Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:20,173 --> 00:06:22,716
- Closing pressure valve.
2
00:06:22,717 --> 00:06:24,969
Hydraulic systems deactivated.
3
00:06:26,888 --> 00:06:28,931
Insulation cover open.
4
00:06:29,891 --> 00:06:31,350
Did you hear that?
5
00:06:31,351 --> 00:06:32,768
- What?
6
00:06:32,769 --> 00:06:33,644
- That.
7
00:06:33,645 --> 00:06:34,728
Did you hear that?
8
00:06:34,729 --> 00:06:36,229
- No.
9
00:06:36,230 --> 00:06:38,691
- Electrical system activated.
10
00:06:39,817 --> 00:06:42,235
There it is again.
11
00:06:42,236 --> 00:06:43,278
- Procedure
number six completed.
12
00:06:43,279 --> 00:06:45,865
Second memory bank access open.
13
00:06:49,369 --> 00:06:51,161
- Professor, it's good to see you again.
14
00:06:51,162 --> 00:06:51,996
- Good to see you, Major.
15
00:06:51,996 --> 00:06:52,955
- Agents Wickett and Midford.
16
00:06:52,956 --> 00:06:54,456
- Professor.
- How do you do.
17
00:06:54,457 --> 00:06:55,791
- Looks like we've got a malfunction
18
00:06:55,792 --> 00:06:58,043
on the aft sampler feed.
19
00:06:58,044 --> 00:06:59,586
- Try a reset.
20
00:06:59,587 --> 00:07:01,213
Doctor, remember Major Bradley,
21
00:07:01,214 --> 00:07:02,048
head of intelligence.
22
00:07:02,049 --> 00:07:03,131
- Major, how are you?
23
00:07:03,132 --> 00:07:05,385
- Opening C-5 container now.
24
00:07:09,764 --> 00:07:11,390
Three full loads.
25
00:07:11,391 --> 00:07:13,308
- The gross weight
discrepancy's still there.
26
00:07:13,309 --> 00:07:15,143
- Recheck the pre-stat.
27
00:07:15,144 --> 00:07:16,144
- I've given it the auto test.
28
00:07:16,145 --> 00:07:17,521
I've given it the manual test.
29
00:07:17,522 --> 00:07:18,356
It's still there.
30
00:07:18,357 --> 00:07:20,148
- All right, let me see.
31
00:07:20,149 --> 00:07:20,983
- Could you reset these
32
00:07:20,984 --> 00:07:22,151
and give me one last...
33
00:07:29,992 --> 00:07:33,704
- You see any little
green monsters in there?
34
00:07:35,581 --> 00:07:40,544
- HMS samples look great.
35
00:07:40,545 --> 00:07:42,587
- Section seven, closing down.
36
00:07:42,588 --> 00:07:44,339
- Gross weight discrepancy's still there.
37
00:07:44,340 --> 00:07:46,341
I've cross-checked everything.
38
00:07:46,342 --> 00:07:47,927
- Let me see that.
39
00:07:49,762 --> 00:07:51,680
- Changing
codes on the function keys.
40
00:07:51,681 --> 00:07:52,515
Roger.
41
00:07:52,516 --> 00:07:53,956
Twenty megs left in bank two memory.
42
00:07:56,269 --> 00:07:58,186
- Opening aft sampler chamber.
43
00:07:58,187 --> 00:08:00,189
- Pressure system in second mode.
44
00:08:01,524 --> 00:08:03,150
- Eighth procedure completed.
45
00:08:03,151 --> 00:08:04,360
Going to program nine.
46
00:08:09,949 --> 00:08:12,243
- What happened?
47
00:08:13,578 --> 00:08:14,744
- Seal it back up!
48
00:08:14,745 --> 00:08:15,829
- What happened?
49
00:08:15,830 --> 00:08:17,038
- I don't know!
50
00:08:17,039 --> 00:08:18,874
I undid the panel and it blew!
51
00:08:18,875 --> 00:08:20,075
- Come on, guys, shut it down!
52
00:08:21,627 --> 00:08:22,462
- Look out!
53
00:08:22,462 --> 00:08:23,337
There's something in there!
54
00:08:23,337 --> 00:08:24,172
- What the hell?
55
00:08:24,173 --> 00:08:27,299
- Don't move, don't move!
56
00:08:27,300 --> 00:08:29,259
- Larry, back off.
57
00:08:29,260 --> 00:08:30,219
Back off, Larry.
58
00:08:30,219 --> 00:08:31,053
Get away from it.
59
00:08:31,054 --> 00:08:32,305
Reverse the aft sampler.
60
00:08:33,556 --> 00:08:34,974
- Back off, back off!
61
00:08:36,184 --> 00:08:37,059
- You okay?
62
00:08:37,060 --> 00:08:38,310
- Yeah, I'm okay.
63
00:08:38,311 --> 00:08:39,145
Look out!
64
00:08:39,145 --> 00:08:39,979
Get out of here!
65
00:08:39,979 --> 00:08:40,897
Come on!
66
00:08:40,898 --> 00:08:42,815
- Let's go, let's go, let's go!
67
00:08:46,402 --> 00:08:47,861
- Breakout, breakout.
68
00:08:47,862 --> 00:08:48,696
We've got a problem here.
69
00:08:48,696 --> 00:08:49,530
- Do you see anything?
70
00:08:49,531 --> 00:08:50,780
- Pull back to second perimeter.
71
00:08:50,781 --> 00:08:53,408
Repeat, pull back to second perimeter.
72
00:08:53,409 --> 00:08:54,701
We have a breakout here.
73
00:08:54,702 --> 00:08:55,702
Code Red.
74
00:08:59,332 --> 00:09:01,542
- How many are there?
75
00:09:07,381 --> 00:09:09,008
- Keep still. Don't move.
76
00:09:27,443 --> 00:09:28,693
- Stay back.
77
00:09:28,694 --> 00:09:30,112
Stay away from them.
78
00:09:51,092 --> 00:09:52,801
- Open the doors to the left!
79
00:09:52,802 --> 00:09:54,344
Hey, to the right!
80
00:09:54,345 --> 00:09:55,345
Moving in!
81
00:10:00,601 --> 00:10:02,769
- All right, men, stand ready!
82
00:10:02,770 --> 00:10:03,688
- Wait!
83
00:10:03,689 --> 00:10:04,938
Hold your fire!
84
00:10:04,939 --> 00:10:05,815
- Stay back, stay back.
85
00:10:05,815 --> 00:10:06,691
- Hold your fire!
86
00:10:06,692 --> 00:10:08,401
Everybody hold your fire!
87
00:10:12,989 --> 00:10:13,906
- Roger.
88
00:10:13,907 --> 00:10:15,115
We see him.
89
00:10:15,116 --> 00:10:17,410
He's heading towards the north fence.
90
00:10:18,869 --> 00:10:19,745
Holy smoke!
91
00:10:19,746 --> 00:10:21,956
What the hell is that?
92
00:10:22,832 --> 00:10:24,959
He's hung up on the fence!
93
00:10:35,094 --> 00:10:35,928
- Look out!
94
00:10:35,929 --> 00:10:37,262
It's on the windshield!
95
00:10:37,263 --> 00:10:38,389
Look out, Dad!
96
00:10:39,515 --> 00:10:41,516
Ahhh, we're gonna crash, Dad!
97
00:10:41,517 --> 00:10:43,685
Oh, no!
98
00:10:43,686 --> 00:10:45,313
Look out!
99
00:10:48,190 --> 00:10:51,484
Oh, my God!
100
00:10:51,485 --> 00:10:54,030
Look out!
101
00:10:54,864 --> 00:10:56,407
Look out!
102
00:11:03,456 --> 00:11:04,497
- Stay here, okay?
103
00:11:04,498 --> 00:11:05,498
You okay?
104
00:11:11,505 --> 00:11:12,465
- A fire extinguisher!
105
00:11:12,466 --> 00:11:13,882
- Fire extinguisher, do you
have a fire extinguisher?
106
00:11:13,883 --> 00:11:15,258
- I've got one, I've got one!
107
00:11:15,259 --> 00:11:16,218
Here!
108
00:11:16,219 --> 00:11:19,430
- Hey, get away, get away!
109
00:11:32,902 --> 00:11:34,361
- Come on, that's it.
110
00:11:34,362 --> 00:11:35,445
Close your mouth.
111
00:11:35,446 --> 00:11:36,696
Close your eyes.
112
00:11:36,697 --> 00:11:37,907
It's okay.
113
00:11:55,841 --> 00:11:56,966
- Looks like a biggie.
114
00:11:56,967 --> 00:11:58,385
- Mom, get in their lane, follow 'em down.
115
00:11:58,386 --> 00:11:59,594
- Will you guys just stop it?
116
00:11:59,595 --> 00:12:00,970
- Well...
117
00:12:00,971 --> 00:12:02,639
- Can we get down and watch?
118
00:12:02,640 --> 00:12:03,640
- No way.
119
00:12:04,475 --> 00:12:05,517
Is anybody hurt?
120
00:12:05,518 --> 00:12:06,935
- Nothing serious, lady.
121
00:12:06,936 --> 00:12:08,646
Something just ran across the road.
122
00:12:13,234 --> 00:12:14,275
- I tell you, I'm not crazy.
123
00:12:14,276 --> 00:12:15,735
It looked like an omelet with two eyes.
124
00:12:15,736 --> 00:12:16,736
It must've been some sort of alien.
125
00:12:16,737 --> 00:12:18,279
- My dad,
he's telling the truth...
126
00:12:18,280 --> 00:12:19,614
- Think it was a drunk?
127
00:12:19,615 --> 00:12:22,033
- It's probably an ADUI.
128
00:12:22,034 --> 00:12:22,993
- What?
129
00:12:22,994 --> 00:12:25,121
- An alien driving under the influence.
130
00:12:28,332 --> 00:12:29,624
- 40 miles away.
131
00:12:29,625 --> 00:12:31,668
We need the paramedics
here when you get time.
132
00:12:31,669 --> 00:12:33,378
- It'll be midnight...
133
00:12:33,379 --> 00:12:34,754
- Okay, bring it up, bring it up.
134
00:12:34,755 --> 00:12:36,423
- It's gonna
be backed up for hours.
135
00:12:36,424 --> 00:12:37,258
- Good evening, miss.
136
00:12:37,259 --> 00:12:38,383
Everything all right?
137
00:12:38,384 --> 00:12:39,218
- You tell me.
138
00:12:39,219 --> 00:12:40,344
- This won't take a minute.
139
00:12:46,392 --> 00:12:47,226
All right, you can go.
140
00:12:47,226 --> 00:12:48,060
Go on.
141
00:12:48,060 --> 00:12:48,894
Next car.
142
00:12:48,895 --> 00:12:50,520
Come on, let's pull up.
143
00:12:50,521 --> 00:12:51,521
Quickly.
144
00:12:52,648 --> 00:12:54,567
- Wonder what
they were looking for?
145
00:12:55,443 --> 00:12:58,612
- Omelets with eyes.
146
00:13:00,448 --> 00:13:01,282
- Wow!
147
00:13:01,283 --> 00:13:03,199
He jumped over two cars!
148
00:13:03,200 --> 00:13:04,659
- And nobody got hurt?
149
00:13:04,660 --> 00:13:05,578
Yeah, right.
150
00:13:05,579 --> 00:13:07,203
That car's flat!
151
00:13:07,204 --> 00:13:08,371
Jeez!
152
00:13:08,372 --> 00:13:10,582
- Okay, give it back, Mike.
153
00:13:10,583 --> 00:13:11,459
- What?
154
00:13:11,460 --> 00:13:13,126
- He took my Coke, Mom.
155
00:13:13,127 --> 00:13:14,586
- Come on, you guys.
156
00:13:14,587 --> 00:13:15,421
- I don't have it.
157
00:13:15,421 --> 00:13:16,421
I didn't take it.
158
00:13:17,506 --> 00:13:18,340
- I knew it!
159
00:13:18,340 --> 00:13:19,175
- Gross!
160
00:13:19,175 --> 00:13:20,050
- That wasn't me.
161
00:13:20,051 --> 00:13:21,051
- Who was it, then?
162
00:13:22,386 --> 00:13:23,386
- Mom?
163
00:13:23,387 --> 00:13:24,387
- It wasn't me!
164
00:13:25,389 --> 00:13:26,348
- Mom did it.
165
00:13:26,349 --> 00:13:29,351
- Come on, Mike, give it back.
166
00:14:19,151 --> 00:14:19,944
- Mom.
167
00:14:19,944 --> 00:14:20,944
- Thanks.
168
00:14:21,821 --> 00:14:22,655
Eric, wake up.
169
00:14:22,655 --> 00:14:23,655
We're almost there.
170
00:14:24,865 --> 00:14:25,908
- Eric.
171
00:14:27,368 --> 00:14:28,368
- All right.
172
00:14:30,913 --> 00:14:33,623
Hey, look at all the cars.
173
00:14:33,624 --> 00:14:35,500
This looks pretty nice.
174
00:14:35,501 --> 00:14:37,169
- Pretty nice.
175
00:15:10,870 --> 00:15:12,787
- Great hill for the wheels, man.
176
00:15:12,788 --> 00:15:13,622
- Yeah!
177
00:15:13,622 --> 00:15:14,456
- No, you're not going down any hills
178
00:15:14,457 --> 00:15:15,540
until we've checked it out, okay?
179
00:15:15,541 --> 00:15:16,708
- I know, Mom.
180
00:15:16,709 --> 00:15:18,251
- Okay, we're almost here.
181
00:15:18,252 --> 00:15:19,794
Close your eyes, guys.
182
00:15:19,795 --> 00:15:20,795
Close 'em.
183
00:15:22,840 --> 00:15:24,382
Ooh, there's a pretty girl.
184
00:15:24,383 --> 00:15:26,843
I said close 'em, you cheaters.
185
00:15:26,844 --> 00:15:28,428
Come on.
186
00:15:28,429 --> 00:15:30,431
You guys are gonna love this place.
187
00:15:31,473 --> 00:15:33,017
Okay, you can open 'em.
188
00:15:35,561 --> 00:15:36,769
- Kitty, kitty.
189
00:15:36,770 --> 00:15:38,563
Wow, top of the hill!
190
00:15:38,564 --> 00:15:39,440
- Aw, cool, check it out!
191
00:15:39,440 --> 00:15:40,357
Two-car garage!
192
00:15:40,358 --> 00:15:42,358
- Yes, it's the
chauffeur's day off!
193
00:15:42,359 --> 00:15:43,401
- Can we afford this?
194
00:15:43,402 --> 00:15:44,444
- No, we can't, Eric.
195
00:15:44,445 --> 00:15:46,321
That's why I'm forced
to sell your brother.
196
00:15:46,322 --> 00:15:47,739
- Tough break, Mike.
197
00:15:47,740 --> 00:15:48,740
- Hey!
198
00:15:49,617 --> 00:15:53,077
That's my stuff you're
throwing around there.
199
00:15:53,078 --> 00:15:53,996
- Relax, lady.
200
00:15:53,997 --> 00:15:56,247
It's just our furniture pads.
201
00:15:56,248 --> 00:15:57,249
- Oh, sorry.
202
00:15:59,001 --> 00:16:00,543
Bring the groceries in, guys, okay?
203
00:16:00,544 --> 00:16:01,961
- I like it.
204
00:16:01,962 --> 00:16:02,796
- Me too.
205
00:16:02,797 --> 00:16:04,715
- Hey, how's it going?
206
00:16:05,966 --> 00:16:08,969
- Shhh, we're communing
with the earth spirits.
207
00:16:10,971 --> 00:16:12,555
- Right.
208
00:16:12,556 --> 00:16:15,099
Welcome to California, bud.
209
00:16:15,100 --> 00:16:16,100
- Really.
210
00:16:16,101 --> 00:16:17,101
- Here.
211
00:16:18,938 --> 00:16:20,063
- Aren't you gonna carry anything?
212
00:16:20,064 --> 00:16:20,898
- Sure.
213
00:16:20,899 --> 00:16:22,982
I've got my skateboard.
214
00:16:22,983 --> 00:16:23,817
Let's go.
215
00:16:23,818 --> 00:16:25,276
Hello, California women.
216
00:16:25,277 --> 00:16:27,905
Have no fear, your hormonal hero is here.
217
00:16:32,326 --> 00:16:33,326
- Pretty kitty.
218
00:16:45,130 --> 00:16:46,130
- Oh, my...
219
00:16:48,801 --> 00:16:50,385
- Aw, great house, man.
220
00:16:50,386 --> 00:16:51,220
- I can't see anything.
221
00:16:51,221 --> 00:16:53,096
- Put the stuff over on the table, guys.
222
00:16:53,097 --> 00:16:53,931
- You're gonna love it.
223
00:16:53,932 --> 00:16:55,390
- The ceiling looks good.
224
00:16:55,391 --> 00:16:56,225
- Yeah?
225
00:16:56,226 --> 00:16:57,517
Well, check it out.
226
00:16:57,518 --> 00:16:58,768
- This is totally rad!
227
00:16:58,769 --> 00:17:00,186
- Is this gonna get me a great
228
00:17:00,187 --> 00:17:01,813
Mother's Day present or what?
229
00:17:01,814 --> 00:17:03,107
- You really scored big, Mom.
230
00:17:03,941 --> 00:17:05,149
- Look over here.
231
00:17:05,150 --> 00:17:06,484
- Hey, is that all ours?
232
00:17:06,485 --> 00:17:08,569
- Yeah, about the first 25 yards of it.
233
00:17:08,570 --> 00:17:11,197
- You think there's
any wild animals out there?
234
00:17:11,198 --> 00:17:12,740
- Definitely, definitely.
235
00:17:12,741 --> 00:17:13,866
Some big grizzly bears.
236
00:17:13,867 --> 00:17:15,284
- There's probably
some deer up here.
237
00:17:15,285 --> 00:17:16,494
- Alligators, big nasty ones.
238
00:17:16,495 --> 00:17:18,079
- Are you guys kidding?
239
00:17:18,080 --> 00:17:19,080
- Maybe a couple of gorillas.
240
00:17:19,081 --> 00:17:20,498
- Penguins, penguins.
241
00:17:20,499 --> 00:17:22,500
- Maybe a werewolf.
242
00:17:22,501 --> 00:17:23,335
- Yeah, right.
243
00:17:23,336 --> 00:17:24,419
- Hey, Mom, where's my room?
244
00:17:24,420 --> 00:17:25,546
- It's down the hall.
245
00:17:27,381 --> 00:17:28,381
- Watch the door.
246
00:17:29,258 --> 00:17:30,550
- Did you notice, my dear, that there is
247
00:17:30,551 --> 00:17:33,511
not one step in the entire place?
248
00:17:33,512 --> 00:17:35,013
Low counters.
249
00:17:35,014 --> 00:17:37,181
Wide hallways.
250
00:17:37,182 --> 00:17:39,559
And you can see out of every window.
251
00:17:39,560 --> 00:17:41,437
And, baby, you ain't seen nothing yet!
252
00:17:50,362 --> 00:17:51,321
Okay?
253
00:17:51,321 --> 00:17:52,156
- Oh yeah, it's great!
254
00:17:52,157 --> 00:17:53,281
You see the size of these closets?
255
00:17:53,282 --> 00:17:54,741
I'm gonna need more clothes!
256
00:17:54,742 --> 00:17:56,784
- Yeah, we'll put you on the list.
257
00:17:56,785 --> 00:17:59,328
- Aw, thanks.
258
00:17:59,329 --> 00:18:00,705
- Ta da.
259
00:18:00,706 --> 00:18:01,706
Ahh.
260
00:18:02,791 --> 00:18:04,500
What do you think, huh?
261
00:18:04,501 --> 00:18:06,252
I thought we'd put the bed over here.
262
00:18:06,253 --> 00:18:07,712
That way you just wake up every morning
263
00:18:07,713 --> 00:18:09,297
and see the sun coming over the mountains.
264
00:18:09,298 --> 00:18:10,923
- You did great, Mom.
265
00:18:10,924 --> 00:18:12,426
Thank you.
266
00:18:38,410 --> 00:18:40,369
- Want some lunch?
267
00:18:40,370 --> 00:18:41,288
- No thanks.
268
00:18:41,289 --> 00:18:42,455
I'm fine.
269
00:18:42,456 --> 00:18:43,456
- Okay.
270
00:20:18,427 --> 00:20:20,052
- Your mom said this is your TV.
271
00:20:20,053 --> 00:20:21,387
You want me to hook it up for you?
272
00:20:21,388 --> 00:20:22,306
- No, I can handle it.
273
00:20:22,307 --> 00:20:23,639
Just put it down over there.
274
00:20:23,640 --> 00:20:24,641
- You got it.
275
00:20:38,405 --> 00:20:40,698
- There's
Tooter Shellby on Sea Snail,
276
00:20:40,699 --> 00:20:43,327
or is it the other way around?
277
00:20:45,579 --> 00:20:49,165
Casey Kelp on Clamdancer,
278
00:20:49,166 --> 00:20:51,418
Junior Wetworth riding Snorkaway,
279
00:20:53,712 --> 00:20:56,798
And Allstar Seaworthy atop Seabiscuit,
280
00:20:59,092 --> 00:21:00,551
They're all in line.
281
00:21:00,552 --> 00:21:02,094
- Here's your TOW.
282
00:21:02,095 --> 00:21:02,930
- What?
283
00:21:02,931 --> 00:21:04,347
- Tuna on whole wheat.
284
00:21:04,348 --> 00:21:05,182
- Oh.
285
00:21:05,182 --> 00:21:06,016
Thanks.
286
00:21:06,016 --> 00:21:06,892
Hey, come look at this.
287
00:21:06,892 --> 00:21:07,809
- Allstar Seaworthy,
288
00:21:07,810 --> 00:21:09,478
grabbing an early lead.
289
00:21:11,813 --> 00:21:13,356
- That's very good.
290
00:21:13,357 --> 00:21:14,774
- It didn't do that last time.
291
00:21:14,775 --> 00:21:15,775
It stayed on.
292
00:21:18,111 --> 00:21:21,698
- Yeah, well, if it
happens again, let me know.
293
00:21:27,537 --> 00:21:28,455
- And as they approach
294
00:21:28,456 --> 00:21:29,581
the home stretch...
295
00:23:14,311 --> 00:23:15,311
- Hi.
296
00:23:16,229 --> 00:23:17,147
- Hi.
297
00:23:17,148 --> 00:23:19,148
- You looking for your friend?
298
00:23:19,149 --> 00:23:20,483
- Yeah!
299
00:23:20,484 --> 00:23:22,026
- He went down the hill.
300
00:23:22,027 --> 00:23:23,444
- Did you get a good look at him?
301
00:23:23,445 --> 00:23:24,529
- Yeah, he's real cute.
302
00:23:25,489 --> 00:23:26,739
- What did he look like?
303
00:23:26,740 --> 00:23:28,199
- He's your
friend, and you don't even
304
00:23:28,200 --> 00:23:30,034
know what he looks like?
305
00:23:30,035 --> 00:23:31,410
- I was just kidding.
306
00:23:31,411 --> 00:23:32,411
He's my brother.
307
00:23:33,622 --> 00:23:34,539
- Your brother?
308
00:23:34,539 --> 00:23:35,539
Where are you from?
309
00:23:36,625 --> 00:23:37,666
- Illinois.
310
00:23:37,667 --> 00:23:39,210
- Welcome to the neighborhood.
311
00:23:39,211 --> 00:23:41,670
Looks like you'll be an
interesting addition.
312
00:23:41,671 --> 00:23:43,130
- Hey, Deb, time to eat.
313
00:23:43,131 --> 00:23:44,007
- Okay.
314
00:23:44,008 --> 00:23:45,341
I've got to go.
315
00:23:45,342 --> 00:23:46,592
What's your name?
316
00:23:46,593 --> 00:23:47,427
- Eric.
317
00:23:47,427 --> 00:23:48,261
- I'm Debbie.
318
00:23:48,262 --> 00:23:49,845
This is my sister Courtney.
319
00:23:49,846 --> 00:23:50,680
- Hi.
320
00:23:50,680 --> 00:23:51,515
- Hi.
321
00:23:51,515 --> 00:23:52,391
- We'll talk later.
322
00:23:52,391 --> 00:23:53,350
- Okay.
323
00:23:53,350 --> 00:23:54,267
- See ya.
324
00:23:54,268 --> 00:23:55,434
- Bye.
325
00:23:55,435 --> 00:23:56,269
- Come on.
326
00:23:56,270 --> 00:23:57,686
- What happened in here?
327
00:23:57,687 --> 00:23:59,522
- Did you just go down the hill?
328
00:23:59,523 --> 00:24:00,689
- No.
329
00:24:00,690 --> 00:24:01,941
Mom is gonna freak out.
330
00:24:01,942 --> 00:24:04,443
- There's something weird going on.
331
00:24:04,444 --> 00:24:05,278
- Look at this.
332
00:24:05,279 --> 00:24:06,320
- What?
333
00:24:06,321 --> 00:24:08,656
- There were footprints here.
334
00:24:08,657 --> 00:24:10,116
Somebody was just in my bathroom
335
00:24:10,117 --> 00:24:11,242
taking a shower.
336
00:24:11,243 --> 00:24:12,326
- Yeah, right.
337
00:24:12,327 --> 00:24:13,494
You think she's gonna go for that, huh?
338
00:24:13,495 --> 00:24:14,870
- I'm serious.
339
00:24:14,871 --> 00:24:17,289
The TV went on, and it
wasn't even plugged in.
340
00:24:17,290 --> 00:24:18,290
- Ah.
341
00:24:18,959 --> 00:24:20,709
- I'm not joking, Michael.
342
00:24:20,710 --> 00:24:22,378
- Who broke the lamp?
343
00:24:22,379 --> 00:24:24,880
- Well, Sherlock Holmes
here thinks he saw a ghost.
344
00:24:24,881 --> 00:24:25,965
- Did the ghost do it?
345
00:24:25,966 --> 00:24:27,800
- Something was just in my bedroom.
346
00:24:27,801 --> 00:24:29,468
It jumped over my head.
347
00:24:29,469 --> 00:24:31,011
- Yeah, right.
348
00:24:31,012 --> 00:24:31,930
- What thing?
349
00:24:31,930 --> 00:24:32,806
- I never saw it.
350
00:24:32,807 --> 00:24:35,057
It just kept doing things.
351
00:24:35,058 --> 00:24:36,142
I'm not lying, Mom.
352
00:24:36,143 --> 00:24:37,477
I swear it.
353
00:25:21,897 --> 00:25:22,731
- Right.
354
00:25:22,732 --> 00:25:25,024
I've got something better
for the fireplace, anyway.
355
00:25:25,025 --> 00:25:26,025
It's Harvey!
356
00:25:26,693 --> 00:25:28,068
- What did you dress that thing up in?
357
00:25:28,069 --> 00:25:29,029
Give it to me.
358
00:25:29,030 --> 00:25:30,155
It's horrible!
359
00:26:00,268 --> 00:26:01,811
- Eric, you asleep?
360
00:26:02,687 --> 00:26:03,897
- Uh-uh.
361
00:26:17,953 --> 00:26:19,537
- Now, come on.
362
00:26:19,538 --> 00:26:21,497
I want you to stop worrying about this.
363
00:26:21,498 --> 00:26:23,499
- Did you lock all the windows?
364
00:26:23,500 --> 00:26:25,084
- Yes.
365
00:26:25,085 --> 00:26:26,710
- Good.
366
00:26:26,711 --> 00:26:29,589
I was thinking maybe it wasn't
such a bad thing, anyway.
367
00:26:30,590 --> 00:26:33,134
All it did was take a
shower and drink a soda.
368
00:26:34,386 --> 00:26:36,554
- Maybe it was one of the
neighborhood kids or something.
369
00:26:36,555 --> 00:26:39,431
I'm sure there's a rational explanation.
370
00:26:39,432 --> 00:26:42,935
Come on, try and get some sleep, huh?
371
00:26:42,936 --> 00:26:43,937
It's been a long day.
372
00:28:03,975 --> 00:28:04,975
- Michael?
373
00:30:20,069 --> 00:30:21,112
- Oh, my God!
374
00:30:29,913 --> 00:30:32,999
Michael, Eric, what have you done?
375
00:30:33,833 --> 00:30:34,875
- I didn't do it, Mom.
376
00:30:34,876 --> 00:30:36,710
- Oh, my...
377
00:30:36,711 --> 00:30:39,339
Oh, this is my mother's painting!
378
00:30:39,547 --> 00:30:41,007
It's 100 years old!
379
00:30:41,216 --> 00:30:42,717
Whoa, what happened in here?
380
00:30:44,511 --> 00:30:46,053
- Everything's ruined!
381
00:30:46,054 --> 00:30:47,304
It's totally ruined!
382
00:30:47,305 --> 00:30:48,139
- It wasn't me, Mom!
383
00:30:48,140 --> 00:30:49,431
It was the little creature!
384
00:30:49,432 --> 00:30:50,350
I saw it!
385
00:30:50,351 --> 00:30:53,268
- The house is totally destroyed!
386
00:30:53,269 --> 00:30:54,103
- What do you want me to say?
387
00:30:54,104 --> 00:30:56,980
- I don't want you to say anything!
388
00:30:56,981 --> 00:30:58,273
- Well, calm down, Mom.
389
00:30:58,274 --> 00:30:59,108
- This is incredible.
390
00:30:59,108 --> 00:30:59,943
It's insane.
391
00:30:59,944 --> 00:31:01,235
I don't believe it.
392
00:31:01,236 --> 00:31:02,070
Look at this.
393
00:31:02,070 --> 00:31:02,987
Oh, my God.
394
00:31:02,988 --> 00:31:04,238
I'm going back to bed.
395
00:31:04,239 --> 00:31:06,074
- What the heck happened, man?
396
00:32:30,283 --> 00:32:31,283
- Eric!
397
00:32:32,243 --> 00:32:33,243
Wait.
398
00:32:37,916 --> 00:32:39,876
Stop it, Eric, stop!
399
00:32:46,382 --> 00:32:47,382
Eric!
400
00:32:50,094 --> 00:32:51,346
Oh, my gosh!
401
00:32:52,180 --> 00:32:53,180
Eric!
402
00:32:54,432 --> 00:32:55,432
Eric!
403
00:32:57,810 --> 00:33:00,312
Swim to the side, Eric!
404
00:33:00,313 --> 00:33:01,521
Swim!
405
00:33:01,522 --> 00:33:02,522
Mom, mom!
406
00:33:04,734 --> 00:33:05,734
Swim, Eric!
407
00:33:08,655 --> 00:33:09,655
No!
408
00:33:10,406 --> 00:33:11,406
Eric!
409
00:33:15,286 --> 00:33:16,329
- What is it?
410
00:33:17,455 --> 00:33:18,455
- Eric!
411
00:33:37,392 --> 00:33:39,309
- Eric, look at me!
412
00:33:39,310 --> 00:33:40,852
Say something!
413
00:33:40,853 --> 00:33:42,813
- Did you see him?
414
00:33:42,814 --> 00:33:43,897
- What?
415
00:33:43,898 --> 00:33:45,357
- The little creature!
416
00:33:45,358 --> 00:33:46,817
- I can't believe he did this.
417
00:33:46,818 --> 00:33:48,026
- He's all right, Mom.
418
00:33:48,027 --> 00:33:48,861
I'll go get him.
419
00:33:48,861 --> 00:33:49,696
- No, no.
420
00:33:49,697 --> 00:33:50,947
Just go and get some help.
421
00:33:53,950 --> 00:33:55,493
- You got the ropes?
422
00:33:59,122 --> 00:34:00,205
- I don't know why he did it.
423
00:34:00,206 --> 00:34:01,499
I just saw him go.
424
00:34:02,375 --> 00:34:03,501
- Deep breath?
425
00:34:04,669 --> 00:34:05,628
Good.
426
00:34:05,628 --> 00:34:06,628
One more.
427
00:34:08,131 --> 00:34:08,965
Oh, fine.
428
00:34:08,966 --> 00:34:10,424
Now sit back.
429
00:34:10,425 --> 00:34:11,466
How's your head feel?
430
00:34:11,467 --> 00:34:12,301
- Fine.
431
00:34:12,302 --> 00:34:13,760
- No dizziness?
432
00:34:13,761 --> 00:34:16,638
I want you to follow this with your eyes.
433
00:34:16,639 --> 00:34:17,889
Good.
434
00:34:17,890 --> 00:34:18,890
Once more.
435
00:34:19,976 --> 00:34:21,309
Fine.
436
00:34:21,310 --> 00:34:22,644
You're a lucky young man.
437
00:34:22,645 --> 00:34:24,771
Everything seems to be okay.
438
00:34:24,772 --> 00:34:27,191
Could you leave us alone for a minute?
439
00:34:33,740 --> 00:34:37,075
Your mother tells me that
you've been seeing some things.
440
00:34:37,076 --> 00:34:39,703
Can you tell me about it?
441
00:34:39,704 --> 00:34:41,830
- You wouldn't believe it.
442
00:34:41,831 --> 00:34:42,831
- Try me.
443
00:34:45,752 --> 00:34:47,086
- It's a little creature.
444
00:34:48,171 --> 00:34:50,130
- Do you see him often?
445
00:34:50,131 --> 00:34:52,507
- Just the things that he does.
446
00:34:52,508 --> 00:34:54,426
- Has anyone else
seen this little creature?
447
00:34:54,427 --> 00:34:55,261
- Just Debbie.
448
00:34:55,262 --> 00:34:56,429
She's the girl next door.
449
00:34:57,305 --> 00:35:01,141
- I'm gonna give you this mild sedative.
450
00:35:01,142 --> 00:35:02,934
It'll help you get some rest.
451
00:35:02,935 --> 00:35:04,686
- Why don't you just ask Debbie?
452
00:35:04,687 --> 00:35:06,313
She knows all about it.
453
00:35:06,314 --> 00:35:07,607
- Here, you take this.
454
00:35:08,566 --> 00:35:11,277
And we'll discuss all that later, okay?
455
00:35:15,740 --> 00:35:16,783
You get that rest.
456
00:35:18,367 --> 00:35:19,869
I'll come back to see you soon.
457
00:35:26,667 --> 00:35:28,543
- He's not your brother, is he?
458
00:35:28,544 --> 00:35:30,629
- Why didn't you tell
them that you saw him?
459
00:35:30,630 --> 00:35:32,339
- Because nobody would believe it.
460
00:35:32,340 --> 00:35:35,050
What is he, some sort of ghost?
461
00:35:35,051 --> 00:35:36,426
- I don't know what he is.
462
00:35:36,427 --> 00:35:38,095
You should have backed me up.
463
00:35:38,096 --> 00:35:40,222
- It wouldn't do any good.
464
00:35:40,223 --> 00:35:42,390
They only believe what
they want to believe.
465
00:35:42,391 --> 00:35:45,143
They already think you've
got schizo-freakia.
466
00:35:45,144 --> 00:35:46,895
- Schizo what?
467
00:35:46,896 --> 00:35:48,355
- Freakia.
468
00:35:48,356 --> 00:35:51,441
It's when you see people
that really aren't there.
469
00:35:51,442 --> 00:35:53,318
- Well, I'm gonna prove it to everyone.
470
00:35:53,319 --> 00:35:54,654
I'm gonna catch him.
471
00:35:55,988 --> 00:35:56,823
- Can I come in?
472
00:35:56,824 --> 00:35:58,824
- Sure.
473
00:35:58,825 --> 00:36:00,700
- Sorry to hear what happened.
474
00:36:00,701 --> 00:36:02,744
You look okay.
475
00:36:02,745 --> 00:36:03,787
- I'm fine.
476
00:36:03,788 --> 00:36:05,497
- Mom wants to go, Deb.
477
00:36:05,498 --> 00:36:06,915
- Okay.
478
00:36:06,916 --> 00:36:07,958
I'll see you later.
479
00:36:07,959 --> 00:36:09,252
Give me a call.
480
00:36:10,837 --> 00:36:12,295
- Hey, why don't you invite Eric
481
00:36:12,296 --> 00:36:13,797
to Brittany's birthday tomorrow.
482
00:36:13,798 --> 00:36:15,215
- You want to come?
483
00:36:15,216 --> 00:36:16,216
- Sure.
484
00:36:16,217 --> 00:36:17,759
- Okay, I'll see you then.
485
00:36:17,760 --> 00:36:18,594
- Bye.
486
00:36:18,595 --> 00:36:19,595
I'm glad you're okay.
487
00:36:19,595 --> 00:36:20,595
- Bye.
488
00:36:22,974 --> 00:36:23,933
- Hi.
489
00:36:23,933 --> 00:36:24,809
- Hi.
490
00:36:24,810 --> 00:36:26,768
- I'm Michael, Eric's brother.
491
00:36:26,769 --> 00:36:28,687
- I'm Courtney, Deb's sister.
492
00:36:28,688 --> 00:36:29,688
- Yeah.
493
00:36:29,689 --> 00:36:30,689
- Nice meeting you.
494
00:36:30,690 --> 00:36:31,690
- Me too.
495
00:36:32,733 --> 00:36:34,609
McDonald's, huh?
496
00:36:34,610 --> 00:36:35,610
- Yeah.
497
00:36:35,611 --> 00:36:37,613
- Why don't you stop by for a Big Mac?
498
00:36:38,990 --> 00:36:39,990
- Let's go.
499
00:36:42,702 --> 00:36:44,203
- You never told me about her.
500
00:36:53,337 --> 00:36:54,880
- I knew I shouldn't have
taken this job right now.
501
00:36:54,881 --> 00:36:57,048
- Mom, it's gonna be fine.
502
00:36:57,049 --> 00:36:58,258
- Are you getting a draft?
503
00:36:58,259 --> 00:36:59,384
- Uh-uh.
504
00:36:59,385 --> 00:37:00,510
- I'm rolling up the window.
505
00:37:00,511 --> 00:37:02,012
You should be in bed, anyway.
506
00:37:02,013 --> 00:37:02,889
- I'm fine.
507
00:37:02,889 --> 00:37:03,889
- Michael!
508
00:37:06,225 --> 00:37:07,059
- Hey, look out, you idiot!
509
00:37:07,059 --> 00:37:07,894
- I saw it, Mom.
510
00:37:07,894 --> 00:37:08,728
I had plenty of room.
511
00:37:08,729 --> 00:37:09,936
- What is the matter with you today?
512
00:37:09,937 --> 00:37:11,188
- Well...
513
00:37:11,189 --> 00:37:13,523
- I'm gonna have to hire somebody
to take care of you guys.
514
00:37:13,524 --> 00:37:14,816
- I can be on my own, Mom.
515
00:37:14,817 --> 00:37:15,651
- That's it.
516
00:37:15,651 --> 00:37:16,611
No, not if I can help it.
517
00:37:16,612 --> 00:37:18,612
- Well, Debbie's mom said
she could look after him.
518
00:37:19,071 --> 00:37:20,906
- Okay, we're here.
519
00:37:20,907 --> 00:37:22,490
I should have called in sick.
520
00:37:22,491 --> 00:37:25,160
- You can't call in
sick on your first day.
521
00:37:25,161 --> 00:37:26,203
- Are you gonna be okay?
522
00:37:26,204 --> 00:37:27,662
- Guaranteed.
523
00:37:27,663 --> 00:37:28,788
- Listen, I'm getting out at nine.
524
00:37:28,789 --> 00:37:30,415
Mr. Allen is bringing me home.
525
00:37:30,416 --> 00:37:31,250
Please be there, guys.
526
00:37:31,251 --> 00:37:32,668
- We'll be there, Mom.
527
00:37:33,628 --> 00:37:35,337
- I'm not ready for this.
528
00:37:35,338 --> 00:37:36,421
- Mom, relax.
529
00:37:36,422 --> 00:37:37,839
You've already got the job.
530
00:37:37,840 --> 00:37:38,716
- You look great.
531
00:37:38,717 --> 00:37:39,800
- Thanks.
532
00:37:41,510 --> 00:37:43,428
- Never seen her this tense before.
533
00:37:43,429 --> 00:37:46,181
- Yeah, well, it's her
first job in 10 years.
534
00:37:46,182 --> 00:37:47,557
- You know what I feel like?
535
00:37:47,558 --> 00:37:48,683
- A Big Mac?
536
00:37:48,684 --> 00:37:50,143
- The man is a genius.
537
00:37:50,144 --> 00:37:51,311
- I'm psychic!
538
00:37:51,312 --> 00:37:53,522
- I tell ya!
539
00:39:00,840 --> 00:39:01,674
That's over, though.
540
00:39:01,675 --> 00:39:03,091
You know, she's back in Indiana.
541
00:39:03,092 --> 00:39:04,468
I'm here, she's there.
542
00:39:06,178 --> 00:39:08,054
Well, you know, that
doesn't really matter.
543
00:39:08,055 --> 00:39:09,806
So, let's talk about you.
544
00:39:09,807 --> 00:39:11,225
Are you dating anyone?
545
00:39:13,477 --> 00:39:14,644
Good.
546
00:39:14,645 --> 00:39:15,938
What are you doing right now?
547
00:39:17,231 --> 00:39:18,065
Oh.
548
00:39:18,066 --> 00:39:19,190
What subject?
549
00:39:19,191 --> 00:39:20,984
Oh, that's sort of my subject.
550
00:39:20,985 --> 00:39:23,987
You know, I can help you
if you want some help.
551
00:39:23,988 --> 00:39:25,114
Come on over.
552
00:40:05,571 --> 00:40:06,822
- What are you doing here?
553
00:40:08,240 --> 00:40:09,075
- Did you catch him?
554
00:40:09,075 --> 00:40:09,909
- Not yet.
555
00:40:09,910 --> 00:40:11,451
- I want to help.
556
00:40:11,452 --> 00:40:12,660
- What about your mom?
557
00:40:12,661 --> 00:40:14,162
- I'm not going to tell her.
558
00:40:14,163 --> 00:40:15,330
- Who's that?
559
00:40:15,331 --> 00:40:18,458
- It's just my old Chicago Cubs mascot.
560
00:40:18,459 --> 00:40:20,335
Here, you can carry the equipment.
561
00:40:20,336 --> 00:40:22,045
Put this on.
562
00:40:22,046 --> 00:40:24,172
- What are we going to do?
563
00:40:24,173 --> 00:40:25,590
- It's just a precaution.
564
00:40:25,591 --> 00:40:27,802
- I think you should know I bruise easily.
565
00:40:39,522 --> 00:40:40,398
- Get those cords!
566
00:40:40,399 --> 00:40:41,898
Come on!
567
00:40:41,899 --> 00:40:42,941
- You still haven't told me
568
00:40:42,942 --> 00:40:44,192
what we're going to do.
569
00:40:44,193 --> 00:40:45,027
- Shhh.
570
00:40:45,028 --> 00:40:46,903
Here, strap this vacuum
cleaner on your back.
571
00:40:46,904 --> 00:40:48,823
We're gonna suck him up.
572
00:40:57,873 --> 00:40:58,749
- What's he doing?
573
00:40:58,750 --> 00:40:59,959
- I don't know.
574
00:41:35,369 --> 00:41:36,369
You ready?
575
00:41:39,498 --> 00:41:40,791
Hit it.
576
00:41:42,376 --> 00:41:43,669
- Charge!
577
00:41:45,004 --> 00:41:46,212
- You got him!
578
00:41:46,213 --> 00:41:47,423
Don't hurt him!
579
00:41:48,424 --> 00:41:49,592
You're hurting him!
580
00:41:50,718 --> 00:41:51,635
- We got him!
581
00:41:51,636 --> 00:41:52,719
- Ahhh.
582
00:41:52,720 --> 00:41:54,262
Get me off of this thing!
583
00:41:54,263 --> 00:41:55,764
- Debbie!
584
00:41:57,766 --> 00:41:59,602
Debbie, Debbie!
585
00:42:01,437 --> 00:42:02,812
Debbie!
586
00:42:02,813 --> 00:42:04,439
Michael!
587
00:42:04,440 --> 00:42:05,440
Debbie!
588
00:42:08,277 --> 00:42:09,277
- Hey!
589
00:42:09,278 --> 00:42:10,571
What's going on?
590
00:42:12,156 --> 00:42:15,742
- Get me off of this thing!
591
00:42:15,743 --> 00:42:16,619
- Turn it off!
592
00:42:16,619 --> 00:42:17,619
Stop it!
593
00:42:20,372 --> 00:42:21,998
- Get me off of this!
594
00:42:21,999 --> 00:42:22,833
- Are you okay?
595
00:42:22,834 --> 00:42:24,834
- Would you get me off of here?
596
00:42:24,835 --> 00:42:27,338
I think I'm gonna throw up.
597
00:42:28,339 --> 00:42:29,881
- Would somebody please
tell me what is happening?
598
00:42:29,882 --> 00:42:31,216
- He's in the vacuum.
599
00:42:31,217 --> 00:42:32,134
- What?
600
00:42:32,134 --> 00:42:33,010
What are you talking about?
601
00:42:33,011 --> 00:42:34,677
- It's the thing I've been
telling you about, the Mac.
602
00:42:34,678 --> 00:42:35,803
- What?
603
00:42:35,804 --> 00:42:37,931
- The Mysterious Alien Creature.
604
00:42:37,932 --> 00:42:40,767
- You've got to get him out of there.
605
00:42:40,768 --> 00:42:41,809
- Plug it back in.
606
00:42:41,810 --> 00:42:43,353
- Wait, what are you gonna do?
607
00:42:43,354 --> 00:42:44,354
- Just do it.
608
00:42:44,355 --> 00:42:46,607
I'm gonna reverse the motor.
609
00:43:32,361 --> 00:43:33,612
Get me a drink.
610
00:43:43,330 --> 00:43:45,456
- We hurt him bad, didn't we?
611
00:43:45,457 --> 00:43:46,541
- It's okay.
612
00:43:46,542 --> 00:43:47,751
He looks tired.
613
00:43:51,297 --> 00:43:52,131
- This is unreal.
614
00:43:52,132 --> 00:43:53,590
This is incredible, guys.
615
00:43:53,591 --> 00:43:55,133
- This must be like what they drink
616
00:43:55,134 --> 00:43:56,218
on their own planet.
617
00:43:57,177 --> 00:43:58,845
- Where'd he come from?
618
00:43:58,846 --> 00:43:59,680
- I don't know.
619
00:43:59,681 --> 00:44:01,264
- He came in the van with you.
620
00:44:01,265 --> 00:44:04,100
I saw him when you first got here.
621
00:44:04,101 --> 00:44:05,310
- Why didn't you tell me?
622
00:44:05,311 --> 00:44:07,353
- I thought you knew.
623
00:44:07,354 --> 00:44:08,188
- Wait a minute.
624
00:44:08,189 --> 00:44:10,389
This is what they were looking
for back at the accident.
625
00:44:10,608 --> 00:44:11,442
That's Mom.
626
00:44:11,442 --> 00:44:12,401
- What are we gonna do?
627
00:44:12,401 --> 00:44:13,277
- We're gonna tell her.
628
00:44:13,278 --> 00:44:15,320
- Don't tell her about me, please!
629
00:44:15,321 --> 00:44:17,739
My mom will go crazy!
630
00:44:17,740 --> 00:44:18,574
- Okay, split, Debbie.
631
00:44:18,575 --> 00:44:19,950
Go!
632
00:44:21,535 --> 00:44:23,411
- I'm sorry we sucked you up.
633
00:44:23,412 --> 00:44:24,788
I'll see you later.
634
00:44:30,711 --> 00:44:32,003
- There must be a power failure.
635
00:44:32,004 --> 00:44:32,838
- What happened?
636
00:44:32,839 --> 00:44:33,881
All our lights are out.
637
00:44:37,468 --> 00:44:38,427
- It's okay.
638
00:44:38,428 --> 00:44:40,303
It's just my mom!
639
00:44:40,304 --> 00:44:41,304
Come back!
640
00:44:42,306 --> 00:44:44,432
- What's going on?
641
00:44:44,433 --> 00:44:47,268
- Power's surging
in the whole neighborhood.
642
00:44:47,269 --> 00:44:48,103
- Michael?
643
00:44:48,104 --> 00:44:49,187
- Yeah.
644
00:44:49,188 --> 00:44:50,022
- Is everything okay?
645
00:44:50,023 --> 00:44:51,481
- Fine, but you'd better
come look at something.
646
00:44:51,482 --> 00:44:52,482
- What's the matter?
647
00:44:52,483 --> 00:44:53,317
Where's Eric?
648
00:44:53,318 --> 00:44:54,651
- He's fine.
649
00:44:54,652 --> 00:44:55,486
- Where is he?
650
00:44:55,486 --> 00:44:56,320
- He's over here.
651
00:44:56,320 --> 00:44:57,154
- What are you doing on the floor?
652
00:44:57,155 --> 00:44:58,196
What is all this smoke?
653
00:44:58,197 --> 00:44:59,405
- He ran off again!
654
00:44:59,406 --> 00:45:01,407
- It's Eric's friend,
Mom, the one he's been
655
00:45:01,408 --> 00:45:02,533
trying to tell us about.
656
00:45:02,534 --> 00:45:04,452
They caught him in the vacuum cleaner.
657
00:45:04,453 --> 00:45:05,912
- They?
658
00:45:05,913 --> 00:45:07,163
- We.
659
00:45:07,164 --> 00:45:11,125
- Okay, let's start from the
beginning again, shall we?
660
00:45:11,126 --> 00:45:12,460
- Can I have my chair first, please?
661
00:45:12,461 --> 00:45:14,003
- Go get him his chair.
662
00:45:14,004 --> 00:45:15,505
- I sucked him up in the vacuum
663
00:45:15,506 --> 00:45:18,174
to prove to everyone that he exists.
664
00:45:18,175 --> 00:45:19,842
- He's not lying, Mom.
665
00:45:19,843 --> 00:45:21,344
I saw it.
666
00:45:21,345 --> 00:45:26,308
- You sucked this living
thing into a vacuum cleaner?
667
00:45:26,517 --> 00:45:28,893
- Yeah, and then we blew him out again!
668
00:45:28,894 --> 00:45:31,145
- It's the truth, Mom.
669
00:45:31,146 --> 00:45:33,398
- No, I can handle it.
670
00:45:33,399 --> 00:45:34,774
I can, really.
671
00:45:34,775 --> 00:45:36,068
I can handle it.
672
00:45:37,111 --> 00:45:38,111
Oh.
673
00:45:57,548 --> 00:45:58,548
- Morning.
674
00:46:03,679 --> 00:46:06,932
Strange-looking pets in this neighborhood.
675
00:47:06,658 --> 00:47:07,493
- Mike!
676
00:47:07,493 --> 00:47:08,327
Hey, Mike, wake up.
677
00:47:08,328 --> 00:47:09,535
Looks like he came back.
678
00:47:09,536 --> 00:47:10,412
- Who?
679
00:47:10,412 --> 00:47:11,288
- The little creature.
680
00:47:11,288 --> 00:47:12,122
Come on!
681
00:47:12,123 --> 00:47:13,123
- Ah, cool!
682
00:47:14,500 --> 00:47:15,334
- Wow!
683
00:47:15,335 --> 00:47:16,794
He cleaned up everything!
684
00:47:17,795 --> 00:47:19,212
- Wow!
685
00:47:19,213 --> 00:47:20,880
- You think he did it?
686
00:47:20,881 --> 00:47:22,256
- Hey, I sure didn't.
687
00:47:22,257 --> 00:47:23,633
Check out the door!
688
00:47:23,634 --> 00:47:25,635
Glad we didn't kill the little dude!
689
00:47:25,636 --> 00:47:27,720
- Yeah, he even fixed Mom's old painting.
690
00:47:27,721 --> 00:47:29,263
And look at the ceiling!
691
00:47:29,264 --> 00:47:30,723
- Hey, we should rent this guy out.
692
00:47:30,724 --> 00:47:32,350
We'd be millionaires!
693
00:47:32,351 --> 00:47:33,977
- Look at this.
694
00:47:35,312 --> 00:47:36,146
What is it?
695
00:47:36,146 --> 00:47:36,980
- I don't know.
696
00:47:36,981 --> 00:47:38,022
Looks like he's trying
to tell us something.
697
00:47:38,023 --> 00:47:38,857
- I bet it's got something to do
698
00:47:38,858 --> 00:47:40,525
with where he came from.
699
00:47:40,526 --> 00:47:42,193
- A Wickes Furniture store?
700
00:47:42,194 --> 00:47:43,611
And what about these?
701
00:47:43,612 --> 00:47:45,363
- Maybe he likes horses.
702
00:47:45,364 --> 00:47:47,490
- This is incredible.
703
00:47:47,491 --> 00:47:49,034
I don't believe it.
704
00:47:51,328 --> 00:47:52,162
Thanks, you guys.
705
00:47:52,163 --> 00:47:53,497
I really appreciate it.
706
00:47:54,373 --> 00:47:56,123
- We didn't do it, Mom.
707
00:47:56,124 --> 00:47:57,667
He came back.
708
00:47:57,668 --> 00:47:58,502
- Come on.
709
00:47:58,503 --> 00:48:00,169
Are you telling me this thing came in
710
00:48:00,170 --> 00:48:01,671
and cleaned up the house?
711
00:48:01,672 --> 00:48:02,464
- Well, think about it.
712
00:48:02,465 --> 00:48:04,174
Would we do something like this?
713
00:48:07,261 --> 00:48:09,178
- That's a good point.
714
00:48:09,179 --> 00:48:10,346
- He left these.
715
00:48:10,347 --> 00:48:11,722
We think it's some kind of message.
716
00:48:11,723 --> 00:48:13,099
- It's that thing they were looking for
717
00:48:13,100 --> 00:48:15,101
back at the crash site, I'm telling you.
718
00:48:15,102 --> 00:48:17,271
- It's an alien, like the guy said.
719
00:48:19,565 --> 00:48:21,316
- You still don't believe us, do you?
720
00:48:23,694 --> 00:48:24,694
- Come on, guys.
721
00:48:26,196 --> 00:48:27,405
I believe there's something,
722
00:48:27,406 --> 00:48:29,408
but the question is what.
723
00:50:13,470 --> 00:50:16,764
- Come on, Mom, let's go!
724
00:50:16,765 --> 00:50:17,557
How far do you want to go?
725
00:50:17,558 --> 00:50:19,725
- How about to the next driveway?
726
00:50:19,726 --> 00:50:21,102
- Come on, let's
go down to the bottom
727
00:50:21,103 --> 00:50:22,478
of the hill and back.
728
00:50:22,479 --> 00:50:23,313
- Okay.
729
00:50:23,314 --> 00:50:24,605
I'm gonna beat you.
730
00:50:24,606 --> 00:50:25,899
- Wanna make a bet?
731
00:50:31,113 --> 00:50:32,655
- Good dogs, good dogs.
732
00:50:32,656 --> 00:50:33,740
Stay where you are.
733
00:50:35,158 --> 00:50:36,158
Come on.
734
00:50:45,377 --> 00:50:46,420
- Eric, Eric!
735
00:50:48,380 --> 00:50:50,298
I don't think he saw me.
736
00:50:54,886 --> 00:50:56,096
- What is that?
737
00:50:57,097 --> 00:50:58,097
- Don't hit him!
738
00:50:58,849 --> 00:51:02,060
- What is he, crazy or something?
739
00:51:04,479 --> 00:51:05,521
What was that?
740
00:51:05,522 --> 00:51:08,233
I've never seen anything like it.
741
00:53:18,155 --> 00:53:18,989
- Get your shoes on.
742
00:53:18,989 --> 00:53:19,989
We've got to go.
743
00:53:20,782 --> 00:53:22,032
- Anything?
744
00:53:22,033 --> 00:53:24,994
- Maybe he went to haunt somebody else.
745
00:53:24,995 --> 00:53:26,620
- That's not even funny, Mom.
746
00:53:26,621 --> 00:53:27,706
- Sorry.
747
00:53:30,792 --> 00:53:31,792
Hello?
748
00:53:33,211 --> 00:53:34,211
Yeah, he's ready.
749
00:53:35,130 --> 00:53:35,964
Okay.
750
00:53:35,964 --> 00:53:36,964
Bye-bye.
751
00:53:37,632 --> 00:53:38,841
Eric, that was Debbie.
752
00:53:38,842 --> 00:53:39,718
She's on her way.
753
00:53:39,718 --> 00:53:40,552
You ready?
754
00:53:40,552 --> 00:53:41,552
- Yeah.
755
00:53:43,221 --> 00:53:45,056
- Gonna have a good
time at the party today?
756
00:53:48,101 --> 00:53:49,393
Did you remember to lock the back?
757
00:53:49,394 --> 00:53:50,228
- Yeah, I got it.
758
00:53:50,228 --> 00:53:51,104
- Water and Power, ma'am.
759
00:53:51,105 --> 00:53:52,521
We're looking into last night's blackout.
760
00:53:52,522 --> 00:53:53,856
Can we check your power boxes?
761
00:53:53,857 --> 00:53:54,733
- Yeah, sure.
762
00:53:54,733 --> 00:53:55,567
They're around the back.
763
00:53:55,567 --> 00:53:56,401
- Thanks.
764
00:53:56,402 --> 00:53:57,818
It'll just take a minute.
765
00:53:57,819 --> 00:54:01,697
- Mrs. Cruise, did you notice
anything unusual last night?
766
00:54:01,698 --> 00:54:02,823
- Like what?
767
00:54:02,824 --> 00:54:05,284
- What were you doing
when the blackout occurred?
768
00:54:05,285 --> 00:54:06,577
- I was driving up the street.
769
00:54:06,578 --> 00:54:07,786
- I see.
770
00:54:07,787 --> 00:54:08,705
Thank you.
771
00:54:08,706 --> 00:54:11,832
- Mom, that's the guy from
the crash in the desert.
772
00:54:11,833 --> 00:54:13,459
Don't you recognize him?
773
00:54:13,460 --> 00:54:14,294
- Remember?
774
00:54:14,295 --> 00:54:15,753
He was the one looking in all the cars.
775
00:54:15,754 --> 00:54:17,796
- Doesn't it
seem a little weird?
776
00:54:17,797 --> 00:54:18,797
- Hi.
777
00:54:18,798 --> 00:54:19,798
- Hi, Debbie.
778
00:54:19,883 --> 00:54:21,402
- My mom wants to leave in five minutes.
779
00:54:21,426 --> 00:54:22,260
- Okay, fine.
780
00:54:22,261 --> 00:54:23,886
Come on, we've got to go.
781
00:54:23,887 --> 00:54:26,014
- I'll pick you up at the party later.
782
00:54:27,057 --> 00:54:27,891
- Listen, don't forget the present
783
00:54:27,892 --> 00:54:28,933
I left for you on the table, huh?
784
00:54:28,934 --> 00:54:30,017
And call me.
785
00:54:30,018 --> 00:54:31,436
I wanna know what's going on.
786
00:54:35,523 --> 00:54:36,774
- So what happened?
787
00:54:36,775 --> 00:54:37,858
Where is he?
788
00:54:37,859 --> 00:54:39,401
- Shhh.
789
00:54:39,402 --> 00:54:40,402
Come on.
790
00:54:51,331 --> 00:54:52,623
- It's here.
791
00:54:52,624 --> 00:54:54,833
Get Rankin and the capture group up here.
792
00:54:54,834 --> 00:54:56,336
- This is 100 X-Ray.
793
00:54:57,337 --> 00:54:59,088
- Think they followed you here?
794
00:54:59,089 --> 00:55:00,172
- I don't know.
795
00:55:00,173 --> 00:55:02,091
- I bet they're looking for him.
796
00:55:02,092 --> 00:55:05,720
- Maybe that's why he's so scared.
797
00:55:08,807 --> 00:55:09,724
- Who is it?
798
00:55:09,725 --> 00:55:11,518
- I don't know.
799
00:55:13,561 --> 00:55:17,940
- What's all this
stuff, straws and flowers?
800
00:55:17,941 --> 00:55:19,858
- I don't know.
801
00:55:19,859 --> 00:55:20,901
- And there they go!
802
00:55:20,902 --> 00:55:22,569
And it's Allstar Seaworthy.
803
00:55:22,570 --> 00:55:24,155
- Eric!
804
00:55:28,034 --> 00:55:29,202
He doesn't look so good.
805
00:55:31,246 --> 00:55:32,455
- Get that drink.
806
00:55:35,000 --> 00:55:37,209
- What's the matter with him?
807
00:55:37,210 --> 00:55:38,544
- I don't know.
808
00:55:38,545 --> 00:55:40,046
Here, you want some?
809
00:55:44,050 --> 00:55:45,719
He looks depressed or something.
810
00:55:48,805 --> 00:55:49,973
You have a family?
811
00:55:52,851 --> 00:55:53,934
- Oh, my gosh,
there's three of them.
812
00:55:53,935 --> 00:55:54,977
- Three?
813
00:55:54,978 --> 00:55:56,770
- Ask him where he came from.
814
00:55:56,771 --> 00:55:58,231
- How am I gonna do that?
815
00:55:59,524 --> 00:56:00,650
Wait a second.
816
00:56:03,737 --> 00:56:05,697
Your family here?
817
00:56:07,824 --> 00:56:09,284
- He's pointing to my school.
818
00:56:10,744 --> 00:56:12,286
Oh, my gosh, that's my mom!
819
00:56:12,287 --> 00:56:13,996
What are we going to do?
820
00:56:13,997 --> 00:56:15,914
- You'll have to go without me.
821
00:56:15,915 --> 00:56:16,833
- She won't do that.
822
00:56:16,834 --> 00:56:18,917
She's supposed to be looking after you.
823
00:56:18,918 --> 00:56:20,627
- We can't leave him here like this.
824
00:56:20,628 --> 00:56:22,421
- You have to go, Eric.
825
00:56:22,422 --> 00:56:24,590
- Tell her I'll
be there in a minute.
826
00:56:24,591 --> 00:56:25,924
- What are you going to do?
827
00:56:25,925 --> 00:56:27,385
- Just go and tell her.
828
00:56:28,345 --> 00:56:29,970
- Okay.
829
00:56:29,971 --> 00:56:30,930
Bye!
830
00:56:30,930 --> 00:56:31,930
I'll see you later!
831
00:56:35,852 --> 00:56:37,853
- It's not safe here anymore.
832
00:56:37,854 --> 00:56:39,646
You have to come with me.
833
00:56:39,647 --> 00:56:40,482
Please.
834
00:56:40,483 --> 00:56:42,859
I won't let anybody hurt you.
835
00:57:10,887 --> 00:57:13,222
- What is he doing in there?
836
00:57:13,223 --> 00:57:16,892
- I think he was changing
steering wheels on his wheelchair.
837
00:57:16,893 --> 00:57:19,771
- Debbie, wheelchairs don't
have a steering wheel.
838
00:57:20,855 --> 00:57:23,233
- Maybe it was a flat tire.
839
00:57:24,359 --> 00:57:26,151
- Maybe I'd better go help him.
840
00:57:26,152 --> 00:57:27,278
- I'll do it.
841
00:57:29,739 --> 00:57:30,739
Oh, no!
842
00:57:32,367 --> 00:57:35,911
- Kinda old for a teddy, isn't he?
843
00:57:35,912 --> 00:57:37,080
- He's from Illinois.
844
00:57:39,958 --> 00:57:40,917
- Sorry it took so long.
845
00:57:40,918 --> 00:57:42,042
- That's okay.
846
00:57:42,043 --> 00:57:43,210
So, how do we do this?
847
00:57:43,211 --> 00:57:44,545
- My wheelchair can fit in back,
848
00:57:44,546 --> 00:57:45,796
and I'll sit in front.
849
00:57:45,797 --> 00:57:46,797
- Sounds good.
850
00:57:48,466 --> 00:57:49,591
- Here, take him.
851
00:57:49,592 --> 00:57:51,052
Go.
852
00:57:52,804 --> 00:57:55,265
- All right, here we go.
853
00:58:00,103 --> 00:58:01,438
- Sit down.
854
00:58:04,315 --> 00:58:05,649
Are you crazy?
855
00:58:05,650 --> 00:58:07,693
There's no way you're
gonna get away with this.
856
00:58:07,694 --> 00:58:09,903
- I had to do something with him.
857
00:58:09,904 --> 00:58:10,905
Keep him quiet.
858
00:58:16,161 --> 00:58:17,161
- Sit still.
859
00:58:18,872 --> 00:58:19,872
- Okay.
860
00:58:20,832 --> 00:58:23,585
Everybody fasten your seatbelts.
861
00:58:24,752 --> 00:58:25,752
Let's go.
862
00:58:33,136 --> 00:58:34,887
- Well, what do you think?
863
00:58:34,888 --> 00:58:35,888
- Follow them.
864
00:59:00,788 --> 00:59:02,122
This is J-3.
865
00:59:02,123 --> 00:59:04,041
We're traveling east on Valley Vista.
866
00:59:04,042 --> 00:59:05,752
Tell them to stand by.
867
00:59:12,383 --> 00:59:13,717
- Shh, don't.
868
00:59:13,718 --> 00:59:16,720
- So, Eric, how long have
you two been together?
869
00:59:16,721 --> 00:59:18,972
- She means the teddy, Eric.
870
00:59:18,973 --> 00:59:20,558
- Oh, a long time.
871
00:59:22,727 --> 00:59:23,603
- Keep still.
872
00:59:23,604 --> 00:59:24,812
- Does your bear move?
873
00:59:25,688 --> 00:59:27,022
- Oh, yeah.
874
00:59:27,023 --> 00:59:30,442
He's one of those new computerized kind.
875
00:59:30,443 --> 00:59:32,486
- But I thought you
said you had him a long time.
876
00:59:32,487 --> 00:59:33,695
- I have.
877
00:59:33,696 --> 00:59:35,448
He just got new microchips.
878
00:59:38,868 --> 00:59:39,868
- Amazing.
879
01:00:37,427 --> 01:00:38,803
- What's in here?
880
01:00:41,556 --> 01:00:42,681
- Hi, Brittany!
881
01:00:42,682 --> 01:00:43,641
Happy birthday!
882
01:00:43,641 --> 01:00:44,641
- Thank you.
883
01:00:45,685 --> 01:00:47,644
This is my friend Eric.
884
01:00:47,645 --> 01:00:48,479
- Hi, Eric.
885
01:00:48,479 --> 01:00:49,314
- Hi.
886
01:00:49,315 --> 01:00:51,190
- He's cute.
887
01:00:52,525 --> 01:00:53,359
- Hiya.
888
01:00:53,359 --> 01:00:54,277
How's it going?
889
01:00:54,277 --> 01:00:55,111
- It's going.
890
01:00:55,112 --> 01:00:56,112
- Nice teddy bear.
891
01:00:57,071 --> 01:00:58,614
- Hi, Eric, how ya feelin'?
892
01:00:58,615 --> 01:01:00,157
- Have you seen my brother yet?
893
01:01:00,158 --> 01:01:01,868
- He'll be here soon.
894
01:01:08,583 --> 01:01:10,334
- No, Mac, give me that.
895
01:01:10,335 --> 01:01:11,627
- Did you see that?
896
01:01:11,628 --> 01:01:12,753
- There's something in there.
897
01:01:12,754 --> 01:01:14,338
- I don't believe it!
898
01:01:14,339 --> 01:01:15,589
Freaky!
899
01:01:15,590 --> 01:01:19,134
- Lookit, honey, lookit,
we're leaving, okay?
900
01:01:19,135 --> 01:01:21,595
I'm gonna go, and I'll leave
Courtney here to watch you
901
01:01:21,596 --> 01:01:23,221
until Michael gets here, okay?
902
01:01:23,222 --> 01:01:25,557
Boy, that teddy is amazing!
903
01:01:25,558 --> 01:01:26,392
I'll see you.
904
01:01:26,393 --> 01:01:27,727
Bye-bye.
905
01:01:32,148 --> 01:01:33,190
- Happy birthday!
906
01:01:33,191 --> 01:01:36,026
- Okay, kids, let's get
this dance contest going!
907
01:01:36,027 --> 01:01:36,903
- He's here!
908
01:01:36,903 --> 01:01:37,779
- What?
909
01:01:37,779 --> 01:01:38,655
- Mac!
910
01:01:38,655 --> 01:01:39,530
He's in the teddy suit.
911
01:01:39,530 --> 01:01:40,365
- He is?
912
01:01:40,365 --> 01:01:41,199
I don't believe this!
913
01:01:41,199 --> 01:01:42,033
- Let's dance!
914
01:01:42,033 --> 01:01:42,867
- Debbie, what's going on?
915
01:01:42,867 --> 01:01:43,743
- It's okay.
916
01:01:43,744 --> 01:01:45,620
Everybody thinks he's just a toy!
917
01:01:47,205 --> 01:01:48,039
- Hi, Michael.
918
01:01:48,039 --> 01:01:48,873
- The thing I was telling you about,
919
01:01:48,874 --> 01:01:50,207
it's in the teddy suit.
920
01:01:50,208 --> 01:01:51,042
- Oh, no way!
921
01:01:51,042 --> 01:01:51,876
He's so cute!
922
01:01:51,876 --> 01:01:52,710
- Yeah, real cute.
923
01:01:52,711 --> 01:01:54,628
Listen, those guys who were
following us, they're here.
924
01:01:54,629 --> 01:01:55,754
- Well, what are we gonna do?
925
01:01:55,755 --> 01:01:56,589
- I don't know.
926
01:01:56,590 --> 01:02:00,259
Just keep him dancing, they'll
just think he's a teddy.
927
01:02:05,598 --> 01:02:07,015
- Okay, pick up the pace,
928
01:02:07,016 --> 01:02:08,976
That's very good, Kathy,
929
01:03:09,203 --> 01:03:11,037
- What's he doing?
930
01:03:11,038 --> 01:03:11,873
- I don't know.
931
01:03:11,874 --> 01:03:13,165
- This is Base-1.
932
01:03:13,166 --> 01:03:14,291
Where are you guys?
933
01:03:14,292 --> 01:03:15,877
Move it!
934
01:03:25,970 --> 01:03:27,053
- All right, come on, move it.
935
01:03:27,054 --> 01:03:28,054
Let's go.
936
01:03:55,792 --> 01:03:56,626
- Leave him alone!
937
01:03:56,626 --> 01:03:57,460
He's not hurting anyone!
938
01:03:57,461 --> 01:03:58,960
- You don't know
what you're getting into.
939
01:03:58,961 --> 01:04:00,962
- What's he done wrong?
940
01:04:00,963 --> 01:04:02,464
- Come on, kid, back off, back off.
941
01:04:02,465 --> 01:04:05,176
- What's he done wrong?
942
01:04:08,137 --> 01:04:09,763
- Hold on, Mac.
943
01:04:09,764 --> 01:04:11,932
- Get after them!
944
01:04:11,933 --> 01:04:12,767
Move it!
945
01:04:12,768 --> 01:04:14,643
Let's get the car.
946
01:04:14,644 --> 01:04:15,727
Get him before he hits the street!
947
01:04:15,728 --> 01:04:16,937
- Come on.
948
01:04:16,938 --> 01:04:17,772
- Look out!
949
01:04:17,772 --> 01:04:18,772
- Come on.
950
01:04:20,358 --> 01:04:21,483
- All right, come on!
951
01:04:21,484 --> 01:04:22,401
- Come on!
952
01:04:22,401 --> 01:04:23,401
- Oh, no!
953
01:04:28,032 --> 01:04:29,115
I got him, I got him!
954
01:04:29,116 --> 01:04:30,116
- Come on.
955
01:04:33,621 --> 01:04:35,748
Come on, come on, come on!
956
01:04:37,375 --> 01:04:38,501
Stay with him.
957
01:04:40,002 --> 01:04:40,837
Go!
958
01:04:40,837 --> 01:04:41,671
Keep going!
959
01:04:41,671 --> 01:04:42,671
Come on!
960
01:04:51,681 --> 01:04:52,681
Come on!
961
01:04:58,396 --> 01:04:59,396
Come on!
962
01:05:05,403 --> 01:05:06,779
Come on, Come on!
963
01:05:27,550 --> 01:05:28,885
Stay with him.
964
01:06:13,512 --> 01:06:15,056
- Check the aisles!
965
01:06:18,309 --> 01:06:19,936
There he is!
966
01:06:23,356 --> 01:06:24,356
Let's get him!
967
01:06:26,359 --> 01:06:27,525
- You okay?
968
01:06:27,526 --> 01:06:28,361
- I'm okay.
969
01:06:28,362 --> 01:06:29,778
Go!
970
01:06:29,779 --> 01:06:30,779
- Mom, Mom!
971
01:06:32,698 --> 01:06:33,698
Mom!
972
01:06:33,699 --> 01:06:35,450
- How long have you been in lingerie?
973
01:06:35,451 --> 01:06:36,369
- Mom!
974
01:06:36,370 --> 01:06:38,828
- Excuse me, I'll be right back.
975
01:06:38,829 --> 01:06:39,705
Eric!
976
01:06:39,706 --> 01:06:41,040
- Whoa.
977
01:06:42,750 --> 01:06:44,125
- Come on, guys, cool it!
978
01:06:44,126 --> 01:06:45,502
- What are you people doing?
979
01:06:45,503 --> 01:06:46,337
- Stop that kid!
980
01:06:46,337 --> 01:06:47,129
- Eric!
981
01:06:47,130 --> 01:06:48,589
What is that on your lap?
982
01:06:56,180 --> 01:06:57,472
- The door's jammed!
983
01:06:57,473 --> 01:06:58,349
The door's jammed!
984
01:06:58,350 --> 01:07:00,226
Get something, get something!
985
01:07:06,732 --> 01:07:08,942
- What do you think you're doing?
986
01:07:08,943 --> 01:07:09,777
Eric!
987
01:07:09,778 --> 01:07:11,861
- This is not gonna work, Michael!
988
01:07:11,862 --> 01:07:13,238
- Just trust me.
989
01:07:13,239 --> 01:07:14,699
- It's gonna work.
990
01:07:15,783 --> 01:07:17,242
- Be careful.
991
01:07:17,243 --> 01:07:18,243
- Eric!
992
01:07:19,161 --> 01:07:21,037
Don't hit him, Courtney!
993
01:07:21,038 --> 01:07:22,205
- Get him!
994
01:07:22,206 --> 01:07:23,165
- Get ready!
995
01:07:23,166 --> 01:07:24,457
- Stay with him.
996
01:07:24,458 --> 01:07:25,751
- Michael, Eric!
997
01:07:27,378 --> 01:07:29,422
- Come on, we've got you!
998
01:07:31,424 --> 01:07:32,799
- Now!
999
01:07:32,800 --> 01:07:33,800
- All right!
1000
01:07:37,638 --> 01:07:39,180
- Hey, those are my kids in there!
1001
01:07:39,181 --> 01:07:40,348
- Those kids?
1002
01:07:40,349 --> 01:07:42,518
Those kids just ran off with a...
1003
01:07:44,979 --> 01:07:46,814
- A little creature from outer space?
1004
01:07:49,400 --> 01:07:50,234
- No, Wickes.
1005
01:07:50,235 --> 01:07:52,193
Well, no, Palmdale's fine.
1006
01:07:52,194 --> 01:07:53,945
I just need...
1007
01:07:53,946 --> 01:07:55,072
That's fine, thank you.
1008
01:07:56,282 --> 01:07:57,907
No, the address.
1009
01:07:57,908 --> 01:07:59,075
Wait, give me that again.
1010
01:07:59,076 --> 01:08:00,618
- Why don't you give it to him?
1011
01:08:00,619 --> 01:08:02,412
- Here, Mac.
1012
01:08:02,413 --> 01:08:04,497
I don't think he's feeling too good.
1013
01:08:04,498 --> 01:08:06,166
Something's happened to his family.
1014
01:08:06,167 --> 01:08:08,793
He keeps on pointing
in the same direction.
1015
01:08:08,794 --> 01:08:09,961
- There's a Wickes in Palmdale.
1016
01:08:09,962 --> 01:08:11,629
It's about 20 miles from the crash.
1017
01:08:11,630 --> 01:08:13,298
- We have to go there.
1018
01:08:13,299 --> 01:08:14,424
- What do you think?
1019
01:08:14,425 --> 01:08:15,800
- I think we should call your mom.
1020
01:08:15,801 --> 01:08:17,385
- Look, she's not gonna understand.
1021
01:08:17,386 --> 01:08:19,262
She's just gonna tell us to turn him in.
1022
01:08:19,263 --> 01:08:20,597
- Maybe
that's what we should do.
1023
01:08:20,598 --> 01:08:22,057
- No, we have to help him.
1024
01:08:22,058 --> 01:08:24,601
- What if they have a good
reason for wanting him, Eric?
1025
01:08:24,602 --> 01:08:25,561
What if he's dangerous?
1026
01:08:25,562 --> 01:08:27,437
What if he's got a disease or something?
1027
01:08:27,438 --> 01:08:29,189
- He doesn't have any diseases.
1028
01:08:29,190 --> 01:08:31,858
- I know no one's interested
what I have to say,
1029
01:08:31,859 --> 01:08:34,569
but I think he's
communicating with someone.
1030
01:08:34,570 --> 01:08:35,904
- It's his family.
1031
01:08:35,905 --> 01:08:38,490
Don't you like him?
1032
01:08:38,491 --> 01:08:41,117
- Of course I do.
1033
01:08:41,118 --> 01:08:42,744
I just don't want anyone to get hurt.
1034
01:08:42,745 --> 01:08:44,204
- Look, we're gonna get
caught sooner or later.
1035
01:08:44,205 --> 01:08:46,248
I don't see what we've got to lose.
1036
01:08:51,212 --> 01:08:52,379
- We're gonna go.
1037
01:08:53,422 --> 01:08:54,672
Come on.
1038
01:08:54,673 --> 01:08:55,882
Let's do it.
1039
01:08:55,883 --> 01:08:56,759
- All right!
1040
01:08:56,760 --> 01:08:58,093
- Let's go, come on!
1041
01:08:58,094 --> 01:08:59,345
- All right!
1042
01:09:31,794 --> 01:09:33,504
- Thank you, my dear.
1043
01:09:35,506 --> 01:09:38,425
- Ooh, he likes this.
1044
01:09:40,928 --> 01:09:43,305
- Here, see if he likes this.
1045
01:09:57,111 --> 01:09:59,196
Maybe they're just flowers.
1046
01:10:00,865 --> 01:10:01,865
- How about a spaceship?
1047
01:10:01,866 --> 01:10:02,825
- Great!
1048
01:10:02,826 --> 01:10:05,146
- Yeah, and we'll have a close
encounter of the third kind.
1049
01:10:05,244 --> 01:10:05,703
- What's that?
1050
01:10:05,911 --> 01:10:08,037
- That's when you get to go on the ship.
1051
01:10:08,038 --> 01:10:09,747
- Here's another police car.
1052
01:10:09,748 --> 01:10:10,875
- Keep him down.
1053
01:10:12,376 --> 01:10:13,376
We're fine.
1054
01:10:20,134 --> 01:10:21,677
- Hey, he's pointing at something.
1055
01:10:22,511 --> 01:10:23,345
It's the horses.
1056
01:10:23,346 --> 01:10:26,472
- We've been passing
horses all the way here.
1057
01:10:26,473 --> 01:10:27,600
- Hey, did you see that?
1058
01:10:30,603 --> 01:10:31,603
- What?
1059
01:10:34,523 --> 01:10:35,357
- That's it!
1060
01:10:35,358 --> 01:10:37,525
- It's a sign, not a store.
1061
01:10:37,526 --> 01:10:39,277
- Looks like
he wants to go down there.
1062
01:10:39,278 --> 01:10:41,571
- Maybe he's picking
up some sort of signal.
1063
01:10:41,572 --> 01:10:42,364
- Hold on.
1064
01:10:42,365 --> 01:10:43,741
- Maybe he lives around here.
1065
01:11:27,159 --> 01:11:28,159
- Hey, look!
1066
01:11:28,911 --> 01:11:30,745
- Windmills, that's what
he was trying to tell us.
1067
01:11:30,746 --> 01:11:32,330
- It's the straws!
1068
01:11:32,331 --> 01:11:33,207
That's it!
1069
01:11:33,208 --> 01:11:35,208
We must be getting closer!
1070
01:11:35,209 --> 01:11:36,043
- Bummer.
1071
01:11:36,044 --> 01:11:38,086
I thought it was gonna be a spaceship.
1072
01:11:38,087 --> 01:11:38,921
- You never know.
1073
01:11:38,922 --> 01:11:40,047
There still could be one.
1074
01:12:35,811 --> 01:12:37,895
- What's he doing?
1075
01:12:37,896 --> 01:12:39,606
- He's communicating.
1076
01:13:07,634 --> 01:13:08,634
- That's it.
1077
01:13:21,315 --> 01:13:22,315
Let's go.
1078
01:13:54,181 --> 01:13:56,600
You sure this is it, Mac?
1079
01:13:59,520 --> 01:14:01,312
- You guys better just wait here.
1080
01:14:01,313 --> 01:14:03,189
- Better give him the flashlight.
1081
01:14:03,190 --> 01:14:04,024
- Let's go, Mac.
1082
01:14:04,024 --> 01:14:05,024
Come on, on my back.
1083
01:14:07,986 --> 01:14:08,986
- Be careful.
1084
01:14:11,740 --> 01:14:14,617
- I know everybody's
trying to be optimistic,
1085
01:14:14,618 --> 01:14:16,786
but what if they really are dangerous?
1086
01:14:16,787 --> 01:14:18,162
- They're not dangerous.
1087
01:14:18,163 --> 01:14:19,163
- Michael!
1088
01:14:19,832 --> 01:14:21,207
Are you sure it's okay?
1089
01:14:21,208 --> 01:14:23,168
- Yeah, just wait there.
1090
01:15:33,697 --> 01:15:34,531
Get off, Mac.
1091
01:15:34,531 --> 01:15:35,531
Come on.
1092
01:16:01,850 --> 01:16:02,850
She's alive, Mac.
1093
01:16:03,602 --> 01:16:04,520
We're gonna get some help.
1094
01:16:04,521 --> 01:16:05,645
Just stay here.
1095
01:16:05,646 --> 01:16:06,646
She's alive.
1096
01:16:12,903 --> 01:16:14,570
Give me some drinks and the jackets.
1097
01:16:14,571 --> 01:16:15,447
- What is it?
1098
01:16:15,448 --> 01:16:16,466
- There's three more of them.
1099
01:16:16,490 --> 01:16:16,990
- Three?
1100
01:16:17,199 --> 01:16:18,075
- Are they friendly?
1101
01:16:18,075 --> 01:16:18,909
- Well, we'll
find out soon enough.
1102
01:16:18,909 --> 01:16:19,743
- There's only two cans left.
1103
01:16:19,744 --> 01:16:21,036
- That's fine, let's go.
1104
01:16:21,995 --> 01:16:22,995
Come on, Eric.
1105
01:16:26,750 --> 01:16:27,584
Be careful.
1106
01:16:27,585 --> 01:16:28,960
It's slippery there, guys.
1107
01:16:28,961 --> 01:16:29,961
Hey, Mac.
1108
01:16:35,217 --> 01:16:36,426
Give me a straw.
1109
01:16:45,978 --> 01:16:47,270
That's it.
1110
01:16:47,271 --> 01:16:48,605
See, Mac?
1111
01:16:49,439 --> 01:16:50,899
- She's gonna be okay, Mac.
1112
01:16:54,820 --> 01:16:55,820
- It's okay.
1113
01:16:55,821 --> 01:16:58,406
All right, see if you can
get the other one to drink,
1114
01:16:58,407 --> 01:16:59,865
the little one.
1115
01:16:59,866 --> 01:17:00,866
Here.
1116
01:17:17,217 --> 01:17:18,217
Good.
1117
01:17:21,471 --> 01:17:23,473
Here, put the jacket on her.
1118
01:17:25,684 --> 01:17:26,684
Okay.
1119
01:17:30,230 --> 01:17:31,064
It's okay.
1120
01:17:31,064 --> 01:17:31,898
No one's gonna hurt you.
1121
01:17:31,899 --> 01:17:33,649
Here's your baby.
1122
01:17:33,650 --> 01:17:35,526
He brought us to you.
1123
01:17:35,527 --> 01:17:36,361
- Easy, now.
1124
01:17:36,361 --> 01:17:37,195
It's okay.
1125
01:17:37,196 --> 01:17:38,863
- She must be Mac's sister.
1126
01:17:38,864 --> 01:17:39,864
- Must be.
1127
01:17:43,410 --> 01:17:44,828
- She's so gentle.
1128
01:17:48,248 --> 01:17:49,333
- Easy, easy.
1129
01:17:53,962 --> 01:17:55,464
- She won't hurt you.
1130
01:17:55,672 --> 01:17:56,922
I'm Debbie.
1131
01:17:56,923 --> 01:17:58,008
I live next door.
1132
01:18:01,011 --> 01:18:02,679
This is my friend Eric.
1133
01:18:10,395 --> 01:18:11,395
- Hi.
1134
01:18:22,449 --> 01:18:25,076
- Here, give me the other jacket.
1135
01:18:25,077 --> 01:18:27,579
- Okay, just a minute.
1136
01:18:46,765 --> 01:18:48,266
- All right, put the jacket on.
1137
01:18:50,185 --> 01:18:51,352
- Give me that one, too, Debbie.
1138
01:18:51,353 --> 01:18:52,187
- Hey, hey, hey!
1139
01:18:52,188 --> 01:18:53,771
Hey, come on!
1140
01:18:53,772 --> 01:18:55,439
Guys, give me another drink!
1141
01:18:55,440 --> 01:18:56,982
- We don't have any more.
1142
01:18:56,983 --> 01:18:58,401
- Oh, shoot!
1143
01:18:58,402 --> 01:19:00,569
- We better get something soon!
1144
01:19:00,570 --> 01:19:01,612
- We're Mac's friends.
1145
01:19:01,613 --> 01:19:03,447
He brought us to meet you.
1146
01:19:03,448 --> 01:19:05,117
No, friends.
1147
01:19:56,918 --> 01:19:57,753
- What if they need some kind of
1148
01:19:57,754 --> 01:19:59,211
medical attention or something?
1149
01:19:59,212 --> 01:20:00,421
- Look, we can't
just walk into a hospital.
1150
01:20:00,422 --> 01:20:01,505
Everyone's gonna freak out.
1151
01:20:01,506 --> 01:20:02,715
- Well, it's
just like you said, people
1152
01:20:02,716 --> 01:20:04,300
are gonna find out sooner or later.
1153
01:20:04,301 --> 01:20:05,719
- Oh, my gosh.
1154
01:20:06,595 --> 01:20:07,887
- What's he doing now?
1155
01:20:07,888 --> 01:20:10,139
- He just tied
a knot in the tire iron!
1156
01:20:10,140 --> 01:20:11,580
- It's okay, I
think he's just bored!
1157
01:20:12,350 --> 01:20:13,768
- Well, keep him busy!
1158
01:20:13,769 --> 01:20:15,019
Guys, keep him busy!
1159
01:20:15,020 --> 01:20:16,479
- Here, here, read him this!
1160
01:20:16,480 --> 01:20:17,314
- It's okay.
1161
01:20:17,314 --> 01:20:18,148
He's got the hat.
1162
01:20:18,149 --> 01:20:19,190
- Look, maybe we should go public.
1163
01:20:19,191 --> 01:20:20,983
If we can get 'em on the news,
1164
01:20:20,984 --> 01:20:21,818
everyone is gonna want to help 'em.
1165
01:20:21,819 --> 01:20:22,819
- I'm not so sure about that.
1166
01:20:22,820 --> 01:20:24,862
- I think they'll be a big hit on TV.
1167
01:20:24,863 --> 01:20:26,155
- What's he doing now?
1168
01:20:26,156 --> 01:20:27,740
- I think he wants my bracelet.
1169
01:20:27,741 --> 01:20:29,158
- Well, then, give it to him!
1170
01:20:29,159 --> 01:20:30,035
- You're hurting me!
1171
01:20:30,035 --> 01:20:30,869
- Michael!
1172
01:20:30,869 --> 01:20:31,703
- Well, do something!
1173
01:20:31,703 --> 01:20:32,537
- What?
1174
01:20:32,537 --> 01:20:33,371
- I'm driving, I don't know.
1175
01:20:33,371 --> 01:20:34,206
- Stop, you can't do this
1176
01:20:34,206 --> 01:20:35,040
when we're in a vehicle like this.
1177
01:20:35,041 --> 01:20:37,124
Now, you just cross your arms and don't
1178
01:20:37,125 --> 01:20:39,585
unloose them until I tell you you can.
1179
01:20:39,586 --> 01:20:40,420
Cross your arms.
1180
01:20:40,421 --> 01:20:41,504
- That's right.
1181
01:20:41,505 --> 01:20:42,380
- Cross 'em.
1182
01:20:42,380 --> 01:20:43,215
- That's
right, just be the mommy,
1183
01:20:43,215 --> 01:20:44,049
be the mommy.
1184
01:20:44,049 --> 01:20:44,883
That's right, you teach 'em.
1185
01:20:44,884 --> 01:20:45,966
How much further is it?
1186
01:20:45,967 --> 01:20:47,426
- We should be there by now.
1187
01:20:47,427 --> 01:20:48,844
- He's starting to move again.
1188
01:20:48,845 --> 01:20:50,137
What do you want me to do?
1189
01:20:50,138 --> 01:20:51,180
- Simon says!
1190
01:20:51,181 --> 01:20:52,640
- Simon says, yeah.
1191
01:20:52,641 --> 01:20:54,517
- Put your hands on your head.
1192
01:20:54,518 --> 01:20:55,643
- Hands on your head.
1193
01:20:55,644 --> 01:20:56,478
- Your head.
1194
01:20:56,478 --> 01:20:57,312
- That's right, on your head.
1195
01:20:57,313 --> 01:20:58,854
- Head.
1196
01:20:58,855 --> 01:21:00,105
Your head.
1197
01:21:00,106 --> 01:21:01,399
All right, it's working, guys!
1198
01:21:01,566 --> 01:21:02,609
- Okay, Simon says to...
1199
01:21:02,818 --> 01:21:04,151
- All right, great.
1200
01:21:04,152 --> 01:21:06,153
Simon says wiggle your ears.
1201
01:21:06,154 --> 01:21:07,030
Wiggle your ears.
1202
01:21:07,030 --> 01:21:07,906
Wiggle your ears, wiggle your ears.
1203
01:21:07,907 --> 01:21:09,699
Nyah, nyah, nyah.
1204
01:21:11,785 --> 01:21:13,661
- All right, it's working!
1205
01:21:13,662 --> 01:21:14,745
- Think of another one.
1206
01:21:14,746 --> 01:21:15,580
- Clap your hands.
1207
01:21:15,580 --> 01:21:16,414
- Clap your hands, all right.
1208
01:21:16,414 --> 01:21:17,249
- Simon says clap your hands.
1209
01:21:17,250 --> 01:21:18,500
Clap your hands.
1210
01:21:30,345 --> 01:21:33,222
- All right, just keep
'em singin', all right?
1211
01:21:33,223 --> 01:21:34,682
All right, you got any money?
1212
01:21:34,683 --> 01:21:35,517
- Yeah.
1213
01:21:35,518 --> 01:21:37,434
- All right, pay for the
gas, get some drinks.
1214
01:21:37,435 --> 01:21:38,519
I'm gonna call my mom.
1215
01:21:38,520 --> 01:21:39,354
- What if they trace the call?
1216
01:21:39,355 --> 01:21:40,396
- We're not
gonna be here that long.
1217
01:21:40,397 --> 01:21:41,605
Just go do it.
1218
01:21:41,606 --> 01:21:43,149
- Okay.
1219
01:21:48,029 --> 01:21:49,154
- Do you need anything?
1220
01:21:49,155 --> 01:21:51,491
- Yeah, get me some smokes.
1221
01:22:13,138 --> 01:22:14,138
- Don't do that!
1222
01:22:16,474 --> 01:22:17,683
It's okay, they won't hurt you!
1223
01:22:17,684 --> 01:22:19,394
They won't hurt you!
1224
01:22:20,270 --> 01:22:21,605
- Well, when did she leave?
1225
01:22:22,689 --> 01:22:24,690
Did she say where she was going?
1226
01:22:24,691 --> 01:22:27,151
- You better come quick.
1227
01:22:27,152 --> 01:22:28,319
They got out of the van.
1228
01:22:28,320 --> 01:22:29,612
Everybody's freaking!
1229
01:22:29,613 --> 01:22:30,488
- Oh.
1230
01:22:30,489 --> 01:22:32,114
Why didn't you keep them singing, Debbie?
1231
01:22:32,115 --> 01:22:32,949
- Let's go, Debbie, let's go.
1232
01:22:32,950 --> 01:22:34,909
- Ma'am, I have to
total all the groceries first,
1233
01:22:34,910 --> 01:22:36,619
then I can deduct the coupons.
1234
01:22:36,620 --> 01:22:37,787
- What is that?
1235
01:22:39,164 --> 01:22:40,040
- Dad!
1236
01:22:40,040 --> 01:22:40,957
- It's all right, son.
1237
01:22:40,958 --> 01:22:42,959
It's just a promotional gag or something.
1238
01:22:44,836 --> 01:22:46,462
- Well, they're
not advertising clothes,
1239
01:22:46,463 --> 01:22:47,714
that's for sure.
1240
01:22:48,882 --> 01:22:50,300
- Oh, I think they are real.
1241
01:22:51,468 --> 01:22:53,177
Oh, they don't know what they're doing.
1242
01:22:53,178 --> 01:22:54,178
- We're getting out of here.
1243
01:22:54,179 --> 01:22:56,264
- Ernie, customer
service to register four,
1244
01:22:58,558 --> 01:22:59,476
- Do you believe this?
1245
01:22:59,477 --> 01:23:00,684
- That's it, man.
1246
01:23:00,685 --> 01:23:02,312
I'm going back on the sodas, man.
1247
01:23:04,147 --> 01:23:05,023
- Hey!
1248
01:23:05,024 --> 01:23:06,232
Hey, put that down!
1249
01:23:07,400 --> 01:23:10,695
Hey, what the hell do
you think you're doing?
1250
01:23:13,031 --> 01:23:15,575
- I don't believe this.
1251
01:23:20,080 --> 01:23:20,914
Stay with Mommy.
1252
01:23:20,914 --> 01:23:21,748
- Security.
1253
01:23:21,749 --> 01:23:22,831
Get security, quick!
1254
01:23:22,832 --> 01:23:24,708
- Security to the front, please,
1255
01:23:24,709 --> 01:23:26,586
Buck, get up here,
1256
01:23:27,879 --> 01:23:28,879
- What is that?
1257
01:23:28,880 --> 01:23:29,714
- I don't know.
1258
01:23:29,714 --> 01:23:30,548
Get 'em out of here.
1259
01:23:30,548 --> 01:23:31,383
- Don't hurt 'em.
1260
01:23:31,383 --> 01:23:32,217
They're not dangerous.
1261
01:23:32,217 --> 01:23:33,051
- They won't hurt you.
1262
01:23:33,052 --> 01:23:35,029
- All right, all right, now
you put that down right now.
1263
01:23:35,053 --> 01:23:36,053
- They're not dangerous.
1264
01:23:36,721 --> 01:23:37,555
- Like hell it isn't.
1265
01:23:37,555 --> 01:23:38,390
Now, now, put it down.
1266
01:23:38,391 --> 01:23:39,515
- Look, they're not gonna hurt you.
1267
01:23:39,516 --> 01:23:41,600
Look, I'll pay for the damage.
1268
01:23:41,601 --> 01:23:43,310
- You stand back, now.
1269
01:23:43,311 --> 01:23:44,145
I'm warning you.
1270
01:23:44,146 --> 01:23:45,396
- No, they don't understand you.
1271
01:23:45,397 --> 01:23:46,438
- He's telling the truth.
1272
01:23:46,439 --> 01:23:48,190
- Tell him to back off!
1273
01:23:48,191 --> 01:23:49,651
- No!
1274
01:23:53,571 --> 01:23:54,572
- Give me the gun!
1275
01:23:55,407 --> 01:23:56,615
Get out of here!
1276
01:23:56,616 --> 01:23:57,450
- Get out of here!
1277
01:23:57,450 --> 01:23:58,284
- I'm not leaving!
1278
01:23:58,284 --> 01:23:59,284
Go!
1279
01:24:02,163 --> 01:24:03,288
Give me the gun.
1280
01:24:03,289 --> 01:24:04,249
- Step back!
1281
01:24:04,250 --> 01:24:06,208
Move away from it!
1282
01:24:06,209 --> 01:24:07,043
Step away from it!
1283
01:24:07,044 --> 01:24:08,335
- They're not gonna hurt you!
1284
01:24:08,336 --> 01:24:09,336
- Move it, now!
1285
01:24:09,337 --> 01:24:11,088
- Michael, please!
- Move it!
1286
01:24:11,089 --> 01:24:12,423
- You don't understand!
1287
01:24:12,424 --> 01:24:14,508
They're not gonna hurt anyone!
1288
01:24:14,509 --> 01:24:15,510
Give me the gun!
1289
01:24:16,428 --> 01:24:17,511
Come on!
1290
01:24:17,512 --> 01:24:18,762
Don't shoot 'em!
1291
01:24:18,763 --> 01:24:19,888
Come on, don't shoot 'em!
1292
01:24:19,889 --> 01:24:22,558
They're not gonna hurt you!
1293
01:24:22,559 --> 01:24:23,435
I don't know where they came from.
1294
01:24:23,436 --> 01:24:24,560
We found them in a cave.
1295
01:24:24,561 --> 01:24:25,395
- Just get over to the car.
1296
01:24:25,395 --> 01:24:26,271
Come on, move!
1297
01:24:26,271 --> 01:24:27,105
- They're not dangerous!
1298
01:24:27,106 --> 01:24:28,897
- Just get 'em down here right away!
1299
01:24:28,898 --> 01:24:30,274
- No, leave 'em alone!
1300
01:24:30,275 --> 01:24:31,775
They're not gonna hurt anyone!
1301
01:24:31,776 --> 01:24:32,985
- Hold your fire, everybody!
1302
01:24:32,986 --> 01:24:34,194
Hold your fire!
1303
01:24:34,195 --> 01:24:35,195
- It's still got a gun.
1304
01:24:35,196 --> 01:24:36,238
- Just do as I tell you.
1305
01:24:36,239 --> 01:24:37,198
Hold your fire.
1306
01:24:37,199 --> 01:24:38,365
This is the police.
1307
01:24:38,366 --> 01:24:41,535
Put down your gun and
nothing will happen to you.
1308
01:24:41,536 --> 01:24:43,746
I repeat, put down your gun,
1309
01:24:43,747 --> 01:24:45,414
and nothing will happen to you,
1310
01:24:45,415 --> 01:24:46,874
- He doesn't understand you.
1311
01:24:46,875 --> 01:24:48,333
- Get back, get back, get back.
1312
01:24:48,334 --> 01:24:49,878
Get back, get back.
1313
01:24:52,797 --> 01:24:53,673
Get those people out of here.
1314
01:24:53,674 --> 01:24:54,965
Get those people back.
1315
01:24:54,966 --> 01:24:55,800
- Move it!
1316
01:24:55,801 --> 01:24:57,301
- Get those people out of here!
1317
01:24:57,302 --> 01:24:58,969
- Evacuate that building!
1318
01:24:58,970 --> 01:25:00,262
Get those people out of that building!
1319
01:25:00,263 --> 01:25:01,555
- Can you tell them to stop?
1320
01:25:01,556 --> 01:25:03,348
- I told you, they don't understand.
1321
01:25:03,349 --> 01:25:05,934
- Clear this building now!
1322
01:25:05,935 --> 01:25:06,895
- I can stop them!
1323
01:25:06,896 --> 01:25:08,812
Let me go out there, please!
1324
01:25:08,813 --> 01:25:10,355
- I can't let you do that, son.
1325
01:25:10,356 --> 01:25:11,441
He's got a gun.
1326
01:25:13,318 --> 01:25:14,693
- We're gonna lose 'em, Bill!
1327
01:25:14,694 --> 01:25:16,361
- They don't
know how to drive, anyway!
1328
01:25:16,362 --> 01:25:17,197
- Stop him!
1329
01:25:17,198 --> 01:25:18,782
- Eric!
1330
01:25:24,162 --> 01:25:25,288
- No!
1331
01:25:39,594 --> 01:25:40,470
- Eric!
1332
01:25:40,471 --> 01:25:41,679
- Get a doctor!
1333
01:25:52,732 --> 01:25:53,775
- Eric, Eric!
1334
01:25:55,443 --> 01:25:56,277
- Eric.
1335
01:25:56,277 --> 01:25:57,112
- Let me get him on the ground.
1336
01:25:57,112 --> 01:25:57,946
- Eric, come on, Eric.
1337
01:25:57,947 --> 01:25:59,155
Eric, talk to me, please!
1338
01:26:00,281 --> 01:26:01,241
Eric!
1339
01:26:01,242 --> 01:26:02,407
Eric, talk to me!
1340
01:26:02,408 --> 01:26:03,243
Talk to me, Eric.
1341
01:26:03,243 --> 01:26:04,077
Come on.
1342
01:26:04,078 --> 01:26:05,245
I know he's still breathing.
1343
01:26:06,830 --> 01:26:07,705
- Eric!
1344
01:26:07,705 --> 01:26:08,665
- He's gonna be okay.
1345
01:26:08,666 --> 01:26:09,666
- Eric.
1346
01:26:09,667 --> 01:26:10,749
- Get back, I'm a doctor.
1347
01:26:10,750 --> 01:26:11,750
Get back.
1348
01:26:14,462 --> 01:26:15,754
- Oh, my God!
1349
01:26:15,755 --> 01:26:16,631
Eric!
1350
01:26:16,632 --> 01:26:19,467
Come on, Eric, talk to me, please!
1351
01:26:20,760 --> 01:26:21,719
- What is it?
1352
01:26:21,720 --> 01:26:23,429
- Eric, everything's gonna be okay.
1353
01:26:24,305 --> 01:26:25,140
- He's gone.
1354
01:26:25,141 --> 01:26:26,306
- What?
1355
01:26:26,307 --> 01:26:27,391
- What?
1356
01:26:27,392 --> 01:26:28,226
- He's gone?
1357
01:26:28,226 --> 01:26:29,060
- There's nothing I can do.
1358
01:26:29,060 --> 01:26:29,894
I'm sorry.
1359
01:26:29,894 --> 01:26:30,894
- Eric!
1360
01:26:31,771 --> 01:26:33,147
Oh, my God!
1361
01:26:33,148 --> 01:26:34,148
Eric!
1362
01:26:35,191 --> 01:26:36,608
- He can't be!
1363
01:26:36,609 --> 01:26:38,153
Please no.
1364
01:27:00,258 --> 01:27:01,300
- We've got a problem.
1365
01:27:01,301 --> 01:27:02,551
- What is it?
1366
01:27:02,552 --> 01:27:03,635
- Little boy's been hurt.
1367
01:27:03,636 --> 01:27:04,761
- Which little boy?
1368
01:27:04,762 --> 01:27:05,804
- I don't know his name,
1369
01:27:05,805 --> 01:27:07,306
but he's in a wheelchair!
1370
01:27:07,307 --> 01:27:08,183
- Where is he?
1371
01:27:08,183 --> 01:27:09,058
- He's over here.
1372
01:27:09,058 --> 01:27:10,018
- Wickett, secure the area.
1373
01:27:10,019 --> 01:27:11,352
- Take that area over there.
1374
01:27:11,561 --> 01:27:13,021
- He's ten years old!
1375
01:27:13,229 --> 01:27:15,940
- All you people move back!
1376
01:27:18,193 --> 01:27:19,068
- Let me in.
1377
01:27:19,068 --> 01:27:20,068
I'm his mother.
1378
01:27:21,738 --> 01:27:23,280
- They can't help him!
1379
01:27:23,281 --> 01:27:24,782
They can't!
1380
01:27:27,160 --> 01:27:28,160
- Eric.
1381
01:27:31,122 --> 01:27:34,416
- We tried to stop him.
1382
01:27:34,417 --> 01:27:36,084
- Eric.
1383
01:27:36,085 --> 01:27:41,049
- Oh, my baby.
1384
01:27:45,553 --> 01:27:46,596
My poor baby!
1385
01:27:50,975 --> 01:27:51,975
Eric.
1386
01:27:55,521 --> 01:27:56,521
- Mom.
1387
01:28:36,813 --> 01:28:38,730
They won't hurt you, Mom.
1388
01:28:38,731 --> 01:28:40,358
They won't hurt you.
1389
01:28:47,073 --> 01:28:49,491
They're not gonna hurt him, Mom.
1390
01:28:49,492 --> 01:28:51,619
Just trust 'em, all right?
1391
01:29:12,890 --> 01:29:13,890
Eric.
1392
01:31:08,214 --> 01:31:09,507
- Eric.
1393
01:31:12,969 --> 01:31:14,178
- Eric.
1394
01:31:16,806 --> 01:31:17,806
You okay?
1395
01:31:19,142 --> 01:31:20,142
He's okay!
1396
01:31:21,811 --> 01:31:22,811
- Eric.
1397
01:31:32,738 --> 01:31:33,738
- Mom, Mom?
1398
01:31:49,881 --> 01:31:50,840
- Okay, the house.
1399
01:31:50,841 --> 01:31:52,340
Is everything arranged in the house?
1400
01:31:52,341 --> 01:31:53,176
- Everything's been taken care of.
1401
01:31:53,177 --> 01:31:54,217
- What about the car, the car?
1402
01:31:54,218 --> 01:31:55,260
- It's fine!
1403
01:31:55,261 --> 01:31:56,095
- Headroom-what about headroom?
1404
01:31:56,095 --> 01:31:56,929
- It's perfect.
1405
01:31:56,930 --> 01:31:58,138
There's plenty of headroom!
1406
01:31:58,139 --> 01:31:58,973
- Are you sure?
1407
01:31:58,973 --> 01:31:59,807
- I'm positive!
1408
01:31:59,807 --> 01:32:00,683
- Let's go, let's go, we can't be late!
1409
01:32:00,684 --> 01:32:02,393
- I'm coming!
1410
01:32:08,816 --> 01:32:09,816
- All rise.
1411
01:32:10,610 --> 01:32:12,695
Please raise your right hand.
1412
01:32:14,572 --> 01:32:16,823
I hereby declare on oath
1413
01:32:16,824 --> 01:32:19,034
that I absolutely and entirely
1414
01:32:19,035 --> 01:32:21,077
renounce and adjure
1415
01:32:21,078 --> 01:32:23,079
all allegiance and fidelity
1416
01:32:23,080 --> 01:32:25,165
to any foreign prince,
1417
01:32:25,166 --> 01:32:29,503
potentate, state, or sovereignty,
1418
01:32:29,504 --> 01:32:31,588
of whom or which I have heretofore
1419
01:32:31,589 --> 01:32:33,508
been a subject or citizen,
1420
01:32:34,550 --> 01:32:36,426
that I will support and defend
1421
01:32:36,427 --> 01:32:38,470
the constitution and laws
1422
01:32:38,471 --> 01:32:40,889
of the United States of America
1423
01:32:40,890 --> 01:32:42,641
against all enemies,
1424
01:32:42,642 --> 01:32:44,893
foreign or domestic,
1425
01:32:44,894 --> 01:32:46,895
that I will bear faith
1426
01:32:46,896 --> 01:32:49,147
and allegiance to the same,
1427
01:32:49,148 --> 01:32:51,274
that I will bear arms on behalf
1428
01:32:51,275 --> 01:32:54,027
of the United States of America
1429
01:32:54,028 --> 01:32:56,530
when required by the law,
1430
01:32:56,531 --> 01:32:59,616
that I will perform noncombative service
1431
01:32:59,617 --> 01:33:01,368
in the armed forces
1432
01:33:01,369 --> 01:33:02,954
when required by the law,
1433
01:33:03,871 --> 01:33:05,247
that I will perform work
1434
01:33:05,248 --> 01:33:08,208
of national import
under civilian direction
1435
01:33:08,209 --> 01:33:11,086
when required by the law,
1436
01:33:11,087 --> 01:33:13,880
and that I have taken
this obligation freely,
1437
01:33:13,881 --> 01:33:18,803
without any mental reservation
or purpose of evasion,
1438
01:33:19,679 --> 01:33:22,055
so help me God.
1439
01:33:22,056 --> 01:33:24,099
And if you agree to all of the above,
1440
01:33:24,100 --> 01:33:27,519
please state so by saying, I do,
1441
01:33:27,520 --> 01:33:28,603
- I do.
1442
01:33:28,604 --> 01:33:31,022
- Now, may I extend
a warm congratulation,
1443
01:33:31,023 --> 01:33:35,695
You are now citizens of the
United States of America.
84129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.