Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,488 --> 00:00:23,455
Oh, that is beautiful.
2
00:00:23,557 --> 00:00:25,557
-Perfect.
-That's the crown.
3
00:00:25,659 --> 00:00:26,925
[Scott] That is the crown.
Show Mommy.
4
00:00:27,028 --> 00:00:28,794
-Show her.
-Mommy, look!
5
00:00:30,664 --> 00:00:32,331
Is that me?
6
00:00:32,433 --> 00:00:35,134
-Duh.
-Yeah, duh, mommy.
7
00:00:35,236 --> 00:00:37,503
[all chuckling]
8
00:00:37,605 --> 00:00:38,937
Well, it's beautiful.
9
00:00:39,040 --> 00:00:41,006
I especially love the red eyes.
10
00:00:41,108 --> 00:00:44,076
[dramatic music]
11
00:00:45,346 --> 00:00:46,278
You wanna hang it on the fridge?
12
00:00:46,380 --> 00:00:47,679
-Uh-huh.
-Yeah?
13
00:00:47,782 --> 00:00:49,648
-[yelps]
-[Amy wailing]
14
00:00:49,750 --> 00:00:52,751
I am almost done with this,
and it is my first day at the--
15
00:00:52,853 --> 00:00:53,952
I didn't make the rules.
16
00:00:54,055 --> 00:00:57,056
[Amy continues wailing]
17
00:00:58,692 --> 00:01:00,325
Fortune favors the bold.
18
00:01:00,428 --> 00:01:02,694
I knew you were gonna
throw scissors.
19
00:01:02,797 --> 00:01:04,196
I just love you that much.
20
00:01:05,399 --> 00:01:06,398
[Scott clicks tongue]
21
00:01:07,568 --> 00:01:09,268
[Beth] Are you okay?
22
00:01:09,370 --> 00:01:14,039
[Scott] Hey. Hey, sugar, yes.
Here we go.
23
00:01:14,141 --> 00:01:16,708
Oh, big happy family.
24
00:01:16,811 --> 00:01:18,177
You wanna say hi to Amy?
25
00:01:18,279 --> 00:01:19,511
-Yeah? Come here.
-She's crying.
26
00:01:19,613 --> 00:01:22,214
-Yeah. She was.
-[Amy cooing]
27
00:01:22,316 --> 00:01:23,782
[Scott] Come on.
Give her a kiss on the forehead.
28
00:01:23,884 --> 00:01:26,185
[Beth] Dad, wait, wait.
Can I put her pacifier in?
29
00:01:26,287 --> 00:01:27,319
[Scott] Yeah.
[Beth] Uh-huh.
30
00:01:27,421 --> 00:01:28,454
[Scott] Yeah, right there.
31
00:01:28,556 --> 00:01:29,788
-[Beth] Okay.
-[Amy coos]
32
00:01:29,890 --> 00:01:31,490
[Scott] Great going. You got it.
33
00:01:31,592 --> 00:01:33,459
[Beth] Is this right?
[Scott] Yes. Good.
34
00:01:33,561 --> 00:01:35,127
Give her a little kiss
on the forehead.
35
00:02:01,188 --> 00:02:03,155
[alarm blaring]
36
00:02:04,358 --> 00:02:06,525
[Mara sighs]
37
00:02:06,627 --> 00:02:10,529
[Amy crying]
38
00:02:10,631 --> 00:02:14,099
Babe we overslept.
39
00:02:14,201 --> 00:02:16,435
[groans, sighs]
40
00:02:16,537 --> 00:02:17,803
[sighs]
41
00:02:18,806 --> 00:02:21,807
[instrumental music]
42
00:02:22,977 --> 00:02:26,812
[sighs]
43
00:02:26,914 --> 00:02:30,115
Looks like it's gonna be toaster
tots again.
44
00:02:30,217 --> 00:02:31,750
[Scott] Come on,
you gotta put your pants.
45
00:02:31,852 --> 00:02:33,152
-Come on. Come on.
-[Beth giggles]
46
00:02:33,254 --> 00:02:35,554
-[Scott] Come on.
-[Beth groans]
47
00:02:35,656 --> 00:02:37,723
Are you kidding me?
48
00:02:37,825 --> 00:02:39,158
Can you please take her?
49
00:02:39,260 --> 00:02:45,264
[Amy coos]
50
00:02:45,366 --> 00:02:46,798
[sighs]
51
00:02:50,237 --> 00:02:51,603
[Scott] Good job. Good job.
52
00:02:51,705 --> 00:02:53,205
Here. Eat your food, all right?
53
00:02:53,307 --> 00:02:54,373
Right.
54
00:02:57,378 --> 00:02:59,278
Mommy, where's Rachel?
55
00:02:59,380 --> 00:03:01,647
Now that is an excellent
question.
56
00:03:02,650 --> 00:03:04,816
Did you not see the text?
57
00:03:04,919 --> 00:03:06,618
She's running late.
Said she had a family thing.
58
00:03:06,720 --> 00:03:10,289
Oh, that will explain why this
morning's been such a disaster.
59
00:03:10,391 --> 00:03:12,991
I'm glad you're text buddies
with our young, beautiful nanny.
60
00:03:13,093 --> 00:03:14,359
Don't worry,
I don't send her
61
00:03:14,461 --> 00:03:16,862
nearly as many winky faces
I send you, hon.
62
00:03:18,832 --> 00:03:20,732
Keep eating.
63
00:03:20,834 --> 00:03:24,236
Oh, we forgot to open the gate
again for the pool guys. Again.
64
00:03:24,338 --> 00:03:25,904
That is the third week in a row.
65
00:03:26,006 --> 00:03:29,241
[sighs] Well, at least
no one can see it back there.
66
00:03:29,343 --> 00:03:32,010
It's green and slimy!
67
00:03:32,112 --> 00:03:34,913
I know, sweetie.
We'll remember next week.
68
00:03:35,916 --> 00:03:36,982
Yeah.
69
00:03:38,752 --> 00:03:39,985
Are you done?
70
00:03:40,087 --> 00:03:41,019
Yes.
71
00:03:41,121 --> 00:03:42,821
-Are you ready?
-Yes.
72
00:03:42,923 --> 00:03:43,956
[Mara] Where's your backpack?
73
00:03:44,058 --> 00:03:45,691
-I left it in Kid Cave.
-Huh!
74
00:03:45,793 --> 00:03:47,426
We better go get it.
We don't wanna be late.
75
00:03:47,528 --> 00:03:48,594
Hm.
76
00:03:50,464 --> 00:03:51,663
I'm still waiting
for my invitation to see
77
00:03:51,765 --> 00:03:53,165
the famous Kid's Cave
by the way.
78
00:03:53,267 --> 00:03:55,033
Well, You know the rules.
No adults allowed.
79
00:03:55,135 --> 00:03:57,869
So why does mommy
get a free pass?
80
00:03:57,972 --> 00:03:59,371
Well, obviously,
it's because we have
81
00:03:59,473 --> 00:04:01,106
such a strong mother-daughter
relationship.
82
00:04:01,208 --> 00:04:02,708
[chuckles] Okay, that's it.
83
00:04:02,810 --> 00:04:04,142
Plus, she needed someone
to decorate it.
84
00:04:04,245 --> 00:04:05,611
-[Scott chuckles]
-[phone beeps]
85
00:04:07,281 --> 00:04:09,047
-Oh, no.
-What's wrong?
86
00:04:09,149 --> 00:04:12,484
Eric just texted asking
if I saw an email he sent.
87
00:04:12,586 --> 00:04:14,686
Oh, God, our Wi-Fi
is down again!
88
00:04:14,788 --> 00:04:15,721
My meeting this morning
got moved up.
89
00:04:15,823 --> 00:04:17,022
Do you have time to take Beth?
90
00:04:17,124 --> 00:04:18,824
I can't.
I'm sorry, I'm showing a house
91
00:04:18,926 --> 00:04:20,292
on the opposite side of town,
so, I'm sorry.
92
00:04:20,394 --> 00:04:21,627
As soon as Rachel gets here,
I gotta leave.
93
00:04:21,729 --> 00:04:23,328
Mm-hm.
94
00:04:23,430 --> 00:04:26,164
Take out the garbage can
before the trash guy gets here?
95
00:04:26,267 --> 00:04:27,699
I would love nothing more.
96
00:04:27,801 --> 00:04:29,001
Hm.
97
00:04:29,103 --> 00:04:31,536
Beth? Honey, time to go!
98
00:04:34,708 --> 00:04:35,874
Beth?
99
00:04:39,580 --> 00:04:40,946
Beth?
100
00:04:41,982 --> 00:04:43,415
Coming.
101
00:04:46,954 --> 00:04:48,720
[Mara] All right.
Come on, honey.
102
00:04:52,459 --> 00:04:54,559
Hey, hey, hey, hey, hey.
103
00:04:54,662 --> 00:04:57,396
Raise your arm. Put this on.
Pew! One arm. Ready?
104
00:04:57,498 --> 00:04:59,364
Pow! Two arms.
105
00:04:59,466 --> 00:05:01,333
This is for you.
106
00:05:01,435 --> 00:05:04,536
Keys. And you don't need it,
but good luck. All right?
107
00:05:04,638 --> 00:05:05,904
-You're gonna do great.
-Thank you.
108
00:05:06,006 --> 00:05:06,938
-You're welcome.
-See you tonight.
109
00:05:07,041 --> 00:05:08,006
Yes.
110
00:05:08,108 --> 00:05:09,675
And have Rachel fix the Wi-Fi.
111
00:05:09,777 --> 00:05:11,009
-I can do it.
-Hm.
112
00:05:11,111 --> 00:05:12,778
I know you can
but she's a millennial,
113
00:05:12,880 --> 00:05:14,012
and she'll do it so much faster.
114
00:05:14,114 --> 00:05:15,914
I can do it. Bye.
115
00:05:16,784 --> 00:05:17,949
[car beeps]
116
00:05:26,260 --> 00:05:27,993
[Beth] Okay.
117
00:05:33,500 --> 00:05:35,467
[footsteps approaching]
118
00:05:36,503 --> 00:05:37,903
-Need some help?
-[sighs]
119
00:05:38,005 --> 00:05:39,571
You have no idea.
120
00:05:39,673 --> 00:05:41,540
-Can you strap in Beth?
-I'd love to.
121
00:05:41,642 --> 00:05:42,774
Thank you.
122
00:05:42,876 --> 00:05:44,643
Huh!
123
00:05:44,745 --> 00:05:45,777
Hi there, angel!
124
00:05:45,879 --> 00:05:47,579
[Beth] Rachel!
125
00:05:47,681 --> 00:05:48,780
Oh, you're so cute.
126
00:05:48,882 --> 00:05:50,115
Let me take this off
127
00:05:50,217 --> 00:05:52,184
so I can strap you in.
128
00:05:54,388 --> 00:05:56,722
Ooh. Rough morning, huh?
129
00:05:56,824 --> 00:05:58,423
[Mara] Oh, just the world
falling apart.
130
00:05:58,525 --> 00:06:00,459
I had a presentation
that got rescheduled
131
00:06:00,561 --> 00:06:02,828
and now I'm late.
Not a good first impression.
132
00:06:02,930 --> 00:06:05,964
Oh, if you'd like,
I can take Beth to preschool.
133
00:06:06,066 --> 00:06:08,066
-[Beth] Yay!
- Yay.
134
00:06:08,168 --> 00:06:09,735
Wish you could,
but Scott has to show a house
135
00:06:09,837 --> 00:06:10,769
he needs you to watch Amy.
136
00:06:10,871 --> 00:06:12,771
Oh. Of course.
137
00:06:12,873 --> 00:06:15,173
In that case, I'll see you
later today, okay?
138
00:06:15,275 --> 00:06:16,908
[Beth] Bye.
139
00:06:17,010 --> 00:06:18,310
Thanks, Rachel!
140
00:06:18,412 --> 00:06:19,811
[engine starts]
141
00:06:21,949 --> 00:06:23,048
Bye!
142
00:06:24,351 --> 00:06:27,352
[dramatic music]
143
00:06:46,640 --> 00:06:47,839
-How may I help you?
-Hi.
144
00:06:47,941 --> 00:06:49,808
Mara Franklin,
here to see Eric Messer.
145
00:06:49,910 --> 00:06:51,943
It's okay, Clair.
I can, I can take her.
146
00:06:52,045 --> 00:06:53,478
The whole team's gathered.
147
00:06:53,580 --> 00:06:54,513
I had to stall.
148
00:06:54,615 --> 00:06:55,614
This is not good.
149
00:06:55,716 --> 00:06:57,349
Eric, I am so sorry.
150
00:06:57,451 --> 00:06:58,650
I don't know what's happening
with our internet,
151
00:06:58,752 --> 00:06:59,985
I didn't see the email.
152
00:07:00,087 --> 00:07:01,853
Look, it's, it's LA. Okay?
153
00:07:01,955 --> 00:07:05,891
Ten minutes behind
is, it's on time. It's fine.
154
00:07:05,993 --> 00:07:08,026
-Thank you.
-Don't thank me.
155
00:07:08,128 --> 00:07:11,329
Help me convince the rest
of the team that they want you.
156
00:07:11,432 --> 00:07:12,731
Shouldn't be too hard.
157
00:07:12,833 --> 00:07:13,932
Yeah?
158
00:07:15,235 --> 00:07:16,968
-Come on.
-Great.
159
00:07:17,070 --> 00:07:18,870
Lead the way.
160
00:07:21,508 --> 00:07:23,542
So, try not to think of me
as someone who's interested
161
00:07:23,644 --> 00:07:25,644
in changing what you are.
162
00:07:25,746 --> 00:07:27,379
I love InHabit.
163
00:07:27,481 --> 00:07:28,880
I read it every month.
164
00:07:28,982 --> 00:07:30,749
And if you came over
to my house,
165
00:07:30,851 --> 00:07:33,318
you would probably see that.
166
00:07:33,420 --> 00:07:36,555
The last thing you need
is to change your content.
167
00:07:36,657 --> 00:07:37,923
But what I can help you with
168
00:07:38,025 --> 00:07:40,759
is making that content
more accessible.
169
00:07:40,861 --> 00:07:44,062
Now, if you bring me on
to handle your social media,
170
00:07:44,164 --> 00:07:46,531
I promise
to help your marketing team
171
00:07:46,633 --> 00:07:49,067
reach an entirely new audience,
172
00:07:49,169 --> 00:07:53,672
and help them see what everyone
in this room already knows...
173
00:07:53,774 --> 00:07:57,042
that InHabit is the best
home and lifestyle publication
174
00:07:57,144 --> 00:07:59,644
on the market. Period.
175
00:08:02,683 --> 00:08:04,516
Congratulations.
176
00:08:04,618 --> 00:08:05,984
You earned it.
177
00:08:07,855 --> 00:08:09,354
[Eric] I hope this office
suits your needs?
178
00:08:09,456 --> 00:08:11,056
Eric, it's perfect.
179
00:08:11,158 --> 00:08:12,958
Thank you.
180
00:08:13,060 --> 00:08:15,961
Seriously. InHabit is my first
really big client.
181
00:08:16,063 --> 00:08:17,395
I couldn't have landed it
without you.
182
00:08:17,498 --> 00:08:19,431
Oh, please.
All I did was open the door.
183
00:08:19,533 --> 00:08:20,932
You did the rest.
184
00:08:21,034 --> 00:08:23,568
Well, thank you for taking
a chance on me.
185
00:08:23,670 --> 00:08:25,937
-Well, to taking chances.
-[glasses clink]
186
00:08:26,039 --> 00:08:27,739
I'll drink to that.
187
00:08:27,841 --> 00:08:30,742
Mm. I was just thinking we
should go out and have dinner
188
00:08:30,844 --> 00:08:32,477
and talk strategy, you know?
189
00:08:32,579 --> 00:08:34,412
Celebrate properly.
190
00:08:34,515 --> 00:08:37,115
Yeah, you know,
I would love to, but...
191
00:08:37,217 --> 00:08:38,817
Oh, yeah. No, no, I get it.
192
00:08:38,919 --> 00:08:40,952
Two kids. Last-minute plans
don't really work.
193
00:08:41,054 --> 00:08:42,287
-Mm.
-[Eric] Yeah.
194
00:08:42,389 --> 00:08:43,755
Maybe tomorrow?
195
00:08:43,857 --> 00:08:45,824
-I'll hold you to it.
-Okay.
196
00:08:47,461 --> 00:08:50,462
[instrumental music]
197
00:09:19,459 --> 00:09:23,295
[sighs] Babe, I swear
I took it out when I left. Okay?
198
00:09:23,397 --> 00:09:25,096
I don't know how the truck
missed it.
199
00:09:25,198 --> 00:09:27,566
It's fine. I believe you.
200
00:09:28,402 --> 00:09:29,334
Okay, I admit it.
201
00:09:29,436 --> 00:09:30,602
I am a garbage person
202
00:09:30,704 --> 00:09:32,437
who doesn't take out
the garbage can
203
00:09:32,539 --> 00:09:34,439
in a timely manner.
204
00:09:34,541 --> 00:09:36,908
It's not about the garbage.
205
00:09:38,245 --> 00:09:39,878
Okay, so what's it about?
206
00:09:39,980 --> 00:09:43,315
I don't know. Everything.
207
00:09:43,417 --> 00:09:49,154
The yard, preschool, that stupid
coffee pot that never works.
208
00:09:49,256 --> 00:09:52,958
The thousand tiny little things
that go wrong every day.
209
00:09:53,060 --> 00:09:54,659
Then throw in a baby,
a four-year-old--
210
00:09:54,761 --> 00:09:56,628
[stammers] I get it.
211
00:09:56,730 --> 00:09:59,064
It's a lot
but we're getting by.
212
00:09:59,166 --> 00:10:01,466
I had the biggest client meeting
of my career today,
213
00:10:01,568 --> 00:10:04,469
and had I been any later...
214
00:10:04,571 --> 00:10:06,071
it would have all fallen apart.
215
00:10:06,173 --> 00:10:08,373
And luckily, Eric was there
to smooth things over.
216
00:10:08,475 --> 00:10:10,308
Yeah. Thank God for Eric.
217
00:10:13,814 --> 00:10:15,914
Even with Rachel helping,
218
00:10:16,016 --> 00:10:18,350
it's like we're always
treading water.
219
00:10:18,452 --> 00:10:20,652
If we keep trying to hold
everything together like this,
220
00:10:20,754 --> 00:10:23,488
we're gonna go crazy.
221
00:10:23,590 --> 00:10:25,991
I just feel like
something needs to change.
222
00:10:28,362 --> 00:10:29,427
[sighs]
223
00:10:31,098 --> 00:10:34,099
[Scott sighs]
224
00:10:39,339 --> 00:10:40,739
You're right.
225
00:10:42,109 --> 00:10:43,908
Things are crazy.
226
00:10:46,146 --> 00:10:48,013
But, honey, we knew what we were
getting into
227
00:10:48,115 --> 00:10:50,515
when we adopted Beth.
228
00:10:50,617 --> 00:10:53,284
And if we were lucky enough to
have a baby later down the line,
229
00:10:53,387 --> 00:10:55,620
it would be worth
all the hard work.
230
00:10:56,890 --> 00:10:58,289
And it is.
231
00:10:59,860 --> 00:11:01,760
Okay, the-the things in life
that matter
232
00:11:01,862 --> 00:11:03,895
aren't supposed to be easy.
233
00:11:03,997 --> 00:11:07,098
Yeah, but they'd at least be
easier if...
234
00:11:10,404 --> 00:11:12,604
If what?
235
00:11:12,706 --> 00:11:14,939
If what, huh?
236
00:11:15,042 --> 00:11:16,908
If what?
237
00:11:17,010 --> 00:11:17,942
Go ahead, say it. What, what?
238
00:11:18,045 --> 00:11:20,578
If I pulled more weight?
239
00:11:20,681 --> 00:11:23,481
[scoffs] Are we really having
this conversation again?
240
00:11:23,583 --> 00:11:25,784
Yeah, that's not
what I'm saying.
241
00:11:25,886 --> 00:11:27,686
I know, you do a lot.
242
00:11:28,989 --> 00:11:30,755
But I feel like
I'm still the one
243
00:11:30,857 --> 00:11:34,559
who has to remember everything.
244
00:11:34,661 --> 00:11:36,561
I don't want to have to worry
about something getting done
245
00:11:36,663 --> 00:11:39,064
if I don't remind you to do it.
246
00:11:45,505 --> 00:11:46,871
You're right.
247
00:11:48,842 --> 00:11:49,941
Okay.
248
00:11:50,043 --> 00:11:52,143
[stammers] I'll...
249
00:11:52,245 --> 00:11:53,511
I'll try harder.
250
00:11:58,385 --> 00:11:59,751
Come here.
251
00:12:01,455 --> 00:12:02,520
I'm sorry.
252
00:12:03,557 --> 00:12:05,390
Okay? I love you.
253
00:12:06,460 --> 00:12:08,426
Let's not go to bed angry.
254
00:12:09,730 --> 00:12:11,196
[Amy crying]
255
00:12:11,298 --> 00:12:12,697
[sighs]
256
00:12:12,799 --> 00:12:14,299
And there it is.
257
00:12:14,401 --> 00:12:15,667
I'll go check on Amy.
258
00:12:15,769 --> 00:12:17,802
[Amy crying]
259
00:12:21,775 --> 00:12:24,776
[Amy sobs]
260
00:12:27,581 --> 00:12:28,780
Hey.
261
00:12:28,882 --> 00:12:30,515
Is somebody hungry?
262
00:12:30,617 --> 00:12:32,617
Huh? Okay.
263
00:12:35,756 --> 00:12:37,122
Oh.
264
00:12:39,059 --> 00:12:42,060
[Amy cries]
265
00:12:44,030 --> 00:12:47,031
[dramatic music]
266
00:12:53,907 --> 00:12:55,273
Scott?
267
00:12:56,643 --> 00:12:57,942
Scott?
268
00:13:00,514 --> 00:13:02,313
-Where's Beth?
-She's sleeping. What's wrong?
269
00:13:02,415 --> 00:13:03,581
I think someone's in the house.
270
00:13:03,683 --> 00:13:04,783
Someone's in the house?
271
00:13:05,952 --> 00:13:08,052
-[Mara gasps]
-[Amy cries]
272
00:13:09,089 --> 00:13:11,055
Get back. Get back.
273
00:13:14,227 --> 00:13:15,627
What do you want?
274
00:13:20,834 --> 00:13:23,835
[grunting]
275
00:13:25,305 --> 00:13:26,504
[Scott grunts]
276
00:13:28,475 --> 00:13:30,341
[Amy cries]
277
00:13:35,115 --> 00:13:36,447
[Scott] Are you okay? You sure?
[Mara] Yeah. Mm-hm.
278
00:13:36,550 --> 00:13:37,882
All right.
279
00:13:37,984 --> 00:13:39,484
Go make sure she's okay.
280
00:13:39,586 --> 00:13:42,587
[Amy cries]
281
00:13:45,692 --> 00:13:47,559
[Nolan]
Nolan, 30 to headquarters.
282
00:13:47,661 --> 00:13:49,427
[Officer Andrews] Aside
from the window to gain entry,
283
00:13:49,529 --> 00:13:50,595
the rest of the house is clean.
284
00:13:50,697 --> 00:13:51,963
You probably scared them off
285
00:13:52,065 --> 00:13:54,232
before they had a chance
to take anything.
286
00:13:54,334 --> 00:13:56,201
What if they weren't
trying to rob us?
287
00:13:56,303 --> 00:13:58,603
What if they were trying to hurt
us or something?
288
00:13:58,705 --> 00:14:00,071
Well, from what your husband
told me,
289
00:14:00,173 --> 00:14:01,306
they had the perfect opportunity
290
00:14:01,408 --> 00:14:03,041
to hurt him and didn't take it.
291
00:14:03,143 --> 00:14:07,145
Honestly, this looks like
a smash-and-grab gone wrong.
292
00:14:07,247 --> 00:14:09,781
There's been a few B&Es in
the area the past couple weeks,
293
00:14:09,883 --> 00:14:11,449
all nonviolent.
294
00:14:11,551 --> 00:14:14,219
Look, I wouldn't
worry about them coming back.
295
00:14:14,321 --> 00:14:17,655
But if you wanna discourage this
from happening in the future,
296
00:14:17,757 --> 00:14:20,291
I'd look into getting
a security system.
297
00:14:20,393 --> 00:14:21,926
Do they really help?
298
00:14:22,028 --> 00:14:24,395
They do. If you had one
in the first place,
299
00:14:24,497 --> 00:14:27,265
I doubt your intruder would have
made it inside.
300
00:14:27,367 --> 00:14:29,801
A little precaution
goes a long way.
301
00:14:31,171 --> 00:14:34,005
-Thank you. We'll look into it.
-Good.
302
00:14:34,107 --> 00:14:37,075
Uh, feel free to call if you
need anything else, Ma'am.
303
00:14:37,177 --> 00:14:39,143
Okay.
304
00:14:39,246 --> 00:14:41,579
-Thank you, Officer.
-Get that alarm.
305
00:14:41,681 --> 00:14:42,580
Hopefully,
it won't be necessary.
306
00:14:42,682 --> 00:14:44,515
Yeah. Thank you.
307
00:14:47,687 --> 00:14:49,053
[indistinct radio chatter]
308
00:14:51,324 --> 00:14:54,359
[instrumental music]
309
00:14:58,531 --> 00:15:00,365
[Mara] I just don't think it's
something we should skimp on.
310
00:15:00,467 --> 00:15:02,033
I don't either. Okay?
311
00:15:02,135 --> 00:15:04,669
I just wanna make sure
we're paying for what we need.
312
00:15:04,771 --> 00:15:07,372
Trust me, I show houses
all the time...
313
00:15:07,474 --> 00:15:09,007
I just don't think
we need a panic room.
314
00:15:09,109 --> 00:15:10,475
Did I say "Panic room?"
315
00:15:10,577 --> 00:15:13,344
I did not say "Panic room."
316
00:15:13,446 --> 00:15:14,379
What do you think
about this, Rachel?
317
00:15:14,481 --> 00:15:16,681
Yes, Rachel. Please help me.
318
00:15:16,783 --> 00:15:18,883
Oh, I'm with Mara on this one.
319
00:15:18,985 --> 00:15:20,885
You can't put a price
on a family's safety.
320
00:15:20,987 --> 00:15:22,620
Look, I get it. Okay?
321
00:15:22,722 --> 00:15:24,188
I'm not trying to get
a bargain basement system
322
00:15:24,291 --> 00:15:26,057
just to save a couple bucks.
323
00:15:26,159 --> 00:15:27,392
I just want something
that's gonna do its job.
324
00:15:27,494 --> 00:15:28,893
That's it.
325
00:15:28,995 --> 00:15:32,230
You should get what my mom has.
It's extensive.
326
00:15:32,332 --> 00:15:35,700
But we haven't had a break-in
since we got it.
327
00:15:35,802 --> 00:15:37,402
-That's the point, isn't it?
-Exactly.
328
00:15:37,504 --> 00:15:39,370
Just trying to deter people
from breaking in
329
00:15:39,472 --> 00:15:40,505
not catch them in the act.
330
00:15:40,607 --> 00:15:41,839
Yeah, I-I get it. Me too.
331
00:15:41,942 --> 00:15:43,741
What's the name of the company?
332
00:15:43,843 --> 00:15:45,243
Ooh, I'm not sure.
333
00:15:45,345 --> 00:15:47,478
I need to ask my mom.
I'll email you about it.
334
00:15:47,580 --> 00:15:49,747
Yeah. Perfect. Okay.
You ready, kiddo?
335
00:15:49,849 --> 00:15:51,416
-Ready.
-Okay.
336
00:15:51,518 --> 00:15:52,483
-See you tonight?
-Yeah.
337
00:15:52,585 --> 00:15:54,218
Okay.
338
00:15:54,321 --> 00:15:55,653
Okay. Say bye to Amy.
339
00:15:56,356 --> 00:15:58,523
Bye, Amy.
340
00:15:58,625 --> 00:15:59,991
Okay. Let's go.
341
00:16:00,093 --> 00:16:02,093
-Thank you as always.
-You too.
342
00:16:02,195 --> 00:16:03,194
Bye, angel.
343
00:16:03,296 --> 00:16:05,163
[Beth] Bye, Rachel.
344
00:16:09,803 --> 00:16:12,670
I should probably
finish getting ready.
345
00:16:12,772 --> 00:16:14,172
Don't let me stop you.
346
00:16:26,820 --> 00:16:28,353
[knocking on door]
347
00:16:28,455 --> 00:16:29,821
[Mara] Oh. Hey, Eric.
348
00:16:29,923 --> 00:16:32,724
Hey. I, uh, I heard what
happened last night.
349
00:16:32,826 --> 00:16:34,726
I just wanted to make sure
you were okay.
350
00:16:34,828 --> 00:16:36,661
Thank you. Yeah, we're fine.
351
00:16:36,763 --> 00:16:39,330
Just, a little shaken up.
352
00:16:39,432 --> 00:16:43,201
I'm actually caught up
in a home security spiral.
353
00:16:43,303 --> 00:16:46,671
Spent my whole lunch break
reading up on it.
354
00:16:46,773 --> 00:16:48,773
-Scott thinks I'm overreacting.
-No...
355
00:16:48,875 --> 00:16:50,241
Overreacting?
356
00:16:50,343 --> 00:16:53,044
I don't think you can
when it comes to family.
357
00:16:53,146 --> 00:16:56,414
Uh... Oh, yeah.
I heard about this company.
358
00:16:56,516 --> 00:17:00,018
They are crazy
when it comes to automation.
359
00:17:00,987 --> 00:17:01,919
-Really?
-Yeah.
360
00:17:02,022 --> 00:17:03,121
My sister got one.
361
00:17:03,223 --> 00:17:05,356
Syncs everything in the house.
362
00:17:05,458 --> 00:17:06,924
One push and boom!
363
00:17:07,027 --> 00:17:09,060
Lights, locks, alarms...
364
00:17:09,162 --> 00:17:11,229
All security systems too.
365
00:17:11,331 --> 00:17:12,764
All remotely monitored.
366
00:17:12,866 --> 00:17:14,899
I mean, she has cameras
in every room,
367
00:17:15,001 --> 00:17:17,235
which I think is kinda nuts,
but...
368
00:17:17,337 --> 00:17:19,237
I guess it has its appeal.
369
00:17:19,339 --> 00:17:20,304
Does she like it?
370
00:17:20,407 --> 00:17:22,273
Oh, she's crazy about it.
371
00:17:22,375 --> 00:17:24,108
Doesn't know how she lived
without it.
372
00:17:27,380 --> 00:17:30,281
[phone ringing]
373
00:17:34,421 --> 00:17:35,420
Hey.
374
00:17:35,522 --> 00:17:36,788
Hey.
375
00:17:36,890 --> 00:17:38,456
Can you be home in an hour?
376
00:17:38,558 --> 00:17:40,324
[Scott on phone]
Uh, yeah. I think so.
377
00:17:41,394 --> 00:17:42,927
Why? What do you have in mind?
378
00:17:43,029 --> 00:17:44,729
You'll see.
379
00:17:44,831 --> 00:17:45,930
Be there soon.
380
00:17:46,032 --> 00:17:47,398
Okay.
381
00:17:47,500 --> 00:17:49,100
Bye. Bye.
382
00:17:49,202 --> 00:17:50,501
[phone beeps]
383
00:17:50,603 --> 00:17:52,136
[sighs]
384
00:17:54,707 --> 00:17:57,708
[dramatic music]
385
00:18:14,260 --> 00:18:16,294
Yeah, so I checked it out
online. The reviews look great.
386
00:18:16,396 --> 00:18:18,329
-You've nothing to worry about.
-Hey!
387
00:18:18,431 --> 00:18:19,464
What's goin' on?
388
00:18:19,566 --> 00:18:20,965
Uh, don't be mad.
389
00:18:21,067 --> 00:18:22,600
I might've gotten
a little impulsive
390
00:18:22,702 --> 00:18:24,435
but I was talking with Rachel
a bit more about it
391
00:18:24,537 --> 00:18:26,037
and she gave me their number.
392
00:18:26,139 --> 00:18:27,271
It's no big deal.
393
00:18:27,373 --> 00:18:28,706
Uh, Mara.
394
00:18:28,808 --> 00:18:30,842
I thought we were still
talking about this.
395
00:18:30,944 --> 00:18:33,277
I... I'm gonna go.
396
00:18:33,379 --> 00:18:35,580
Of course. Thank you, Rachel.
397
00:18:37,050 --> 00:18:38,616
Hey, Scott.
It's just an estimate.
398
00:18:38,718 --> 00:18:40,017
I mean, I called them today
for some pricing.
399
00:18:40,120 --> 00:18:42,153
And, they told me
400
00:18:42,255 --> 00:18:43,821
that they happen to have someone
cancel today.
401
00:18:43,923 --> 00:18:46,457
So I figured what's the harm.
402
00:18:46,559 --> 00:18:49,560
-What are those for?
-I thought we were...
403
00:18:51,131 --> 00:18:52,730
They're for you.
404
00:18:52,832 --> 00:18:54,532
-Thank you.
-Hi.
405
00:18:54,634 --> 00:18:56,134
Uh, Dan, this is my husband,
Scott.
406
00:18:56,236 --> 00:18:58,369
-Pleasure to meet you.
-You too.
407
00:18:58,471 --> 00:19:00,404
So, look, I took a quick look.
408
00:19:00,507 --> 00:19:02,140
I don't think there's gonna be
any problem installing
409
00:19:02,242 --> 00:19:03,841
the deluxe package for the price
I've quoted you.
410
00:19:03,943 --> 00:19:06,544
-I'm sorry, the deluxe package?
-Oh, yeah.
411
00:19:06,646 --> 00:19:09,213
Top of the line. The best in
security and home automation.
412
00:19:09,315 --> 00:19:10,915
-Huh. Really?
-[Dan] Yeah.
413
00:19:12,519 --> 00:19:14,352
I'm sorry. Dan, do you mind
giving us a minute?
414
00:19:14,454 --> 00:19:16,487
Sure. I'll wait by the van.
415
00:19:21,261 --> 00:19:24,228
Hey, I know you think
this is crazy.
416
00:19:24,330 --> 00:19:25,930
But we can afford this.
417
00:19:26,032 --> 00:19:27,165
Look, I'm okay with you getting
418
00:19:27,267 --> 00:19:28,733
whatever security system
you want.
419
00:19:28,835 --> 00:19:29,767
All right?
420
00:19:29,869 --> 00:19:31,335
But all this automation stuff--
421
00:19:31,437 --> 00:19:34,172
But we talked about this.
422
00:19:34,274 --> 00:19:35,506
And then we both agreed that
423
00:19:35,608 --> 00:19:37,675
something needs to change,
right?
424
00:19:38,278 --> 00:19:40,244
Yeah.
425
00:19:41,648 --> 00:19:43,447
I want this.
426
00:19:44,450 --> 00:19:46,484
We need this.
427
00:19:48,188 --> 00:19:50,621
There's nothing wrong with
getting a little extra help.
428
00:19:53,393 --> 00:19:54,659
I see what you're doing.
429
00:19:54,761 --> 00:19:56,427
Okay. Okay.
430
00:20:00,900 --> 00:20:02,433
Okay.
431
00:20:03,870 --> 00:20:05,703
So what's in the deluxe package?
432
00:20:05,805 --> 00:20:08,606
From a security standpoint,
it's the best in the business.
433
00:20:08,708 --> 00:20:10,608
All right,
I'm gonna put one there.
434
00:20:10,710 --> 00:20:12,376
One camera up here.
435
00:20:12,478 --> 00:20:14,912
[Dan] It has an award-winning alarm response system.
436
00:20:15,014 --> 00:20:16,547
There are cameras in every room,
437
00:20:16,649 --> 00:20:17,882
all with remote access
438
00:20:17,984 --> 00:20:20,585
that connect to an app on your phone.
439
00:20:20,687 --> 00:20:23,054
The whole house is wired with microphone-enabled speakers,
440
00:20:23,156 --> 00:20:24,155
so you can hear everything that's happening
441
00:20:24,257 --> 00:20:25,289
while you're away.
442
00:20:25,391 --> 00:20:26,557
And every window gets
443
00:20:26,659 --> 00:20:29,126
a shatterproof film treatment.
444
00:20:29,229 --> 00:20:31,729
But the icing on the cake is the home automation.
445
00:20:31,831 --> 00:20:33,831
It connects everything, from appliances...
446
00:20:33,933 --> 00:20:35,900
to the lights and thermostat...
447
00:20:36,002 --> 00:20:38,069
and automatic deadbolts on the main entry points,
448
00:20:38,171 --> 00:20:41,505
which can't be picked, and respond only to your commands.
449
00:20:41,608 --> 00:20:43,975
It all connects to a central hub that controls everything.
450
00:20:44,077 --> 00:20:46,077
We call him SAM.
451
00:20:46,179 --> 00:20:48,312
He connects to your phone to give reminders,
452
00:20:48,414 --> 00:20:49,914
he can order groceries,
453
00:20:50,016 --> 00:20:51,649
and alert you when tasks are completed.
454
00:20:51,751 --> 00:20:54,352
It's like having a virtual maid, butler,
455
00:20:54,454 --> 00:20:56,587
and personal assistant all rolled into one.
456
00:20:56,689 --> 00:20:58,956
And finally, the auxiliary control pads
457
00:20:59,058 --> 00:21:00,625
in the master bedroom and front door
458
00:21:00,727 --> 00:21:03,461
offer custom-tailored program cycles
459
00:21:03,563 --> 00:21:06,130
giving you peace of mind and monitoring everything
460
00:21:06,232 --> 00:21:07,665
while you sleep.
461
00:21:12,438 --> 00:21:15,439
[camera whirring]
462
00:21:18,244 --> 00:21:20,244
[camera whirring]
463
00:21:25,551 --> 00:21:28,052
So, are we supposed to
do anything?
464
00:21:29,289 --> 00:21:31,355
I don't think so.
465
00:21:31,457 --> 00:21:34,625
I already programmed it
to our schedule.
466
00:21:34,727 --> 00:21:36,761
Unless we're forgetting
something.
467
00:21:38,431 --> 00:21:41,399
SAM, is there anything we need
to do for tomorrow?
468
00:21:41,501 --> 00:21:43,701
[SAM] No. Everything is set.
469
00:21:43,803 --> 00:21:47,038
But I do have a reminder that tomorrow is garbage day.
470
00:21:49,342 --> 00:21:50,741
It's impressive.
471
00:21:51,744 --> 00:21:53,611
All right. I'm on it.
472
00:21:53,713 --> 00:21:55,546
[Scott groans]
473
00:22:17,603 --> 00:22:18,703
[sighs]
474
00:22:22,375 --> 00:22:24,875
SAM, we're out of milk.
475
00:22:24,977 --> 00:22:28,212
[SAM beeps] I see from your previous Instacart orders
476
00:22:28,314 --> 00:22:29,447
the brand you like.
477
00:22:29,549 --> 00:22:31,449
Should I order more?
478
00:22:31,551 --> 00:22:34,018
I can have it delivered tomorrow morning.
479
00:22:34,554 --> 00:22:36,854
Please.
480
00:22:36,956 --> 00:22:38,522
-Thank you, SAM.
-[SAM beeps]
481
00:22:38,624 --> 00:22:39,957
[SAM] You're welcome.
482
00:22:40,059 --> 00:22:41,859
[Mara] I could get used to this.
483
00:22:44,197 --> 00:22:47,198
[intense music]
484
00:23:09,922 --> 00:23:12,890
[instrumental music playing]
485
00:23:14,026 --> 00:23:17,027
[alarm beeps]
486
00:23:21,901 --> 00:23:24,301
[whirring]
487
00:23:26,239 --> 00:23:30,074
♪ Pop music plays ♪
488
00:23:30,176 --> 00:23:34,412
♪ ♪
489
00:23:34,514 --> 00:23:37,615
♪
490
00:23:37,717 --> 00:23:41,819
♪ Pop music plays ♪
491
00:23:41,921 --> 00:23:43,654
♪
492
00:23:43,756 --> 00:23:44,789
♪
493
00:23:44,891 --> 00:23:47,358
♪
494
00:23:47,460 --> 00:23:49,260
♪
495
00:23:49,362 --> 00:23:53,531
♪ Pop music plays ♪
496
00:23:53,633 --> 00:23:57,835
♪
497
00:23:57,937 --> 00:23:59,637
♪
498
00:23:59,739 --> 00:24:01,772
[Scott] Look at your
little feet.
499
00:24:01,874 --> 00:24:04,208
They're super super cute.
500
00:24:04,310 --> 00:24:05,543
Yes.
501
00:24:07,280 --> 00:24:08,446
That's a good girl.
502
00:24:10,616 --> 00:24:12,416
♪
503
00:24:12,518 --> 00:24:14,852
♪
504
00:24:22,762 --> 00:24:25,196
-Hey. -Hey.
505
00:24:25,298 --> 00:24:27,965
Wow, someone's in a good mood
this morning.
506
00:24:28,067 --> 00:24:29,733
Yes. Yes, I am.
507
00:24:29,836 --> 00:24:32,136
Does it have anything to do
with our little new friend?
508
00:24:32,238 --> 00:24:35,206
I woke up early enough to enjoy
a cup of coffee in the backyard.
509
00:24:35,308 --> 00:24:37,408
I can't remember the last time
I was able to do that.
510
00:24:37,510 --> 00:24:38,476
Yeah?
511
00:24:38,578 --> 00:24:39,510
And do you know what I saw
512
00:24:39,612 --> 00:24:40,411
back there?
513
00:24:40,513 --> 00:24:41,745
Tsk. Polar bear.
514
00:24:41,848 --> 00:24:43,848
Our pool actually
looks swimmable.
515
00:24:43,950 --> 00:24:46,517
Thank you for letting them in.
I totally forgot.
516
00:24:46,619 --> 00:24:49,687
I didn't have to. They've their
own personal code to the gate.
517
00:24:49,789 --> 00:24:51,522
-Only they have it.
-Really?
518
00:24:51,624 --> 00:24:52,923
-Just like that.
-Hm.
519
00:24:53,025 --> 00:24:56,727
Poof. One of our problems,
gone for good.
520
00:24:56,829 --> 00:24:58,028
I'm happy that you're happy.
521
00:24:58,130 --> 00:24:59,497
Me too.
522
00:25:00,533 --> 00:25:02,533
SAM, any notifications?
523
00:25:02,635 --> 00:25:05,870
[SAM beeps] You have an urgent email from Eric Messer.
524
00:25:05,972 --> 00:25:07,838
Should I read it?
525
00:25:07,940 --> 00:25:09,406
-No need.
-Of course it's Eric.
526
00:25:09,509 --> 00:25:11,375
I'll read it myself.
527
00:25:11,477 --> 00:25:14,278
-Hey.
-Hey.
528
00:25:15,181 --> 00:25:16,280
Mm.
529
00:25:17,316 --> 00:25:18,249
I like that.
530
00:25:18,351 --> 00:25:19,750
-No homes today?
-No.
531
00:25:19,852 --> 00:25:21,051
Other than dropping off Beth,
532
00:25:21,153 --> 00:25:23,020
I do not plan on doing anything.
533
00:25:23,122 --> 00:25:24,088
You know what?
Don't worry about Beth.
534
00:25:24,190 --> 00:25:25,122
I can take her.
535
00:25:25,224 --> 00:25:26,457
Really? You sure?
536
00:25:26,559 --> 00:25:28,259
I have so much free time
on my hands
537
00:25:28,361 --> 00:25:29,860
I don't know
what to do with myself.
538
00:25:29,962 --> 00:25:32,229
-Okay.
-Speaking of...
539
00:25:32,331 --> 00:25:33,931
Where is that critter?
540
00:25:34,033 --> 00:25:35,299
-Tch-choo.
-Oh. Kid Cave.
541
00:25:35,401 --> 00:25:36,800
-Yeah.
-Of course.
542
00:25:38,170 --> 00:25:39,970
-[doorbell rings]
-Oh.
543
00:25:42,808 --> 00:25:44,542
-Morning!
-Morning, Rachel.
544
00:25:44,644 --> 00:25:46,443
Looks like everyone's
in a good mood today.
545
00:25:46,546 --> 00:25:48,112
I'm just excited
to see the kids.
546
00:25:48,214 --> 00:25:50,114
I've got so much
planned for us today.
547
00:25:50,216 --> 00:25:53,651
Actually, Rachel, how do you
feel about having the day off?
548
00:25:53,753 --> 00:25:56,053
-Right?
-Yeah. That's a great idea.
549
00:25:56,155 --> 00:25:59,623
I mean, we'll still pay you
for the week, of course.
550
00:25:59,725 --> 00:26:01,725
-Is everything okay?
-Yeah. Everything's great.
551
00:26:01,827 --> 00:26:04,094
We just actually have everything
under control
552
00:26:04,196 --> 00:26:05,496
for the first time.
553
00:26:05,598 --> 00:26:07,798
I'm gonna stay home
with Amy today.
554
00:26:07,900 --> 00:26:11,068
Sure. I mean, if you guys
don't need me, then I'll--
555
00:26:11,170 --> 00:26:13,304
No, no, no. Go. Have fun.
556
00:26:13,406 --> 00:26:15,139
Be a teenager for the day.
557
00:26:16,242 --> 00:26:18,676
I'm not a teenager. I'm 20.
558
00:26:18,778 --> 00:26:20,611
[Mara] Hey, ignore him.
559
00:26:20,713 --> 00:26:23,113
I'm pretty sure he doesn't even
know how old I am.
560
00:26:23,215 --> 00:26:24,582
Of course I do.
561
00:26:25,551 --> 00:26:27,518
Twenty-three. Right?
562
00:26:27,620 --> 00:26:28,919
Seriously. Just go.
563
00:26:29,021 --> 00:26:29,987
Don't feel guilty at all.
564
00:26:30,089 --> 00:26:32,022
-No.
-We'll see you tomorrow?
565
00:26:32,124 --> 00:26:33,924
Yeah, yeah.
I'll see you guys tomorrow.
566
00:26:34,026 --> 00:26:34,925
-All right.
-Bye.
567
00:26:35,027 --> 00:26:36,427
Have a good day.
568
00:26:42,802 --> 00:26:44,368
You're back early.
569
00:26:44,470 --> 00:26:45,836
Mara sent me home.
570
00:26:48,007 --> 00:26:49,273
Well...
571
00:26:49,375 --> 00:26:51,875
[stutters]
I suppose I don't blame her.
572
00:26:51,978 --> 00:26:53,210
I wouldn't want my husband home
along with,
573
00:26:53,312 --> 00:26:55,479
with a girl dressed like that.
574
00:26:55,581 --> 00:26:58,315
-Mom.
-I'm just sayin'.
575
00:26:58,417 --> 00:27:00,484
Your father, God rest his soul,
576
00:27:00,586 --> 00:27:03,120
would never have let you
leave the house like that.
577
00:27:03,222 --> 00:27:06,056
Well, I guess it's a good thing
he's not around then.
578
00:27:06,158 --> 00:27:07,157
[gasps]
579
00:27:08,828 --> 00:27:10,094
I-I'm sorry.
580
00:27:10,196 --> 00:27:11,862
Look, please, I didn't,
I didn't mean it.
581
00:27:15,368 --> 00:27:18,602
You don't get to hit me.
582
00:27:18,704 --> 00:27:20,471
You don't get to yell at me.
583
00:27:20,573 --> 00:27:22,873
And you don't get to do
anything to me.
584
00:27:28,414 --> 00:27:29,747
Who do you think you are?
585
00:27:29,849 --> 00:27:32,349
[Rachel] How dare you say those
things about me?
586
00:27:32,451 --> 00:27:33,951
You're pathetic!
587
00:27:34,053 --> 00:27:36,687
Don't you dare touch me?
588
00:27:37,556 --> 00:27:38,922
[grunts]
589
00:27:39,925 --> 00:27:41,892
[breathing heavily]
590
00:27:43,829 --> 00:27:47,531
[Rachel] You don't get to do
anything to me!
591
00:27:54,106 --> 00:27:55,239
[grunts]
592
00:27:57,109 --> 00:28:00,110
[keys clacking]
593
00:28:05,618 --> 00:28:08,619
[camera whirring]
594
00:28:16,128 --> 00:28:18,295
[Mara] Are you ready to win again? Yeah?
595
00:28:18,397 --> 00:28:21,398
[camera whirring]
596
00:28:33,446 --> 00:28:35,446
[keys clacking]
597
00:28:41,454 --> 00:28:42,720
Bitch.
598
00:28:42,822 --> 00:28:44,088
[camera whirring]
599
00:28:44,190 --> 00:28:45,355
[sprinklers spurting]
600
00:28:45,458 --> 00:28:47,091
[Mara] Oh.
601
00:28:49,428 --> 00:28:50,494
[chuckles]
602
00:29:05,945 --> 00:29:06,944
Hey.
603
00:29:07,880 --> 00:29:09,913
What's, uh, goin' on?
604
00:29:10,015 --> 00:29:11,115
I got caught in the sprinklers.
605
00:29:11,217 --> 00:29:12,449
You know, for a smart house
606
00:29:12,551 --> 00:29:14,585
it acted pretty stupid
this mornin'.
607
00:29:14,687 --> 00:29:16,386
Oh. So you took the plunge.
608
00:29:16,489 --> 00:29:17,888
-Do, do you love it?
-Uh...
609
00:29:17,990 --> 00:29:19,623
When it doesn't attack me,
yeah, it's great.
610
00:29:19,725 --> 00:29:20,858
[laughing]
611
00:29:20,960 --> 00:29:23,260
Oh, did you get my email?
612
00:29:23,362 --> 00:29:25,028
As a matter of fact, I did,
I am already
613
00:29:25,131 --> 00:29:26,597
gathering numbers
to show the team.
614
00:29:26,699 --> 00:29:28,132
Nice work, yes.
615
00:29:28,234 --> 00:29:30,868
Um, I'll take a look at that
when it's done.
616
00:29:30,970 --> 00:29:33,537
And maybe we can discuss more
over lunch?
617
00:29:33,639 --> 00:29:35,439
-Yeah. Sounds great.
-Perfect. [snaps fingers]
618
00:29:35,541 --> 00:29:36,640
I'll swing by
in a couple of hours.
619
00:29:36,742 --> 00:29:37,674
-Okay.
-Okay? All right.
620
00:29:37,777 --> 00:29:53,724
Sounds good.
621
00:30:21,387 --> 00:30:23,120
Good?
622
00:30:23,222 --> 00:30:25,389
It's incredible.
623
00:30:25,491 --> 00:30:27,157
Sorry it's a little late.
624
00:30:27,259 --> 00:30:30,227
Thought it might be nice to wait
until Beth went to sleep.
625
00:30:30,329 --> 00:30:33,130
So we could enjoy a meal with just the two of us.
626
00:30:34,166 --> 00:30:35,566
[Mara] It's perfect.
627
00:30:36,702 --> 00:30:38,468
I couldn't be happier.
628
00:30:40,673 --> 00:30:43,073
So, how did you do all this?
629
00:30:43,175 --> 00:30:46,476
Well, I happen to be
an extremely capable adult
630
00:30:46,579 --> 00:30:50,013
who knows a thing or two
about fine cuisine.
631
00:30:51,083 --> 00:30:53,383
Did SAM help you?
632
00:30:53,485 --> 00:30:55,719
[Scott] Yeah, he literally
read me the recipe book.
633
00:30:59,558 --> 00:31:01,191
This is dangerous.
634
00:31:01,293 --> 00:31:02,860
I could get used to this.
635
00:31:02,962 --> 00:31:04,261
I know.
636
00:31:04,363 --> 00:31:06,630
Take out the trash.
637
00:31:06,732 --> 00:31:09,266
Don't think I didn't notice
you emptied the dishwasher.
638
00:31:09,368 --> 00:31:12,002
I know. I'm amazing.
639
00:31:12,104 --> 00:31:14,838
Now, you don't
need to worry anymore.
640
00:31:14,940 --> 00:31:17,341
Now, a machine tells me
what to do.
641
00:31:18,878 --> 00:31:19,910
You wanna see something cool?
642
00:31:21,480 --> 00:31:24,815
SAM, play, play some mood music.
643
00:31:24,917 --> 00:31:28,952
[SAM beeps] Playing "Mood Music" from Scott's playlist.
644
00:31:29,054 --> 00:31:31,488
[instrumental music playing]
645
00:31:31,590 --> 00:31:32,556
I have an idea.
646
00:31:32,658 --> 00:31:33,790
[Mara] Hm.
647
00:31:33,893 --> 00:31:35,325
Yeah.
648
00:31:39,765 --> 00:31:41,365
May I have this dance?
649
00:31:41,467 --> 00:31:42,900
Yeah.
650
00:31:48,774 --> 00:31:50,807
[Scott humming]
651
00:31:50,910 --> 00:31:52,542
Looks like you two got, uh...
652
00:31:52,645 --> 00:31:55,379
[chuckles]
more acquainted today.
653
00:31:55,481 --> 00:31:57,014
Yeah, a little bit.
654
00:31:57,116 --> 00:31:58,415
Now imagine if you had to get up
655
00:31:58,517 --> 00:31:59,583
and turn on the music yourself
656
00:31:59,685 --> 00:32:01,018
like some sort of heathen?
657
00:32:01,120 --> 00:32:05,489
Ugh. That is a world
I do not wanna live in.
658
00:32:05,591 --> 00:32:09,159
I'll admit,
I was skeptical at first.
659
00:32:09,261 --> 00:32:10,560
I mean, I've seen Terminator
enough times to know
660
00:32:10,663 --> 00:32:12,029
what happens when a machine
gets too smart.
661
00:32:12,131 --> 00:32:13,263
[Mara] Mm-hm.
662
00:32:13,365 --> 00:32:15,699
So, what changed your mind?
663
00:32:15,801 --> 00:32:17,367
[Scott] My mind didn't change.
664
00:32:17,469 --> 00:32:18,936
This is definitely gonna
end the same way.
665
00:32:19,038 --> 00:32:20,404
[laughing]
666
00:32:20,506 --> 00:32:23,840
Maybe with a little less
time travel.
667
00:32:23,943 --> 00:32:27,177
But in the meantime...
668
00:32:27,279 --> 00:32:29,246
let's just enjoy the ride.
669
00:32:30,015 --> 00:32:32,449
I'm already there.
670
00:32:55,741 --> 00:32:57,607
Tonight was good.
671
00:32:57,710 --> 00:32:58,842
[Scott] Yeah.
672
00:32:58,944 --> 00:33:00,043
It was.
673
00:33:05,050 --> 00:33:07,117
[Mara] I know we're still getting used to all of this
674
00:33:07,219 --> 00:33:08,885
but...
675
00:33:08,988 --> 00:33:09,987
[camera whirring]
676
00:33:10,089 --> 00:33:11,054
it's nice to feel like things
677
00:33:11,156 --> 00:33:12,856
are more manageable again.
678
00:33:12,958 --> 00:33:14,124
[Scott] Yeah.
679
00:33:23,335 --> 00:33:25,635
-I was thinking...
-Mm-hm.
680
00:33:25,738 --> 00:33:29,239
[Mara] How do you feel about cutting back Rachel's hours?
681
00:33:29,341 --> 00:33:32,009
[Scott] Don't you think that's jumping the gun a bit?
682
00:33:32,111 --> 00:33:34,678
[Mara] I'm not saying we let her go.
683
00:33:34,780 --> 00:33:36,413
But maybe the days
you're working from home
684
00:33:36,515 --> 00:33:38,248
we might not need her.
685
00:33:38,350 --> 00:33:39,916
Maybe she can just come in
a few days a week?
686
00:33:40,019 --> 00:33:42,352
I see what you're trying to do.
687
00:33:42,454 --> 00:33:44,087
You're trying to turn me into
your househusband, aren't you?
688
00:33:44,189 --> 00:33:45,489
[giggles]
689
00:33:45,591 --> 00:33:47,491
Mm. You'll always be
my rugged man.
690
00:33:47,593 --> 00:33:49,092
[laughing]
691
00:33:49,194 --> 00:33:50,827
Just, you know.
692
00:33:50,929 --> 00:33:52,496
A rugged man who folds laundry.
693
00:33:52,598 --> 00:33:53,830
Oh.
694
00:33:57,202 --> 00:33:58,535
Sure.
695
00:33:58,637 --> 00:34:00,504
And maybe once you get
a couple big clients
696
00:34:00,606 --> 00:34:02,839
under your belt, you can
start working from home, too.
697
00:34:02,941 --> 00:34:05,609
And then we can be domestic
goddesses together.
698
00:34:05,711 --> 00:34:07,277
[giggles]
699
00:34:07,379 --> 00:34:09,980
That's the dream.
700
00:34:10,082 --> 00:34:12,449
-So, what do you think?
-About Rachel?
701
00:34:13,318 --> 00:34:14,684
Hm.
702
00:34:14,787 --> 00:34:17,554
I don't know.
Let's see how the week goes.
703
00:34:17,656 --> 00:34:20,490
Once we get into
our new groove, who knows?
704
00:34:20,592 --> 00:34:23,593
Maybe we won't need her at all. Deal?
705
00:34:24,563 --> 00:34:25,595
Deal.
706
00:34:50,789 --> 00:34:52,422
[keys clacking]
707
00:35:30,863 --> 00:35:32,696
[Amy crying]
708
00:35:37,636 --> 00:35:40,370
Hi. Hi.
709
00:35:58,056 --> 00:35:59,055
Beth?
710
00:36:01,026 --> 00:36:04,027
[intense music]
711
00:36:14,740 --> 00:36:16,740
[indistinct murmuring]
712
00:36:23,982 --> 00:36:27,417
Um, we have to whisper.
713
00:36:31,423 --> 00:36:32,489
[exhales]
714
00:36:49,408 --> 00:36:50,473
Beth?
715
00:36:54,379 --> 00:36:57,113
Beth, honey, what are you doing?
716
00:36:57,216 --> 00:36:59,883
[whispering]
I was talking to SAM.
717
00:36:59,985 --> 00:37:02,118
You were talking to him?
718
00:37:03,755 --> 00:37:04,988
Why?
719
00:37:05,090 --> 00:37:08,325
I'm not tired.
I just wanted to play.
720
00:37:08,427 --> 00:37:11,695
Okay, sweetie, you can't
sneak out of bed like that.
721
00:37:11,797 --> 00:37:13,396
You scared me.
722
00:37:13,498 --> 00:37:15,832
-I'm sorry.
-Okay.
723
00:37:15,934 --> 00:37:17,734
Hey...
724
00:37:17,836 --> 00:37:20,670
let's get you
back to sleep, okay?
725
00:37:20,772 --> 00:37:22,739
Okay. Come on.
726
00:37:24,042 --> 00:37:25,342
Ooh.
727
00:37:25,444 --> 00:37:41,524
[SAM beeps] goodnight
728
00:37:41,627 --> 00:37:54,604
[SAM beeps] Alert. Laundry load complete.
729
00:38:05,517 --> 00:38:08,351
-[Scott] Mara?
-In here.
730
00:38:11,123 --> 00:38:13,490
-Mornin'.
-Morning.
731
00:38:14,660 --> 00:38:16,059
You're up early.
732
00:38:16,161 --> 00:38:18,395
Not as early as you.
733
00:38:18,497 --> 00:38:19,763
Someone's been busy.
734
00:38:19,865 --> 00:38:21,531
Yeah.
735
00:38:21,633 --> 00:38:22,799
I didn't sleep
all that well last night,
736
00:38:22,901 --> 00:38:25,802
so... figured I'd be productive
737
00:38:25,904 --> 00:38:28,204
instead of tossing in bed.
738
00:38:28,307 --> 00:38:30,073
Well, that sounds awful.
739
00:38:30,175 --> 00:38:31,808
But I can't say I mind.
740
00:38:31,910 --> 00:38:33,743
Don't be too grateful.
741
00:38:33,845 --> 00:38:35,145
You get to fold.
742
00:38:35,247 --> 00:38:36,913
Yay!
743
00:38:37,015 --> 00:38:38,948
I'm gonna go see
if Beth's awake.
744
00:38:39,051 --> 00:38:40,150
Yeah, take your time.
745
00:38:40,252 --> 00:38:41,184
I still have a whole hour
746
00:38:41,286 --> 00:38:42,652
to kill after this.
747
00:39:04,343 --> 00:39:06,443
-Excuse me, Sarah?
-Yes.
748
00:39:06,545 --> 00:39:09,913
Hi, I'm Mara.
You're Rachel's mom, right?
749
00:39:10,849 --> 00:39:12,248
She babysits our kids.
750
00:39:12,351 --> 00:39:13,750
I think we met once,
when she first started
751
00:39:13,852 --> 00:39:15,418
working for us.
752
00:39:15,520 --> 00:39:17,187
Has she caused any trouble?
753
00:39:17,289 --> 00:39:19,656
I-I know she got sent home
early the other day.
754
00:39:19,758 --> 00:39:21,958
Oh, no. No. Not at all.
755
00:39:22,060 --> 00:39:25,462
She's been great. We were just
giving her the day off.
756
00:39:25,564 --> 00:39:27,864
And, honestly, I don't know
what we'd do without her.
757
00:39:27,966 --> 00:39:29,265
Turns out a baby
and a four-year-old are
758
00:39:29,368 --> 00:39:31,735
more than we can
handle by ourselves.
759
00:39:34,106 --> 00:39:36,439
Uh, the security system
also helped.
760
00:39:36,541 --> 00:39:38,508
I guess I should thank you
for that, too.
761
00:39:39,978 --> 00:39:42,212
Rachel sent us the company
you use.
762
00:39:42,314 --> 00:39:44,681
We don't have a security system.
763
00:39:44,783 --> 00:39:47,183
I'm not sure why she would
make up such a thing.
764
00:39:48,754 --> 00:39:51,688
M-my daughter,
she, she's a good girl.
765
00:39:51,790 --> 00:39:52,789
Usually.
766
00:39:53,658 --> 00:39:55,291
But she's troubled.
767
00:39:56,061 --> 00:39:58,027
Her father...
768
00:39:59,464 --> 00:40:01,798
I-I'm sorry, I should go.
769
00:40:01,900 --> 00:40:03,833
-Is everything okay?
-Please, just go home.
770
00:40:03,935 --> 00:40:06,369
[Sarah] W-we shouldn't
be talking.
771
00:40:23,588 --> 00:40:24,888
[Rachel] What was that about?
772
00:40:25,457 --> 00:40:27,424
What?
773
00:40:27,526 --> 00:40:29,692
I saw you talking to Mara.
774
00:40:29,795 --> 00:40:33,163
Yes, she saw me on the street
and started talking to me.
775
00:40:33,265 --> 00:40:35,098
I couldn't just ignore her.
776
00:40:35,200 --> 00:40:38,067
-What did you say?
-I-I didn't say anything.
777
00:40:38,170 --> 00:40:40,303
She just said hi.
778
00:40:41,706 --> 00:40:44,441
You better not be lying to me.
779
00:40:44,543 --> 00:40:46,509
[utensil clatters]
780
00:40:47,145 --> 00:40:48,778
I'm not.
781
00:40:51,283 --> 00:40:52,682
I hope so.
782
00:40:58,023 --> 00:41:00,990
[instrumental music]
783
00:41:07,132 --> 00:41:10,033
God, it was just so bizarre.
784
00:41:10,869 --> 00:41:12,802
The whole thing.
785
00:41:12,904 --> 00:41:14,537
And why would Rachel lie to us?
786
00:41:14,639 --> 00:41:16,306
[sighs] I don't know.
787
00:41:17,742 --> 00:41:20,109
I don't know,
maybe her mom's mistaken.
788
00:41:20,212 --> 00:41:21,778
I-I have no clue. I...
789
00:41:21,880 --> 00:41:23,880
The whole thing, it's just...
790
00:41:23,982 --> 00:41:26,549
I don't know,
seems very surreal.
791
00:41:26,651 --> 00:41:29,219
Yeah. I don't know
what to think.
792
00:41:31,389 --> 00:41:33,456
-Hey.
-[Mara sighs]
793
00:41:33,558 --> 00:41:35,825
I'll talk to Rachel today,
okay?
794
00:41:35,927 --> 00:41:37,794
Look, I'm sure it's nothing.
795
00:41:37,896 --> 00:41:41,197
Just a... big misunderstanding
or something.
796
00:41:43,001 --> 00:41:45,368
Yeah, you're probably right.
[sighs]
797
00:41:46,371 --> 00:41:48,471
I think I'm just tired.
798
00:41:50,942 --> 00:41:52,242
And now I get to go
into the office
799
00:41:52,344 --> 00:41:54,711
and tweet about tiny homes.
[chuckles]
800
00:41:56,214 --> 00:41:57,647
Take your time.
801
00:41:57,749 --> 00:42:01,117
Get ready.
I'll take care of the girls.
802
00:42:01,219 --> 00:42:04,053
And by the time you get back,
this will all be cleared up.
803
00:42:04,623 --> 00:42:05,655
Deal?
804
00:42:06,358 --> 00:42:07,857
Okay. Thank you.
805
00:42:07,959 --> 00:42:08,958
You're welcome.
806
00:42:14,900 --> 00:42:15,932
[door creaks]
807
00:42:17,569 --> 00:42:19,602
[SAM beeps] Calendar reminder.
808
00:42:19,704 --> 00:42:22,438
Nap time for Amy.
809
00:42:22,541 --> 00:42:23,873
Thanks, SAM.
810
00:42:23,975 --> 00:42:26,376
[SAM beeps]
You're welcome.
811
00:42:33,818 --> 00:42:35,218
[Rachel] I put her down already.
812
00:42:35,320 --> 00:42:36,653
[Scott] Rachel?
813
00:42:40,258 --> 00:42:41,925
When did you get here?
814
00:42:42,027 --> 00:42:44,327
Thirty minutes ago.
815
00:42:44,429 --> 00:42:46,963
Sorry, I let myself in
because the door was unlocked
816
00:42:47,065 --> 00:42:48,932
and I didn't
want to disturb you.
817
00:42:49,034 --> 00:42:51,301
Really? Hm.
818
00:42:52,571 --> 00:42:54,737
Uh, lis...
819
00:42:54,839 --> 00:42:57,240
Do you mind if I talk to you
in the living room?
820
00:42:57,342 --> 00:43:00,043
Of course. Anything you want.
821
00:43:09,921 --> 00:43:10,920
[Rachel sighs]
822
00:43:12,023 --> 00:43:13,189
So, what's up?
823
00:43:15,393 --> 00:43:16,459
Uh...
824
00:43:18,129 --> 00:43:20,163
So, me and Mara were talking
this morning
825
00:43:20,265 --> 00:43:21,864
um, about you.
826
00:43:21,967 --> 00:43:25,168
And how much we appreciate
everything that you've done
827
00:43:25,270 --> 00:43:26,970
here with the, the helping out
with the kids
828
00:43:27,072 --> 00:43:28,938
and the house and everything.
829
00:43:29,040 --> 00:43:31,507
Trust me, it's been a pleasure.
I love you guys.
830
00:43:31,610 --> 00:43:34,577
[chuckles] Yes.
An-an-and we love you too.
831
00:43:34,679 --> 00:43:39,082
Um, it's just... [sighs]
832
00:43:41,119 --> 00:43:42,819
I mean, you probably don't
plan on working
833
00:43:42,921 --> 00:43:44,554
for us forever, right?
834
00:43:44,656 --> 00:43:46,022
I mean, you're probably
thinking about college
835
00:43:46,124 --> 00:43:48,725
and, uh, career, moving...
836
00:43:48,827 --> 00:43:50,793
Oh, no. I...
837
00:43:50,895 --> 00:43:52,662
I haven't even applied.
838
00:43:52,764 --> 00:43:54,130
I'm tryin' to save up.
839
00:43:54,232 --> 00:43:56,699
Besides, I would
never leave you and Mara.
840
00:43:56,801 --> 00:43:58,735
Or the kids.
841
00:43:58,837 --> 00:44:00,503
And I can't leave my mom.
842
00:44:00,605 --> 00:44:02,372
I mean, she doesn't have
anybody else.
843
00:44:02,474 --> 00:44:06,075
-Who's gonna take care of her?
-Yeah, so, about that...
844
00:44:08,947 --> 00:44:11,214
Um, I have to be
straight with you.
845
00:44:11,316 --> 00:44:12,849
Uh...
846
00:44:12,951 --> 00:44:15,151
Mara ran into your mom
this morning.
847
00:44:16,955 --> 00:44:18,788
And...
848
00:44:19,858 --> 00:44:22,158
she said the conversation, um...
849
00:44:22,260 --> 00:44:25,261
[clicks tongue] It was
kind of strange.
850
00:44:26,331 --> 00:44:28,231
What do you mean?
851
00:44:30,502 --> 00:44:33,236
Well, apparently
your mom told Mara
852
00:44:33,338 --> 00:44:37,006
that you guys don't have
a security system.
853
00:44:37,108 --> 00:44:40,710
And that... I don't know,
you're...
854
00:44:40,812 --> 00:44:42,478
you're troubled.
855
00:44:43,782 --> 00:44:45,615
Something about your dad.
856
00:44:50,689 --> 00:44:51,621
-I'm sorry.
-No, no, no!
857
00:44:51,723 --> 00:44:53,423
No, it's, it's okay. All right?
858
00:44:53,525 --> 00:44:55,291
I'm just, uh...
859
00:44:55,393 --> 00:44:56,959
[clears throat]
860
00:44:57,062 --> 00:45:00,196
I'm having a hard time
understanding why you would...
861
00:45:00,298 --> 00:45:02,765
Why you'd lie to us?
862
00:45:02,867 --> 00:45:06,369
About something... so weird?
863
00:45:07,405 --> 00:45:09,072
No...
864
00:45:09,174 --> 00:45:11,607
I'm sorry that Mara had to
see her like that.
865
00:45:12,877 --> 00:45:14,510
I didn't lie.
866
00:45:15,880 --> 00:45:18,281
I'm not the troubled one,
she is.
867
00:45:19,551 --> 00:45:22,218
My dad, he was a bad person.
868
00:45:22,320 --> 00:45:25,888
He... He'd hit her and-and me.
869
00:45:25,990 --> 00:45:27,957
-Uh, Rachel, I, I--
-N-no, no, no.
870
00:45:28,059 --> 00:45:30,093
It's okay. Just listen.
871
00:45:30,195 --> 00:45:31,461
Okay.
872
00:45:31,563 --> 00:45:34,564
For years, we had to
put up with it.
873
00:45:34,666 --> 00:45:37,333
We were too scared
to tell anyone.
874
00:45:37,435 --> 00:45:39,402
He would get drunk,
875
00:45:39,504 --> 00:45:41,904
get angry
and take it out on us.
876
00:45:43,341 --> 00:45:46,442
And even though
things got worse, and...
877
00:45:46,544 --> 00:45:48,678
he would continuously hurt us,
878
00:45:48,780 --> 00:45:50,246
she still loved him.
879
00:45:52,016 --> 00:45:54,016
And even when he got drunk
880
00:45:54,119 --> 00:45:57,153
and crashed head on
into another car,
881
00:45:57,255 --> 00:45:59,322
she defended him.
882
00:46:01,726 --> 00:46:03,993
[sobbing] And when he died...
883
00:46:05,330 --> 00:46:07,730
she just lost it.
884
00:46:10,835 --> 00:46:13,236
She's never been the same since.
885
00:46:16,641 --> 00:46:18,674
She got depressed
886
00:46:18,777 --> 00:46:22,478
and took
all kinds of medication.
887
00:46:22,580 --> 00:46:26,883
And it's just, it's just like
her mind's gone.
888
00:46:28,586 --> 00:46:30,686
[Rachel] You know, when...
889
00:46:30,789 --> 00:46:32,955
she's at home, she's okay.
890
00:46:33,057 --> 00:46:35,725
But [scoffs] on bad days...
891
00:46:40,165 --> 00:46:42,131
[sobbing]
892
00:46:43,468 --> 00:46:44,801
Hey.
893
00:46:44,903 --> 00:46:48,004
Oh, come on. that's okay.
894
00:46:48,106 --> 00:46:51,440
-[Rachel sniffles]
-I'm sorry. It's okay.
895
00:46:53,077 --> 00:46:55,411
-[Rachel sniffles]
-Every-everything's okay.
896
00:46:58,283 --> 00:47:00,616
Tell you what.
Why don't you, uh...
897
00:47:02,086 --> 00:47:05,087
Why don't you take
the rest of the day off?
898
00:47:05,190 --> 00:47:07,089
Okay? Go home
and, an-and be with your mom.
899
00:47:07,192 --> 00:47:09,158
I can take care
of everything here.
900
00:47:10,862 --> 00:47:12,461
No, no, no.
Please, don't send me home.
901
00:47:12,564 --> 00:47:15,665
I wanna stay here with you,
with the family.
902
00:47:19,671 --> 00:47:21,370
Please.
903
00:47:25,276 --> 00:47:27,543
-What're you doing?
-I-I'm sorry if I--
904
00:47:27,645 --> 00:47:29,612
Rachel, you need to go home.
905
00:47:29,714 --> 00:47:32,014
-Uh, Scott--
-Rachel, go home!
906
00:47:32,116 --> 00:47:33,583
[Scott]
Right now.
907
00:47:33,685 --> 00:47:37,153
You cannot just push me away
like everyone else.
908
00:47:38,022 --> 00:47:40,456
This is my family too.
909
00:47:49,467 --> 00:47:52,735
-You lied to me.
-I didn't.
910
00:47:52,837 --> 00:47:55,805
Scott told me what you said.
Now they don't trust me.
911
00:47:55,907 --> 00:47:57,440
Why are you trying to get
between us?
912
00:47:57,542 --> 00:47:58,941
I know what you're up to,
913
00:47:59,043 --> 00:48:00,409
why you're always there
with them.
914
00:48:00,511 --> 00:48:02,478
[laughing]
915
00:48:04,849 --> 00:48:06,916
You don't know
what you're talking about.
916
00:48:07,018 --> 00:48:08,951
Is it her you're fixated on?
917
00:48:09,053 --> 00:48:10,753
Or is it him?
918
00:48:10,855 --> 00:48:12,054
Shut up.
919
00:48:13,057 --> 00:48:15,491
I saw your computer.
920
00:48:15,593 --> 00:48:18,294
You've been watching them.
It's sick.
921
00:48:19,364 --> 00:48:22,131
You... don't get to judge me.
922
00:48:22,233 --> 00:48:24,500
Just because you're so scared
of your little pathetic life
923
00:48:24,602 --> 00:48:26,669
doesn't mean I have to be.
924
00:48:26,771 --> 00:48:28,604
I want more.
925
00:48:28,706 --> 00:48:31,741
-I want what I deserve.
-You don't deserve them.
926
00:48:31,843 --> 00:48:34,076
You deserve so much worse.
927
00:48:34,178 --> 00:48:36,512
You're not gonna see them again.
I won't let you.
928
00:48:37,048 --> 00:48:38,047
[scoffs]
929
00:48:40,785 --> 00:48:43,619
You're not gonna do anything.
930
00:48:43,721 --> 00:48:45,721
That's what you're good at.
931
00:49:04,108 --> 00:49:05,374
[Mara] Beth?
932
00:49:07,946 --> 00:49:10,947
Beth, honey, what are you doin'?
933
00:49:12,917 --> 00:49:14,583
Get out of my room.
934
00:49:18,790 --> 00:49:19,889
What are you doing?
935
00:49:19,991 --> 00:49:21,724
I won't let you
hurt that family.
936
00:49:21,826 --> 00:49:23,993
Even if I have to tell them
myself.
937
00:49:24,095 --> 00:49:25,461
Give it back!
938
00:49:26,230 --> 00:49:28,464
Give it back!
939
00:49:28,566 --> 00:49:29,999
-[Rachel] Give it back!
-[banging on door]
940
00:49:30,101 --> 00:49:32,068
This is for your own good.
941
00:49:32,904 --> 00:49:34,937
[cellphone ringing]
942
00:49:39,177 --> 00:49:40,843
[cellphone beeps]
943
00:49:40,945 --> 00:49:42,078
Hi, Rachel.
944
00:49:42,180 --> 00:49:44,146
No, it's Sarah.
You need to listen.
945
00:49:44,248 --> 00:49:46,182
Keep Rachel away
from your family.
946
00:49:46,284 --> 00:49:48,584
-Excuse me?
-She's been spying on you.
947
00:49:48,686 --> 00:49:51,754
I saw it on her computer.
Cameras, all over your house.
948
00:49:51,856 --> 00:49:52,989
What are you talking about?
949
00:49:53,091 --> 00:49:54,690
Promise you won't
see her anymore.
950
00:49:54,792 --> 00:49:56,359
-[banging on door]
-She's trying...
951
00:49:56,461 --> 00:49:58,928
[Rachel grunts]
No! No! No!
952
00:49:59,030 --> 00:50:00,062
Give...
953
00:50:02,767 --> 00:50:03,899
[Mara over phone]
Hello?
954
00:50:05,336 --> 00:50:06,936
-[Mara] Hello?
-[cellphone beeps]
955
00:50:08,706 --> 00:50:09,939
Hello?
956
00:50:10,641 --> 00:50:11,974
Hello?
957
00:50:32,196 --> 00:50:35,197
[breathing heavily]
958
00:50:37,135 --> 00:50:39,502
-Hey.
-Where are you?
959
00:50:40,338 --> 00:50:41,804
Um, at the house.
960
00:50:41,906 --> 00:50:43,906
Just got back
from dropping off Beth.
961
00:50:44,008 --> 00:50:46,575
-[Scott] What's up?
-Is Rachel there with you?
962
00:50:46,677 --> 00:50:49,278
No. No, I sent her home.
963
00:50:49,380 --> 00:50:51,313
Hey, are you logged in
to the vault app?
964
00:50:51,416 --> 00:50:54,316
No. No, I haven't all day.
965
00:50:54,419 --> 00:50:55,885
Look, Mara, we need to talk.
966
00:50:55,987 --> 00:50:57,453
Okay? It's about Rachel.
967
00:50:57,555 --> 00:50:59,255
Yeah, I know.
I'm coming home early.
968
00:50:59,357 --> 00:51:02,058
Just, please,
if Rachel comes back,
969
00:51:02,160 --> 00:51:03,659
don't let her inside.
970
00:51:03,761 --> 00:51:04,894
Okay.
971
00:51:04,996 --> 00:51:07,530
Okay. I'll be home soon.
972
00:51:07,632 --> 00:51:08,664
[hangs up call]
973
00:51:15,173 --> 00:51:16,572
[stammers] I don't know.
It just...
974
00:51:16,674 --> 00:51:18,074
It doesn't make any sense.
975
00:51:18,176 --> 00:51:19,308
I know it doesn't.
976
00:51:19,410 --> 00:51:21,343
And I don't know
what to believe.
977
00:51:21,446 --> 00:51:24,613
I mean, her mom
did seem off when I met her.
978
00:51:24,715 --> 00:51:26,282
Do you think Rachel
was telling the truth?
979
00:51:26,384 --> 00:51:28,451
I-I think so.
980
00:51:28,553 --> 00:51:30,186
All right, the way that
she was talking about her dad
981
00:51:30,288 --> 00:51:32,988
I don't think she was
making it up.
982
00:51:33,091 --> 00:51:34,790
I-I don't know,
doesn't that make more sense
983
00:51:34,892 --> 00:51:36,625
than her spying on us?
984
00:51:36,727 --> 00:51:39,195
I mean, w-why,
why would she do that?
985
00:51:43,601 --> 00:51:45,634
What?
986
00:51:45,736 --> 00:51:49,171
You can't think of any reason
why she might want to?
987
00:51:49,273 --> 00:51:50,840
I mean, it has just been
the two of you late--
988
00:51:50,942 --> 00:51:52,208
Oh, come on.
989
00:51:52,310 --> 00:51:55,077
Scott, I know nothing happened.
990
00:51:56,414 --> 00:51:58,347
I trust you,
but isn't it possible
991
00:51:58,449 --> 00:52:01,250
that maybe she developed
some kind of crush?
992
00:52:05,089 --> 00:52:06,522
[sighs]
993
00:52:06,624 --> 00:52:09,225
Yeah, there's one thing
I didn't tell you.
994
00:52:12,830 --> 00:52:14,964
After she told me everything,
995
00:52:15,066 --> 00:52:17,733
I was trying
to comfort her and... [chuckles]
996
00:52:22,173 --> 00:52:23,506
she kissed me.
997
00:52:23,608 --> 00:52:25,341
-What?
-I know?
998
00:52:25,443 --> 00:52:29,311
Okay? But I sent her home
right after that.
999
00:52:29,413 --> 00:52:32,581
-Why didn't you tell me this?
-I-I don't know.
1000
00:52:32,683 --> 00:52:34,583
Okay? Look, I'm-I'm sorry.
I just don't...
1001
00:52:34,685 --> 00:52:37,319
I don't think she knew
what she was doing.
1002
00:52:37,421 --> 00:52:39,855
Okay, she just unloaded all of
this emotional baggage onto me,
1003
00:52:39,957 --> 00:52:42,158
and-and I think
she was just confused.
1004
00:52:44,428 --> 00:52:45,861
Look, I was gonna tell you,
obviously.
1005
00:52:45,963 --> 00:52:48,097
I'm just trying to make sense
of all of this.
1006
00:52:49,600 --> 00:52:52,334
You know what?
Stay here with Beth and Amy.
1007
00:52:53,504 --> 00:52:54,737
What? Wh-where are you going?
1008
00:52:54,839 --> 00:52:56,238
I am gonna go see Rachel.
1009
00:52:56,340 --> 00:52:57,840
I am getting
to the bottom of this.
1010
00:52:57,942 --> 00:52:59,275
No, you're not going
over there.
1011
00:52:59,377 --> 00:53:01,243
Yes, I am!
1012
00:53:01,345 --> 00:53:04,613
Scott, our nanny
could be spying on us right now.
1013
00:53:04,715 --> 00:53:06,582
Watching everything we do,
1014
00:53:06,684 --> 00:53:09,518
hearing everything we say.
1015
00:53:09,620 --> 00:53:12,955
Oh, the thought of it
makes my skin crawl.
1016
00:53:13,057 --> 00:53:15,791
I'm not gonna let
some 20-year-old girl
1017
00:53:15,893 --> 00:53:17,960
control our lives
because of a crush.
1018
00:53:18,062 --> 00:53:19,929
-I'm coming with you.
-No, you're not!
1019
00:53:20,031 --> 00:53:22,531
You have seen enough of Rachel.
1020
00:53:24,468 --> 00:53:26,802
We'll talk about this
when I get home.
1021
00:53:29,640 --> 00:53:32,641
[dramatic music]
1022
00:53:46,123 --> 00:53:47,156
[car door closes]
1023
00:53:54,999 --> 00:53:58,000
[shovel scraping]
1024
00:54:00,471 --> 00:54:01,870
[knocking on door]
1025
00:54:08,746 --> 00:54:10,279
[Rachel grunts]
1026
00:54:14,585 --> 00:54:16,018
[knocking continues]
1027
00:54:24,228 --> 00:54:25,427
[door clicks open]
1028
00:54:30,101 --> 00:54:33,102
[door creaking]
1029
00:54:34,372 --> 00:54:36,739
[grunting]
1030
00:54:44,382 --> 00:54:45,848
Hello?
1031
00:54:49,153 --> 00:54:50,786
Rachel?
1032
00:54:53,291 --> 00:54:54,690
Sarah?
1033
00:55:05,970 --> 00:55:07,002
What?
1034
00:55:08,272 --> 00:55:10,272
[mouse button clicking]
1035
00:55:17,615 --> 00:55:18,947
Yeah.
1036
00:55:20,418 --> 00:55:22,017
[moaning]
1037
00:55:25,189 --> 00:55:27,189
[mouse button clicking]
1038
00:55:36,767 --> 00:55:38,033
Rachel!
1039
00:55:40,304 --> 00:55:41,637
Rachel?
1040
00:55:41,739 --> 00:55:43,906
[device beeping]
1041
00:55:55,786 --> 00:55:58,887
If you don't come out here right
now, I am calling the police.
1042
00:56:15,206 --> 00:56:17,206
[door creaking]
1043
00:56:17,308 --> 00:56:19,141
What are you doing?
1044
00:56:21,445 --> 00:56:23,178
[Mara] I talked to your mother.
1045
00:56:24,014 --> 00:56:25,948
I saw your room.
1046
00:56:27,318 --> 00:56:29,485
And we know
what you've been doing.
1047
00:56:30,888 --> 00:56:32,721
I don't know
what you're talking about.
1048
00:56:32,823 --> 00:56:35,691
Oh, give it up.
1049
00:56:35,793 --> 00:56:38,594
And I can't believe
you've been lying to us.
1050
00:56:39,563 --> 00:56:40,763
Watching us.
1051
00:56:40,865 --> 00:56:43,132
I'm only watching
over the family.
1052
00:56:43,868 --> 00:56:44,967
Just like you.
1053
00:56:45,069 --> 00:56:47,469
It isn't your family!
1054
00:56:47,571 --> 00:56:50,372
Of course it is.
1055
00:56:50,474 --> 00:56:53,075
Who's the one actually
taking care of your kids
1056
00:56:53,177 --> 00:56:54,777
while you're at work?
1057
00:56:55,846 --> 00:56:57,813
You've gotta be kidding me.
1058
00:56:59,250 --> 00:57:01,283
You know I'm right.
1059
00:57:01,385 --> 00:57:03,419
You're barely home.
1060
00:57:03,521 --> 00:57:07,723
Choosing your own career
over your family.
1061
00:57:10,060 --> 00:57:12,361
Somebody needs to be home
with them.
1062
00:57:13,230 --> 00:57:14,563
Loving them.
1063
00:57:14,665 --> 00:57:16,899
Appreciating them.
1064
00:57:17,768 --> 00:57:19,701
Your mom was right.
1065
00:57:20,538 --> 00:57:22,070
You're crazy.
1066
00:57:22,840 --> 00:57:25,007
I am not crazy!
1067
00:57:32,016 --> 00:57:36,585
You are never allowed
in my home again.
1068
00:57:38,022 --> 00:57:40,622
[Mara] If you try
to come near us,
1069
00:57:40,724 --> 00:57:43,025
or monitor us,
1070
00:57:43,127 --> 00:57:44,526
I will call the police.
1071
00:57:46,897 --> 00:57:48,831
And if you ever
1072
00:57:48,933 --> 00:57:52,434
try to come between me
and my family again
1073
00:57:52,536 --> 00:57:56,171
I will come back here
and I will deal with you myself.
1074
00:57:57,508 --> 00:57:59,107
Understood?
1075
00:58:04,915 --> 00:58:07,149
[beeping]
1076
00:58:09,854 --> 00:58:12,955
I've never come across
a breach this bad before.
1077
00:58:13,057 --> 00:58:16,492
Any idea how she got access?
1078
00:58:16,594 --> 00:58:19,628
She, uh, helps manage
a lot of stuff around the house.
1079
00:58:19,730 --> 00:58:21,263
I mean, she has
most of our passwords.
1080
00:58:21,365 --> 00:58:22,297
Yeah.
1081
00:58:22,399 --> 00:58:23,432
And you didn't think to have
1082
00:58:23,534 --> 00:58:24,800
a different master password
1083
00:58:24,902 --> 00:58:25,934
for the device that controls
1084
00:58:26,036 --> 00:58:27,769
your entire house?
1085
00:58:27,872 --> 00:58:29,605
Uh, yeah, well,
we didn't really expect
1086
00:58:29,707 --> 00:58:32,040
our nanny to be a psycho
and spy on us.
1087
00:58:32,142 --> 00:58:34,710
Sorry, didn't mean anything
by it.
1088
00:58:34,812 --> 00:58:35,811
It's all right.
1089
00:58:35,913 --> 00:58:36,845
The good news is
1090
00:58:36,947 --> 00:58:38,947
she can't get in from now on.
1091
00:58:39,049 --> 00:58:41,950
Okay? Here's your new password.
1092
00:58:42,052 --> 00:58:44,953
Don't let anyone else see it.
1093
00:58:45,055 --> 00:58:47,122
I've also added
a second layer of authenticity.
1094
00:58:47,224 --> 00:58:48,657
So if you wanna access the app,
1095
00:58:48,759 --> 00:58:51,026
you're gonna need to verify
via your phones.
1096
00:58:51,128 --> 00:58:54,396
And I've limited remote access
to only your phones and laptops.
1097
00:58:54,498 --> 00:58:55,864
No other device can sign in
1098
00:58:55,966 --> 00:58:57,299
unless they're on
your home network,
1099
00:58:57,401 --> 00:58:58,567
have access to your phone,
1100
00:58:58,669 --> 00:58:59,902
and know the password.
1101
00:59:00,004 --> 00:59:02,538
Thank you for coming out
so quickly.
1102
00:59:02,640 --> 00:59:06,008
Ever since seeing her computer,
I've felt so exposed.
1103
00:59:06,110 --> 00:59:08,844
Yeah. Not a problem at all.
1104
00:59:08,946 --> 00:59:10,746
I'm sorry this happened.
1105
00:59:10,848 --> 00:59:14,550
We like to pride ourselves on
being impenetrable, but, um...
1106
00:59:14,652 --> 00:59:18,186
we never expect a threat to come
from the inside, you know?
1107
00:59:18,289 --> 00:59:19,655
All right. You take care now.
1108
00:59:19,757 --> 00:59:21,023
-Thanks. You too.
-Sure.
1109
00:59:21,125 --> 00:59:22,958
-Thank you.
-Yeah.
1110
00:59:27,464 --> 00:59:28,530
[door closes]
1111
00:59:32,469 --> 00:59:35,037
You mind watching the kids
for a couple hours?
1112
00:59:35,139 --> 00:59:36,772
Yeah. Why?
1113
00:59:36,874 --> 00:59:39,441
I just wanna go get a couple
of things for the house.
1114
00:59:39,543 --> 00:59:41,376
Look, I'm glad we got the
security system all sorted out,
1115
00:59:41,478 --> 00:59:43,478
but I don't think I trust it
on its own anymore.
1116
00:59:44,882 --> 00:59:47,115
I-I just want to make sure
we're safe.
1117
00:59:48,152 --> 00:59:50,652
What do you have in mind?
1118
00:59:50,754 --> 00:59:53,755
[intense music]
1119
01:00:00,831 --> 01:00:01,863
[drill whirs]
1120
01:00:25,623 --> 01:00:27,289
[Mara sighs]
1121
01:00:39,703 --> 01:00:41,269
-Hey.
-Huh?
1122
01:00:41,372 --> 01:00:44,573
There's nothing
to worry about, okay?
1123
01:00:44,675 --> 01:00:47,242
Yeah, I know.
I'm just making sure.
1124
01:00:51,415 --> 01:00:54,416
I think I'm gonna call it
a night. Do you mind?
1125
01:00:54,518 --> 01:00:56,418
No. No, I should call it, too.
1126
01:00:56,520 --> 01:00:58,420
-Okay.
-[Scott sighs]
1127
01:01:06,664 --> 01:01:08,563
[Scott sighs]
1128
01:01:23,747 --> 01:01:25,747
[crickets chirping]
1129
01:01:30,888 --> 01:01:33,622
[camera whirring]
1130
01:01:36,593 --> 01:01:39,594
[dramatic music]
1131
01:01:53,077 --> 01:01:54,910
[glass shattering]
1132
01:02:11,328 --> 01:02:12,961
[beeping]
1133
01:02:20,003 --> 01:02:23,004
[camera whirring]
1134
01:02:41,191 --> 01:02:42,657
[door creaking]
1135
01:03:01,645 --> 01:03:02,778
Beth?
1136
01:03:02,880 --> 01:03:04,379
Sweetie, wake up.
1137
01:03:05,682 --> 01:03:08,150
-Rachel!
-Shh!
1138
01:03:08,252 --> 01:03:11,453
Hey, we have to get your
backpack and some clothes, okay?
1139
01:03:11,555 --> 01:03:12,888
-Okay.
-All right.
1140
01:03:12,990 --> 01:03:14,656
'Cause I'm gonna take you
somewhere fun.
1141
01:03:14,758 --> 01:03:17,826
I promise,
it'll be so amazing.
1142
01:03:17,928 --> 01:03:19,528
You wanna come with me, right?
1143
01:03:19,630 --> 01:03:21,463
Okay. Come on, sweetie.
1144
01:03:30,107 --> 01:03:31,640
Come on, we have to hurry,
though.
1145
01:03:31,742 --> 01:03:33,008
Get up. We have to hurry.
1146
01:03:33,110 --> 01:03:34,810
I've got something so fun
planned for you.
1147
01:03:34,912 --> 01:03:36,578
Stay here, okay?
1148
01:03:40,751 --> 01:03:42,450
What are you doing?
1149
01:03:42,553 --> 01:03:45,187
Stay out of this.
This has nothing to do with you.
1150
01:03:45,289 --> 01:03:47,189
I'm taking her with me.
1151
01:03:47,291 --> 01:03:49,758
Are you completely insane?
1152
01:03:49,860 --> 01:03:52,027
I'm not letting you
take her anywhere.
1153
01:03:52,129 --> 01:03:53,829
Come on, Beth. Come to mommy.
1154
01:03:53,931 --> 01:03:55,764
-Let go.
-Come on, come to mommy.
1155
01:03:55,866 --> 01:03:57,265
Scott?
1156
01:03:57,367 --> 01:03:58,767
Baby, it's okay.
1157
01:04:01,038 --> 01:04:02,871
Rachel, what are you...
1158
01:04:02,973 --> 01:04:05,440
-Let go of her. Let go of her.
-No.
1159
01:04:05,542 --> 01:04:07,142
Let go of her! Go with mommy.
Go with mommy.
1160
01:04:07,244 --> 01:04:08,443
-No, no, no! Get out--
-Call the police!
1161
01:04:08,545 --> 01:04:09,778
Hey, hey, hey, stop!
1162
01:04:09,880 --> 01:04:11,646
-Hey! Stop! Stop!
-Let me go! Now!
1163
01:04:11,748 --> 01:04:13,014
-What do you want?
-Get out of my way!
1164
01:04:13,116 --> 01:04:14,516
-Relax!
-No! [grunting]
1165
01:04:14,618 --> 01:04:15,550
[Scott] Stop!
[Rachel] Let go!
1166
01:04:15,652 --> 01:04:17,652
[Scott] What do you want? Relax!
1167
01:04:17,754 --> 01:04:20,222
-Dan?
-Sorry, Mara.
1168
01:04:20,324 --> 01:04:21,990
I guess
somebody was able to break in.
1169
01:04:22,092 --> 01:04:23,792
-I don't...
-[Scott] What do you want?
1170
01:04:23,894 --> 01:04:25,393
-Why are you here?
-[Rachel] No!
1171
01:04:25,495 --> 01:04:27,462
[Dan] What's going on?
[Rachel] No! Let go!
1172
01:04:27,564 --> 01:04:28,997
Take the kids
and go somewhere safe.
1173
01:04:29,099 --> 01:04:30,532
[Rachel] Dan, help!
He's hurting me!
1174
01:04:30,634 --> 01:04:32,133
-Get somewhere safe!
-I don't wanna leave you.
1175
01:04:32,236 --> 01:04:33,468
Get the kids
and get somewhere safe!
1176
01:04:33,570 --> 01:04:36,571
-[rod clanking]
-[grunting]
1177
01:04:45,182 --> 01:04:48,216
Okay, sweetie, I need you
to stay inside the Kid Cave.
1178
01:04:48,318 --> 01:04:50,185
I need you to be as quiet
as you can and stay put.
1179
01:04:50,287 --> 01:04:51,286
-Okay?
-Okay.
1180
01:04:51,388 --> 01:04:54,389
[grunting]
1181
01:05:00,664 --> 01:05:01,997
[metal clanking]
1182
01:05:07,838 --> 01:05:09,671
What's the foremost
important rule?
1183
01:05:09,773 --> 01:05:12,607
-No adults allowed in Kid Cave.
-That's right.
1184
01:05:12,709 --> 01:05:14,009
No matter what
1185
01:05:14,111 --> 01:05:15,877
don't open the door
for anybody, okay?
1186
01:05:15,979 --> 01:05:17,913
-Okay.
-Okay. I love you.
1187
01:05:18,548 --> 01:05:19,748
Go ahead.
1188
01:05:21,818 --> 01:05:24,819
runting]
1189
01:05:29,459 --> 01:05:32,394
[Amy crying]
1190
01:05:37,367 --> 01:05:38,400
Where are you going?
1191
01:05:43,240 --> 01:05:46,241
[grunting]
1192
01:05:48,612 --> 01:05:49,811
[breathing heavily]
1193
01:05:49,913 --> 01:05:52,414
[crying continues]
1194
01:05:53,917 --> 01:05:56,785
It doesn't have to be
like this, Mara.
1195
01:05:56,887 --> 01:05:59,854
We can both have a family.
1196
01:05:59,957 --> 01:06:01,856
If you're not gonna let me
be a part of yours,
1197
01:06:01,959 --> 01:06:03,858
the least you can do
is give her to me.
1198
01:06:03,961 --> 01:06:05,827
Stay away from us.
1199
01:06:08,065 --> 01:06:10,231
[grunting]
1200
01:06:11,768 --> 01:06:15,170
-[scoffs] There's no way out.
-[Amy crying]
1201
01:06:15,272 --> 01:06:18,673
And I'd hate to hurt anyone.
1202
01:06:19,376 --> 01:06:20,375
But I will.
1203
01:06:20,477 --> 01:06:21,776
[screams]
1204
01:06:21,878 --> 01:06:22,877
No! No!
1205
01:06:22,980 --> 01:06:24,446
-Go on! Get out of here!
-No!
1206
01:06:24,548 --> 01:06:26,014
[Scott grunts]
1207
01:06:28,652 --> 01:06:31,619
[Amy crying]
1208
01:06:33,056 --> 01:06:33,989
-[Rachel screams]
-[Scott] Aah!
1209
01:06:34,091 --> 01:06:35,023
Oh, my God!
1210
01:06:35,125 --> 01:06:37,258
-[grunts]
-[screaming]
1211
01:06:38,395 --> 01:06:39,394
[groaning]
1212
01:06:39,496 --> 01:06:40,695
[grunting]
1213
01:06:40,797 --> 01:06:42,197
Are you okay?
1214
01:06:42,299 --> 01:06:43,631
[screaming] No!
1215
01:06:47,637 --> 01:06:49,237
Dan. Dan.
1216
01:06:49,339 --> 01:06:51,573
Dan, get up! Get up!
1217
01:06:52,743 --> 01:06:54,042
[groaning]
1218
01:06:54,144 --> 01:06:56,411
Here, here. [panting]
1219
01:06:58,982 --> 01:07:01,983
-[grunting]
-[Amy crying]
1220
01:07:04,521 --> 01:07:07,222
-Where's Beth?
-She's in the Kid Cave.
1221
01:07:07,324 --> 01:07:09,924
I told her to stay inside until
I could get her out of there.
1222
01:07:10,027 --> 01:07:12,794
[panting] How're we getting out
of this thing?
1223
01:07:14,031 --> 01:07:15,263
I don't know.
1224
01:07:15,365 --> 01:07:18,266
-Get up!
-[groans]
1225
01:07:18,368 --> 01:07:22,404
-You let them get away.
-What? What? [groans]
1226
01:07:22,506 --> 01:07:23,505
Luckily, they're still
in the laundry room.
1227
01:07:23,607 --> 01:07:24,939
So we still have a chance.
1228
01:07:25,042 --> 01:07:26,441
-What if they call the police?
-No, they won't.
1229
01:07:26,543 --> 01:07:27,709
Their phones are in their
bedroom and their
1230
01:07:27,811 --> 01:07:28,610
only way out is the door,
1231
01:07:28,712 --> 01:07:30,512
so, fix this!
1232
01:07:32,149 --> 01:07:35,083
[Dan panting]
1233
01:07:40,857 --> 01:07:41,823
-[Amy crying]
-[Scott groaning]
1234
01:07:41,925 --> 01:07:43,591
-Do you have your phone?
-No.
1235
01:07:50,500 --> 01:07:51,499
Okay.
1236
01:07:52,836 --> 01:07:54,736
-What are you doing?
-[device beeps]
1237
01:07:54,838 --> 01:07:57,305
-SAM, activate the alarm.
-[Dan] I'm sorry.
1238
01:07:57,407 --> 01:08:00,208
Security protocols have been overridden.
1239
01:08:00,310 --> 01:08:02,210
[Dan over speaker] Please contact Vault Home Security...
1240
01:08:02,312 --> 01:08:04,145
-Damn it!
-...to restore access.
1241
01:08:04,247 --> 01:08:07,115
There is, however,
an alternative.
1242
01:08:07,217 --> 01:08:09,484
You can hand over Beth
or you can wait
1243
01:08:09,586 --> 01:08:11,586
until we break down the door.
1244
01:08:11,688 --> 01:08:13,988
And then you die.
1245
01:08:16,860 --> 01:08:19,894
Sorry, I,
I couldn't help myself.
1246
01:08:19,996 --> 01:08:21,262
Enough games.
1247
01:08:21,364 --> 01:08:23,898
[banging] Mara, open the door!
1248
01:08:24,935 --> 01:08:27,135
[continues banging]
1249
01:08:27,237 --> 01:08:28,903
You're trapped in there.
1250
01:08:29,005 --> 01:08:32,207
Sooner or later, we'll have to
force ourselves in.
1251
01:08:34,277 --> 01:08:37,312
[grunts] All I wanted
was my own family!
1252
01:08:37,414 --> 01:08:39,681
Stop being damn selfish!
1253
01:08:40,851 --> 01:08:43,618
You have more than enough, Mara.
1254
01:08:43,720 --> 01:08:47,021
At least they still think
Beth is in here.
1255
01:08:47,124 --> 01:08:48,857
But we can't just wait for them
to break in.
1256
01:08:48,959 --> 01:08:52,227
I know.
What are we supposed to do?
1257
01:08:52,329 --> 01:08:53,928
-[Amy crying]
-Come on.
1258
01:09:01,271 --> 01:09:03,872
I need you to stay here
with Amy.
1259
01:09:03,974 --> 01:09:05,540
What is that supposed to mean?
1260
01:09:05,642 --> 01:09:08,309
They're both at the door, right?
1261
01:09:08,411 --> 01:09:10,778
Listen, listen,
if I can sneak out
1262
01:09:10,881 --> 01:09:12,714
I can get to my phone
and call the police.
1263
01:09:12,816 --> 01:09:15,183
-No. No, that's too dangerous.
-No.
1264
01:09:15,285 --> 01:09:16,784
What choice do we have?
1265
01:09:16,887 --> 01:09:18,987
We can't just wait
for them to break in.
1266
01:09:19,089 --> 01:09:20,722
Or find Beth.
1267
01:09:21,892 --> 01:09:23,791
Open the door!
1268
01:09:23,894 --> 01:09:25,393
We can't just leave her
out there.
1269
01:09:25,495 --> 01:09:26,895
She's all alone.
1270
01:09:28,331 --> 01:09:31,566
I can do this.
I can do this, okay?
1271
01:09:31,668 --> 01:09:33,234
I'm gonna get us
out of this thing.
1272
01:09:34,905 --> 01:09:37,305
[Rachel] You're being
so damn selfish!
1273
01:09:37,407 --> 01:09:38,973
Okay.
1274
01:09:39,075 --> 01:09:41,409
Mara, open the door!
1275
01:09:41,511 --> 01:09:44,312
Go over. Call the police.
1276
01:09:44,414 --> 01:09:46,414
Get Beth
and get somewhere safe, okay?
1277
01:09:49,986 --> 01:09:53,354
-Please, be careful. Okay?
-I will.
1278
01:09:53,456 --> 01:09:55,790
-I love you.
-I love you.
1279
01:10:00,564 --> 01:10:03,131
-Stop!
-[Amy crying]
1280
01:10:13,310 --> 01:10:14,442
[grunts]
1281
01:10:25,422 --> 01:10:28,423
[banging on door]
1282
01:10:36,366 --> 01:10:38,366
[Amy crying]
1283
01:10:55,952 --> 01:10:58,953
[door creaking]
1284
01:11:05,795 --> 01:11:07,795
[cell phone beeping]
1285
01:11:23,446 --> 01:11:26,247
[dialing]
1286
01:11:26,349 --> 01:11:27,649
-[gasps]
-[phone clatters]
1287
01:11:33,023 --> 01:11:34,889
Why are you doing this?
1288
01:11:36,860 --> 01:11:40,194
[chuckles] You really
don't know, do you?
1289
01:11:40,297 --> 01:11:41,763
Know what?
1290
01:11:43,300 --> 01:11:44,732
[sighs]
1291
01:11:46,269 --> 01:11:48,870
I'm sure you noticed
that Rachel has a...
1292
01:11:49,973 --> 01:11:51,105
type.
1293
01:11:52,309 --> 01:11:54,609
I mean, you must have.
1294
01:11:54,711 --> 01:11:59,013
I'll bet you wondered
about her,
1295
01:11:59,115 --> 01:12:03,685
home alone with your husband.
1296
01:12:03,787 --> 01:12:06,654
-Scott would never--
-Well, maybe not.
1297
01:12:06,756 --> 01:12:09,457
But Rachel would.
1298
01:12:09,559 --> 01:12:13,961
She has some [chuckles]
serious daddy issues.
1299
01:12:15,065 --> 01:12:18,399
Ah... works for me.
1300
01:12:21,838 --> 01:12:25,073
Yeah, her mother
had the same look on her face
1301
01:12:25,175 --> 01:12:27,375
when she found out
we got together.
1302
01:12:27,477 --> 01:12:29,177
Sarah was a good woman,
but that relationship
1303
01:12:29,279 --> 01:12:30,745
was never gonna last.
1304
01:12:30,847 --> 01:12:33,648
Rachel just has her way of,
you know, just...
1305
01:12:33,750 --> 01:12:35,817
sinking her claws into you.
1306
01:12:35,919 --> 01:12:37,285
You know?
1307
01:12:39,022 --> 01:12:41,689
She usually gets what she wants.
1308
01:12:41,791 --> 01:12:44,726
And she wants her family.
1309
01:12:44,828 --> 01:12:46,094
So, I'm gonna give it to her.
1310
01:12:46,196 --> 01:12:47,328
[Amy crying]
1311
01:12:48,765 --> 01:12:50,398
[grunting]
1312
01:13:00,877 --> 01:13:02,410
[grunting]
1313
01:13:02,512 --> 01:13:03,945
Bitch!
1314
01:13:06,549 --> 01:13:09,417
Come on, fight me.
Come on, fight me.
1315
01:13:09,519 --> 01:13:11,486
[grunting]
1316
01:13:25,435 --> 01:13:27,435
Oh, my God!
1317
01:13:27,537 --> 01:13:29,637
Hey. Hey.
1318
01:13:30,774 --> 01:13:32,006
Are you okay?
1319
01:13:32,108 --> 01:13:33,741
[Rachel] Mara!
1320
01:13:33,843 --> 01:13:35,476
[Rachel laughing]
1321
01:13:35,578 --> 01:13:37,078
[Amy crying]
1322
01:13:37,180 --> 01:13:40,214
I know you're here, Mara.
1323
01:13:47,657 --> 01:13:49,557
Please...
1324
01:13:52,695 --> 01:13:53,928
Just let her go.
1325
01:13:55,432 --> 01:13:57,999
-You know we're way beyond that.
-[Amy crying]
1326
01:13:58,568 --> 01:14:00,201
Ah...
1327
01:14:00,303 --> 01:14:02,069
Not so fast.
1328
01:14:03,206 --> 01:14:04,439
Drop it.
1329
01:14:04,541 --> 01:14:05,606
You first.
1330
01:14:05,708 --> 01:14:07,108
I mean it!
1331
01:14:08,478 --> 01:14:10,478
She's just a baby.
1332
01:14:10,580 --> 01:14:11,946
You wouldn't hurt her.
1333
01:14:13,416 --> 01:14:17,351
You really wanna
take that chance?
1334
01:14:18,988 --> 01:14:20,955
[Amy crying]
1335
01:14:22,926 --> 01:14:24,725
Okay. Okay.
1336
01:14:24,828 --> 01:14:26,894
Okay. Just, please...
1337
01:14:28,665 --> 01:14:32,967
[sighs] I see, seeing
that you have that, Dan is...
1338
01:14:33,069 --> 01:14:34,936
He didn't give me a choice.
1339
01:14:35,038 --> 01:14:37,972
[sighs] No...
1340
01:14:39,809 --> 01:14:41,375
He served his purpose.
1341
01:14:41,478 --> 01:14:43,611
He was only good
for one thing anyway.
1342
01:14:45,515 --> 01:14:46,948
So, what happens now?
1343
01:14:48,585 --> 01:14:50,384
[sighs] What happens now
1344
01:14:50,487 --> 01:14:53,921
is you give me Beth
1345
01:14:54,023 --> 01:14:56,390
and we leave.
1346
01:14:56,493 --> 01:14:58,726
And if you try to stop us
and call the police
1347
01:14:58,828 --> 01:15:02,830
I will kill you,
your husband and your baby.
1348
01:15:02,932 --> 01:15:06,100
Why? Why are you doing this?
1349
01:15:09,439 --> 01:15:10,671
You'll never understand.
1350
01:15:10,773 --> 01:15:13,074
Then help me understand!
1351
01:15:18,014 --> 01:15:19,747
I know about your father.
1352
01:15:21,518 --> 01:15:24,151
What he did to you
and your mother...
1353
01:15:25,989 --> 01:15:28,155
and how it destroyed
your family.
1354
01:15:29,959 --> 01:15:31,859
And after he died,
1355
01:15:31,961 --> 01:15:35,930
I can understand
you wanting that family
1356
01:15:36,032 --> 01:15:37,999
that you never had.
1357
01:15:39,869 --> 01:15:42,403
But why like this?
1358
01:15:42,505 --> 01:15:45,907
-Why us?
-Because you don't deserve her!
1359
01:15:46,009 --> 01:15:48,409
You never did!
1360
01:15:48,511 --> 01:15:50,111
[voice breaking] I did.
1361
01:15:51,881 --> 01:15:55,583
I looked for her
and never gave up.
1362
01:15:55,685 --> 01:15:59,353
I kept looking and looking
for four years.
1363
01:16:04,394 --> 01:16:06,861
Beth is your daughter.
1364
01:16:09,365 --> 01:16:11,332
[sobbing]
1365
01:16:13,002 --> 01:16:15,469
I never wanted to give her up.
1366
01:16:17,240 --> 01:16:19,607
I was only 16
when I was pregnant
1367
01:16:19,709 --> 01:16:22,577
and my mother
wouldn't let me keep her.
1368
01:16:22,679 --> 01:16:25,012
She was jealous of us.
1369
01:16:26,950 --> 01:16:28,849
She threatened to kick me out
1370
01:16:28,952 --> 01:16:30,451
and she said
I was ruining the family
1371
01:16:30,553 --> 01:16:32,987
and I couldn't
just leave her like that.
1372
01:16:33,856 --> 01:16:35,756
She made me choose!
1373
01:16:38,194 --> 01:16:40,027
And I chose wrong.
1374
01:16:41,531 --> 01:16:44,732
It was the biggest mistake
I've ever made.
1375
01:16:47,103 --> 01:16:51,038
And I'll never
make that mistake again.
1376
01:16:52,875 --> 01:16:55,042
Rachel...
1377
01:16:55,144 --> 01:16:57,545
I can't begin to understand
1378
01:16:57,647 --> 01:16:59,880
how hard that was for you.
1379
01:17:02,151 --> 01:17:05,052
-But this is not the way--
-Don't tell me what to do!
1380
01:17:05,989 --> 01:17:07,989
Give me Beth, now!
1381
01:17:08,091 --> 01:17:10,191
You know I can't do that.
1382
01:17:11,060 --> 01:17:13,694
I'm her mother, too.
1383
01:17:13,796 --> 01:17:17,398
And you know better than anyone
1384
01:17:17,500 --> 01:17:20,468
what I will do to protect that.
1385
01:17:21,738 --> 01:17:24,372
Then you leave me no choice.
1386
01:17:26,876 --> 01:17:34,448
[grunting]
1387
01:17:34,550 --> 01:17:47,528
I told you to stay away from my
family.
1388
01:17:47,630 --> 01:17:55,736
That's ok, mommy's got you.
1389
01:17:55,838 --> 01:18:06,681
[siren blaring]
1390
01:18:06,783 --> 01:18:09,784
-[birds chirping]
-[instrumental music]
1391
01:18:21,030 --> 01:18:23,030
[alarm blaring]
1392
01:18:36,813 --> 01:18:46,587
[music continues]
1393
01:18:51,060 --> 01:18:53,794
[sighs] Come on.
1394
01:18:55,031 --> 01:18:57,998
Come on, don't do this to me.
1395
01:18:58,101 --> 01:18:59,767
You havin' trouble?
1396
01:18:59,869 --> 01:19:02,803
Mm, I forgot how much
I hate this thing.
1397
01:19:02,905 --> 01:19:05,239
Well, we couldn't have at least
kept the coffee maker?
1398
01:19:05,341 --> 01:19:06,674
And you're the one
that said that
1399
01:19:06,776 --> 01:19:08,309
things that matter
shouldn't be easy.
1400
01:19:08,411 --> 01:19:10,945
[laughs] Yeah, I did say that.
1401
01:19:11,047 --> 01:19:12,446
Now you should be gloating.
1402
01:19:12,548 --> 01:19:15,416
You were right.
The machines won.
1403
01:19:15,518 --> 01:19:18,519
I forgot how much
of a giant piece of sh...
1404
01:19:20,289 --> 01:19:21,589
There it goes.
1405
01:19:22,525 --> 01:19:24,225
-Success.
-Hm.
1406
01:19:31,567 --> 01:19:34,535
Mm...
Heading to work?
1407
01:19:34,637 --> 01:19:38,606
Yeah. But I shouldn't be
at the office too late tonight.
1408
01:19:38,708 --> 01:19:41,175
Okay. Have fun.
1409
01:19:52,989 --> 01:19:54,789
Good morning, Eric.
1410
01:19:54,891 --> 01:19:57,792
Good morning. To what do I owe the pleasure?
1411
01:19:57,894 --> 01:19:59,627
I just wanted to see
if there were any fires
1412
01:19:59,729 --> 01:20:01,028
before I dive in for the day.
1413
01:20:01,130 --> 01:20:02,229
No. We're all good.
1414
01:20:02,331 --> 01:20:03,397
How's everything on your end?
1415
01:20:03,499 --> 01:20:06,167
The new office going well?
1416
01:20:06,269 --> 01:20:09,537
-Yeah. It's perfect.
-Good.
1417
01:20:09,639 --> 01:20:12,006
Look, I just wanted to say I'm really glad that
1418
01:20:12,108 --> 01:20:14,642
we could find a solution to keeping you on.
1419
01:20:14,744 --> 01:20:16,977
InHabit is now trending because of you.
1420
01:20:17,079 --> 01:20:18,546
[Eric laughs]
1421
01:20:18,648 --> 01:20:20,981
Oh, that reminds me, um,
1422
01:20:21,083 --> 01:20:23,751
I wanted to talk to you about our presentation.
1423
01:20:23,853 --> 01:20:25,052
Maybe we can do lunch?
1424
01:20:25,154 --> 01:20:26,654
I wish I could, but
1425
01:20:26,756 --> 01:20:28,389
I've got lunch plans
with the baby.
1426
01:20:28,491 --> 01:20:31,492
Yeah, I know. Um, I figured I'd give it a shot.
1427
01:20:31,594 --> 01:20:33,694
Uh, I'll email you the deck.
1428
01:20:33,796 --> 01:20:35,796
-Sounds good. Talk soon?
-[Eric] All right.
1429
01:20:35,898 --> 01:20:37,131
-[Eric] Take care.
-[key clacks]
1430
01:20:40,303 --> 01:20:41,669
Beth?
1431
01:20:43,105 --> 01:20:44,905
Honey?
1432
01:20:45,007 --> 01:20:46,740
Are you out of bed yet?
1433
01:20:48,811 --> 01:20:50,144
Beth?
1434
01:20:51,347 --> 01:20:52,613
[sighs]
1435
01:20:55,451 --> 01:20:56,851
Beth?
1436
01:21:02,658 --> 01:21:05,559
I just wanted to play.
1437
01:21:05,661 --> 01:21:07,928
We talked about this.
1438
01:21:08,030 --> 01:21:10,197
Come on, hand it over.
1439
01:21:13,002 --> 01:21:14,301
-Okay?
-Okay.
1440
01:21:14,403 --> 01:21:15,402
Let's get you some breakfast
1441
01:21:15,504 --> 01:21:17,872
and get you to school, huh?
1442
01:21:17,974 --> 01:21:20,241
Yeah? Okay, let's go.
1443
01:21:20,343 --> 01:21:21,342
Come on.
1444
01:21:22,545 --> 01:21:24,211
Yes, you do. You want some food?
1445
01:21:24,313 --> 01:21:27,114
Okay. Who wants pancakes
for breakfast?
1446
01:21:27,216 --> 01:21:28,382
-I do.
-I do.
1447
01:21:28,484 --> 01:21:30,718
Yeah, pancakes.
1448
01:21:33,022 --> 01:21:35,155
[device beeps]
1449
01:21:35,258 --> 01:21:36,590
[Mara] Bye, SAM.
1450
01:21:36,692 --> 01:21:38,659
Bye, SAM.
1451
01:21:38,761 --> 01:21:41,795
All right, baby girl. You wanna
help me make some pancakes?
1452
01:21:41,898 --> 01:21:43,397
-Yes!
-Okay.
1453
01:21:43,499 --> 01:21:46,467
-Let's get you up here.
-Pancake time.
1454
01:21:46,569 --> 01:21:50,471
-Pancakes. Sit right there.
-You want banana pancakes?
1455
01:21:50,573 --> 01:21:51,772
-Blueberry pancakes?
-No, thanks.
1456
01:21:51,874 --> 01:21:53,240
"No, thanks?" Okay.
1457
01:21:53,342 --> 01:21:56,243
-Banana pancake, pronto.
-Banana pancakes it is.
104797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.