Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,057 --> 00:00:57,725
In seventh grade, -
2
00:00:57,809 --> 00:01:01,729
we had to make a presentation
of a local tourist attraction.
3
00:01:02,188 --> 00:01:06,109
I made mine of a dead
standing pine in our village.
4
00:01:30,341 --> 00:01:33,136
We jokingly call it
"the Swing Tree," -
5
00:01:33,219 --> 00:01:38,766
since five generations of men
have hanged themselves from it.
6
00:01:42,937 --> 00:01:46,232
Settler Ilmari Tuomi was the first.
7
00:01:46,482 --> 00:01:49,319
He was lured to Lapland -
8
00:01:49,402 --> 00:01:53,698
with free land and exemption
from taxes and military service.
9
00:01:53,781 --> 00:01:58,161
He built a sauna, a house,
a barn and a storehouse.
10
00:01:59,913 --> 00:02:02,624
Then frost killed his crops
three years in a row.
11
00:02:02,707 --> 00:02:06,044
His wife died of whooping cough.
Mosquitos ate his youngest child.
12
00:02:06,127 --> 00:02:12,300
His cows became dry
because it was so dark.
13
00:02:13,843 --> 00:02:18,306
My great-great-grandfather
Toivo thought he was really smart -
14
00:02:18,389 --> 00:02:22,602
selling moonshine to both Germans
and Russians during the war.
15
00:02:22,685 --> 00:02:26,022
The drunken Russians
shot him in the leg.
16
00:02:26,105 --> 00:02:30,693
The Germans burnt the village using
the moonshine as lighter fluid.
17
00:02:33,696 --> 00:02:38,201
In the 60s, it was Jaakko Kivi, the
director of the employment agency.
18
00:02:38,284 --> 00:02:43,331
He had lost his job
because there were no jobs.
19
00:02:48,127 --> 00:02:50,713
Women left the village
in search of work, -
20
00:02:50,797 --> 00:02:54,676
and the men found a partner...
21
00:02:56,553 --> 00:02:59,556
... in the cold northern wind.
22
00:02:59,639 --> 00:03:02,642
In 2003, I was already
successfully unemployed.
23
00:03:02,725 --> 00:03:05,228
Finland had a 5-1 lead
against Sweden -
24
00:03:05,311 --> 00:03:07,772
in the hockey
world championships.
25
00:03:10,775 --> 00:03:14,487
Kalle Laamanen was watching
the game in the local bar.
26
00:03:14,571 --> 00:03:18,533
His job had moved to China,
his missus to the south.
27
00:03:18,616 --> 00:03:20,660
It's 5-1!
28
00:03:20,785 --> 00:03:25,957
For a moment, Kalle thought
everything was going to be fine.
29
00:03:28,001 --> 00:03:30,628
First Sweden scored two for 3-5.
30
00:03:33,798 --> 00:03:36,342
Then they tied the game to 5-5.
31
00:03:40,263 --> 00:03:44,225
Finland's 5-1 lead
has turned into 5-5.
32
00:03:44,309 --> 00:03:47,854
Finland is in ruins at the moment...
33
00:03:47,937 --> 00:03:49,856
0h well.
34
00:04:08,708 --> 00:04:10,960
My teacher said-
35
00:04:11,044 --> 00:04:14,506
it was the best presentation
I had ever made.
36
00:04:14,589 --> 00:04:16,883
And the best I would ever do.
37
00:04:16,966 --> 00:04:24,641
LAPLAND ODYSSEY
38
00:04:34,984 --> 00:04:36,694
Janne.
39
00:04:36,778 --> 00:04:42,200
Janne, wake up.
You'll go get it today, right?
40
00:04:42,283 --> 00:04:46,412
Here's fifty euros.
That should be enough.
41
00:04:47,163 --> 00:04:51,709
Titanic is on TV tonight.
We'll watch it together.
42
00:04:52,752 --> 00:04:56,256
You hear me, wombat?
43
00:04:56,422 --> 00:04:59,509
Don't lie in bed all day.
You have to get the digibox.
44
00:04:59,592 --> 00:05:03,638
Hatunen's store closes at five.
You hear me?
45
00:05:03,721 --> 00:05:06,140
Bye.
46
00:05:06,975 --> 00:05:09,769
This is my best friend Janne.
47
00:05:11,479 --> 00:05:15,775
He has a missus but no digibox.
48
00:06:12,957 --> 00:06:15,126
You've got a hex key for this?
49
00:06:15,210 --> 00:06:18,296
Where is it from?
- From the TV stand.
50
00:06:18,880 --> 00:06:23,801
That won't hold your TV.
- Oh yeah?
51
00:06:23,885 --> 00:06:27,764
It won't.
- Sure it will.
52
00:06:27,847 --> 00:06:30,517
It won't.
- I bet you it will.
53
00:06:30,600 --> 00:06:32,769
It won't!
54
00:06:39,484 --> 00:06:42,320
And I didn't even hit hard.
55
00:06:42,737 --> 00:06:45,323
But there are four of those.
56
00:06:48,326 --> 00:06:49,577
Three.
57
00:06:49,744 --> 00:06:52,330
You're right.
Three won't hold my TV.
58
00:06:52,413 --> 00:06:57,502
These days TV stands are made of
chipboard. - It's a good TV stand.
59
00:07:15,103 --> 00:07:19,232
You've got a peg like this?
- Yeah.
60
00:07:19,315 --> 00:07:22,485
Wait. I'm almost there.
61
00:07:29,158 --> 00:07:31,911
Tenth level.
62
00:07:34,873 --> 00:07:40,545
I'm Sexy Sabine.
- Ja, ich komme.
63
00:07:53,016 --> 00:07:57,478
Fuck. This is impossible.
64
00:08:02,275 --> 00:08:07,864
You've got two euros?
- I don't have any change.
65
00:08:12,202 --> 00:08:16,706
Could you break this for me?
- You have to buy something.
66
00:08:18,124 --> 00:08:20,585
I'll have a beer.
67
00:08:21,294 --> 00:08:24,088
The second-level girl
is such a hag.
68
00:08:24,172 --> 00:08:26,424
What do you need the peg for?
69
00:08:26,508 --> 00:08:30,094
I need to assemble
a TV stand for the digibox.
70
00:08:39,771 --> 00:08:41,814
Hatunen!
71
00:08:43,942 --> 00:08:46,194
Hatunen!
72
00:08:46,528 --> 00:08:49,948
Sell me a digibox.
- Sure. On Monday.
73
00:08:50,031 --> 00:08:52,283
I need one today.
- It's five past.
74
00:08:52,367 --> 00:08:56,162
C'mon. We'll go hunting in the fall.
75
00:08:56,829 --> 00:09:00,208
Huh?
- Damn.
76
00:09:01,334 --> 00:09:03,545
I'll be late for sauna...
77
00:09:03,628 --> 00:09:06,631
You want the cheapest model?
- Yeah.
78
00:09:06,714 --> 00:09:09,592
It's 49.90.
79
00:09:12,720 --> 00:09:16,140
How about a cash discount
for your old hunting buddy?
80
00:09:16,224 --> 00:09:18,977
6.50 to be exact.
81
00:09:23,481 --> 00:09:26,734
Hatunen, don't be a dick.
82
00:09:27,902 --> 00:09:30,113
What?
83
00:09:33,157 --> 00:09:36,327
Hatunen, you're a shitty shooter!
84
00:09:39,873 --> 00:09:42,375
You've got Titanic?
85
00:09:50,758 --> 00:09:53,094
She's in bed.
- At 7:30?
86
00:09:53,178 --> 00:09:55,513
Get the booze!
87
00:10:10,528 --> 00:10:12,906
Where have you been?
88
00:10:12,989 --> 00:10:15,366
C'mon.
89
00:10:15,950 --> 00:10:17,785
We'll go to Kapu's.
90
00:10:17,869 --> 00:10:20,830
He'll download Titanic off the net.
91
00:10:20,914 --> 00:10:25,460
We bought cider. - You bought
alcohol with my money!
92
00:10:25,543 --> 00:10:30,298
I guess you could say that.
Know why?
93
00:10:32,008 --> 00:10:34,969
You're obsessed with the digibox.
94
00:10:35,053 --> 00:10:38,389
You would've bought
some piece of crap.
95
00:10:38,473 --> 00:10:42,227
It's better to buy an HD digibox
with a recorder.
96
00:10:42,310 --> 00:10:44,896
Janne. - If they pull
a cable to our house, -
97
00:10:44,979 --> 00:10:49,150
the antenna digibox won't work.
- That's right.
98
00:10:49,234 --> 00:10:53,571
Hatunen is expensive. No use buying
anything from that dickhead.
99
00:10:53,655 --> 00:10:57,575
We bought an immersion blender
from him.
100
00:10:58,326 --> 00:11:01,454
We never figured out
how the buttons work.
101
00:11:01,538 --> 00:11:05,542
It wouldn't even
break the core of an apple.
102
00:11:05,625 --> 00:11:07,752
It was a piece of crap.
- Told you.
103
00:11:07,836 --> 00:11:12,340
I gave it to my aunt.
She's more of a homemaker.
104
00:11:12,423 --> 00:11:16,386
My pants...
- Out!
105
00:11:19,973 --> 00:11:22,225
It's cold outside.
106
00:11:28,565 --> 00:11:30,900
We'll wait for you.
107
00:11:40,827 --> 00:11:45,582
I didn't ask you
to clean or do the dishes.
108
00:11:45,665 --> 00:11:48,334
I wanted you to buy us a digibox.
109
00:11:48,418 --> 00:11:53,423
You had the whole day.
- I looked for a bargain, you see.
110
00:11:54,465 --> 00:11:59,387
Oh, I see you cleaned.
- That's right.
111
00:12:00,972 --> 00:12:05,602
I cooked and lit candles.
112
00:12:06,853 --> 00:12:11,357
I thought we'd celebrate.
And then you...
113
00:12:11,691 --> 00:12:15,528
What am I going to do with you?
114
00:12:43,765 --> 00:12:46,226
We'll stay home then.
115
00:12:46,768 --> 00:12:50,271
I just thought
you wanted to see Titanic.
116
00:13:00,448 --> 00:13:02,367
No.
117
00:13:03,076 --> 00:13:09,040
Okay.
- No. You'll go get the digibox.
118
00:13:09,123 --> 00:13:13,127
You've talked about it
for three years.
119
00:13:13,211 --> 00:13:16,714
On a Friday night?
- You can call my dad.
120
00:13:16,798 --> 00:13:19,843
I'm not calling him.
121
00:13:19,968 --> 00:13:24,389
Where do I get the money?
- That's not my problem.
122
00:13:24,472 --> 00:13:27,725
You'll bring me a digibox
by tomorrow morning, -
123
00:13:27,809 --> 00:13:31,396
or it's over.
- What?
124
00:13:34,482 --> 00:13:39,529
What? - By nine o'clock
or I'm moving into Tiinu's.
125
00:13:40,738 --> 00:13:43,241
All this fuss over a digibox.
126
00:13:43,324 --> 00:13:47,203
Nine o'clock.
I'll have my stuff ready.
127
00:13:47,579 --> 00:13:52,125
No use getting worked up.
I'll get you a digibox.
128
00:13:53,084 --> 00:13:57,797
Fine, I'll go find you a digibox
on a Friday night.
129
00:13:57,881 --> 00:14:00,466
Then you can stop nagging -
130
00:14:00,550 --> 00:14:04,429
and watch Titanic
whenever you want.
131
00:14:05,138 --> 00:14:08,183
I'll go get it. I'll go.
132
00:14:09,392 --> 00:14:11,394
I'll go.
133
00:14:14,189 --> 00:14:16,733
Then go!
134
00:14:26,534 --> 00:14:30,121
My car stays here.
135
00:15:02,946 --> 00:15:05,573
Hi.
- Hi.
136
00:15:05,657 --> 00:15:09,744
Can I borrow your digibox?
I promised I'd get one for Inari.
137
00:15:09,828 --> 00:15:15,041
Is she mad at you? - I'll give it
back when she's calmed down.
138
00:15:24,968 --> 00:15:26,636
It's none of my business, -
139
00:15:26,719 --> 00:15:31,975
but are you sure
Inari wanted you to borrow one?
140
00:15:32,058 --> 00:15:35,270
You think I'm going to tell her?
141
00:15:35,353 --> 00:15:37,897
How are you
going to take it back?
142
00:15:37,981 --> 00:15:41,025
I'll tell her it broke.
143
00:15:41,109 --> 00:15:46,656
There's a sticker here.
She'll notice.
144
00:15:46,739 --> 00:15:49,075
Can't you take it off?
- No.
145
00:15:52,537 --> 00:15:57,333
Hi.
- Hi, Kapu. I'll make sandwiches.
146
00:16:01,129 --> 00:16:05,133
What's going on?
- Janne is borrowing the digibox.
147
00:16:05,383 --> 00:16:09,095
I see. A man of principle.
148
00:16:09,179 --> 00:16:13,141
I'll go get turpentine.
- That's okay.
149
00:16:13,224 --> 00:16:15,643
Turpentine will do the job.
150
00:16:17,896 --> 00:16:19,063
That's okay.
151
00:16:23,359 --> 00:16:27,822
Rovaniemi Electronics
Lights and Home Appliances.
152
00:16:27,906 --> 00:16:30,366
What's up with my father-in-law?
153
00:16:32,869 --> 00:16:34,621
Not much.
154
00:16:34,704 --> 00:16:37,290
You're at the store?
- I'm closing.
155
00:16:37,373 --> 00:16:43,796
Right. I was thinking...
of buying a digibox from you.
156
00:16:44,172 --> 00:16:47,383
Oh, it's not a useless thing
anymore?
157
00:16:47,467 --> 00:16:50,595
Well, I've got some extra money.
158
00:16:50,678 --> 00:16:54,182
It's for our ninth anniversary.
159
00:16:54,265 --> 00:16:56,851
She's put up with you
for nine years?
160
00:16:58,728 --> 00:17:00,480
Yeah.
161
00:17:00,647 --> 00:17:04,859
How much "extra money"
do you have?
162
00:17:05,944 --> 00:17:07,987
There are a couple of variables...
163
00:17:08,071 --> 00:17:12,700
I've made a couple of
good deals. - What deals?
164
00:17:17,038 --> 00:17:22,544
Sorry, my battery is running out.
See you in a couple of hours.
165
00:17:27,298 --> 00:17:29,884
Who wants to come with me
to Rovaniemi?
166
00:17:30,009 --> 00:17:32,679
You don't have any money.
- We'll make some.
167
00:17:32,762 --> 00:17:36,891
"We'll make some"?
- I have a couple of ideas.
168
00:17:38,017 --> 00:17:41,646
It's Christmas party season.
People are out partying.
169
00:17:41,729 --> 00:17:45,650
Who's going to drive?
It's 200 kilometers.
170
00:17:49,445 --> 00:17:51,698
Räihä?
171
00:17:55,702 --> 00:17:58,621
TIT-5
172
00:17:58,705 --> 00:18:01,583
Did you ask your mother?
- I don't dare.
173
00:18:01,666 --> 00:18:03,585
Great.
174
00:18:52,800 --> 00:18:59,015
I was just thinking whether
I should get a new subwoofer -
175
00:18:59,098 --> 00:19:00,808
or fix the gas light.
176
00:19:00,892 --> 00:19:04,062
Oh, brilliant.
- Great.
177
00:19:06,564 --> 00:19:10,026
But the bass is a dream, isn't it?
178
00:19:11,819 --> 00:19:14,447
This is just the perfect spot.
179
00:19:14,531 --> 00:19:18,243
Never a dull moment
with you guys.
180
00:19:18,868 --> 00:19:22,997
I'll call Inari and ask her
to bring gas on her way.
181
00:19:49,732 --> 00:19:52,902
It sometimes gets jammed.
182
00:20:05,665 --> 00:20:08,209
I'll go borrow gas
from Little Mickey.
183
00:20:08,293 --> 00:20:13,089
He's building a house here.
- From that midget? Inari's ex?
184
00:20:13,173 --> 00:20:18,720
Their relationship was...
- I'm sure he'll be happy to.
185
00:20:18,803 --> 00:20:22,849
We're on good terms.
- Oh really?
186
00:20:23,349 --> 00:20:25,852
Let's go then.
187
00:20:45,038 --> 00:20:49,000
He must be in bed. I'll siphon gas
from his car and text him.
188
00:20:49,083 --> 00:20:51,461
No need to wake him up.
189
00:20:58,676 --> 00:21:01,429
I see a light inside.
- What?
190
00:21:02,013 --> 00:21:05,850
It's a night light.
- No, it's the TV.
191
00:21:06,267 --> 00:21:08,811
It's a blue night light.
192
00:21:08,895 --> 00:21:12,690
That's the TV. It's flickering.
193
00:21:14,442 --> 00:21:18,154
A night light can flicker too.
- That's right.
194
00:21:18,404 --> 00:21:22,116
You don't know
because you don't have a TV.
195
00:21:32,961 --> 00:21:35,880
Oh, you're up.
196
00:21:38,633 --> 00:21:43,471
We ran out of gas,
so we came to borrow some.
197
00:21:44,722 --> 00:21:49,185
I was going to leave money
in your mailbox.
198
00:21:52,021 --> 00:21:57,360
What's up? I hear
your safari business is booming.
199
00:21:57,610 --> 00:21:59,821
Nice house.
200
00:22:03,158 --> 00:22:06,411
I've always said
Little Mickey will...
201
00:22:10,039 --> 00:22:14,419
Mickey will do well in life.
- That's right.
202
00:22:14,878 --> 00:22:19,924
We were just leaving...
- Come in.
203
00:22:27,515 --> 00:22:30,935
No need to take your shoes off.
I have a cleaner.
204
00:22:33,021 --> 00:22:34,689
Care for a shot of whiskey?
205
00:22:34,772 --> 00:22:39,611
I just brought some pretty decent
single malts from Ireland.
206
00:22:39,694 --> 00:22:42,864
Yeah, it's good with the EU...
- What?
207
00:22:43,698 --> 00:22:45,909
Nothing.
208
00:22:46,409 --> 00:22:48,244
You've got two digiboxes!
209
00:22:48,328 --> 00:22:52,999
The older one didn't have
an HDMI connector.
210
00:22:53,958 --> 00:22:56,377
Janne's missus is upset -
211
00:22:56,461 --> 00:23:00,173
because he hasn't got her
a digibox.
212
00:23:00,256 --> 00:23:02,967
I wouldn't say "upset."
213
00:23:07,013 --> 00:23:11,559
Inari wants a digibox?
- Go figure what women want...
214
00:23:11,643 --> 00:23:13,686
Must be PMS.
215
00:23:13,770 --> 00:23:18,650
You're too busy with your
phone business to get her one?
216
00:23:19,859 --> 00:23:23,154
I've been waiting
for the prices to come down.
217
00:23:23,905 --> 00:23:25,573
So what about the gas?
218
00:23:25,657 --> 00:23:31,246
The basic models are not
that pricey. - Yup...
219
00:23:31,955 --> 00:23:35,166
Of course,
if you're tight with money...
220
00:23:35,250 --> 00:23:37,794
I want the new model
from Handan.
221
00:23:37,877 --> 00:23:41,965
A test winner. Should be
on the market any day now.
222
00:23:44,467 --> 00:23:47,220
You can have my old one.
223
00:23:48,847 --> 00:23:52,433
I don't need it.
- Go ahead. Take it.
224
00:23:53,351 --> 00:23:56,271
Tell Inari I said hi.
225
00:23:56,771 --> 00:23:59,983
She's one hot mama.
226
00:24:02,819 --> 00:24:06,114
I don't need it.
- It's a great machine.
227
00:24:06,197 --> 00:24:09,117
It doesn't have
an HDMI connector.
228
00:24:09,200 --> 00:24:12,704
You got an HDTV?
- I need one with time shift.
229
00:24:12,787 --> 00:24:17,208
That has time shift. Two tuners.
230
00:24:17,834 --> 00:24:21,838
I don't want a used one.
- It's four weeks old.
231
00:24:21,921 --> 00:24:25,925
I have the receipt
and the original package.
232
00:24:26,009 --> 00:24:31,139
It's wrong color. - The price
is just right for you. It's free.
233
00:24:31,222 --> 00:24:33,808
C'mon. Take it.
234
00:24:34,726 --> 00:24:39,230
Test it at home. I'll come
and get it if you don't like it.
235
00:24:40,273 --> 00:24:43,818
I already know
what model I want. Get it?
236
00:24:48,615 --> 00:24:50,909
He attacked me.
- Did you get hurt?
237
00:24:50,992 --> 00:24:53,953
No, no, not at all.
238
00:25:00,001 --> 00:25:03,588
Can I have a glass of water?
- Sure.
239
00:25:09,260 --> 00:25:10,929
A little bit of Ninjutsu.
240
00:25:16,601 --> 00:25:20,897
Is the digibox really
that important?- Yes.
241
00:25:21,022 --> 00:25:24,025
It's evil to boss a poor man
like this.
242
00:25:24,108 --> 00:25:26,236
It's not my fault there are no jobs.
243
00:25:26,319 --> 00:25:30,907
Did you go to unemployment
counseling and apply for that job?
244
00:25:30,990 --> 00:25:35,537
What about the school in Oulu?
- They won't accept me there.
245
00:25:35,620 --> 00:25:39,290
Accept you where?
- Anywhere.
246
00:25:39,457 --> 00:25:41,960
I'm tired of that attitude.
247
00:25:42,043 --> 00:25:44,712
The bankruptcy was
five years ago.
248
00:25:44,796 --> 00:25:47,924
You can whine in bed
to yourself.
249
00:25:50,802 --> 00:25:53,888
Are you a living Finnish artist?
250
00:25:53,972 --> 00:25:56,140
Are you still unemployed?
251
00:25:56,224 --> 00:26:00,603
I could use someone
who speaks languages.
252
00:26:00,687 --> 00:26:05,859
I'm too busy with my hobbies.
- Mom, I don't know artists!
253
00:26:05,942 --> 00:26:07,944
Call me if you get bored.
254
00:26:08,027 --> 00:26:11,781
I'll drink myself to death
before I get that bored.
255
00:26:12,657 --> 00:26:14,492
I see.
256
00:26:14,576 --> 00:26:17,370
Save your pity for Janne.
257
00:26:17,537 --> 00:26:20,748
Inari's already packing her bags.
258
00:26:21,666 --> 00:26:26,254
We're on our way to Rovaniemi
to buy her a digibox.
259
00:26:28,214 --> 00:26:33,845
It would be nice to have some gas.
- I'm not familiar with modernists!
260
00:26:35,221 --> 00:26:39,142
Mom, I can't think of anyone else.
261
00:26:40,185 --> 00:26:44,230
The gas...
- Sorry about the little incident.
262
00:26:44,314 --> 00:26:48,276
It was just my reflexes.
- That's okay.
263
00:26:49,527 --> 00:26:52,071
Drive safely.
264
00:26:53,990 --> 00:26:56,701
That wasn't so difficult, was it?
265
00:27:26,439 --> 00:27:32,195
I heard you need a mover.
266
00:27:32,487 --> 00:27:34,489
Mickey, dammit.
267
00:27:54,259 --> 00:27:56,302
Need a ride?
268
00:27:57,387 --> 00:27:59,305
Need a ride?
269
00:27:59,931 --> 00:28:02,016
Cheap rides.
270
00:28:07,730 --> 00:28:11,150
Need a ride to the other club?
271
00:28:11,484 --> 00:28:16,406
A ride to the other side
of the mountain? A cheap ride.
272
00:28:17,073 --> 00:28:20,160
Thank you,
Marjukka and Petronella.
273
00:28:20,577 --> 00:28:27,333
A soda and a mineral water, please.
- A brandy. Now we start boozing.
274
00:28:29,252 --> 00:28:32,797
Isn't that the girl
from the tenth level?
275
00:28:33,548 --> 00:28:37,844
Is that really her?
- Looks good for her age.
276
00:28:37,927 --> 00:28:41,598
Go ask for an autograph.
- I can't.
277
00:28:44,100 --> 00:28:49,856
That's right. Women are not
that interesting in real life.
278
00:28:50,315 --> 00:28:52,150
On credit.
279
00:28:57,572 --> 00:29:00,325
No one's even looked
at me tonight.
280
00:29:00,408 --> 00:29:03,578
Except the guy
with the toilet brush mustache.
281
00:29:03,661 --> 00:29:07,999
I look fat.
- No, you don't.
282
00:29:08,124 --> 00:29:11,252
Excuse me,
can I get your autograph?
283
00:29:12,295 --> 00:29:15,131
I think you got the wrong person.
284
00:29:15,298 --> 00:29:19,969
I guess the red hair
in the photo is not your real hair.
285
00:29:20,178 --> 00:29:24,849
You know the helmet-looking bob.
286
00:29:24,933 --> 00:29:31,189
I've played that game a lot, -
287
00:29:31,272 --> 00:29:35,652
so I was thinking if you could...
- What game?
288
00:29:40,907 --> 00:29:45,537
I'm sorry. I thought you were
someone else. Have a nice night.
289
00:29:45,912 --> 00:29:49,874
Wait.
What game are you talking about?
290
00:29:51,835 --> 00:29:56,881
It's one of those coin slot
games you can play in bars.
291
00:29:56,965 --> 00:30:03,304
I've only seen
the upper part of your breast.
292
00:30:03,388 --> 00:30:06,724
You're the final antagonist
in the game.
293
00:30:06,808 --> 00:30:12,522
Oh my God. That was in Berlin...
I was so broke.
294
00:30:12,605 --> 00:30:16,860
Do I look horrible in the photo?
I hope it's not the raunchy ones...
295
00:30:16,943 --> 00:30:20,697
What raunchy ones?
- Now I'm blushing.
296
00:30:20,780 --> 00:30:24,826
How did you recognize me?
That was a hundred years ago...
297
00:30:26,327 --> 00:30:30,623
Could you write
"To Tapio with love"?
298
00:30:32,959 --> 00:30:37,463
Going back to your hotel?
I'll give you a ride for 20 euros.
299
00:30:37,547 --> 00:30:40,383
Fucking amateur!
300
00:30:50,393 --> 00:30:54,731
The pump isn't working.
- It must be out of order.
301
00:30:54,814 --> 00:30:57,275
We were told
we could go ice swimming.
302
00:30:57,358 --> 00:31:01,154
I can't turn into a pump.
- But we've already paid for it.
303
00:31:01,237 --> 00:31:05,700
We've paid for it.
- Go roll in the snow.
304
00:31:05,783 --> 00:31:09,078
Can't someone
make the hole in the ice?
305
00:31:09,162 --> 00:31:11,998
I'll call the porter.
306
00:31:12,916 --> 00:31:17,378
Oh fuck, I'm the only one here!
- Isn't there anybody else?
307
00:31:17,462 --> 00:31:20,089
We'll pay!
308
00:31:23,343 --> 00:31:25,512
Follow me.
309
00:31:26,763 --> 00:31:30,558
SIRENS
310
00:31:39,859 --> 00:31:41,861
Hello!
311
00:31:45,657 --> 00:31:47,700
Fixed it!
312
00:32:41,171 --> 00:32:45,175
Hi! You want to dance?
313
00:32:45,633 --> 00:32:48,261
Dance?
- Yeah.
314
00:32:50,430 --> 00:32:55,602
Sure. We'll dance and talk.
315
00:32:55,685 --> 00:32:59,731
We'll go to your place.
I'll call you the next day.
316
00:32:59,814 --> 00:33:02,567
We'll fall in love
and become a couple.
317
00:33:02,650 --> 00:33:06,613
The first year is wonderful.
The second one is so-so.
318
00:33:07,071 --> 00:33:10,575
We'll procreate
because your clock is ticking.
319
00:33:10,658 --> 00:33:13,119
I'll work a double shift
at the factory -
320
00:33:13,203 --> 00:33:15,914
so that we can buy a house.
321
00:33:15,997 --> 00:33:18,708
You'll be up with the baby.
322
00:33:18,791 --> 00:33:22,962
We'll grow apart.
They'll move the factory to Brazil.
323
00:33:23,046 --> 00:33:25,924
The bank will sell
the house for nothing.
324
00:33:26,007 --> 00:33:28,051
I'll start drinking.
325
00:33:28,134 --> 00:33:33,806
You'll leave because you can't stand
the drinking. I'll hang myself.
326
00:33:34,599 --> 00:33:39,312
Fine, don't dance.
- C'mon. This is a good song.
327
00:33:45,485 --> 00:33:50,448
That's 50 euros.
- Oh, your shirt is all wet.
328
00:33:50,532 --> 00:33:56,120
That's life. - You didn't
hurt yourself, did you?
329
00:33:56,204 --> 00:33:59,541
Bending your back like that.
330
00:34:01,501 --> 00:34:03,795
I'm sorry but I have to get going.
331
00:34:03,878 --> 00:34:06,881
There's a massaging shower
over there.
332
00:34:09,759 --> 00:34:14,055
Who are you anyway?
- We're an underwater rugby team.
333
00:34:14,138 --> 00:34:18,017
From Sweden.
- An exciting game.
334
00:34:18,309 --> 00:34:22,689
You need good lungs.
- Look at these muscles.
335
00:34:25,608 --> 00:34:27,360
KAPU CALLING
336
00:34:27,485 --> 00:34:30,321
Where are you?
- In the hot tub.
337
00:34:30,405 --> 00:34:34,617
I got 50 euros
for making a hole in the ice.
338
00:34:34,701 --> 00:34:38,538
What are you doing?
- Sauna?
339
00:34:40,415 --> 00:34:42,584
I mean, I didn't finish it yet.
340
00:34:42,667 --> 00:34:46,796
There are a couple of variables
here. I'll call you.
341
00:34:54,470 --> 00:34:56,973
You want to?
342
00:34:59,601 --> 00:35:04,189
I need to get this one thing done.
343
00:35:08,526 --> 00:35:12,989
That's my daughter. She's five.
344
00:35:13,364 --> 00:35:18,661
She's at her dad's.
We divorced a year ago.
345
00:35:19,245 --> 00:35:23,082
You must be like,
"A single mom. What a catch."
346
00:35:23,166 --> 00:35:28,880
Now I sound like you want...
I mean, I want...
347
00:35:31,257 --> 00:35:33,259
I must have terrible body odor.
348
00:35:33,343 --> 00:35:36,012
You think it's hot in here?
- Yeah.
349
00:35:36,095 --> 00:35:40,016
I mean you smell really good.
350
00:35:40,391 --> 00:35:45,563
I wanted to say that... I like kids.
351
00:35:46,314 --> 00:35:49,067
Your daughter is beautiful.
352
00:35:49,651 --> 00:35:52,403
She takes after her mother.
353
00:35:59,410 --> 00:36:01,913
I'm a bit tired.
354
00:36:25,812 --> 00:36:27,981
I'm sorry.
355
00:36:31,484 --> 00:36:33,820
What?
- This is a difficult one.
356
00:36:34,070 --> 00:36:38,867
A hint:
I'm a Finnish cartoon character.
357
00:36:38,950 --> 00:36:41,119
I don't really have time.
358
00:36:41,202 --> 00:36:44,080
Why not?
- Because.
359
00:36:44,831 --> 00:36:49,961
You've got a woman there?
- Not exactly...
360
00:36:50,044 --> 00:36:53,548
That's great.
361
00:36:55,592 --> 00:36:57,302
I'll call you later.
362
00:36:57,385 --> 00:37:02,473
Show me what she looks like.
- No.
363
00:37:02,891 --> 00:37:07,187
But that's why
I bought you the phone.
364
00:37:14,110 --> 00:37:16,529
I'm sorry.
365
00:37:19,866 --> 00:37:23,578
She's a bit old.
- I'll call you later.
366
00:37:23,661 --> 00:37:26,956
I don't want you to put yourself
into a tight spot, -
367
00:37:27,040 --> 00:37:29,000
sexually.
368
00:37:29,083 --> 00:37:32,754
Forty-something women
know what they want.
369
00:37:32,837 --> 00:37:36,216
They want something bigger.
370
00:37:36,424 --> 00:37:40,220
I just don't want you
to embarrass yourself.
371
00:37:41,304 --> 00:37:43,056
Hello?
372
00:37:43,139 --> 00:37:47,185
Sorry.
I've got to go to the bathroom.
373
00:37:51,773 --> 00:37:57,821
Are you sure you want to leave?
- Sure is not the right word.
374
00:38:00,448 --> 00:38:04,077
I know I'm ugly.
- What?
375
00:38:04,410 --> 00:38:09,249
C'mon. You're not.
376
00:39:27,785 --> 00:39:31,664
Killer lesbians!
- The blond one wasn't.
377
00:39:31,748 --> 00:39:36,211
They were killer lesbians!
Am I the trip leader now?
378
00:39:36,294 --> 00:39:38,338
Hi!
379
00:39:42,967 --> 00:39:46,471
Let's split. He'll join us later.
380
00:39:47,222 --> 00:39:49,641
Who's going to pay for that?
381
00:40:00,276 --> 00:40:02,237
Thanks.
382
00:40:02,487 --> 00:40:05,573
So you were just joking.
383
00:40:05,657 --> 00:40:08,660
I'll give him another month.
384
00:40:08,743 --> 00:40:13,832
If he could get his act together
and bring me the digibox.
385
00:40:14,082 --> 00:40:18,670
That'll take some time.
- What do you mean?
386
00:40:18,795 --> 00:40:20,797
I wasn't going to say anything -
387
00:40:20,880 --> 00:40:26,928
because Janne is a good person
and a great guy.
388
00:40:29,931 --> 00:40:34,352
But they were totally wasted
when I saw them.
389
00:40:34,894 --> 00:40:37,397
They could hardly get in the car.
390
00:40:37,480 --> 00:40:39,649
I don't want
to tell you what to do, -
391
00:40:39,732 --> 00:40:46,614
but sometimes you have to make
difficult choices alone.
392
00:40:46,990 --> 00:40:49,659
If you want,
you can stay at my place.
393
00:40:49,742 --> 00:40:52,954
You can have one floor
to yourself.
394
00:41:19,606 --> 00:41:21,941
Isn't this enough
of this madness?
395
00:41:22,025 --> 00:41:24,402
These will dry, don't worry.
396
00:41:26,070 --> 00:41:28,198
Oh, brilliant.
397
00:41:32,619 --> 00:41:36,039
I've got alcohol in my blood. Hold
the wheel! - "Hold the wheel"?
398
00:41:36,122 --> 00:41:39,626
Räihä, get behind the wheel.
- Don't. Stop!
399
00:41:39,709 --> 00:41:42,337
No, I won't.
- Stop!
400
00:41:42,420 --> 00:41:46,799
Get behind the wheel!
- Stay where you are!
401
00:41:54,682 --> 00:41:56,518
Get in the front!
402
00:41:56,601 --> 00:42:01,814
Speeding, DUI...
- Quick!
403
00:42:01,898 --> 00:42:06,653
...endangering traffic safety,
refusing to pull over...
404
00:42:06,736 --> 00:42:10,824
It's impossible to install
rally seat belts in the back...
405
00:42:16,746 --> 00:42:19,749
Good evening.
- Good evening.
406
00:42:19,833 --> 00:42:22,168
He ran in that direction.
407
00:42:22,252 --> 00:42:26,422
We don't know him.
We just asked him to drive us.
408
00:42:30,426 --> 00:42:32,554
We're having a bachelor party.
409
00:42:32,637 --> 00:42:38,810
Our driver got lucky,
and we needed a driver.
410
00:42:38,893 --> 00:42:42,230
Tapio is getting married tomorrow.
411
00:42:43,940 --> 00:42:49,237
I'm really proud of you, Tapio.
I'm his best man.
412
00:42:49,320 --> 00:42:52,115
I coordinate everything.
413
00:42:54,159 --> 00:42:56,161
I just wanted to let you know -
414
00:42:56,244 --> 00:42:59,205
that one of your rear lights is out.
415
00:43:00,999 --> 00:43:06,588
Right. - That's so much bull that
you'll take a Breathalyzer test.
416
00:43:06,671 --> 00:43:12,927
It's not over the limit,
but it's best you take a taxi.
417
00:43:13,052 --> 00:43:15,805
You'll get the car keys
in the morning.
418
00:43:15,889 --> 00:43:19,434
Vierelä,
don't even think about driving.
419
00:43:19,517 --> 00:43:21,936
Until next time, boys.
420
00:43:30,737 --> 00:43:33,031
Well done.
421
00:43:33,865 --> 00:43:36,951
Räihä, call your mom
to come get us.
422
00:44:01,267 --> 00:44:03,728
What am I doing here?
423
00:44:04,229 --> 00:44:06,356
I got my phone washed.
424
00:44:06,439 --> 00:44:10,610
Well, it was a shitty old phone.
425
00:44:11,319 --> 00:44:15,949
Turn here. I'm sure the cops
are just around the corner.
426
00:44:16,616 --> 00:44:18,993
This is crazy.
427
00:44:20,787 --> 00:44:25,250
Turn, dammit!
- You're fucking crazy. Stop.
428
00:44:25,625 --> 00:44:28,211
Turn!
429
00:44:28,294 --> 00:44:31,381
Stop, for fuck's sake!
430
00:44:36,135 --> 00:44:40,932
This is some weather.
Blizzards, rain and fog.
431
00:44:41,015 --> 00:44:45,979
I wonder
what the man upstairs is up to.
432
00:45:32,484 --> 00:45:36,154
I think the booze will go
to my head faster this way.
433
00:45:37,030 --> 00:45:40,241
Or should I say
it'll go down to my head.
434
00:45:40,325 --> 00:45:42,994
I just painted the car...
435
00:45:48,416 --> 00:45:51,961
What?
- I had a bit of a force majeure.
436
00:45:54,714 --> 00:45:58,718
What a surprise.
- So you're leaving?
437
00:46:00,136 --> 00:46:03,806
Why now? - Because you can't
take care of one simple thing...
438
00:46:03,890 --> 00:46:08,770
This isn't that simple.
- Was there something else?
439
00:46:10,647 --> 00:46:13,691
You've got someone else.
- No, I don't.
440
00:46:13,775 --> 00:46:18,446
You've got someone else, and you're
trying to blame me for the breakup.
441
00:46:22,909 --> 00:46:25,286
I'm pregnant.
442
00:46:37,048 --> 00:46:40,385
You consider yourself
father material?
443
00:46:51,145 --> 00:46:54,440
Here are your quick draw prizes.
444
00:46:54,524 --> 00:46:58,361
At least you got
trendy seat covers.
445
00:46:58,444 --> 00:47:01,447
Hope they heal your wounds.
446
00:47:10,165 --> 00:47:14,919
Women are like street cars.
There will always be another one.
447
00:47:15,003 --> 00:47:18,631
How many street cars
have you seen here?
448
00:47:26,264 --> 00:47:28,892
Three beers on credit.
449
00:47:34,481 --> 00:47:37,150
Things will turn out good
in the end.
450
00:47:37,233 --> 00:47:39,819
Look who's sitting over there.
451
00:47:41,863 --> 00:47:44,365
The jerk-offs from Kittilä.
452
00:47:44,449 --> 00:47:45,992
I figured you were here -
453
00:47:46,075 --> 00:47:48,953
since the music on the jukebox
is so shitty.
454
00:47:49,037 --> 00:47:51,289
What are you pointing
at us for, hippie?
455
00:47:51,372 --> 00:47:54,167
Cut down
on the windshield wiper fluid.
456
00:47:54,250 --> 00:47:59,297
I see you've come out
of the closet. Nice outfits.
457
00:48:00,381 --> 00:48:03,343
Let's see how long
you'll be smiling outside.
458
00:48:03,426 --> 00:48:05,803
Fucking jerk-offs.
459
00:48:16,815 --> 00:48:19,692
You're jerk-offs.
- Don't you ever learn?
460
00:48:19,776 --> 00:48:21,486
What happened to your tooth?
461
00:48:21,569 --> 00:48:25,657
Problems with short-term
memory? Want a rerun?
462
00:48:25,740 --> 00:48:28,284
Speak Finnish.
- That's right.
463
00:48:28,409 --> 00:48:33,289
They don't teach English
in your kindergarten.
464
00:48:35,500 --> 00:48:37,627
Faggot!
465
00:48:44,717 --> 00:48:47,345
Leave your beers inside.
466
00:49:06,948 --> 00:49:09,242
Don't tear my ear off!
467
00:49:22,839 --> 00:49:25,133
Don't twist me!
468
00:49:27,844 --> 00:49:33,391
Janne, where are you going?
469
00:49:34,559 --> 00:49:37,020
You'll miss a good match!
470
00:49:43,693 --> 00:49:46,070
I'll take you myself.
471
00:49:46,488 --> 00:49:48,823
Jerk-offs!
472
00:49:59,292 --> 00:50:01,711
You move like my grandma!
473
00:50:05,048 --> 00:50:07,425
Eat shit, you cripple!
474
00:50:07,509 --> 00:50:12,555
Are you running away?
- You limp-dick Neanderthals!
475
00:50:20,271 --> 00:50:22,357
A beer.
476
00:50:22,649 --> 00:50:25,360
The asshole left his beer here.
477
00:50:25,610 --> 00:50:27,737
Order me a soda.
478
00:50:48,007 --> 00:50:50,260
Perkele!
479
00:50:59,185 --> 00:51:01,479
Fucking genius.
480
00:51:01,563 --> 00:51:05,525
Are you alright? - Yes.
There's a hole underneath.
481
00:51:06,651 --> 00:51:09,112
Inari's pregnant.
482
00:51:14,367 --> 00:51:16,077
We need a tractor here.
483
00:51:57,827 --> 00:52:00,079
Russians.
484
00:52:01,289 --> 00:52:05,376
Good idea. Let's stay here.
- Someone might be hurt.
485
00:52:05,460 --> 00:52:09,047
Don't! I'm sure they've
already dug a grave for us.
486
00:52:50,088 --> 00:52:52,173
Right.
487
00:53:14,737 --> 00:53:18,074
You've at least seen
how it's done.
488
00:53:18,575 --> 00:53:21,327
That's why I'm a vegetarian.
489
00:53:21,828 --> 00:53:24,247
You're on your own now.
490
00:53:25,748 --> 00:53:28,418
I think we should just go.
491
00:53:37,635 --> 00:53:40,263
Looks damn good.
492
00:54:08,458 --> 00:54:10,960
What do I do?
- He's suffering. Kill it!
493
00:54:11,044 --> 00:54:13,421
How?
- Stab it!
494
00:56:08,161 --> 00:56:10,413
Speaking of women, -
495
00:56:10,497 --> 00:56:15,210
you think it was stupid
to leave that girl at the hotel?
496
00:56:19,255 --> 00:56:21,216
I thought so.
497
00:56:38,983 --> 00:56:41,945
We'll speak Finnish then.
498
00:56:42,320 --> 00:56:45,365
Finland. Perkele.
499
00:56:46,032 --> 00:56:49,077
My old man was
in forest business, too.
500
00:56:49,160 --> 00:56:52,372
He worked at the paper mill.
501
00:56:52,455 --> 00:56:57,961
He hanged himself when
they moved the factory to Brazil.
502
00:56:58,503 --> 00:57:00,088
That's right.
503
00:57:00,171 --> 00:57:04,175
But I understand. They make
a 15-percent profit there.
504
00:57:04,259 --> 00:57:07,846
Here they only make 12 percent.
505
00:57:11,432 --> 00:57:15,728
Hanging yourself is not that easy.
The rope has to be long enough, -
506
00:57:15,812 --> 00:57:18,648
so that you break your neck.
507
00:57:18,731 --> 00:57:21,943
Otherwise
you just choke real slow -
508
00:57:22,026 --> 00:57:25,238
and might change your mind.
509
00:57:28,032 --> 00:57:33,413
But you don't ejaculate.
That's just a legend.
510
00:57:33,705 --> 00:57:38,501
There's just piss and shit
when we're freed at last.
511
00:57:43,089 --> 00:57:45,216
But that's nothing.
512
00:57:47,844 --> 00:57:50,597
We're all different.
513
00:57:52,765 --> 00:57:56,102
To a shitty world!
- To a shitty world!
514
00:58:06,779 --> 00:58:10,783
What? - You've got
the TV program guide there?
515
00:58:10,867 --> 00:58:15,538
There might be something
interesting on in the morning.
516
00:58:15,622 --> 00:58:17,290
Sergei?
517
00:58:17,373 --> 00:58:23,421
We could watch it together.
Around seven o'clock.
518
00:58:24,547 --> 00:58:26,674
Sergei?
519
00:58:40,939 --> 00:58:43,274
A recordable digibox.
520
00:58:43,358 --> 00:58:47,111
You won't find one like that
at Hatunen's store.
521
00:58:47,445 --> 00:58:52,492
Janne, I'm leaving.
522
00:59:46,713 --> 00:59:48,882
Pyotr!
523
00:59:49,507 --> 00:59:51,593
Shit!
524
00:59:56,431 --> 00:59:58,183
Run!
525
01:00:04,189 --> 01:00:06,149
Don't!
526
01:00:17,368 --> 01:00:19,078
Don't shoot!
527
01:00:19,162 --> 01:00:22,540
Kapu! Here!
528
01:01:37,824 --> 01:01:39,993
What's wrong with it?
529
01:01:40,910 --> 01:01:43,037
Oh, brilliant.
530
01:01:43,538 --> 01:01:45,707
Perkele!
531
01:01:49,419 --> 01:01:53,506
Perkele!
What did I do to deserve this?
532
01:01:53,840 --> 01:01:56,176
Cordless phones were great, -
533
01:01:56,259 --> 01:01:59,596
but is it my fault some idiot
invented cell phones?
534
01:01:59,679 --> 01:02:05,560
And that some asshole decided
to stop analogue TV broadcasts!
535
01:02:08,146 --> 01:02:11,441
Do they want me to kill myself?
536
01:02:13,610 --> 01:02:17,572
Why is everyone against me?
- Oh, brilliant.
537
01:02:23,620 --> 01:02:28,750
The spark plug must be wet.
I don't smell gas.
538
01:03:19,801 --> 01:03:25,849
... strong winds of 21 meters
per second.
539
01:03:26,516 --> 01:03:32,063
The storm should pass
within three hours...
540
01:03:32,147 --> 01:03:37,527
Let's go, says J. Lo.
541
01:03:37,610 --> 01:03:41,865
Shouldn't we wait and see
how the weather changes?
542
01:03:41,948 --> 01:03:45,827
It doesn't look that bad.
543
01:03:48,705 --> 01:03:51,416
Janne doesn't even have a hat.
544
01:03:51,916 --> 01:03:56,671
And I'm sure he's lost his gloves.
He's like that.
545
01:03:57,380 --> 01:04:01,050
You don't necessarily
need a hat in this weather.
546
01:04:04,596 --> 01:04:08,558
This is a nice trip!
- Try to start it!
547
01:04:09,684 --> 01:04:12,312
It's a piece of crap!
548
01:04:16,858 --> 01:04:19,527
We'll die here.
549
01:04:20,361 --> 01:04:23,281
We'll keep each other warm.
550
01:06:07,635 --> 01:06:11,473
No network coverage.
- Dig!
551
01:06:17,770 --> 01:06:19,606
Try.
552
01:06:26,196 --> 01:06:31,117
An empty bed next to me
553
01:06:32,952 --> 01:06:37,749
Reminds me of what used to be
554
01:06:38,875 --> 01:06:45,340
You're gone and I don't think
555
01:06:45,965 --> 01:06:51,012
You're coming back
556
01:06:54,224 --> 01:06:59,896
You shared your bed
with someone new
557
01:07:01,147 --> 01:07:05,652
And started over again
558
01:07:06,694 --> 01:07:12,867
Even though you knew
it would hurt me so...
559
01:07:14,244 --> 01:07:19,040
My toes are numb. - We'll take
you to the hospital in Rovaniemi.
560
01:07:19,123 --> 01:07:24,170
Why are we going to Rovaniemi?
You just said Inari left.
561
01:07:35,557 --> 01:07:38,059
I'll get the digibox anyway.
562
01:07:38,143 --> 01:07:41,271
You can get off here if you like.
563
01:07:44,732 --> 01:07:48,695
Thanks for letting us choose.
564
01:07:48,862 --> 01:07:52,365
I think I'll get off here.
565
01:07:52,448 --> 01:07:57,245
I've got unfinished
business at the hotel.
566
01:07:57,662 --> 01:08:02,292
Räihänen, beware of tight spots.
567
01:08:15,555 --> 01:08:20,768
You shared the bed
with someone new
568
01:08:22,353 --> 01:08:27,442
And started over again
569
01:08:27,817 --> 01:08:32,947
Even though you knew
it would hurt me so
570
01:08:34,657 --> 01:08:39,621
And break my heart
571
01:08:41,664 --> 01:08:47,545
What's left for me
now that you're gone?
572
01:08:48,087 --> 01:08:50,507
I don't know how to carry on...
573
01:08:50,590 --> 01:08:55,011
The hospital is that way.
- You drive.
574
01:08:55,178 --> 01:08:58,014
There are
a couple of variables here.
575
01:09:04,062 --> 01:09:08,107
You should go
on The Apprentice... You'd win.
576
01:09:08,191 --> 01:09:10,443
The bars are closing.
577
01:09:10,527 --> 01:09:13,196
There's going to be
a lot of traffic here.
578
01:09:13,279 --> 01:09:15,615
I'm sure Jesus will pull up -
579
01:09:15,698 --> 01:09:18,576
and reward you
for your hard work.
580
01:09:18,660 --> 01:09:22,413
Hurry up or your toes will fall off.
581
01:09:23,414 --> 01:09:26,042
Get in the fucking car.
582
01:09:26,251 --> 01:09:28,837
This is not India.
583
01:09:28,920 --> 01:09:32,257
This is Rovaniemi. It's -15 Celsius.
584
01:09:32,340 --> 01:09:35,426
It's gotta be five AM.
585
01:09:36,886 --> 01:09:40,598
If this doesn't work,
I'll come up with something else.
586
01:09:43,560 --> 01:09:45,937
Fine. Whatever.
587
01:11:03,389 --> 01:11:07,477
Yup... You idiot.
588
01:11:07,644 --> 01:11:11,523
Never crossed your mind
they might have traffic detectors?
589
01:11:21,533 --> 01:11:25,954
What? - I can't sleep because
I don't know where you are.
590
01:11:26,037 --> 01:11:31,084
Come home, please.
- Mom, you don't understand.
591
01:11:31,167 --> 01:11:33,628
I want romance.
592
01:11:46,683 --> 01:11:48,476
Good evening.
593
01:11:48,560 --> 01:11:50,854
I'm here to see
my sister Marjukka, -
594
01:11:50,937 --> 01:11:53,481
but I don't have
her room number.
595
01:11:53,565 --> 01:11:57,443
What's her last name?
- I can't remember.
596
01:11:57,527 --> 01:11:59,779
She just remarried.
597
01:11:59,863 --> 01:12:02,782
I can't wake people up
just like that.
598
01:12:02,866 --> 01:12:07,704
You have several Marjukkas here?
- Nobody's expecting visitors.
599
01:12:07,787 --> 01:12:10,540
Could you call her?
600
01:12:10,623 --> 01:12:14,169
I'm sure you have
your sister's number.
601
01:12:14,586 --> 01:12:17,714
Her phone is switched off.
602
01:12:17,881 --> 01:12:20,967
Listen. It's been a long day.
603
01:12:21,050 --> 01:12:24,387
I'm asking you to leave.
604
01:12:29,267 --> 01:12:32,020
I can call the police, if you like.
605
01:14:01,234 --> 01:14:03,486
Good evening!
606
01:14:48,364 --> 01:14:52,827
I see.
- I'll just wash your window.
607
01:14:52,911 --> 01:14:58,374
You don't have to pay.
- I've had a long day, so...
608
01:15:10,845 --> 01:15:16,810
Great.
It's all over the backseat. Nice.
609
01:15:17,727 --> 01:15:21,523
Sorry. It caught me by surprise.
- That's okay.
610
01:15:21,940 --> 01:15:26,945
The cleaning will cost 150 euros,
loss of working time 140 euros.
611
01:15:27,028 --> 01:15:30,532
The cleaning company travel costs
30 euros. 320 euros in total.
612
01:15:30,615 --> 01:15:34,744
If you hit the air conditioner,
it'll cost more. - What?
613
01:15:34,911 --> 01:15:39,624
The cleaning will cost 150 euros,
loss of working time 140 euros.
614
01:15:39,707 --> 01:15:43,586
The cleaning company
travel costs 30 euros...
615
01:15:44,337 --> 01:15:47,507
How much was that?
- 320 euros.
616
01:15:59,853 --> 01:16:04,232
You know what time it is?
- Sure thing, it's 6:30 AM.
617
01:16:04,315 --> 01:16:08,361
It's pretty late to go shopping.
- What can I get with this?
618
01:16:15,577 --> 01:16:17,704
That one.
619
01:16:21,916 --> 01:16:24,544
Does it have a recorder?
- Yes.
620
01:16:24,627 --> 01:16:26,546
Does it have a good time shift?
- Yes.
621
01:16:26,629 --> 01:16:30,216
Is the guide good?
Is it a test winner? - Yes.
622
01:16:30,300 --> 01:16:32,969
Wrap it up.
- You got it.
623
01:16:38,766 --> 01:16:43,271
You fucking got it!
624
01:16:59,287 --> 01:17:01,289
Alright.
625
01:17:03,708 --> 01:17:06,503
I wonder if this is mine or his.
626
01:17:06,920 --> 01:17:09,631
We bought it from the concert.
627
01:17:09,714 --> 01:17:12,217
It was a shitty gig.
628
01:17:12,800 --> 01:17:15,386
And Janne got up on stage.
629
01:17:16,429 --> 01:17:18,765
It was embarrassing.
630
01:17:19,015 --> 01:17:21,726
He can keep it.
631
01:17:27,524 --> 01:17:31,069
Do you mind
if I stay here a little longer?
632
01:17:31,152 --> 01:17:34,531
I promised I'd wait
till the morning.
633
01:17:34,614 --> 01:17:38,785
The stuff is in the car,
so we can call tomorrow.
634
01:17:53,716 --> 01:18:00,265
Is there a misunderstanding here?
635
01:18:00,348 --> 01:18:03,643
That we would start dating.
636
01:18:03,726 --> 01:18:06,938
Are you saying you've forgotten?
637
01:18:08,606 --> 01:18:11,401
Forgotten what?
- What we had.
638
01:18:14,696 --> 01:18:16,614
Well...
639
01:18:17,907 --> 01:18:21,703
It's possible I've forgotten.
640
01:18:21,786 --> 01:18:25,832
I was fifteen.
- Sixteen.
641
01:18:25,999 --> 01:18:30,378
You must be tired.
- Cutie pie.
642
01:18:37,677 --> 01:18:41,473
It was sweet of you to help,
but that's it.
643
01:18:41,556 --> 01:18:46,978
I'm crazy about you.
You make me hard.
644
01:18:49,481 --> 01:18:56,446
Feel it.
- C'mon. I don't like this at all.
645
01:18:58,740 --> 01:19:01,743
Look.
- Oh God.
646
01:19:02,994 --> 01:19:06,664
Perfect. Drive safely.
647
01:19:16,216 --> 01:19:18,593
Are you sure?
- Yes!
648
01:19:21,763 --> 01:19:23,640
Okay.
649
01:19:28,228 --> 01:19:30,730
Good night then.
650
01:19:36,820 --> 01:19:39,697
No hard feelings.
651
01:19:39,781 --> 01:19:43,368
I'll go. Bye!
652
01:20:39,299 --> 01:20:41,968
At least you have a digibox.
653
01:20:42,051 --> 01:20:46,347
Inari might have taken the TV.
654
01:20:47,140 --> 01:20:52,770
We'll go and get you a TV
tomorrow. - From the city.
655
01:23:00,106 --> 01:23:02,192
Inari.
656
01:25:31,841 --> 01:25:34,969
What the fuck?
What are you doing here?
657
01:25:35,053 --> 01:25:39,349
Get out! Go home!
658
01:25:39,432 --> 01:25:43,770
What's wrong with you?
Have you lost your mind?
659
01:26:03,832 --> 01:26:07,877
The roads must be
plowed already.
660
01:26:12,924 --> 01:26:17,137
What's wrong with you men?
661
01:26:19,139 --> 01:26:21,182
Well, there's something wrong -
662
01:26:21,266 --> 01:26:25,645
when you find a naked guy
in your matrimonial bed.
663
01:26:29,566 --> 01:26:32,318
Did you bring the digibox?
664
01:26:34,237 --> 01:26:36,739
There were a couple of variables.
665
01:26:36,823 --> 01:26:39,033
I can explain.
666
01:27:22,243 --> 01:27:24,871
Where have you been again?
667
01:27:34,964 --> 01:27:38,927
I was thinking of building
a play corner for the baby.
668
01:27:40,970 --> 01:27:45,225
Next to the TV stand?
- Yup.
669
01:30:28,054 --> 01:30:31,182
Translated by Aretta Vähälä
670
01:30:31,850 --> 01:30:34,978
Proofread and song lyrics
by Rich Lyons
47683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.