Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,029 --> 00:00:10,029
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
2
00:01:41,301 --> 00:01:43,236
I can't be late.
3
00:01:43,270 --> 00:01:44,471
You won't be.
4
00:01:48,442 --> 00:01:49,176
What?
5
00:01:50,177 --> 00:01:50,979
Nothing.
6
00:01:53,948 --> 00:01:55,650
I know you love me.
7
00:02:06,527 --> 00:02:09,463
I wanna control my
destiny.
8
00:02:09,496 --> 00:02:13,101
And how do you
envision achieving that?
9
00:02:13,133 --> 00:02:14,769
I'm going to work hard,
10
00:02:14,802 --> 00:02:16,771
harder than anyone else.
11
00:02:16,804 --> 00:02:18,773
And I'll graduate with honors
and go to Harvard or Yale
12
00:02:18,806 --> 00:02:20,440
with a double major
in political science
13
00:02:20,474 --> 00:02:22,644
and global economics.
14
00:02:22,677 --> 00:02:24,112
I wanna intern at
the UN and one day
15
00:02:24,144 --> 00:02:26,446
be an ambassador to France.
16
00:02:26,480 --> 00:02:27,849
And why
do you think Winston
17
00:02:27,882 --> 00:02:29,951
is a good fit for Pearl?
18
00:02:29,984 --> 00:02:31,853
A mixture of your
strong academics
19
00:02:31,886 --> 00:02:33,955
and the individual attention
you have for the girls
20
00:02:33,988 --> 00:02:37,125
makes you a wonderful
fit as you would say.
21
00:02:37,157 --> 00:02:39,459
Well, Pearl is a
magnificent girl.
22
00:02:39,493 --> 00:02:43,296
A 4.4 GPA, eights and
nines on her ISEEs,
23
00:02:43,330 --> 00:02:44,832
an accomplished pianist,
24
00:02:44,866 --> 00:02:48,136
well-liked by her teachers,
popular with her friends.
25
00:02:48,168 --> 00:02:49,137
What's your secret?
26
00:02:49,169 --> 00:02:50,638
Well, it takes a village.
27
00:02:50,672 --> 00:02:53,975
A stable home is paramount
in creating Winston girls.
28
00:02:54,008 --> 00:02:55,308
If there's trouble in the house,
29
00:02:55,342 --> 00:02:58,311
there's very little we
can do to overcome it.
30
00:02:58,345 --> 00:02:59,346
Oh, this way.
31
00:04:03,578 --> 00:04:05,046
Oh I'm telling.
32
00:04:05,079 --> 00:04:06,547
What, you think I'm gonna
put up your whoring around?
33
00:04:07,447 --> 00:04:08,716
Would you calm down?
34
00:04:08,750 --> 00:04:09,449
Oh good,
'cause you don't want
35
00:04:09,483 --> 00:04:10,250
a whore, I'm unreal.
36
00:04:10,283 --> 00:04:11,219
Let it be.
37
00:04:11,284 --> 00:04:12,620
- Who was he?
- A guy.
38
00:04:12,653 --> 00:04:13,721
Oh uh, you go
with the internet guy, right?
39
00:04:15,089 --> 00:04:16,224
- I wasn't with that guy.
- You fucked him!
40
00:04:16,256 --> 00:04:17,324
Now get away from...
41
00:04:17,357 --> 00:04:18,626
No, you
fucked him, didn't ya?
42
00:04:18,659 --> 00:04:19,426
You fucked that
British guy Simon too.
43
00:04:19,459 --> 00:04:20,895
I fucked 'em all
44
00:04:20,928 --> 00:04:23,064
because I need a man not a
crazy drunk, emotional cripple.
45
00:04:25,767 --> 00:04:27,969
Mom, Anthony?
46
00:04:41,281 --> 00:04:42,282
No.
47
00:04:45,620 --> 00:04:46,921
No.
48
00:05:20,320 --> 00:05:21,321
Oh my God.
49
00:05:52,419 --> 00:05:54,922
Were they married?
50
00:05:55,857 --> 00:05:56,691
What?
51
00:05:57,925 --> 00:05:59,694
We're they married?
52
00:06:35,796 --> 00:06:37,464
Come on, Grandma.
53
00:06:38,398 --> 00:06:39,533
Let me help you up.
54
00:06:39,567 --> 00:06:40,400
Come on.
55
00:07:47,969 --> 00:07:49,870
That was a new trick.
56
00:07:51,639 --> 00:07:52,673
- Jack Wolf?
- Yeah.
57
00:07:52,707 --> 00:07:54,175
It's Isaac Robbins.
58
00:07:54,208 --> 00:07:57,812
We met years ago when you
were seeing Helen Rosen.
59
00:07:58,813 --> 00:07:59,547
Right.
60
00:08:00,815 --> 00:08:01,816
You were um,
61
00:08:03,317 --> 00:08:04,518
her pal, a lawyer.
62
00:08:04,552 --> 00:08:06,787
You sort of
swept her off her feet.
63
00:08:06,821 --> 00:08:08,155
Yeah, it was mutual.
64
00:08:08,189 --> 00:08:11,659
I'm
representing her estate.
65
00:08:11,692 --> 00:08:14,328
Her estate?
66
00:08:14,362 --> 00:08:16,664
She's dead.
67
00:08:16,697 --> 00:08:18,866
She was killed last night.
68
00:08:20,201 --> 00:08:21,535
I'm sorry, Jack.
69
00:08:22,903 --> 00:08:26,173
What do you mean killed,
how was she killed?
70
00:08:26,207 --> 00:08:28,142
The funeral's Friday.
71
00:08:28,175 --> 00:08:30,344
Mountainview in Altadena, 10:00.
72
00:08:30,378 --> 00:08:32,646
I thought you'd wanna be there.
73
00:08:32,680 --> 00:08:35,649
Do you know I haven't seen
her for many, many years.
74
00:08:35,683 --> 00:08:39,220
It's important
that you be there.
75
00:08:52,033 --> 00:08:54,368
You have to eat something.
76
00:09:02,610 --> 00:09:06,714
That policeman asked if
I was angry at my mother.
77
00:09:08,282 --> 00:09:10,718
I don't know what happened.
78
00:09:13,220 --> 00:09:14,955
They were fighting.
79
00:09:17,391 --> 00:09:19,560
And then Anthony shot Mom.
80
00:09:20,394 --> 00:09:22,463
And then he shot himself.
81
00:09:24,565 --> 00:09:26,535
She shoulda...
82
00:09:26,567 --> 00:09:28,069
She can't be gone.
83
00:09:30,237 --> 00:09:32,106
She can't be gone.
84
00:09:32,139 --> 00:09:33,574
It's not possible.
85
00:09:36,243 --> 00:09:38,079
I'm so sorry, Nana.
86
00:09:39,780 --> 00:09:41,115
I know.
87
00:10:11,679 --> 00:10:12,947
Fuck!
88
00:10:12,980 --> 00:10:15,249
What the hell are you doing?
89
00:10:15,282 --> 00:10:16,417
- You just pulled out.
- You just come screaming
90
00:10:16,450 --> 00:10:17,151
- down the street.
- You didn't even look.
91
00:10:17,184 --> 00:10:18,587
You have to look
92
00:10:18,652 --> 00:10:19,487
- before you pull out.
- Could've killed somebody.
93
00:10:19,521 --> 00:10:20,421
Look what you did to my car.
94
00:10:20,454 --> 00:10:21,422
What I did to your car?
95
00:10:21,455 --> 00:10:23,457
What the fuck you did to my car?
96
00:10:26,994 --> 00:10:28,829
I, I didn't see you.
97
00:10:29,797 --> 00:10:31,432
I was upset...
98
00:10:31,465 --> 00:10:32,601
No one lived.
99
00:10:32,633 --> 00:10:33,634
I don't think I was focused.
100
00:10:33,667 --> 00:10:34,935
I wasn't concentrating here.
101
00:10:34,969 --> 00:10:36,170
No, it's my fault.
102
00:10:36,203 --> 00:10:37,438
I was speeding and I
wasn't paying attention
103
00:10:37,471 --> 00:10:39,773
and then suddenly
you were just there.
104
00:10:43,978 --> 00:10:44,979
Are you okay?
105
00:10:46,380 --> 00:10:47,181
Yeah.
106
00:10:49,183 --> 00:10:50,451
You're American?
107
00:10:50,484 --> 00:10:51,485
Obviously.
108
00:10:52,987 --> 00:10:54,955
So what were you upset about?
109
00:10:54,989 --> 00:10:57,191
My
husband just left me
110
00:10:57,224 --> 00:10:58,359
and I think it's my fault.
111
00:10:58,392 --> 00:10:59,460
I mean, I know it's my fault.
112
00:10:59,493 --> 00:11:00,194
Oh.
113
00:11:00,227 --> 00:11:01,128
Helen.
114
00:11:01,162 --> 00:11:03,230
Oh, uh, Jack, Jack Wolf.
115
00:11:07,168 --> 00:11:08,002
I uh...
116
00:11:09,670 --> 00:11:10,505
Here.
117
00:11:11,506 --> 00:11:13,207
For insurance.
118
00:11:13,240 --> 00:11:14,475
Right.
119
00:11:14,509 --> 00:11:17,811
Well, you know, it's
probably for the best.
120
00:11:20,014 --> 00:11:21,148
Your breakup.
121
00:11:21,182 --> 00:11:22,316
Oh!
122
00:11:22,349 --> 00:11:24,385
That's what they always say.
123
00:11:24,418 --> 00:11:27,154
Oh, I'm not so
sure about that.
124
00:11:27,188 --> 00:11:29,156
Should I give you my number,
125
00:11:29,190 --> 00:11:30,024
- I mean, for the car?
- Do you wanna,
126
00:11:30,057 --> 00:11:31,225
do you wanna have a drink?
127
00:11:31,258 --> 00:11:32,493
What, you think I need one?
128
00:11:32,527 --> 00:11:34,895
I know I do.
129
00:11:34,929 --> 00:11:36,330
Uh.
130
00:11:36,363 --> 00:11:37,865
I know, I,
131
00:11:37,898 --> 00:11:39,233
look I know you don't,
132
00:11:39,266 --> 00:11:40,000
you don't know me
133
00:11:40,034 --> 00:11:41,168
so I...
134
00:11:41,202 --> 00:11:42,836
No, I know, I mean,
I don't know you
135
00:11:42,870 --> 00:11:45,039
but I can see you're kind.
136
00:11:50,277 --> 00:11:52,681
I don't belong here.
137
00:11:52,713 --> 00:11:54,014
I'm from LA.
138
00:11:54,048 --> 00:11:54,848
Me too.
139
00:11:54,882 --> 00:11:56,083
West Hollywood.
140
00:11:57,552 --> 00:11:58,752
Oh.
141
00:11:58,786 --> 00:12:00,689
I wanna go home.
142
00:12:00,721 --> 00:12:02,557
I'll take you.
143
00:12:02,591 --> 00:12:03,424
I will.
144
00:12:04,725 --> 00:12:06,360
We just met.
145
00:12:06,393 --> 00:12:08,796
How long were
you and Michele together?
146
00:12:11,065 --> 00:12:12,733
Seven years.
147
00:12:12,766 --> 00:12:14,703
Do you
think he knew you?
148
00:12:14,735 --> 00:12:15,570
No.
149
00:12:17,905 --> 00:12:19,039
You married?
150
00:12:19,073 --> 00:12:20,374
Mmm nnn.
151
00:12:20,407 --> 00:12:21,742
Divorced?
152
00:12:21,775 --> 00:12:23,110
Never married.
153
00:12:24,245 --> 00:12:26,880
But you've been in love?
154
00:12:26,914 --> 00:12:27,748
Uh...
155
00:12:30,619 --> 00:12:31,586
Yeah, once.
156
00:12:32,654 --> 00:12:36,223
What was she like?
157
00:12:36,257 --> 00:12:37,758
She was curious,
158
00:12:39,760 --> 00:12:40,828
smart, funny.
159
00:12:43,264 --> 00:12:44,064
She sounds sexy.
160
00:12:44,098 --> 00:12:45,232
Mmm hmm.
161
00:12:45,266 --> 00:12:47,736
Where is she?
162
00:12:47,768 --> 00:12:48,936
Um, she's uh,
163
00:12:51,105 --> 00:12:52,473
she's right here.
164
00:12:54,275 --> 00:12:56,110
Yeah, she's right here.
165
00:13:11,626 --> 00:13:12,761
Oh.
166
00:13:12,793 --> 00:13:14,261
Why
aren't you dressed?
167
00:13:14,295 --> 00:13:15,262
I'm not going.
168
00:13:15,296 --> 00:13:16,598
What do you mean?
169
00:13:16,631 --> 00:13:17,599
Enough.
170
00:13:17,632 --> 00:13:18,600
You have to go!
171
00:13:18,633 --> 00:13:19,433
It's your daughter's funeral!
172
00:13:19,466 --> 00:13:20,502
I'm not going!
173
00:13:20,535 --> 00:13:21,503
You have to go, Nana!
174
00:13:21,536 --> 00:13:22,803
My daughter is dead.
175
00:13:22,836 --> 00:13:24,471
What difference does it make?
176
00:13:24,506 --> 00:13:26,440
You can't not go!
177
00:13:30,978 --> 00:13:31,812
Hi.
178
00:13:32,681 --> 00:13:34,348
You must be Pearl.
179
00:13:34,381 --> 00:13:36,283
I'm Isaac, Isaac Robbins.
180
00:13:36,317 --> 00:13:40,789
I'm an attorney and an old
friend of your mother's.
181
00:13:40,821 --> 00:13:43,057
I'm so sorry for your loss.
182
00:13:44,892 --> 00:13:45,893
Thank you.
183
00:13:47,995 --> 00:13:49,631
Well, I have a car
waiting to take you
184
00:13:49,664 --> 00:13:50,532
to the service.
185
00:13:50,565 --> 00:13:51,800
Oh!
186
00:13:51,832 --> 00:13:54,536
This is all simply
too much to bear.
187
00:14:00,874 --> 00:14:03,678
Did you know my
mother a long time?
188
00:14:03,712 --> 00:14:04,546
Yes.
189
00:14:05,913 --> 00:14:07,081
I admired her.
190
00:14:10,351 --> 00:14:12,186
Did you know my dad?
191
00:14:13,854 --> 00:14:14,689
No.
192
00:14:17,057 --> 00:14:19,393
He died before I was born.
193
00:14:24,932 --> 00:14:26,266
I'll go get her.
194
00:14:40,214 --> 00:14:41,683
I hear it's pretty good.
195
00:14:41,716 --> 00:14:43,852
An old friend of yours.
196
00:14:43,884 --> 00:14:45,919
Hi, thought
you'd never make it.
197
00:14:45,953 --> 00:14:47,187
Jack.
198
00:14:47,221 --> 00:14:48,088
You got
a telephone here?
199
00:14:48,122 --> 00:14:49,423
Been a long time.
200
00:14:49,456 --> 00:14:50,290
Yeah.
201
00:14:51,392 --> 00:14:52,426
It has, um...
202
00:14:53,595 --> 00:14:55,929
Look, I appreciate
the invitation
203
00:14:55,963 --> 00:14:57,431
but I don't understand.
204
00:14:57,464 --> 00:14:58,867
I couldn't say what I
have to say over the phone
205
00:14:58,899 --> 00:15:00,067
and there was no time.
206
00:15:00,100 --> 00:15:02,936
Well, how much
time do you need?
207
00:15:24,091 --> 00:15:24,925
I don't think so.
208
00:15:24,958 --> 00:15:27,060
It's authentic.
209
00:15:27,094 --> 00:15:28,395
How long have you had this?
210
00:15:28,429 --> 00:15:30,732
I just opened her safe
deposit box yesterday.
211
00:15:30,765 --> 00:15:32,734
Yeah, but it's
addressed to you.
212
00:15:32,767 --> 00:15:34,903
Helen trusted me.
213
00:15:40,274 --> 00:15:42,009
Does the girl know?
214
00:17:09,429 --> 00:17:10,899
Pearl.
215
00:17:26,213 --> 00:17:27,682
I want three.
216
00:17:27,715 --> 00:17:28,516
Three?
217
00:17:28,550 --> 00:17:29,517
Mmm hmm.
218
00:17:29,551 --> 00:17:31,519
My mom was one of three
219
00:17:31,553 --> 00:17:35,857
and I've always wanted
a brother and a sister.
220
00:17:35,890 --> 00:17:38,560
You know, I don't think
I could handle three.
221
00:17:38,593 --> 00:17:41,563
I mean, having one
is tough enough.
222
00:17:45,934 --> 00:17:48,468
I think I'm gonna wander off.
223
00:17:49,904 --> 00:17:51,071
Wander off?
224
00:17:51,104 --> 00:17:52,372
Yeah.
225
00:17:52,406 --> 00:17:54,441
Meet you back here in an hour?
226
00:17:54,474 --> 00:17:55,309
Sure.
227
00:17:56,644 --> 00:17:57,477
Okay.
228
00:18:48,963 --> 00:18:51,264
Do you love it here?
229
00:18:51,298 --> 00:18:53,133
Thought I'd lost you.
230
00:18:57,170 --> 00:18:58,305
There's a problem
with the order of death.
231
00:18:58,338 --> 00:18:59,807
What?
232
00:18:59,841 --> 00:19:00,942
Well, it's better if we
discuss it in my office.
233
00:19:00,975 --> 00:19:02,275
I'm not coming to your office.
234
00:19:02,309 --> 00:19:03,778
This has got nothing
to do with me.
235
00:19:03,811 --> 00:19:05,980
Look, I don't want you
to be that girl's father.
236
00:19:06,014 --> 00:19:07,280
To be honest,
237
00:19:07,314 --> 00:19:09,617
I don't understand what
Helen ever saw in you.
238
00:19:09,651 --> 00:19:11,284
And I wish to God I had
never opened that letter.
239
00:19:11,318 --> 00:19:12,185
Do you get that?
240
00:19:12,219 --> 00:19:13,121
Mmm hmm.
241
00:19:13,186 --> 00:19:14,321
Okay.
242
00:19:14,354 --> 00:19:16,289
Helen left her entire
estate to her killer.
243
00:19:16,323 --> 00:19:17,959
We can get around that.
244
00:19:17,992 --> 00:19:21,029
But his family might contest
it and tie it up for years.
245
00:19:21,062 --> 00:19:21,863
Why?
246
00:19:21,896 --> 00:19:22,964
No, anger.
247
00:19:22,997 --> 00:19:24,132
What are they angry about?
248
00:19:24,164 --> 00:19:25,967
I don't know, maybe
they feel guilty.
249
00:19:26,000 --> 00:19:28,468
They don't wanna
accept responsibility.
250
00:19:28,503 --> 00:19:32,507
Times of tragedy, people
scurry away like mice.
251
00:19:33,675 --> 00:19:34,876
Will you take the girl?
252
00:19:34,909 --> 00:19:35,710
What?
253
00:19:35,743 --> 00:19:37,177
She's your daughter.
254
00:19:37,210 --> 00:19:41,348
Helen never
told me anything about this.
255
00:19:41,381 --> 00:19:43,017
For all I know she
could be your daughter.
256
00:19:43,051 --> 00:19:45,218
I was not Helen's lover.
257
00:19:46,854 --> 00:19:48,488
Can you support Pearl?
258
00:19:48,523 --> 00:19:49,657
I haven't even met her.
259
00:19:49,691 --> 00:19:50,992
Do the math.
260
00:19:51,025 --> 00:19:52,660
Why would she choose
you if it weren't true?
261
00:19:52,694 --> 00:19:54,095
I have no idea.
262
00:19:57,532 --> 00:19:59,399
Is that Helen's mother?
263
00:20:00,868 --> 00:20:01,703
Yeah.
264
00:20:03,037 --> 00:20:05,506
She doesn't look
too good right now.
265
00:20:05,540 --> 00:20:07,175
Look ,
266
00:20:07,207 --> 00:20:09,510
I would make a poor
choice as guardian.
267
00:20:09,544 --> 00:20:11,512
You're some sort of
artist, aren't you?
268
00:20:11,546 --> 00:20:12,714
Mmm.
269
00:20:13,548 --> 00:20:15,516
They weren't actually married.
270
00:20:15,550 --> 00:20:17,752
His family doesn't want
that girl to see a penny.
271
00:20:17,785 --> 00:20:20,855
Well, surely Helen
had money put away.
272
00:20:20,888 --> 00:20:22,190
You know, just in case.
273
00:20:22,222 --> 00:20:23,858
She was too smart not to.
274
00:20:23,891 --> 00:20:24,692
I have no idea.
275
00:20:24,726 --> 00:20:25,927
You were her lawyer.
276
00:20:25,960 --> 00:20:29,864
She was in love and he
was a very wealthy man.
277
00:20:29,897 --> 00:20:31,699
She was in love.
278
00:20:31,733 --> 00:20:34,569
Yeah, and he
fucking killed her.
279
00:20:38,740 --> 00:20:41,075
I can't live with my nana.
280
00:20:43,911 --> 00:20:45,046
You should just live with us.
281
00:20:45,079 --> 00:20:46,581
My mom loves you.
282
00:20:46,614 --> 00:20:48,216
Oh God yes.
283
00:20:48,248 --> 00:20:50,118
We'd be like sisters.
284
00:20:51,586 --> 00:20:53,054
Do you really think
it could happen?
285
00:20:53,087 --> 00:20:54,789
I'm positive.
286
00:20:54,822 --> 00:20:56,289
I love you, Pearl.
287
00:20:57,592 --> 00:20:59,127
I love you, Kate.
288
00:21:02,663 --> 00:21:03,564
Oh, it's okay.
289
00:21:03,598 --> 00:21:05,900
You don't have to...
290
00:21:05,933 --> 00:21:07,568
Like that.
291
00:21:07,602 --> 00:21:08,435
Hi, I'm...
292
00:21:10,270 --> 00:21:11,239
My name is Jack.
293
00:21:11,271 --> 00:21:13,608
I just wanted to come over
294
00:21:13,641 --> 00:21:15,743
and offer my condolences.
295
00:21:15,777 --> 00:21:16,978
Thanks, Jack.
296
00:21:17,011 --> 00:21:18,345
You knew my mom?
297
00:21:19,446 --> 00:21:20,280
Yeah.
298
00:21:21,115 --> 00:21:23,151
Yeah, I did, a long time ago.
299
00:21:23,184 --> 00:21:26,120
Well, it was nice
of you to come.
300
00:21:34,461 --> 00:21:35,963
Um, yeah, sorry.
301
00:21:37,297 --> 00:21:39,332
Uh, thank you, thank you.
302
00:21:43,137 --> 00:21:46,874
So fucking weird.
303
00:22:13,701 --> 00:22:14,535
What?
304
00:22:17,672 --> 00:22:20,842
Do you wanna live
with your grandmother?
305
00:22:20,875 --> 00:22:24,812
Because I'm concerned she
can't take care of you.
306
00:22:24,846 --> 00:22:25,847
She can't.
307
00:22:27,682 --> 00:22:30,483
I wanna live with Kate
Siegel and her parents.
308
00:22:30,518 --> 00:22:33,020
Do you think they
would take you?
309
00:22:33,054 --> 00:22:33,888
Yes.
310
00:22:35,189 --> 00:22:37,357
They really care about me.
311
00:22:38,559 --> 00:22:41,529
Well, it's a huge
responsibility.
312
00:22:42,597 --> 00:22:46,033
Did they tell you
they would foster you?
313
00:22:46,067 --> 00:22:46,901
Not yet.
314
00:22:50,705 --> 00:22:51,505
I can't live
315
00:22:51,539 --> 00:22:53,207
with my grandmother.
316
00:23:14,262 --> 00:23:15,096
Fuck!
317
00:23:17,397 --> 00:23:20,201
Go away!
318
00:23:23,804 --> 00:23:24,972
What the fuck?
319
00:23:40,755 --> 00:23:41,555
Hi.
320
00:23:41,589 --> 00:23:42,590
Hi.
321
00:23:43,591 --> 00:23:44,926
Please come in.
322
00:23:54,669 --> 00:23:56,103
What do you do?
323
00:23:57,605 --> 00:23:59,307
Little of this,
a little of that.
324
00:23:59,340 --> 00:24:00,141
Please.
325
00:24:12,153 --> 00:24:13,154
Filmmaker?
326
00:24:14,021 --> 00:24:15,423
Yes.
327
00:24:15,455 --> 00:24:17,124
Photographer?
328
00:24:17,158 --> 00:24:17,992
Yep.
329
00:24:22,530 --> 00:24:24,031
Painter?
330
00:24:27,201 --> 00:24:29,437
What do you want?
331
00:24:29,469 --> 00:24:30,771
What do you mean?
332
00:24:30,805 --> 00:24:31,772
Coffee, tea?
333
00:24:31,806 --> 00:24:32,606
You drink coffee?
334
00:24:32,640 --> 00:24:33,975
Do you have espresso?
335
00:24:34,008 --> 00:24:35,443
Yes.
336
00:24:35,475 --> 00:24:38,279
I'll have tea, Earl Gray.
337
00:24:38,312 --> 00:24:39,479
I have that.
338
00:24:45,987 --> 00:24:47,521
So what
do you do here?
339
00:24:47,555 --> 00:24:49,323
Uh, mostly I write.
340
00:24:50,524 --> 00:24:51,826
What do you write?
341
00:24:51,859 --> 00:24:52,860
Um, films.
342
00:24:54,829 --> 00:24:56,364
Essays, journals.
343
00:24:56,397 --> 00:24:58,332
Do you sell anything?
344
00:24:58,366 --> 00:25:00,301
I have sold things
from time to time
345
00:25:00,334 --> 00:25:01,802
but mostly I write for myself.
346
00:25:12,013 --> 00:25:12,847
Thanks.
347
00:25:19,353 --> 00:25:20,354
Are you my father?
348
00:25:20,388 --> 00:25:21,822
Why would you ask me that?
349
00:25:21,856 --> 00:25:23,657
You were dating my mother
when she got pregnant.
350
00:25:23,691 --> 00:25:24,892
She didn't tell
me she was pregnant.
351
00:25:24,925 --> 00:25:29,030
You're
not sure, are you?
352
00:25:29,063 --> 00:25:31,198
What if you're my father?
353
00:25:44,378 --> 00:25:45,579
You could be my father.
354
00:25:45,613 --> 00:25:47,014
You don't want me
to be your father.
355
00:25:47,048 --> 00:25:47,882
No.
356
00:25:50,217 --> 00:25:51,852
So what do you want?
357
00:25:51,886 --> 00:25:53,387
Kate Siegel is my best
friend and her parents
358
00:25:53,421 --> 00:25:54,855
want to adopt me.
359
00:25:54,889 --> 00:25:56,590
Her dad's the head of
a big talent agency.
360
00:25:56,624 --> 00:25:58,359
What, Marty Siegel?
361
00:25:58,392 --> 00:25:59,860
You know him?
362
00:25:59,894 --> 00:26:02,563
Um, he's one of the top
agents in TV packaging
363
00:26:02,596 --> 00:26:03,898
in Los Angeles.
364
00:26:05,066 --> 00:26:08,035
It's
what's best for me.
365
00:26:08,069 --> 00:26:09,203
Why?
366
00:26:09,236 --> 00:26:10,871
The Siegels know everyone.
367
00:26:10,905 --> 00:26:13,874
They go everywhere, stay
at the very best places.
368
00:26:13,908 --> 00:26:15,743
They would protect me.
369
00:26:17,078 --> 00:26:19,613
This is how my mom
would've raised me.
370
00:26:19,647 --> 00:26:22,083
So my thought is if
you're my legal guardian,
371
00:26:22,116 --> 00:26:24,885
you could say I'm meant
to be living with them.
372
00:26:24,919 --> 00:26:28,222
Does your grandmother
know about this?
373
00:26:28,255 --> 00:26:29,957
She's not on board
with this, is she?
374
00:26:29,990 --> 00:26:31,058
She wants you to live with her.
375
00:26:31,092 --> 00:26:31,926
I can't.
376
00:26:33,094 --> 00:26:34,228
You could
take care of her.
377
00:26:34,261 --> 00:26:36,230
I love her but I can't.
378
00:26:38,165 --> 00:26:41,302
Did Robbins give
you my address?
379
00:26:41,335 --> 00:26:42,571
Oh, and you thought
it was better
380
00:26:42,603 --> 00:26:46,307
to just come here rather
than call me first.
381
00:26:47,975 --> 00:26:50,311
You see the letter?
382
00:26:50,344 --> 00:26:52,146
He showed me a copy.
383
00:26:52,179 --> 00:26:54,281
And you still
think I'm your father?
384
00:26:54,315 --> 00:26:55,584
Does it matter?
385
00:26:55,616 --> 00:26:57,651
You don't want a kid and
I have somewhere to go.
386
00:26:57,685 --> 00:26:58,919
Wow.
387
00:26:58,953 --> 00:27:00,589
Practical girl.
388
00:27:00,654 --> 00:27:01,822
All you have to do
389
00:27:01,856 --> 00:27:03,257
is have a paternity
test and claim me.
390
00:27:03,290 --> 00:27:05,926
And hand you over
to the Siegels?
391
00:27:05,960 --> 00:27:07,828
I'm sure they'd
be appreciative.
392
00:27:07,862 --> 00:27:10,331
Maybe he can help
you find a job.
393
00:27:12,333 --> 00:27:13,467
What?
394
00:27:13,502 --> 00:27:14,802
Why shouldn't you
benefit from helping me?
395
00:27:14,835 --> 00:27:17,104
Jesus, how old are you?
396
00:27:17,138 --> 00:27:20,007
Do this for my
mom who you loved.
397
00:27:27,648 --> 00:27:29,984
Just sign this for me please.
398
00:27:31,485 --> 00:27:32,786
It says you're my
guardian and you agree
399
00:27:32,820 --> 00:27:34,121
my life would be
better if I lived
400
00:27:34,155 --> 00:27:36,490
with Sunny and Marty Siegel.
401
00:27:51,005 --> 00:27:51,805
This is what you want?
402
00:27:51,839 --> 00:27:53,374
This is what I want.
403
00:27:53,407 --> 00:27:55,376
I'm pretty sure
I'm not your father.
404
00:27:55,409 --> 00:27:58,078
My grandmother's an alcoholic.
405
00:28:16,897 --> 00:28:17,731
Thank you.
406
00:28:22,036 --> 00:28:22,870
Pearl.
407
00:28:25,706 --> 00:28:26,541
Good luck.
408
00:28:27,708 --> 00:28:29,176
You too.
409
00:29:10,284 --> 00:29:12,721
I think I got a crush on you.
410
00:29:12,753 --> 00:29:13,921
I know.
411
00:29:13,954 --> 00:29:16,223
Oh, you're pretty
cocky, aren't you?
412
00:29:27,101 --> 00:29:27,935
Oh.
413
00:29:42,850 --> 00:29:45,786
I can't believe
you found that loser.
414
00:29:45,819 --> 00:29:47,087
It'll never hold up in court.
415
00:29:47,121 --> 00:29:48,757
My mom wanted him
to be my guardian.
416
00:29:48,789 --> 00:29:51,125
He's my father and he
gave his permission.
417
00:29:51,158 --> 00:29:53,127
He's not your father.
418
00:29:54,028 --> 00:29:54,828
It doesn't matter.
419
00:29:54,862 --> 00:29:55,697
Why?
420
00:29:57,632 --> 00:29:59,634
Because the Siegels
don't want you.
421
00:29:59,668 --> 00:30:00,968
Yes, they do.
422
00:30:01,802 --> 00:30:04,104
I spoke to the mother, Bunny.
423
00:30:04,138 --> 00:30:05,105
Sunny.
424
00:30:05,139 --> 00:30:06,173
She loves me.
425
00:30:07,875 --> 00:30:11,780
They feel that you need
special care right now.
426
00:30:11,812 --> 00:30:15,949
Given the exigencies of
Martin's responsibilities
427
00:30:15,983 --> 00:30:17,151
at the agency,
428
00:30:18,485 --> 00:30:20,287
the household couldn't really
429
00:30:20,321 --> 00:30:24,458
withstand the changes that
taking on another child,
430
00:30:24,491 --> 00:30:26,994
especially one with
special needs would bring.
431
00:30:27,027 --> 00:30:28,329
You're lying.
432
00:30:34,068 --> 00:30:34,868
Call Kay.
433
00:30:38,172 --> 00:30:39,173
Yo, it's Kate.
434
00:30:39,206 --> 00:30:40,007
You know what to do.
435
00:30:40,874 --> 00:30:42,242
Please call me.
436
00:30:47,848 --> 00:30:49,983
Face it, kiddo.
437
00:30:50,017 --> 00:30:51,251
I'm all you got.
438
00:31:09,537 --> 00:31:11,673
Don't you lock your door?
439
00:31:11,706 --> 00:31:12,540
No.
440
00:31:15,042 --> 00:31:16,910
My grandmother poisoned
their minds against me.
441
00:31:16,944 --> 00:31:18,379
Who?
442
00:31:18,412 --> 00:31:20,080
The Siegels?
443
00:31:20,114 --> 00:31:21,683
Marty Siegel?
444
00:31:21,716 --> 00:31:24,017
They don't want me.
445
00:31:24,051 --> 00:31:24,853
He's an asshole.
446
00:31:24,885 --> 00:31:26,688
No, he's not.
447
00:31:26,721 --> 00:31:27,555
Yeah.
448
00:31:28,556 --> 00:31:29,890
He's an asshole.
449
00:31:31,392 --> 00:31:32,192
Can I stay here?
450
00:31:32,226 --> 00:31:33,595
No.
451
00:31:33,628 --> 00:31:34,863
Just until I can reach
Kate and straighten this out.
452
00:31:34,895 --> 00:31:35,864
No.
453
00:31:35,896 --> 00:31:37,030
You don't have
to be my father.
454
00:31:37,064 --> 00:31:38,198
If I'm not your
father, then I'm guilty
455
00:31:38,232 --> 00:31:39,534
of kidnapping a minor.
456
00:31:39,567 --> 00:31:40,702
No one would prosecute you.
457
00:31:40,735 --> 00:31:42,269
Your grandmother.
458
00:31:48,409 --> 00:31:49,744
Hey, Mr. Robbins.
459
00:31:49,778 --> 00:31:51,044
Pearl Rosen.
460
00:31:51,078 --> 00:31:52,547
Can you talk with my dad
461
00:31:52,580 --> 00:31:54,281
or the guy who might be my dad.
462
00:31:54,314 --> 00:31:55,717
I need to assure him
he won't go to prison
463
00:31:55,750 --> 00:31:58,952
if I crash on his
couch for a few days.
464
00:32:00,755 --> 00:32:01,723
Oh.
465
00:32:01,756 --> 00:32:02,791
I'm actually here right now.
466
00:32:02,824 --> 00:32:04,559
- Nope.
- One second.
467
00:32:04,592 --> 00:32:06,761
I don't wanna talk to...
468
00:32:11,298 --> 00:32:12,132
Yeah.
469
00:32:15,102 --> 00:32:18,138
Yeah, but I'm not her father.
470
00:32:18,172 --> 00:32:21,509
Yeah, without my
knowledge 15 years ago.
471
00:32:23,110 --> 00:32:23,944
Uh huh.
472
00:32:25,345 --> 00:32:30,250
Well, I'm still not gonna
say that I'm her father.
473
00:32:30,284 --> 00:32:31,452
Yeah, you too.
474
00:32:36,123 --> 00:32:38,526
You have that old
sports car, don't you?
475
00:32:47,968 --> 00:32:50,337
Come back here,
you little thief!
476
00:32:50,370 --> 00:32:52,005
I know you took my money!
477
00:32:52,039 --> 00:32:53,440
I didn't take your money!
478
00:32:53,474 --> 00:32:54,642
- Help me!
- It's my money.
479
00:32:54,676 --> 00:32:56,276
- I'm being robbed!
- She seems upset.
480
00:32:56,310 --> 00:32:57,277
Police!
481
00:32:57,311 --> 00:32:59,012
Call you tomorrow, Nana.
482
00:32:59,046 --> 00:33:00,280
Go.
483
00:33:00,314 --> 00:33:02,784
Come back here with
my child, you crook,
484
00:33:02,817 --> 00:33:04,853
you goddamn crook.
485
00:33:39,854 --> 00:33:40,855
I love you.
486
00:33:44,057 --> 00:33:44,893
What?
487
00:33:46,026 --> 00:33:46,861
Nothin'.
488
00:33:50,732 --> 00:33:52,000
I make you happy.
489
00:33:52,032 --> 00:33:52,867
Yeah.
490
00:34:02,944 --> 00:34:04,846
When will
you know the results?
491
00:34:04,879 --> 00:34:05,680
I'm not sure.
492
00:34:05,713 --> 00:34:07,047
Next week maybe.
493
00:34:10,217 --> 00:34:11,886
Where are you gonna sleep?
494
00:34:11,920 --> 00:34:14,087
Downstairs on the couch.
495
00:34:15,222 --> 00:34:16,189
I sleep there often.
496
00:34:16,223 --> 00:34:17,025
It's fine.
497
00:34:19,259 --> 00:34:20,360
What's that?
498
00:34:20,394 --> 00:34:21,963
It's the mailbox.
499
00:34:23,798 --> 00:34:25,198
Mail comes through
right in the house.
500
00:34:25,232 --> 00:34:26,099
It's, uh...
501
00:34:28,402 --> 00:34:29,269
old school.
502
00:34:56,764 --> 00:34:57,599
Pearl.
503
00:35:00,501 --> 00:35:02,102
This one's for you.
504
00:35:39,139 --> 00:35:39,974
Pearl.
505
00:36:02,897 --> 00:36:03,965
Hi.
506
00:36:03,998 --> 00:36:05,800
I'm Jack Wolf and this is Pearl
507
00:36:05,833 --> 00:36:09,537
and I was wondering if we
could see Ms. Whetstone.
508
00:36:09,570 --> 00:36:10,972
Is she expecting you?
509
00:36:11,005 --> 00:36:11,806
We don't have an appointment
but it's important.
510
00:36:14,207 --> 00:36:15,475
Sorry to barge in.
511
00:36:15,510 --> 00:36:17,545
No, no, please come in.
512
00:36:23,383 --> 00:36:25,820
Mr. Robbins called.
513
00:36:25,853 --> 00:36:30,692
And may I say how terribly
sorry we all are for your loss.
514
00:36:30,725 --> 00:36:32,225
Thank you.
515
00:36:32,259 --> 00:36:34,361
How are you feeling, Pearl?
516
00:36:34,394 --> 00:36:35,997
I'm okay, thank you.
517
00:36:36,030 --> 00:36:36,998
You know, under
the circumstances
518
00:36:37,031 --> 00:36:39,667
she's doing incredibly well.
519
00:36:39,701 --> 00:36:43,504
Mr. Robbins explained that
you're her birth father.
520
00:36:43,538 --> 00:36:44,371
Yeah.
521
00:36:46,541 --> 00:36:50,377
I only recently came
into Pearl's life.
522
00:36:50,410 --> 00:36:52,847
And you're here to
discuss the letter.
523
00:36:52,880 --> 00:36:55,516
No, I wanted to tell you
that there's no problem
524
00:36:55,550 --> 00:36:57,051
on paying the tuition,
525
00:36:57,085 --> 00:36:57,885
- full-time.
- Mr. Wolf,
526
00:36:57,919 --> 00:36:59,419
it's not about money.
527
00:36:59,453 --> 00:37:02,590
But my grades, my
community service.
528
00:37:03,558 --> 00:37:04,525
I'm going to be frank.
529
00:37:04,559 --> 00:37:05,392
Please.
530
00:37:06,928 --> 00:37:09,197
Despite our
reputation for rigor,
531
00:37:09,229 --> 00:37:11,599
we want our girls to succeed.
532
00:37:11,632 --> 00:37:15,570
And Pearl has gone through
an incredible trauma.
533
00:37:15,603 --> 00:37:17,270
We felt the Winston program
534
00:37:17,304 --> 00:37:18,773
would only add to her stress.
535
00:37:18,806 --> 00:37:19,941
Don't you
think that's a question
536
00:37:19,974 --> 00:37:21,408
you should ask
Pearl or her family?
537
00:37:21,441 --> 00:37:25,580
Honestly, we felt your
plate was terribly full.
538
00:37:26,914 --> 00:37:30,718
I know how disappointing
this must be for you, Pearl,
539
00:37:30,752 --> 00:37:34,387
but I sincerely believe that
this is what's best for you
540
00:37:34,421 --> 00:37:35,455
at this time.
541
00:37:36,456 --> 00:37:37,457
Please.
542
00:37:37,491 --> 00:37:38,593
I am sorry.
543
00:37:40,260 --> 00:37:42,262
I don't think you are.
544
00:37:43,463 --> 00:37:44,297
Pearl.
545
00:37:52,272 --> 00:37:53,406
Can I come in?
546
00:37:53,440 --> 00:37:54,742
You need to ask before
you open the door.
547
00:37:54,776 --> 00:37:56,244
Oh, I'm sorry.
548
00:37:56,276 --> 00:37:57,078
You busy?
549
00:37:57,111 --> 00:37:58,311
Yeah.
550
00:37:58,345 --> 00:37:59,279
Well, put a pin
in your social media
551
00:37:59,312 --> 00:38:00,081
'cause we need to talk.
552
00:38:00,114 --> 00:38:00,915
No, we don't.
553
00:38:00,948 --> 00:38:02,083
Yeah.
554
00:38:02,116 --> 00:38:03,084
I'm sorry about Winston.
555
00:38:03,117 --> 00:38:04,417
Go away!
556
00:38:04,451 --> 00:38:05,452
We need to talk
about your school.
557
00:38:05,485 --> 00:38:06,486
Winston is my school.
558
00:38:06,521 --> 00:38:07,822
I've enrolled you into JB.
559
00:38:07,855 --> 00:38:09,090
What's that?
560
00:38:09,123 --> 00:38:10,290
John Burrows, it's
a local public school.
561
00:38:10,323 --> 00:38:11,259
I'm not going
to public school!
562
00:38:11,291 --> 00:38:12,760
Yeah, you are.
563
00:38:12,794 --> 00:38:13,928
You are going to public
school at least for this term.
564
00:38:13,961 --> 00:38:14,762
You can't stop me!
565
00:38:14,796 --> 00:38:15,930
Winston is my school!
566
00:38:15,963 --> 00:38:17,098
I'm not going there!
567
00:38:17,131 --> 00:38:18,099
It's not your fucking
school now, is it?
568
00:38:18,132 --> 00:38:19,267
God, I hate you!
569
00:38:19,299 --> 00:38:21,803
It shoulda been you that died!
570
00:38:32,312 --> 00:38:35,049
I know that you
don't trust me.
571
00:38:39,720 --> 00:38:42,824
But it's the best
I can do right now.
572
00:38:44,659 --> 00:38:48,830
It's gonna be okay.
573
00:38:54,836 --> 00:38:57,138
Why didn't
you tell me about him?
574
00:38:57,171 --> 00:39:00,975
He had a father and a
mother but they're all gone.
575
00:39:01,008 --> 00:39:04,344
She was pretty with
red hair like mine.
576
00:39:06,247 --> 00:39:08,015
He looks like his dad
577
00:39:09,250 --> 00:39:10,585
with those ears.
578
00:39:14,021 --> 00:39:16,858
Are all those people
related to me?
579
00:39:20,027 --> 00:39:23,030
My God, where did
he get those ears?
580
00:39:28,569 --> 00:39:29,402
Do you want me to come in?
581
00:39:29,436 --> 00:39:30,671
No.
582
00:39:30,705 --> 00:39:33,875
Not even to say
hi to the principal?
583
00:39:36,376 --> 00:39:37,578
All right, I'll pick
you up after school.
584
00:39:37,612 --> 00:39:39,080
We live six blocks away.
585
00:39:39,113 --> 00:39:41,849
Go write or whatever you do.
586
00:39:41,883 --> 00:39:42,717
Okay.
587
00:39:49,389 --> 00:39:51,259
So library's over there.
588
00:39:52,727 --> 00:39:54,862
And then the science building's
next to the parking lot.
589
00:39:54,896 --> 00:39:56,530
You can smoke there.
590
00:39:56,564 --> 00:39:57,899
I don't smoke.
591
00:39:59,967 --> 00:40:01,369
What are you lookin' at?
592
00:40:01,401 --> 00:40:03,371
You I guess.
593
00:40:03,403 --> 00:40:05,405
Don't be lookin' at me.
594
00:40:05,438 --> 00:40:07,375
Don't you ever be lookin' at me.
595
00:40:07,407 --> 00:40:08,609
I thought you
were looking at me.
596
00:40:08,643 --> 00:40:12,546
Why would
I be lookin' at you?
597
00:40:12,580 --> 00:40:13,748
I don't know.
598
00:40:13,781 --> 00:40:15,716
I didn't wanna be
rude by looking away.
599
00:40:15,750 --> 00:40:18,386
You didn't wanna be rude.
600
00:40:18,418 --> 00:40:20,453
So you stare right at me?
601
00:40:20,487 --> 00:40:21,289
I'm Pearl.
602
00:40:21,322 --> 00:40:22,323
She's new.
603
00:40:23,658 --> 00:40:25,893
Are you here for the
Special Ed program?
604
00:40:27,427 --> 00:40:29,462
Are you special?
605
00:40:29,496 --> 00:40:31,399
No, just trying
to be friendly.
606
00:40:31,431 --> 00:40:33,134
Okay, we should go.
607
00:40:34,467 --> 00:40:37,905
You're an interesting
girl, Perlita.
608
00:40:37,939 --> 00:40:39,106
So are you.
609
00:40:39,140 --> 00:40:39,941
Silvia.
610
00:40:41,108 --> 00:40:43,277
That's a beautiful name.
611
00:40:49,650 --> 00:40:53,020
Are you
brave or just stupid?
612
00:40:57,792 --> 00:41:01,128
So how come a big-time
Hollywood director
613
00:41:01,162 --> 00:41:02,763
wants to teach
Film Directing One
614
00:41:02,797 --> 00:41:04,832
at an art school?
615
00:41:04,865 --> 00:41:06,267
I just wanted to teach.
616
00:41:06,300 --> 00:41:07,101
Uh huh.
617
00:41:07,134 --> 00:41:08,602
Why now?
618
00:41:08,636 --> 00:41:09,937
You know, I've
been very fortunate
619
00:41:09,971 --> 00:41:12,606
so I thought it was
time to give back.
620
00:41:12,640 --> 00:41:13,473
Uh huh.
621
00:41:14,474 --> 00:41:16,944
I talked to your agents,
622
00:41:16,978 --> 00:41:17,979
your former agents.
623
00:41:18,012 --> 00:41:19,814
They said that you're a pariah.
624
00:41:19,847 --> 00:41:21,115
Nobody wants to work with you.
625
00:41:21,983 --> 00:41:23,684
Why is that, Jack?
626
00:41:23,718 --> 00:41:26,454
Uh, 'cause I got a big mouth.
627
00:41:26,486 --> 00:41:27,822
Not proud of it.
628
00:41:29,323 --> 00:41:32,460
So the big shot gets his
comeuppance, is that it?
629
00:41:32,492 --> 00:41:33,627
I'm not a big shot.
630
00:41:33,661 --> 00:41:35,629
I'm just good at what I do.
631
00:41:35,663 --> 00:41:38,632
Well, it's a basic course.
632
00:41:38,666 --> 00:41:39,867
It's not artsy.
633
00:41:41,836 --> 00:41:44,305
You ever teach before?
634
00:41:44,338 --> 00:41:46,340
We don't need an auteur.
635
00:41:49,076 --> 00:41:52,313
You know, you're thinking I
don't have to teach for a living
636
00:41:52,346 --> 00:41:55,816
and that, you know, I'm
betting if a slot opens up
637
00:41:55,850 --> 00:41:58,486
at "Gray's Anatomy", you'll
be outta here like a shot.
638
00:41:58,519 --> 00:42:00,021
That is not true.
639
00:42:01,589 --> 00:42:05,159
You're here as a
favor to Isaac Robbins.
640
00:42:05,192 --> 00:42:06,327
He's a decent man.
641
00:42:06,360 --> 00:42:08,996
He's never asked a
favor of me in 15 years.
642
00:42:09,030 --> 00:42:11,165
I told him you probably
wouldn't take the job
643
00:42:11,198 --> 00:42:15,102
and if you did, you'd be
outta here in a month.
644
00:42:16,370 --> 00:42:17,738
When do I start?
645
00:42:23,044 --> 00:42:23,878
Hello?
646
00:43:05,086 --> 00:43:06,287
Need help?
647
00:43:06,320 --> 00:43:07,221
No, it's okay
648
00:43:10,091 --> 00:43:11,560
Maybe.
649
00:43:12,793 --> 00:43:14,095
His name is Zack
and he's way old
650
00:43:14,128 --> 00:43:16,397
But I think he liked me.
651
00:43:16,430 --> 00:43:17,932
I don't know if he
liked me that way
652
00:43:17,965 --> 00:43:19,967
but we made a connection.
653
00:43:20,000 --> 00:43:22,403
Is that too dumb to say?
654
00:43:22,436 --> 00:43:23,237
I don't know.
655
00:43:23,270 --> 00:43:24,605
Should I buy this?
656
00:43:24,638 --> 00:43:25,473
Yeah.
657
00:43:28,609 --> 00:43:30,911
And he
gave me a record.
658
00:43:38,452 --> 00:43:39,286
Wow.
659
00:43:44,291 --> 00:43:45,793
How'd it go today?
660
00:43:50,164 --> 00:43:51,432
Kids okay?
661
00:43:51,465 --> 00:43:52,299
Yeah.
662
00:43:53,467 --> 00:43:54,368
Teachers?
663
00:43:57,805 --> 00:43:58,639
Homework?
664
00:43:59,707 --> 00:44:00,474
No.
665
00:44:00,509 --> 00:44:01,610
Wine?
666
00:44:01,642 --> 00:44:03,612
You're too young.
667
00:44:03,644 --> 00:44:04,845
For you.
668
00:44:04,879 --> 00:44:05,713
Ah.
669
00:44:07,014 --> 00:44:08,315
How did you um,
670
00:44:09,183 --> 00:44:11,819
how'd you learn to do all this?
671
00:44:13,522 --> 00:44:14,989
Oh yeah, she was,
672
00:44:16,157 --> 00:44:17,291
she was a great cook.
673
00:44:17,324 --> 00:44:18,959
When she was inspired.
674
00:44:18,993 --> 00:44:20,194
Yeah, well...
675
00:44:21,395 --> 00:44:23,130
I don't really believe
in inspiration.
676
00:44:23,164 --> 00:44:24,832
I think that you
get up every day
677
00:44:24,865 --> 00:44:29,470
and you go to work and you
do the best that you can.
678
00:44:29,504 --> 00:44:30,337
Mmm.
679
00:44:32,173 --> 00:44:34,341
This is fucking fantastic.
680
00:44:40,014 --> 00:44:41,015
I got a job.
681
00:44:44,852 --> 00:44:46,555
When do you leave?
682
00:44:46,588 --> 00:44:48,689
I'm not going anywhere.
683
00:44:49,558 --> 00:44:50,357
It's here in LA.
684
00:44:50,391 --> 00:44:51,892
I'm teaching.
685
00:44:51,926 --> 00:44:53,861
What will you teach?
686
00:44:53,894 --> 00:44:55,362
Film directing.
687
00:44:56,430 --> 00:44:58,600
But dean already hates me.
688
00:44:59,867 --> 00:45:01,702
That
didn't take long.
689
00:45:01,735 --> 00:45:03,170
Well, I didn't do anything.
690
00:45:03,204 --> 00:45:04,205
It's just...
691
00:45:05,372 --> 00:45:06,874
He hates who I am.
692
00:45:09,544 --> 00:45:10,911
Some people hate
you for who you are
693
00:45:10,945 --> 00:45:13,682
and some people hate you
for who they think you are.
694
00:45:13,714 --> 00:45:14,915
You're paranoid.
695
00:45:14,949 --> 00:45:15,916
Uh uh.
696
00:45:15,950 --> 00:45:16,951
He hates me.
697
00:45:18,085 --> 00:45:19,353
You know how I know?
698
00:45:19,386 --> 00:45:20,555
How?
699
00:45:22,122 --> 00:45:23,224
He told me.
700
00:45:25,459 --> 00:45:27,861
He told
you he hates you?
701
00:45:27,895 --> 00:45:29,029
Uh huh.
702
00:45:29,063 --> 00:45:31,799
He hates every single
thing about me.
703
00:45:39,406 --> 00:45:41,408
Why do you have a gun?
704
00:45:46,747 --> 00:45:47,948
Sometimes I just...
705
00:45:47,982 --> 00:45:49,049
Think about killing yourself.
706
00:45:49,083 --> 00:45:49,917
No.
707
00:45:54,421 --> 00:45:56,056
I got rid of it.
708
00:45:56,090 --> 00:45:57,726
When?
709
00:45:57,758 --> 00:45:59,326
When you moved in.
710
00:46:00,261 --> 00:46:01,095
Really?
711
00:46:01,929 --> 00:46:03,264
Yeah, really.
712
00:46:04,265 --> 00:46:05,099
Good.
713
00:46:11,640 --> 00:46:13,575
What's this?
714
00:46:13,608 --> 00:46:14,942
An invitation.
715
00:46:18,680 --> 00:46:20,314
Ah, Kate Siegel.
716
00:46:20,347 --> 00:46:22,416
That's good, yeah?
717
00:46:22,449 --> 00:46:23,284
Read it.
718
00:46:27,154 --> 00:46:29,990
Hmm, they want
to invite me too.
719
00:46:31,458 --> 00:46:33,327
Her dad remembers you.
720
00:46:33,360 --> 00:46:34,461
Hmm.
721
00:46:38,365 --> 00:46:39,967
Will you take me?
722
00:46:47,808 --> 00:46:48,876
Yeah, sure.
723
00:47:02,691 --> 00:47:03,792
It's for Kate's party.
724
00:47:03,824 --> 00:47:05,125
What do you think?
725
00:47:05,159 --> 00:47:07,294
You look amazing.
726
00:47:07,328 --> 00:47:10,665
I have two others.
727
00:47:10,699 --> 00:47:12,032
Let's see 'em.
728
00:47:16,337 --> 00:47:19,139
Could be a bit longer, maybe.
729
00:47:19,173 --> 00:47:20,841
Just below the knee.
730
00:47:22,042 --> 00:47:23,377
I'm just sayin'.
731
00:47:25,179 --> 00:47:27,515
I haven't
seen Kate in weeks.
732
00:47:27,549 --> 00:47:30,851
Since you died, people
have avoided me.
733
00:47:32,019 --> 00:47:33,854
It's like I'm damaged.
734
00:47:34,756 --> 00:47:37,157
I have to show her I'm okay.
735
00:47:37,191 --> 00:47:39,694
I have to show all of
them I'm doing well,
736
00:47:39,728 --> 00:47:41,730
that I'm strong.
737
00:48:02,883 --> 00:48:05,587
Pearl, Jack, smile.
738
00:48:05,620 --> 00:48:06,855
Awesome.
739
00:48:06,887 --> 00:48:09,524
All right, gimme
your serious face.
740
00:48:10,891 --> 00:48:11,726
That's really good, right.
741
00:48:11,760 --> 00:48:13,595
- Yeah.
- Yeah, awesome.
742
00:48:13,628 --> 00:48:14,863
Hey, go find Katie.
743
00:48:14,895 --> 00:48:16,731
She's over by the
chocolate fountain.
744
00:48:16,765 --> 00:48:19,366
She's had her face
tattooed by a gypsy woman.
745
00:48:19,400 --> 00:48:20,934
And gimme one more.
746
00:48:23,404 --> 00:48:24,238
Hey, buddy.
747
00:48:24,271 --> 00:48:26,940
Ah, Pearl looks great, huh?
748
00:48:26,974 --> 00:48:28,543
What are the odds
you could be her dad?
749
00:48:28,576 --> 00:48:30,712
Yeah, what are the odds?
750
00:48:30,745 --> 00:48:31,880
How you doing, buddy?
751
00:48:31,912 --> 00:48:33,280
Fine, Marty.
752
00:48:33,313 --> 00:48:34,716
I'm changing.
753
00:48:34,749 --> 00:48:36,618
Yeah, yeah, I
know, they called me.
754
00:48:36,651 --> 00:48:38,385
I told 'em you'd be a natural.
755
00:48:38,419 --> 00:48:41,589
I'm still
a filmmaker, Marty.
756
00:48:41,623 --> 00:48:43,056
Yeah, of course
you are, buddy.
757
00:48:43,090 --> 00:48:44,057
I mean, shit they bet a
little bit on the last one,
758
00:48:44,091 --> 00:48:46,561
but just let it blow over.
759
00:48:46,594 --> 00:48:48,429
Disney's got a
very short memory.
760
00:48:50,931 --> 00:48:52,466
Thanks, Marty.
761
00:48:52,499 --> 00:48:54,101
And it was Warners.
762
00:48:55,603 --> 00:48:56,470
Pearl?
763
00:48:56,504 --> 00:48:58,405
Oh my God, hi!
764
00:48:58,439 --> 00:49:00,073
You have to get
your face painted.
765
00:49:00,107 --> 00:49:01,743
Harper, gimme the chair.
766
00:49:01,776 --> 00:49:03,243
Can you paint Kate on her arm?
767
00:49:03,277 --> 00:49:05,112
K-A-T-E.
768
00:49:52,560 --> 00:49:53,494
You okay?
769
00:49:57,331 --> 00:49:58,165
It's okay.
770
00:50:02,670 --> 00:50:05,172
Let's get outta here, come on.
771
00:50:15,182 --> 00:50:16,016
Uh...
772
00:50:17,217 --> 00:50:18,485
There's one that's like a thong
773
00:50:18,520 --> 00:50:21,388
but that doesn't
seem right to me.
774
00:50:21,421 --> 00:50:22,924
Mini, maxi, wings.
775
00:50:25,359 --> 00:50:27,662
Eve, stop yelling.
776
00:50:27,695 --> 00:50:28,495
Yeah, I got it.
777
00:50:28,530 --> 00:50:29,764
It's 28, right?
778
00:50:31,533 --> 00:50:33,367
All right, it's got 36.
779
00:50:33,400 --> 00:50:34,334
Okay, great.
780
00:50:34,368 --> 00:50:37,672
Thank you, thank you.
781
00:50:44,111 --> 00:50:45,345
Did you
get the right ones?
782
00:50:45,379 --> 00:50:46,179
- Yep.
- You're sure.
783
00:50:46,213 --> 00:50:47,180
You called Nana?
784
00:50:47,214 --> 00:50:48,215
Yes.
785
00:50:55,122 --> 00:50:57,224
Just tell me you're okay.
786
00:51:00,562 --> 00:51:01,563
Listen, if you tell
me you're okay,
787
00:51:01,596 --> 00:51:02,864
I'll leave you alone.
788
00:51:02,897 --> 00:51:05,700
Tell your father
I said he's an idiot.
789
00:51:05,733 --> 00:51:07,035
I can hear you, Eve.
790
00:51:07,067 --> 00:51:08,903
She's 15 years old.
791
00:51:10,070 --> 00:51:11,706
Did you at least
get her the pads?
792
00:51:11,739 --> 00:51:13,206
Yes.
793
00:51:13,240 --> 00:51:14,542
She's taking a bath.
794
00:51:14,576 --> 00:51:16,911
I know she's taking a bath.
795
00:51:18,278 --> 00:51:20,247
And no, I am not drunk.
796
00:51:21,281 --> 00:51:22,215
Why not?
797
00:51:22,249 --> 00:51:23,885
I'm eight days sober.
798
00:51:23,918 --> 00:51:25,385
Ah, you finally
joined a program.
799
00:51:25,419 --> 00:51:26,554
Mazel tov.
800
00:51:26,588 --> 00:51:28,255
One day at a time.
801
00:51:29,924 --> 00:51:32,927
You never thought about her
getting her period, did ya?
802
00:51:32,961 --> 00:51:34,428
Why would I?
803
00:51:34,461 --> 00:51:37,765
You're parenting
a teenage girl.
804
00:51:37,799 --> 00:51:38,633
Asshole.
805
00:51:43,437 --> 00:51:44,739
Call me tomorrow.
806
00:51:44,772 --> 00:51:46,741
Thanks, Nana.
807
00:51:46,774 --> 00:51:49,109
And thanks for getting sober.
808
00:51:52,780 --> 00:51:54,782
Now, I'm choosing to believe
that you're a strong person
809
00:51:54,816 --> 00:51:59,621
who will survive this because
of your ultimate resilience.
810
00:52:06,794 --> 00:52:09,597
Did he
do that with you?
811
00:52:09,631 --> 00:52:10,765
All right.
812
00:52:10,798 --> 00:52:13,768
Try to show his
feelings through movies?
813
00:52:13,801 --> 00:52:15,770
I don't care about his
movies or his lame attempts
814
00:52:15,803 --> 00:52:17,672
to teach me about life.
815
00:52:17,705 --> 00:52:19,607
His movies aren't real.
816
00:52:19,641 --> 00:52:20,474
I'm real.
817
00:52:36,356 --> 00:52:37,825
You can't see me.
818
00:52:42,830 --> 00:52:43,665
4.4.
819
00:52:45,833 --> 00:52:46,834
Miss Rosen.
820
00:52:47,835 --> 00:52:48,636
Yes, sir.
821
00:52:48,670 --> 00:52:50,138
Am I boring you?
822
00:52:50,170 --> 00:52:51,371
No, sir.
823
00:52:51,405 --> 00:52:53,306
Your posture would
imply otherwise.
824
00:52:53,340 --> 00:52:54,976
It's not you,
sir, but the lesson.
825
00:52:55,009 --> 00:52:55,910
Too easy?
826
00:52:58,012 --> 00:52:58,746
Hmm.
827
00:53:00,347 --> 00:53:01,683
Jack spends half
828
00:53:03,017 --> 00:53:05,520
his weekly allowance on candy.
829
00:53:07,187 --> 00:53:10,024
To earn more money, his
parents let him wash
830
00:53:10,058 --> 00:53:12,160
the car for $4.
831
00:53:12,192 --> 00:53:16,998
How much is the weekly allowance
if he ended up with $11.
832
00:53:17,031 --> 00:53:17,865
$14.
833
00:53:19,600 --> 00:53:21,368
Please demonstrate.
834
00:53:52,734 --> 00:53:55,770
96 students went
on a field trip.
835
00:53:55,803 --> 00:53:57,205
Four buses were filled.
836
00:53:57,237 --> 00:53:59,406
Eight students took a car.
837
00:54:01,576 --> 00:54:04,411
How many students
filled each bus?
838
00:54:07,115 --> 00:54:07,949
22.
839
00:54:09,951 --> 00:54:12,452
Do you want me to demonstrate?
840
00:54:16,090 --> 00:54:17,959
Thank you, students.
841
00:54:17,992 --> 00:54:19,326
Have a nice day.
842
00:54:20,595 --> 00:54:22,797
Uh, Miss Rosen, one minute.
843
00:54:45,452 --> 00:54:46,254
Hey.
844
00:54:46,286 --> 00:54:47,622
Hey.
845
00:54:47,655 --> 00:54:49,289
What Filsoufi want?
846
00:54:49,322 --> 00:54:50,758
I hurt his feelings.
847
00:54:50,792 --> 00:54:51,926
What?
848
00:54:51,959 --> 00:54:53,460
He told me not to
make him look foolish.
849
00:54:53,493 --> 00:54:54,962
What'd you say?
850
00:54:54,996 --> 00:54:56,664
I'm sorry, Mr. Filsoufi.
851
00:54:59,466 --> 00:55:00,268
You going home?
852
00:55:00,300 --> 00:55:01,434
Yeah.
853
00:55:01,468 --> 00:55:03,604
You live with your dad, huh?
854
00:55:03,638 --> 00:55:04,505
How did you know that?
855
00:55:04,539 --> 00:55:05,873
I googled you.
856
00:55:06,841 --> 00:55:09,110
Read about your ma.
857
00:55:09,143 --> 00:55:11,179
I bet she was a righteous bitch.
858
00:55:11,212 --> 00:55:12,613
She wasn't a bitch.
859
00:55:12,647 --> 00:55:13,781
No.
860
00:55:13,815 --> 00:55:15,348
You could tell
she was a good ma.
861
00:55:15,382 --> 00:55:16,784
How can you tell?
862
00:55:16,818 --> 00:55:17,952
'Cause you coulda
turned out to be
863
00:55:17,985 --> 00:55:20,188
a snotty rich little
ho but you ain't.
864
00:55:20,221 --> 00:55:22,623
That's your ma's doing.
865
00:55:22,657 --> 00:55:23,524
Yeah.
866
00:55:23,558 --> 00:55:25,660
She was a righteous bitch.
867
00:55:25,693 --> 00:55:26,861
They put you back?
868
00:55:26,894 --> 00:55:28,328
What do you mean?
869
00:55:28,361 --> 00:55:30,298
Like, when you transferred,
they put you back a grade?
870
00:55:30,330 --> 00:55:31,132
No.
871
00:55:31,165 --> 00:55:33,201
Ah, so you a smarty.
872
00:55:34,502 --> 00:55:36,804
You're a smarty
too, street smarty.
873
00:55:41,676 --> 00:55:43,044
Head down, chica.
874
00:55:47,380 --> 00:55:48,381
You're shitting me.
875
00:55:48,415 --> 00:55:49,750
$65 for a movie?
876
00:55:50,885 --> 00:55:53,154
My brother can get
you anything for free.
877
00:55:53,187 --> 00:55:53,988
Pirating.
878
00:55:54,021 --> 00:55:54,822
No.
879
00:55:54,856 --> 00:55:56,389
He gets 'em for free.
880
00:55:56,423 --> 00:55:57,658
He steals them.
881
00:55:57,692 --> 00:55:59,527
Only rich people
think like that.
882
00:55:59,560 --> 00:56:01,529
I'm not rich anymore.
883
00:56:05,867 --> 00:56:06,734
Hello.
884
00:56:08,236 --> 00:56:09,837
Hey, Perlita.
885
00:56:09,871 --> 00:56:11,371
This is my friend Silvia.
886
00:56:11,404 --> 00:56:12,405
That's Zack.
887
00:56:13,274 --> 00:56:14,508
Hey there.
888
00:56:14,542 --> 00:56:15,843
You got a girlfriend?
889
00:56:17,377 --> 00:56:19,347
Why do you ask?
890
00:56:19,379 --> 00:56:22,683
My friend thinks
you're very handsome.
891
00:56:22,717 --> 00:56:25,519
No, I don't have a girlfriend.
892
00:56:25,553 --> 00:56:26,754
Boyfriend then?
893
00:56:26,787 --> 00:56:29,223
You could tell me, it's okay.
894
00:56:31,225 --> 00:56:33,194
How old are you?
895
00:56:33,227 --> 00:56:34,362
16.
896
00:56:34,394 --> 00:56:36,364
Ah, sweet 16.
897
00:56:36,396 --> 00:56:39,033
You like young girls, Zack?
898
00:56:39,066 --> 00:56:40,902
You wanna take us out?
899
00:56:40,935 --> 00:56:43,204
We could get in trouble
for flirting like this.
900
00:56:43,237 --> 00:56:44,772
Were we flirting?
901
00:56:53,915 --> 00:56:54,749
You know it's in French.
902
00:57:01,421 --> 00:57:02,790
Am I happy?
903
00:57:02,823 --> 00:57:04,792
Is your life everything
you want it to be?
904
00:57:08,428 --> 00:57:09,730
You play the
hand you're dealt.
905
00:57:09,764 --> 00:57:10,932
Come on.
906
00:57:10,965 --> 00:57:13,901
It's only an old man here.
907
00:57:16,637 --> 00:57:18,406
You're very wise,
908
00:57:18,438 --> 00:57:19,439
but your not 16.
909
00:57:20,841 --> 00:57:22,076
I'm a Scorpio.
910
00:57:32,787 --> 00:57:35,256
I ordered El Coyote
if you're hungry.
911
00:57:35,289 --> 00:57:36,624
Thanks.
912
00:58:23,170 --> 00:58:25,473
Do you identify
with the father?
913
00:58:25,506 --> 00:58:27,141
No, I don't think so.
914
00:58:27,174 --> 00:58:28,309
I hope not.
915
00:58:28,342 --> 00:58:29,477
And I'm just
the ungrateful son
916
00:58:29,510 --> 00:58:31,545
who realizes I
really do love you?
917
00:58:31,579 --> 00:58:34,482
Pearl, it's just
a movie that I liked
918
00:58:34,515 --> 00:58:36,817
and I wanted to share
it with you, that's it.
919
00:58:36,851 --> 00:58:38,185
Do you ever think of
doing something with me
920
00:58:38,219 --> 00:58:39,153
that I wanna do?
921
00:58:39,186 --> 00:58:40,154
Could you just gimme a chance
922
00:58:40,187 --> 00:58:42,356
to like learn how to do this?
923
00:58:42,390 --> 00:58:45,159
What if my mom had chosen you?
924
00:58:45,192 --> 00:58:47,328
Would you be finding your way?
925
00:58:47,361 --> 00:58:51,198
Would you tell your child
to give you a break?
926
00:58:53,200 --> 00:58:54,869
My mom just did it.
927
00:58:56,037 --> 00:58:58,906
She took care of everything.
928
00:58:58,939 --> 00:59:01,675
She was good at everything.
929
00:59:01,709 --> 00:59:04,345
She was smart and funny.
930
00:59:04,378 --> 00:59:06,347
She just knew what I needed.
931
00:59:06,380 --> 00:59:07,348
Yeah, 'cause she loved you.
932
00:59:07,381 --> 00:59:08,349
She didn't love me.
933
00:59:08,382 --> 00:59:10,217
Yes, she did.
934
00:59:10,251 --> 00:59:11,252
What makes you even say that?
935
00:59:11,285 --> 00:59:13,721
Because she left me to you.
936
00:59:17,091 --> 00:59:17,892
Yeah.
937
00:59:19,927 --> 00:59:21,195
I'm sorry.
938
00:59:21,228 --> 00:59:23,564
You can't even hold a job.
939
01:00:20,955 --> 01:00:22,289
Happy New Year.
940
01:01:58,752 --> 01:01:59,853
Why are you defending him?
941
01:01:59,887 --> 01:02:01,088
He's a monster.
942
01:02:01,121 --> 01:02:02,691
But he
made you breakfast.
943
01:02:02,723 --> 01:02:04,024
Yeah, it's inedible.
944
01:02:04,058 --> 01:02:05,426
At least he's trying.
945
01:02:05,459 --> 01:02:07,294
Hey, bitch, hold up.
946
01:02:09,598 --> 01:02:10,764
That's my sister's phone.
947
01:02:10,798 --> 01:02:11,700
That's my phone.
948
01:02:11,732 --> 01:02:12,866
Give it to me.
949
01:02:12,900 --> 01:02:14,034
What are you doing
950
01:02:14,068 --> 01:02:16,036
- with my sister's phone?
- That's my phone.
951
01:02:16,070 --> 01:02:17,104
Are you calling me a liar?
952
01:02:17,137 --> 01:02:19,907
No, I'm saying
you're mistaken.
953
01:02:21,275 --> 01:02:22,443
That's my phone!
954
01:02:22,476 --> 01:02:24,613
That's my sister's
phone, you little thief.
955
01:02:24,646 --> 01:02:25,446
Why are you doing this?
956
01:02:25,479 --> 01:02:26,947
You're gonna go to jail.
957
01:02:26,981 --> 01:02:28,215
What are you gonna do, huh?
958
01:02:28,249 --> 01:02:29,750
I'm gonna disable the
phone, tell the police,
959
01:02:29,783 --> 01:02:30,951
and you're gonna go
to jail for nothing
960
01:02:30,985 --> 01:02:33,053
because you're stupid.
961
01:02:33,087 --> 01:02:36,123
If you tell anyone,
I'll kill you.
962
01:02:36,156 --> 01:02:38,292
Go ahead, kill me
for a cell phone.
963
01:02:38,325 --> 01:02:39,927
Go ahead, kill me!
964
01:02:43,764 --> 01:02:46,400
You're going to prison!
965
01:02:46,433 --> 01:02:47,301
You all right?
966
01:02:49,103 --> 01:02:50,237
You're dead!
967
01:02:50,271 --> 01:02:51,939
Both of you are dead!
968
01:02:54,808 --> 01:02:55,909
Are you all right?
969
01:02:55,943 --> 01:02:57,278
Are you?
970
01:02:57,311 --> 01:02:58,279
You should've run.
971
01:02:58,312 --> 01:02:59,581
He took my phone.
972
01:02:59,614 --> 01:03:02,449
Your dad would
buy you a new one.
973
01:03:12,793 --> 01:03:14,461
Back that shit up.
974
01:03:18,299 --> 01:03:19,501
We're good until 11:30.
975
01:03:19,534 --> 01:03:20,602
I've got Spanish.
976
01:03:20,635 --> 01:03:21,435
With Gutierrez?
977
01:03:21,468 --> 01:03:22,436
Yeah.
978
01:03:22,469 --> 01:03:23,638
Don't worry, I'll fix it.
979
01:03:23,672 --> 01:03:24,773
How can you fix it?
980
01:03:24,805 --> 01:03:26,508
I'm his teaching assistant.
981
01:03:28,042 --> 01:03:29,977
Don't worry, I got you.
982
01:03:33,314 --> 01:03:35,149
You sure he's at work.
983
01:03:45,826 --> 01:03:47,995
Your dad's won Academy Awards.
984
01:03:48,028 --> 01:03:49,296
Hardly.
985
01:03:49,330 --> 01:03:50,164
Those are from dinky
little film festivals
986
01:03:50,197 --> 01:03:51,633
in Podunk towns.
987
01:03:51,666 --> 01:03:53,802
No, this one's from Germany.
988
01:03:53,834 --> 01:03:56,470
Belgium, a student festival.
989
01:03:56,504 --> 01:03:58,839
Why you diss your papi?
990
01:03:58,872 --> 01:03:59,840
He's a star.
991
01:04:08,382 --> 01:04:10,384
Who reads all the books?
992
01:04:11,686 --> 01:04:14,321
He studied literature.
993
01:04:14,355 --> 01:04:15,523
Your
dad's into teddy bears?
994
01:04:15,557 --> 01:04:17,891
Those are mine.
995
01:04:17,925 --> 01:04:19,393
You got your own room?
996
01:04:19,426 --> 01:04:20,327
He gave me his.
997
01:04:20,361 --> 01:04:21,995
He sleeps downstairs.
998
01:04:22,029 --> 01:04:24,666
What do I
gotta do to get adopted?
999
01:04:24,699 --> 01:04:27,901
Trust me, you do not want
Jack Wolf as your father.
1000
01:04:29,403 --> 01:04:30,805
Does he beat you?
1001
01:04:31,573 --> 01:04:32,674
Hey.
1002
01:04:32,707 --> 01:04:34,875
How was your day?
1003
01:04:34,908 --> 01:04:36,711
Where's my charger?
1004
01:04:38,112 --> 01:04:38,912
What?
1005
01:04:38,946 --> 01:04:39,913
For my phone.
1006
01:04:39,947 --> 01:04:40,749
I don't know.
1007
01:04:40,782 --> 01:04:42,584
It was right here.
1008
01:04:45,052 --> 01:04:46,420
How was school?
1009
01:04:46,453 --> 01:04:47,856
I hate it.
1010
01:04:47,888 --> 01:04:50,023
What, school, what happened?
1011
01:04:50,057 --> 01:04:51,091
Nothing.
1012
01:04:51,125 --> 01:04:52,359
Nothing happens there.
1013
01:04:52,393 --> 01:04:53,360
It's just a place
where hopeless people
1014
01:04:53,394 --> 01:04:55,697
send their hopeless kids.
1015
01:04:55,730 --> 01:04:57,197
Can you set the table please?
1016
01:04:57,231 --> 01:04:59,433
I'm not hungry.
1017
01:04:59,466 --> 01:05:00,535
You gotta eat.
1018
01:05:00,568 --> 01:05:02,202
I'm not hungry.
1019
01:05:02,236 --> 01:05:03,437
Come on, I went
to John's on 3rd.
1020
01:05:03,470 --> 01:05:05,072
Stuff is expensive.
1021
01:05:06,140 --> 01:05:07,074
Gimme that fucking,
that fucking...
1022
01:05:07,107 --> 01:05:08,242
That's mine!
1023
01:05:08,275 --> 01:05:09,910
Don't you dare
raise your hand to me.
1024
01:05:09,943 --> 01:05:10,745
I'll do what I want.
1025
01:05:10,779 --> 01:05:11,713
You can't control me.
1026
01:05:11,746 --> 01:05:13,046
I'm responsible for you now,
1027
01:05:13,080 --> 01:05:15,416
you ungrateful little bitch.
1028
01:05:19,486 --> 01:05:21,422
You can't, you can't.
1029
01:05:24,091 --> 01:05:25,560
What are you doing here?
1030
01:05:25,593 --> 01:05:28,763
Um, I was in the neighborhood.
1031
01:05:28,797 --> 01:05:30,063
I thought I'd give you a ride.
1032
01:05:30,097 --> 01:05:31,231
I have plans.
1033
01:05:31,265 --> 01:05:32,099
Hi.
1034
01:05:32,132 --> 01:05:33,066
I'm Silvia.
1035
01:05:33,100 --> 01:05:33,902
Hi, Silvia.
1036
01:05:33,934 --> 01:05:35,436
Jack Wolf.
1037
01:05:35,469 --> 01:05:36,571
Sure I can't give you a ride?
1038
01:05:36,604 --> 01:05:37,438
Sure.
1039
01:05:38,939 --> 01:05:42,777
You know Pearl has told me
what a great dad you are.
1040
01:05:54,988 --> 01:05:55,824
Thank you.
1041
01:05:59,293 --> 01:06:00,494
My pleasure.
1042
01:06:00,528 --> 01:06:03,297
- Thank you, Pearl.
- See you tomorrow.
1043
01:06:04,998 --> 01:06:06,166
Bye, Silvia.
1044
01:06:56,851 --> 01:06:59,821
Listen, I know you miss her.
1045
01:06:59,854 --> 01:07:02,022
You don't know anything!
1046
01:07:03,691 --> 01:07:04,893
Pearl.
1047
01:07:07,194 --> 01:07:08,997
You can't fix it.
1048
01:07:09,029 --> 01:07:10,163
I know I can't.
1049
01:07:10,197 --> 01:07:11,198
Stop it, just stop!
1050
01:07:11,231 --> 01:07:13,333
- Get out!
- What?
1051
01:07:13,367 --> 01:07:17,037
Just easy.
1052
01:07:40,227 --> 01:07:42,564
I'm surprised you're awake.
1053
01:07:44,799 --> 01:07:45,600
I'm exhausted.
1054
01:07:45,633 --> 01:07:46,968
I need to sleep.
1055
01:07:49,571 --> 01:07:50,705
That's it?
1056
01:07:50,738 --> 01:07:52,907
That's all you got to say?
1057
01:07:54,107 --> 01:07:55,409
Where were you?
1058
01:07:56,811 --> 01:07:59,714
I was out listening to music.
1059
01:07:59,747 --> 01:08:00,582
Oh yeah?
1060
01:08:01,481 --> 01:08:02,951
You have fun?
1061
01:08:02,984 --> 01:08:03,818
Yeah.
1062
01:08:05,587 --> 01:08:07,055
Who's the guy?
1063
01:08:07,087 --> 01:08:09,089
There was no guy.
1064
01:08:09,122 --> 01:08:10,558
The guy who drove you home.
1065
01:08:10,592 --> 01:08:13,561
He was just a guy
who drove me home.
1066
01:08:13,595 --> 01:08:16,096
What am I supposed to think?
1067
01:08:17,264 --> 01:08:18,398
You're not supposed
to think anything
1068
01:08:18,432 --> 01:08:20,167
because it's my life.
1069
01:08:25,006 --> 01:08:28,743
Look, I worry about
you because I love you.
1070
01:08:28,776 --> 01:08:29,944
No, you don't.
1071
01:08:29,978 --> 01:08:32,080
No, you don't love me
because if you love me,
1072
01:08:32,112 --> 01:08:35,415
you'd want me to do whatever
I wanna do to be happy.
1073
01:08:35,449 --> 01:08:37,018
This is my house.
1074
01:08:39,621 --> 01:08:40,420
Your house?
1075
01:08:40,454 --> 01:08:41,789
Yes, my house.
1076
01:08:43,190 --> 01:08:44,525
You know what?
1077
01:08:46,661 --> 01:08:47,996
It's your house.
1078
01:08:54,636 --> 01:08:55,637
Seriously?
1079
01:08:56,971 --> 01:08:59,306
Just calm down, Helen, okay?
1080
01:09:09,149 --> 01:09:10,818
- That one's like you.
- Man, if had more money,
1081
01:09:10,852 --> 01:09:12,954
I'd buy the Chanel bag I want.
1082
01:09:12,987 --> 01:09:16,524
If I had that bag,
I'd be truly happy.
1083
01:09:16,557 --> 01:09:17,825
That's all you
need to be happy?
1084
01:09:17,859 --> 01:09:19,694
Well, if
your dad had more money,
1085
01:09:19,727 --> 01:09:21,194
you'd be at Winston.
1086
01:09:21,228 --> 01:09:23,631
You'd have all the
shoes and the tops
1087
01:09:23,665 --> 01:09:26,000
and the Chanel bag too.
1088
01:09:26,034 --> 01:09:27,802
That wouldn't make me happy.
1089
01:09:27,835 --> 01:09:29,369
Well, it would make me happy
1090
01:09:29,403 --> 01:09:30,672
'cause I'd have a rich friend.
1091
01:09:30,705 --> 01:09:32,807
But I
wouldn't know you.
1092
01:09:32,840 --> 01:09:33,975
Oh shit.
1093
01:09:36,010 --> 01:09:38,813
No, wouldn't bring your ma back.
1094
01:09:38,846 --> 01:09:40,815
But it would ease the pain.
1095
01:09:42,416 --> 01:09:43,685
Yeah?
1096
01:09:44,686 --> 01:09:45,720
You decent?
1097
01:09:45,753 --> 01:09:49,057
No.
1098
01:09:49,090 --> 01:09:49,991
What you up to?
1099
01:09:50,024 --> 01:09:50,825
Homework.
1100
01:09:50,858 --> 01:09:51,826
Hi, Mr. Wolf.
1101
01:09:51,859 --> 01:09:53,193
Hey, Silvia.
1102
01:09:53,226 --> 01:09:54,194
Hey, you think it
might be possible
1103
01:09:54,227 --> 01:09:56,496
to gimme a ride to the bus?
1104
01:09:56,531 --> 01:09:57,899
We'll give you a ride home.
1105
01:09:57,932 --> 01:09:59,901
That's really
considerate, Mr. W,
1106
01:09:59,934 --> 01:10:01,401
but I can take the bus.
1107
01:10:01,435 --> 01:10:02,670
We'll take you.
1108
01:10:02,704 --> 01:10:03,671
Thanks.
1109
01:10:03,705 --> 01:10:04,337
Get your stuff together.
1110
01:10:04,371 --> 01:10:05,205
Come on.
1111
01:10:13,881 --> 01:10:14,716
Thanks.
1112
01:10:15,616 --> 01:10:17,051
You're welcome.
1113
01:10:18,886 --> 01:10:20,688
Can Silvia stay over, Dad?
1114
01:10:20,722 --> 01:10:23,191
Ah, it's a school
night, honey.
1115
01:10:23,223 --> 01:10:25,193
Plus I think Silvia's
parents would like to get
1116
01:10:25,258 --> 01:10:26,527
a glimpse of her.
1117
01:10:26,561 --> 01:10:28,196
My ma's working two shifts.
1118
01:10:28,228 --> 01:10:30,363
She's a nurse,
trauma unit at USC.
1119
01:10:30,397 --> 01:10:32,232
Wow, that's
intense work, yeah?
1120
01:10:32,265 --> 01:10:33,101
Very.
1121
01:10:34,902 --> 01:10:38,706
You know, I
think you two need a break.
1122
01:10:38,740 --> 01:10:39,907
Come on, we'll be so good
1123
01:10:39,941 --> 01:10:42,043
and we study so well together.
1124
01:10:42,076 --> 01:10:43,711
Your dad is right, chica.
1125
01:10:43,745 --> 01:10:46,214
I gotta check in on my
little sisters anyway.
1126
01:10:46,246 --> 01:10:47,615
Catch you.
1127
01:10:47,648 --> 01:10:49,717
Thanks for the ride, Mr. Wolf.
1128
01:10:49,751 --> 01:10:50,785
No problem.
1129
01:10:53,420 --> 01:10:54,254
Hey.
1130
01:10:56,256 --> 01:10:57,390
I just wanted to spend
1131
01:10:57,424 --> 01:10:59,060
a little time with you.
1132
01:10:59,093 --> 01:11:01,129
I finally make a friend.
1133
01:11:16,778 --> 01:11:20,615
You're right.
1134
01:11:42,203 --> 01:11:43,104
Go get her.
1135
01:12:14,035 --> 01:12:15,136
Hey, where are you?
1136
01:12:15,169 --> 01:12:16,304
In my room.
1137
01:12:16,336 --> 01:12:17,171
Come outside.
1138
01:12:17,205 --> 01:12:18,973
My dad said you can stay.
1139
01:12:19,006 --> 01:12:19,807
Another time, chica.
1140
01:12:19,841 --> 01:12:20,641
Really?
1141
01:12:20,675 --> 01:12:21,676
You were just up for it.
1142
01:12:21,709 --> 01:12:22,510
Go home.
1143
01:12:22,543 --> 01:12:23,811
I'll call you later.
1144
01:12:23,845 --> 01:12:25,012
You're sure.
1145
01:12:25,046 --> 01:12:26,214
Yeah, go.
1146
01:12:26,247 --> 01:12:27,081
Okay.
1147
01:12:28,850 --> 01:12:29,684
Stop here.
1148
01:12:35,355 --> 01:12:36,224
What's up?
1149
01:12:36,257 --> 01:12:37,158
I'm gonna get something.
1150
01:12:37,191 --> 01:12:37,992
Do you want me to park?
1151
01:12:38,025 --> 01:12:38,726
It's okay, I'll walk.
1152
01:12:38,759 --> 01:12:39,660
Thanks.
1153
01:12:39,694 --> 01:12:40,528
Okay.
1154
01:12:50,370 --> 01:12:51,339
Hey.
1155
01:12:51,371 --> 01:12:52,540
Hey, sorry, we're closing up.
1156
01:12:52,573 --> 01:12:54,342
Can you gimme a ride?
1157
01:12:54,374 --> 01:12:55,509
I thought you lived nearby.
1158
01:12:55,543 --> 01:12:57,511
I'm not going home.
1159
01:12:57,545 --> 01:12:58,846
Where you going?
1160
01:12:58,880 --> 01:13:00,348
Where are you going?
1161
01:13:00,380 --> 01:13:01,349
I'm headed home.
1162
01:13:01,381 --> 01:13:02,583
Where's that?
1163
01:13:02,617 --> 01:13:04,018
Silver Lake.
1164
01:13:04,051 --> 01:13:04,886
Me too.
1165
01:13:06,254 --> 01:13:07,521
Seriously?
1166
01:13:07,555 --> 01:13:09,190
Seriously.
1167
01:13:23,571 --> 01:13:24,404
Geez!
1168
01:13:25,573 --> 01:13:26,406
My turn?
1169
01:13:34,615 --> 01:13:38,418
Oh!
1170
01:13:38,451 --> 01:13:39,387
The other way.
1171
01:14:27,134 --> 01:14:27,969
That's where I live.
1172
01:14:30,838 --> 01:14:32,273
Can I come in?
1173
01:14:34,141 --> 01:14:35,710
I don't think so.
1174
01:14:38,713 --> 01:14:39,613
I want you to be my first.
1175
01:14:45,019 --> 01:14:46,787
That's a big responsibility
1176
01:14:46,821 --> 01:14:48,856
and I'm not up for it.
1177
01:14:48,889 --> 01:14:50,291
But you care for me.
1178
01:14:53,527 --> 01:14:55,329
I know I'm too young for you.
1179
01:14:55,363 --> 01:14:57,298
You're not too
young to be my friend
1180
01:14:57,331 --> 01:14:59,499
Do boys even want that?
1181
01:14:59,533 --> 01:15:00,968
My dad says all they want is...
1182
01:15:01,002 --> 01:15:04,171
You should
listen to your dad.
1183
01:15:04,205 --> 01:15:06,340
He's not really my dad.
1184
01:15:07,508 --> 01:15:11,812
My mom says a good
man is better than none.
1185
01:15:13,514 --> 01:15:14,515
It's stupid.
1186
01:15:19,186 --> 01:15:20,888
All right, I'll go.
1187
01:15:21,856 --> 01:15:23,858
But you have to kiss me.
1188
01:15:56,223 --> 01:15:57,558
Perlita.
1189
01:15:57,591 --> 01:15:58,692
One real kiss.
1190
01:15:58,726 --> 01:16:00,428
You're not 16 are you?
1191
01:16:00,461 --> 01:16:01,295
I am.
1192
01:17:25,479 --> 01:17:26,981
Don't ever leave.
1193
01:17:28,015 --> 01:17:31,318
Not like that.
1194
01:18:03,552 --> 01:18:05,052
Did you propose?
1195
01:18:08,689 --> 01:18:11,192
She didn't wanna marry me.
1196
01:18:11,225 --> 01:18:12,693
So she said no.
1197
01:18:13,761 --> 01:18:14,596
Um...
1198
01:18:15,863 --> 01:18:17,164
She just made it clear
1199
01:18:17,198 --> 01:18:20,034
that she didn't
wanna get married.
1200
01:18:21,235 --> 01:18:23,538
God, you're such a loser.
1201
01:18:25,706 --> 01:18:27,241
Hey, if you
could live anywhere,
1202
01:18:27,274 --> 01:18:28,776
where would it be?
1203
01:18:30,110 --> 01:18:33,113
Honestly, my dream
is my old life.
1204
01:18:36,217 --> 01:18:40,221
I had everything but mostly
I had a mother who loved me.
1205
01:18:40,254 --> 01:18:42,356
And your friends?
1206
01:18:42,389 --> 01:18:44,225
I had great friends.
1207
01:18:45,392 --> 01:18:47,728
Well, where are they now?
1208
01:18:47,761 --> 01:18:50,397
I think they feel I left them.
1209
01:18:50,431 --> 01:18:52,233
You had no choice.
1210
01:18:52,266 --> 01:18:54,235
You always have a choice.
1211
01:18:54,268 --> 01:18:55,869
Did your mom have a choice?
1212
01:18:55,903 --> 01:18:57,438
That's different.
1213
01:19:01,242 --> 01:19:02,743
What's your dream?
1214
01:19:05,647 --> 01:19:07,716
I want your life.
1215
01:19:07,748 --> 01:19:09,551
My old life?
1216
01:19:09,584 --> 01:19:11,285
Your life.
1217
01:19:11,318 --> 01:19:12,152
My life?
1218
01:19:14,488 --> 01:19:16,558
Get up on Saturday morning,
1219
01:19:16,591 --> 01:19:19,460
put on my expensive clothes.
1220
01:19:19,493 --> 01:19:23,264
My mom and I will go
to Rodeo Drive to shop.
1221
01:19:23,297 --> 01:19:24,765
We'd have a credit card
1222
01:19:24,798 --> 01:19:27,901
like one of those
heavy gold ones.
1223
01:19:27,935 --> 01:19:29,003
No, platinum.
1224
01:19:29,837 --> 01:19:31,740
The AMEX platinum card.
1225
01:19:32,940 --> 01:19:34,408
And then we'd just go
from store to store
1226
01:19:34,441 --> 01:19:36,443
and buy whatever we want.
1227
01:19:37,646 --> 01:19:40,114
And then we'd go to
a fancy French cafe
1228
01:19:40,147 --> 01:19:43,585
and get one of those
colored macaroons.
1229
01:19:43,618 --> 01:19:45,085
You know, for like $20
1230
01:19:45,119 --> 01:19:49,456
for a tiny cookie.
1231
01:19:51,325 --> 01:19:52,793
I want your life.
1232
01:19:56,297 --> 01:19:57,131
Now.
1233
01:20:17,519 --> 01:20:18,687
Is it normal?
1234
01:20:18,720 --> 01:20:19,788
How late are you?
1235
01:20:19,820 --> 01:20:22,356
It's been five weeks.
1236
01:20:22,389 --> 01:20:24,491
Well, that's pretty long.
1237
01:20:24,526 --> 01:20:29,029
But, you know, it's not
unusual for someone your age.
1238
01:20:29,063 --> 01:20:29,997
Don't worry.
1239
01:20:30,030 --> 01:20:31,865
It's gonna be okay.
1240
01:20:31,899 --> 01:20:32,734
Call me.
1241
01:20:43,877 --> 01:20:45,312
Can I help ya?
1242
01:20:45,346 --> 01:20:46,548
Is Silvia here?
1243
01:20:46,581 --> 01:20:48,015
There's
no Silvia here.
1244
01:20:48,048 --> 01:20:50,652
Silvia Lopez
doesn't live here?
1245
01:20:50,685 --> 01:20:52,821
My name is Harold Arbett
and I own this house
1246
01:20:52,853 --> 01:20:55,489
and there's no Silvia here.
1247
01:20:55,523 --> 01:20:56,691
I'm so sorry.
1248
01:21:04,031 --> 01:21:05,366
Perlita.
1249
01:21:05,399 --> 01:21:06,835
Where do you live?
1250
01:21:06,867 --> 01:21:08,837
Where are you?
1251
01:21:08,869 --> 01:21:09,870
I'm at what I
thought was your house,
1252
01:21:09,903 --> 01:21:12,206
the house we drop you off at.
1253
01:21:12,239 --> 01:21:13,340
What do
you want, chica?
1254
01:21:13,374 --> 01:21:14,676
I came to see you.
1255
01:21:14,709 --> 01:21:16,210
I needed my friend.
1256
01:21:17,211 --> 01:21:19,880
Go around the corner.
1257
01:21:24,385 --> 01:21:26,920
Can I come in?
1258
01:21:26,954 --> 01:21:27,921
What do you want?
1259
01:21:27,955 --> 01:21:31,358
I don't care about your house.
1260
01:21:33,561 --> 01:21:35,396
I'm not your sister.
1261
01:21:37,799 --> 01:21:39,366
I'm sorry I didn't call.
1262
01:21:39,400 --> 01:21:41,201
What do you want?
1263
01:21:41,235 --> 01:21:43,036
I wanna run away.
1264
01:21:43,070 --> 01:21:44,438
Go home, chica.
1265
01:21:45,740 --> 01:21:47,374
Wow, I thought
you'd understand.
1266
01:21:47,408 --> 01:21:48,942
Because I have real problems?
1267
01:21:48,976 --> 01:21:50,377
My mother was
shotgunned to death.
1268
01:21:50,411 --> 01:21:52,045
Doesn't that qualify
as a real problem?
1269
01:21:52,079 --> 01:21:53,615
How long you gonna play that?
1270
01:21:53,648 --> 01:21:54,883
Your whole life?
1271
01:21:54,915 --> 01:21:55,717
You're here for what?
1272
01:21:55,750 --> 01:21:57,050
A year?
1273
01:21:57,084 --> 01:21:58,720
Then you'll go back
to your private school
1274
01:21:58,753 --> 01:22:00,588
and everything
returns to normal.
1275
01:22:00,622 --> 01:22:01,955
You just be the unfortunate girl
1276
01:22:01,989 --> 01:22:04,592
everyone there feels sorry for.
1277
01:22:06,093 --> 01:22:07,562
I thought we were friends.
1278
01:22:07,595 --> 01:22:09,229
Look at my house, chica.
1279
01:22:09,263 --> 01:22:10,297
That the house of your friend?
1280
01:22:10,330 --> 01:22:11,566
I don't care about your house.
1281
01:22:11,599 --> 01:22:13,100
Yeah, you don't care
'cause it's not yours.
1282
01:22:13,133 --> 01:22:15,737
- That's not what I meant...
- No, I know what you mean.
1283
01:22:15,770 --> 01:22:16,937
You don't care 'cause
you think your life
1284
01:22:16,970 --> 01:22:18,405
is so fucked up
'cause you don't live
1285
01:22:18,439 --> 01:22:20,107
in Beverly Hills no more
1286
01:22:20,140 --> 01:22:21,743
and you gotta live in
a fairy tale wonderland
1287
01:22:21,776 --> 01:22:23,578
that your daddy made for you
1288
01:22:23,611 --> 01:22:25,613
and you think it's shit.
1289
01:22:28,482 --> 01:22:32,587
You don't care 'cause you're
just a spoiled little bitch.
1290
01:22:32,620 --> 01:22:33,822
Go on.
1291
01:22:33,855 --> 01:22:35,757
Get outta here.
1292
01:23:35,349 --> 01:23:38,151
Would you have married her?
1293
01:23:38,185 --> 01:23:39,019
Yes.
1294
01:23:40,053 --> 01:23:41,488
You're sure?
1295
01:23:41,523 --> 01:23:43,591
Even if she was pregnant?
1296
01:23:45,359 --> 01:23:46,360
100%.
1297
01:23:49,363 --> 01:23:50,865
If you say so.
1298
01:23:50,899 --> 01:23:52,901
I was crazy about her.
1299
01:23:55,035 --> 01:23:56,336
I thought she felt the same way.
1300
01:23:56,370 --> 01:23:58,706
I thought that she loved me.
1301
01:23:58,740 --> 01:23:59,741
So why did she end it?
1302
01:23:59,774 --> 01:24:01,041
I don't know.
1303
01:24:04,879 --> 01:24:06,714
I don't, I don't know.
1304
01:24:12,921 --> 01:24:14,221
I'm pregnant.
1305
01:24:18,458 --> 01:24:19,727
Are you sure?
1306
01:24:23,731 --> 01:24:25,700
Have you seen a doctor?
1307
01:24:25,733 --> 01:24:28,536
No, but I've taken a test.
1308
01:24:28,570 --> 01:24:29,403
Two.
1309
01:24:36,443 --> 01:24:37,946
You tell anyone?
1310
01:24:42,416 --> 01:24:45,252
You didn't tell
your grandmother?
1311
01:24:49,991 --> 01:24:52,326
She'll think I'm an idiot.
1312
01:24:59,934 --> 01:25:01,903
How far along is...
1313
01:25:01,936 --> 01:25:03,938
Seven weeks and a day.
1314
01:25:06,774 --> 01:25:07,742
How could you be so sure?
1315
01:25:07,775 --> 01:25:08,776
I'm sure.
1316
01:25:16,450 --> 01:25:18,118
I can't have a baby.
1317
01:25:31,532 --> 01:25:33,367
We'll work this out.
1318
01:25:35,302 --> 01:25:36,303
Look at me.
1319
01:25:40,642 --> 01:25:42,610
We'll get through this together.
1320
01:25:59,827 --> 01:26:00,662
Pearl?
1321
01:26:20,347 --> 01:26:22,249
Can we go see my mom?
1322
01:26:23,350 --> 01:26:24,184
Sure.
1323
01:26:27,722 --> 01:26:28,856
I'm afraid.
1324
01:26:30,058 --> 01:26:32,192
What are you afraid of?
1325
01:26:33,027 --> 01:26:35,096
I'm afraid I'll forget.
1326
01:26:38,032 --> 01:26:40,200
That's not gonna happen.
1327
01:26:42,704 --> 01:26:43,538
Pearl.
1328
01:26:45,039 --> 01:26:46,874
It's not gonna happen.
1329
01:26:53,548 --> 01:26:57,051
No one will ever
love me that way again.
1330
01:27:02,456 --> 01:27:03,958
She loved you too.
1331
01:27:07,294 --> 01:27:10,898
Ultimately, I think
we were just friends.
1332
01:27:12,066 --> 01:27:14,569
It was more than that, Jack.
1333
01:27:16,104 --> 01:27:17,105
I loved you.
1334
01:27:20,474 --> 01:27:24,112
Even when love is
right there with you,
1335
01:27:24,145 --> 01:27:27,582
it's hard to believe
you're worthy of it.
1336
01:27:29,249 --> 01:27:31,586
I thought I had lost you.
1337
01:27:31,619 --> 01:27:33,755
You will never lose me.
1338
01:27:35,923 --> 01:27:38,793
But I thought
you were in heaven.
1339
01:27:39,927 --> 01:27:41,095
I am, honey.
1340
01:27:43,097 --> 01:27:44,431
It's right here.
1341
01:27:49,604 --> 01:27:52,006
Why did you leave me alone?
1342
01:27:54,008 --> 01:27:56,511
I left you with your father.
1343
01:28:01,281 --> 01:28:02,784
Is he my father?
1344
01:28:23,370 --> 01:28:25,372
Did you get the results?
1345
01:28:56,237 --> 01:28:57,337
I love you.
1346
01:30:41,236 --> 01:30:46,236
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
85078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.