Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,282 --> 00:01:16,570
You just threatened me with rape.
4
00:01:16,743 --> 00:01:20,702
[Man I yeah. But I wouldn't
touch you with a long stick.
5
00:01:20,831 --> 00:01:24,494
Okay. What's divine?
6
00:01:24,626 --> 00:01:26,491
Divine is free.
7
00:01:26,628 --> 00:01:29,210
There's nobody here,
and we're bags of meat.
8
00:01:29,339 --> 00:01:31,876
- You're a bag of meat.
- And what are you?
9
00:01:32,009 --> 00:01:34,250
- [ Am foo, and something more.
- Like what?
10
00:01:34,428 --> 00:01:37,010
You wouldn't dare touch me.
11
00:01:37,139 --> 00:01:39,721
/'d dare, but I wouldn't
12
00:01:39,850 --> 00:01:42,182
- you're scared.
- Huh?
13
00:01:42,311 --> 00:01:44,267
[ Screaming I
14
00:01:46,773 --> 00:01:48,764
why, you dirty little fucker!
15
00:01:48,942 --> 00:01:52,434
You dirty goddamn son of a bitch!
I think it's bleeding!
16
00:01:52,571 --> 00:01:56,029
You tore my stocking!
17
00:01:56,158 --> 00:01:58,274
You tore my stocking with your teeth!
18
00:01:58,452 --> 00:02:01,114
You tore my stocking
with your rotten teeth!
19
00:02:01,246 --> 00:02:03,453
Yeah, that's divine!
20
00:02:03,582 --> 00:02:06,244
You are being a cunt
with that silly -
21
00:02:06,376 --> 00:02:08,412
oh, my poor foot!
22
00:02:08,545 --> 00:02:11,002
You are a crazy bastard,
biting a woman's foot!
23
00:02:11,131 --> 00:02:14,123
Look what you did to my stocking.
I think there's some blood.
24
00:02:14,301 --> 00:02:16,301
- God, there's gonna be blood.
- Quit squeezing it.
25
00:02:16,470 --> 00:02:18,461
- I'm gonna be sick.
- The hell you are.
26
00:02:18,639 --> 00:02:21,176
- Blood makes me sick.
- Baloney! Quit squeezing it.
27
00:02:21,308 --> 00:02:25,051
- Look at that tear!
- Take your stockings off.
28
00:02:25,187 --> 00:02:28,600
No telling
where you'd bite me then.
29
00:02:28,732 --> 00:02:33,351
- Come here and sit on my lap.
- You crazy, crazy bastard!
30
00:02:33,487 --> 00:02:36,320
I don't know
why we have to be here.
31
00:02:36,448 --> 00:02:38,905
- My god, there's blood!
- Let me see.
32
00:02:39,034 --> 00:02:41,275
What are you, a fucking vampire?
33
00:02:41,411 --> 00:02:44,494
Get away from me,
you son of a bitch, or I'll -
34
00:02:44,665 --> 00:02:47,532
- scream?
- I wouldn't scream. I can take care of you!
35
00:02:47,668 --> 00:02:50,284
Why wouldn't you scream?
Because you want to be here?
36
00:02:50,420 --> 00:02:52,411
Fuck you!
37
00:02:52,547 --> 00:02:54,913
- Look. There's some blood.
- Where?
38
00:02:55,050 --> 00:02:57,166
- Right by the toe.
- You like it?
39
00:02:57,302 --> 00:02:58,792
- Are you kidding?
- You squeezed it.
40
00:02:58,929 --> 00:03:01,466
- My god, I can't stand blood.
- You feel faint?
41
00:03:01,598 --> 00:03:04,180
- You sadist!
- Sit on my lap.
42
00:03:04,309 --> 00:03:08,097
You're crazier than a hoot owl.
You threw me down and bit my foot...
43
00:03:08,230 --> 00:03:10,687
Like some fucking
Jack the ripper maniac!
44
00:03:10,857 --> 00:03:14,520
- You liked it.
- You're full of shit. You like the blood?
45
00:03:14,695 --> 00:03:19,155
Well, there!
Take a good look at that!
46
00:03:19,282 --> 00:03:21,443
I suppose biting a woman...
47
00:03:21,576 --> 00:03:23,783
On the foot puts her in her place.
48
00:03:23,912 --> 00:03:27,279
- Look at that ruined stocking!
- Looks good.
49
00:03:27,416 --> 00:03:29,532
I'm beginning...
50
00:03:29,710 --> 00:03:31,666
To want you.
51
00:03:31,795 --> 00:03:35,959
Isn't that ro-o0-o-mantic?
52
00:03:36,091 --> 00:03:38,548
- Get out of the light.
- What do you see?
53
00:03:38,677 --> 00:03:42,966
If you'd get out of the light, I'd see
something besides your fucking shadow.
54
00:03:43,098 --> 00:03:45,054
[ Audience chuckles I
55
00:03:45,225 --> 00:03:47,261
I like your breasts.
56
00:03:47,394 --> 00:03:50,602
So does everybody.
57
00:03:50,731 --> 00:03:52,847
Is everybody divine?
58
00:03:52,983 --> 00:03:56,692
Before you can pry any secrets from me,
you must first find the real me.
59
00:03:56,820 --> 00:03:58,560
[ Woman exclaims I
60
00:03:58,739 --> 00:04:01,151
[ men chattering I
61
00:04:01,283 --> 00:04:04,525
- do you think everybody is divine?
- How should I know?
62
00:04:04,661 --> 00:04:06,743
- What do you think?
- Sure.
63
00:04:06,913 --> 00:04:08,699
Maybe we're divine.
64
00:04:08,832 --> 00:04:10,868
That's what I'm trying to tell you.
65
00:04:11,001 --> 00:04:14,585
[ Woman I by biting my foot until
it bleeds? - Take off your stocking.
66
00:04:14,713 --> 00:04:16,920
- Maybe you'd like fo see my tits too.
- Sure.
67
00:04:17,048 --> 00:04:19,585
- You make me laugh.
- Take it off, then. Be divine.
68
00:04:19,760 --> 00:04:22,046
Look at that stocking.
It's wiped out
69
00:04:22,179 --> 00:04:23,919
listen, baby, we're divine!
70
00:04:24,055 --> 00:04:25,920
Who's afraid to be divine?
71
00:04:26,099 --> 00:04:28,841
If taking my stocking off is divine,
then you're a creep!
72
00:04:28,977 --> 00:04:32,094
- Divine to you, not me.
- You're the one who'll get the kick.
73
00:04:32,230 --> 00:04:34,221
- It'll be your act.
- What do you mean?
74
00:04:34,357 --> 00:04:37,690
Your deed. - Taking off my
stocking will be my divine deed?
75
00:04:37,819 --> 00:04:39,434
Yeah.
76
00:04:40,947 --> 00:04:43,780
0o-0-okay.
77
00:04:43,909 --> 00:04:45,900
[ Scattered chuckiing I
78
00:04:49,831 --> 00:04:52,288
look at that!
79
00:05:01,927 --> 00:05:06,091
Star, star, star, star...
80
00:05:06,223 --> 00:05:08,088
Star!
81
00:05:11,478 --> 00:05:13,093
- [Man [I lions.
- Love.
82
00:05:13,230 --> 00:05:16,099
- Lions.
- Love.
83
00:05:16,233 --> 00:05:18,519
By mama lion.
84
00:05:18,652 --> 00:05:20,813
- [ Man ♪3 I sound rolling.
- Camera rolling.
85
00:05:20,987 --> 00:05:23,945
- Action.
- Come. Come here, harlot.
86
00:05:24,074 --> 00:05:25,735
[ Whispering I come here, harlot
87
00:05:25,867 --> 00:05:28,324
car lot. Parking lot.
88
00:05:28,495 --> 00:05:31,202
Come here, harlot.
89
00:05:31,331 --> 00:05:33,322
[ Whispering I
you're full of love.
90
00:05:33,458 --> 00:05:35,198
You're full of love!
91
00:05:35,335 --> 00:05:37,917
[ Whooshing sound I
92
00:05:38,046 --> 00:05:41,038
how dare you touch me!
93
00:05:41,174 --> 00:05:43,415
Don't you know
I'm supposed to be divine?
94
00:05:43,552 --> 00:05:45,793
We are all divine.
95
00:05:45,929 --> 00:05:48,716
J you are divine j
96
00:05:48,849 --> 00:05:51,966
j when will you be mine j
97
00:05:52,102 --> 00:05:55,185
j Saint Valentine ji
98
00:05:55,355 --> 00:05:57,721
j take the laundry off the line j
99
00:05:57,858 --> 00:06:00,349
oh, I hate 7he beard.
I hate 7he beard.
100
00:06:00,527 --> 00:06:03,314
- I love hair.
- & and everything's fine j
101
00:06:03,446 --> 00:06:06,938
- I hate plays. I love music.
- J give me some wine j
102
00:06:07,075 --> 00:06:10,533
how old-fashioned.
I was on the stage at two...
103
00:06:10,704 --> 00:06:13,946
And quit at the age of six
so I wouldn't get -
104
00:06:14,082 --> 00:06:17,040
I hate every form of entertainment,
including living.
105
00:06:17,168 --> 00:06:19,625
- Sit down. Come here.
- You're full of hate.
106
00:06:19,754 --> 00:06:22,370
And besides, you're a vampire!
107
00:06:22,549 --> 00:06:24,289
Get away! Get away!
108
00:06:24,426 --> 00:06:26,337
“Before you can pry...
109
00:06:26,469 --> 00:06:28,710
[ Both I any secrets from me...
110
00:06:28,847 --> 00:06:32,385
First you must find...
111
00:06:32,517 --> 00:06:36,556
The real m-m-me.”
112
00:06:36,730 --> 00:06:39,221
“The real me.”
113
00:06:39,399 --> 00:06:41,811
What secrets?
114
00:06:45,030 --> 00:06:47,612
That Harlow was so vulgar.
115
00:06:47,741 --> 00:06:50,949
So disgustingly vulgar.
They should've done it on garbo.
116
00:06:51,077 --> 00:06:53,910
She didn't have to have scandals...
117
00:06:54,039 --> 00:06:56,906
Beatings, uremic poisoning...
118
00:06:58,668 --> 00:07:00,624
Bellhop screwing.
119
00:07:00,754 --> 00:07:03,496
She was the star.
120
00:07:03,632 --> 00:07:06,294
One thing -
one thing about stars:
121
00:07:06,426 --> 00:07:09,213
They have to tell you
how they sleep at night.
122
00:07:09,346 --> 00:07:12,429
- Let's go to bed.
- You know...
123
00:07:12,557 --> 00:07:15,720
My grandmother
actually knew Billy the kid.
124
00:07:15,852 --> 00:07:19,936
- Let's go to bed.
- He was the fastest draw in the west...
125
00:07:20,065 --> 00:07:22,727
And he was shot in the back
at age 21.
126
00:07:22,859 --> 00:07:26,147
Is it true about the way
that Jean Harlow died?
127
00:07:26,279 --> 00:07:29,942
- Probably.
- Some sex thing. God.
128
00:07:30,075 --> 00:07:33,317
- It was a secret in high school.
- Coke bottle.
129
00:07:33,453 --> 00:07:35,409
The pressures here in Hollywood...
130
00:07:35,538 --> 00:07:38,120
Are so great
from all the dead people.
131
00:07:38,249 --> 00:07:41,286
- Clark gable died too.
- Pat o'brien.
132
00:07:41,419 --> 00:07:44,206
- Pat o'brien.
- I think their ghosts are cockroaches...
133
00:07:44,339 --> 00:07:47,331
And that's why we have
so many cockroaches in the kitchen.
134
00:07:47,467 --> 00:07:50,800
They all died.
I never saw a cockroach in California.
135
00:07:50,971 --> 00:07:53,303
What a beautiful sound.
136
00:07:53,473 --> 00:07:55,589
Neither did I, come to think of it.
137
00:07:57,352 --> 00:08:01,812
- Sounds just like a lullaby.
- Hey, you sack of meat, let's go to bed!
138
00:08:03,483 --> 00:08:06,145
You're always calling me
a sack of meat.
139
00:08:06,277 --> 00:08:08,859
Jesus! You're just jealous
of my beauty.
140
00:08:08,989 --> 00:08:12,481
You filthy rat.
You fucking sadist.
141
00:08:12,659 --> 00:08:16,322
Oh! Oh, that embarrasses me,
that word.
142
00:08:16,496 --> 00:08:18,657
Embarrassing word.
Embarrasses me.
143
00:08:18,790 --> 00:08:21,247
There aren't many lines
to go around these days.
144
00:08:21,376 --> 00:08:23,492
It's a limited vocabulary.
145
00:08:23,628 --> 00:08:25,710
A sharp mind is the death of love.
146
00:08:25,839 --> 00:08:29,798
I just found out about this new religion
called the cosmic climax.
147
00:08:32,012 --> 00:08:33,923
Mm, what about it?
148
00:08:34,055 --> 00:08:37,422
Well, it's the last step...
149
00:08:37,559 --> 00:08:39,720
- The cosmic climax.
- How do you know?
150
00:08:39,853 --> 00:08:43,186
Because love is a bore...
151
00:08:43,356 --> 00:08:46,814
Sex is a fucking bore,
fucking is a fucking bore...
152
00:08:46,943 --> 00:08:49,309
The word “fucking”
is a fucking bore.
153
00:08:49,446 --> 00:08:52,859
So let's quit fucking
and just have the cosmic climax.
154
00:08:53,033 --> 00:08:56,400
There's a difference between eroticism
and the cosmic climax.
155
00:08:56,536 --> 00:09:00,870
In fact, it all has to do
with intake and outtake of air.
156
00:09:02,250 --> 00:09:04,411
Like the Japanese Pearl divers.
157
00:09:04,544 --> 00:09:08,913
I've had enough freedom-liberation. - Somebody
told me they're the best fucks in the world...
158
00:09:09,049 --> 00:09:12,587
- Tarot cards tells me I should be free.
- Because they know all about air.
159
00:09:12,719 --> 00:09:16,712
I should be screwing this one here
and that one there, and I'm so tired.
160
00:09:16,890 --> 00:09:19,222
J see, I have a guru j
161
00:09:19,392 --> 00:09:22,179
j but he's not too good, though j
162
00:09:22,312 --> 00:09:24,928
j he reads the tarot j
163
00:09:25,065 --> 00:09:27,351
j and 7he New York times j
164
00:09:27,484 --> 00:09:29,770
I can show off too.
165
00:09:29,903 --> 00:09:33,854
- [ Viva I I'm a star!
- We are stars.
166
00:09:33,990 --> 00:09:36,231
Can we be actors and be real?
167
00:09:36,367 --> 00:09:39,154
Can we be real and be in love?
168
00:09:39,287 --> 00:09:41,699
Can we be in love and be actors?
169
00:09:41,831 --> 00:09:44,243
Can we be in love and be real?
170
00:09:44,417 --> 00:09:46,954
Can we be real-life, true live actors?
171
00:09:47,087 --> 00:09:49,999
Can we be Cole Porter “true love”?
172
00:09:50,131 --> 00:09:53,715
[ With woman I
js 'cause I give fo you js
173
00:09:53,843 --> 00:09:58,257
js and you give to me j
174
00:09:58,431 --> 00:10:02,219
j true love j
175
00:10:02,352 --> 00:10:05,765
- j/ true love j
- Js what a piece of love j
176
00:10:05,897 --> 00:10:08,764
j foron and on j
177
00:10:08,942 --> 00:10:11,934
[man ♪2 I you have fo pay
royalties for using that song.
178
00:10:12,112 --> 00:10:14,945
[Man ♪1 I Agnes will cut this
because you have fo pay royalties.
179
00:10:15,073 --> 00:10:17,655
- J true love js
- But Cole Porter died.
180
00:10:17,784 --> 00:10:20,070
Can we be actors and be real?
181
00:10:20,203 --> 00:10:23,320
Are we really
the jungle of lions, love, and lies?
182
00:10:23,456 --> 00:10:27,415
Can we be actors and be in love?
183
00:10:27,544 --> 00:10:30,001
Star!
184
00:10:31,422 --> 00:10:34,630
That word gets to me.
185
00:10:34,759 --> 00:10:37,922
- We are stars.
- Stars!
186
00:10:38,054 --> 00:10:41,512
- Star. Ex-star.
- We are stars.
187
00:10:41,641 --> 00:10:44,098
Ex-star-sy!
188
00:10:44,227 --> 00:10:47,139
- Ecstasy!
- Ex-star-sy and me!
189
00:10:47,313 --> 00:10:49,645
- Hedy.
- Stars.
190
00:10:49,774 --> 00:10:51,765
- Hedy!
- L'amour.
191
00:10:51,901 --> 00:10:53,391
[ Men I I 'amour
192
00:10:56,823 --> 00:11:01,991
star.
193
00:11:02,120 --> 00:11:04,156
- Star!
- Star!
194
00:11:04,289 --> 00:11:06,951
Star!
195
00:11:18,469 --> 00:11:20,960
Jj [ Orchestral I
196
00:11:35,236 --> 00:11:38,228
J Jeanette j - js Spencer j
197
00:11:38,364 --> 00:11:40,855
js Anne j - [ Woman I. Bing j/
198
00:11:40,992 --> 00:11:43,529
j Olivia j
199
00:11:43,703 --> 00:11:45,694
js Douglas j
200
00:11:45,830 --> 00:11:47,821
j Anne j
201
00:11:47,957 --> 00:11:50,164
.> sharif s - j Shirley /
202
00:11:50,293 --> 00:11:53,660
- .> Gregory peck j/
- J Marilyn j,
203
00:11:55,632 --> 00:11:57,793
j Rita j
204
00:12:10,104 --> 00:12:12,561
In the dryness of the sky...
205
00:12:12,732 --> 00:12:15,098
We should fly slowly.
206
00:12:15,235 --> 00:12:18,227
“So though he's still
so much of a gentleman...
207
00:12:18,363 --> 00:12:22,732
He refuses to let anyone
say a word against Mia.”
208
00:12:22,867 --> 00:12:26,075
Mgm is up 25 percent.
209
00:12:26,204 --> 00:12:28,160
Paramount pictures, 22 percent.
210
00:12:28,289 --> 00:12:31,577
20th century fox, 30 percent.
Andy warhol, two percent.
211
00:12:33,586 --> 00:12:37,044
There are no messages,
only mistakes.
212
00:12:39,550 --> 00:12:42,007
Columbia's up 70.
213
00:12:42,136 --> 00:12:44,252
Warner brothers down 61.
214
00:12:44,389 --> 00:12:48,382
“Frank and Mia got married
and went after their own Camelot...
215
00:12:48,518 --> 00:12:52,511
- But - but - but - but - but -
- Universal down 42.
216
00:12:53,815 --> 00:12:55,931
But somewhere along the way...
217
00:12:56,109 --> 00:12:58,566
They got lost from each other.
218
00:12:58,695 --> 00:13:02,483
One comment by another friend
appeared to sum up...
219
00:13:02,615 --> 00:13:05,027
Their problem in a nutshell:
220
00:13:06,452 --> 00:13:08,443
'Frank married Mia to teach her...
221
00:13:08,579 --> 00:13:10,820
In a way about the good things in life.”
222
00:13:10,957 --> 00:13:13,790
Walt Disney...
223
00:13:13,918 --> 00:13:15,829
Is up 91.
224
00:13:15,962 --> 00:13:18,544
Desilu... “Desillusion'...
225
00:13:18,673 --> 00:13:21,130
Down, down, down, down,
down, down, down.
226
00:13:32,145 --> 00:13:33,806
How do you love me?
227
00:13:34,856 --> 00:13:37,097
Let me count the ways.
228
00:13:37,233 --> 00:13:40,896
Let me... count the waves.
229
00:13:45,074 --> 00:13:46,985
How much do you love me?
230
00:13:47,118 --> 00:13:48,824
Like - - like, uh -
231
00:13:50,163 --> 00:13:53,621
- like - - like 12...
232
00:13:53,750 --> 00:13:55,411
Blueberry blue jays.
233
00:13:55,543 --> 00:13:58,410
Like 10 little piggies.
234
00:13:58,546 --> 00:14:00,457
Like 710 little Indians.
235
00:14:00,590 --> 00:14:05,334
Like, uh, four “I adore you.”
236
00:14:07,347 --> 00:14:09,588
Like 75 romeos.
237
00:14:09,724 --> 00:14:12,306
Like four shakespeares.
238
00:14:12,435 --> 00:14:15,598
Like 50 “Mary had a little lambs.”
239
00:14:15,730 --> 00:14:17,766
Like spaghetti for dinner tonight.
240
00:14:19,525 --> 00:14:22,858
Like, uh, one butterscotch...
241
00:14:23,029 --> 00:14:26,647
Marshmallow vanilla
hot-fudge sundae banana split.
242
00:14:26,783 --> 00:14:29,240
Like...
243
00:14:29,369 --> 00:14:31,451
Two of me.
244
00:14:31,579 --> 00:14:33,991
Like 5,000 sunglasses.
245
00:14:34,123 --> 00:14:37,866
Like one thousand and one
Arabian nights.
246
00:14:38,002 --> 00:14:40,334
Like two thousand and one
Arabian nights.
247
00:14:40,463 --> 00:14:43,955
Like, uh, 12 buttercups.
248
00:14:44,092 --> 00:14:46,549
Like 65 purple-yellow skies.
249
00:14:46,677 --> 00:14:49,635
- Three pigeons.
- Three thousand chocolate ants.
250
00:14:49,764 --> 00:14:52,927
- Fourteen hills of Rome.
- Like 3,000 roses.
251
00:14:53,059 --> 00:14:55,892
[ Cries out I
252
00:15:05,029 --> 00:15:07,862
Oh, Carlos.
Thank god. You're late.
253
00:15:07,990 --> 00:15:10,481
I thought no one
was going to meet me.
254
00:15:10,618 --> 00:15:12,904
- That's all I need.
- I'm always late.
255
00:15:13,079 --> 00:15:15,786
- Yeah, I know.
- Have you seen this? J ta-da j
256
00:15:15,915 --> 00:15:19,078
- undercover.
- You know, that's really too funny.
257
00:15:19,252 --> 00:15:20,788
- I'll get it.
- Thank you.
258
00:15:20,920 --> 00:15:24,003
The New York filmmakers think
langlois started the revolution.
259
00:15:24,132 --> 00:15:27,590
He certainly did. I was there
in cannes only two weeks ago.
260
00:15:27,718 --> 00:15:30,801
I can't believe it.
It's like another world.
261
00:15:30,930 --> 00:15:34,263
- Is this the first time?
- For me in Holly-yeah.
262
00:15:34,392 --> 00:15:36,303
I've never been here before.
263
00:15:36,436 --> 00:15:40,429
I'm so bored just lying at the Chelsea
all the time, staring at television...
264
00:15:40,565 --> 00:15:44,604
So I thought maybe moving or something
would help me. I'd just get out.
265
00:15:45,862 --> 00:15:49,605
I really don't know how it happened.
Some producer came in.
266
00:15:49,782 --> 00:15:52,114
They seemed fo think
it'd be a funny idea...
267
00:15:52,285 --> 00:15:54,617
If an underground or whatever
New York filmmaker came...
268
00:15:54,787 --> 00:15:56,618
And made a movie about Hollywood, so -
269
00:15:56,789 --> 00:15:58,529
[ Carlos I it would be fabulous.
270
00:15:58,666 --> 00:16:02,033
I have a hard time
in New York dealing with producer types.
271
00:16:02,170 --> 00:16:05,412
I'm not sure I can make it.
But they're gonna pay. Let's see.
272
00:16:06,340 --> 00:16:10,379
It's funny - I don't like the sun
in New York, but! Like it here.
273
00:16:10,511 --> 00:16:13,344
[ Carlos I I'm glad,
because you're gonna get a lot of it.
274
00:16:13,473 --> 00:16:15,179
A lot of sun?
275
00:16:15,308 --> 00:16:18,345
[ Carlos I now you know why they came
to make movies in California -
276
00:16:18,478 --> 00:16:20,594
because of the light.
277
00:16:31,657 --> 00:16:34,239
There's a rumor going around
that the Indians..
278
00:16:34,368 --> 00:16:37,201
Never settled in L.A.
because the vibrations were so wrong.
279
00:16:37,330 --> 00:16:40,610
And it took the spaniards, who
weren't afraid of anything...
280
00:16:40,708 --> 00:16:43,415
To really make a city
out of a nowhere land.
281
00:16:43,544 --> 00:16:47,332
Also, it's going back fo the sea
in a few weeks or a few months.
282
00:16:47,465 --> 00:16:51,583
Every year there's a date. You better
get out before the date comes along.
283
00:16:51,719 --> 00:16:53,584
When Hollywood goes down?
284
00:16:53,721 --> 00:16:56,713
[ Carlos I I want fo be
up on the hills watching it.
285
00:16:56,849 --> 00:16:58,680
Are we in Hollywood now?
286
00:16:58,809 --> 00:17:00,809
[ Carlos I
yeah, I guess this is Hollywood already.
287
00:17:00,937 --> 00:17:03,895
/t doesn't look like a city,
it looks like - exactly like that.
288
00:17:04,023 --> 00:17:06,605
You're coming fo a cily,
but the city's never there.
289
00:17:08,069 --> 00:17:11,937
[ Female singer I
js as the lights begin to dim j
290
00:17:12,073 --> 00:17:15,065
j and the colors melt and rade j
291
00:17:15,201 --> 00:17:19,410
j as you close your eyes and recognize j
292
00:17:19,539 --> 00:17:23,157
js the secret world you've made j
293
00:17:23,292 --> 00:17:27,331
I asked the producers
fo get me a hotel room...
294
00:17:27,463 --> 00:17:31,047
But with the McCarthy-kenneady primaries,
it's impossible to get any place.
295
00:17:31,175 --> 00:17:33,166
[ Carlos I
you'll get along well with viva.
296
00:17:34,929 --> 00:17:36,840
[ Don't know her at all.
297
00:17:36,973 --> 00:17:40,215
That's the kind of thing I love, having -
it's what I need.
298
00:17:40,393 --> 00:17:43,556
I've seen her in Andy's films
and stuff and / love it
299
00:17:43,688 --> 00:17:47,055
[ Carlos I you might even get
a bit of a shock treatment there.
300
00:17:47,233 --> 00:17:49,724
- What do you mean?
- Wait and see.
301
00:17:49,860 --> 00:17:51,896
It's ltke her movies?
302
00:17:52,029 --> 00:17:54,691
- Very much so, yeah.
- I mean, she's real.
303
00:17:56,909 --> 00:17:59,275
[Carlos I
viva's life is nothing but a movie.
304
00:17:59,412 --> 00:18:02,700
That's happening with us all.
I'm getting so I don't know...
305
00:18:02,832 --> 00:18:05,323
Whether I'm in a movie
or making a movie.
306
00:18:05,459 --> 00:18:07,290
Which comes first -
the movie or reality?
307
00:18:07,420 --> 00:18:12,585
J if you want to know j.
308
00:18:18,598 --> 00:18:20,839
- Hi, viva.
- Hi, Carlos.
309
00:18:20,975 --> 00:18:23,341
How are you, darling?
I brought you la Clarke.
310
00:18:23,477 --> 00:18:25,468
- Ah, viva.
- Nice to see you.
311
00:18:25,605 --> 00:18:29,063
Thank you so much for letting me stay here.
Really beautiful of you.
312
00:18:29,191 --> 00:18:32,479
I've heard so much about you
and seen so many of your movies.
313
00:18:32,612 --> 00:18:35,069
Everything's beautiful.
I've never been to Hollywood before.
314
00:18:35,197 --> 00:18:37,438
- Neither have I.
- & welcome to Hollywood j
315
00:18:37,617 --> 00:18:40,279
let's give her a guided tour
of the villa fake.
316
00:18:40,411 --> 00:18:43,369
- Okay.
- This pillar wasn't here two days ago.
317
00:18:43,497 --> 00:18:47,240
The director -
I mean, the decorator put them in.
318
00:18:47,376 --> 00:18:49,958
- One good kick, and...
- Don't kick 'em!
319
00:18:50,087 --> 00:18:52,544
Over they go. Sorry.
320
00:18:52,673 --> 00:18:55,289
And don't eat that fruit either, Shirley.
It's plastic.
321
00:18:55,426 --> 00:18:57,382
And that bird is stuffed...
322
00:18:57,511 --> 00:19:00,878
- Everything is fake around here.
- And that pineapple lamp is plastic.
323
00:19:01,015 --> 00:19:05,133
Very plastic.
A genuine plastic weeping Willow.
324
00:19:05,311 --> 00:19:08,553
There's a real one out there,
but it belongs to Katharine hepburn.
325
00:19:08,689 --> 00:19:10,600
Katharine hepburn,
my favorite actress!
326
00:19:10,733 --> 00:19:13,770
- I look just like her, don't I?
- Imitation brick.
327
00:19:13,903 --> 00:19:16,610
And real brick
but imitation fireplace.
328
00:19:16,739 --> 00:19:19,151
And a real flag...
329
00:19:19,325 --> 00:19:23,489
That I use after the image goes off
and they play “the star-spangled banner.”
330
00:19:23,663 --> 00:19:26,621
Perfect. Oh, look at the trees.
They're beautiful.
331
00:19:26,749 --> 00:19:28,614
- What's that, a palm tree?
- Banana tree.
332
00:19:28,751 --> 00:19:30,742
No, it's a bird of paradise.
333
00:19:30,878 --> 00:19:34,837
The one next to it is a fake bird of
paradise, but it's much prettier.
334
00:19:35,007 --> 00:19:37,498
The only real thing in here is this coat.
335
00:19:37,677 --> 00:19:39,633
How much did it cost?
336
00:19:39,762 --> 00:19:42,003
- Is it leopard?
- No, Jaguar.
337
00:19:42,139 --> 00:19:45,256
Like all the jaguars creeping out
from behind the bushes here.
338
00:19:45,393 --> 00:19:47,975
- It's a real Hollywood jungle.
- I match!
339
00:19:48,104 --> 00:19:50,720
Yeah, and Otto preminger
behind every bush.
340
00:19:50,856 --> 00:19:53,598
Too bad he doesn't have
a bush of his own.
341
00:19:53,734 --> 00:19:55,065
Right.
342
00:19:55,194 --> 00:19:58,231
I can't top that.
Better split. Good-bye.
343
00:19:58,364 --> 00:20:01,527
Carlos, thank you.
Listen, let me know what's happening.
344
00:20:01,701 --> 00:20:04,613
I will.
Good-bye, my plastic garbo.
345
00:20:04,745 --> 00:20:06,736
Don't be such a stranger.
346
00:20:06,872 --> 00:20:08,828
I'll catch up.
347
00:20:08,958 --> 00:20:11,825
Viva, it's beautiful of you
to let me stay here.
348
00:20:11,961 --> 00:20:14,122
We've never used the guest room.
349
00:20:14,255 --> 00:20:16,337
- “We”?
- Yeah.
350
00:20:16,465 --> 00:20:20,083
The eternal, traditional triangle.
351
00:20:20,219 --> 00:20:23,256
Only with us, it's something different.
352
00:20:23,389 --> 00:20:25,505
We're looking for something else.
353
00:20:25,641 --> 00:20:27,222
That's new?
354
00:20:27,393 --> 00:20:29,133
For me, it is.
355
00:20:29,270 --> 00:20:31,807
I'm tired
of all this emancipation crap.
356
00:20:31,939 --> 00:20:33,930
Oh, viva, I'm so tired.
357
00:20:34,066 --> 00:20:36,899
The plane,
two months without any sleep -
358
00:20:37,069 --> 00:20:39,060
really, it's too much.
359
00:20:39,238 --> 00:20:42,605
Please turn the camera off.
I want to go to sleep now.
360
00:20:42,742 --> 00:20:45,199
- Okay, I'll go read my book.
- Okay.
361
00:20:54,336 --> 00:20:58,204
J inventory of a rented house j
362
00:20:58,340 --> 00:21:00,205
j one column j
363
00:21:00,342 --> 00:21:02,298
j nine waxed fruit j
364
00:21:02,428 --> 00:21:04,293
j one stuffed bird j
365
00:21:04,430 --> 00:21:06,295
j" one pineapple lamp j
366
00:21:06,432 --> 00:21:08,297
j one plastic weeping Willow j
367
00:21:08,434 --> 00:21:10,299
j" one real pittosporum tree j
368
00:21:10,436 --> 00:21:14,304
j several painted bricks
several real bricks j
369
00:21:14,440 --> 00:21:16,305
js one flag j/
370
00:21:16,442 --> 00:21:18,433
j" two birds of paradise j
371
00:21:18,569 --> 00:21:20,434
j" one plastic bird of paradise j
372
00:21:20,571 --> 00:21:22,436
js one paper jungle j
373
00:21:22,573 --> 00:21:24,438
j et cetera j
374
00:21:33,501 --> 00:21:35,913
"A woman moved
is like a fountain troubled...
375
00:21:36,045 --> 00:21:39,128
Muda, ill-seeming, thick,
bereft of beauty.
376
00:21:39,256 --> 00:21:43,169
And while it is so,
none so dry and thirsty...
377
00:21:43,302 --> 00:21:46,760
Will deign to sip or touch...
378
00:21:46,889 --> 00:21:49,631
One drop of it.”
379
00:21:49,809 --> 00:21:53,017
He's probably the only poet around
with meat on his bones.
380
00:21:53,145 --> 00:21:56,137
- Oh, Shirley, you're up.
- I guess I really needed that.
381
00:21:56,273 --> 00:21:58,355
Would you like a dr pepper?
I'm Jerry.
382
00:21:58,484 --> 00:22:00,770
- What's that?
- J" it's like strawberries j
383
00:22:00,903 --> 00:22:03,315
js when you were a little girl
384
00:22:03,447 --> 00:22:05,233
[ Shirley I
I'll try anything once.
385
00:22:05,366 --> 00:22:07,982
Is it going to ruin your shot, Agnes...
386
00:22:08,118 --> 00:22:11,610
- If I get in the way?
- It tastes like liquid lollipops.
387
00:22:11,747 --> 00:22:14,659
It's the “in” beverage
in Beverly Hills.
388
00:22:14,834 --> 00:22:17,291
Then I guess I just can't be “in.”
389
00:22:17,419 --> 00:22:19,501
Hmm-mm.
390
00:22:19,630 --> 00:22:21,962
- I'm Jim.
- Nice.
391
00:22:22,091 --> 00:22:23,956
Are you from New York?
392
00:22:24,093 --> 00:22:26,459
I was born there -
me and seven million others.
393
00:22:26,595 --> 00:22:28,756
What kind of movies you making?
394
00:22:28,889 --> 00:22:30,971
You know how movie people are -
superstitious.
395
00:22:31,100 --> 00:22:33,182
Se = saeteatsaees =-
== =e re ease as te =
396
00:22:33,310 --> 00:22:35,551
using movie stars
as if they were real people.
397
00:22:35,688 --> 00:22:37,849
You should see me when I'm real.
398
00:22:37,982 --> 00:22:39,768
She's supposed to be the best.
399
00:22:39,900 --> 00:22:43,108
People are fantastic with her.
400
00:22:43,237 --> 00:22:45,728
[ Shirley I it's very simple.
I just use real people.
401
00:22:45,865 --> 00:22:49,449
- You making lots of money?
- Honey, it'll be something new if I do.
402
00:22:49,577 --> 00:22:53,035
None of my films ever made
a nickel before.
403
00:22:53,205 --> 00:22:56,368
It may change my life.
I'm not sure I like that.
404
00:22:56,542 --> 00:23:00,205
Anyhow, I'm going to be meeting
a lot of movie stars.
405
00:23:00,379 --> 00:23:02,210
Do you want a Harlow?
406
00:23:02,381 --> 00:23:04,747
Tsk. Instant Harlow.
407
00:23:04,884 --> 00:23:07,717
I can't use people
that are supposed fo be dead.
408
00:23:10,055 --> 00:23:12,888
I wish I had something wonderful to say...
409
00:23:13,017 --> 00:23:14,803
But I don't.
410
00:23:14,935 --> 00:23:16,641
Do I have too much muscle?
411
00:23:16,770 --> 00:23:19,227
Not for me you don't, darling.
412
00:23:25,279 --> 00:23:28,362
“One woman is fair, yet I am well.
413
00:23:28,490 --> 00:23:31,232
Another is virtuous,
yet I am well.
414
00:23:31,368 --> 00:23:35,077
Another is wise, yet I am well.
415
00:23:35,247 --> 00:23:39,081
But till all graces be in one woman...
416
00:23:39,251 --> 00:23:41,913
One woman shall never
come into my grace.”
417
00:23:42,087 --> 00:23:44,123
Bravo!
418
00:23:44,256 --> 00:23:46,292
Bravo, bravo. Oh, yes.
419
00:23:46,425 --> 00:23:49,007
They're really overacting, Shirley.
420
00:23:49,136 --> 00:23:51,718
They want to be in your movie.
421
00:23:54,391 --> 00:23:56,473
A smile for my mother...
422
00:23:56,602 --> 00:23:59,093
Whom I just imitated.
423
00:24:00,606 --> 00:24:02,847
Have you heard my new record?
I'm top 10.
424
00:24:02,983 --> 00:24:04,848
No, I haven't - no?
425
00:24:04,985 --> 00:24:07,727
- Where's my record?
- I gave it to the delivery boy.
426
00:24:07,863 --> 00:24:10,479
- To who?
- I gave it to the maid, the maid.
427
00:24:10,616 --> 00:24:13,574
She threatened to quit
if I didn't give it to her.
428
00:24:13,702 --> 00:24:16,569
So I gave it to her,
and she quit anyway.
429
00:24:16,705 --> 00:24:18,821
Where's my record, god-
430
00:24:18,958 --> 00:24:20,823
it's a hit and still climbing.
431
00:24:20,960 --> 00:24:24,953
“Oh, what a rogue
and peasant slave am I!”
432
00:24:25,089 --> 00:24:26,579
Goodness gracious.
433
00:24:28,634 --> 00:24:31,125
I'll do it to you.
434
00:24:31,261 --> 00:24:33,968
J sometimes j
435
00:24:34,139 --> 00:24:36,255
j' a plastic woman j
436
00:24:36,392 --> 00:24:38,804
would you like something stronger,
like milk?
437
00:24:38,978 --> 00:24:42,141
J wanders in jl
438
00:24:42,272 --> 00:24:47,767
j and winds my mind up j'
439
00:24:47,903 --> 00:24:50,360
j sometimes j
440
00:24:50,489 --> 00:24:54,277
j' a plastic woman j
441
00:24:54,410 --> 00:24:57,447
j wanders in jl
442
00:24:57,579 --> 00:25:01,822
j and wanders in jl
443
00:25:04,461 --> 00:25:07,624
aren't they terrible?
But I love them anyway.
444
00:25:07,756 --> 00:25:09,337
We love them.
445
00:25:09,508 --> 00:25:11,669
I love you. I love you.
446
00:25:11,802 --> 00:25:13,884
- I love you.
- I love you.
447
00:25:14,013 --> 00:25:16,299
We love - we love -
448
00:25:16,432 --> 00:25:19,219
- we love you.
- I love you.
449
00:25:19,351 --> 00:25:22,468
We love - - television.
450
00:25:22,604 --> 00:25:24,640
I love the test pattern.
451
00:25:24,773 --> 00:25:28,482
In this kingdom,
all the princes are sick.
452
00:25:28,610 --> 00:25:31,647
We reject decadence.
453
00:25:31,780 --> 00:25:33,771
We fight decadence with decadence.
454
00:25:33,907 --> 00:25:37,240
- Sex with sex.
- Fire with fire.
455
00:25:37,369 --> 00:25:40,202
Oh, sweet mystery of love.
456
00:25:43,042 --> 00:25:46,534
J number three
the perfect number j
457
00:25:46,712 --> 00:25:48,873
the holy Trinity.
458
00:25:49,882 --> 00:25:51,873
I am the father...
459
00:25:53,218 --> 00:25:56,051
He is the son...
460
00:25:56,180 --> 00:25:58,671
And he is the holy ghost.
461
00:25:58,807 --> 00:26:02,425
- Couldn't that be the daughter?
- No.
462
00:26:02,561 --> 00:26:05,268
- You want to be the holy ghost?
- All right.
463
00:26:06,398 --> 00:26:09,731
Oh, I can be the holy ghost.
464
00:26:09,860 --> 00:26:11,396
I can fly.
465
00:26:11,570 --> 00:26:13,731
[ Whooshing sound I
466
00:26:17,618 --> 00:26:19,779
it's easy to fly.
467
00:26:21,914 --> 00:26:24,747
One arm after the other.
468
00:26:24,875 --> 00:26:27,207
If we gave up fucking...
469
00:26:27,336 --> 00:26:29,327
And we wore burlap...
470
00:26:30,672 --> 00:26:33,755
We could... hear voices.
471
00:26:33,926 --> 00:26:35,882
Really? You think so?
472
00:26:37,096 --> 00:26:39,303
- We three.
- We are three.
473
00:26:39,431 --> 00:26:42,343
- Three trees.
- We are free.
474
00:26:42,476 --> 00:26:45,513
- Three free trees.
- We are trees.
475
00:26:45,646 --> 00:26:49,104
- Three trees.
- We are three...
476
00:26:49,233 --> 00:26:52,441
- Three free trees.
- Free trees.
477
00:26:53,737 --> 00:26:56,194
Three...
478
00:26:56,323 --> 00:26:58,484
Trees.
479
00:26:58,617 --> 00:27:01,654
Three - - trees.
480
00:27:01,787 --> 00:27:03,994
- Three...
- Jj
481
00:27:04,123 --> 00:27:07,115
- and they dream.
- Trees.
482
00:27:21,640 --> 00:27:24,473
[ Man I once back on earth,
the people of the island...
483
00:27:24,601 --> 00:27:26,466
Kill time as best they can.
484
00:27:26,603 --> 00:27:30,642
I'm going to lake your picture!
485
00:27:30,816 --> 00:27:32,807
J
486
00:27:33,819 --> 00:27:35,730
I got it! It looks pretty good!
487
00:27:35,863 --> 00:27:38,821
- Js shake it up, baby, now j
- Js shake it up, baby j
488
00:27:38,949 --> 00:27:41,486
- j twist and shout j
- J twist and shout j
489
00:27:41,660 --> 00:27:44,697
- js" come on, come on, baby j
- Js come on, baby j/
490
00:27:47,207 --> 00:27:51,075
j all you need is love, love j
491
00:27:51,211 --> 00:27:53,327
js love is all you need jj/
492
00:27:56,133 --> 00:27:59,000
all they need
is one person to do one thing...
493
00:27:59,178 --> 00:28:02,170
And that gives them the right
to do whatever they want.
494
00:28:02,347 --> 00:28:04,133
If one person throws a bottle...
495
00:28:04,266 --> 00:28:07,303
That don't mean everybody
on the whole beach has to go home.
496
00:28:07,436 --> 00:28:09,472
That's what they were waiting for.
497
00:28:09,605 --> 00:28:11,812
They're trying fo incite people
fo do things...
498
00:28:11,940 --> 00:28:14,522
So that they ll have an excuse.
They're rotten!
499
00:28:26,705 --> 00:28:29,037
J [ String quartet I
500
00:29:11,375 --> 00:29:13,206
Js [ends I
501
00:29:13,335 --> 00:29:15,951
oh, Los Angeles.
502
00:29:16,088 --> 00:29:19,706
The angels. The Los Angeles angels
are falling into the sea.
503
00:29:19,841 --> 00:29:21,861
- The earthquake is coming. Quick!
- [ Viva groaning I
504
00:29:21,885 --> 00:29:24,797
- get up and make coffee before we die.
- Who cares?
505
00:29:24,930 --> 00:29:27,637
Make some yuban coffee
or Maxwell house coffee.
506
00:29:27,766 --> 00:29:30,052
- Get up. Make some coffee.
- Or chase & sanborn...
507
00:29:30,185 --> 00:29:32,050
Or yucan or Yucatan coffee.
508
00:29:32,187 --> 00:29:34,348
I have to keep the bed warm.
509
00:29:37,109 --> 00:29:39,145
The woman's always supposed
to get the coffee.
510
00:29:39,278 --> 00:29:42,941
That was in the days before unisex.
511
00:29:43,115 --> 00:29:45,106
Men were men, and women were -
512
00:29:45,284 --> 00:29:47,240
waitresses.
513
00:29:51,456 --> 00:29:53,447
Call room service.
514
00:29:57,462 --> 00:29:59,453
[ No audible dialogue I
515
00:30:02,426 --> 00:30:04,667
trols cafés au lait
516
00:30:04,803 --> 00:30:07,419
trois pains ordinaires
francais naturels.
517
00:30:07,556 --> 00:30:09,797
- Raisin toast.
- Confiture.
518
00:30:11,268 --> 00:30:14,180
- Raisin toast.
- Pain de raisin “foasté.”
519
00:30:15,647 --> 00:30:18,309
Le plus chaud possible.
520
00:30:18,483 --> 00:30:20,644
Aussitot que possible. Merci.
521
00:30:20,777 --> 00:30:22,768
Hello, Mr. ten percent?
522
00:30:22,904 --> 00:30:25,361
No, listen, nat. No.
523
00:30:25,490 --> 00:30:27,776
Listen, I can't do it.
I'm not interested.
524
00:30:27,909 --> 00:30:30,821
I've got to get my rest.
Cancel Caesar's palace.
525
00:30:30,996 --> 00:30:33,203
No, my voice is changing.
526
00:30:35,334 --> 00:30:37,450
You want to talk to viva?
527
00:30:37,586 --> 00:30:40,077
You want to talk to Mr. ten percent?
528
00:30:40,213 --> 00:30:41,919
Nat...
529
00:30:42,049 --> 00:30:44,335
Do you think I should get an agent?
530
00:30:45,844 --> 00:30:48,836
Do you really have to be Jewish
to work in Hollywood?
531
00:30:50,432 --> 00:30:52,593
What do you mean,
I have no tits?
532
00:30:52,726 --> 00:30:55,809
That's such a vulgar expression, “tits.”
the word is “breasts,” nat.
533
00:30:55,937 --> 00:30:57,802
“Breasts.” b-r-e-a-s-t-s.
534
00:30:57,939 --> 00:31:00,851
Cleopatra didn't have any either.
She looked just like a boy.
535
00:31:00,984 --> 00:31:03,191
In fact, that's why
she was so successful.
536
00:31:03,320 --> 00:31:05,652
At love and war. What else?
537
00:31:12,829 --> 00:31:15,741
- You know -
- Did you ever smell a coffee factory?
538
00:31:15,874 --> 00:31:17,865
[ No audible dialogue I
539
00:31:25,592 --> 00:31:29,084
They love coffee so much in Italy...
540
00:31:29,221 --> 00:31:32,258
That they'll do anything
for a cup of coffee.
541
00:31:32,391 --> 00:31:34,552
Anything, I tell you.
542
00:31:34,726 --> 00:31:37,718
- I'll get you - no, no.
- There's so much sun out there.
543
00:31:37,896 --> 00:31:40,888
What will you do for a cup of coffee?
544
00:31:41,024 --> 00:31:44,312
I would give you $200
if you'd get me a cup of coffee.
545
00:31:44,444 --> 00:31:46,651
Where's the money?
Show me the money.
546
00:31:46,780 --> 00:31:48,736
Call the bank of America.
547
00:31:50,575 --> 00:31:52,566
[ No audible dialogue I
548
00:31:56,748 --> 00:31:58,659
uh, this is account number...
549
00:31:58,792 --> 00:32:02,080
19804...
550
00:32:02,212 --> 00:32:06,251
4327.
551
00:32:06,425 --> 00:32:09,087
The last three numbers? Okay.
552
00:32:09,219 --> 00:32:11,505
227
553
00:32:11,638 --> 00:32:15,381
yeah. I want $200 to go.
554
00:32:16,518 --> 00:32:20,010
Yes, and make it...
555
00:32:20,147 --> 00:32:22,854
“Fee - coffee fee.”
556
00:32:22,983 --> 00:32:25,645
No, just write
on the top of the check...
557
00:32:25,777 --> 00:32:28,610
“Coffee fee.”
558
00:32:28,738 --> 00:32:31,730
Right. Okay?
559
00:32:31,867 --> 00:32:34,859
Oh. Uh, who's talking
in the background?
560
00:32:34,995 --> 00:32:38,112
- Who's talking?
- I'm not talking.
561
00:32:38,248 --> 00:32:40,113
You're having hallucinations.
562
00:32:40,250 --> 00:32:42,241
I was necking.
563
00:32:43,503 --> 00:32:46,461
Well, what are you making
such a hell of a fuss...
564
00:32:46,631 --> 00:32:48,542
About a fucking check for?
565
00:32:48,675 --> 00:32:50,666
[ No audible dialogue I
566
00:32:56,975 --> 00:33:00,513
Listen, Mr. Rosenbaum
was so rude to me...
567
00:33:00,645 --> 00:33:03,136
That I just couldn't believe it.
568
00:33:03,273 --> 00:33:04,934
I just couldn't believe it.
569
00:33:05,066 --> 00:33:06,897
Is he being gentle with you?
570
00:33:07,027 --> 00:33:09,518
On your way up,
will you bring me some coffee?
571
00:33:09,654 --> 00:33:11,645
I'm the third one.
Three cups of coffee.
572
00:33:11,823 --> 00:33:15,315
Don't talk to her that way. We've
decided to be faithful to one another.
573
00:33:15,452 --> 00:33:19,161
Could you stop at house of pancakes
and pick up some blueberry pancakes?
574
00:33:19,289 --> 00:33:21,325
- Blintzes.
- And some blintzes.
575
00:33:21,458 --> 00:33:23,244
Blintzes, yes.
576
00:33:23,376 --> 00:33:25,367
[ No audible dialogue I
577
00:33:31,718 --> 00:33:34,004
Order another phone.
Order a new phone.
578
00:33:34,137 --> 00:33:36,128
Then we'll call rosenquist, okay?
579
00:33:36,264 --> 00:33:38,846
Please let me call the phone company.
Oh, I forgot.
580
00:33:38,975 --> 00:33:40,636
- Hello?
- The dial"s on here.
581
00:33:40,769 --> 00:33:45,183
- Rosenquist? Could you hold the line?
- F-o-n-e: A four-letter word.
582
00:33:45,357 --> 00:33:47,689
- That's right.
- I can make it louder, quieter.
583
00:33:47,817 --> 00:33:49,808
- St. ives drive.
- Go.
584
00:33:49,945 --> 00:33:52,027
Yes, my business representative.
585
00:33:52,155 --> 00:33:54,362
- Mr. Rosenbaum -
- Mr. rosenquist...
586
00:33:54,533 --> 00:33:56,364
Make love, not coffee.
587
00:33:56,535 --> 00:33:58,526
[ No audible dialogue I
588
00:34:01,998 --> 00:34:05,661
you take care of the money,
and I'll take care of the spending.
589
00:34:05,794 --> 00:34:07,876
- No...
- I don't want to talk to him.
590
00:34:10,048 --> 00:34:12,835
It's the bank and the phone company.
591
00:34:12,968 --> 00:34:16,381
They're talking it over.
Don't fight too much, boys.
592
00:34:16,555 --> 00:34:18,546
[ No audible dialogue I
593
00:34:26,523 --> 00:34:28,388
Fair is fair.
594
00:34:28,525 --> 00:34:32,234
Sorry, the number you have dialed
is a nonunion number.
595
00:34:32,404 --> 00:34:34,395
[ No audible dialogue I
596
00:34:37,617 --> 00:34:39,903
- hang up the phones.
- No, silence.
597
00:34:40,078 --> 00:34:42,114
- Two tones.
- Silence, silence.
598
00:34:42,247 --> 00:34:45,114
Shh, shh, shh.
Listen to how beautiful.
599
00:34:45,250 --> 00:34:47,115
[ Birds twittering I
600
00:34:58,888 --> 00:35:02,506
Somebody has to get out of bed
to make the coffee...
601
00:35:02,642 --> 00:35:05,133
And it's not going to be me.
602
00:35:12,819 --> 00:35:14,605
No!
603
00:35:22,329 --> 00:35:24,741
J [ Psychedelic rock I
604
00:35:32,255 --> 00:35:35,042
Living together is ensemble theater.
605
00:35:35,175 --> 00:35:38,508
You said it. Oh, wonder bread.
606
00:35:38,637 --> 00:35:41,754
I don't know
if I can approve of these eggs.
607
00:35:42,932 --> 00:35:44,888
These eggs are so good. Mmm!
608
00:35:45,018 --> 00:35:46,804
Oh, and peanut butter.
609
00:35:46,978 --> 00:35:50,641
[ Shirley
I good morning. It's a beautiful day.
610
00:35:50,774 --> 00:35:54,392
- Would you like some cauliflower?
- Gee, you got a new outfit.
611
00:35:54,527 --> 00:35:56,643
Some miso paste, Shirley?
612
00:35:56,821 --> 00:35:59,278
No. I'm going to see
the producers, so -
613
00:35:59,407 --> 00:36:01,864
- you look white.
- Thank you.
614
00:36:01,993 --> 00:36:04,325
It's my Hollywood outfit.
615
00:36:04,454 --> 00:36:07,070
I bought it in New York for Hollywood.
616
00:36:07,207 --> 00:36:09,994
You're really looking forward
to this, aren't you?
617
00:36:10,168 --> 00:36:11,908
A little nervously.
618
00:36:12,045 --> 00:36:13,910
Nervous?
619
00:36:14,047 --> 00:36:15,787
Don't drink so much coffee.
620
00:36:15,924 --> 00:36:18,506
- You're right.
- Give her a glass of milk.
621
00:36:18,635 --> 00:36:21,047
I don't have the time, dear.
622
00:36:21,179 --> 00:36:23,511
- Isn't she beautiful?
- There's something in it. Wait.
623
00:36:23,640 --> 00:36:26,177
What do you mean, “the time"?
You make the time.
624
00:36:26,351 --> 00:36:28,512
You arrive on your own time.
625
00:36:28,645 --> 00:36:32,137
That's the first lesson
to teach them out here. Always be late.
626
00:36:32,273 --> 00:36:35,936
- I'm in love with the Morton girl, viva.
- Have some milk.
627
00:36:36,069 --> 00:36:38,856
- She's beautiful, isn't she?
- She is. Let's get her tonight.
628
00:36:39,030 --> 00:36:41,567
“When it rains, it pours.”
629
00:36:41,700 --> 00:36:44,237
- Really, on my way now.
- Where are you going?
630
00:36:44,369 --> 00:36:46,405
- Producers.
- “Producers”?
631
00:36:46,538 --> 00:36:49,154
Why go to a producer
when you have us?
632
00:36:49,290 --> 00:36:51,622
- Stupid-star. Superstar.
- Stupid “shoopid shmar.”
633
00:36:51,751 --> 00:36:55,710
- Super sucks.
- We're what's happening, baby.
634
00:36:55,880 --> 00:36:58,212
- Out there.
- We have everything.
635
00:36:58,383 --> 00:37:00,999
Yes! You got a free set here, Shirley.
636
00:37:01,136 --> 00:37:03,252
Swimming pool, orange grove...
637
00:37:03,388 --> 00:37:05,253
- Geraniums, trees...
- Glamour.
638
00:37:05,390 --> 00:37:09,053
- Skyscrapers.
- You don't need any money.
639
00:37:09,227 --> 00:37:11,872
- You don't need anything.
- You got smog here...
640
00:37:11,896 --> 00:37:15,184
And you
got a lot of pain and suffering here.
641
00:37:15,316 --> 00:37:17,898
Look at that beautiful pool.
That really is beautiful.
642
00:37:18,027 --> 00:37:20,860
If I were a kid,
I'd really love it here.
643
00:37:20,989 --> 00:37:22,820
- Oh, my god.
- It'd be fantastic.
644
00:37:22,949 --> 00:37:25,816
I think we should have kids.
They'd be so happy here.
645
00:37:25,952 --> 00:37:28,284
It's the only thing
missing from our lives.
646
00:37:28,413 --> 00:37:32,156
Oh, if we had children!
An extension of us. Can you believe that?
647
00:37:32,292 --> 00:37:37,332
Do you know, when I was a baby,
I was so beautiful that the nurse -
648
00:37:37,464 --> 00:37:40,581
I was sleeping
on my mattress like this...
649
00:37:40,759 --> 00:37:44,502
And the nurse took me around to show
all the mothers in the maternity ward.
650
00:37:44,637 --> 00:37:46,593
- Isn't that sadistic?
- No.
651
00:37:46,723 --> 00:37:49,135
- I must've been a beautiful baby too.
- Me too.
652
00:37:49,267 --> 00:37:52,725
If we had kids -
my god, they could entertain us...
653
00:37:52,854 --> 00:37:56,187
They could support us in our old age,
they could just - oh.
654
00:37:56,316 --> 00:37:59,103
Do you think I could go
through nine months of it?
655
00:37:59,277 --> 00:38:02,519
- I think it'd be a bit much.
- To only come out with one?
656
00:38:02,655 --> 00:38:05,738
- Make us feel like adults.
- Maybe you'd have triplets.
657
00:38:05,867 --> 00:38:08,153
Oh, god. Triplets.
658
00:38:08,286 --> 00:38:10,368
Wouldn't you think they'd have it...
659
00:38:10,497 --> 00:38:12,988
Speeded up by now, the process?
660
00:38:13,124 --> 00:38:16,992
Someday, and in test tubes.
You won't even have to carry it around.
661
00:38:17,128 --> 00:38:20,837
- What do we do in the meantime?
- Should we refuse to succumb...
662
00:38:20,965 --> 00:38:24,048
To the temptation of reproduction?
663
00:38:24,177 --> 00:38:26,463
Yes. We should refuse.
664
00:38:26,596 --> 00:38:30,259
Why don't we go down to the strip
and pick up a couple kids?
665
00:38:30,391 --> 00:38:32,382
- Right now?
- No, let's do it tomorrow.
666
00:38:32,519 --> 00:38:36,603
The idea of having the baby
is really exciting if you've never done it.
667
00:38:36,731 --> 00:38:38,471
But then what do you do?
668
00:38:38,608 --> 00:38:42,351
I think we should just do it
on a test basis, a trial family marriage.
669
00:38:42,487 --> 00:38:44,819
- Okay, let's go right now.
- Tomorrow.
670
00:38:44,989 --> 00:38:47,651
We could get three of them.
Not just one.
671
00:38:47,784 --> 00:38:50,070
- Instant family?
- Let's do it.
672
00:38:50,203 --> 00:38:52,945
- What age should we get?
- I'll take a ten-year-old.
673
00:38:53,081 --> 00:38:55,072
I want a two-year-old boy.
674
00:38:55,208 --> 00:38:58,325
I want a three. It's the perfect number.
675
00:38:58,461 --> 00:39:00,952
- What about seven?
- It's a magic number.
676
00:39:01,089 --> 00:39:03,831
Yeah, three, seven - - ten.
677
00:39:03,967 --> 00:39:06,424
Ten. No, six and nine.
678
00:39:06,553 --> 00:39:08,965
[ Shirley I
so maybe [I should have...
679
00:39:09,097 --> 00:39:11,930
Two cameras and two assi/stanis...
680
00:39:12,058 --> 00:39:14,640
One soundman with an assistant -
681
00:39:14,769 --> 00:39:17,351
no, wait
[I could have two soundmen...
682
00:39:17,522 --> 00:39:19,513
One for each cameras...
683
00:39:19,649 --> 00:39:21,605
Then two electricians -
684
00:39:21,734 --> 00:39:24,441
no, one good lighting person's enough.
685
00:39:24,571 --> 00:39:28,029
One person to push things around,
one person for the set
686
00:39:28,157 --> 00:39:30,193
that makes, let's see, eight.
687
00:39:30,368 --> 00:39:33,030
I'm supposed to have
a crew of 22 people.
688
00:39:33,204 --> 00:39:34,944
My god, that's too many.
689
00:39:35,081 --> 00:39:38,198
They never understand
that you can do things cheaper.
690
00:39:38,334 --> 00:39:41,918
! Have fo have a flexible crew.
They have to be as few people -
691
00:39:42,046 --> 00:39:43,752
three or four at the most
692
00:39:43,882 --> 00:39:45,747
maybe seven is possible.
693
00:39:45,884 --> 00:39:48,591
If there's more,
it doesn't make it possible fo work.
694
00:39:48,720 --> 00:39:52,633
And I want the cameras
to be able to move all the time.
695
00:39:53,725 --> 00:39:55,636
If we shoot - let's see -
696
00:39:55,768 --> 00:39:58,054
it's an hour-anad-a-half film.
697
00:39:58,229 --> 00:40:02,268
Probably for something like this,
it's got to be at least a 10-1 ratio.
698
00:40:02,400 --> 00:40:04,732
Color, 35...
699
00:40:04,861 --> 00:40:07,728
70,000 feet of negative.
700
00:40:07,906 --> 00:40:10,147
If they start fo ask me...
701
00:40:10,283 --> 00:40:12,945
How much I think it will cost...
702
00:40:13,077 --> 00:40:15,568
I've got to find a way to feel...
703
00:40:15,747 --> 00:40:17,908
What it is they want to spend...
704
00:40:18,041 --> 00:40:21,329
And then I just can tell them
that's what it's going to be.
705
00:40:21,461 --> 00:40:23,998
If they give me $200,000,
I'll do it for 200.
706
00:40:24,130 --> 00:40:27,714
Three hundred, 300.
Four, five, six, whatever. I don't care.
707
00:40:27,842 --> 00:40:31,255
So what I have fo do
is just keep quiet...
708
00:40:31,387 --> 00:40:34,675
And if they talk about money,
I'll just smile...
709
00:40:34,807 --> 00:40:38,015
Or nod, yes,”
whatever they say, “fine.”
710
00:40:38,144 --> 00:40:42,683
And then I'll see if we can't get
so that I can get the people I want.
711
00:40:42,815 --> 00:40:47,434
If I don't have the right cameraman,
there's no point in trying to shoot at all.
712
00:40:47,570 --> 00:40:49,686
I can tell they're afraid of me...
713
00:40:49,822 --> 00:40:52,734
Because we're not talking
about the same thing.
714
00:40:52,867 --> 00:40:55,779
Js [ Rock I
715
00:40:59,123 --> 00:41:01,409
[ Shirley I after such a meeting,
I heed a movie.
716
00:41:01,542 --> 00:41:04,955
- How about planet of the apes?
- I saw that in New York.
717
00:41:05,129 --> 00:41:06,994
- How about 7he party?
- No.
718
00:41:07,131 --> 00:41:08,712
How about a Rick herold?
719
00:41:08,841 --> 00:41:10,297
- What's that?
- He's a painter.
720
00:41:10,426 --> 00:41:12,417
Js [ Rock I
721
00:41:17,809 --> 00:41:20,169
- [ Carlos I he's an artist from out here.
- Oh.
722
00:41:20,228 --> 00:41:22,247
[ Carlos I he's very interesting.
He does blowups...
723
00:41:22,271 --> 00:41:24,227
Of what you could call
pornographic scenes...
724
00:41:24,357 --> 00:41:27,315
Scenes of lovemaking,
but you really don't realize what it is...
725
00:41:27,443 --> 00:41:30,355
Until you really have looked at them
for quite some time.
726
00:41:30,488 --> 00:41:33,980
[ Shirley I what's his point? - I guess
fo make the viewer feel like a voyeur.
727
00:41:34,158 --> 00:41:37,116
That's what I've been
frying to do in my movies.
728
00:41:37,245 --> 00:41:39,987
[I think that's what movies are.
729
00:41:40,123 --> 00:41:43,536
No, I'd rather go to a movie.
730
00:41:43,668 --> 00:41:46,501
[ Growling, snarling I
731
00:41:46,671 --> 00:41:48,662
part one: Lions.
732
00:41:48,798 --> 00:41:52,165
- Part one: Lions.
- Part one: Lies.
733
00:41:52,301 --> 00:41:54,838
Part two - - grass!
734
00:41:55,930 --> 00:42:00,257
The wild west!
735
00:42:00,393 --> 00:42:02,509
We live again!
736
00:42:02,687 --> 00:42:04,348
Grass!
737
00:42:04,522 --> 00:42:06,854
- We love again!
- [ Snarling I
738
00:42:09,068 --> 00:42:11,309
I'm always ready for a cartoon.
739
00:42:11,446 --> 00:42:14,153
- Oh, Shirley.
- Viva, hi.
740
00:42:14,282 --> 00:42:16,568
Hi, Shirley.
741
00:42:16,701 --> 00:42:18,032
- Hey, Jerry.
- Hello.
742
00:42:18,161 --> 00:42:19,401
Hello.
743
00:42:19,537 --> 00:42:21,994
- Carlos, Jim, Jerry.
- Hi.
744
00:42:22,123 --> 00:42:24,910
- Who's Carlos?
- He writes about movies.
745
00:42:25,043 --> 00:42:27,500
I'm doing research
for a book on Hollywood.
746
00:42:27,628 --> 00:42:29,539
Oh, yeah?
747
00:42:29,672 --> 00:42:31,708
Shirley, how was the meeting?
748
00:42:31,841 --> 00:42:35,379
Absolutely ridiculous. I don't think
they've seen one of my movies.
749
00:42:35,511 --> 00:42:37,047
- Who are “they”?
- The producers.
750
00:42:37,221 --> 00:42:38,757
[ Tires screeching I
751
00:42:38,890 --> 00:42:40,801
[ woman's voice I
this is a flashback.
752
00:42:40,933 --> 00:42:44,767
All right, Max, we've now handled
the production fee and budgetary items.
753
00:42:44,896 --> 00:42:47,182
Let's go on
into the distribution terms.
754
00:42:47,315 --> 00:42:50,148
Well, let me recapitulate on that.
755
00:42:50,276 --> 00:42:53,564
Out of the first gross,
we take our cost of prints...
756
00:42:53,738 --> 00:42:56,980
Cost of advertising,
in fact, all cash accounting -
757
00:42:57,116 --> 00:42:59,072
Max, let's not go through all that.
758
00:42:59,243 --> 00:43:01,325
We've been through that
too many times.
759
00:43:01,454 --> 00:43:04,742
I want to settle
on a 2.2 negative cost.
760
00:43:04,916 --> 00:43:07,282
We're getting the profits at 2.2.
761
00:43:07,418 --> 00:43:11,536
In principle,
2.7 would be the figure.
762
00:43:11,672 --> 00:43:15,210
Max, that's sky-high.
Come on. You know that's too high.
763
00:43:15,343 --> 00:43:18,255
Steve, this is a small production.
764
00:43:18,429 --> 00:43:22,672
From our point of view - - can we
save some time? Let's make it 2.4.
765
00:43:22,809 --> 00:43:26,222
No, I don't think so.
I think 2.7 is all right.
766
00:43:26,354 --> 00:43:29,016
Now, if this was a big production...
767
00:43:29,148 --> 00:43:32,640
That brings in millions of dollars,
our share of distribution...
768
00:43:32,777 --> 00:43:34,859
Would help to amortize our studio.
769
00:43:34,987 --> 00:43:37,069
On a small-budget production...
770
00:43:37,198 --> 00:43:40,281
The return to us is so small...
771
00:43:40,451 --> 00:43:43,864
It's only because we are anxious
to go into such an experiment...
772
00:43:43,996 --> 00:43:45,987
That we take on this film.
773
00:43:46,124 --> 00:43:49,116
Max, still, profits are profits.
774
00:43:49,252 --> 00:43:51,459
We know what the industry history is...
775
00:43:51,587 --> 00:43:54,294
And we also know
that 2.7 is just too high.
776
00:43:54,465 --> 00:43:57,127
I realize you got a studio to run,
but nonetheless...
777
00:43:57,260 --> 00:43:59,251
2.7 is too much gravy for you.
778
00:43:59,387 --> 00:44:01,469
Let's be realistic.
2.4, which hal proposed -
779
00:44:01,597 --> 00:44:04,259
let's settle on 2 1/2, huh?
780
00:44:04,392 --> 00:44:07,634
Max, let's not be silly over a point.
781
00:44:07,770 --> 00:44:10,978
- Let's make it 2.4.
- Okay, I'm in a good mood today.
782
00:44:11,149 --> 00:44:14,061
Two and four. 2.4. All right.
783
00:44:14,193 --> 00:44:16,775
[ Woman's voice I
this is the head of the studio.
784
00:44:16,904 --> 00:44:20,738
Now, she's going to have to have
the final cut on the picture.
785
00:44:20,867 --> 00:44:24,155
I think that's fair enough -
up to a point, of course.
786
00:44:24,328 --> 00:44:27,786
We still have to find out
if the audience likes the film.
787
00:44:27,915 --> 00:44:30,247
- We have to preview it.
- Mm-hmm.
788
00:44:30,376 --> 00:44:34,039
- Of course.
- And it may have to be revised...
789
00:44:34,172 --> 00:44:36,163
But we will do it together.
790
00:44:36,340 --> 00:44:40,299
As long as we're walking
down the aisle hand in hand...
791
00:44:40,428 --> 00:44:43,261
That's all the way
down the line through.
792
00:44:43,389 --> 00:44:45,801
I can't see that.
Let's get into this...
793
00:44:45,933 --> 00:44:48,424
So we can really settle
a negotiation here...
794
00:44:48,561 --> 00:44:50,847
Instead of having it run
for a couple months...
795
00:44:51,022 --> 00:44:53,809
And find out we're not going
to make a picture.
796
00:44:53,941 --> 00:44:58,184
This girl is used
to making a final cut.
797
00:44:58,321 --> 00:45:02,781
When people give her the money,
she honors that obligation.
798
00:45:02,909 --> 00:45:06,026
And that's one of the reasons
she's a talented person...
799
00:45:06,162 --> 00:45:09,404
One of the reasons her name
on a marquee means something.
800
00:45:09,540 --> 00:45:12,122
We're trying to make
a breakthrough here...
801
00:45:12,251 --> 00:45:14,367
And she's got to have final cut.
802
00:45:14,545 --> 00:45:16,957
I want you to think about this.
803
00:45:17,089 --> 00:45:20,206
Hal, do you think
it means so much to her?
804
00:45:20,343 --> 00:45:22,880
We want her to be happy...
805
00:45:23,054 --> 00:45:26,046
But on the other hand,
it's our responsibility...
806
00:45:26,182 --> 00:45:29,390
- To see that our money comes back.
- You're right.
807
00:45:29,518 --> 00:45:31,600
It is. You've got
your financial investment...
808
00:45:31,729 --> 00:45:35,313
But I just want to tell you that
the area of creative control...
809
00:45:35,441 --> 00:45:38,558
- Specifically final cut, is important to her.
- We'll think about that.
810
00:45:38,694 --> 00:45:41,481
- We'll get together.
- Very good.
811
00:46:32,456 --> 00:46:35,163
[ Wind gusting I
812
00:46:56,314 --> 00:46:59,021
Looks like fire instead of snow.
813
00:46:59,150 --> 00:47:00,731
Viva.
814
00:47:01,986 --> 00:47:03,271
Thanks.
815
00:47:08,784 --> 00:47:11,901
Bob! Bob! [Ook at her face!
816
00:47:12,038 --> 00:47:14,518
- These are the actors.
- “Look at her face.”
817
00:47:14,623 --> 00:47:17,456
Don't get in the way of her face.
“I ook at her face.
818
00:47:17,585 --> 00:47:20,292
Look at her face.” face. Face.
819
00:47:22,006 --> 00:47:23,917
Reactions.
820
00:47:26,260 --> 00:47:29,172
- Shirley, could you move back?
- Yeah.
821
00:47:29,347 --> 00:47:32,805
This is where we've come to
on this planet. This is the height.
822
00:47:32,933 --> 00:47:35,640
This was really shot in Tibet,
you know.
823
00:47:35,770 --> 00:47:38,011
This was really shot in Tibet.
824
00:47:38,189 --> 00:47:41,647
- It's not a set.
- Can I please watch this show?
825
00:47:41,776 --> 00:47:43,767
They work hard.
826
00:47:47,156 --> 00:47:50,865
- [Jerry I who is that actor?
- Ronald colman.
827
00:47:50,993 --> 00:47:52,824
- Is he dead?
- [Think so.
828
00:47:52,953 --> 00:47:55,786
Close-up. Zoom in.
829
00:47:55,915 --> 00:47:57,906
Zoom out.
830
00:48:04,965 --> 00:48:06,421
[ Screaming I
831
00:48:06,550 --> 00:48:09,292
George! George!
832
00:48:09,428 --> 00:48:12,670
J [ Dramatic I
833
00:48:16,519 --> 00:48:18,510
freak out Jerry.
834
00:48:19,855 --> 00:48:21,846
[ Groans I
835
00:48:27,822 --> 00:48:29,858
[ Jim howls I
836
00:48:37,164 --> 00:48:38,995
Long shot.
837
00:48:48,259 --> 00:48:50,170
Why, here's gainsford now.
838
00:48:50,302 --> 00:48:52,008
Ah.
839
00:48:52,138 --> 00:48:55,380
- Well, good fo see you back.
- Good fo see you.
840
00:48:55,516 --> 00:48:57,848
['Ve seen it so many times now...
841
00:48:57,977 --> 00:49:00,138
That I know the whole lines by heart
842
00:49:00,271 --> 00:49:02,762
is this finished?
Should I stop now?
843
00:49:02,898 --> 00:49:06,265
It looks like - - it's a map of the
United States. This is California.
844
00:49:06,402 --> 00:49:09,235
Think TV gives you cancer?
845
00:49:10,448 --> 00:49:14,566
And finally, he disappeared
over that very mountain pass.
846
00:49:14,702 --> 00:49:17,785
I think onions give you cancer.
847
00:49:17,913 --> 00:49:21,701
And that, gentlemen,
was the last that any known -
848
00:49:21,834 --> 00:49:24,667
'by jove, that's fortitude.”
849
00:49:24,795 --> 00:49:27,286
By jove, that's what I call fortitude.
850
00:49:27,465 --> 00:49:29,126
Tell me something, gainsford...
851
00:49:29,258 --> 00:49:32,250
What do you think
of this talk about shangri la?
852
00:49:32,386 --> 00:49:34,377
Do you believe it?
853
00:49:34,513 --> 00:49:38,381
You could see this
in any home around here.
854
00:49:38,517 --> 00:49:40,599
I believe it ..
855
00:49:40,728 --> 00:49:44,061
- Because I want to believe it.
- “Want to believe it.”
856
00:49:44,190 --> 00:49:47,682
That's the message: “I believe it
because I want to believe it.”
857
00:49:47,818 --> 00:49:49,809
- Toast.
- Here's my hope.
858
00:49:49,987 --> 00:49:52,694
- Hope.
- That Robert Conway...
859
00:49:52,823 --> 00:49:55,405
Will find his shangri la.
860
00:49:55,534 --> 00:49:58,492
“Here is my hope: That we will...
861
00:49:58,621 --> 00:50:01,237
All find our shangri -”
862
00:50:01,373 --> 00:50:04,160
loud click. Loud click.
Loud click.
863
00:50:04,335 --> 00:50:06,246
“ La.”
864
00:50:06,378 --> 00:50:08,369
J [ Dramatic I
865
00:50:08,506 --> 00:50:10,337
look!
866
00:50:11,342 --> 00:50:13,503
How beautiful.
867
00:50:15,137 --> 00:50:18,721
There it is. There's shangri la.
868
00:50:18,849 --> 00:50:22,182
All right, shangri la. All right, dreams.
869
00:50:22,311 --> 00:50:26,179
There's shangri la.
The message is “hope.”
870
00:50:26,315 --> 00:50:29,557
Why do they always put
“the end” at the end?
871
00:50:29,693 --> 00:50:31,479
Why write “the end"?
872
00:50:31,612 --> 00:50:34,069
I know when it's the end,
but do you?
873
00:50:34,198 --> 00:50:38,191
When you clap, it's the end.
Clap. The end.
874
00:50:39,328 --> 00:50:41,535
Mind if I turn on the news?
875
00:50:42,623 --> 00:50:45,035
Traditions
of campaigning keep cropping up...
876
00:50:45,209 --> 00:50:47,871
In Robert Kennedy's
revolution of new politics.
877
00:50:48,045 --> 00:50:51,333
Beginning today his thousand-mile journey
in San Francisco's Chinatown...
878
00:50:51,465 --> 00:50:53,547
He was greeted by firecrackers.
879
00:50:53,717 --> 00:50:55,708
[ Firecrackers popping I
880
00:50:58,806 --> 00:51:02,390
- firecrackers in Chinatown?
- By appealing to ethnic minorities...
881
00:51:02,518 --> 00:51:04,725
Sounds like guns.
882
00:51:04,853 --> 00:51:07,435
Kennedy hopes fo renew
Franklin delano Roosevelt's.
883
00:51:07,565 --> 00:51:09,647
Coalition of mnorities.
884
00:51:10,818 --> 00:51:13,059
I present my candidacy...
885
00:51:13,237 --> 00:51:15,979
And I say to you
that you have a clear choice...
886
00:51:16,115 --> 00:51:19,607
In the question of what direction
you want this country to go in.
887
00:51:19,743 --> 00:51:22,951
I like him
because he's good-looking.
888
00:51:23,080 --> 00:51:24,945
- It's not enough.
- I just look.
889
00:51:25,082 --> 00:51:28,620
- I mean, in a sea of ugliness...
- I'm for McCarthy anyway.
890
00:51:28,752 --> 00:51:33,086
A good-looking politician
is not to be sneezed at.
891
00:51:33,215 --> 00:51:36,503
If we don't talk about our problems
with candor and truth...
892
00:51:36,635 --> 00:51:38,796
And then take action
fo deal with them.
893
00:51:38,929 --> 00:51:42,888
That's what I intend fo do if elected
President of the United States.
894
00:51:43,017 --> 00:51:45,850
Expecting victory in California...
895
00:51:45,978 --> 00:51:48,060
Kennedy hopes
that McCarthy supporters...
896
00:51:48,188 --> 00:51:50,429
Will unite with him in Chicago.
897
00:51:50,566 --> 00:51:54,309
He still has time in his campaign fo mock
republican governor Ronald Reagan...
898
00:51:54,445 --> 00:51:56,982
In a style that is more Bobby
than Robert
899
00:51:57,114 --> 00:52:00,402
someboaly voted for him.
Did you vote for him?
900
00:52:00,534 --> 00:52:03,492
- [ People I no!
- Yes, you did.
901
00:52:03,621 --> 00:52:05,703
See, he goes, “yes, you did.”
902
00:52:05,831 --> 00:52:08,038
“Yes, you did.”
903
00:52:10,252 --> 00:52:12,117
Fantastic actor.
904
00:52:12,254 --> 00:52:14,870
He isn't acting. He really means it.
905
00:52:15,007 --> 00:52:17,123
Almost as good as mayor Lindsay.
906
00:52:17,259 --> 00:52:19,899
During his traveling
seminar on political education...
907
00:52:19,928 --> 00:52:22,795
He is still a family man...
908
00:52:22,931 --> 00:52:26,344
Rewarding his campaign-weary children
with a visit to Disneyland.
909
00:52:26,477 --> 00:52:29,560
Even if he is corrupt,
at least he does it with style.
910
00:52:29,688 --> 00:52:31,474
Viva, you're foo much.
911
00:52:31,607 --> 00:52:33,518
All politics are the same thing.
912
00:52:33,651 --> 00:52:36,188
They're just better actors.
Much better actors.
913
00:52:36,320 --> 00:52:39,153
If you were as good an actor
as Bobby Kennedy...
914
00:52:39,281 --> 00:52:41,988
You'd be where Bobby Kennedy is -
up on the podium.
915
00:52:42,159 --> 00:52:45,151
[Jim I who wants to be up there?
You could get killed.
916
00:52:45,287 --> 00:52:48,324
Influencing the masses.
917
00:52:53,962 --> 00:52:55,702
[ Sneezes I
918
00:52:57,216 --> 00:52:58,626
[ male voice I god bless you.
919
00:52:58,759 --> 00:53:00,499
Sweet children!
920
00:53:00,636 --> 00:53:02,672
Oh, baby!
921
00:53:05,265 --> 00:53:08,803
- I want you to tell viva what you eat.
- Uh, health food.
922
00:53:08,936 --> 00:53:11,518
[ Kissing I
923
00:53:11,647 --> 00:53:13,763
can I be your friend?
924
00:53:13,899 --> 00:53:15,514
I want papa.
925
00:53:15,651 --> 00:53:17,187
Feel it.
926
00:53:17,361 --> 00:53:19,226
- Well, feel it.
- Okay.
927
00:53:19,363 --> 00:53:21,695
Pull it. Pull it some more.
928
00:53:21,824 --> 00:53:23,689
You made me bleed. Look.
929
00:53:26,995 --> 00:53:29,111
- Nah!
- Yeah!
930
00:53:29,248 --> 00:53:30,784
- Nah!
- Yes!
931
00:53:30,916 --> 00:53:32,656
- No!
- Yes, yes!
932
00:53:32,793 --> 00:53:34,784
Ow!
933
00:53:41,385 --> 00:53:44,923
Careful.
Don't let him fall in the water.
934
00:53:46,014 --> 00:53:48,551
He doesn't know how to swim.
935
00:53:48,726 --> 00:53:52,389
Don't splash around the pool.
936
00:53:52,563 --> 00:53:57,148
Children, don't splash
the edge of the pool like that.
937
00:53:57,276 --> 00:54:00,063
Make sure you don't get
that Nana wet.
938
00:54:00,237 --> 00:54:03,320
- Put that on the side.
- Get that Nana out of there.
939
00:54:03,449 --> 00:54:05,735
I don't want -
you shouldn't be using that one.
940
00:54:05,909 --> 00:54:09,401
- You can use the other pillow.
- That one. Get it out.
941
00:54:13,250 --> 00:54:15,992
Don't jump in by the stairs.
942
00:54:16,128 --> 00:54:18,619
You might stub your toe.
943
00:54:18,756 --> 00:54:21,293
- If you're going to jump...
- Viva, shut up!
944
00:54:21,425 --> 00:54:23,290
Jump over there.
945
00:54:23,427 --> 00:54:25,463
Shut up!
You're getting on my nerves.
946
00:54:25,596 --> 00:54:29,555
- Shut up yourself!
- Benjamin, come on.
947
00:54:29,683 --> 00:54:31,514
Here, boy.
948
00:54:31,643 --> 00:54:35,431
[Jim I he has fo go fo the bathroom.
Don't let him pee in the water.
949
00:54:35,564 --> 00:54:38,431
- Don't pee in the water.
- Look.
950
00:54:40,152 --> 00:54:43,986
- Stop it!
- Now you fell down. Now, watch it.
951
00:54:44,114 --> 00:54:46,230
Mother -
952
00:54:47,659 --> 00:54:50,446
I wonder if we can keep them happy...
953
00:54:50,621 --> 00:54:52,782
Without boring ourselves.
954
00:54:56,251 --> 00:54:59,459
- More.
- More? See?
955
00:54:59,588 --> 00:55:01,294
He's gonna go -
956
00:55:01,465 --> 00:55:03,456
[ gasps I
957
00:55:03,634 --> 00:55:05,795
- more.
- Wait. We get dressed first.
958
00:55:05,928 --> 00:55:07,168
- Okay?
- Okay.
959
00:55:07,304 --> 00:55:09,545
Then we're gonna put the pants on.
960
00:55:09,681 --> 00:55:11,717
Dry your back and your arm.
961
00:55:11,850 --> 00:55:15,468
What do you want?
Lunch? It's only 2:00.
962
00:55:15,604 --> 00:55:17,640
Ask viva. Ask her.
963
00:55:17,773 --> 00:55:19,980
Now push that.
964
00:55:20,108 --> 00:55:22,645
- And push up there.
- I'm hungry.
965
00:55:22,820 --> 00:55:26,483
And stand up now. Stand up.
966
00:55:26,615 --> 00:55:28,230
- Up straight.
- You're hungry?
967
00:55:28,367 --> 00:55:30,153
- Yeah.
- Oh, no.
968
00:55:30,327 --> 00:55:32,864
- Stand up straight.
- Viva, give me that dry towel.
969
00:55:32,996 --> 00:55:35,954
Soon.
970
00:55:36,083 --> 00:55:38,290
Soon. We'll have lunch soon.
971
00:55:38,418 --> 00:55:40,955
We're gonna have you for lunch.
972
00:55:41,088 --> 00:55:42,953
We're gonna have you for lunch.
973
00:55:43,090 --> 00:55:44,705
Hello?
974
00:55:44,842 --> 00:55:46,798
Ice cream and cookies -
975
00:55:46,927 --> 00:55:51,170
we're gonna have a party for lunch.
Want to have a party for lunch?
976
00:55:51,306 --> 00:55:53,467
Gee, that's too bad.
977
00:55:53,600 --> 00:55:55,556
[ Jerry I
here goes your head now.
978
00:55:55,686 --> 00:55:58,519
- It's this afternoon?
- Are you ready for your head?
979
00:55:58,689 --> 00:56:01,021
Let's go. Here we go.
980
00:56:01,149 --> 00:56:03,640
Shirley's big meeting is this afternoon.
981
00:56:05,529 --> 00:56:08,362
- Jim?
- Let's get your arms in.
982
00:56:08,532 --> 00:56:10,818
- Now push.
- Oh!
983
00:56:14,037 --> 00:56:16,153
Mary pickford over here.
984
00:56:16,290 --> 00:56:18,121
Minnie Pearl.
985
00:56:19,585 --> 00:56:21,371
Oh!
986
00:56:24,006 --> 00:56:26,122
Here's the ball.
987
00:56:29,928 --> 00:56:31,543
Ooh!
988
00:56:31,722 --> 00:56:35,886
Oh!
Why don't you kids go play outside?
989
00:56:36,018 --> 00:56:38,680
Let's get him. Let's cut his hair.
990
00:56:40,898 --> 00:56:43,059
Drink your milk...
991
00:56:43,233 --> 00:56:46,396
Like a good baby.
992
00:56:46,528 --> 00:56:49,065
Want some dr pepper in it?
993
00:56:49,239 --> 00:56:51,821
Get me the dr pepper off the mantel.
994
00:56:51,950 --> 00:56:54,908
- Get me the dr pepper!
- Give me the dr pepper.
995
00:56:55,037 --> 00:56:56,823
Okay. You'll like...
996
00:56:56,955 --> 00:57:01,073
Some dr pepper in your milk.
997
00:57:01,251 --> 00:57:05,415
Then you'll be able to drink it.
998
00:57:05,547 --> 00:57:07,754
- There.
- Let's do it fo viva.
999
00:57:09,217 --> 00:57:11,583
Now [ Got you.
Take your shirt off.
1000
00:57:11,762 --> 00:57:14,048
Do you want to stay with us forever?
1001
00:57:14,181 --> 00:57:15,921
Could I ever be a mother?
1002
00:57:16,058 --> 00:57:18,265
- Could she be a mother?
- No.
1003
00:57:18,393 --> 00:57:20,099
- Could I be a father?
- No.
1004
00:57:20,270 --> 00:57:21,931
- Could he be a father?
- No.
1005
00:57:22,064 --> 00:57:24,100
- [ Jerry I kid, what's your name?
- That's it.
1006
00:57:25,192 --> 00:57:27,808
[ Female chorus I
ja child is a childj
1007
00:57:27,945 --> 00:57:29,856
j is achildis a terror j
1008
00:57:29,988 --> 00:57:33,230
j regardless
there was Jane withers j
1009
00:57:33,367 --> 00:57:36,154
j and Jackie coogan
and Jackie Cooper j
1010
00:57:36,286 --> 00:57:39,244
j and Margaret o'brien
and Elizabeth Taylor j
1011
00:57:39,373 --> 00:57:41,489
jl as a little girl
1012
00:57:41,625 --> 00:57:43,741
js and there was Shirley temple j
1013
00:57:43,877 --> 00:57:46,744
js who made in 1936 more money j
1014
00:57:46,880 --> 00:57:49,462
j than the president
of the United States jj
1015
00:57:49,591 --> 00:57:53,425
j" no wonder she went info politics jj
1016
00:57:53,553 --> 00:57:56,044
I gave them 20 bottles of Coca-Cola.
1017
00:57:56,181 --> 00:57:58,888
I couldn't even read
my newspaper at the pool.
1018
00:57:59,017 --> 00:58:02,350
- Oh, my head.
- Took them to pee 30 times.
1019
00:58:02,479 --> 00:58:04,344
I know.
1020
00:58:04,481 --> 00:58:06,813
Fed them lunch...
1021
00:58:06,942 --> 00:58:10,230
Made them
a special fruit salad, fresh...
1022
00:58:10,362 --> 00:58:13,195
- Which they didn't touch.
- Viva.
1023
00:58:13,323 --> 00:58:16,406
Baked bread.
They didn't even look at it.
1024
00:58:16,535 --> 00:58:19,197
All they ate was ketchup
and French-fried potatoes.
1025
00:58:19,329 --> 00:58:21,820
And they won't even take a nap.
1026
00:58:21,957 --> 00:58:23,993
- Ketchup and French-fried potatoes -
- Jerry.
1027
00:58:24,167 --> 00:58:26,658
The worst thing to put in
anybody's stomach. Jerry, viva.
1028
00:58:26,837 --> 00:58:28,668
Go to sleep!
1029
00:58:28,839 --> 00:58:31,296
- We've got to find another way...
- Viva.
1030
00:58:31,425 --> 00:58:33,757
- I know.
- To spiritual life.
1031
00:58:33,885 --> 00:58:36,547
- We've got to find another way...
- Viva.
1032
00:58:36,680 --> 00:58:38,671
- Into adulthood.
- I know.
1033
00:58:38,807 --> 00:58:41,549
- Viva.
- Children just aren't our thing.
1034
00:58:41,685 --> 00:58:44,176
Shut up, Jim! I'm still talking.
1035
00:58:44,354 --> 00:58:46,811
He's crying for his -
1036
00:58:46,940 --> 00:58:48,976
why don't we, um...
1037
00:58:49,109 --> 00:58:51,600
Give the, um, little red things...
1038
00:58:51,737 --> 00:58:53,773
And some candy
because they've been so good.
1039
00:58:53,905 --> 00:58:57,898
The reward? The Coca-Cola and the
little red candies that taste so good?
1040
00:58:58,035 --> 00:59:01,619
- You want to take a nap?
- You want some candy, honey?
1041
00:59:01,747 --> 00:59:04,784
- You want some candy?
- Let me give you some candy.
1042
00:59:04,916 --> 00:59:07,498
- You sit down here.
- Good idea.
1043
00:59:07,627 --> 00:59:11,040
Where is it?
1044
00:59:11,173 --> 00:59:14,165
- Sit.
- Get some candy.
1045
00:59:16,386 --> 00:59:18,251
Come on, sit down.
1046
00:59:18,388 --> 00:59:21,095
Come over here. Stay right here.
1047
00:59:21,224 --> 00:59:22,714
Come on, sit down.
1048
00:59:22,851 --> 00:59:25,558
Here's some candy.
Looky, Benjamin. Candy.
1049
00:59:25,687 --> 00:59:27,473
It's candy time.
1050
00:59:27,606 --> 00:59:30,097
- He doesn't like it.
- This one is for you.
1051
00:59:30,233 --> 00:59:32,599
- "Cokie-cola.”
- Open your mouth. Just take it.
1052
00:59:32,736 --> 00:59:34,522
No, wait. First you get candy.
1053
00:59:47,793 --> 00:59:50,500
“I am St. augustine.
1054
00:59:50,629 --> 00:59:53,666
I came to carthage,
where a cauldron of shameful love...
1055
00:59:53,799 --> 00:59:56,415
Seethed and sounded
about me on every side.
1056
00:59:56,551 --> 00:59:59,258
3D - I was not yet in love...
1057
00:59:59,429 --> 01:00:01,215
But I was in love with love...
1058
01:00:01,348 --> 01:00:05,136
For there was a hunger within me
from a lack of that inner food...
1059
01:00:05,268 --> 01:00:07,259
Which is yourself, my god.”
1060
01:00:07,395 --> 01:00:10,057
“I'am St. John of the cross.
1061
01:00:10,190 --> 01:00:12,977
Rhymes of the soul
in an agony of longing...
1062
01:00:13,110 --> 01:00:14,975
To see god.
1063
01:00:15,112 --> 01:00:17,649
Living, and no life in me.
1064
01:00:17,781 --> 01:00:19,772
Upon a quest of love...
1065
01:00:19,908 --> 01:00:21,944
Hope sturdy and steadfast...
1066
01:00:22,119 --> 01:00:24,451
I flew so high, so high...
1067
01:00:24,621 --> 01:00:26,657
I caught the prey at last.”
1068
01:00:28,375 --> 01:00:31,959
- “I am St. Teresa of avila.
- Mj [ Jerry, Jim humming I
1069
01:00:32,087 --> 01:00:35,250
I wish I could explain
with the help of god...
1070
01:00:35,382 --> 01:00:37,122
Wherein union differs from rapture...
1071
01:00:37,259 --> 01:00:41,172
Or from transport, or from flight
of the spirit as they speak...
1072
01:00:41,304 --> 01:00:43,920
Or from a trance,
which are all one.
1073
01:00:44,057 --> 01:00:47,845
But rapture, for the most part,
is irresistible.
1074
01:00:47,978 --> 01:00:52,392
It comes in general as a shock,
quick and sharp...
1075
01:00:52,524 --> 01:00:55,982
Before you can collect your thoughts
or help yourself in any way...
1076
01:00:56,153 --> 01:00:58,735
And you see and feel it
as a cloud...
1077
01:00:58,864 --> 01:01:01,355
Or a strong eagle rising upwards...
1078
01:01:01,491 --> 01:01:04,324
And carrying you away on its wings.
1079
01:01:04,452 --> 01:01:05,942
I repeat it
1080
01:01:06,079 --> 01:01:07,944
“why then are you perverted...
1081
01:01:08,081 --> 01:01:10,823
And still following after your own flesh?
1082
01:01:11,001 --> 01:01:13,333
Let it follow you
who have been converted.
1083
01:01:13,461 --> 01:01:16,328
There is no rest to be found
where you seek it.
1084
01:01:16,506 --> 01:01:19,748
Seek what you seek, but it lies not
where you seek it. -
1085
01:01:19,885 --> 01:01:23,628
you seek a happy life in the land of death,
but it is not there.
1086
01:01:23,763 --> 01:01:26,846
How can you find a happy life
where there is no life?”
1087
01:01:27,017 --> 01:01:29,349
[ All reading, voices overlapping I
1088
01:01:31,563 --> 01:01:35,101
“...my eyes were dazzled,
so I conquered in the dark.
1089
01:01:35,233 --> 01:01:39,693
I gave a blind, black surge for love,
myself surpassed...
1090
01:01:39,863 --> 01:01:42,445
And went so high, so high...
1091
01:01:42,574 --> 01:01:44,656
I caught the prey at last.”
1092
01:01:51,249 --> 01:01:55,492
”...seeing that we must be carried away,
however painful it may be.
1093
01:01:55,629 --> 01:01:57,711
And so trying this...
1094
01:01:57,839 --> 01:02:00,000
That I would very often resist...
1095
01:02:00,133 --> 01:02:02,249
And exert all my strength.”
1096
01:02:09,809 --> 01:02:14,473
“Yet I went so high, I went so high...
1097
01:02:14,606 --> 01:02:18,269
So high I cried.
1098
01:02:18,401 --> 01:02:20,687
I caught the prey at last.
1099
01:02:20,820 --> 01:02:24,028
Then marvelous I made
a thousand flights in one...
1100
01:02:24,157 --> 01:02:28,196
And I went so high, so high.”
1101
01:02:28,328 --> 01:02:31,411
Max, last time
we worked it out pretty much.
1102
01:02:31,581 --> 01:02:33,913
We were well on the way.
1103
01:02:34,042 --> 01:02:38,001
Now you're coming back to us
with a whole new twist and turn.
1104
01:02:38,129 --> 01:02:40,290
It's like old Hollywood, Max.
1105
01:02:40,423 --> 01:02:42,414
We're giving you
something you don't have.
1106
01:02:42,550 --> 01:02:46,213
This is the new cinema.
This is what's going on now in films...
1107
01:02:46,346 --> 01:02:49,213
And your studio
doesn't have that at all.
1108
01:02:49,349 --> 01:02:52,466
And this gal has proven
she can handle it.
1109
01:02:52,602 --> 01:02:54,809
She's done it before.
1110
01:02:54,938 --> 01:02:57,395
I don't know.
1111
01:02:57,524 --> 01:03:01,142
Artistic control
is good and fine up to a point.
1112
01:03:01,278 --> 01:03:04,361
She can make her film,
she can deliver it to us...
1113
01:03:04,489 --> 01:03:06,605
But then it has to be previewed.
1114
01:03:06,783 --> 01:03:08,865
We have to test
the audience reaction...
1115
01:03:08,994 --> 01:03:10,950
And if the audience reaction
so requires...
1116
01:03:11,121 --> 01:03:14,033
We have to be able
to do something about it.
1117
01:03:14,165 --> 01:03:17,373
Max, I have a feeling
something else is going on.
1118
01:03:19,921 --> 01:03:23,664
Listen, to a point, you're right.
I'm not that hot about it.
1119
01:03:23,800 --> 01:03:26,007
This is at best...
1120
01:03:26,136 --> 01:03:28,468
A medium-size picture.
1121
01:03:28,596 --> 01:03:31,008
It could be a big hit,
but chances are...
1122
01:03:31,141 --> 01:03:34,429
It will not gross as much
as a big blockbuster would.
1123
01:03:34,561 --> 01:03:36,973
Max, wait.
Just let me say something.
1124
01:03:37,147 --> 01:03:39,809
You know, you're right:
It's not a big picture.
1125
01:03:39,941 --> 01:03:42,557
But sometimes we make investments -
1126
01:03:42,694 --> 01:03:44,525
hold it one second.
1127
01:03:44,654 --> 01:03:46,986
All right. Yeah?
1128
01:03:47,157 --> 01:03:48,988
Well, that's okay.
1129
01:03:49,117 --> 01:03:52,234
Oh, no, nothing doing.
Absolutely not.
1130
01:03:52,370 --> 01:03:55,988
Well, tell him to go - all right.
1131
01:03:56,124 --> 01:04:00,868
But no, under no circumstances.
That's okay. Thank you.
1132
01:04:01,004 --> 01:04:04,462
- Max, you interrupted my best speech.
- I'm sorry.
1133
01:04:04,591 --> 01:04:06,502
I want to tell you something.
1134
01:04:06,634 --> 01:04:09,376
Sometimes you make
a little investment for the next step.
1135
01:04:09,512 --> 01:04:11,503
You know that, and I know that.
1136
01:04:11,639 --> 01:04:14,176
Now, the girl's got to have
creative control.
1137
01:04:14,309 --> 01:04:16,971
Otherwise, there's no reason
for her to be here.
1138
01:04:17,103 --> 01:04:20,095
She's a director.
She's not an actress.
1139
01:04:20,231 --> 01:04:22,267
Max, she's got the track record.
1140
01:04:22,400 --> 01:04:25,984
You've seen her films.
You know what she can do.
1141
01:04:26,112 --> 01:04:28,353
- And this is on the basis -
- Steve...
1142
01:04:28,490 --> 01:04:31,482
- Is it a question of dollars?
- Let me say this.
1143
01:04:31,618 --> 01:04:33,904
She can have creative control.
1144
01:04:34,037 --> 01:04:36,494
We won't stick our head into this...
1145
01:04:36,623 --> 01:04:39,410
During production, during editing.
1146
01:04:39,542 --> 01:04:42,033
Let her deliver the finished film.
1147
01:04:42,212 --> 01:04:44,453
And even when we preview it...
1148
01:04:44,589 --> 01:04:47,922
We will consult with her
about making any cuts.
1149
01:04:48,051 --> 01:04:50,667
But in the end,
it has to be our decision...
1150
01:04:50,804 --> 01:04:52,886
How the film goes out to the public.
1151
01:04:53,056 --> 01:04:54,842
And I won't yield on that.
1152
01:04:54,974 --> 01:04:58,967
This final say about how the film
goes out fo the public...
1153
01:04:59,104 --> 01:05:02,312
Has fo remain with this company,
and that's it
1154
01:05:10,156 --> 01:05:12,613
[ Viva's voice I
you've got a new outfit...
1155
01:05:12,742 --> 01:05:16,735
- A new outfit a new outfit.
- You look white.
1156
01:05:16,913 --> 01:05:19,495
You look white.
1157
01:05:19,624 --> 01:05:21,831
[Hal's voice I
into the area of creative controls -
1158
01:05:21,960 --> 01:05:25,077
[ Max's voice I we have to have
control of the final cut
1159
01:05:25,213 --> 01:05:29,126
[ hal I what seems fo be troubling you?
Everything was just sweetness and light -
1160
01:05:29,259 --> 01:05:31,545
[ Jerry's voice whispering I
it's the “in” beverage...
1161
01:05:31,678 --> 01:05:34,385
In Beverly Hills...
1162
01:05:34,514 --> 01:05:36,971
Beverly Hills...
1163
01:05:37,100 --> 01:05:39,261
Beverly Hills.
1164
01:05:47,277 --> 01:05:50,269
[Jim's voice I
you are really looking forward...
1165
01:05:50,405 --> 01:05:52,987
Fo make the film.
1166
01:05:53,116 --> 01:05:55,983
[ Shirley's voice I
nervously, nervously, nervously.
1167
01:05:56,119 --> 01:05:59,236
[ Viva's voice I
they want to be in your film, Shirley.
1168
01:05:59,372 --> 01:06:02,284
- In your film, Shirley.
- Shoot right here.
1169
01:06:02,417 --> 01:06:05,454
You don't need anything,
not even money!
1170
01:06:05,587 --> 01:06:08,044
Not even money!
1171
01:06:08,173 --> 01:06:11,040
[ Hal's voice I does Shirley want
fo do a Hollywood picture...
1172
01:06:11,176 --> 01:06:15,135
At what to her,
is going fo seem fo be at all costs?
1173
01:06:49,547 --> 01:06:51,663
Hollywood.
1174
01:06:51,841 --> 01:06:57,507
H-0o-l-l-y-w-0o-0o-d.
1175
01:06:57,639 --> 01:07:00,130
Hollywood. Hollywood.
1176
01:07:00,266 --> 01:07:02,678
[ Carlos's voice I
also, it's going back to the sea...
1177
01:07:02,810 --> 01:07:05,096
N a few weeks or a few months.
1178
01:07:18,701 --> 01:07:22,285
[ Viva's voice I it's a fake bird
of paradise, but it looks prettier.
1179
01:07:22,413 --> 01:07:24,404
It looks prettier.
1180
01:07:24,541 --> 01:07:27,032
[Jerry's voice whispering I
I don't mind plastic flowers...
1181
01:07:27,210 --> 01:07:30,668
Except when they are mixed
with real ones.
1182
01:07:30,797 --> 01:07:33,709
[Jim's voice I js sometimes j
1183
01:07:33,841 --> 01:07:41,841
ja plastic woman j
1184
01:07:50,233 --> 01:07:52,224
[ Viva's voice I
she is fantastic.
1185
01:07:52,360 --> 01:07:54,476
She ls the best ..
1186
01:07:54,612 --> 01:07:57,319
The best .. The best
1187
01:07:59,200 --> 01:08:02,033
[ sound of camera whirring I
1188
01:08:07,792 --> 01:08:11,501
[ Viva's voice I
I think I'm in a dream, but I'm not sure.
1189
01:08:11,629 --> 01:08:13,711
I'm either in a dream...
1190
01:08:13,840 --> 01:08:16,502
Or I'm in love with my eyes open.
1191
01:08:16,634 --> 01:08:18,875
I think being in love...
1192
01:08:19,012 --> 01:08:21,879
Is dreaming with your eyes open.
1193
01:08:22,015 --> 01:08:25,223
I don't know
where the dream begins...
1194
01:08:25,351 --> 01:08:27,387
Or where if ends.
1195
01:08:27,520 --> 01:08:30,307
I see the two that I'm in love with...
1196
01:08:30,440 --> 01:08:33,398
But I can't seem fo reach them.
1197
01:08:36,904 --> 01:08:39,771
[ Jerry's voice whispering I
I traveled centuries ago...
1198
01:08:39,907 --> 01:08:42,148
Oh, centuries ago...
1199
01:08:42,285 --> 01:08:46,198
Miraculously through the sunrise...
1200
01:08:46,331 --> 01:08:48,947
Sifting the sunset flower...
1201
01:08:49,125 --> 01:08:53,585
Outliving hundreds
of thousands of lives.
1202
01:08:53,713 --> 01:08:57,046
I don't need anyone fo tell me...
1203
01:08:57,175 --> 01:08:59,382
That I was born...
1204
01:08:59,510 --> 01:09:03,594
That I am living,
that I am going to dle.
1205
01:09:03,723 --> 01:09:07,136
I used to piss in the Rose garden...
1206
01:09:07,268 --> 01:09:11,181
In front of the little girl
across the street
1207
01:09:13,650 --> 01:09:16,892
[Jim's voice whispering I
the man who says nothing...
1208
01:09:17,028 --> 01:09:19,189
Who does nothing...
1209
01:09:19,322 --> 01:09:21,654
Who goes nowhere...
1210
01:09:21,824 --> 01:09:23,860
Who is nothing -
1211
01:09:23,993 --> 01:09:26,735
this is the man fo be.
1212
01:09:37,715 --> 01:09:38,715
[ Dog barks I
1213
01:09:43,054 --> 01:09:44,054
[ dog barks I
1214
01:09:47,100 --> 01:09:48,100
[ dog barks I
1215
01:09:49,227 --> 01:09:51,013
[ dog barks I
1216
01:09:52,730 --> 01:09:54,846
[ dog barking I
1217
01:11:18,274 --> 01:11:20,356
I'm sorry.
1218
01:11:20,485 --> 01:11:22,601
I just can't do it, Agnes.
I'm sorry.
1219
01:11:22,779 --> 01:11:24,815
I'm not an actress...
1220
01:11:24,947 --> 01:11:27,984
And I wouldn't take pills anyway.
1221
01:11:28,117 --> 01:11:32,235
And, you know, this whole thing,
it's not my style.
1222
01:11:32,371 --> 01:11:36,159
I mean, if - if -
1223
01:11:36,292 --> 01:11:38,624
if I was really
gonna do something...
1224
01:11:38,795 --> 01:11:42,913
I certainly wouldn't kill myself about not
being able to make any goddamn movie.
1225
01:11:43,049 --> 01:11:46,462
As far as I'm concerned,
if I never make another movie...
1226
01:11:46,636 --> 01:11:48,797
It's all right with me.
1227
01:11:48,971 --> 01:11:51,462
The only thing
that I really care about...
1228
01:11:51,599 --> 01:11:54,466
Is if something awful happened
to my daughter, Wendy.
1229
01:11:54,602 --> 01:11:58,641
Anything else is just absolutely -
I don't care.
1230
01:11:58,773 --> 01:12:02,015
And if I was gonna kill myself
about some goddamn fucking guy...
1231
01:12:02,151 --> 01:12:04,858
I wouldn't be here,
and he'd be in New York.
1232
01:12:04,987 --> 01:12:07,524
I'd slash my wrists
or something dramatic.
1233
01:12:07,657 --> 01:12:10,490
You'd see blood all over the place.
1234
01:12:10,618 --> 01:12:12,654
But...
1235
01:12:12,829 --> 01:12:15,161
I wouldn't do it here.
1236
01:12:15,331 --> 01:12:17,697
And -
1237
01:12:17,834 --> 01:12:20,325
I mean, no.
1238
01:12:22,630 --> 01:12:24,586
I can't.
1239
01:12:25,132 --> 01:12:27,669
I know I said I would,
but I just can't.
1240
01:12:27,802 --> 01:12:29,667
I'm sorry.
Not for any Hollywood producers.
1241
01:12:29,804 --> 01:12:32,921
[Agnes I but you have fold me
you wanted to do it
1242
01:12:33,057 --> 01:12:36,220
- [ man I voulez-vous couper?
- Non, ne coupe pas.
1243
01:12:36,352 --> 01:12:38,013
Don't cut
1244
01:12:38,187 --> 01:12:41,099
but I didn't know
it was gonna be like this.
1245
01:12:41,232 --> 01:12:43,348
[Agnes I
I'm trying fo make a movie.
1246
01:12:43,484 --> 01:12:45,475
[ Shirley I
I understand. I'm for you.
1247
01:12:45,611 --> 01:12:48,603
I wanted fo help.
That's why I said I would do it.
1248
01:12:48,739 --> 01:12:52,197
- [Agnes I the show must go on.
- I know. I heard that too.
1249
01:12:52,326 --> 01:12:56,615
- I'm not an actress. I feel like a nut.
- It has to be done.
1250
01:12:59,166 --> 01:13:00,827
Bloody pills.
1251
01:13:00,960 --> 01:13:04,202
You do it.
That's what I told you to begin with.
1252
01:13:05,548 --> 01:13:08,506
- I'm trying to make a movie, and -
- Right. You do it
1253
01:13:08,634 --> 01:13:11,467
- it's your story. You do it.
- It has to be done.
1254
01:13:15,182 --> 01:13:17,844
You should have done it, really.
1255
01:13:26,611 --> 01:13:29,569
Agnes, I'll try. All right?
1256
01:13:29,697 --> 01:13:32,530
- Yes, do it.
- I'm sorry, really.
1257
01:13:32,658 --> 01:13:35,991
I'm sorry. You're right. Okay?
1258
01:13:36,120 --> 01:13:37,951
I'll try.
1259
01:13:44,128 --> 01:13:46,585
Yeah. I don't promise...
1260
01:13:46,756 --> 01:13:50,089
But let me... give it a try.
1261
01:13:51,928 --> 01:13:54,260
I'm so embarrassed
about the whole thing.
1262
01:13:54,388 --> 01:13:56,379
Well, we cannot stop the movie...
1263
01:13:56,515 --> 01:13:58,801
Because you have problems
of being an actress.
1264
01:13:58,935 --> 01:14:01,176
Yeah, it's that. I mean...
1265
01:14:01,312 --> 01:14:03,519
It's vanity, it's all that kind of shit.
1266
01:14:03,648 --> 01:14:05,934
Look, here they are, right?
1267
01:15:06,335 --> 01:15:08,326
Let's go in and watch television.
1268
01:15:08,504 --> 01:15:11,746
I don't know if I want
to see any more of that.
1269
01:15:11,882 --> 01:15:13,838
The news really brought me down.
1270
01:15:13,968 --> 01:15:16,175
The whole party came down.
1271
01:15:21,434 --> 01:15:24,847
But why Kennedy?
Why do they always shoot Kennedys?
1272
01:15:26,522 --> 01:15:28,854
Why do you always lose things?
1273
01:15:36,782 --> 01:15:38,818
Should we wake Shirley?
1274
01:15:38,951 --> 01:15:40,942
I'm sure she knows.
1275
01:15:47,877 --> 01:15:50,869
Somebody is sleeping in my bed.
1276
01:15:51,881 --> 01:15:53,872
Get out of my bed.
1277
01:15:54,050 --> 01:15:56,291
Hey, lady, shoo!
1278
01:15:56,510 --> 01:15:59,718
It's Shirley.
1279
01:15:59,889 --> 01:16:02,756
What is Shirley doing in the bed?
1280
01:16:02,892 --> 01:16:06,384
This is the scene at
the ambassador hotel - - oh, my god.
1281
01:16:06,562 --> 01:16:09,304
Look at this.
Viva, Jerry, look at this.
1282
01:16:09,440 --> 01:16:11,560
Showing the mass confusion
after senator Kennedy...
1283
01:16:11,734 --> 01:16:14,588
- [Jerry I we've seen this already.
- Had just completed his victory speech.
1284
01:16:14,612 --> 01:16:17,945
He had gone off to the kitchen area,
and some shots rang out.
1285
01:16:18,074 --> 01:16:20,565
News cameraman James Wilson
filmed this picture...
1286
01:16:20,743 --> 01:16:22,654
Of senator kennealy lying on the floor.
1287
01:16:22,787 --> 01:16:26,075
The crowd around him was panicked,
screaming in disbelief.
1288
01:16:26,248 --> 01:16:29,866
Some of them fried fo talk fo him
as they supported his bleeding head.
1289
01:16:30,002 --> 01:16:33,915
It was reported that the senator was conscious
at that time. - I can't watch this.
1290
01:16:34,048 --> 01:16:36,505
He's been transferred
from central receiving hospital...
1291
01:16:36,634 --> 01:16:39,421
- To good samaritan hospital.
- Turn it off!
1292
01:16:39,595 --> 01:16:43,008
No, leave the picture.
Kill the sound.
1293
01:16:44,433 --> 01:16:46,970
We've got a bed visitor tonight.
1294
01:16:48,437 --> 01:16:49,973
Here.
1295
01:16:56,946 --> 01:16:58,937
[ No audio I
1296
01:17:01,992 --> 01:17:05,200
[ phone ringing I
1297
01:17:11,085 --> 01:17:13,076
[ Ringing continues I
1298
01:17:22,805 --> 01:17:24,796
[ Ringing continues I
1299
01:17:29,311 --> 01:17:31,142
hello?
1300
01:17:31,272 --> 01:17:33,228
Who?
1301
01:17:33,357 --> 01:17:35,393
Yes, hold on a minute.
1302
01:17:39,029 --> 01:17:40,860
Viva?
1303
01:17:40,990 --> 01:17:43,606
- Yeah?
- Viva, telephone.
1304
01:17:43,742 --> 01:17:46,984
Really? Oh, hell.
1305
01:17:47,997 --> 01:17:49,828
Hello?
1306
01:17:51,667 --> 01:17:53,658
Who is this? Who?
1307
01:17:55,796 --> 01:17:57,957
- New York?
- Is Shirley still here?
1308
01:18:00,634 --> 01:18:02,295
Hi.
1309
01:18:04,180 --> 01:18:06,512
What? Are you kidding me?
1310
01:18:09,476 --> 01:18:11,683
You mean it's really true?
1311
01:18:14,231 --> 01:18:15,937
Is he dead?
1312
01:18:16,066 --> 01:18:18,853
The TV is still on. Look at that
1313
01:18:18,986 --> 01:18:21,523
they're showing it over again.
1314
01:18:22,740 --> 01:18:25,447
Andy warhol was just shot.
1315
01:18:25,576 --> 01:18:28,363
- You're kidding.
- No.
1316
01:18:28,537 --> 01:18:31,529
- Look at this. What are these pills -
- What?
1317
01:18:31,707 --> 01:18:34,790
- These pills.
- Hey, these are those pills.
1318
01:18:34,919 --> 01:18:37,001
- Look at this.
- What hospital?
1319
01:18:37,129 --> 01:18:39,495
Wait a minute. I'm gonna get -
1320
01:18:39,632 --> 01:18:41,247
Shirley, Shirley.
1321
01:18:41,383 --> 01:18:43,374
I'm gonna get some coffee.
1322
01:18:44,720 --> 01:18:46,881
I'll call the ambulance.
1323
01:18:47,056 --> 01:18:49,889
I have to hang up. Bye.
1324
01:18:50,059 --> 01:18:52,846
Oh, what am I gonna do?
1325
01:18:52,978 --> 01:18:55,185
Shirley - wait a minute.
1326
01:18:57,066 --> 01:19:00,058
Operator, will you get me
the police emergency?
1327
01:19:04,490 --> 01:19:06,731
9076 St. ives drive.
1328
01:19:06,867 --> 01:19:10,405
Hurry up. Somebody just took
an overdose of sleeping pills.
1329
01:19:10,537 --> 01:19:11,947
Bye.
1330
01:19:12,081 --> 01:19:15,164
I can't stand it!
1331
01:19:15,292 --> 01:19:17,453
Shh!
1332
01:19:17,586 --> 01:19:19,668
Shirley...
1333
01:19:19,797 --> 01:19:21,879
Kennedy, Andy -
1334
01:19:22,007 --> 01:19:24,123
everybody's aying!
1335
01:19:25,594 --> 01:19:27,585
Wait a minute.
1336
01:19:27,721 --> 01:19:29,837
Call a doctor, viva.
1337
01:19:29,974 --> 01:19:33,182
I did. The ambulance is coming.
1338
01:19:33,310 --> 01:19:37,929
Oh, everybody around me
is just disintegrating.
1339
01:19:38,065 --> 01:19:42,058
- My god. Put this on.
- When is it our turn to go?
1340
01:19:43,654 --> 01:19:47,488
[Jim I if we had taken her to that party,
this wouldn't have happened.
1341
01:19:47,616 --> 01:19:49,857
Jerry, help me.
Do something. God.
1342
01:19:49,994 --> 01:19:52,952
- [ Don't know what fo do.
- Rub her hands. Do something.
1343
01:19:53,080 --> 01:19:56,572
Viva, hold this a minute.
Shirley - - did you call somebody?
1344
01:19:56,709 --> 01:19:58,791
- Yeah.
- Who'd you call?
1345
01:19:58,919 --> 01:20:00,784
- The police.
- Shirley?
1346
01:20:02,172 --> 01:20:05,130
- Shirley.
- Shirley, come on.
1347
01:20:05,301 --> 01:20:07,667
Get her up.
1348
01:20:07,803 --> 01:20:09,794
- Get her up.
- Shirley?
1349
01:20:09,972 --> 01:20:12,509
- Hey, Shirley.
- Have her drink some coffee.
1350
01:20:12,641 --> 01:20:14,506
Shirley, wake up.
1351
01:20:14,643 --> 01:20:16,554
Wake up. Slap her.
1352
01:20:16,687 --> 01:20:19,178
She took a whole bottle of pills.
1353
01:20:19,315 --> 01:20:21,146
Wake up. Wake up.
1354
01:20:22,276 --> 01:20:23,766
Here.
1355
01:20:23,902 --> 01:20:26,564
Look, they're all over the bed.
1356
01:20:26,697 --> 01:20:28,358
Shirley.
1357
01:20:28,490 --> 01:20:30,481
[ Siren walling I
1358
01:20:45,299 --> 01:20:48,757
Senator Kennedy's
breathing is good...
1359
01:20:48,886 --> 01:20:51,502
And unassisted.
1360
01:20:51,638 --> 01:20:53,799
His heart is good.
1361
01:20:53,932 --> 01:20:56,799
He's unconscious...
1362
01:20:56,935 --> 01:20:59,768
And the doctors
adescribe his condition...
1363
01:20:59,897 --> 01:21:02,309
As very critical.
1364
01:21:04,610 --> 01:21:08,228
When world war il began,
ambassador Kennedy's family...
1365
01:21:08,364 --> 01:21:10,525
If they're showing this, he's dead.
1366
01:21:10,699 --> 01:21:12,280
His mother and two sisters...
1367
01:21:12,409 --> 01:21:16,322
Kathleen, who died in 1948
in a plane crash, and eunice, at left.
1368
01:21:16,455 --> 01:21:19,913
[Jerry I and Teddy was in a terrible
plane crash some years ago.
1369
01:21:20,042 --> 01:21:22,158
In 1943, before entering Harvard.
1370
01:21:22,294 --> 01:21:25,161
He soon left to join the Navy,
having asked fo serve...
1371
01:21:25,297 --> 01:21:27,504
Aboard the destroyer
named after his brother Joe...
1372
01:21:27,633 --> 01:21:29,794
Who was killed in action
the year before.
1373
01:21:31,720 --> 01:21:33,881
Is their luck really lucky?
1374
01:21:34,014 --> 01:21:36,130
Returning to Harvard in 1946...
1375
01:21:36,266 --> 01:21:38,803
Robert with three fellow members
of the football team...
1376
01:21:38,936 --> 01:21:41,097
Posed on the steps
of the varsity club.
1377
01:21:41,230 --> 01:21:43,186
He played end that year.
1378
01:21:43,315 --> 01:21:46,102
He graduated in 1948 at 22...
1379
01:21:46,235 --> 01:21:49,227
And entered the university of Virginia
as a law student
1380
01:21:49,363 --> 01:21:51,399
is that his wife?
1381
01:21:51,573 --> 01:21:53,939
Yep, that's his wife, Ethel.
1382
01:21:54,076 --> 01:21:57,819
Dark eyebrows.
1383
01:21:57,955 --> 01:22:00,241
You make light of everything.
1384
01:22:00,374 --> 01:22:03,411
Robert and Ethel
started fo raise a family...
1385
01:22:03,544 --> 01:22:05,409
Which now numbers 10 children.
1386
01:22:05,546 --> 01:22:07,537
He's dead.
1387
01:22:07,673 --> 01:22:10,710
- He is. He's dead.
- I knew he was dead...
1388
01:22:10,843 --> 01:22:13,255
When I saw the first playback.
1389
01:22:15,431 --> 01:22:17,672
All that blood in the head?
1390
01:22:17,808 --> 01:22:19,548
Mm.
1391
01:22:19,685 --> 01:22:22,722
- Kennedy resigned the committee in 1959 -
- Give me the phone.
1392
01:22:22,855 --> 01:22:24,937
Here it js.
1393
01:22:25,107 --> 01:22:28,941
After John Kennedy defeated former vice
president Nixon in 1960
1394
01:22:29,111 --> 01:22:31,272
[ viva I mount sinai?
1d like to speak...
1395
01:22:31,405 --> 01:22:33,942
To the nurse in charge
of Shirley Clarke.
1396
01:22:34,074 --> 01:22:36,406
The younger Kennedy's pursuit of justice...
1397
01:22:36,535 --> 01:22:39,197
Won him the confidence
of the minority groups.
1398
01:22:39,329 --> 01:22:41,320
Robert Kennedy also was -
1399
01:22:41,457 --> 01:22:43,664
thank you. Hello?
1400
01:22:43,792 --> 01:22:48,035
Yes, I'd like to know
how Shirley Clarke is.
1401
01:22:48,172 --> 01:22:49,912
Viva.
1402
01:22:51,967 --> 01:22:53,958
Could I speak to her?
1403
01:22:56,930 --> 01:22:59,262
Sure. I understand.
1404
01:22:59,391 --> 01:23:02,007
Okay, thanks a lot. Bye.
1405
01:23:02,144 --> 01:23:05,432
She's much better, but they don't
want anyone to talk to her...
1406
01:23:05,564 --> 01:23:07,805
Because she's still nervous.
1407
01:23:07,983 --> 01:23:10,816
[ Scoffs I
but she's not in any danger?
1408
01:23:10,944 --> 01:23:14,186
- Did you ask if she's in any danger?
- No, she's okay.
1409
01:23:14,323 --> 01:23:16,689
- Who are you calling?
- New York.
1410
01:23:16,825 --> 01:23:19,908
Robert was greeted as a teenage idol
in schools and factories.
1411
01:23:20,037 --> 01:23:22,574
[ Viva I we can pick her up
tomorrow if she's better
1412
01:23:22,706 --> 01:23:24,992
intensive care section.
1413
01:23:26,168 --> 01:23:30,002
Yes, I'd like to speak
fo the Filipino doctor.
1414
01:23:30,130 --> 01:23:33,543
Hello, doctor. This is viva.
1415
01:23:33,675 --> 01:23:36,758
Yes, mm-hmm. How is Andy?
1416
01:23:36,887 --> 01:23:39,845
50-507
1417
01:23:39,973 --> 01:23:42,305
better? Okay.
1418
01:23:42,434 --> 01:23:46,393
Well, if he happens to -
any change, will you call me collect?
1419
01:23:46,522 --> 01:23:48,353
Thanks. Bye.
1420
01:23:48,524 --> 01:23:50,810
[ Phone hangs up I
1421
01:23:50,943 --> 01:23:52,934
he's eating with chopsticks!
1422
01:23:53,070 --> 01:23:55,186
Gee, he could do everything.
1423
01:23:55,364 --> 01:23:58,856
Kennedy stopped
at Saigon's airport for one hour.
1424
01:23:59,034 --> 01:24:02,618
Of course, in 1962,
there were far fewer Americans there...
1425
01:24:02,746 --> 01:24:04,862
Than there are now.
1426
01:24:04,998 --> 01:24:07,455
On the island of ball,
the Kennedys were greeted...
1427
01:24:07,584 --> 01:24:10,041
- [ Viva I he's in Hawaii now.
- With traditional flowers.
1428
01:24:10,170 --> 01:24:13,253
/t was a romantic stop
in their political tour of the world.
1429
01:24:15,884 --> 01:24:20,002
- [Jerry I there's the pope!
- The pope.
1430
01:24:20,138 --> 01:24:22,595
- He's dead foo.
- Is he dead?
1431
01:24:22,724 --> 01:24:26,387
- Don't make fun.
- Who's making fun? What else can you do?
1432
01:24:26,520 --> 01:24:28,932
- Don't say that.
- I mean, “fun” -
1433
01:24:29,064 --> 01:24:33,057
- I'm gonna cry in a minute.
- It's a national pastime, televised death.
1434
01:24:33,193 --> 01:24:35,559
You have to make fun
or you get crazy.
1435
01:24:35,696 --> 01:24:38,608
- I don't want to get as crazy as they are.
- These parades!
1436
01:24:38,740 --> 01:24:40,822
There are more soldiers than people.
1437
01:24:40,951 --> 01:24:43,067
We interrupt this special...
1438
01:24:43,203 --> 01:24:45,390
With a prerecorded announcement
by press secretary mankiewicz.
1439
01:24:45,414 --> 01:24:47,700
I have a short announcement fo read...
1440
01:24:49,001 --> 01:24:50,992
Which I will read, uh...
1441
01:24:54,548 --> 01:24:56,413
At this time.
1442
01:24:59,303 --> 01:25:02,545
Senator Robert Francis Kennedy...
1443
01:25:02,681 --> 01:25:07,801
Died at 1:44 A.M. foqay...
1444
01:25:07,936 --> 01:25:11,599
June 6, 19686.
1445
01:25:11,773 --> 01:25:15,436
With senator Kennedy
at the time of his death...
1446
01:25:15,611 --> 01:25:18,523
Were his wife, Ethel...
1447
01:25:18,655 --> 01:25:21,237
His sisters, Mrs. Stephen Smith...
1448
01:25:21,366 --> 01:25:23,778
And Mrs. Patricia lawford...
1449
01:25:23,910 --> 01:25:27,073
His brother-in-law,
Mr. Stephen Smith...
1450
01:25:27,205 --> 01:25:30,413
And his sister-in-law,
Mrs. John F. Kennedy.
1451
01:25:32,711 --> 01:25:35,953
He was 42 years old.
1452
01:25:37,507 --> 01:25:39,213
Thank you.
1453
01:25:59,571 --> 01:26:02,483
J [man singing “dies irae” /
1454
01:26:17,005 --> 01:26:19,166
I am praying for your husband...
1455
01:26:19,341 --> 01:26:21,753
Whom I so much respect...
1456
01:26:21,885 --> 01:26:24,297
And I am praying for our country...
1457
01:26:24,429 --> 01:26:28,297
In this period
of great national tragedy and peril.
1458
01:26:28,433 --> 01:26:30,924
You, your husband...
1459
01:26:31,061 --> 01:26:34,519
And your entire family
have been most comforting...
1460
01:26:34,648 --> 01:26:39,017
To my family in our times
of grief and difficulty...
1461
01:26:39,194 --> 01:26:41,435
And I am prepared to do anything...
1462
01:26:41,571 --> 01:26:43,687
Which may be of some service...
1463
01:26:43,824 --> 01:26:46,440
Or consolation fo you now.
1464
01:26:46,576 --> 01:26:49,693
Sincerely, Mrs. Martin Luther King Jr.
1465
01:26:54,000 --> 01:26:56,286
The funeral cortege has just arrived...
1466
01:26:56,420 --> 01:26:58,581
At Los Angeles international airport...
1467
01:26:58,714 --> 01:27:01,421
Where the presidential plane
waits to transport...
1468
01:27:01,550 --> 01:27:03,962
Senator Kennedy's boaly to New York.
1469
01:27:04,094 --> 01:27:07,882
One fine man after another
gets shot down in public...
1470
01:27:08,056 --> 01:27:10,012
Just standing there...
1471
01:27:10,142 --> 01:27:12,679
And what's happened?
1472
01:27:12,811 --> 01:27:14,551
Into the airplane.
1473
01:27:14,688 --> 01:27:18,852
The family members of the party
leave their cars -
1474
01:27:18,984 --> 01:27:23,728
[ foreign accent j in this country
a very big misconception about freedom.
1475
01:27:23,905 --> 01:27:27,238
Because nobody needs a gun -
1476
01:27:27,367 --> 01:27:29,528
now the members of the family...
1477
01:27:29,661 --> 01:27:32,073
Are surrounding
Robert Kennedy's casket...
1478
01:27:32,205 --> 01:27:34,241
On the lift truck...
1479
01:27:34,416 --> 01:27:37,624
And it begins to raise them up...
1480
01:27:37,753 --> 01:27:40,665
Toward the front door of the airplane.
1481
01:27:42,257 --> 01:27:45,044
Now at the proper level...
1482
01:27:45,177 --> 01:27:49,420
Moving awkwardly around
the main burden of the lift truck...
1483
01:27:49,556 --> 01:27:52,263
The women enter the plane...
1484
01:27:52,392 --> 01:27:55,225
Then the men lift up the casket...
1485
01:27:55,353 --> 01:27:58,095
Covered with the dark purple cloth.
1486
01:27:58,231 --> 01:28:02,349
I think senator Kennedy's loss
is a national loss.
1487
01:28:02,486 --> 01:28:04,602
Although many Americans
did not agree with him...
1488
01:28:04,738 --> 01:28:07,696
And did not want fo put him
n the white house...
1489
01:28:07,824 --> 01:28:10,281
I believe that we don't want
these things decided...
1490
01:28:10,452 --> 01:28:12,443
By political assassination.
1491
01:28:12,621 --> 01:28:15,909
We feel we should be a country
politically mature enough...
1492
01:28:16,041 --> 01:28:18,282
That this kind of thing
is entirely unnecessary...
1493
01:28:18,460 --> 01:28:20,451
And in fact disgraceful.
1494
01:28:21,463 --> 01:28:23,579
Engines are starting -
1495
01:28:23,715 --> 01:28:26,707
I think that violence begets violence...
1496
01:28:26,843 --> 01:28:31,257
And that Kennedy advocated
a violent foreign policy...
1497
01:28:31,389 --> 01:28:34,051
And, uh, the people...
1498
01:28:34,184 --> 01:28:38,177
Who he was advocating that policy
against struck back violently.
1499
01:28:39,648 --> 01:28:42,811
Let us resolve before god...
1500
01:28:42,984 --> 01:28:45,316
And before each other ..
1501
01:28:45,445 --> 01:28:48,528
That the purpose
of progress and justice...
1502
01:28:48,657 --> 01:28:51,945
For which Robert f. Kennedy lived...
1503
01:28:52,077 --> 01:28:54,489
Shall endure.
1504
01:29:11,179 --> 01:29:14,216
I think you two
are in love with each other.
1505
01:29:14,349 --> 01:29:17,341
Your eyes are really blue.
1506
01:29:17,477 --> 01:29:20,184
The whites of your eyes
are really blue.
1507
01:29:23,024 --> 01:29:24,855
No, they're bloodshot.
1508
01:29:24,985 --> 01:29:27,351
Little red things...
1509
01:29:27,487 --> 01:29:29,648
Radially running -
1510
01:29:29,781 --> 01:29:32,443
running to the center,
sort of like Washington, D.C.
1511
01:29:32,576 --> 01:29:35,283
[ Jerry I
your eyes are so blue, it's fantastic.
1512
01:29:35,412 --> 01:29:37,403
Or Paris.
1513
01:29:38,540 --> 01:29:40,997
- Has he ever been to Paris?
- Mm-hmm.
1514
01:29:41,126 --> 01:29:44,493
And your eyes are as green as -
1515
01:29:44,629 --> 01:29:46,836
what color are your eyes?
1516
01:29:48,466 --> 01:29:50,127
Look at me.
1517
01:29:54,890 --> 01:29:56,972
Look at his eyes.
1518
01:29:57,100 --> 01:29:59,887
They're every color. Let me see.
1519
01:30:00,020 --> 01:30:03,683
They're sort of gold around the pupil...
1520
01:30:03,815 --> 01:30:07,273
Yellowish there,
and then aquamarine.
1521
01:30:07,402 --> 01:30:09,859
There's a little chartreuse in there foo.
1522
01:30:11,156 --> 01:30:13,147
- Open your eyes.
- Hmm-mm.
1523
01:30:19,205 --> 01:30:21,116
He wouldn't open his eyes because -
1524
01:30:21,249 --> 01:30:25,959
- look at the color of his teeth too.
- Look at this landscape. It's beautiful.
1525
01:30:27,672 --> 01:30:29,913
This is nota TV dinner.
1526
01:30:30,050 --> 01:30:32,166
This is a landscape dinner.
1527
01:30:32,302 --> 01:30:35,260
And we are watching a landscape,
and you're watching a landscape.
1528
01:30:35,430 --> 01:30:37,762
But I'm in a movie, and you're not.
1529
01:30:37,933 --> 01:30:40,265
[ Taunting gibberish I
1530
01:30:43,229 --> 01:30:45,390
that was such a childish thing to do.
1531
01:30:45,523 --> 01:30:49,892
We have to become mature
if we're gonna be gods. I read that book.
1532
01:30:50,028 --> 01:30:52,940
Then be quiet and look at the view.
1533
01:30:54,616 --> 01:30:58,450
- Taste the pudding.
- The pudding.
1534
01:30:59,454 --> 01:31:01,536
- Mmm!
- It's fantastic.
1535
01:31:01,665 --> 01:31:03,906
Now taste the rice.
1536
01:31:04,042 --> 01:31:06,078
Thank you, god, for this pudding.
1537
01:31:16,096 --> 01:31:18,132
[ Doorbell rings I
1538
01:31:25,397 --> 01:31:28,685
Eddie! What are you doing here?
1539
01:31:28,817 --> 01:31:32,480
I got tired of watching television.
I wanted to see somebody alive.
1540
01:31:32,612 --> 01:31:34,728
Well, I'm not very alive.
1541
01:31:34,864 --> 01:31:37,571
I've been watching television
all day myself.
1542
01:31:38,910 --> 01:31:41,026
Mm. Mm!
1543
01:31:41,162 --> 01:31:43,574
Mm! Mm!
1544
01:31:43,707 --> 01:31:45,322
Eddie -
1545
01:31:46,751 --> 01:31:50,494
are you trying to get back
into the old swing of things?
1546
01:31:50,630 --> 01:31:54,168
I'm living with these two
fantastic boys, Eddie.
1547
01:31:54,300 --> 01:31:57,167
We're just getting
to this fabulous stage...
1548
01:31:57,345 --> 01:31:59,552
Of... of love...
1549
01:31:59,681 --> 01:32:02,093
And I tried it as an experiment...
1550
01:32:02,225 --> 01:32:04,216
But now I love the experiment.
1551
01:32:04,352 --> 01:32:07,185
- Yes, I knew that.
- How did you know?
1552
01:32:12,777 --> 01:32:15,985
I can't start all over again with you.
1553
01:32:16,114 --> 01:32:19,356
Telephone's ringing.
Damn it. You should -
1554
01:32:19,492 --> 01:32:22,234
I'm sorry. Sorry.
1555
01:32:22,370 --> 01:32:26,079
Eddie, why don't you stay
and have some coffee with us?
1556
01:32:26,207 --> 01:32:30,701
- Stay. Have some coffee.
- Viva, telephone.
1557
01:32:30,837 --> 01:32:32,998
Viva, telephone.
1558
01:32:40,388 --> 01:32:42,470
Js [ Rock I
1559
01:33:26,059 --> 01:33:28,015
Js [ends I
1560
01:33:30,730 --> 01:33:33,096
viva, did you want some coffee?
1561
01:33:33,233 --> 01:33:36,100
Yeah. If I were him,
I wouldn't go in there.
1562
01:33:36,277 --> 01:33:39,189
What do you think of my idea?
1563
01:33:39,322 --> 01:33:42,314
The assassinations -
they're all a ku klux klan Mark.
1564
01:33:42,450 --> 01:33:45,157
Kkk - Kennedy, king, Kennedy.
1565
01:33:47,330 --> 01:33:50,322
- Can't be.
- I can't believe that kind of thing.
1566
01:33:50,458 --> 01:33:53,950
What a mess this place is.
Will you help me clean it up?
1567
01:33:54,129 --> 01:33:56,290
Yes, anything
to please you, madam.
1568
01:33:56,464 --> 01:33:58,580
You shouldn't have to do everything.
1569
01:33:58,716 --> 01:34:01,958
I'll get a broom,
and you hang up the clothes.
1570
01:34:02,095 --> 01:34:06,304
I mean, I just can't live
like this anymore.
1571
01:34:06,432 --> 01:34:08,343
At your service, lady.
1572
01:34:08,476 --> 01:34:11,468
I've been saying it
for how many weeks? It's disgusting.
1573
01:34:11,604 --> 01:34:14,141
If you think
I may get involved emotionally...
1574
01:34:14,315 --> 01:34:15,976
About cleaning, I'm not.
1575
01:34:16,151 --> 01:34:18,392
You've been saying it
for how many weeks?
1576
01:34:18,528 --> 01:34:21,440
- But you haven't done anything about it.
- I can't. I tried...
1577
01:34:21,573 --> 01:34:23,689
But then everything just goes crazy.
1578
01:34:23,825 --> 01:34:25,907
You don't try very hard.
1579
01:34:26,035 --> 01:34:29,027
Did try. I used to try.
I gave up trying.
1580
01:34:29,164 --> 01:34:31,746
- Anybody drinking this coffee?
- You can have it.
1581
01:34:31,875 --> 01:34:34,082
- I don't want it.
- It's cold.
1582
01:34:34,210 --> 01:34:36,701
I'll get rid of it.
1583
01:34:36,838 --> 01:34:39,875
Anyway, Jim's taking care of his face.
1584
01:34:40,008 --> 01:34:41,714
He won't help.
1585
01:34:46,973 --> 01:34:50,886
I tell you, how would you like
to have your breakfast...
1586
01:34:51,019 --> 01:34:53,556
Just some ashes and coffee?
1587
01:34:53,688 --> 01:34:55,019
There.
1588
01:34:55,190 --> 01:34:58,307
Put any more food you find on this tray.
1589
01:34:58,443 --> 01:35:00,434
Let me take it.
1590
01:35:02,697 --> 01:35:05,029
Have you got it?
1591
01:35:05,158 --> 01:35:08,275
These Kennedys are pretty courageous.
1592
01:35:08,411 --> 01:35:11,574
That's the human level.
That's the human scene.
1593
01:35:24,469 --> 01:35:26,425
So sad.
1594
01:35:26,554 --> 01:35:29,216
Those poor kids.
1595
01:35:31,184 --> 01:35:33,175
J [ Pipe organ I
1596
01:35:39,817 --> 01:35:42,775
Js hallelujah j,
1597
01:35:42,904 --> 01:35:45,395
js hallelujah j
1598
01:35:45,531 --> 01:35:48,398
js hallelujah, hallelujah j
1599
01:35:48,534 --> 01:35:56,534
js hallelujah j
1600
01:35:57,418 --> 01:36:00,285
js hallelujah, hallelujah j
1601
01:36:00,421 --> 01:36:03,754
js hallelujah j
1602
01:36:03,883 --> 01:36:09,753
j for the lord god omnipotent j
1603
01:36:09,931 --> 01:36:12,638
js reigneth j
1604
01:36:12,767 --> 01:36:15,349
js hallelujah, hallelujah j
1605
01:36:15,478 --> 01:36:18,936
js hallelujah, hallelujah jj,
1606
01:36:19,065 --> 01:36:21,056
j [fades I
1607
01:36:27,365 --> 01:36:29,902
And the flag is lowered in respect...
1608
01:36:30,034 --> 01:36:32,696
As the 20-car train passes slowly...
1609
01:36:32,829 --> 01:36:35,946
By trenfon's grand central station.
1610
01:36:42,839 --> 01:36:45,046
Oh, it's so good to be home.
1611
01:36:45,174 --> 01:36:48,337
- I'm sleeping in the middle tonight.
- Okay.
1612
01:36:48,469 --> 01:36:50,425
Alone at last.
1613
01:36:58,730 --> 01:37:02,769
[Jim groans I oh! We forgot
fo put the quilt on the window.
1614
01:37:02,900 --> 01:37:05,767
It doesn't matter.
Let the sun shine in tomorrow.
1615
01:37:05,903 --> 01:37:07,643
Good night.
1616
01:37:15,330 --> 01:37:18,663
[ Shirley I
ah, viva, the cowboy nurse. How nice.
1617
01:37:18,791 --> 01:37:21,624
I stole your vest.
I hope you don't mind.
1618
01:37:21,753 --> 01:37:24,495
Of course not. This is beautiful.
1619
01:37:24,672 --> 01:37:27,038
And real flowers too...
1620
01:37:27,175 --> 01:37:29,131
But so much.
1621
01:37:32,221 --> 01:37:35,509
- Do you want anything else?
- No, this is just marvelous.
1622
01:37:35,641 --> 01:37:38,007
Yes, my hat.
My magic get-well hat.
1623
01:37:38,186 --> 01:37:41,428
- Where is it?
- Right behind you on the table, please.
1624
01:37:42,607 --> 01:37:47,522
I have a magic shooting hat, a magic editing
hat. Might as well have a magic get-well hat
1625
01:37:47,695 --> 01:37:51,108
why do you always wear a hat?
Think fast. Catch.
1626
01:37:51,240 --> 01:37:53,356
I must be feeling better.
1627
01:37:53,493 --> 01:37:55,484
Why do you always wear one?
1628
01:37:55,620 --> 01:37:57,576
Just, you know, I like it.
1629
01:37:57,705 --> 01:37:59,696
Ah. Wonderful.
1630
01:38:01,876 --> 01:38:04,959
Everything on everything, huh?
1631
01:38:05,088 --> 01:38:07,079
It's too much, too much, too much.
1632
01:38:07,215 --> 01:38:09,501
Eat everything.
1633
01:38:09,634 --> 01:38:11,966
The picture of you is sweet.
1634
01:38:12,095 --> 01:38:14,086
[ Chuckles I
1635
01:38:15,390 --> 01:38:18,348
really, if I had appetite,
I would eat the whole thing.
1636
01:38:18,518 --> 01:38:21,635
It's nectar and ambrosia
compared to the hospital food.
1637
01:38:23,231 --> 01:38:25,062
I'm keeping my left eye on you...
1638
01:38:25,233 --> 01:38:27,189
While I finish this puzzle.
1639
01:38:27,318 --> 01:38:31,061
- [ Can't even walch television.
- Who wants to?
1640
01:38:31,197 --> 01:38:34,234
[I would like to see the shofs.
I guess they'll rerun them.
1641
01:38:34,409 --> 01:38:37,776
It's absolutely ridiculous in the hospilal.
They wouldn't let me watch TV.
1642
01:38:37,912 --> 01:38:40,403
- [ Carlos I hello?
- Hi, Carlos.
1643
01:38:40,540 --> 01:38:43,202
[ Shirley I Carlos, how nice.
Our historian has arrived.
1644
01:38:43,334 --> 01:38:45,700
- How are you, darling?
- Divine.
1645
01:38:45,837 --> 01:38:47,873
- Brought you this.
- How sweet.
1646
01:38:48,005 --> 01:38:51,088
Would you put it
on the David statue over there?
1647
01:38:51,217 --> 01:38:54,084
I looked for your picture
in the paper this morning,
1648
01:38:54,262 --> 01:38:56,298
I couldn't find it -
not even the back page.
1649
01:38:56,431 --> 01:38:58,922
Competition is getting fierce
in this town.
1650
01:38:59,058 --> 01:39:01,640
As they say, fant pis.
1651
01:39:01,769 --> 01:39:03,760
I brought you this as well.
1652
01:39:03,938 --> 01:39:05,929
“Cataclysm: The sins of Hollywood.”
1653
01:39:06,107 --> 01:39:08,439
That really is too funny.
That's just the thing.
1654
01:39:08,568 --> 01:39:11,560
I bought a poster like that
for the kids the other night.
1655
01:39:11,696 --> 01:39:15,814
The day she flipped out. Oh, I forgot
we weren't going to talk about it.
1656
01:39:15,950 --> 01:39:19,238
- You said the wrong thing, buster.
- Sorry. So silly of me.
1657
01:39:19,370 --> 01:39:22,612
[ Viva thinking I not as silly
as this movie you're making, Agnes.
1658
01:39:22,748 --> 01:39:27,037
Carlos, do me a favor
and put the tray over there, please.
1659
01:39:27,170 --> 01:39:28,660
Sure.
1660
01:39:29,797 --> 01:39:32,254
You should have never come
to Hollywood, Shirley.
1661
01:39:32,383 --> 01:39:34,624
- Hmm?
- You should have never come here.
1662
01:39:34,760 --> 01:39:37,923
You should've stayed in New York,
at the Chelsea.
1663
01:39:38,055 --> 01:39:40,842
I could have brought you
all kinds of stills...
1664
01:39:40,975 --> 01:39:43,136
Photos, records, posters...
1665
01:39:44,312 --> 01:39:46,143
To make your film on Hollywood there.
1666
01:39:46,314 --> 01:39:48,555
You could have made
your movie in New York.
1667
01:39:48,691 --> 01:39:52,400
But it's not the same thing.
This is the actual, physical place.
1668
01:39:52,528 --> 01:39:55,361
There never was such a place
as Hollywood anyway.
1669
01:39:55,490 --> 01:39:58,948
It was always a mining camp
with service from the ritz.
1670
01:39:59,076 --> 01:40:02,318
You mean, I won't be able to be
the new Greta garbo...
1671
01:40:02,455 --> 01:40:04,616
The new Marlene Dietrich...
1672
01:40:04,749 --> 01:40:07,832
The new theda bara,
the new Rudolph Valentino?
1673
01:40:08,002 --> 01:40:10,960
[ Carlos I
Hollywood's a state of mind. Nostalgia.
1674
01:40:11,088 --> 01:40:13,329
J [ Sentimental I
1675
01:40:25,311 --> 01:40:27,518
If you listen fo the people
who were here then...
1676
01:40:27,647 --> 01:40:30,013
They were plain folks doing their thing.
1677
01:40:30,149 --> 01:40:32,356
Js [jazz I
1678
01:40:33,778 --> 01:40:37,566
but to the rest of the world,
it was really sodom and gomorrah...
1679
01:40:40,034 --> 01:40:42,241
Where stars fuck on an epic scale.
1680
01:40:42,370 --> 01:40:45,157
- Don't they do it anymore?
- Of course they do.
1681
01:40:45,289 --> 01:40:47,905
What else is Hollywood
but Babylon and sunshine?
1682
01:40:48,042 --> 01:40:49,828
[ Carlos I
and also lemon groves...
1683
01:40:49,961 --> 01:40:52,418
Which had fo be pulled out
fo build the studios.
1684
01:41:24,954 --> 01:41:26,569
Js [ends I
1685
01:41:27,707 --> 01:41:29,743
j [ Honky-tonk I
1686
01:41:32,128 --> 01:41:34,414
there's no film museum in Hollywood...
1687
01:41:34,547 --> 01:41:37,380
Unless you call a museum
the wax works on Hollywood boulevard.
1688
01:41:37,508 --> 01:41:39,749
And there's no cinematheque either.
1689
01:41:39,885 --> 01:41:42,422
It's as if Hollywood
were ashamed of its past.
1690
01:41:42,555 --> 01:41:44,386
J [ Continues I
1691
01:41:52,815 --> 01:41:54,225
Js [ends I
1692
01:41:54,358 --> 01:41:57,976
the real museum of Hollywood may
very well be Larry edmunds bookshop...
1693
01:41:58,112 --> 01:42:00,472
- Jj [ Tack piano I
- Where all the memories of Hollywood...
1694
01:42:00,531 --> 01:42:02,442
Are sold in little parcels of nostalgia...
1695
01:42:02,617 --> 01:42:04,608
Fo fans all over the world.
1696
01:42:18,424 --> 01:42:20,881
Between 1925 and 1935...
1697
01:42:21,010 --> 01:42:24,468
More was written about Hollywood
than about any other part of the nation.
1698
01:42:24,639 --> 01:42:26,630
Eventually,
the intellectuals began fo arrive:
1699
01:42:26,807 --> 01:42:29,765
Bernard Shaw,
aldous huxley, Scott Fitzgerald...
1700
01:42:29,894 --> 01:42:31,805
Faulkner, somerset maugham...
1701
01:42:31,937 --> 01:42:35,771
And also Andre malraux,
then the leading communist writer.
1702
01:42:35,900 --> 01:42:38,482
[ Phone ringing I
1703
01:42:38,611 --> 01:42:41,694
Larry edmunds bookshop.
1704
01:42:41,822 --> 01:42:44,279
Just a minute, please.
Mel, it's for you.
1705
01:42:44,408 --> 01:42:46,273
Hello.
1706
01:42:47,328 --> 01:42:49,990
Yes, it's true
that andré malraux was here.
1707
01:42:50,164 --> 01:42:53,497
He was here in 1936,
speaking for the Spanish Republic.
1708
01:42:53,626 --> 01:42:56,163
The movie colony and the movie stars...
1709
01:42:56,295 --> 01:42:58,536
Raised enough money
for two ambulances...
1710
01:42:58,673 --> 01:43:01,164
And then, before he left
the ambulances were signed...
1711
01:43:01,300 --> 01:43:03,291
By all the stars that contributed.
1712
01:43:03,427 --> 01:43:06,590
He was here at the same time
with Ernest Hemingway.
1713
01:43:06,722 --> 01:43:08,587
You're quite welcome. Bye-bye.
1714
01:43:08,724 --> 01:43:10,840
J [ Continues I
1715
01:43:12,103 --> 01:43:14,594
do you have any stills on Lillian miles?
1716
01:43:14,730 --> 01:43:17,221
- [ Woman I we should have.
- Yeah, she was a young star.
1717
01:43:17,358 --> 01:43:19,144
- Of the '30s?
- Right
1718
01:43:19,276 --> 01:43:21,232
platinum-white hair.
Looked like Jean Harlow.
1719
01:43:21,362 --> 01:43:24,479
She aid only about four movies.
Man and a woman...
1720
01:43:24,615 --> 01:43:26,571
And grand hotel.
1721
01:43:26,701 --> 01:43:30,364
- Do you remember moonlight and pretzels?
- Moonlight and pretzels?
1722
01:43:30,496 --> 01:43:32,862
Yeah she was in that
1723
01:43:34,125 --> 01:43:36,992
Carlos, you're taking over
with your stories.
1724
01:43:37,128 --> 01:43:39,119
[ Shirley I
it's just like a travelogue.
1725
01:43:39,255 --> 01:43:42,359
[ Carlos I well, the doctor said you're
not supposed to watch television today...
1726
01:43:42,383 --> 01:43:45,090
So I'm giving you your very own
late, late show.
1727
01:43:45,219 --> 01:43:48,211
J
1728
01:43:54,645 --> 01:43:56,931
In those days,
all roads led to Hollywood.
1729
01:44:02,987 --> 01:44:05,603
Js [ends I
1730
01:44:05,740 --> 01:44:07,856
viva, you would have loved it then.
1731
01:44:07,992 --> 01:44:10,358
Those were the adays.
Parties every night.
1732
01:44:10,494 --> 01:44:13,611
At pickfair, Mary pickford
and Douglas Fairbanks...
1733
01:44:13,748 --> 01:44:16,535
Entertained Marie, queen of Romania,
and the prince of wales.
1734
01:44:16,667 --> 01:44:18,953
J [ Sentimental I
1735
01:44:35,352 --> 01:44:38,469
But now all they tell you is,
“Charlie chaplin used to live here.
1736
01:44:38,606 --> 01:44:41,643
This used to be the home
of Marion Davies.”
1737
01:44:41,776 --> 01:44:45,314
All you see are these emply houses,
like the one we live in...
1738
01:44:45,446 --> 01:44:47,402
Waiting for the earthquake.
1739
01:44:54,914 --> 01:44:56,905
J [fades I
1740
01:44:57,041 --> 01:45:01,034
okay, what's divine?
1741
01:45:01,170 --> 01:45:04,583
Divine is free.
1742
01:45:04,715 --> 01:45:08,048
Divinity is where
you least expect to find it
1743
01:45:08,177 --> 01:45:11,214
but there's nobody here...
1744
01:45:11,347 --> 01:45:13,838
And we're bags of meat.
1745
01:45:13,974 --> 01:45:15,805
And you're a bag of fish!
1746
01:45:15,976 --> 01:45:18,638
[ Blows raspberry I ugh!
1747
01:45:18,813 --> 01:45:20,394
[ Spits I
1748
01:45:20,523 --> 01:45:23,139
fish is health food.
1749
01:45:23,275 --> 01:45:26,483
Fish is nonviolent.
1750
01:45:27,613 --> 01:45:30,730
[ Screaming I
1751
01:45:34,078 --> 01:45:37,411
you tore my tail with your teeth!
1752
01:45:37,540 --> 01:45:40,782
Your rotten buffalo teeth!
1753
01:45:40,918 --> 01:45:43,125
- Yeah.
- Buffalo bill!
1754
01:45:43,254 --> 01:45:46,417
That's divine. That's divine.
1755
01:45:49,176 --> 01:45:51,713
My god! My god!
1756
01:45:51,846 --> 01:45:55,179
There's going to be blood!
My poor tail!
1757
01:45:55,307 --> 01:45:57,389
Fish don't have blood-blood.
1758
01:45:57,518 --> 01:45:59,509
Look at it! Blood!
1759
01:45:59,687 --> 01:46:02,599
- Stop squeezing it.
- Oh, my god!
1760
01:46:04,775 --> 01:46:07,107
You crazy bastard.
1761
01:46:07,236 --> 01:46:10,194
All right, you asked for it.
You asked for it.
1762
01:46:11,907 --> 01:46:13,898
I suppose you think...
1763
01:46:14,034 --> 01:46:16,525
By biting a woman's tail...
1764
01:46:16,704 --> 01:46:19,286
You can put her in her place!
1765
01:46:19,415 --> 01:46:23,328
My ruined tail, wiped out!
1766
01:46:23,460 --> 01:46:25,325
Look at that!
1767
01:46:30,426 --> 01:46:34,169
Disgusting! Get away from me!
1768
01:46:34,305 --> 01:46:36,717
You're divine. You're divine...
1769
01:46:36,891 --> 01:46:39,223
In your sea of eternity...
1770
01:46:39,351 --> 01:46:41,342
With your blood on your tail...
1771
01:46:41,478 --> 01:46:43,514
And anger in your eyes.
1772
01:46:43,647 --> 01:46:45,638
I'll put an end to your misery.
1773
01:46:46,901 --> 01:46:49,187
- [ Imitates gunshot I
- [ Cries out I
1774
01:46:49,320 --> 01:46:51,811
oh!
1775
01:46:56,076 --> 01:46:58,692
[Audience applauding I
1776
01:46:58,829 --> 01:47:01,241
[ whistling I
1777
01:47:06,003 --> 01:47:10,042
this - this was
an aquatic remake of the beard...
1778
01:47:10,174 --> 01:47:12,586
And a salute to Michael mcclure...
1779
01:47:12,760 --> 01:47:15,092
Who wrote the original one.
1780
01:47:15,262 --> 01:47:19,505
You have just witnessed the premiere
in this natural amphitheater.
1781
01:47:19,642 --> 01:47:23,385
The role of Harlow
was played by viva harlot...
1782
01:47:23,520 --> 01:47:25,602
And the role of Billy the kid...
1783
01:47:28,150 --> 01:47:31,642
We were honored
fo perform in front of you...
1784
01:47:31,779 --> 01:47:35,021
The up-and-coming generation, the
new audience... -
1785
01:47:35,157 --> 01:47:37,489
the future, the space future...
1786
01:47:37,618 --> 01:47:39,779
The space-children future.
1787
01:47:39,954 --> 01:47:43,913
- You. You. You.
- Flush it down!
1788
01:47:55,678 --> 01:47:57,634
I drink to America.
1789
01:47:59,056 --> 01:48:01,297
I drink to her violence...
1790
01:48:03,143 --> 01:48:05,134
I drink to her wars...
1791
01:48:06,605 --> 01:48:08,971
I drink to her highway deaths...
1792
01:48:09,984 --> 01:48:12,270
I drink to her poverty...
1793
01:48:13,988 --> 01:48:15,979
I drink to her wars...
1794
01:48:17,992 --> 01:48:19,983
I drink to her cows...
1795
01:48:21,328 --> 01:48:23,319
I drink to her movies...
1796
01:48:25,165 --> 01:48:27,156
And I drink to you...
1797
01:48:28,252 --> 01:48:30,334
And I drink to me...
1798
01:48:31,463 --> 01:48:35,172
And I drink to hair,
and I drink to, um, money...
1799
01:48:36,552 --> 01:48:38,543
I drink to fame...
1800
01:48:39,596 --> 01:48:42,508
I drink to all the movie stars...
1801
01:48:42,641 --> 01:48:45,474
I drink to my family...
1802
01:48:46,812 --> 01:48:49,679
I drink to the airplanes...
1803
01:48:51,191 --> 01:48:54,103
And I drink to, um -
1804
01:48:54,236 --> 01:48:56,852
I have a little bit left.
1805
01:48:56,989 --> 01:48:59,605
Who should I drink that to?
1806
01:48:59,742 --> 01:49:01,733
Hmm?
1807
01:49:06,582 --> 01:49:09,289
Mmm! It's all gone, mommy.
1808
01:49:13,672 --> 01:49:16,379
I'm, uh - I'm an actor...
1809
01:49:16,550 --> 01:49:18,381
And I just go into a part...
1810
01:49:18,510 --> 01:49:20,842
But no matter what that part is,
I'm myself...
1811
01:49:20,971 --> 01:49:23,587
Because I think
my self has all things in it...
1812
01:49:23,724 --> 01:49:26,932
And all people, and, um...
1813
01:49:27,061 --> 01:49:30,349
Let's see. I wonder
what this is gonna look like.
1814
01:49:30,481 --> 01:49:32,346
Looks different.
1815
01:49:32,483 --> 01:49:35,099
I am making this film...
1816
01:49:35,235 --> 01:49:37,817
Because a -
1817
01:49:37,946 --> 01:49:40,983
I thought I would be given
a script to read...
1818
01:49:41,116 --> 01:49:43,027
With lines to memorize...
1819
01:49:43,160 --> 01:49:45,697
And I thought it would be so easy.
1820
01:49:45,829 --> 01:49:49,367
I always wanted to do
a really romantic, tragic...
1821
01:49:49,500 --> 01:49:52,742
Soap-opera type love story movie...
1822
01:49:52,920 --> 01:49:56,412
With memorized lines such as...
1823
01:49:56,590 --> 01:49:59,297
“Oh, darling...
1824
01:49:59,426 --> 01:50:01,542
I didn't know you had cancer.
1825
01:50:01,678 --> 01:50:04,135
What are we going to do now?
1826
01:50:04,264 --> 01:50:06,471
Who will pay the hotel bill?”
1827
01:50:07,684 --> 01:50:12,053
But instead, I had to make up
my own lines once again.
1828
01:50:12,189 --> 01:50:14,851
B - I'm so tired of being...
1829
01:50:14,983 --> 01:50:17,474
Either-and-or...
1830
01:50:17,611 --> 01:50:22,446
Naked-dash-raped in movies...
1831
01:50:22,616 --> 01:50:26,325
That I thought it would be great
to wear some clothes for a change.
1832
01:50:26,453 --> 01:50:28,614
Not that I have anything
against nudity.
1833
01:50:28,789 --> 01:50:31,451
If I had a body like Raquel Welch...
1834
01:50:31,625 --> 01:50:33,741
I would never put my clothes on.
1835
01:50:33,877 --> 01:50:37,665
But in fact, I'm even - c -
so sick of doing monologues...
1836
01:50:37,798 --> 01:50:41,416
That I would like
to just breathe for one minute.
1837
01:50:43,137 --> 01:50:45,173
[ Exhales forcefully I
1838
01:51:43,739 --> 01:51:47,857
[Agnes I
how long was that? Lynne?
1839
01:51:47,993 --> 01:51:50,234
- [ Lynne I what now?
- How long?
1840
01:51:50,370 --> 01:51:53,282
Two minutes 24 seconas.
1841
01:52:27,574 --> 01:52:29,565
[Agnes I how long, lynne?
1842
01:52:30,619 --> 01:52:32,610
Thirty seconds more.
1843
01:52:43,548 --> 01:52:45,539
[Agnes I how long is it now?
1844
01:52:45,676 --> 01:52:47,962
Fifteen seconds more.
1845
01:52:48,095 --> 01:52:50,006
Total?
1846
01:52:50,138 --> 01:52:52,254
Total of about 3:20.
1847
01:52:52,391 --> 01:52:55,224
[Agnes I thank you. Cut.
131946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.