All language subtitles for Pearl.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,029 --> 00:00:10,029 Subtitles by explosiveskull @ subs4free.info 2 00:01:41,301 --> 00:01:43,236 I can't be late. 3 00:01:43,270 --> 00:01:44,471 You won't be. 4 00:01:48,442 --> 00:01:49,176 What? 5 00:01:50,177 --> 00:01:50,979 Nothing. 6 00:01:53,948 --> 00:01:55,650 I know you love me. 7 00:02:06,527 --> 00:02:09,463 I wanna control my destiny. 8 00:02:09,496 --> 00:02:13,101 And how do you envision achieving that? 9 00:02:13,133 --> 00:02:14,769 I'm going to work hard, 10 00:02:14,802 --> 00:02:16,771 harder than anyone else. 11 00:02:16,804 --> 00:02:18,773 And I'll graduate with honors and go to Harvard or Yale 12 00:02:18,806 --> 00:02:20,440 with a double major in political science 13 00:02:20,474 --> 00:02:22,644 and global economics. 14 00:02:22,677 --> 00:02:24,112 I wanna intern at the UN and one day 15 00:02:24,144 --> 00:02:26,446 be an ambassador to France. 16 00:02:26,480 --> 00:02:27,849 And why do you think Winston 17 00:02:27,882 --> 00:02:29,951 is a good fit for Pearl? 18 00:02:29,984 --> 00:02:31,853 A mixture of your strong academics 19 00:02:31,886 --> 00:02:33,955 and the individual attention you have for the girls 20 00:02:33,988 --> 00:02:37,125 makes you a wonderful fit as you would say. 21 00:02:37,157 --> 00:02:39,459 Well, Pearl is a magnificent girl. 22 00:02:39,493 --> 00:02:43,296 A 4.4 GPA, eights and nines on her ISEEs, 23 00:02:43,330 --> 00:02:44,832 an accomplished pianist, 24 00:02:44,866 --> 00:02:48,136 well-liked by her teachers, popular with her friends. 25 00:02:48,168 --> 00:02:49,137 What's your secret? 26 00:02:49,169 --> 00:02:50,638 Well, it takes a village. 27 00:02:50,672 --> 00:02:53,975 A stable home is paramount in creating Winston girls. 28 00:02:54,008 --> 00:02:55,308 If there's trouble in the house, 29 00:02:55,342 --> 00:02:58,311 there's very little we can do to overcome it. 30 00:02:58,345 --> 00:02:59,346 Oh, this way. 31 00:04:03,578 --> 00:04:05,046 Oh I'm telling. 32 00:04:05,079 --> 00:04:06,547 What, you think I'm gonna put up your whoring around? 33 00:04:07,447 --> 00:04:08,716 Would you calm down? 34 00:04:08,750 --> 00:04:09,449 Oh good, 'cause you don't want 35 00:04:09,483 --> 00:04:10,250 a whore, I'm unreal. 36 00:04:10,283 --> 00:04:11,219 Let it be. 37 00:04:11,284 --> 00:04:12,620 - Who was he? - A guy. 38 00:04:12,653 --> 00:04:13,721 Oh uh, you go with the internet guy, right? 39 00:04:15,089 --> 00:04:16,224 - I wasn't with that guy. - You fucked him! 40 00:04:16,256 --> 00:04:17,324 Now get away from... 41 00:04:17,357 --> 00:04:18,626 No, you fucked him, didn't ya? 42 00:04:18,659 --> 00:04:19,426 You fucked that British guy Simon too. 43 00:04:19,459 --> 00:04:20,895 I fucked 'em all 44 00:04:20,928 --> 00:04:23,064 because I need a man not a crazy drunk, emotional cripple. 45 00:04:25,767 --> 00:04:27,969 Mom, Anthony? 46 00:04:41,281 --> 00:04:42,282 No. 47 00:04:45,620 --> 00:04:46,921 No. 48 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Oh my God. 49 00:05:52,419 --> 00:05:54,922 Were they married? 50 00:05:55,857 --> 00:05:56,691 What? 51 00:05:57,925 --> 00:05:59,694 We're they married? 52 00:06:35,796 --> 00:06:37,464 Come on, Grandma. 53 00:06:38,398 --> 00:06:39,533 Let me help you up. 54 00:06:39,567 --> 00:06:40,400 Come on. 55 00:07:47,969 --> 00:07:49,870 That was a new trick. 56 00:07:51,639 --> 00:07:52,673 - Jack Wolf? - Yeah. 57 00:07:52,707 --> 00:07:54,175 It's Isaac Robbins. 58 00:07:54,208 --> 00:07:57,812 We met years ago when you were seeing Helen Rosen. 59 00:07:58,813 --> 00:07:59,547 Right. 60 00:08:00,815 --> 00:08:01,816 You were um, 61 00:08:03,317 --> 00:08:04,518 her pal, a lawyer. 62 00:08:04,552 --> 00:08:06,787 You sort of swept her off her feet. 63 00:08:06,821 --> 00:08:08,155 Yeah, it was mutual. 64 00:08:08,189 --> 00:08:11,659 I'm representing her estate. 65 00:08:11,692 --> 00:08:14,328 Her estate? 66 00:08:14,362 --> 00:08:16,664 She's dead. 67 00:08:16,697 --> 00:08:18,866 She was killed last night. 68 00:08:20,201 --> 00:08:21,535 I'm sorry, Jack. 69 00:08:22,903 --> 00:08:26,173 What do you mean killed, how was she killed? 70 00:08:26,207 --> 00:08:28,142 The funeral's Friday. 71 00:08:28,175 --> 00:08:30,344 Mountainview in Altadena, 10:00. 72 00:08:30,378 --> 00:08:32,646 I thought you'd wanna be there. 73 00:08:32,680 --> 00:08:35,649 Do you know I haven't seen her for many, many years. 74 00:08:35,683 --> 00:08:39,220 It's important that you be there. 75 00:08:52,033 --> 00:08:54,368 You have to eat something. 76 00:09:02,610 --> 00:09:06,714 That policeman asked if I was angry at my mother. 77 00:09:08,282 --> 00:09:10,718 I don't know what happened. 78 00:09:13,220 --> 00:09:14,955 They were fighting. 79 00:09:17,391 --> 00:09:19,560 And then Anthony shot Mom. 80 00:09:20,394 --> 00:09:22,463 And then he shot himself. 81 00:09:24,565 --> 00:09:26,535 She shoulda... 82 00:09:26,567 --> 00:09:28,069 She can't be gone. 83 00:09:30,237 --> 00:09:32,106 She can't be gone. 84 00:09:32,139 --> 00:09:33,574 It's not possible. 85 00:09:36,243 --> 00:09:38,079 I'm so sorry, Nana. 86 00:09:39,780 --> 00:09:41,115 I know. 87 00:10:11,679 --> 00:10:12,947 Fuck! 88 00:10:12,980 --> 00:10:15,249 What the hell are you doing? 89 00:10:15,282 --> 00:10:16,417 - You just pulled out. - You just come screaming 90 00:10:16,450 --> 00:10:17,151 - down the street. - You didn't even look. 91 00:10:17,184 --> 00:10:18,587 You have to look 92 00:10:18,652 --> 00:10:19,487 - before you pull out. - Could've killed somebody. 93 00:10:19,521 --> 00:10:20,421 Look what you did to my car. 94 00:10:20,454 --> 00:10:21,422 What I did to your car? 95 00:10:21,455 --> 00:10:23,457 What the fuck you did to my car? 96 00:10:26,994 --> 00:10:28,829 I, I didn't see you. 97 00:10:29,797 --> 00:10:31,432 I was upset... 98 00:10:31,465 --> 00:10:32,601 No one lived. 99 00:10:32,633 --> 00:10:33,634 I don't think I was focused. 100 00:10:33,667 --> 00:10:34,935 I wasn't concentrating here. 101 00:10:34,969 --> 00:10:36,170 No, it's my fault. 102 00:10:36,203 --> 00:10:37,438 I was speeding and I wasn't paying attention 103 00:10:37,471 --> 00:10:39,773 and then suddenly you were just there. 104 00:10:43,978 --> 00:10:44,979 Are you okay? 105 00:10:46,380 --> 00:10:47,181 Yeah. 106 00:10:49,183 --> 00:10:50,451 You're American? 107 00:10:50,484 --> 00:10:51,485 Obviously. 108 00:10:52,987 --> 00:10:54,955 So what were you upset about? 109 00:10:54,989 --> 00:10:57,191 My husband just left me 110 00:10:57,224 --> 00:10:58,359 and I think it's my fault. 111 00:10:58,392 --> 00:10:59,460 I mean, I know it's my fault. 112 00:10:59,493 --> 00:11:00,194 Oh. 113 00:11:00,227 --> 00:11:01,128 Helen. 114 00:11:01,162 --> 00:11:03,230 Oh, uh, Jack, Jack Wolf. 115 00:11:07,168 --> 00:11:08,002 I uh... 116 00:11:09,670 --> 00:11:10,505 Here. 117 00:11:11,506 --> 00:11:13,207 For insurance. 118 00:11:13,240 --> 00:11:14,475 Right. 119 00:11:14,509 --> 00:11:17,811 Well, you know, it's probably for the best. 120 00:11:20,014 --> 00:11:21,148 Your breakup. 121 00:11:21,182 --> 00:11:22,316 Oh! 122 00:11:22,349 --> 00:11:24,385 That's what they always say. 123 00:11:24,418 --> 00:11:27,154 Oh, I'm not so sure about that. 124 00:11:27,188 --> 00:11:29,156 Should I give you my number, 125 00:11:29,190 --> 00:11:30,024 - I mean, for the car? - Do you wanna, 126 00:11:30,057 --> 00:11:31,225 do you wanna have a drink? 127 00:11:31,258 --> 00:11:32,493 What, you think I need one? 128 00:11:32,527 --> 00:11:34,895 I know I do. 129 00:11:34,929 --> 00:11:36,330 Uh. 130 00:11:36,363 --> 00:11:37,865 I know, I, 131 00:11:37,898 --> 00:11:39,233 look I know you don't, 132 00:11:39,266 --> 00:11:40,000 you don't know me 133 00:11:40,034 --> 00:11:41,168 so I... 134 00:11:41,202 --> 00:11:42,836 No, I know, I mean, I don't know you 135 00:11:42,870 --> 00:11:45,039 but I can see you're kind. 136 00:11:50,277 --> 00:11:52,681 I don't belong here. 137 00:11:52,713 --> 00:11:54,014 I'm from LA. 138 00:11:54,048 --> 00:11:54,848 Me too. 139 00:11:54,882 --> 00:11:56,083 West Hollywood. 140 00:11:57,552 --> 00:11:58,752 Oh. 141 00:11:58,786 --> 00:12:00,689 I wanna go home. 142 00:12:00,721 --> 00:12:02,557 I'll take you. 143 00:12:02,591 --> 00:12:03,424 I will. 144 00:12:04,725 --> 00:12:06,360 We just met. 145 00:12:06,393 --> 00:12:08,796 How long were you and Michele together? 146 00:12:11,065 --> 00:12:12,733 Seven years. 147 00:12:12,766 --> 00:12:14,703 Do you think he knew you? 148 00:12:14,735 --> 00:12:15,570 No. 149 00:12:17,905 --> 00:12:19,039 You married? 150 00:12:19,073 --> 00:12:20,374 Mmm nnn. 151 00:12:20,407 --> 00:12:21,742 Divorced? 152 00:12:21,775 --> 00:12:23,110 Never married. 153 00:12:24,245 --> 00:12:26,880 But you've been in love? 154 00:12:26,914 --> 00:12:27,748 Uh... 155 00:12:30,619 --> 00:12:31,586 Yeah, once. 156 00:12:32,654 --> 00:12:36,223 What was she like? 157 00:12:36,257 --> 00:12:37,758 She was curious, 158 00:12:39,760 --> 00:12:40,828 smart, funny. 159 00:12:43,264 --> 00:12:44,064 She sounds sexy. 160 00:12:44,098 --> 00:12:45,232 Mmm hmm. 161 00:12:45,266 --> 00:12:47,736 Where is she? 162 00:12:47,768 --> 00:12:48,936 Um, she's uh, 163 00:12:51,105 --> 00:12:52,473 she's right here. 164 00:12:54,275 --> 00:12:56,110 Yeah, she's right here. 165 00:13:11,626 --> 00:13:12,761 Oh. 166 00:13:12,793 --> 00:13:14,261 Why aren't you dressed? 167 00:13:14,295 --> 00:13:15,262 I'm not going. 168 00:13:15,296 --> 00:13:16,598 What do you mean? 169 00:13:16,631 --> 00:13:17,599 Enough. 170 00:13:17,632 --> 00:13:18,600 You have to go! 171 00:13:18,633 --> 00:13:19,433 It's your daughter's funeral! 172 00:13:19,466 --> 00:13:20,502 I'm not going! 173 00:13:20,535 --> 00:13:21,503 You have to go, Nana! 174 00:13:21,536 --> 00:13:22,803 My daughter is dead. 175 00:13:22,836 --> 00:13:24,471 What difference does it make? 176 00:13:24,506 --> 00:13:26,440 You can't not go! 177 00:13:30,978 --> 00:13:31,812 Hi. 178 00:13:32,681 --> 00:13:34,348 You must be Pearl. 179 00:13:34,381 --> 00:13:36,283 I'm Isaac, Isaac Robbins. 180 00:13:36,317 --> 00:13:40,789 I'm an attorney and an old friend of your mother's. 181 00:13:40,821 --> 00:13:43,057 I'm so sorry for your loss. 182 00:13:44,892 --> 00:13:45,893 Thank you. 183 00:13:47,995 --> 00:13:49,631 Well, I have a car waiting to take you 184 00:13:49,664 --> 00:13:50,532 to the service. 185 00:13:50,565 --> 00:13:51,800 Oh! 186 00:13:51,832 --> 00:13:54,536 This is all simply too much to bear. 187 00:14:00,874 --> 00:14:03,678 Did you know my mother a long time? 188 00:14:03,712 --> 00:14:04,546 Yes. 189 00:14:05,913 --> 00:14:07,081 I admired her. 190 00:14:10,351 --> 00:14:12,186 Did you know my dad? 191 00:14:13,854 --> 00:14:14,689 No. 192 00:14:17,057 --> 00:14:19,393 He died before I was born. 193 00:14:24,932 --> 00:14:26,266 I'll go get her. 194 00:14:40,214 --> 00:14:41,683 I hear it's pretty good. 195 00:14:41,716 --> 00:14:43,852 An old friend of yours. 196 00:14:43,884 --> 00:14:45,919 Hi, thought you'd never make it. 197 00:14:45,953 --> 00:14:47,187 Jack. 198 00:14:47,221 --> 00:14:48,088 You got a telephone here? 199 00:14:48,122 --> 00:14:49,423 Been a long time. 200 00:14:49,456 --> 00:14:50,290 Yeah. 201 00:14:51,392 --> 00:14:52,426 It has, um... 202 00:14:53,595 --> 00:14:55,929 Look, I appreciate the invitation 203 00:14:55,963 --> 00:14:57,431 but I don't understand. 204 00:14:57,464 --> 00:14:58,867 I couldn't say what I have to say over the phone 205 00:14:58,899 --> 00:15:00,067 and there was no time. 206 00:15:00,100 --> 00:15:02,936 Well, how much time do you need? 207 00:15:24,091 --> 00:15:24,925 I don't think so. 208 00:15:24,958 --> 00:15:27,060 It's authentic. 209 00:15:27,094 --> 00:15:28,395 How long have you had this? 210 00:15:28,429 --> 00:15:30,732 I just opened her safe deposit box yesterday. 211 00:15:30,765 --> 00:15:32,734 Yeah, but it's addressed to you. 212 00:15:32,767 --> 00:15:34,903 Helen trusted me. 213 00:15:40,274 --> 00:15:42,009 Does the girl know? 214 00:17:09,429 --> 00:17:10,899 Pearl. 215 00:17:26,213 --> 00:17:27,682 I want three. 216 00:17:27,715 --> 00:17:28,516 Three? 217 00:17:28,550 --> 00:17:29,517 Mmm hmm. 218 00:17:29,551 --> 00:17:31,519 My mom was one of three 219 00:17:31,553 --> 00:17:35,857 and I've always wanted a brother and a sister. 220 00:17:35,890 --> 00:17:38,560 You know, I don't think I could handle three. 221 00:17:38,593 --> 00:17:41,563 I mean, having one is tough enough. 222 00:17:45,934 --> 00:17:48,468 I think I'm gonna wander off. 223 00:17:49,904 --> 00:17:51,071 Wander off? 224 00:17:51,104 --> 00:17:52,372 Yeah. 225 00:17:52,406 --> 00:17:54,441 Meet you back here in an hour? 226 00:17:54,474 --> 00:17:55,309 Sure. 227 00:17:56,644 --> 00:17:57,477 Okay. 228 00:18:48,963 --> 00:18:51,264 Do you love it here? 229 00:18:51,298 --> 00:18:53,133 Thought I'd lost you. 230 00:18:57,170 --> 00:18:58,305 There's a problem with the order of death. 231 00:18:58,338 --> 00:18:59,807 What? 232 00:18:59,841 --> 00:19:00,942 Well, it's better if we discuss it in my office. 233 00:19:00,975 --> 00:19:02,275 I'm not coming to your office. 234 00:19:02,309 --> 00:19:03,778 This has got nothing to do with me. 235 00:19:03,811 --> 00:19:05,980 Look, I don't want you to be that girl's father. 236 00:19:06,014 --> 00:19:07,280 To be honest, 237 00:19:07,314 --> 00:19:09,617 I don't understand what Helen ever saw in you. 238 00:19:09,651 --> 00:19:11,284 And I wish to God I had never opened that letter. 239 00:19:11,318 --> 00:19:12,185 Do you get that? 240 00:19:12,219 --> 00:19:13,121 Mmm hmm. 241 00:19:13,186 --> 00:19:14,321 Okay. 242 00:19:14,354 --> 00:19:16,289 Helen left her entire estate to her killer. 243 00:19:16,323 --> 00:19:17,959 We can get around that. 244 00:19:17,992 --> 00:19:21,029 But his family might contest it and tie it up for years. 245 00:19:21,062 --> 00:19:21,863 Why? 246 00:19:21,896 --> 00:19:22,964 No, anger. 247 00:19:22,997 --> 00:19:24,132 What are they angry about? 248 00:19:24,164 --> 00:19:25,967 I don't know, maybe they feel guilty. 249 00:19:26,000 --> 00:19:28,468 They don't wanna accept responsibility. 250 00:19:28,503 --> 00:19:32,507 Times of tragedy, people scurry away like mice. 251 00:19:33,675 --> 00:19:34,876 Will you take the girl? 252 00:19:34,909 --> 00:19:35,710 What? 253 00:19:35,743 --> 00:19:37,177 She's your daughter. 254 00:19:37,210 --> 00:19:41,348 Helen never told me anything about this. 255 00:19:41,381 --> 00:19:43,017 For all I know she could be your daughter. 256 00:19:43,051 --> 00:19:45,218 I was not Helen's lover. 257 00:19:46,854 --> 00:19:48,488 Can you support Pearl? 258 00:19:48,523 --> 00:19:49,657 I haven't even met her. 259 00:19:49,691 --> 00:19:50,992 Do the math. 260 00:19:51,025 --> 00:19:52,660 Why would she choose you if it weren't true? 261 00:19:52,694 --> 00:19:54,095 I have no idea. 262 00:19:57,532 --> 00:19:59,399 Is that Helen's mother? 263 00:20:00,868 --> 00:20:01,703 Yeah. 264 00:20:03,037 --> 00:20:05,506 She doesn't look too good right now. 265 00:20:05,540 --> 00:20:07,175 Look , 266 00:20:07,207 --> 00:20:09,510 I would make a poor choice as guardian. 267 00:20:09,544 --> 00:20:11,512 You're some sort of artist, aren't you? 268 00:20:11,546 --> 00:20:12,714 Mmm. 269 00:20:13,548 --> 00:20:15,516 They weren't actually married. 270 00:20:15,550 --> 00:20:17,752 His family doesn't want that girl to see a penny. 271 00:20:17,785 --> 00:20:20,855 Well, surely Helen had money put away. 272 00:20:20,888 --> 00:20:22,190 You know, just in case. 273 00:20:22,222 --> 00:20:23,858 She was too smart not to. 274 00:20:23,891 --> 00:20:24,692 I have no idea. 275 00:20:24,726 --> 00:20:25,927 You were her lawyer. 276 00:20:25,960 --> 00:20:29,864 She was in love and he was a very wealthy man. 277 00:20:29,897 --> 00:20:31,699 She was in love. 278 00:20:31,733 --> 00:20:34,569 Yeah, and he fucking killed her. 279 00:20:38,740 --> 00:20:41,075 I can't live with my nana. 280 00:20:43,911 --> 00:20:45,046 You should just live with us. 281 00:20:45,079 --> 00:20:46,581 My mom loves you. 282 00:20:46,614 --> 00:20:48,216 Oh God yes. 283 00:20:48,248 --> 00:20:50,118 We'd be like sisters. 284 00:20:51,586 --> 00:20:53,054 Do you really think it could happen? 285 00:20:53,087 --> 00:20:54,789 I'm positive. 286 00:20:54,822 --> 00:20:56,289 I love you, Pearl. 287 00:20:57,592 --> 00:20:59,127 I love you, Kate. 288 00:21:02,663 --> 00:21:03,564 Oh, it's okay. 289 00:21:03,598 --> 00:21:05,900 You don't have to... 290 00:21:05,933 --> 00:21:07,568 Like that. 291 00:21:07,602 --> 00:21:08,435 Hi, I'm... 292 00:21:10,270 --> 00:21:11,239 My name is Jack. 293 00:21:11,271 --> 00:21:13,608 I just wanted to come over 294 00:21:13,641 --> 00:21:15,743 and offer my condolences. 295 00:21:15,777 --> 00:21:16,978 Thanks, Jack. 296 00:21:17,011 --> 00:21:18,345 You knew my mom? 297 00:21:19,446 --> 00:21:20,280 Yeah. 298 00:21:21,115 --> 00:21:23,151 Yeah, I did, a long time ago. 299 00:21:23,184 --> 00:21:26,120 Well, it was nice of you to come. 300 00:21:34,461 --> 00:21:35,963 Um, yeah, sorry. 301 00:21:37,297 --> 00:21:39,332 Uh, thank you, thank you. 302 00:21:43,137 --> 00:21:46,874 So fucking weird. 303 00:22:13,701 --> 00:22:14,535 What? 304 00:22:17,672 --> 00:22:20,842 Do you wanna live with your grandmother? 305 00:22:20,875 --> 00:22:24,812 Because I'm concerned she can't take care of you. 306 00:22:24,846 --> 00:22:25,847 She can't. 307 00:22:27,682 --> 00:22:30,483 I wanna live with Kate Siegel and her parents. 308 00:22:30,518 --> 00:22:33,020 Do you think they would take you? 309 00:22:33,054 --> 00:22:33,888 Yes. 310 00:22:35,189 --> 00:22:37,357 They really care about me. 311 00:22:38,559 --> 00:22:41,529 Well, it's a huge responsibility. 312 00:22:42,597 --> 00:22:46,033 Did they tell you they would foster you? 313 00:22:46,067 --> 00:22:46,901 Not yet. 314 00:22:50,705 --> 00:22:51,505 I can't live 315 00:22:51,539 --> 00:22:53,207 with my grandmother. 316 00:23:14,262 --> 00:23:15,096 Fuck! 317 00:23:17,397 --> 00:23:20,201 Go away! 318 00:23:23,804 --> 00:23:24,972 What the fuck? 319 00:23:40,755 --> 00:23:41,555 Hi. 320 00:23:41,589 --> 00:23:42,590 Hi. 321 00:23:43,591 --> 00:23:44,926 Please come in. 322 00:23:54,669 --> 00:23:56,103 What do you do? 323 00:23:57,605 --> 00:23:59,307 Little of this, a little of that. 324 00:23:59,340 --> 00:24:00,141 Please. 325 00:24:12,153 --> 00:24:13,154 Filmmaker? 326 00:24:14,021 --> 00:24:15,423 Yes. 327 00:24:15,455 --> 00:24:17,124 Photographer? 328 00:24:17,158 --> 00:24:17,992 Yep. 329 00:24:22,530 --> 00:24:24,031 Painter? 330 00:24:27,201 --> 00:24:29,437 What do you want? 331 00:24:29,469 --> 00:24:30,771 What do you mean? 332 00:24:30,805 --> 00:24:31,772 Coffee, tea? 333 00:24:31,806 --> 00:24:32,606 You drink coffee? 334 00:24:32,640 --> 00:24:33,975 Do you have espresso? 335 00:24:34,008 --> 00:24:35,443 Yes. 336 00:24:35,475 --> 00:24:38,279 I'll have tea, Earl Gray. 337 00:24:38,312 --> 00:24:39,479 I have that. 338 00:24:45,987 --> 00:24:47,521 So what do you do here? 339 00:24:47,555 --> 00:24:49,323 Uh, mostly I write. 340 00:24:50,524 --> 00:24:51,826 What do you write? 341 00:24:51,859 --> 00:24:52,860 Um, films. 342 00:24:54,829 --> 00:24:56,364 Essays, journals. 343 00:24:56,397 --> 00:24:58,332 Do you sell anything? 344 00:24:58,366 --> 00:25:00,301 I have sold things from time to time 345 00:25:00,334 --> 00:25:01,802 but mostly I write for myself. 346 00:25:12,013 --> 00:25:12,847 Thanks. 347 00:25:19,353 --> 00:25:20,354 Are you my father? 348 00:25:20,388 --> 00:25:21,822 Why would you ask me that? 349 00:25:21,856 --> 00:25:23,657 You were dating my mother when she got pregnant. 350 00:25:23,691 --> 00:25:24,892 She didn't tell me she was pregnant. 351 00:25:24,925 --> 00:25:29,030 You're not sure, are you? 352 00:25:29,063 --> 00:25:31,198 What if you're my father? 353 00:25:44,378 --> 00:25:45,579 You could be my father. 354 00:25:45,613 --> 00:25:47,014 You don't want me to be your father. 355 00:25:47,048 --> 00:25:47,882 No. 356 00:25:50,217 --> 00:25:51,852 So what do you want? 357 00:25:51,886 --> 00:25:53,387 Kate Siegel is my best friend and her parents 358 00:25:53,421 --> 00:25:54,855 want to adopt me. 359 00:25:54,889 --> 00:25:56,590 Her dad's the head of a big talent agency. 360 00:25:56,624 --> 00:25:58,359 What, Marty Siegel? 361 00:25:58,392 --> 00:25:59,860 You know him? 362 00:25:59,894 --> 00:26:02,563 Um, he's one of the top agents in TV packaging 363 00:26:02,596 --> 00:26:03,898 in Los Angeles. 364 00:26:05,066 --> 00:26:08,035 It's what's best for me. 365 00:26:08,069 --> 00:26:09,203 Why? 366 00:26:09,236 --> 00:26:10,871 The Siegels know everyone. 367 00:26:10,905 --> 00:26:13,874 They go everywhere, stay at the very best places. 368 00:26:13,908 --> 00:26:15,743 They would protect me. 369 00:26:17,078 --> 00:26:19,613 This is how my mom would've raised me. 370 00:26:19,647 --> 00:26:22,083 So my thought is if you're my legal guardian, 371 00:26:22,116 --> 00:26:24,885 you could say I'm meant to be living with them. 372 00:26:24,919 --> 00:26:28,222 Does your grandmother know about this? 373 00:26:28,255 --> 00:26:29,957 She's not on board with this, is she? 374 00:26:29,990 --> 00:26:31,058 She wants you to live with her. 375 00:26:31,092 --> 00:26:31,926 I can't. 376 00:26:33,094 --> 00:26:34,228 You could take care of her. 377 00:26:34,261 --> 00:26:36,230 I love her but I can't. 378 00:26:38,165 --> 00:26:41,302 Did Robbins give you my address? 379 00:26:41,335 --> 00:26:42,571 Oh, and you thought it was better 380 00:26:42,603 --> 00:26:46,307 to just come here rather than call me first. 381 00:26:47,975 --> 00:26:50,311 You see the letter? 382 00:26:50,344 --> 00:26:52,146 He showed me a copy. 383 00:26:52,179 --> 00:26:54,281 And you still think I'm your father? 384 00:26:54,315 --> 00:26:55,584 Does it matter? 385 00:26:55,616 --> 00:26:57,651 You don't want a kid and I have somewhere to go. 386 00:26:57,685 --> 00:26:58,919 Wow. 387 00:26:58,953 --> 00:27:00,589 Practical girl. 388 00:27:00,654 --> 00:27:01,822 All you have to do 389 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 is have a paternity test and claim me. 390 00:27:03,290 --> 00:27:05,926 And hand you over to the Siegels? 391 00:27:05,960 --> 00:27:07,828 I'm sure they'd be appreciative. 392 00:27:07,862 --> 00:27:10,331 Maybe he can help you find a job. 393 00:27:12,333 --> 00:27:13,467 What? 394 00:27:13,502 --> 00:27:14,802 Why shouldn't you benefit from helping me? 395 00:27:14,835 --> 00:27:17,104 Jesus, how old are you? 396 00:27:17,138 --> 00:27:20,007 Do this for my mom who you loved. 397 00:27:27,648 --> 00:27:29,984 Just sign this for me please. 398 00:27:31,485 --> 00:27:32,786 It says you're my guardian and you agree 399 00:27:32,820 --> 00:27:34,121 my life would be better if I lived 400 00:27:34,155 --> 00:27:36,490 with Sunny and Marty Siegel. 401 00:27:51,005 --> 00:27:51,805 This is what you want? 402 00:27:51,839 --> 00:27:53,374 This is what I want. 403 00:27:53,407 --> 00:27:55,376 I'm pretty sure I'm not your father. 404 00:27:55,409 --> 00:27:58,078 My grandmother's an alcoholic. 405 00:28:16,897 --> 00:28:17,731 Thank you. 406 00:28:22,036 --> 00:28:22,870 Pearl. 407 00:28:25,706 --> 00:28:26,541 Good luck. 408 00:28:27,708 --> 00:28:29,176 You too. 409 00:29:10,284 --> 00:29:12,721 I think I got a crush on you. 410 00:29:12,753 --> 00:29:13,921 I know. 411 00:29:13,954 --> 00:29:16,223 Oh, you're pretty cocky, aren't you? 412 00:29:27,101 --> 00:29:27,935 Oh. 413 00:29:42,850 --> 00:29:45,786 I can't believe you found that loser. 414 00:29:45,819 --> 00:29:47,087 It'll never hold up in court. 415 00:29:47,121 --> 00:29:48,757 My mom wanted him to be my guardian. 416 00:29:48,789 --> 00:29:51,125 He's my father and he gave his permission. 417 00:29:51,158 --> 00:29:53,127 He's not your father. 418 00:29:54,028 --> 00:29:54,828 It doesn't matter. 419 00:29:54,862 --> 00:29:55,697 Why? 420 00:29:57,632 --> 00:29:59,634 Because the Siegels don't want you. 421 00:29:59,668 --> 00:30:00,968 Yes, they do. 422 00:30:01,802 --> 00:30:04,104 I spoke to the mother, Bunny. 423 00:30:04,138 --> 00:30:05,105 Sunny. 424 00:30:05,139 --> 00:30:06,173 She loves me. 425 00:30:07,875 --> 00:30:11,780 They feel that you need special care right now. 426 00:30:11,812 --> 00:30:15,949 Given the exigencies of Martin's responsibilities 427 00:30:15,983 --> 00:30:17,151 at the agency, 428 00:30:18,485 --> 00:30:20,287 the household couldn't really 429 00:30:20,321 --> 00:30:24,458 withstand the changes that taking on another child, 430 00:30:24,491 --> 00:30:26,994 especially one with special needs would bring. 431 00:30:27,027 --> 00:30:28,329 You're lying. 432 00:30:34,068 --> 00:30:34,868 Call Kay. 433 00:30:38,172 --> 00:30:39,173 Yo, it's Kate. 434 00:30:39,206 --> 00:30:40,007 You know what to do. 435 00:30:40,874 --> 00:30:42,242 Please call me. 436 00:30:47,848 --> 00:30:49,983 Face it, kiddo. 437 00:30:50,017 --> 00:30:51,251 I'm all you got. 438 00:31:09,537 --> 00:31:11,673 Don't you lock your door? 439 00:31:11,706 --> 00:31:12,540 No. 440 00:31:15,042 --> 00:31:16,910 My grandmother poisoned their minds against me. 441 00:31:16,944 --> 00:31:18,379 Who? 442 00:31:18,412 --> 00:31:20,080 The Siegels? 443 00:31:20,114 --> 00:31:21,683 Marty Siegel? 444 00:31:21,716 --> 00:31:24,017 They don't want me. 445 00:31:24,051 --> 00:31:24,853 He's an asshole. 446 00:31:24,885 --> 00:31:26,688 No, he's not. 447 00:31:26,721 --> 00:31:27,555 Yeah. 448 00:31:28,556 --> 00:31:29,890 He's an asshole. 449 00:31:31,392 --> 00:31:32,192 Can I stay here? 450 00:31:32,226 --> 00:31:33,595 No. 451 00:31:33,628 --> 00:31:34,863 Just until I can reach Kate and straighten this out. 452 00:31:34,895 --> 00:31:35,864 No. 453 00:31:35,896 --> 00:31:37,030 You don't have to be my father. 454 00:31:37,064 --> 00:31:38,198 If I'm not your father, then I'm guilty 455 00:31:38,232 --> 00:31:39,534 of kidnapping a minor. 456 00:31:39,567 --> 00:31:40,702 No one would prosecute you. 457 00:31:40,735 --> 00:31:42,269 Your grandmother. 458 00:31:48,409 --> 00:31:49,744 Hey, Mr. Robbins. 459 00:31:49,778 --> 00:31:51,044 Pearl Rosen. 460 00:31:51,078 --> 00:31:52,547 Can you talk with my dad 461 00:31:52,580 --> 00:31:54,281 or the guy who might be my dad. 462 00:31:54,314 --> 00:31:55,717 I need to assure him he won't go to prison 463 00:31:55,750 --> 00:31:58,952 if I crash on his couch for a few days. 464 00:32:00,755 --> 00:32:01,723 Oh. 465 00:32:01,756 --> 00:32:02,791 I'm actually here right now. 466 00:32:02,824 --> 00:32:04,559 - Nope. - One second. 467 00:32:04,592 --> 00:32:06,761 I don't wanna talk to... 468 00:32:11,298 --> 00:32:12,132 Yeah. 469 00:32:15,102 --> 00:32:18,138 Yeah, but I'm not her father. 470 00:32:18,172 --> 00:32:21,509 Yeah, without my knowledge 15 years ago. 471 00:32:23,110 --> 00:32:23,944 Uh huh. 472 00:32:25,345 --> 00:32:30,250 Well, I'm still not gonna say that I'm her father. 473 00:32:30,284 --> 00:32:31,452 Yeah, you too. 474 00:32:36,123 --> 00:32:38,526 You have that old sports car, don't you? 475 00:32:47,968 --> 00:32:50,337 Come back here, you little thief! 476 00:32:50,370 --> 00:32:52,005 I know you took my money! 477 00:32:52,039 --> 00:32:53,440 I didn't take your money! 478 00:32:53,474 --> 00:32:54,642 - Help me! - It's my money. 479 00:32:54,676 --> 00:32:56,276 - I'm being robbed! - She seems upset. 480 00:32:56,310 --> 00:32:57,277 Police! 481 00:32:57,311 --> 00:32:59,012 Call you tomorrow, Nana. 482 00:32:59,046 --> 00:33:00,280 Go. 483 00:33:00,314 --> 00:33:02,784 Come back here with my child, you crook, 484 00:33:02,817 --> 00:33:04,853 you goddamn crook. 485 00:33:39,854 --> 00:33:40,855 I love you. 486 00:33:44,057 --> 00:33:44,893 What? 487 00:33:46,026 --> 00:33:46,861 Nothin'. 488 00:33:50,732 --> 00:33:52,000 I make you happy. 489 00:33:52,032 --> 00:33:52,867 Yeah. 490 00:34:02,944 --> 00:34:04,846 When will you know the results? 491 00:34:04,879 --> 00:34:05,680 I'm not sure. 492 00:34:05,713 --> 00:34:07,047 Next week maybe. 493 00:34:10,217 --> 00:34:11,886 Where are you gonna sleep? 494 00:34:11,920 --> 00:34:14,087 Downstairs on the couch. 495 00:34:15,222 --> 00:34:16,189 I sleep there often. 496 00:34:16,223 --> 00:34:17,025 It's fine. 497 00:34:19,259 --> 00:34:20,360 What's that? 498 00:34:20,394 --> 00:34:21,963 It's the mailbox. 499 00:34:23,798 --> 00:34:25,198 Mail comes through right in the house. 500 00:34:25,232 --> 00:34:26,099 It's, uh... 501 00:34:28,402 --> 00:34:29,269 old school. 502 00:34:56,764 --> 00:34:57,599 Pearl. 503 00:35:00,501 --> 00:35:02,102 This one's for you. 504 00:35:39,139 --> 00:35:39,974 Pearl. 505 00:36:02,897 --> 00:36:03,965 Hi. 506 00:36:03,998 --> 00:36:05,800 I'm Jack Wolf and this is Pearl 507 00:36:05,833 --> 00:36:09,537 and I was wondering if we could see Ms. Whetstone. 508 00:36:09,570 --> 00:36:10,972 Is she expecting you? 509 00:36:11,005 --> 00:36:11,806 We don't have an appointment but it's important. 510 00:36:14,207 --> 00:36:15,475 Sorry to barge in. 511 00:36:15,510 --> 00:36:17,545 No, no, please come in. 512 00:36:23,383 --> 00:36:25,820 Mr. Robbins called. 513 00:36:25,853 --> 00:36:30,692 And may I say how terribly sorry we all are for your loss. 514 00:36:30,725 --> 00:36:32,225 Thank you. 515 00:36:32,259 --> 00:36:34,361 How are you feeling, Pearl? 516 00:36:34,394 --> 00:36:35,997 I'm okay, thank you. 517 00:36:36,030 --> 00:36:36,998 You know, under the circumstances 518 00:36:37,031 --> 00:36:39,667 she's doing incredibly well. 519 00:36:39,701 --> 00:36:43,504 Mr. Robbins explained that you're her birth father. 520 00:36:43,538 --> 00:36:44,371 Yeah. 521 00:36:46,541 --> 00:36:50,377 I only recently came into Pearl's life. 522 00:36:50,410 --> 00:36:52,847 And you're here to discuss the letter. 523 00:36:52,880 --> 00:36:55,516 No, I wanted to tell you that there's no problem 524 00:36:55,550 --> 00:36:57,051 on paying the tuition, 525 00:36:57,085 --> 00:36:57,885 - full-time. - Mr. Wolf, 526 00:36:57,919 --> 00:36:59,419 it's not about money. 527 00:36:59,453 --> 00:37:02,590 But my grades, my community service. 528 00:37:03,558 --> 00:37:04,525 I'm going to be frank. 529 00:37:04,559 --> 00:37:05,392 Please. 530 00:37:06,928 --> 00:37:09,197 Despite our reputation for rigor, 531 00:37:09,229 --> 00:37:11,599 we want our girls to succeed. 532 00:37:11,632 --> 00:37:15,570 And Pearl has gone through an incredible trauma. 533 00:37:15,603 --> 00:37:17,270 We felt the Winston program 534 00:37:17,304 --> 00:37:18,773 would only add to her stress. 535 00:37:18,806 --> 00:37:19,941 Don't you think that's a question 536 00:37:19,974 --> 00:37:21,408 you should ask Pearl or her family? 537 00:37:21,441 --> 00:37:25,580 Honestly, we felt your plate was terribly full. 538 00:37:26,914 --> 00:37:30,718 I know how disappointing this must be for you, Pearl, 539 00:37:30,752 --> 00:37:34,387 but I sincerely believe that this is what's best for you 540 00:37:34,421 --> 00:37:35,455 at this time. 541 00:37:36,456 --> 00:37:37,457 Please. 542 00:37:37,491 --> 00:37:38,593 I am sorry. 543 00:37:40,260 --> 00:37:42,262 I don't think you are. 544 00:37:43,463 --> 00:37:44,297 Pearl. 545 00:37:52,272 --> 00:37:53,406 Can I come in? 546 00:37:53,440 --> 00:37:54,742 You need to ask before you open the door. 547 00:37:54,776 --> 00:37:56,244 Oh, I'm sorry. 548 00:37:56,276 --> 00:37:57,078 You busy? 549 00:37:57,111 --> 00:37:58,311 Yeah. 550 00:37:58,345 --> 00:37:59,279 Well, put a pin in your social media 551 00:37:59,312 --> 00:38:00,081 'cause we need to talk. 552 00:38:00,114 --> 00:38:00,915 No, we don't. 553 00:38:00,948 --> 00:38:02,083 Yeah. 554 00:38:02,116 --> 00:38:03,084 I'm sorry about Winston. 555 00:38:03,117 --> 00:38:04,417 Go away! 556 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 We need to talk about your school. 557 00:38:05,485 --> 00:38:06,486 Winston is my school. 558 00:38:06,521 --> 00:38:07,822 I've enrolled you into JB. 559 00:38:07,855 --> 00:38:09,090 What's that? 560 00:38:09,123 --> 00:38:10,290 John Burrows, it's a local public school. 561 00:38:10,323 --> 00:38:11,259 I'm not going to public school! 562 00:38:11,291 --> 00:38:12,760 Yeah, you are. 563 00:38:12,794 --> 00:38:13,928 You are going to public school at least for this term. 564 00:38:13,961 --> 00:38:14,762 You can't stop me! 565 00:38:14,796 --> 00:38:15,930 Winston is my school! 566 00:38:15,963 --> 00:38:17,098 I'm not going there! 567 00:38:17,131 --> 00:38:18,099 It's not your fucking school now, is it? 568 00:38:18,132 --> 00:38:19,267 God, I hate you! 569 00:38:19,299 --> 00:38:21,803 It shoulda been you that died! 570 00:38:32,312 --> 00:38:35,049 I know that you don't trust me. 571 00:38:39,720 --> 00:38:42,824 But it's the best I can do right now. 572 00:38:44,659 --> 00:38:48,830 It's gonna be okay. 573 00:38:54,836 --> 00:38:57,138 Why didn't you tell me about him? 574 00:38:57,171 --> 00:39:00,975 He had a father and a mother but they're all gone. 575 00:39:01,008 --> 00:39:04,344 She was pretty with red hair like mine. 576 00:39:06,247 --> 00:39:08,015 He looks like his dad 577 00:39:09,250 --> 00:39:10,585 with those ears. 578 00:39:14,021 --> 00:39:16,858 Are all those people related to me? 579 00:39:20,027 --> 00:39:23,030 My God, where did he get those ears? 580 00:39:28,569 --> 00:39:29,402 Do you want me to come in? 581 00:39:29,436 --> 00:39:30,671 No. 582 00:39:30,705 --> 00:39:33,875 Not even to say hi to the principal? 583 00:39:36,376 --> 00:39:37,578 All right, I'll pick you up after school. 584 00:39:37,612 --> 00:39:39,080 We live six blocks away. 585 00:39:39,113 --> 00:39:41,849 Go write or whatever you do. 586 00:39:41,883 --> 00:39:42,717 Okay. 587 00:39:49,389 --> 00:39:51,259 So library's over there. 588 00:39:52,727 --> 00:39:54,862 And then the science building's next to the parking lot. 589 00:39:54,896 --> 00:39:56,530 You can smoke there. 590 00:39:56,564 --> 00:39:57,899 I don't smoke. 591 00:39:59,967 --> 00:40:01,369 What are you lookin' at? 592 00:40:01,401 --> 00:40:03,371 You I guess. 593 00:40:03,403 --> 00:40:05,405 Don't be lookin' at me. 594 00:40:05,438 --> 00:40:07,375 Don't you ever be lookin' at me. 595 00:40:07,407 --> 00:40:08,609 I thought you were looking at me. 596 00:40:08,643 --> 00:40:12,546 Why would I be lookin' at you? 597 00:40:12,580 --> 00:40:13,748 I don't know. 598 00:40:13,781 --> 00:40:15,716 I didn't wanna be rude by looking away. 599 00:40:15,750 --> 00:40:18,386 You didn't wanna be rude. 600 00:40:18,418 --> 00:40:20,453 So you stare right at me? 601 00:40:20,487 --> 00:40:21,289 I'm Pearl. 602 00:40:21,322 --> 00:40:22,323 She's new. 603 00:40:23,658 --> 00:40:25,893 Are you here for the Special Ed program? 604 00:40:27,427 --> 00:40:29,462 Are you special? 605 00:40:29,496 --> 00:40:31,399 No, just trying to be friendly. 606 00:40:31,431 --> 00:40:33,134 Okay, we should go. 607 00:40:34,467 --> 00:40:37,905 You're an interesting girl, Perlita. 608 00:40:37,939 --> 00:40:39,106 So are you. 609 00:40:39,140 --> 00:40:39,941 Silvia. 610 00:40:41,108 --> 00:40:43,277 That's a beautiful name. 611 00:40:49,650 --> 00:40:53,020 Are you brave or just stupid? 612 00:40:57,792 --> 00:41:01,128 So how come a big-time Hollywood director 613 00:41:01,162 --> 00:41:02,763 wants to teach Film Directing One 614 00:41:02,797 --> 00:41:04,832 at an art school? 615 00:41:04,865 --> 00:41:06,267 I just wanted to teach. 616 00:41:06,300 --> 00:41:07,101 Uh huh. 617 00:41:07,134 --> 00:41:08,602 Why now? 618 00:41:08,636 --> 00:41:09,937 You know, I've been very fortunate 619 00:41:09,971 --> 00:41:12,606 so I thought it was time to give back. 620 00:41:12,640 --> 00:41:13,473 Uh huh. 621 00:41:14,474 --> 00:41:16,944 I talked to your agents, 622 00:41:16,978 --> 00:41:17,979 your former agents. 623 00:41:18,012 --> 00:41:19,814 They said that you're a pariah. 624 00:41:19,847 --> 00:41:21,115 Nobody wants to work with you. 625 00:41:21,983 --> 00:41:23,684 Why is that, Jack? 626 00:41:23,718 --> 00:41:26,454 Uh, 'cause I got a big mouth. 627 00:41:26,486 --> 00:41:27,822 Not proud of it. 628 00:41:29,323 --> 00:41:32,460 So the big shot gets his comeuppance, is that it? 629 00:41:32,492 --> 00:41:33,627 I'm not a big shot. 630 00:41:33,661 --> 00:41:35,629 I'm just good at what I do. 631 00:41:35,663 --> 00:41:38,632 Well, it's a basic course. 632 00:41:38,666 --> 00:41:39,867 It's not artsy. 633 00:41:41,836 --> 00:41:44,305 You ever teach before? 634 00:41:44,338 --> 00:41:46,340 We don't need an auteur. 635 00:41:49,076 --> 00:41:52,313 You know, you're thinking I don't have to teach for a living 636 00:41:52,346 --> 00:41:55,816 and that, you know, I'm betting if a slot opens up 637 00:41:55,850 --> 00:41:58,486 at "Gray's Anatomy", you'll be outta here like a shot. 638 00:41:58,519 --> 00:42:00,021 That is not true. 639 00:42:01,589 --> 00:42:05,159 You're here as a favor to Isaac Robbins. 640 00:42:05,192 --> 00:42:06,327 He's a decent man. 641 00:42:06,360 --> 00:42:08,996 He's never asked a favor of me in 15 years. 642 00:42:09,030 --> 00:42:11,165 I told him you probably wouldn't take the job 643 00:42:11,198 --> 00:42:15,102 and if you did, you'd be outta here in a month. 644 00:42:16,370 --> 00:42:17,738 When do I start? 645 00:42:23,044 --> 00:42:23,878 Hello? 646 00:43:05,086 --> 00:43:06,287 Need help? 647 00:43:06,320 --> 00:43:07,221 No, it's okay 648 00:43:10,091 --> 00:43:11,560 Maybe. 649 00:43:12,793 --> 00:43:14,095 His name is Zack and he's way old 650 00:43:14,128 --> 00:43:16,397 But I think he liked me. 651 00:43:16,430 --> 00:43:17,932 I don't know if he liked me that way 652 00:43:17,965 --> 00:43:19,967 but we made a connection. 653 00:43:20,000 --> 00:43:22,403 Is that too dumb to say? 654 00:43:22,436 --> 00:43:23,237 I don't know. 655 00:43:23,270 --> 00:43:24,605 Should I buy this? 656 00:43:24,638 --> 00:43:25,473 Yeah. 657 00:43:28,609 --> 00:43:30,911 And he gave me a record. 658 00:43:38,452 --> 00:43:39,286 Wow. 659 00:43:44,291 --> 00:43:45,793 How'd it go today? 660 00:43:50,164 --> 00:43:51,432 Kids okay? 661 00:43:51,465 --> 00:43:52,299 Yeah. 662 00:43:53,467 --> 00:43:54,368 Teachers? 663 00:43:57,805 --> 00:43:58,639 Homework? 664 00:43:59,707 --> 00:44:00,474 No. 665 00:44:00,509 --> 00:44:01,610 Wine? 666 00:44:01,642 --> 00:44:03,612 You're too young. 667 00:44:03,644 --> 00:44:04,845 For you. 668 00:44:04,879 --> 00:44:05,713 Ah. 669 00:44:07,014 --> 00:44:08,315 How did you um, 670 00:44:09,183 --> 00:44:11,819 how'd you learn to do all this? 671 00:44:13,522 --> 00:44:14,989 Oh yeah, she was, 672 00:44:16,157 --> 00:44:17,291 she was a great cook. 673 00:44:17,324 --> 00:44:18,959 When she was inspired. 674 00:44:18,993 --> 00:44:20,194 Yeah, well... 675 00:44:21,395 --> 00:44:23,130 I don't really believe in inspiration. 676 00:44:23,164 --> 00:44:24,832 I think that you get up every day 677 00:44:24,865 --> 00:44:29,470 and you go to work and you do the best that you can. 678 00:44:29,504 --> 00:44:30,337 Mmm. 679 00:44:32,173 --> 00:44:34,341 This is fucking fantastic. 680 00:44:40,014 --> 00:44:41,015 I got a job. 681 00:44:44,852 --> 00:44:46,555 When do you leave? 682 00:44:46,588 --> 00:44:48,689 I'm not going anywhere. 683 00:44:49,558 --> 00:44:50,357 It's here in LA. 684 00:44:50,391 --> 00:44:51,892 I'm teaching. 685 00:44:51,926 --> 00:44:53,861 What will you teach? 686 00:44:53,894 --> 00:44:55,362 Film directing. 687 00:44:56,430 --> 00:44:58,600 But dean already hates me. 688 00:44:59,867 --> 00:45:01,702 That didn't take long. 689 00:45:01,735 --> 00:45:03,170 Well, I didn't do anything. 690 00:45:03,204 --> 00:45:04,205 It's just... 691 00:45:05,372 --> 00:45:06,874 He hates who I am. 692 00:45:09,544 --> 00:45:10,911 Some people hate you for who you are 693 00:45:10,945 --> 00:45:13,682 and some people hate you for who they think you are. 694 00:45:13,714 --> 00:45:14,915 You're paranoid. 695 00:45:14,949 --> 00:45:15,916 Uh uh. 696 00:45:15,950 --> 00:45:16,951 He hates me. 697 00:45:18,085 --> 00:45:19,353 You know how I know? 698 00:45:19,386 --> 00:45:20,555 How? 699 00:45:22,122 --> 00:45:23,224 He told me. 700 00:45:25,459 --> 00:45:27,861 He told you he hates you? 701 00:45:27,895 --> 00:45:29,029 Uh huh. 702 00:45:29,063 --> 00:45:31,799 He hates every single thing about me. 703 00:45:39,406 --> 00:45:41,408 Why do you have a gun? 704 00:45:46,747 --> 00:45:47,948 Sometimes I just... 705 00:45:47,982 --> 00:45:49,049 Think about killing yourself. 706 00:45:49,083 --> 00:45:49,917 No. 707 00:45:54,421 --> 00:45:56,056 I got rid of it. 708 00:45:56,090 --> 00:45:57,726 When? 709 00:45:57,758 --> 00:45:59,326 When you moved in. 710 00:46:00,261 --> 00:46:01,095 Really? 711 00:46:01,929 --> 00:46:03,264 Yeah, really. 712 00:46:04,265 --> 00:46:05,099 Good. 713 00:46:11,640 --> 00:46:13,575 What's this? 714 00:46:13,608 --> 00:46:14,942 An invitation. 715 00:46:18,680 --> 00:46:20,314 Ah, Kate Siegel. 716 00:46:20,347 --> 00:46:22,416 That's good, yeah? 717 00:46:22,449 --> 00:46:23,284 Read it. 718 00:46:27,154 --> 00:46:29,990 Hmm, they want to invite me too. 719 00:46:31,458 --> 00:46:33,327 Her dad remembers you. 720 00:46:33,360 --> 00:46:34,461 Hmm. 721 00:46:38,365 --> 00:46:39,967 Will you take me? 722 00:46:47,808 --> 00:46:48,876 Yeah, sure. 723 00:47:02,691 --> 00:47:03,792 It's for Kate's party. 724 00:47:03,824 --> 00:47:05,125 What do you think? 725 00:47:05,159 --> 00:47:07,294 You look amazing. 726 00:47:07,328 --> 00:47:10,665 I have two others. 727 00:47:10,699 --> 00:47:12,032 Let's see 'em. 728 00:47:16,337 --> 00:47:19,139 Could be a bit longer, maybe. 729 00:47:19,173 --> 00:47:20,841 Just below the knee. 730 00:47:22,042 --> 00:47:23,377 I'm just sayin'. 731 00:47:25,179 --> 00:47:27,515 I haven't seen Kate in weeks. 732 00:47:27,549 --> 00:47:30,851 Since you died, people have avoided me. 733 00:47:32,019 --> 00:47:33,854 It's like I'm damaged. 734 00:47:34,756 --> 00:47:37,157 I have to show her I'm okay. 735 00:47:37,191 --> 00:47:39,694 I have to show all of them I'm doing well, 736 00:47:39,728 --> 00:47:41,730 that I'm strong. 737 00:48:02,883 --> 00:48:05,587 Pearl, Jack, smile. 738 00:48:05,620 --> 00:48:06,855 Awesome. 739 00:48:06,887 --> 00:48:09,524 All right, gimme your serious face. 740 00:48:10,891 --> 00:48:11,726 That's really good, right. 741 00:48:11,760 --> 00:48:13,595 - Yeah. - Yeah, awesome. 742 00:48:13,628 --> 00:48:14,863 Hey, go find Katie. 743 00:48:14,895 --> 00:48:16,731 She's over by the chocolate fountain. 744 00:48:16,765 --> 00:48:19,366 She's had her face tattooed by a gypsy woman. 745 00:48:19,400 --> 00:48:20,934 And gimme one more. 746 00:48:23,404 --> 00:48:24,238 Hey, buddy. 747 00:48:24,271 --> 00:48:26,940 Ah, Pearl looks great, huh? 748 00:48:26,974 --> 00:48:28,543 What are the odds you could be her dad? 749 00:48:28,576 --> 00:48:30,712 Yeah, what are the odds? 750 00:48:30,745 --> 00:48:31,880 How you doing, buddy? 751 00:48:31,912 --> 00:48:33,280 Fine, Marty. 752 00:48:33,313 --> 00:48:34,716 I'm changing. 753 00:48:34,749 --> 00:48:36,618 Yeah, yeah, I know, they called me. 754 00:48:36,651 --> 00:48:38,385 I told 'em you'd be a natural. 755 00:48:38,419 --> 00:48:41,589 I'm still a filmmaker, Marty. 756 00:48:41,623 --> 00:48:43,056 Yeah, of course you are, buddy. 757 00:48:43,090 --> 00:48:44,057 I mean, shit they bet a little bit on the last one, 758 00:48:44,091 --> 00:48:46,561 but just let it blow over. 759 00:48:46,594 --> 00:48:48,429 Disney's got a very short memory. 760 00:48:50,931 --> 00:48:52,466 Thanks, Marty. 761 00:48:52,499 --> 00:48:54,101 And it was Warners. 762 00:48:55,603 --> 00:48:56,470 Pearl? 763 00:48:56,504 --> 00:48:58,405 Oh my God, hi! 764 00:48:58,439 --> 00:49:00,073 You have to get your face painted. 765 00:49:00,107 --> 00:49:01,743 Harper, gimme the chair. 766 00:49:01,776 --> 00:49:03,243 Can you paint Kate on her arm? 767 00:49:03,277 --> 00:49:05,112 K-A-T-E. 768 00:49:52,560 --> 00:49:53,494 You okay? 769 00:49:57,331 --> 00:49:58,165 It's okay. 770 00:50:02,670 --> 00:50:05,172 Let's get outta here, come on. 771 00:50:15,182 --> 00:50:16,016 Uh... 772 00:50:17,217 --> 00:50:18,485 There's one that's like a thong 773 00:50:18,520 --> 00:50:21,388 but that doesn't seem right to me. 774 00:50:21,421 --> 00:50:22,924 Mini, maxi, wings. 775 00:50:25,359 --> 00:50:27,662 Eve, stop yelling. 776 00:50:27,695 --> 00:50:28,495 Yeah, I got it. 777 00:50:28,530 --> 00:50:29,764 It's 28, right? 778 00:50:31,533 --> 00:50:33,367 All right, it's got 36. 779 00:50:33,400 --> 00:50:34,334 Okay, great. 780 00:50:34,368 --> 00:50:37,672 Thank you, thank you. 781 00:50:44,111 --> 00:50:45,345 Did you get the right ones? 782 00:50:45,379 --> 00:50:46,179 - Yep. - You're sure. 783 00:50:46,213 --> 00:50:47,180 You called Nana? 784 00:50:47,214 --> 00:50:48,215 Yes. 785 00:50:55,122 --> 00:50:57,224 Just tell me you're okay. 786 00:51:00,562 --> 00:51:01,563 Listen, if you tell me you're okay, 787 00:51:01,596 --> 00:51:02,864 I'll leave you alone. 788 00:51:02,897 --> 00:51:05,700 Tell your father I said he's an idiot. 789 00:51:05,733 --> 00:51:07,035 I can hear you, Eve. 790 00:51:07,067 --> 00:51:08,903 She's 15 years old. 791 00:51:10,070 --> 00:51:11,706 Did you at least get her the pads? 792 00:51:11,739 --> 00:51:13,206 Yes. 793 00:51:13,240 --> 00:51:14,542 She's taking a bath. 794 00:51:14,576 --> 00:51:16,911 I know she's taking a bath. 795 00:51:18,278 --> 00:51:20,247 And no, I am not drunk. 796 00:51:21,281 --> 00:51:22,215 Why not? 797 00:51:22,249 --> 00:51:23,885 I'm eight days sober. 798 00:51:23,918 --> 00:51:25,385 Ah, you finally joined a program. 799 00:51:25,419 --> 00:51:26,554 Mazel tov. 800 00:51:26,588 --> 00:51:28,255 One day at a time. 801 00:51:29,924 --> 00:51:32,927 You never thought about her getting her period, did ya? 802 00:51:32,961 --> 00:51:34,428 Why would I? 803 00:51:34,461 --> 00:51:37,765 You're parenting a teenage girl. 804 00:51:37,799 --> 00:51:38,633 Asshole. 805 00:51:43,437 --> 00:51:44,739 Call me tomorrow. 806 00:51:44,772 --> 00:51:46,741 Thanks, Nana. 807 00:51:46,774 --> 00:51:49,109 And thanks for getting sober. 808 00:51:52,780 --> 00:51:54,782 Now, I'm choosing to believe that you're a strong person 809 00:51:54,816 --> 00:51:59,621 who will survive this because of your ultimate resilience. 810 00:52:06,794 --> 00:52:09,597 Did he do that with you? 811 00:52:09,631 --> 00:52:10,765 All right. 812 00:52:10,798 --> 00:52:13,768 Try to show his feelings through movies? 813 00:52:13,801 --> 00:52:15,770 I don't care about his movies or his lame attempts 814 00:52:15,803 --> 00:52:17,672 to teach me about life. 815 00:52:17,705 --> 00:52:19,607 His movies aren't real. 816 00:52:19,641 --> 00:52:20,474 I'm real. 817 00:52:36,356 --> 00:52:37,825 You can't see me. 818 00:52:42,830 --> 00:52:43,665 4.4. 819 00:52:45,833 --> 00:52:46,834 Miss Rosen. 820 00:52:47,835 --> 00:52:48,636 Yes, sir. 821 00:52:48,670 --> 00:52:50,138 Am I boring you? 822 00:52:50,170 --> 00:52:51,371 No, sir. 823 00:52:51,405 --> 00:52:53,306 Your posture would imply otherwise. 824 00:52:53,340 --> 00:52:54,976 It's not you, sir, but the lesson. 825 00:52:55,009 --> 00:52:55,910 Too easy? 826 00:52:58,012 --> 00:52:58,746 Hmm. 827 00:53:00,347 --> 00:53:01,683 Jack spends half 828 00:53:03,017 --> 00:53:05,520 his weekly allowance on candy. 829 00:53:07,187 --> 00:53:10,024 To earn more money, his parents let him wash 830 00:53:10,058 --> 00:53:12,160 the car for $4. 831 00:53:12,192 --> 00:53:16,998 How much is the weekly allowance if he ended up with $11. 832 00:53:17,031 --> 00:53:17,865 $14. 833 00:53:19,600 --> 00:53:21,368 Please demonstrate. 834 00:53:52,734 --> 00:53:55,770 96 students went on a field trip. 835 00:53:55,803 --> 00:53:57,205 Four buses were filled. 836 00:53:57,237 --> 00:53:59,406 Eight students took a car. 837 00:54:01,576 --> 00:54:04,411 How many students filled each bus? 838 00:54:07,115 --> 00:54:07,949 22. 839 00:54:09,951 --> 00:54:12,452 Do you want me to demonstrate? 840 00:54:16,090 --> 00:54:17,959 Thank you, students. 841 00:54:17,992 --> 00:54:19,326 Have a nice day. 842 00:54:20,595 --> 00:54:22,797 Uh, Miss Rosen, one minute. 843 00:54:45,452 --> 00:54:46,254 Hey. 844 00:54:46,286 --> 00:54:47,622 Hey. 845 00:54:47,655 --> 00:54:49,289 What Filsoufi want? 846 00:54:49,322 --> 00:54:50,758 I hurt his feelings. 847 00:54:50,792 --> 00:54:51,926 What? 848 00:54:51,959 --> 00:54:53,460 He told me not to make him look foolish. 849 00:54:53,493 --> 00:54:54,962 What'd you say? 850 00:54:54,996 --> 00:54:56,664 I'm sorry, Mr. Filsoufi. 851 00:54:59,466 --> 00:55:00,268 You going home? 852 00:55:00,300 --> 00:55:01,434 Yeah. 853 00:55:01,468 --> 00:55:03,604 You live with your dad, huh? 854 00:55:03,638 --> 00:55:04,505 How did you know that? 855 00:55:04,539 --> 00:55:05,873 I googled you. 856 00:55:06,841 --> 00:55:09,110 Read about your ma. 857 00:55:09,143 --> 00:55:11,179 I bet she was a righteous bitch. 858 00:55:11,212 --> 00:55:12,613 She wasn't a bitch. 859 00:55:12,647 --> 00:55:13,781 No. 860 00:55:13,815 --> 00:55:15,348 You could tell she was a good ma. 861 00:55:15,382 --> 00:55:16,784 How can you tell? 862 00:55:16,818 --> 00:55:17,952 'Cause you coulda turned out to be 863 00:55:17,985 --> 00:55:20,188 a snotty rich little ho but you ain't. 864 00:55:20,221 --> 00:55:22,623 That's your ma's doing. 865 00:55:22,657 --> 00:55:23,524 Yeah. 866 00:55:23,558 --> 00:55:25,660 She was a righteous bitch. 867 00:55:25,693 --> 00:55:26,861 They put you back? 868 00:55:26,894 --> 00:55:28,328 What do you mean? 869 00:55:28,361 --> 00:55:30,298 Like, when you transferred, they put you back a grade? 870 00:55:30,330 --> 00:55:31,132 No. 871 00:55:31,165 --> 00:55:33,201 Ah, so you a smarty. 872 00:55:34,502 --> 00:55:36,804 You're a smarty too, street smarty. 873 00:55:41,676 --> 00:55:43,044 Head down, chica. 874 00:55:47,380 --> 00:55:48,381 You're shitting me. 875 00:55:48,415 --> 00:55:49,750 $65 for a movie? 876 00:55:50,885 --> 00:55:53,154 My brother can get you anything for free. 877 00:55:53,187 --> 00:55:53,988 Pirating. 878 00:55:54,021 --> 00:55:54,822 No. 879 00:55:54,856 --> 00:55:56,389 He gets 'em for free. 880 00:55:56,423 --> 00:55:57,658 He steals them. 881 00:55:57,692 --> 00:55:59,527 Only rich people think like that. 882 00:55:59,560 --> 00:56:01,529 I'm not rich anymore. 883 00:56:05,867 --> 00:56:06,734 Hello. 884 00:56:08,236 --> 00:56:09,837 Hey, Perlita. 885 00:56:09,871 --> 00:56:11,371 This is my friend Silvia. 886 00:56:11,404 --> 00:56:12,405 That's Zack. 887 00:56:13,274 --> 00:56:14,508 Hey there. 888 00:56:14,542 --> 00:56:15,843 You got a girlfriend? 889 00:56:17,377 --> 00:56:19,347 Why do you ask? 890 00:56:19,379 --> 00:56:22,683 My friend thinks you're very handsome. 891 00:56:22,717 --> 00:56:25,519 No, I don't have a girlfriend. 892 00:56:25,553 --> 00:56:26,754 Boyfriend then? 893 00:56:26,787 --> 00:56:29,223 You could tell me, it's okay. 894 00:56:31,225 --> 00:56:33,194 How old are you? 895 00:56:33,227 --> 00:56:34,362 16. 896 00:56:34,394 --> 00:56:36,364 Ah, sweet 16. 897 00:56:36,396 --> 00:56:39,033 You like young girls, Zack? 898 00:56:39,066 --> 00:56:40,902 You wanna take us out? 899 00:56:40,935 --> 00:56:43,204 We could get in trouble for flirting like this. 900 00:56:43,237 --> 00:56:44,772 Were we flirting? 901 00:56:53,915 --> 00:56:54,749 You know it's in French. 902 00:57:01,421 --> 00:57:02,790 Am I happy? 903 00:57:02,823 --> 00:57:04,792 Is your life everything you want it to be? 904 00:57:08,428 --> 00:57:09,730 You play the hand you're dealt. 905 00:57:09,764 --> 00:57:10,932 Come on. 906 00:57:10,965 --> 00:57:13,901 It's only an old man here. 907 00:57:16,637 --> 00:57:18,406 You're very wise, 908 00:57:18,438 --> 00:57:19,439 but your not 16. 909 00:57:20,841 --> 00:57:22,076 I'm a Scorpio. 910 00:57:32,787 --> 00:57:35,256 I ordered El Coyote if you're hungry. 911 00:57:35,289 --> 00:57:36,624 Thanks. 912 00:58:23,170 --> 00:58:25,473 Do you identify with the father? 913 00:58:25,506 --> 00:58:27,141 No, I don't think so. 914 00:58:27,174 --> 00:58:28,309 I hope not. 915 00:58:28,342 --> 00:58:29,477 And I'm just the ungrateful son 916 00:58:29,510 --> 00:58:31,545 who realizes I really do love you? 917 00:58:31,579 --> 00:58:34,482 Pearl, it's just a movie that I liked 918 00:58:34,515 --> 00:58:36,817 and I wanted to share it with you, that's it. 919 00:58:36,851 --> 00:58:38,185 Do you ever think of doing something with me 920 00:58:38,219 --> 00:58:39,153 that I wanna do? 921 00:58:39,186 --> 00:58:40,154 Could you just gimme a chance 922 00:58:40,187 --> 00:58:42,356 to like learn how to do this? 923 00:58:42,390 --> 00:58:45,159 What if my mom had chosen you? 924 00:58:45,192 --> 00:58:47,328 Would you be finding your way? 925 00:58:47,361 --> 00:58:51,198 Would you tell your child to give you a break? 926 00:58:53,200 --> 00:58:54,869 My mom just did it. 927 00:58:56,037 --> 00:58:58,906 She took care of everything. 928 00:58:58,939 --> 00:59:01,675 She was good at everything. 929 00:59:01,709 --> 00:59:04,345 She was smart and funny. 930 00:59:04,378 --> 00:59:06,347 She just knew what I needed. 931 00:59:06,380 --> 00:59:07,348 Yeah, 'cause she loved you. 932 00:59:07,381 --> 00:59:08,349 She didn't love me. 933 00:59:08,382 --> 00:59:10,217 Yes, she did. 934 00:59:10,251 --> 00:59:11,252 What makes you even say that? 935 00:59:11,285 --> 00:59:13,721 Because she left me to you. 936 00:59:17,091 --> 00:59:17,892 Yeah. 937 00:59:19,927 --> 00:59:21,195 I'm sorry. 938 00:59:21,228 --> 00:59:23,564 You can't even hold a job. 939 01:00:20,955 --> 01:00:22,289 Happy New Year. 940 01:01:58,752 --> 01:01:59,853 Why are you defending him? 941 01:01:59,887 --> 01:02:01,088 He's a monster. 942 01:02:01,121 --> 01:02:02,691 But he made you breakfast. 943 01:02:02,723 --> 01:02:04,024 Yeah, it's inedible. 944 01:02:04,058 --> 01:02:05,426 At least he's trying. 945 01:02:05,459 --> 01:02:07,294 Hey, bitch, hold up. 946 01:02:09,598 --> 01:02:10,764 That's my sister's phone. 947 01:02:10,798 --> 01:02:11,700 That's my phone. 948 01:02:11,732 --> 01:02:12,866 Give it to me. 949 01:02:12,900 --> 01:02:14,034 What are you doing 950 01:02:14,068 --> 01:02:16,036 - with my sister's phone? - That's my phone. 951 01:02:16,070 --> 01:02:17,104 Are you calling me a liar? 952 01:02:17,137 --> 01:02:19,907 No, I'm saying you're mistaken. 953 01:02:21,275 --> 01:02:22,443 That's my phone! 954 01:02:22,476 --> 01:02:24,613 That's my sister's phone, you little thief. 955 01:02:24,646 --> 01:02:25,446 Why are you doing this? 956 01:02:25,479 --> 01:02:26,947 You're gonna go to jail. 957 01:02:26,981 --> 01:02:28,215 What are you gonna do, huh? 958 01:02:28,249 --> 01:02:29,750 I'm gonna disable the phone, tell the police, 959 01:02:29,783 --> 01:02:30,951 and you're gonna go to jail for nothing 960 01:02:30,985 --> 01:02:33,053 because you're stupid. 961 01:02:33,087 --> 01:02:36,123 If you tell anyone, I'll kill you. 962 01:02:36,156 --> 01:02:38,292 Go ahead, kill me for a cell phone. 963 01:02:38,325 --> 01:02:39,927 Go ahead, kill me! 964 01:02:43,764 --> 01:02:46,400 You're going to prison! 965 01:02:46,433 --> 01:02:47,301 You all right? 966 01:02:49,103 --> 01:02:50,237 You're dead! 967 01:02:50,271 --> 01:02:51,939 Both of you are dead! 968 01:02:54,808 --> 01:02:55,909 Are you all right? 969 01:02:55,943 --> 01:02:57,278 Are you? 970 01:02:57,311 --> 01:02:58,279 You should've run. 971 01:02:58,312 --> 01:02:59,581 He took my phone. 972 01:02:59,614 --> 01:03:02,449 Your dad would buy you a new one. 973 01:03:12,793 --> 01:03:14,461 Back that shit up. 974 01:03:18,299 --> 01:03:19,501 We're good until 11:30. 975 01:03:19,534 --> 01:03:20,602 I've got Spanish. 976 01:03:20,635 --> 01:03:21,435 With Gutierrez? 977 01:03:21,468 --> 01:03:22,436 Yeah. 978 01:03:22,469 --> 01:03:23,638 Don't worry, I'll fix it. 979 01:03:23,672 --> 01:03:24,773 How can you fix it? 980 01:03:24,805 --> 01:03:26,508 I'm his teaching assistant. 981 01:03:28,042 --> 01:03:29,977 Don't worry, I got you. 982 01:03:33,314 --> 01:03:35,149 You sure he's at work. 983 01:03:45,826 --> 01:03:47,995 Your dad's won Academy Awards. 984 01:03:48,028 --> 01:03:49,296 Hardly. 985 01:03:49,330 --> 01:03:50,164 Those are from dinky little film festivals 986 01:03:50,197 --> 01:03:51,633 in Podunk towns. 987 01:03:51,666 --> 01:03:53,802 No, this one's from Germany. 988 01:03:53,834 --> 01:03:56,470 Belgium, a student festival. 989 01:03:56,504 --> 01:03:58,839 Why you diss your papi? 990 01:03:58,872 --> 01:03:59,840 He's a star. 991 01:04:08,382 --> 01:04:10,384 Who reads all the books? 992 01:04:11,686 --> 01:04:14,321 He studied literature. 993 01:04:14,355 --> 01:04:15,523 Your dad's into teddy bears? 994 01:04:15,557 --> 01:04:17,891 Those are mine. 995 01:04:17,925 --> 01:04:19,393 You got your own room? 996 01:04:19,426 --> 01:04:20,327 He gave me his. 997 01:04:20,361 --> 01:04:21,995 He sleeps downstairs. 998 01:04:22,029 --> 01:04:24,666 What do I gotta do to get adopted? 999 01:04:24,699 --> 01:04:27,901 Trust me, you do not want Jack Wolf as your father. 1000 01:04:29,403 --> 01:04:30,805 Does he beat you? 1001 01:04:31,573 --> 01:04:32,674 Hey. 1002 01:04:32,707 --> 01:04:34,875 How was your day? 1003 01:04:34,908 --> 01:04:36,711 Where's my charger? 1004 01:04:38,112 --> 01:04:38,912 What? 1005 01:04:38,946 --> 01:04:39,913 For my phone. 1006 01:04:39,947 --> 01:04:40,749 I don't know. 1007 01:04:40,782 --> 01:04:42,584 It was right here. 1008 01:04:45,052 --> 01:04:46,420 How was school? 1009 01:04:46,453 --> 01:04:47,856 I hate it. 1010 01:04:47,888 --> 01:04:50,023 What, school, what happened? 1011 01:04:50,057 --> 01:04:51,091 Nothing. 1012 01:04:51,125 --> 01:04:52,359 Nothing happens there. 1013 01:04:52,393 --> 01:04:53,360 It's just a place where hopeless people 1014 01:04:53,394 --> 01:04:55,697 send their hopeless kids. 1015 01:04:55,730 --> 01:04:57,197 Can you set the table please? 1016 01:04:57,231 --> 01:04:59,433 I'm not hungry. 1017 01:04:59,466 --> 01:05:00,535 You gotta eat. 1018 01:05:00,568 --> 01:05:02,202 I'm not hungry. 1019 01:05:02,236 --> 01:05:03,437 Come on, I went to John's on 3rd. 1020 01:05:03,470 --> 01:05:05,072 Stuff is expensive. 1021 01:05:06,140 --> 01:05:07,074 Gimme that fucking, that fucking... 1022 01:05:07,107 --> 01:05:08,242 That's mine! 1023 01:05:08,275 --> 01:05:09,910 Don't you dare raise your hand to me. 1024 01:05:09,943 --> 01:05:10,745 I'll do what I want. 1025 01:05:10,779 --> 01:05:11,713 You can't control me. 1026 01:05:11,746 --> 01:05:13,046 I'm responsible for you now, 1027 01:05:13,080 --> 01:05:15,416 you ungrateful little bitch. 1028 01:05:19,486 --> 01:05:21,422 You can't, you can't. 1029 01:05:24,091 --> 01:05:25,560 What are you doing here? 1030 01:05:25,593 --> 01:05:28,763 Um, I was in the neighborhood. 1031 01:05:28,797 --> 01:05:30,063 I thought I'd give you a ride. 1032 01:05:30,097 --> 01:05:31,231 I have plans. 1033 01:05:31,265 --> 01:05:32,099 Hi. 1034 01:05:32,132 --> 01:05:33,066 I'm Silvia. 1035 01:05:33,100 --> 01:05:33,902 Hi, Silvia. 1036 01:05:33,934 --> 01:05:35,436 Jack Wolf. 1037 01:05:35,469 --> 01:05:36,571 Sure I can't give you a ride? 1038 01:05:36,604 --> 01:05:37,438 Sure. 1039 01:05:38,939 --> 01:05:42,777 You know Pearl has told me what a great dad you are. 1040 01:05:54,988 --> 01:05:55,824 Thank you. 1041 01:05:59,293 --> 01:06:00,494 My pleasure. 1042 01:06:00,528 --> 01:06:03,297 - Thank you, Pearl. - See you tomorrow. 1043 01:06:04,998 --> 01:06:06,166 Bye, Silvia. 1044 01:06:56,851 --> 01:06:59,821 Listen, I know you miss her. 1045 01:06:59,854 --> 01:07:02,022 You don't know anything! 1046 01:07:03,691 --> 01:07:04,893 Pearl. 1047 01:07:07,194 --> 01:07:08,997 You can't fix it. 1048 01:07:09,029 --> 01:07:10,163 I know I can't. 1049 01:07:10,197 --> 01:07:11,198 Stop it, just stop! 1050 01:07:11,231 --> 01:07:13,333 - Get out! - What? 1051 01:07:13,367 --> 01:07:17,037 Just easy. 1052 01:07:40,227 --> 01:07:42,564 I'm surprised you're awake. 1053 01:07:44,799 --> 01:07:45,600 I'm exhausted. 1054 01:07:45,633 --> 01:07:46,968 I need to sleep. 1055 01:07:49,571 --> 01:07:50,705 That's it? 1056 01:07:50,738 --> 01:07:52,907 That's all you got to say? 1057 01:07:54,107 --> 01:07:55,409 Where were you? 1058 01:07:56,811 --> 01:07:59,714 I was out listening to music. 1059 01:07:59,747 --> 01:08:00,582 Oh yeah? 1060 01:08:01,481 --> 01:08:02,951 You have fun? 1061 01:08:02,984 --> 01:08:03,818 Yeah. 1062 01:08:05,587 --> 01:08:07,055 Who's the guy? 1063 01:08:07,087 --> 01:08:09,089 There was no guy. 1064 01:08:09,122 --> 01:08:10,558 The guy who drove you home. 1065 01:08:10,592 --> 01:08:13,561 He was just a guy who drove me home. 1066 01:08:13,595 --> 01:08:16,096 What am I supposed to think? 1067 01:08:17,264 --> 01:08:18,398 You're not supposed to think anything 1068 01:08:18,432 --> 01:08:20,167 because it's my life. 1069 01:08:25,006 --> 01:08:28,743 Look, I worry about you because I love you. 1070 01:08:28,776 --> 01:08:29,944 No, you don't. 1071 01:08:29,978 --> 01:08:32,080 No, you don't love me because if you love me, 1072 01:08:32,112 --> 01:08:35,415 you'd want me to do whatever I wanna do to be happy. 1073 01:08:35,449 --> 01:08:37,018 This is my house. 1074 01:08:39,621 --> 01:08:40,420 Your house? 1075 01:08:40,454 --> 01:08:41,789 Yes, my house. 1076 01:08:43,190 --> 01:08:44,525 You know what? 1077 01:08:46,661 --> 01:08:47,996 It's your house. 1078 01:08:54,636 --> 01:08:55,637 Seriously? 1079 01:08:56,971 --> 01:08:59,306 Just calm down, Helen, okay? 1080 01:09:09,149 --> 01:09:10,818 - That one's like you. - Man, if had more money, 1081 01:09:10,852 --> 01:09:12,954 I'd buy the Chanel bag I want. 1082 01:09:12,987 --> 01:09:16,524 If I had that bag, I'd be truly happy. 1083 01:09:16,557 --> 01:09:17,825 That's all you need to be happy? 1084 01:09:17,859 --> 01:09:19,694 Well, if your dad had more money, 1085 01:09:19,727 --> 01:09:21,194 you'd be at Winston. 1086 01:09:21,228 --> 01:09:23,631 You'd have all the shoes and the tops 1087 01:09:23,665 --> 01:09:26,000 and the Chanel bag too. 1088 01:09:26,034 --> 01:09:27,802 That wouldn't make me happy. 1089 01:09:27,835 --> 01:09:29,369 Well, it would make me happy 1090 01:09:29,403 --> 01:09:30,672 'cause I'd have a rich friend. 1091 01:09:30,705 --> 01:09:32,807 But I wouldn't know you. 1092 01:09:32,840 --> 01:09:33,975 Oh shit. 1093 01:09:36,010 --> 01:09:38,813 No, wouldn't bring your ma back. 1094 01:09:38,846 --> 01:09:40,815 But it would ease the pain. 1095 01:09:42,416 --> 01:09:43,685 Yeah? 1096 01:09:44,686 --> 01:09:45,720 You decent? 1097 01:09:45,753 --> 01:09:49,057 No. 1098 01:09:49,090 --> 01:09:49,991 What you up to? 1099 01:09:50,024 --> 01:09:50,825 Homework. 1100 01:09:50,858 --> 01:09:51,826 Hi, Mr. Wolf. 1101 01:09:51,859 --> 01:09:53,193 Hey, Silvia. 1102 01:09:53,226 --> 01:09:54,194 Hey, you think it might be possible 1103 01:09:54,227 --> 01:09:56,496 to gimme a ride to the bus? 1104 01:09:56,531 --> 01:09:57,899 We'll give you a ride home. 1105 01:09:57,932 --> 01:09:59,901 That's really considerate, Mr. W, 1106 01:09:59,934 --> 01:10:01,401 but I can take the bus. 1107 01:10:01,435 --> 01:10:02,670 We'll take you. 1108 01:10:02,704 --> 01:10:03,671 Thanks. 1109 01:10:03,705 --> 01:10:04,337 Get your stuff together. 1110 01:10:04,371 --> 01:10:05,205 Come on. 1111 01:10:13,881 --> 01:10:14,716 Thanks. 1112 01:10:15,616 --> 01:10:17,051 You're welcome. 1113 01:10:18,886 --> 01:10:20,688 Can Silvia stay over, Dad? 1114 01:10:20,722 --> 01:10:23,191 Ah, it's a school night, honey. 1115 01:10:23,223 --> 01:10:25,193 Plus I think Silvia's parents would like to get 1116 01:10:25,258 --> 01:10:26,527 a glimpse of her. 1117 01:10:26,561 --> 01:10:28,196 My ma's working two shifts. 1118 01:10:28,228 --> 01:10:30,363 She's a nurse, trauma unit at USC. 1119 01:10:30,397 --> 01:10:32,232 Wow, that's intense work, yeah? 1120 01:10:32,265 --> 01:10:33,101 Very. 1121 01:10:34,902 --> 01:10:38,706 You know, I think you two need a break. 1122 01:10:38,740 --> 01:10:39,907 Come on, we'll be so good 1123 01:10:39,941 --> 01:10:42,043 and we study so well together. 1124 01:10:42,076 --> 01:10:43,711 Your dad is right, chica. 1125 01:10:43,745 --> 01:10:46,214 I gotta check in on my little sisters anyway. 1126 01:10:46,246 --> 01:10:47,615 Catch you. 1127 01:10:47,648 --> 01:10:49,717 Thanks for the ride, Mr. Wolf. 1128 01:10:49,751 --> 01:10:50,785 No problem. 1129 01:10:53,420 --> 01:10:54,254 Hey. 1130 01:10:56,256 --> 01:10:57,390 I just wanted to spend 1131 01:10:57,424 --> 01:10:59,060 a little time with you. 1132 01:10:59,093 --> 01:11:01,129 I finally make a friend. 1133 01:11:16,778 --> 01:11:20,615 You're right. 1134 01:11:42,203 --> 01:11:43,104 Go get her. 1135 01:12:14,035 --> 01:12:15,136 Hey, where are you? 1136 01:12:15,169 --> 01:12:16,304 In my room. 1137 01:12:16,336 --> 01:12:17,171 Come outside. 1138 01:12:17,205 --> 01:12:18,973 My dad said you can stay. 1139 01:12:19,006 --> 01:12:19,807 Another time, chica. 1140 01:12:19,841 --> 01:12:20,641 Really? 1141 01:12:20,675 --> 01:12:21,676 You were just up for it. 1142 01:12:21,709 --> 01:12:22,510 Go home. 1143 01:12:22,543 --> 01:12:23,811 I'll call you later. 1144 01:12:23,845 --> 01:12:25,012 You're sure. 1145 01:12:25,046 --> 01:12:26,214 Yeah, go. 1146 01:12:26,247 --> 01:12:27,081 Okay. 1147 01:12:28,850 --> 01:12:29,684 Stop here. 1148 01:12:35,355 --> 01:12:36,224 What's up? 1149 01:12:36,257 --> 01:12:37,158 I'm gonna get something. 1150 01:12:37,191 --> 01:12:37,992 Do you want me to park? 1151 01:12:38,025 --> 01:12:38,726 It's okay, I'll walk. 1152 01:12:38,759 --> 01:12:39,660 Thanks. 1153 01:12:39,694 --> 01:12:40,528 Okay. 1154 01:12:50,370 --> 01:12:51,339 Hey. 1155 01:12:51,371 --> 01:12:52,540 Hey, sorry, we're closing up. 1156 01:12:52,573 --> 01:12:54,342 Can you gimme a ride? 1157 01:12:54,374 --> 01:12:55,509 I thought you lived nearby. 1158 01:12:55,543 --> 01:12:57,511 I'm not going home. 1159 01:12:57,545 --> 01:12:58,846 Where you going? 1160 01:12:58,880 --> 01:13:00,348 Where are you going? 1161 01:13:00,380 --> 01:13:01,349 I'm headed home. 1162 01:13:01,381 --> 01:13:02,583 Where's that? 1163 01:13:02,617 --> 01:13:04,018 Silver Lake. 1164 01:13:04,051 --> 01:13:04,886 Me too. 1165 01:13:06,254 --> 01:13:07,521 Seriously? 1166 01:13:07,555 --> 01:13:09,190 Seriously. 1167 01:13:23,571 --> 01:13:24,404 Geez! 1168 01:13:25,573 --> 01:13:26,406 My turn? 1169 01:13:34,615 --> 01:13:38,418 Oh! 1170 01:13:38,451 --> 01:13:39,387 The other way. 1171 01:14:27,134 --> 01:14:27,969 That's where I live. 1172 01:14:30,838 --> 01:14:32,273 Can I come in? 1173 01:14:34,141 --> 01:14:35,710 I don't think so. 1174 01:14:38,713 --> 01:14:39,613 I want you to be my first. 1175 01:14:45,019 --> 01:14:46,787 That's a big responsibility 1176 01:14:46,821 --> 01:14:48,856 and I'm not up for it. 1177 01:14:48,889 --> 01:14:50,291 But you care for me. 1178 01:14:53,527 --> 01:14:55,329 I know I'm too young for you. 1179 01:14:55,363 --> 01:14:57,298 You're not too young to be my friend 1180 01:14:57,331 --> 01:14:59,499 Do boys even want that? 1181 01:14:59,533 --> 01:15:00,968 My dad says all they want is... 1182 01:15:01,002 --> 01:15:04,171 You should listen to your dad. 1183 01:15:04,205 --> 01:15:06,340 He's not really my dad. 1184 01:15:07,508 --> 01:15:11,812 My mom says a good man is better than none. 1185 01:15:13,514 --> 01:15:14,515 It's stupid. 1186 01:15:19,186 --> 01:15:20,888 All right, I'll go. 1187 01:15:21,856 --> 01:15:23,858 But you have to kiss me. 1188 01:15:56,223 --> 01:15:57,558 Perlita. 1189 01:15:57,591 --> 01:15:58,692 One real kiss. 1190 01:15:58,726 --> 01:16:00,428 You're not 16 are you? 1191 01:16:00,461 --> 01:16:01,295 I am. 1192 01:17:25,479 --> 01:17:26,981 Don't ever leave. 1193 01:17:28,015 --> 01:17:31,318 Not like that. 1194 01:18:03,552 --> 01:18:05,052 Did you propose? 1195 01:18:08,689 --> 01:18:11,192 She didn't wanna marry me. 1196 01:18:11,225 --> 01:18:12,693 So she said no. 1197 01:18:13,761 --> 01:18:14,596 Um... 1198 01:18:15,863 --> 01:18:17,164 She just made it clear 1199 01:18:17,198 --> 01:18:20,034 that she didn't wanna get married. 1200 01:18:21,235 --> 01:18:23,538 God, you're such a loser. 1201 01:18:25,706 --> 01:18:27,241 Hey, if you could live anywhere, 1202 01:18:27,274 --> 01:18:28,776 where would it be? 1203 01:18:30,110 --> 01:18:33,113 Honestly, my dream is my old life. 1204 01:18:36,217 --> 01:18:40,221 I had everything but mostly I had a mother who loved me. 1205 01:18:40,254 --> 01:18:42,356 And your friends? 1206 01:18:42,389 --> 01:18:44,225 I had great friends. 1207 01:18:45,392 --> 01:18:47,728 Well, where are they now? 1208 01:18:47,761 --> 01:18:50,397 I think they feel I left them. 1209 01:18:50,431 --> 01:18:52,233 You had no choice. 1210 01:18:52,266 --> 01:18:54,235 You always have a choice. 1211 01:18:54,268 --> 01:18:55,869 Did your mom have a choice? 1212 01:18:55,903 --> 01:18:57,438 That's different. 1213 01:19:01,242 --> 01:19:02,743 What's your dream? 1214 01:19:05,647 --> 01:19:07,716 I want your life. 1215 01:19:07,748 --> 01:19:09,551 My old life? 1216 01:19:09,584 --> 01:19:11,285 Your life. 1217 01:19:11,318 --> 01:19:12,152 My life? 1218 01:19:14,488 --> 01:19:16,558 Get up on Saturday morning, 1219 01:19:16,591 --> 01:19:19,460 put on my expensive clothes. 1220 01:19:19,493 --> 01:19:23,264 My mom and I will go to Rodeo Drive to shop. 1221 01:19:23,297 --> 01:19:24,765 We'd have a credit card 1222 01:19:24,798 --> 01:19:27,901 like one of those heavy gold ones. 1223 01:19:27,935 --> 01:19:29,003 No, platinum. 1224 01:19:29,837 --> 01:19:31,740 The AMEX platinum card. 1225 01:19:32,940 --> 01:19:34,408 And then we'd just go from store to store 1226 01:19:34,441 --> 01:19:36,443 and buy whatever we want. 1227 01:19:37,646 --> 01:19:40,114 And then we'd go to a fancy French cafe 1228 01:19:40,147 --> 01:19:43,585 and get one of those colored macaroons. 1229 01:19:43,618 --> 01:19:45,085 You know, for like $20 1230 01:19:45,119 --> 01:19:49,456 for a tiny cookie. 1231 01:19:51,325 --> 01:19:52,793 I want your life. 1232 01:19:56,297 --> 01:19:57,131 Now. 1233 01:20:17,519 --> 01:20:18,687 Is it normal? 1234 01:20:18,720 --> 01:20:19,788 How late are you? 1235 01:20:19,820 --> 01:20:22,356 It's been five weeks. 1236 01:20:22,389 --> 01:20:24,491 Well, that's pretty long. 1237 01:20:24,526 --> 01:20:29,029 But, you know, it's not unusual for someone your age. 1238 01:20:29,063 --> 01:20:29,997 Don't worry. 1239 01:20:30,030 --> 01:20:31,865 It's gonna be okay. 1240 01:20:31,899 --> 01:20:32,734 Call me. 1241 01:20:43,877 --> 01:20:45,312 Can I help ya? 1242 01:20:45,346 --> 01:20:46,548 Is Silvia here? 1243 01:20:46,581 --> 01:20:48,015 There's no Silvia here. 1244 01:20:48,048 --> 01:20:50,652 Silvia Lopez doesn't live here? 1245 01:20:50,685 --> 01:20:52,821 My name is Harold Arbett and I own this house 1246 01:20:52,853 --> 01:20:55,489 and there's no Silvia here. 1247 01:20:55,523 --> 01:20:56,691 I'm so sorry. 1248 01:21:04,031 --> 01:21:05,366 Perlita. 1249 01:21:05,399 --> 01:21:06,835 Where do you live? 1250 01:21:06,867 --> 01:21:08,837 Where are you? 1251 01:21:08,869 --> 01:21:09,870 I'm at what I thought was your house, 1252 01:21:09,903 --> 01:21:12,206 the house we drop you off at. 1253 01:21:12,239 --> 01:21:13,340 What do you want, chica? 1254 01:21:13,374 --> 01:21:14,676 I came to see you. 1255 01:21:14,709 --> 01:21:16,210 I needed my friend. 1256 01:21:17,211 --> 01:21:19,880 Go around the corner. 1257 01:21:24,385 --> 01:21:26,920 Can I come in? 1258 01:21:26,954 --> 01:21:27,921 What do you want? 1259 01:21:27,955 --> 01:21:31,358 I don't care about your house. 1260 01:21:33,561 --> 01:21:35,396 I'm not your sister. 1261 01:21:37,799 --> 01:21:39,366 I'm sorry I didn't call. 1262 01:21:39,400 --> 01:21:41,201 What do you want? 1263 01:21:41,235 --> 01:21:43,036 I wanna run away. 1264 01:21:43,070 --> 01:21:44,438 Go home, chica. 1265 01:21:45,740 --> 01:21:47,374 Wow, I thought you'd understand. 1266 01:21:47,408 --> 01:21:48,942 Because I have real problems? 1267 01:21:48,976 --> 01:21:50,377 My mother was shotgunned to death. 1268 01:21:50,411 --> 01:21:52,045 Doesn't that qualify as a real problem? 1269 01:21:52,079 --> 01:21:53,615 How long you gonna play that? 1270 01:21:53,648 --> 01:21:54,883 Your whole life? 1271 01:21:54,915 --> 01:21:55,717 You're here for what? 1272 01:21:55,750 --> 01:21:57,050 A year? 1273 01:21:57,084 --> 01:21:58,720 Then you'll go back to your private school 1274 01:21:58,753 --> 01:22:00,588 and everything returns to normal. 1275 01:22:00,622 --> 01:22:01,955 You just be the unfortunate girl 1276 01:22:01,989 --> 01:22:04,592 everyone there feels sorry for. 1277 01:22:06,093 --> 01:22:07,562 I thought we were friends. 1278 01:22:07,595 --> 01:22:09,229 Look at my house, chica. 1279 01:22:09,263 --> 01:22:10,297 That the house of your friend? 1280 01:22:10,330 --> 01:22:11,566 I don't care about your house. 1281 01:22:11,599 --> 01:22:13,100 Yeah, you don't care 'cause it's not yours. 1282 01:22:13,133 --> 01:22:15,737 - That's not what I meant... - No, I know what you mean. 1283 01:22:15,770 --> 01:22:16,937 You don't care 'cause you think your life 1284 01:22:16,970 --> 01:22:18,405 is so fucked up 'cause you don't live 1285 01:22:18,439 --> 01:22:20,107 in Beverly Hills no more 1286 01:22:20,140 --> 01:22:21,743 and you gotta live in a fairy tale wonderland 1287 01:22:21,776 --> 01:22:23,578 that your daddy made for you 1288 01:22:23,611 --> 01:22:25,613 and you think it's shit. 1289 01:22:28,482 --> 01:22:32,587 You don't care 'cause you're just a spoiled little bitch. 1290 01:22:32,620 --> 01:22:33,822 Go on. 1291 01:22:33,855 --> 01:22:35,757 Get outta here. 1292 01:23:35,349 --> 01:23:38,151 Would you have married her? 1293 01:23:38,185 --> 01:23:39,019 Yes. 1294 01:23:40,053 --> 01:23:41,488 You're sure? 1295 01:23:41,523 --> 01:23:43,591 Even if she was pregnant? 1296 01:23:45,359 --> 01:23:46,360 100%. 1297 01:23:49,363 --> 01:23:50,865 If you say so. 1298 01:23:50,899 --> 01:23:52,901 I was crazy about her. 1299 01:23:55,035 --> 01:23:56,336 I thought she felt the same way. 1300 01:23:56,370 --> 01:23:58,706 I thought that she loved me. 1301 01:23:58,740 --> 01:23:59,741 So why did she end it? 1302 01:23:59,774 --> 01:24:01,041 I don't know. 1303 01:24:04,879 --> 01:24:06,714 I don't, I don't know. 1304 01:24:12,921 --> 01:24:14,221 I'm pregnant. 1305 01:24:18,458 --> 01:24:19,727 Are you sure? 1306 01:24:23,731 --> 01:24:25,700 Have you seen a doctor? 1307 01:24:25,733 --> 01:24:28,536 No, but I've taken a test. 1308 01:24:28,570 --> 01:24:29,403 Two. 1309 01:24:36,443 --> 01:24:37,946 You tell anyone? 1310 01:24:42,416 --> 01:24:45,252 You didn't tell your grandmother? 1311 01:24:49,991 --> 01:24:52,326 She'll think I'm an idiot. 1312 01:24:59,934 --> 01:25:01,903 How far along is... 1313 01:25:01,936 --> 01:25:03,938 Seven weeks and a day. 1314 01:25:06,774 --> 01:25:07,742 How could you be so sure? 1315 01:25:07,775 --> 01:25:08,776 I'm sure. 1316 01:25:16,450 --> 01:25:18,118 I can't have a baby. 1317 01:25:31,532 --> 01:25:33,367 We'll work this out. 1318 01:25:35,302 --> 01:25:36,303 Look at me. 1319 01:25:40,642 --> 01:25:42,610 We'll get through this together. 1320 01:25:59,827 --> 01:26:00,662 Pearl? 1321 01:26:20,347 --> 01:26:22,249 Can we go see my mom? 1322 01:26:23,350 --> 01:26:24,184 Sure. 1323 01:26:27,722 --> 01:26:28,856 I'm afraid. 1324 01:26:30,058 --> 01:26:32,192 What are you afraid of? 1325 01:26:33,027 --> 01:26:35,096 I'm afraid I'll forget. 1326 01:26:38,032 --> 01:26:40,200 That's not gonna happen. 1327 01:26:42,704 --> 01:26:43,538 Pearl. 1328 01:26:45,039 --> 01:26:46,874 It's not gonna happen. 1329 01:26:53,548 --> 01:26:57,051 No one will ever love me that way again. 1330 01:27:02,456 --> 01:27:03,958 She loved you too. 1331 01:27:07,294 --> 01:27:10,898 Ultimately, I think we were just friends. 1332 01:27:12,066 --> 01:27:14,569 It was more than that, Jack. 1333 01:27:16,104 --> 01:27:17,105 I loved you. 1334 01:27:20,474 --> 01:27:24,112 Even when love is right there with you, 1335 01:27:24,145 --> 01:27:27,582 it's hard to believe you're worthy of it. 1336 01:27:29,249 --> 01:27:31,586 I thought I had lost you. 1337 01:27:31,619 --> 01:27:33,755 You will never lose me. 1338 01:27:35,923 --> 01:27:38,793 But I thought you were in heaven. 1339 01:27:39,927 --> 01:27:41,095 I am, honey. 1340 01:27:43,097 --> 01:27:44,431 It's right here. 1341 01:27:49,604 --> 01:27:52,006 Why did you leave me alone? 1342 01:27:54,008 --> 01:27:56,511 I left you with your father. 1343 01:28:01,281 --> 01:28:02,784 Is he my father? 1344 01:28:23,370 --> 01:28:25,372 Did you get the results? 1345 01:28:56,237 --> 01:28:57,337 I love you. 1346 01:30:41,236 --> 01:30:46,236 Subtitles by explosiveskull @ subs4free.info 85078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.