an2}Bukan orang lain. 566 01:00:22,625 --> 01:00:25,125 {\an2}Aku tahu, Yah. Makanya serahkan keputusan ini kepadaku. 567 01:00:25,208 --> 01:00:26,750 {\an2}Ayah tak perlu takut. 568 01:00:26,833 --> 01:00:29,417 {\an2}Kenapa harus takut? 569 01:00:29,500 --> 01:00:32,375 {\an2}Ayah biarkan anak gadis Ayah loncat dari ketinggian 10 meter. 570 01:00:32,458 --> 01:00:34,917 {\an2}Aku yang naik ke menara itu. Aku juga yang loncat. 571 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 {\an2}Aku yang dinilai oleh juri. Dan aku menang, 'kan? 572 01:00:37,083 --> 01:00:38,083 {\an2}Ya, benar. 573 01:00:38,167 --> 01:00:40,125 {\an2}Namun, kau selalu loncat dalam keraguan. 574 01:00:40,792 --> 01:00:44,167 {\an2}Kalau kau sudah yakin dengan keputusanmu, lakukan saja. 575 01:00:44,250 --> 01:00:45,583 {\an2}Kenapa harus membawanya kemari? 576 01:00:46,083 --> 01:00:48,292 {\an2}Jadi, siapa yang butuh diyakinkan? 577 01:00:51,958 --> 01:00:53,250 {\an2}Ayah atau kau? 578 01:01:06,625 --> 01:01:08,542 {\an2}[Ega] Aku lolos! 579 01:01:10,417 --> 01:01:12,250 {\an2}Lala, kau diterima juga, 'kan? 580 01:01:14,375 --> 01:01:17,750 {\an2}Kau lolos? 581 01:01:18,792 --> 01:01:20,708 {\an2}[bersorak] 582 01:01:31,042 --> 01:01:32,625 {\an2}Masuk Unpad? 583 01:01:48,250 --> 01:01:50,125 {\an2}Alasan apa lagi? 584 01:01:57,833 --> 01:01:59,708 {\an2}Masih berkata kita serius? 585 01:02:00,542 --> 01:02:03,792 {\an2}Ibuku pasti tak mau aku meninggalkan Ayah sendiri di sini. 586 01:02:06,458 --> 01:02:07,917 {\an2}Pikirkan, Lala! 587 01:02:10,417 --> 01:02:13,125 {\an2}Kau sudah lama meninggalkan ayahmu. 588 01:02:13,208 --> 01:02:15,625 {\an2}Ayahmu sudah tak menganggapmu ada. 589 01:02:15,708 --> 01:02:18,167 {\an2}Ayahmu cuma menganggapmu atlet. 590 01:02:20,333 --> 01:02:22,375 {\an2}Aku yang selalu ada untukmu. 591 01:02:24,500 --> 01:02:26,417 {\an2}Maaf, Yudhis. 592 01:02:42,417 --> 01:02:44,042 {\an2}Batalkan UI, ya? 593 01:02:45,667 --> 01:02:47,458 {\an2}Ke Bandung bersamaku? 594 01:02:47,542 --> 01:02:50,125 {\an2}Tak mungkin. 595 01:02:51,125 --> 01:02:55,458 {\an2}Aku tak mungkin meninggalkan ayahku sendiri di sini. 596 01:03:02,042 --> 01:03:03,500 {\an2}Kau memutuskan aku? 597 01:03:08,625 --> 01:03:10,042 {\an2}Maaf, Yudhis. 598 01:03:16,583 --> 01:03:18,417 {\an2}Sudah berapa orang yang menggaulimu? 599 01:03:24,333 --> 01:03:26,125 {\an2}Begitu mudahnya kau tinggalkan orang. 600 01:03:27,792 --> 01:03:28,750 {\an2}Berapa banyak? 601 01:03:30,750 --> 01:03:32,292 {\an2}Egois sekali kau! 602 01:03:34,083 --> 01:03:35,917 {\an2}Kenapa bukan kau yang ikut ke UI? 603 01:03:41,167 --> 01:03:42,750 {\an2}Ini tentang ibuku, Lala. 604 01:03:42,833 --> 01:03:44,958 {\an2}Berhenti menggunakannya sebagai alasan. 605 01:03:47,333 --> 01:03:50,125 {\an2}Kau dan ayahmu sama-sama pengecut! 606 01:03:57,208 --> 01:03:58,250 {\an2}[gedebuk] 607 01:04:07,917 --> 01:04:09,458 {\an2}[dentang keras] 608 01:04:09,542 --> 01:04:12,375 {\an2}[para murid bicara tak jelas] 609 01:04:24,375 --> 01:04:26,125 {\an2}Yudhis, pergilah. Pergi! 610 01:04:28,208 --> 01:04:31,250 {\an2}Ampun, Lala. 611 01:04:31,333 --> 01:04:33,250 {\an2}Aku tak mungkin menyakitimu. 612 01:04:35,458 --> 01:04:36,583 {\an2}[gemeretak] 613 01:04:38,583 --> 01:04:41,458 {\an2}Lala, ingat semua yang sudah kita lakukan. 614 01:04:41,542 --> 01:04:43,917 {\an2}Aku tak peduli! Meski semua orang tahu yang pernah kita lakukan. 615 01:04:44,000 --> 01:04:45,417 {\an2}Aku tak peduli! 616 01:04:47,750 --> 01:04:48,958 {\an2}Kita putus! 617 01:05:17,958 --> 01:05:20,375 {\an2}[mesin mobil menyala] 618 01:05:28,875 --> 01:05:30,208 {\an2}[pintu terbuka] 619 01:05:38,750 --> 01:05:40,375 {\an2}[tersedu] 620 01:05:47,708 --> 01:05:48,875 {\an2}Kenapa? 621 01:05:53,042 --> 01:05:55,583 {\an2}[tersedu] Yudhis, Yah. 622 01:06:06,667 --> 01:06:08,833 {\an2}Kita ke kantor polisi sekarang. 623 01:06:08,917 --> 01:06:10,708 {\an2}Ayah saja tak pernah memukulmu. 624 01:06:12,583 --> 01:06:14,708 {\an2}Aku berjanji kami tak akan bertemu lagi. 625 01:06:14,792 --> 01:06:16,208 {\an2}Aku bersumpah. 626 01:06:25,375 --> 01:06:27,375 {\an2}[terisak] 627 01:06:39,250 --> 01:06:41,875 {\an2}Apa yang sudah kau lakukan dengan Yudhis? 628 01:06:47,125 --> 01:06:52,083 {\an2}Yah, aku bersalah. Aku minta maaf. 629 01:06:54,167 --> 01:06:58,458 {\an2}Bukan cuma melakukan kesalahan. Melainkan sudah mempermalukan keluarga. 630 01:08:13,625 --> 01:08:15,167 {\an2}Lupakan dia, Lala. 631 01:08:16,875 --> 01:08:18,833 {\an2}Yudhis butuh aku. 632 01:08:24,250 --> 01:08:26,167 {\an2}Dia bukan orang jahat. 633 01:08:27,833 --> 01:08:29,333 {\an2}Dia cuma... 634 01:08:32,375 --> 01:08:34,000 {\an2}rumit. 635 01:08:35,125 --> 01:08:38,667 {\an2}Tak semua persoalan bisa dipecahkan. 636 01:08:40,667 --> 01:08:43,667 {\an2}Namun, cuma aku yang bisa membuatnya berubah. 637 01:08:43,750 --> 01:08:45,542 {\an2}Kalau begitu, aku yang bersalah. 638 01:08:48,167 --> 01:08:52,417 {\an2}Aku yang menjodohkan kau dan Yudhis. 639 01:08:53,500 --> 01:08:57,000 {\an2}Aku juga yang memaksamu memperbaiki hubunganmu dengan Yudhis. 640 01:08:57,833 --> 01:09:00,250 {\an2}Bukan begitu. 641 01:09:02,750 --> 01:09:05,375 {\an2}Seharusnya aku lebih sabar menghadapinya. 642 01:09:06,583 --> 01:09:11,000 {\an2}Kalau sudah sabar, lalu bagaimana? 643 01:09:11,542 --> 01:09:15,667 {\an2}Bukan tanggung jawabmu dia berubah atau tidak. 644 01:10:02,000 --> 01:10:05,042 {\an2}[musik instrumental lambat dimainkan] 645 01:11:19,583 --> 01:11:20,875 {\an2}[nada pesan berbunyi] 646 01:12:07,208 --> 01:12:09,375 {\an2}- Lala. - Yudhis, kita perlu bicara. 647 01:12:10,583 --> 01:12:12,625 {\an2}Seharusnya kita bisa perbaiki ini. 648 01:12:15,333 --> 01:12:17,083 {\an2}[mobil mendekat] 649 01:12:35,917 --> 01:12:37,625 {\an2}Mengapa kau belum berkemas? 650 01:12:48,542 --> 01:12:49,750 {\an2}[kesal] 651 01:12:59,000 --> 01:13:01,292 {\an2}Kumohon, Bu. 652 01:13:02,583 --> 01:13:05,167 {\an2}Aku mau di sini. Aku tak mau pindah. 653 01:13:06,417 --> 01:13:08,417 {\an2}Aku mau bersama Lala. 654 01:13:13,542 --> 01:13:14,875 {\an2}Katakan sekali lagi. 655 01:13:17,667 --> 01:13:18,958 {\an2}Aku mau bersama Lala. 656 01:13:19,958 --> 01:13:21,833 {\an2}Aku bahagia di sini. 657 01:13:24,250 --> 01:13:26,500 {\an2}Cuma karena Lala? 658 01:13:26,583 --> 01:13:31,292 {\an2}Apa bisa kau bersamanya selamanya? 659 01:13:32,625 --> 01:13:34,417 {\an2}Lala mencintaiku, Bu. 660 01:13:36,208 --> 01:13:39,000 {\an2}Yang mencintaimu cuma Ibu. 661 01:13:40,208 --> 01:13:43,083 {\an2}- Ada. - Ya. Cuma Ibu yang mencintaimu. 662 01:13:45,000 --> 01:13:46,917 {\an2}[terkekeh] 663 01:13:50,583 --> 01:13:52,750 {\an2}Sekarang aku mengerti mengapa Ayah meninggalkan kita. 664 01:13:57,333 --> 01:13:58,292 {\an2}[marah] 665 01:14:00,500 --> 01:14:02,917 {\an2}- Kemari. - [terengah] 666 01:14:05,583 --> 01:14:08,083 {\an2}Jangan sebut nama orang itu! 667 01:14:10,208 --> 01:14:13,333 {\an2}Kau tak tahu apa yang sudah dilakukannya kepada kita. 668 01:14:13,417 --> 01:14:15,750 {\an2}Jangan sok tahu! 669 01:14:21,250 --> 01:14:22,625 {\an2}[Yudhis mengerang] 670 01:14:28,875 --> 01:14:30,583 {\an2}Berdiri! 671 01:14:35,833 --> 01:14:40,667 {\an2}Yudhis, kau tahu... 672 01:14:40,750 --> 01:14:42,750 {\an2}Yang mencintaimu cuma Ibu. 673 01:14:46,208 --> 01:14:47,833 {\an2}Berkemas! 674 01:14:51,833 --> 01:14:53,250 {\an2}[mengembuskan napas] 675 01:14:56,917 --> 01:14:58,833 {\an2}[pintu terbuka] 676 01:15:03,292 --> 01:15:04,833 {\an2}[pintu tertutup] 677 01:15:15,042 --> 01:15:17,542 {\an2}[Yudhis terisak] 678 01:15:41,708 --> 01:15:44,333 {\an2}[musik piano lambat dimainkan] 679 01:15:48,417 --> 01:15:50,333 {\an2}[terisak] 680 01:16:02,958 --> 01:16:06,708 {\an2}Sayang, kita pergi, ya. 681 01:16:06,792 --> 01:16:08,792 {\an2}Kita pergi dari sini. 682 01:16:11,917 --> 01:16:15,750 {\an2}Tidak, tak apa. 683 01:16:15,833 --> 01:16:18,000 {\an2}Nanti Ibu pasti minta maaf. 684 01:16:18,083 --> 01:16:20,458 {\an2}Aku tak apa. 685 01:16:22,542 --> 01:16:26,542 {\an2}Kata maaf sudah tak ada artinya lagi. 686 01:16:28,333 --> 01:16:29,833 {\an2}[Yudhis terisak] 687 01:16:30,458 --> 01:16:34,708 {\an2}Kau tak akan menjadi baik kalau tinggal di sini. 688 01:16:39,375 --> 01:16:44,875 {\an2}Tidak. Di sinilah kehidupanmu. 689 01:16:47,583 --> 01:16:49,708 {\an2}Tak mungkin. 690 01:17:01,875 --> 01:17:05,042 {\an2}Ada yang lebih penting dari itu. 691 01:17:06,708 --> 01:17:08,542 {\an2}Kau. 692 01:17:11,250 --> 01:17:13,208 {\an2}Kita. 693 01:17:36,083 --> 01:17:37,500 {\an2}Lala. 694 01:17:41,250 --> 01:17:42,833 {\an2}Lala! 695 01:17:46,792 --> 01:17:49,083 {\an2}♪ Dan... ♪ 696 01:17:49,667 --> 01:17:56,250 {\an2}♪ Dan bila esok datang kembali ♪ 697 01:17:57,292 --> 01:18:00,500 {\an2}♪ Seperti sedia kala di mana ♪ 698 01:18:00,583 --> 01:18:02,375 {\an2}♪ Kau bisa bercanda ♪ 699 01:18:02,458 --> 01:18:04,667 {\an2}♪ Dan... ♪ 700 01:18:04,750 --> 01:18:11,667 {\an2}♪ Perlahan kau pun lupakan aku ♪ 701 01:18:12,667 --> 01:18:15,917 {\an2}♪ Mimpi burukmu ♪ 702 01:18:16,000 --> 01:18:19,125 {\an2}♪ Di mana telah kutancapkan derita ♪ 703 01:18:20,250 --> 01:18:24,000 {\an2}♪ Dan kau pun menangis ♪ 704 01:18:24,083 --> 01:18:27,792 {\an2}♪ Menangis sedih ♪ 705 01:18:27,917 --> 01:18:31,708 {\an2}♪ Maafkan aku ♪ 706 01:18:32,917 --> 01:18:35,375 {\an2}♪ Dan... ♪ 707 01:18:35,458 --> 01:18:37,750 {\an2}♪ Bukan maksudku ♪ 708 01:18:39,292 --> 01:18:41,583 {\an2}♪ Bukan inginku ♪ 709 01:18:43,042 --> 01:18:49,750 {\an2}♪ Melukaimu sadarkah kau Di sini aku pun terluka ♪ 710 01:18:50,958 --> 01:18:54,458 {\an2}♪ Melupakanmu ♪ 711 01:18:54,542 --> 01:18:58,750 {\an2}♪ Menepikanmu ♪ 712 01:18:58,833 --> 01:19:01,792 {\an2}♪ Maafkan aku ♪ 713 01:19:01,875 --> 01:19:04,833 {\an2}♪ Lupakanlah saja diriku ♪ 714 01:19:05,708 --> 01:19:08,667 {\an2}[keduanya bernyanyi bersama] ♪ Bila itu bisa membuatmu ♪ 715 01:19:09,417 --> 01:19:16,250 {\an2}♪ Kembali bersinar Dan berpijar seperti dahulu kala ♪ 716 01:19:17,458 --> 01:19:20,542 {\an2}♪ Caci maki saja diriku ♪ 717 01:19:20,625 --> 01:19:24,542 {\an2}♪ Bila itu bisa membuatmu ♪ 718 01:19:24,625 --> 01:19:31,583 {\an2}♪ Kembali bersinar Dan berpijar seperti dahulu kala ♪ 719 01:20:03,417 --> 01:20:06,833 {\an2}♪ Lupakanlah saja diriku ♪ 720 01:20:06,917 --> 01:20:10,833 {\an2}♪ Bila itu bisa membuatmu ♪ 721 01:20:10,917 --> 01:20:17,917 {\an2}♪ Kembali bersinar Dan berpijar seperti dahulu kala ♪ 722 01:20:19,000 --> 01:20:21,958 {\an2}♪ Caci maki saja diriku ♪ 723 01:20:22,875 --> 01:20:25,833 {\an2}♪ Bila itu bisa membuatmu ♪ 724 01:20:26,625 --> 01:20:33,583 {\an2}♪ Kembali bersinar Dan berpijar seperti dahulu kala ♪ 725 01:21:16,000 --> 01:21:20,000 {\an2}Sok jual mahal? Jadi perawan tua nanti. [terkekeh] 726 01:21:28,333 --> 01:21:29,792 {\an2}Kenapa? 727 01:21:32,125 --> 01:21:33,042 {\an2}Lala? 728 01:21:37,833 --> 01:21:39,542 {\an2}Kenapa, Lala? 729 01:21:39,625 --> 01:21:41,250 {\an2}Itu pria-pria di dalam. Berengsek! 730 01:21:44,125 --> 01:21:45,375 {\an2}Apa yang dilakukannya kepadamu? 731 01:21:46,458 --> 01:21:48,875 {\an2}Mereka mau berkenalan, minta nomor telepon. 732 01:21:48,958 --> 01:21:51,167 {\an2}Aku tak mau, mereka memaksa. 733 01:21:52,750 --> 01:21:55,833 {\an2}Bokongku dipegang. 734 01:21:59,333 --> 01:22:00,792 {\an2}Yudhis! 735 01:22:00,875 --> 01:22:02,542 {\an2}Sudahlah! 736 01:22:03,125 --> 01:22:04,417 {\an2}Yudhis! 737 01:22:05,375 --> 01:22:06,583 {\an2}Jangan kasar kau! 738 01:22:44,083 --> 01:22:46,500 {\an2}Sudah. Hentikan! 739 01:22:46,583 --> 01:22:47,833 {\an2}[pria mengerang] 740 01:22:50,583 --> 01:22:51,833 {\an2}Ayo pergi dari sini! 741 01:22:56,500 --> 01:22:57,750 {\an2}Lala... 742 01:23:44,500 --> 01:23:46,208 {\an2}[Yudhis] Kita pulang. 743 01:23:47,208 --> 01:23:49,792 {\an2}Aku tak bisa melihatmu terus begini. 744 01:23:49,875 --> 01:23:52,125 {\an2}[Lala] Tidak, aku tak mau pulang. 745 01:23:53,333 --> 01:23:54,750 {\an2}Lihat kondisimu sekarang. 746 01:23:58,208 --> 01:24:00,625 {\an2}Ini kesalahanku. 747 01:24:00,708 --> 01:24:03,125 {\an2}Seharusnya aku tak mengatakannya kepadamu. 748 01:24:03,208 --> 01:24:05,417 {\an2}Aku bisa menjagamu. 749 01:24:05,500 --> 01:24:10,792 {\an2}Kalau kau menjagaku, siapa yang menjagamu dari diriku? 750 01:24:13,708 --> 01:24:16,917 {\an2}Ya sudah. Kita pergi sekarang, ya. 751 01:24:18,208 --> 01:24:20,292 {\an2}Yudhis, ayolah. 752 01:24:20,375 --> 01:24:21,875 {\an2}Jihan benar. 753 01:24:23,708 --> 01:24:24,917 {\an2}Aku yang mengarahkan sinar laser. 754 01:24:27,083 --> 01:24:29,000 {\an2}Aku yang menabrak Rino. 755 01:24:29,083 --> 01:24:30,792 {\an2}Semua itu bisa terjadi kembali. 756 01:24:31,417 --> 01:24:33,333 {\an2}Aku bisa menyakiti siapa saja yang dekat denganmu. 757 01:24:33,417 --> 01:24:36,417 {\an2}Dan aku mengerti alasannya, Yudhis. 758 01:24:36,500 --> 01:24:38,125 {\an2}Ini bukan salahmu. 759 01:24:41,083 --> 01:24:43,458 {\an2}- Aku mengerti kenapa... - Pulang sana! 760 01:24:54,458 --> 01:24:58,417 {\an2}Sayang, kita akan punya kehidupan baru di Bali. 761 01:24:58,500 --> 01:25:04,292 {\an2}Aku bisa melatih loncat indah. Uangnya untuk kuliahmu. 762 01:25:04,417 --> 01:25:07,917 {\an2}Kita menabung. Nanti kita menikah dan beli rumah di sana. 763 01:25:08,000 --> 01:25:10,292 {\an2}Aku membutuhkanmu. Aku tak bisa tinggal di sana sendirian. 764 01:25:11,417 --> 01:25:12,833 {\an2}[membentak] 765 01:25:14,042 --> 01:25:15,208 {\an2}Tak mungkin, Lala. 766 01:25:15,292 --> 01:25:18,458 {\an2}Mengendalikan emosiku saja tak bisa, apalagi membuatmu bahagia? 767 01:25:18,542 --> 01:25:21,208 {\an2}Sekarang pun tak tahu apa aku jujur kepadamu. 768 01:25:21,292 --> 01:25:23,750 {\an2}Bisa jadi aku memanipulasimu. 769 01:25:26,792 --> 01:25:27,792 {\an2}Oke. 770 01:25:28,875 --> 01:25:30,792 {\an2}Aku terima kalau kau memutuskanku. 771 01:25:30,875 --> 01:25:33,208 {\an2}Kau berhak meninggalkanku selamanya. 772 01:25:33,292 --> 01:25:34,542 {\an2}Itu hakmu. 773 01:25:36,208 --> 01:25:39,083 {\an2}Namun, ingatlah satu hal. 774 01:25:41,917 --> 01:25:44,292 {\an2}Ke mana pun kau pergi, 775 01:25:45,458 --> 01:25:47,750 {\an2}aku akan selalu mencarimu. 776 01:26:08,708 --> 01:26:13,500 {\an2}♪ Kita teralih ♪ 777 01:26:13,583 --> 01:26:18,375 {\an2}♪ Terlalu tinggi ♪ 778 01:26:18,458 --> 01:26:24,417 {\an2}♪ Terbuai 'kan mentari ♪ 779 01:26:24,500 --> 01:26:29,250 {\an2}♪ Tak mau kembali ♪ 780 01:26:29,333 --> 01:26:33,833 {\an2}♪ Kita melayang ♪ 781 01:26:33,917 --> 01:26:38,292 {\an2}♪ Terlalu lama ♪ 782 01:26:38,375 --> 01:26:44,042 {\an2}♪ Menghangatkan seluruh dingin dunia ♪ 783 01:26:47,125 --> 01:26:49,042 {\an2}Kita bersihkan diri dahulu. 784 01:26:50,250 --> 01:26:52,792 {\an2}Lalu kita sarapan. 785 01:26:55,375 --> 01:26:58,792 {\an2}♪ Kita teralih ♪ 786 01:26:59,917 --> 01:27:05,500 {\an2}♪ Kita teralih ♪ 787 01:27:10,000 --> 01:27:14,708 {\an2}♪ Tibalah malam ♪ 788 01:27:14,792 --> 01:27:19,042 {\an2}♪ Herannya lelah ♪ 789 01:27:19,125 --> 01:27:24,625 {\an2}♪ Tak kunjung datang jua ♪ 790 01:27:27,458 --> 01:27:31,958 {\an2}♪ Kita teralih ♪ 791 01:27:32,042 --> 01:27:36,625 {\an2}♪ Kita teralih ♪ 792 01:27:36,708 --> 01:27:41,083 {\an2}♪ Kita teralih ♪ 793 01:27:41,167 --> 01:27:46,375 {\an2}♪ Kita teralih ♪ 794 01:27:49,833 --> 01:27:52,083 {\an2}[air gemercik] 795 01:28:58,042 --> 01:29:00,958 {\an2}[musik instrumental lambat dimainkan] 796 01:29:09,292 --> 01:29:11,292 {\an2}[telepon seluler bergetar] 797 01:29:40,458 --> 01:29:42,417 {\an2}[mesin meraung] 798 01:31:27,500 --> 01:31:29,167 {\an2}[Lala terisak] 799 01:31:38,417 --> 01:31:39,917 {\an2}[tersedu-sedu] 800 01:31:41,583 --> 01:31:44,375 {\an2}Maafkan aku, Yah. 801 01:31:48,625 --> 01:31:50,333 {\an2}[terisak] 802 01:31:50,417 --> 01:31:52,458 {\an2}Maafkan Ayah juga. 803 01:32:26,625 --> 01:32:33,583 {\an2}♪ Badai, Tuan ♪ 804 01:32:33,667 --> 01:32:35,250 {\an2}♪ Telah berlalu ♪ 805 01:32:36,083 --> 01:32:43,042 {\an2}♪ Salahkah aku menuntut mesra ♪ 806 01:32:45,833 --> 01:32:50,375 {\an2}♪ Tiap pagi menjelang ♪ 807 01:32:50,458 --> 01:32:54,292 {\an2}♪ Kau di sampingku ♪ 808 01:32:54,958 --> 01:33:00,750 {\an2}♪ Aku aman ada bersamamu ♪ 809 01:33:03,792 --> 01:33:08,958 {\an2}♪ Selamanya ♪ 810 01:33:11,875 --> 01:33:16,000 {\an2}♪ Sampai kita tua ♪ 811 01:33:16,083 --> 01:33:19,583 {\an2}♪ Sampai jadi debu ♪ 812 01:33:19,667 --> 01:33:23,375 {\an2}♪ Aku di liang yang satu ♪ 813 01:33:24,292 --> 01:33:28,167 {\an2}♪ Aku di sebelahmu ♪ 814 01:34:03,333 --> 01:34:09,667 {\an2}♪ Badai, Puan ♪ 815 01:34:09,750 --> 01:34:11,458 {\an2}♪ Telah berlalu ♪ 816 01:34:11,542 --> 01:34:17,167 {\an2}♪ Salahkah aku menuntut mesra ♪ 817 01:34:19,875 --> 01:34:23,792 {\an2}♪ Tiap topan menyerang ♪ 818 01:34:23,875 --> 01:34:27,958 {\an2}♪ Kau di sampingku ♪ 819 01:34:28,042 --> 01:34:33,375 {\an2}♪ Kau aman ada bersamaku ♪ 820 01:34:36,375 --> 01:34:41,500 {\an2}♪ Selamanya ♪ 821 01:34:44,292 --> 01:34:48,125 {\an2}♪ Sampai kita tua ♪ 822 01:34:48,208 --> 01:34:51,542 {\an2}♪ Sampai jadi debu ♪ 823 01:34:51,625 --> 01:34:55,958 {\an2}♪ Aku di liang yang satu ♪ 824 01:34:56,042 --> 01:34:59,542 {\an2}♪ Aku di sebelahmu ♪ 825 01:35:47,083 --> 01:35:49,375 {\an2}[langkah kaki mendekat] 826 01:36:40,500 --> 01:36:43,042 {\an2}[introduksi lagu dimainkan] 827 01:41:10,458 --> 01:41:12,458 {\an2}Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek 60871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.