Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:51,715 --> 00:01:54,281
Just wait in line.
I'll be right there!
3
00:04:21,062 --> 00:04:22,662
Hey, something's burning.
4
00:04:22,664 --> 00:04:24,063
Oh.
5
00:04:24,065 --> 00:04:26,733
Ow! Damn it.
6
00:04:26,735 --> 00:04:28,701
You know, my birthday
isn't for another two months.
7
00:04:28,703 --> 00:04:29,936
I know that.
8
00:04:29,938 --> 00:04:32,772
I can make you
pancakes if I want to.
9
00:04:32,774 --> 00:04:33,940
I'm good.
10
00:04:35,510 --> 00:04:37,443
Please don't do that.
11
00:04:37,445 --> 00:04:38,578
Uh-huh.
12
00:04:45,754 --> 00:04:47,252
Who's that?
13
00:04:48,055 --> 00:04:49,855
Have you seen my mug?
14
00:04:49,857 --> 00:04:52,124
The one with the
sunflowers on it.
15
00:04:56,296 --> 00:04:58,029
Do you need money for school?
16
00:05:09,977 --> 00:05:11,309
I'm gonna be late.
17
00:05:21,488 --> 00:05:23,555
You should've
gone for the pancakes.
18
00:05:23,557 --> 00:05:25,557
And given her the satisfaction?
19
00:05:28,762 --> 00:05:30,729
So when'd you start
sleeping on the couch?
20
00:05:31,832 --> 00:05:36,735
No, I just keep on passing out
in front of the TV.
21
00:05:36,737 --> 00:05:39,638
I mean,
not that I blame you.
22
00:05:41,675 --> 00:05:43,008
Pretty shitty thing,
what she did.
23
00:05:43,010 --> 00:05:45,410
Hey, hey.
None of that.
24
00:05:52,019 --> 00:05:54,419
So, what, you getting
into fights now?
25
00:05:54,421 --> 00:05:56,021
They were being assholes.
26
00:05:56,023 --> 00:05:57,556
That's no excuse.
27
00:05:58,959 --> 00:06:00,392
Look...
28
00:06:01,328 --> 00:06:03,428
I know things between
your mom and me--
29
00:06:03,430 --> 00:06:04,729
Has nothing to do with this.
30
00:06:11,271 --> 00:06:12,904
So how'd the other kid look?
31
00:06:13,706 --> 00:06:15,105
The other two kids.
32
00:06:17,610 --> 00:06:18,943
One of them cried.
33
00:07:26,379 --> 00:07:27,778
Yeah?
34
00:07:27,780 --> 00:07:29,179
Hey, it's me.
35
00:07:29,181 --> 00:07:31,415
I didn't want towake you earlier.
36
00:07:31,417 --> 00:07:32,449
There are pancakes--
37
00:07:32,451 --> 00:07:33,951
Is that why you're calling?
38
00:07:33,953 --> 00:07:35,386
Well, I also wanna talk.
39
00:07:35,388 --> 00:07:37,054
I already ate.
I'll see you later.
40
00:07:37,056 --> 00:07:38,422
Greg--
41
00:07:47,799 --> 00:07:49,866
Are you fucking kidding me?
42
00:08:13,291 --> 00:08:15,124
Jesus Christ, Connor.
43
00:08:31,176 --> 00:08:33,676
Dr. Harper,
your nine o'clock is here.
44
00:08:41,820 --> 00:08:44,354
Justin Whitter, 10 years old.
45
00:08:44,356 --> 00:08:47,090
Went missing on a bike ride
last night near Troubadour Park.
46
00:08:47,092 --> 00:08:49,492
Park ranger
found the bike, no boy.
47
00:08:50,428 --> 00:08:51,861
Just like Michael King?
48
00:08:51,863 --> 00:08:54,263
No, we don't know if
the two are connected.
49
00:08:54,265 --> 00:08:55,531
Michael King was abducted
50
00:08:55,533 --> 00:08:57,166
cycling to a corner store
in the city.
51
00:08:57,168 --> 00:09:00,770
Justin Whitter, local boy.
Good home, respected family.
52
00:09:00,772 --> 00:09:02,038
He went missing on county lines,
53
00:09:02,040 --> 00:09:04,140
but as of nine o'clock
this morning
54
00:09:04,142 --> 00:09:05,608
the case was ruled ours.
55
00:09:06,844 --> 00:09:08,810
Does Spitz know about this?
56
00:09:08,812 --> 00:09:10,946
It's up to him if
he wants to get involved.
57
00:09:12,316 --> 00:09:13,915
He'll wanna get involved.
58
00:09:15,052 --> 00:09:17,285
I'll let you manage the situation as you see fit.
59
00:09:17,821 --> 00:09:19,388
You're lead on this.
60
00:09:19,390 --> 00:09:20,622
Got it.
61
00:10:27,958 --> 00:10:29,291
Connor?
62
00:10:34,564 --> 00:10:35,763
Connor?
63
00:10:38,434 --> 00:10:40,801
Whoa! Whoa.
64
00:10:40,803 --> 00:10:42,770
I'm just a window repairman.
I'm not gonna hurt you.
65
00:10:42,772 --> 00:10:45,639
What are you doing here?
Your husband called about a broken window.
66
00:10:45,641 --> 00:10:47,141
Just finished putting
in a new one for you.
67
00:10:48,211 --> 00:10:49,710
Oh, my God.
68
00:10:50,613 --> 00:10:52,246
Okeydokey.
69
00:10:52,248 --> 00:10:53,881
Just give me a jingle if you
have any problems with it,
70
00:10:53,883 --> 00:10:55,483
and have a good day.
71
00:10:55,485 --> 00:10:56,584
Thank you.
72
00:10:56,586 --> 00:10:58,486
I'm sorry, who let you in?
73
00:10:58,488 --> 00:11:00,321
That kid of yours.
Very polite.
74
00:11:00,323 --> 00:11:03,090
You trained her well.
75
00:11:03,092 --> 00:11:05,126
Who?
Yeah, John. No.
76
00:11:09,765 --> 00:11:12,600
And the truth is,
anything you find
77
00:11:12,602 --> 00:11:14,768
could be important.
78
00:11:14,770 --> 00:11:19,740
Justin was last seen wearing a green soccer jersey and carrying--
79
00:11:19,742 --> 00:11:21,942
Gonna want answers, and fast.
80
00:11:21,944 --> 00:11:25,779
So the kid's riding his bike
all alone through the woods.
81
00:11:25,781 --> 00:11:27,581
The parents are okay with that?
82
00:11:27,583 --> 00:11:29,984
He's 10.
Figure he's old enough.
83
00:11:30,987 --> 00:11:33,521
How's the home life?
You know, really.
84
00:11:33,523 --> 00:11:35,189
Mom, dad, two happy kids.
85
00:11:35,191 --> 00:11:38,425
Perfect all-American family.
86
00:11:38,427 --> 00:11:40,027
Yeah.
87
00:11:40,029 --> 00:11:42,163
Aren't they all?
88
00:11:42,165 --> 00:11:45,332
Lisa and I went through
that rough patch last year.
89
00:11:45,334 --> 00:11:46,834
Hey, come on, Spitz.
90
00:11:47,503 --> 00:11:48,936
Look,
91
00:11:48,938 --> 00:11:50,771
I'm not saying I know anything.
92
00:11:50,773 --> 00:11:52,540
Just there was this counselor.
93
00:11:52,542 --> 00:11:54,341
Jackie is a counselor.
94
00:11:54,343 --> 00:11:56,844
Yeah.
We'll be fine.
95
00:11:56,846 --> 00:11:58,612
There's something up here!
96
00:12:02,717 --> 00:12:05,018
All right, step away.
What you got?
97
00:12:11,226 --> 00:12:12,892
Jesus Christ.
98
00:12:13,862 --> 00:12:16,029
Sir,
should we bring it in?
99
00:12:17,065 --> 00:12:18,565
Yeah.
Yeah, you can...
100
00:12:19,834 --> 00:12:21,034
You can bag it.
101
00:12:22,003 --> 00:12:23,136
Thanks, Kayla.
102
00:12:26,408 --> 00:12:27,707
Spitz.
103
00:12:29,411 --> 00:12:31,377
You okay?
104
00:12:31,379 --> 00:12:33,980
You remember Cole Gordon?
It was before your time.
105
00:12:33,982 --> 00:12:35,215
Oh, of course I remember.
106
00:12:35,217 --> 00:12:36,482
The green knives.
107
00:12:37,919 --> 00:12:39,219
Six boys.
108
00:12:40,021 --> 00:12:41,688
All found buried
with those knives.
109
00:12:41,690 --> 00:12:42,989
Yeah, I know.
110
00:12:44,526 --> 00:12:45,758
But Gordon, he's--
111
00:12:45,760 --> 00:12:46,993
Yeah, yeah,
I helped put him there,
112
00:12:46,995 --> 00:12:48,595
and he ain't getting out.
113
00:12:48,597 --> 00:12:49,996
So what're you thinking?
114
00:13:11,052 --> 00:13:12,652
Could you pass the dressing?
115
00:13:19,928 --> 00:13:21,261
Thank you.
116
00:13:22,964 --> 00:13:26,498
Hey, did you let a repairman in
today when I wasn't here?
117
00:13:27,301 --> 00:13:29,101
Jesus, Mom,
is that who it was?
118
00:13:30,638 --> 00:13:32,337
Did you screw a repairman?
119
00:13:37,278 --> 00:13:38,477
Okay.
120
00:13:39,580 --> 00:13:40,746
Okay, you're angry.
121
00:13:40,748 --> 00:13:42,114
How could you do that?
122
00:13:44,118 --> 00:13:45,817
How could you do that to Dad?
123
00:13:51,458 --> 00:13:52,858
Who was it?
124
00:13:54,628 --> 00:13:56,428
Just someone, sweetie--
125
00:13:56,430 --> 00:13:58,730
Oh, you don't get
to call me that.
126
00:13:58,732 --> 00:14:01,500
You don't ever get
to call me that again.
127
00:14:01,502 --> 00:14:02,934
I see how mad you are.
128
00:14:02,936 --> 00:14:04,903
You don't get to act
like nothing happened!
129
00:14:04,905 --> 00:14:07,439
You think pancakes and fancy dinners are gonna make it up?
130
00:14:07,441 --> 00:14:10,976
No, I don't-- You ruined our family and you should fucking pay for it!
131
00:14:27,795 --> 00:14:29,928
...the scenein Troubadour Park. Cheryl?
132
00:14:29,930 --> 00:14:33,432
Whitter is the second boy reported missing in the last month.
133
00:14:33,434 --> 00:14:36,134
Now, if you remember,nine-year-old Michael King
134
00:14:36,136 --> 00:14:37,869
went missing just--
135
00:14:42,810 --> 00:14:46,812
...from his house.Authorities are now telling parents of young children
136
00:14:46,814 --> 00:14:49,881
to keep them close and well supervised at all times.
137
00:14:49,883 --> 00:14:52,616
Earlier in a press conference,the police chief said that he is confident...
138
00:14:52,618 --> 00:14:55,019
...that those who are responsible...
139
00:14:55,021 --> 00:14:58,556
Oh, I didn't
hear you pull in.
140
00:15:00,660 --> 00:15:03,060
I tried calling you a bunch.
141
00:15:04,130 --> 00:15:05,696
How was your day?
142
00:15:08,735 --> 00:15:10,468
You broke a window?
143
00:15:15,708 --> 00:15:18,642
I called and reported
that repairman they sent out.
144
00:15:18,644 --> 00:15:19,910
I think he stole from us.
145
00:15:19,912 --> 00:15:21,645
You what?
146
00:15:21,647 --> 00:15:23,814
All of our silverware
is completely gone.
147
00:15:23,816 --> 00:15:25,649
Look in the drawer.
148
00:15:25,651 --> 00:15:28,052
He said something strange about some girl who was helping--
149
00:15:28,054 --> 00:15:30,054
Why would he take our
shitty silverware?
150
00:15:30,056 --> 00:15:31,589
I don't know, Greg,
but it's not there.
151
00:15:31,591 --> 00:15:33,257
His boss is gonna
look into it.
152
00:15:33,259 --> 00:15:35,359
I don't know what's
wrong with you.
153
00:15:35,361 --> 00:15:37,728
So tell us a little bit about your son, Mrs. Whitter.
154
00:15:37,730 --> 00:15:40,264
His name is Justin.Justin Whitter.
155
00:15:40,900 --> 00:15:42,566
He's 10 years old.
156
00:15:42,568 --> 00:15:45,836
Um... He's very excitedabout starting fifth grade.
157
00:15:47,173 --> 00:15:50,074
He rides his bike all over this neighborhood all the time.
158
00:15:50,076 --> 00:15:52,710
So it's really normal for him to ride his bike home from school.
159
00:15:52,712 --> 00:15:54,345
Everybody in theneighborhood knows him.
160
00:15:55,248 --> 00:15:57,081
He's just areally great kid.
161
00:16:25,811 --> 00:16:28,111
Hey.
How'd you get in here?
162
00:16:32,150 --> 00:16:33,483
Come here.
163
00:16:39,491 --> 00:16:40,623
Where are you going?
164
00:16:47,399 --> 00:16:48,498
Come on.
165
00:16:51,803 --> 00:16:55,138
Yeah, this is your room,
but, no, not in there.
166
00:16:58,343 --> 00:16:59,709
Hey, come on.
167
00:17:03,148 --> 00:17:04,781
Come on.
168
00:17:04,783 --> 00:17:05,915
I'm not gonna hurt you.
169
00:17:07,419 --> 00:17:08,818
Connor?
170
00:17:13,525 --> 00:17:15,024
Connor, come on.
171
00:17:19,965 --> 00:17:22,031
You're hilarious,
but let me out now.
172
00:17:27,272 --> 00:17:28,505
Connor?
173
00:17:30,942 --> 00:17:32,942
Connor, open the door!
174
00:17:35,013 --> 00:17:37,780
Open the door. I'm serious!
175
00:17:39,818 --> 00:17:42,218
Connor, open this door!
176
00:17:43,822 --> 00:17:45,088
Connor!
177
00:17:48,526 --> 00:17:49,725
What're you doing?
178
00:17:49,727 --> 00:17:52,060
What are you doing?
179
00:17:52,062 --> 00:17:53,695
I heard pounding,
so I came up the--
180
00:17:53,697 --> 00:17:55,130
Where's Connor?
181
00:17:55,132 --> 00:17:56,465
He's out.
182
00:17:57,234 --> 00:17:58,467
What?
183
00:18:15,819 --> 00:18:16,985
Anything?
184
00:18:20,524 --> 00:18:21,823
No.
185
00:18:22,993 --> 00:18:24,726
Do you wanna call the station?
186
00:18:27,331 --> 00:18:29,264
You know, maybe I'm just tired.
187
00:18:33,404 --> 00:18:35,504
Why don't you sleep
upstairs tonight?
188
00:18:36,740 --> 00:18:38,941
Yeah, I'm gonna move some stuff into the guest room.
189
00:18:42,713 --> 00:18:45,681
I know you can't
just forgive me.
190
00:18:46,750 --> 00:18:49,718
I don't expect you to,
I really don't.
191
00:18:49,720 --> 00:18:52,554
But I want you to know I'll do whatever it takes to make--
192
00:18:52,556 --> 00:18:54,256
Did you wanna get married?
193
00:18:56,460 --> 00:18:58,594
What?
What do you mean?
194
00:18:58,596 --> 00:19:02,197
A shitty cop making shitty pay,
this out-of-towner who your parents hated.
195
00:19:02,199 --> 00:19:03,865
My parents didn't hate you.
Your dad hated me
196
00:19:03,867 --> 00:19:06,034
'cause he knew I wouldn't provide for you like he did,
197
00:19:06,036 --> 00:19:07,302
like he did with
this fucking house.
198
00:19:07,304 --> 00:19:08,804
I never needed you
to provide for me.
199
00:19:08,806 --> 00:19:09,905
I never wanted that.
200
00:19:09,907 --> 00:19:11,540
I wanted that.
201
00:19:15,445 --> 00:19:18,145
You really think we'd still be together if you hadn't gotten pregnant?
202
00:19:19,782 --> 00:19:22,650
I'm glad things worked out
the way they did.
203
00:19:24,821 --> 00:19:26,721
I'm trying, Greg.
204
00:20:41,196 --> 00:20:43,229
What about the guy on top?Watch it. Up there.
205
00:20:43,231 --> 00:20:45,065
Eleven o'clock.Yep. Covered.
206
00:20:45,067 --> 00:20:46,399
Don't shoot me in the face!
207
00:20:46,401 --> 00:20:47,801
I know, man, I'm covering you!
208
00:20:47,803 --> 00:20:49,469
Right there, right there, dude.
209
00:21:05,587 --> 00:21:06,720
What're you doing?
210
00:21:09,758 --> 00:21:10,890
Where were you?
211
00:21:11,526 --> 00:21:12,759
I was thirsty.
212
00:21:14,696 --> 00:21:17,630
It's a little late to be playing video games,
isn't it?
213
00:21:20,335 --> 00:21:21,901
I'm taking you
to school tomorrow.
214
00:21:21,903 --> 00:21:23,169
What? Why?
215
00:21:23,171 --> 00:21:24,437
Doesn't matter,
I'm just taking you.
216
00:21:24,439 --> 00:21:26,406
I'm not gonna
get kidnapped, Mom.
217
00:21:26,408 --> 00:21:28,942
Oh, my God, I haven't
seen him in forever.
218
00:21:30,178 --> 00:21:32,679
Hippie. Remember him?
219
00:21:33,281 --> 00:21:34,414
No.
220
00:21:50,632 --> 00:21:51,865
Mom.
221
00:21:55,704 --> 00:21:56,970
Good night.
222
00:22:44,151 --> 00:22:45,417
Hello.
223
00:22:45,419 --> 00:22:47,352
Davis wants to see us. Now.
224
00:22:47,354 --> 00:22:49,388
Yeah, okay.
I'll be right there.
225
00:23:14,815 --> 00:23:16,315
Sorry.
226
00:23:16,317 --> 00:23:17,583
What'd I miss?
227
00:23:19,887 --> 00:23:21,553
Cole Gordon.
228
00:23:21,555 --> 00:23:23,655
A closed case.
I got pulled out of bed for this.
229
00:23:23,657 --> 00:23:24,957
You know why you're here, Spitz.
230
00:23:24,959 --> 00:23:26,525
The MO is an exact match
231
00:23:26,527 --> 00:23:29,194
of a serial child abductor
you put away 15 years ago.
232
00:23:29,196 --> 00:23:32,396
I was on the phone with your old partner while you were all tucked up.
233
00:23:33,299 --> 00:23:35,566
They sent what they
still had on hand.
234
00:23:35,568 --> 00:23:37,768
Jesus Christ.
Put that shit away.
235
00:23:39,205 --> 00:23:41,005
Gordon's defense
attorney's trying to use it
236
00:23:41,007 --> 00:23:42,473
to build a case for a mistrial.
237
00:23:42,475 --> 00:23:43,875
They didn't waste any time.
238
00:23:43,877 --> 00:23:45,509
I'm sorry to disappoint
the dickhead lawyer,
239
00:23:45,511 --> 00:23:47,545
but Gordon was a
convicted pedophile
240
00:23:47,547 --> 00:23:49,747
with a trunk packed
full of those knives,
241
00:23:49,749 --> 00:23:52,316
not to mention clothes from half a dozen
of the victims we found at his house.
242
00:23:52,318 --> 00:23:54,051
Yeah, well,
it's probably a copycat.
243
00:23:54,053 --> 00:23:56,153
But we need to get
in front of this.
244
00:23:56,155 --> 00:23:59,156
I sent Larson to track down the two boys that escaped,
Braun and Travers.
245
00:23:59,158 --> 00:24:01,392
Oh, Jesus Christ.
246
00:24:01,394 --> 00:24:03,327
Yeah, it's been 15 years,
but they might remember details now
247
00:24:03,329 --> 00:24:05,029
that could help impedeGordon's defense.
248
00:24:05,031 --> 00:24:06,764
I wasn't wrong.
249
00:24:06,766 --> 00:24:09,100
I interviewed both those boys
extensively when it happened.
250
00:24:10,036 --> 00:24:12,703
There's no doubt.
No doubt.
251
00:24:12,705 --> 00:24:14,972
Then why'd you end up
with us, Ray?
252
00:24:18,411 --> 00:24:19,844
Get his address.
253
00:24:32,091 --> 00:24:34,225
But he went to prison.He's locked away.
254
00:24:34,227 --> 00:24:36,394
To the best of our
knowledge he is, Mr. Braun.
255
00:24:36,396 --> 00:24:39,030
But we'd like to talk
to your son, if that's possible.
256
00:24:39,766 --> 00:24:41,365
He's out back.
257
00:24:54,747 --> 00:24:56,113
Tommy.
258
00:24:56,816 --> 00:24:57,948
Tommy?
259
00:24:58,984 --> 00:25:00,951
There's some nice men
here to see you.
260
00:25:04,323 --> 00:25:05,689
Tommy?
261
00:25:06,325 --> 00:25:07,691
Remember me?
262
00:25:12,130 --> 00:25:13,730
Officer Spitzky.
263
00:25:15,300 --> 00:25:17,600
It's been
a long time, Tommy,
264
00:25:17,602 --> 00:25:20,470
but I still have that brontosaurus you gave me.
265
00:25:24,076 --> 00:25:25,375
Tommy?
266
00:25:34,419 --> 00:25:37,153
No, no, no, no,
No, no, no, no!
267
00:25:37,823 --> 00:25:39,589
No! No! No!
268
00:25:39,591 --> 00:25:41,458
No! No!
269
00:25:41,460 --> 00:25:42,525
No!
270
00:25:46,865 --> 00:25:48,431
Hey, Tommy.
271
00:25:49,001 --> 00:25:50,800
Tommy?
272
00:25:50,802 --> 00:25:53,169
Can you startat the beginning for me?
273
00:25:53,171 --> 00:25:55,505
I need you to answermy questions, okay?
274
00:25:55,507 --> 00:25:57,173
I know you're scared.
275
00:25:57,175 --> 00:25:58,775
There was a man.
276
00:25:59,444 --> 00:26:00,744
A man?
277
00:26:01,380 --> 00:26:03,146
Someone you knew?
278
00:26:03,148 --> 00:26:06,049
No, but he said he knew us.
279
00:26:06,051 --> 00:26:08,218
Where did you see him?
280
00:26:08,220 --> 00:26:10,720
Watching us on the tracks.
281
00:26:10,722 --> 00:26:13,523
Did he do thatto your face, Tommy?
282
00:26:13,525 --> 00:26:15,892
I did it to myself.
283
00:26:15,894 --> 00:26:18,862
After the little housein the trees.
284
00:26:18,864 --> 00:26:20,663
Is that where he took you?
285
00:26:20,665 --> 00:26:22,465
Do you think you canremember where it is?
286
00:26:22,467 --> 00:26:24,533
It's not there anymore.
287
00:26:24,535 --> 00:26:27,669
It's a magic house.It disappears.
288
00:26:27,671 --> 00:26:29,371
What does that mean?
289
00:26:29,373 --> 00:26:32,608
It means...you're never gonna find him.
290
00:27:04,909 --> 00:27:06,008
Hey.
291
00:27:06,010 --> 00:27:08,010
What are you doing here?
292
00:27:08,012 --> 00:27:09,545
I took the bus out
this morning.
293
00:27:09,547 --> 00:27:11,213
I'm staying with a college buddy in Braxfield.
294
00:27:11,215 --> 00:27:12,614
Did you not get my messages?
295
00:27:12,616 --> 00:27:15,284
You cannot be here.
My son is here.
296
00:27:15,286 --> 00:27:17,453
Well, let's go somewhere.
Take the day off work.
297
00:27:17,455 --> 00:27:19,755
It's so good to see you.
No, no, no, no.
298
00:27:19,757 --> 00:27:21,523
Did you not get my texts?
299
00:27:23,761 --> 00:27:26,061
Did I freak you out by what I said last time?
No.
300
00:27:26,063 --> 00:27:28,964
Because that was a whole different-- Because I'm in love with you!
301
00:27:28,966 --> 00:27:30,332
I'm in love with you,
Jackie.
302
00:27:32,269 --> 00:27:33,602
I can't...
303
00:27:35,606 --> 00:27:37,506
I don't want to be with you.
304
00:27:38,409 --> 00:27:40,242
Jackie, listen.
I know you're scared.
305
00:27:40,244 --> 00:27:43,078
Todd, stop! I'm scared too.
But what we have, you know--
306
00:27:44,148 --> 00:27:45,714
Ow!
Oh, my God.
307
00:27:45,716 --> 00:27:47,783
Ow. What the hell?
308
00:27:47,785 --> 00:27:49,418
Jesus.
Let me see.
309
00:27:49,420 --> 00:27:51,152
No, no,
I'm fine, I'm fine.
310
00:27:51,154 --> 00:27:53,087
I'm fine.
I gotta sit down.
311
00:27:53,089 --> 00:27:54,722
No, no, come with me.
Come with me.
312
00:27:54,724 --> 00:27:57,458
Okay. All right, honey.
I'm good.
313
00:27:57,894 --> 00:27:59,560
Oh, my God.
314
00:28:01,064 --> 00:28:02,663
What the fuck?
315
00:28:12,142 --> 00:28:14,142
Oh, Jesus.
316
00:28:14,144 --> 00:28:15,510
Jackie.
Careful.
317
00:28:15,512 --> 00:28:18,146
This reminds me of high school.
Remember?
318
00:28:18,148 --> 00:28:21,149
Sneaking into your parents' basement all those times.
319
00:28:21,151 --> 00:28:22,416
Here we go.
320
00:28:22,418 --> 00:28:24,185
Wait, wait, wait, wait.
What? Okay.
321
00:28:24,187 --> 00:28:26,254
Ow. Whoa.
322
00:28:26,256 --> 00:28:28,322
Whoa.
This is like...
323
00:28:28,324 --> 00:28:29,624
Come here.
324
00:28:29,626 --> 00:28:30,992
This kinda
hurts a little bit.
325
00:28:30,994 --> 00:28:33,361
Come here.
Oh, nice.
326
00:28:33,363 --> 00:28:35,496
This is great. Yeah.
327
00:28:35,498 --> 00:28:37,798
Ow!
Ow, ow, ow, ow.
328
00:28:37,800 --> 00:28:39,100
Be careful.
329
00:28:54,884 --> 00:28:56,217
Mom?
330
00:28:57,854 --> 00:29:01,956
Honey, you'd make
an amazing nurse.
331
00:29:01,958 --> 00:29:04,792
Oh, ow! Fuck.
332
00:29:04,794 --> 00:29:06,694
Oh.
333
00:29:06,696 --> 00:29:08,696
As soon as Connor
goes to school,
334
00:29:08,698 --> 00:29:10,798
I think I should take you
to the hospital.
335
00:29:37,926 --> 00:29:40,327
Yeah, that sounds great.
336
00:29:40,996 --> 00:29:42,395
You're calling me.
337
00:29:43,398 --> 00:29:45,498
Where's your phone?
What're you talking about?
338
00:29:45,500 --> 00:29:46,833
Where's your phone?
339
00:29:48,103 --> 00:29:50,337
Hello?
340
00:29:52,007 --> 00:29:53,573
Hello?
341
00:29:53,575 --> 00:29:55,375
Did you leave
your phone somewhere?
342
00:29:55,377 --> 00:29:57,444
My phone.
343
00:30:20,802 --> 00:30:22,502
Did you turn this on?
344
00:30:23,605 --> 00:30:24,871
No.
345
00:30:24,873 --> 00:30:26,973
Were you just up on the roof?
346
00:30:26,975 --> 00:30:28,775
What?
No, what're you talking about?
347
00:30:28,777 --> 00:30:30,277
You said you were
taking me to school.
348
00:30:30,279 --> 00:30:31,678
I am.
349
00:30:33,915 --> 00:30:35,148
Is something wrong?
350
00:30:36,451 --> 00:30:39,019
Get in the car.
I'll be right there.
351
00:30:47,161 --> 00:30:50,162
Connor, if you did something,
if you were upset--
352
00:30:50,164 --> 00:30:51,563
What're you talking about?
353
00:30:51,565 --> 00:30:52,898
You can tell me.
I won't be mad.
354
00:30:52,900 --> 00:30:54,166
I just want--
Mom!
355
00:31:00,574 --> 00:31:02,074
Sorry to bother you,
Mrs. Harper.
356
00:31:02,076 --> 00:31:04,243
No, Mrs. Whitter,
I'm so sorry for your son--
357
00:31:04,245 --> 00:31:07,279
Has he heard anything?
Your husband?
358
00:31:07,281 --> 00:31:09,315
I-I... I'm not sure.
359
00:31:09,317 --> 00:31:11,517
I know they're doing
everything they can.
360
00:31:13,187 --> 00:31:16,855
My son is
out there somewhere.
361
00:31:17,992 --> 00:31:19,525
They're gonna find him.
362
00:31:21,162 --> 00:31:23,228
Greg is going to find him.
363
00:31:25,166 --> 00:31:26,498
Yeah.
364
00:31:28,669 --> 00:31:30,002
Thanks.
365
00:33:01,895 --> 00:33:03,127
You think he knew him?
366
00:33:03,930 --> 00:33:05,029
What?
367
00:33:05,031 --> 00:33:06,531
Justin Whitter.
368
00:33:07,700 --> 00:33:09,700
Chances are
he knew the kidnapper.
369
00:33:10,770 --> 00:33:12,036
Maybe.
370
00:33:14,707 --> 00:33:16,207
No, think about it.
371
00:33:17,944 --> 00:33:19,677
Kid's on his bike.
372
00:33:20,880 --> 00:33:22,847
Sees the perp.
They know each other.
373
00:33:23,783 --> 00:33:25,149
So the kids stops.
374
00:33:26,386 --> 00:33:28,319
He grabs him,
375
00:33:28,321 --> 00:33:31,055
drops one of the knives
to throw us off.
376
00:33:32,392 --> 00:33:34,725
Spitz?
Maybe.
377
00:33:38,163 --> 00:33:39,396
Or...
378
00:33:42,000 --> 00:33:43,867
He stops the kid.
379
00:34:04,323 --> 00:34:06,490
Sorry it took so long,
I didn't--
380
00:34:35,854 --> 00:34:37,354
Help me.
381
00:34:38,557 --> 00:34:41,157
Jesus Christ, Jackie.
Walk me through what happened.
382
00:34:41,159 --> 00:34:42,859
Everything.
We were talking.
383
00:34:42,861 --> 00:34:44,494
Just talking?
384
00:34:44,496 --> 00:34:47,998
Yes, we were talking
by the side of the house.
385
00:34:48,000 --> 00:34:49,866
I explained that we were over,
386
00:34:49,868 --> 00:34:52,903
and out of nowhere
it just fell.
387
00:34:54,072 --> 00:34:56,540
It was bleeding,
but it wasn't like that.
388
00:34:56,542 --> 00:34:59,009
Why didn't you call an ambulance?
Is there anyone you can call?
389
00:34:59,011 --> 00:35:01,745
Why didn't you call an ambulance?
It was Connor.
390
00:35:03,881 --> 00:35:05,247
What?
391
00:35:05,917 --> 00:35:07,316
He was upstairs.
392
00:35:08,653 --> 00:35:10,986
He's been so angry.
393
00:35:10,988 --> 00:35:12,521
So angry.
394
00:35:12,523 --> 00:35:14,423
So angry he tried
to kill someone.
395
00:35:14,425 --> 00:35:17,493
Maybe it was an accident?
Jesus Christ, Jackie.
396
00:35:17,495 --> 00:35:19,428
I don't know
what's happening--
397
00:35:19,430 --> 00:35:21,931
No, no! You don't get
to lose it right now!
398
00:35:22,500 --> 00:35:23,599
Listen to me.
399
00:35:24,602 --> 00:35:25,734
Do you know...
400
00:35:27,171 --> 00:35:29,004
what will happen to our son?
401
00:35:32,743 --> 00:35:34,643
I won't be able to protect him.
402
00:35:49,760 --> 00:35:51,660
Go change out of those clothes.
403
00:37:29,025 --> 00:37:30,358
Okay.
404
00:38:48,070 --> 00:38:49,636
I'm sorry.
405
00:38:51,273 --> 00:38:53,974
I'm sorry. I'm sorry.
406
00:38:53,976 --> 00:38:56,710
I'm sorry. I'm sorry.
407
00:38:56,712 --> 00:38:57,978
I'm sorry.
408
00:38:57,980 --> 00:39:01,414
I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
409
00:39:01,416 --> 00:39:03,984
I'm sorry, I'm sorry.
410
00:41:02,936 --> 00:41:05,103
Jackie!
411
00:41:27,794 --> 00:41:30,061
Drive straight to the hospital.
Don't stop for anything.
412
00:41:30,063 --> 00:41:32,063
I'll call you when
I'm on my way.
413
00:41:32,065 --> 00:41:34,299
I'll find him, Jackie!
I'm gonna find the son of a bitch who did this.
414
00:41:34,301 --> 00:41:35,500
Drive.
415
00:41:46,947 --> 00:41:49,580
Spitz. 911 dispatch
just got a call from someone
416
00:41:49,582 --> 00:41:51,149
claiming to have
seen our kidnapper.
417
00:41:51,751 --> 00:41:52,984
No shit. Where?
418
00:41:52,986 --> 00:41:54,786
They're tracking
GPS signal now.
419
00:41:54,788 --> 00:41:56,654
And Harper's not
answering his cell.
420
00:41:56,656 --> 00:41:58,122
I can pick him up.
421
00:44:39,417 --> 00:44:41,317
Did you get that on camera?
422
00:44:41,319 --> 00:44:44,320
Yeah. I thought that wasn't gonna happen.
I was so close.
423
00:44:44,322 --> 00:44:45,421
Hell yeah!
424
00:44:45,423 --> 00:44:47,890
Holy shit.
425
00:44:47,892 --> 00:44:49,291
You see this view?
426
00:44:49,927 --> 00:44:51,894
Wow.
What?
427
00:44:53,064 --> 00:44:55,164
I don't think I've ever seen
a view this nice before.
428
00:44:55,166 --> 00:44:57,566
Nobody deserves this.
429
00:44:59,637 --> 00:45:02,638
That's a fridge?
What the hell?
430
00:45:04,976 --> 00:45:06,909
Hey, don't break anything.
431
00:45:06,911 --> 00:45:08,710
I wasn't planning on it.
432
00:45:10,413 --> 00:45:12,080
Oh, my God!
433
00:45:12,082 --> 00:45:13,348
They have "Battlestar"?
434
00:45:13,917 --> 00:45:15,817
Look at all that wine.
435
00:45:15,819 --> 00:45:17,418
Bet they're alcoholics.
436
00:45:18,121 --> 00:45:19,654
Jesus.
437
00:45:20,590 --> 00:45:22,524
They take so many pictures.
438
00:45:24,861 --> 00:45:26,394
Creepy mom.
439
00:45:28,365 --> 00:45:30,932
It just keeps going
and going.
440
00:45:31,635 --> 00:45:33,568
It has, like, actual wings.
441
00:45:39,009 --> 00:45:41,009
They got you locked up.
442
00:45:47,184 --> 00:45:48,550
Alec!
443
00:45:48,552 --> 00:45:50,418
Hey, check it out.
I found our room!
444
00:45:57,527 --> 00:45:59,027
Guest room, baby.
445
00:46:02,399 --> 00:46:04,299
This is the life.
446
00:46:05,802 --> 00:46:07,335
What the...
447
00:46:07,337 --> 00:46:10,638
These sheets are covered
in, like, a layer of dust.
448
00:46:10,640 --> 00:46:13,408
It's a fucking sandstorm,
Jesus.
449
00:46:13,410 --> 00:46:15,243
Do these people
not have friends?
450
00:46:15,245 --> 00:46:18,479
Didn't you say we had to sleep somewhere out of sight?
451
00:46:18,481 --> 00:46:20,248
I did.
452
00:46:20,250 --> 00:46:22,483
Let me take you
to our sleeping quarters.
453
00:46:23,720 --> 00:46:25,253
And at night...
454
00:46:26,156 --> 00:46:29,324
we are going to sleep in here.
455
00:46:34,864 --> 00:46:36,597
Ta-da.
456
00:46:36,599 --> 00:46:38,999
You gotta be
fucking kidding me.
457
00:46:39,001 --> 00:46:40,467
I'm not.
458
00:46:44,740 --> 00:46:46,273
Okay.
459
00:46:49,211 --> 00:46:50,844
Okay.
460
00:46:50,846 --> 00:46:52,846
So,
461
00:46:52,848 --> 00:46:57,217
I should probably tell you a little bit about what we're doing.
Um...
462
00:46:57,219 --> 00:47:01,421
So this is a documentary.
Yeah. Um...
463
00:47:01,423 --> 00:47:07,894
It's to give you all a look at how a
professional phrog goes about phrogging.
464
00:47:07,896 --> 00:47:09,730
They call us phrogs
with a "P-H"
465
00:47:09,732 --> 00:47:12,866
because we hop
from pad to pad
466
00:47:12,868 --> 00:47:15,736
undetected by the people
who actually live in the house.
467
00:47:15,738 --> 00:47:19,273
Usually I try to stay in a place for no longer than, like,
four or five days
468
00:47:19,275 --> 00:47:21,441
'cause it makes it harder
to be discovered.
469
00:47:21,443 --> 00:47:23,977
For the most part,
I really try to disrupt their lives as little as possible.
470
00:47:23,979 --> 00:47:26,980
Oh, and it's a good thing that
these people have a guest room.
471
00:47:26,982 --> 00:47:29,082
That's what you wanna look for.
472
00:47:29,084 --> 00:47:33,153
A room that is rarely used by the family that you can make headquarters.
473
00:47:33,155 --> 00:47:34,721
As you can see,
474
00:47:34,723 --> 00:47:36,790
I'm eating some of their food.
475
00:47:36,792 --> 00:47:38,959
Um, this is allowed
because, you know,
476
00:47:38,961 --> 00:47:41,928
um... a girl's gotta eat.
477
00:47:41,930 --> 00:47:44,398
We just try not to take
too much of one thing.
478
00:47:46,101 --> 00:47:48,168
You asshole!
Alec!
479
00:47:49,471 --> 00:47:55,142
This disturbing creature is my cameraman, Alec.
480
00:47:55,144 --> 00:47:57,177
I can't believe you brought
this creepy thing with you.
481
00:47:57,179 --> 00:47:58,745
What? It's fitting.
We're phrogs.
482
00:47:58,747 --> 00:48:00,447
It's a frog.
You're such a freak.
483
00:48:00,449 --> 00:48:03,983
He has never done this before,
so I'm showing him the ropes
484
00:48:03,985 --> 00:48:07,086
while he documents
with his nifty camera.
485
00:48:07,088 --> 00:48:08,487
Oh, I also let him
pick out this house.
486
00:48:08,489 --> 00:48:10,456
And I sure know how
to pick 'em, huh?
487
00:48:10,458 --> 00:48:12,091
So far, so good.
488
00:48:12,093 --> 00:48:13,759
This is
the best part of the day.
489
00:48:13,761 --> 00:48:15,695
We get to be loud,
and we have the house to ourselves
490
00:48:15,697 --> 00:48:17,330
and we can
move about freely.
491
00:48:17,332 --> 00:48:18,798
But when they come home,
492
00:48:18,800 --> 00:48:21,200
we have to stick
to our hiding places
493
00:48:21,202 --> 00:48:22,368
and stay quiet.
494
00:48:22,370 --> 00:48:24,804
And that part's gonna suck.
495
00:48:24,806 --> 00:48:26,005
Yep.
496
00:48:32,313 --> 00:48:33,546
So...
497
00:48:34,816 --> 00:48:38,851
It is ten minutes
after 2:00 a.m.
498
00:48:39,954 --> 00:48:41,654
Alec and I fell asleep,
499
00:48:41,656 --> 00:48:45,791
and the family must've come home
while we were passed out.
500
00:48:48,229 --> 00:48:49,962
Alec, are you awake?
501
00:48:51,699 --> 00:48:54,633
Alec? Alec?
502
00:49:03,911 --> 00:49:05,311
Alec?
503
00:49:06,180 --> 00:49:07,980
What the hell are you doing?
504
00:49:09,183 --> 00:49:10,783
I was bored.
505
00:49:12,553 --> 00:49:14,920
You can't just go
outside whenever you want.
506
00:49:16,724 --> 00:49:18,391
He just got home.
507
00:49:18,393 --> 00:49:19,792
Who?
508
00:49:21,095 --> 00:49:22,628
The husband.
509
00:49:23,264 --> 00:49:24,597
Did he see you?
510
00:49:25,867 --> 00:49:27,933
Yeah, I mean,
he saw me. He waved.
511
00:49:27,935 --> 00:49:30,235
Okay, very funny.
Come on. Get back inside.
512
00:49:47,454 --> 00:49:49,354
Sweet dreams.
513
00:49:54,294 --> 00:49:56,261
And here we go.
514
00:51:27,686 --> 00:51:29,219
We're gonna be late.
515
00:51:46,205 --> 00:51:48,338
Hey, are you insane?
516
00:51:48,340 --> 00:51:50,340
You trying to set off
a smoke alarm?
517
00:51:50,342 --> 00:51:53,010
Yes.
Stay away from the window.
518
00:51:53,012 --> 00:51:55,746
God, who knew this phrogging thing
would give you such a stick up your ass?
519
00:51:55,748 --> 00:51:58,248
Shh! Hushed voices.
520
00:51:58,250 --> 00:51:59,750
Sorry.
521
00:52:04,924 --> 00:52:07,424
Dude, I don't think you understand how dangerous this is.
522
00:52:07,426 --> 00:52:10,827
We could go to jail.
We're breaking so many laws just by being here.
523
00:52:10,829 --> 00:52:12,429
I do understand.
524
00:52:13,566 --> 00:52:15,666
But isn't that part of the fun,
almost getting caught?
525
00:52:15,668 --> 00:52:18,302
No, the fun is to not come
close to getting caught.
526
00:52:30,048 --> 00:52:31,247
Wanna play the word game?
527
00:52:34,519 --> 00:52:36,552
What is it with you
and that word game?
528
00:52:36,554 --> 00:52:38,254
Something to fucking do.
529
00:52:38,256 --> 00:52:41,123
Okay, you're the one who's been
hounding me to come along.
530
00:52:41,125 --> 00:52:42,959
I was perfectly happy
doing this alone.
531
00:52:45,096 --> 00:52:46,462
I know.
532
00:52:47,198 --> 00:52:49,231
I'm glad to.
533
00:52:49,233 --> 00:52:51,934
I just thought it
would be a little more...
534
00:52:53,204 --> 00:52:54,303
less shit.
535
00:52:58,409 --> 00:53:01,043
It's better than...
536
00:53:01,045 --> 00:53:03,145
...subways and park benches.
537
00:53:07,952 --> 00:53:09,051
Just about.
538
00:53:19,497 --> 00:53:20,896
Okay.
539
00:53:22,734 --> 00:53:25,034
I'm thinking of a...
540
00:53:25,970 --> 00:53:28,104
seven-letter word.
541
00:53:28,106 --> 00:53:29,639
It starts with a "B."
542
00:54:18,021 --> 00:54:19,954
Jesus Christ, Connor.
543
00:54:19,956 --> 00:54:21,523
Bastard.
544
00:54:21,525 --> 00:54:23,358
What?
545
00:54:23,360 --> 00:54:25,627
Seven-letter word,
starts with "B."
546
00:54:55,992 --> 00:54:57,759
Mission accomplished.
547
00:55:00,597 --> 00:55:02,630
There's so many places
to hide shit down there.
548
00:55:04,534 --> 00:55:06,601
If we need a quick escape,
that's our route.
549
00:55:10,040 --> 00:55:11,840
Check it out.
550
00:55:11,842 --> 00:55:14,608
How'd you do that?
551
00:55:14,610 --> 00:55:16,243
Downloaded an app.
552
00:55:16,245 --> 00:55:18,946
They keep their Wi-Fi password
next to the chore chart.
553
00:55:20,783 --> 00:55:22,850
You are such a freak.
554
00:55:27,389 --> 00:55:29,623
Wouldn't it be kinda funny
to mess with them?
555
00:55:30,893 --> 00:55:33,861
Take some random shit,
make them think they're going crazy?
556
00:55:33,863 --> 00:55:35,129
No.
557
00:55:36,198 --> 00:55:37,464
It wouldn't.
558
00:55:37,466 --> 00:55:40,367
Stop touching stuff, okay?
559
00:55:42,905 --> 00:55:45,806
Can you believe
how loaded these people are?
560
00:55:45,808 --> 00:55:49,743
They have so much money,
and this is the shit they decide to buy?
561
00:55:49,745 --> 00:55:51,812
The wife's some sort
of doctor, I think.
562
00:55:51,814 --> 00:55:53,380
It was on her mail.
563
00:55:53,382 --> 00:55:55,749
Dr. "Stepford Wife."
564
00:55:55,751 --> 00:55:57,184
Shit.
565
00:55:58,721 --> 00:56:00,754
Hello?
566
00:56:00,756 --> 00:56:03,390
Someone call about a broken window?
Just a second!
567
00:56:03,392 --> 00:56:06,193
Just let him in.
He doesn't know you don't live here.
568
00:56:16,238 --> 00:56:18,839
Hi. I got a call
about a broken window.
569
00:56:18,841 --> 00:56:21,008
Yeah, that was my dad.
570
00:56:21,010 --> 00:56:22,342
Uh, it's right this way.
571
00:57:12,393 --> 00:57:14,627
Alec! Come on!
572
00:57:14,629 --> 00:57:15,895
Now!
573
00:57:19,534 --> 00:57:21,901
I'm just a window repairman.
I'm not gonna hurt you.
574
00:57:21,903 --> 00:57:24,403
What're you doing here?
Your husband called about a broken window.
575
00:57:24,405 --> 00:57:26,038
Just finished
putting in a new one.
576
00:57:26,975 --> 00:57:28,741
No more going downstairs.
577
00:57:39,487 --> 00:57:41,821
Ha-ha. Level 59.
578
00:57:41,823 --> 00:57:43,356
Suck it, asshole.
579
00:57:43,358 --> 00:57:45,091
This is so messed up.
580
00:57:46,661 --> 00:57:48,661
Another kid got swiped.
581
00:57:49,664 --> 00:57:51,831
Here, in this town.
582
00:57:51,833 --> 00:57:55,401
Justin Whitter.
Ten years old.
583
00:57:56,604 --> 00:57:58,070
Oh, yeah, Justin.
584
00:57:59,207 --> 00:58:00,873
You know him?
585
00:58:00,875 --> 00:58:02,842
No, Mindy, I kinda stopped
hanging out with ten-year-olds
586
00:58:02,844 --> 00:58:04,010
when I was, like, ten.
587
00:58:04,012 --> 00:58:06,412
Okay, yeah.
Fucking hysterical.
588
00:58:07,180 --> 00:58:09,114
Dude, this is sad.
589
00:58:09,116 --> 00:58:11,716
"Last seen wearing
a green soccer jersey.
590
00:58:11,718 --> 00:58:14,419
Went missing
in Troubadour Park."
591
00:58:15,255 --> 00:58:16,922
Sucks for him.
592
00:58:17,958 --> 00:58:19,624
Yeah, it does.
593
00:58:21,728 --> 00:58:23,128
Here's your bottle.
594
00:58:24,564 --> 00:58:25,931
Okay.
595
00:58:25,933 --> 00:58:27,332
Thanks.
596
00:58:27,868 --> 00:58:29,868
Gotta stay hydrated.
597
00:58:29,870 --> 00:58:31,369
Thanks, Dad.
598
00:58:45,886 --> 00:58:47,986
News anchor on TV] ...the scenein Troubadour Park. Cheryl?
599
00:58:47,988 --> 00:58:51,623
Whitter is the second boy reported missing in the last month.
600
00:58:52,726 --> 00:58:54,826
He's just a really great kid.
601
00:59:25,959 --> 00:59:27,258
Come on.
602
00:59:28,328 --> 00:59:29,794
Yeah,
this is your room, but,
603
00:59:29,796 --> 00:59:31,930
no, not in there.
604
00:59:34,867 --> 00:59:36,200
Hey, come on.
605
00:59:37,003 --> 00:59:38,235
Hey.
606
00:59:39,005 --> 00:59:40,504
Come on.
607
00:59:43,609 --> 00:59:44,708
I'm not gonna hurt you.
608
00:59:46,112 --> 00:59:47,411
Connor?
609
00:59:50,349 --> 00:59:51,882
Connor, come on.
610
00:59:57,957 --> 01:00:00,124
All right, you're hilarious,
but let me out now.
611
01:00:04,697 --> 01:00:06,530
Connor, I'm serious.
Open the door.
612
01:00:07,633 --> 01:00:09,800
Connor, open the door!
613
01:00:09,802 --> 01:00:11,468
Open the door!
614
01:00:11,470 --> 01:00:12,770
I'm serious.
615
01:00:14,840 --> 01:00:17,374
Connor, open this door!
Greg?
616
01:00:21,547 --> 01:00:22,713
Connor!
617
01:00:25,818 --> 01:00:27,418
What're you doing?
618
01:00:27,420 --> 01:00:29,353
What are you doing?
619
01:00:29,355 --> 01:00:30,921
I heard pounding,
so I came up the--
620
01:00:30,923 --> 01:00:32,356
Where's Connor?
621
01:00:32,358 --> 01:00:33,724
He's out.
622
01:00:34,727 --> 01:00:36,093
What?
623
01:02:13,691 --> 01:02:15,458
Alec!
624
01:02:15,460 --> 01:02:18,494
Alec!
Get back inside right now!
625
01:02:18,496 --> 01:02:19,996
What if someone sees you?
626
01:02:22,867 --> 01:02:24,400
What happened to the bed?
627
01:02:25,703 --> 01:02:27,669
Husband pissed himself.
628
01:02:29,173 --> 01:02:30,505
Or so he thinks.
629
01:02:30,507 --> 01:02:31,873
What?
630
01:02:32,342 --> 01:02:33,608
Alec.
631
01:02:34,711 --> 01:02:36,278
Come on. You promised.
632
01:02:37,114 --> 01:02:38,914
You said that
you would be cool.
633
01:02:40,050 --> 01:02:42,083
I'm not finished playing yet.
634
01:02:43,287 --> 01:02:45,020
Playing with what?
635
01:02:46,390 --> 01:02:49,858
No. No. That's not how this works.
636
01:02:49,860 --> 01:02:52,627
Okay? We don't mess
with these people.
637
01:02:52,629 --> 01:02:54,796
We don't terrorize them.
We coexist.
638
01:02:54,798 --> 01:02:56,398
Then what's the point?
639
01:02:57,868 --> 01:03:01,002
What's the point if we don't make them question their sanity a little?
640
01:03:01,004 --> 01:03:04,472
Honey,
did I freak you out by what I said last time?
641
01:03:04,474 --> 01:03:07,609
I mean it.
642
01:03:10,214 --> 01:03:11,646
Come on, please.
643
01:03:14,084 --> 01:03:16,151
I don't want to be with you.
644
01:03:18,522 --> 01:03:19,988
Okeydokey.
645
01:03:22,993 --> 01:03:24,326
What the...
646
01:03:25,395 --> 01:03:26,761
What the hell?
647
01:03:26,763 --> 01:03:28,063
Let me see.
648
01:03:28,065 --> 01:03:29,631
No, no, no,
I'm fine. I'm fine.
649
01:03:30,500 --> 01:03:32,167
I gotta sit down.
650
01:03:32,169 --> 01:03:34,236
No, no, no,
Come with me. Come with me.
651
01:03:37,741 --> 01:03:40,609
What the fuck did you just do?
Relax. It's a little bump.
652
01:03:40,611 --> 01:03:42,844
What is wrong with you?
Nothing is wrong with me.
653
01:03:42,846 --> 01:03:44,579
Do you realize that
they're gonna call the cops?
654
01:03:44,581 --> 01:03:46,348
No, they're not.
We have to get out of here.
655
01:03:46,350 --> 01:03:47,515
Yeah, you do.
656
01:03:48,452 --> 01:03:49,951
What?
657
01:03:50,420 --> 01:03:51,786
What is going on?
658
01:03:51,788 --> 01:03:53,754
Why are you doing this,
Alec?
659
01:03:53,756 --> 01:03:57,057
Okay, I brought you here
because I trusted you.
660
01:03:57,059 --> 01:03:58,592
I know.
661
01:03:59,462 --> 01:04:01,095
And I'm sorry.
662
01:04:07,036 --> 01:04:08,702
But I'm having fun.
663
01:04:11,107 --> 01:04:13,107
I don't know
what you're talking about.
664
01:04:13,109 --> 01:04:15,442
What's going on?
Alec, I don't know what's happening.
665
01:05:07,196 --> 01:05:08,395
That's it.
666
01:05:09,298 --> 01:05:10,898
We're leaving right now.
667
01:05:13,936 --> 01:05:15,336
Okay.
668
01:05:17,873 --> 01:05:19,272
Okay.
669
01:05:21,609 --> 01:05:22,709
Shit.
670
01:05:24,612 --> 01:05:26,579
Our stuff is
in the basement.
671
01:05:28,650 --> 01:05:31,184
Great plan.
Well, it would've been.
672
01:05:35,190 --> 01:05:37,657
We need to figure out a way
to get them out of the house
673
01:05:37,659 --> 01:05:40,626
or just distract them
or something.
674
01:05:40,628 --> 01:05:42,095
He dropped his phone.
675
01:06:18,767 --> 01:06:20,500
Did you turn this on?
676
01:06:21,202 --> 01:06:22,502
No.
677
01:06:22,504 --> 01:06:24,604
Where you
just up on the roof?
678
01:06:24,606 --> 01:06:26,072
What?
No, what're you talking about?
679
01:06:26,074 --> 01:06:27,707
You said you were
taking me to school.
680
01:06:27,709 --> 01:06:28,941
I am.
681
01:06:28,943 --> 01:06:31,077
Get in the car.
I'll be right there.
682
01:08:03,470 --> 01:08:04,803
Knew it was in there.
683
01:08:04,805 --> 01:08:06,104
Good man.
684
01:08:23,456 --> 01:08:24,889
Holy shit.
685
01:09:14,440 --> 01:09:16,874
So sorry it took so long,
I wasn't--
686
01:09:23,416 --> 01:09:24,915
Why didn't youcall an ambulance?
687
01:09:24,917 --> 01:09:26,850
Is there anyoneyou can call?
688
01:09:26,852 --> 01:09:29,453
Why didn't you call an ambulance?
It was Connor.
689
01:09:29,455 --> 01:09:31,789
What?
He was upstairs.
690
01:09:31,791 --> 01:09:34,258
He's been so angry.
691
01:09:34,260 --> 01:09:35,759
So angry he tried
to kill someone.
692
01:09:35,761 --> 01:09:37,695
Maybe it was an accident.
693
01:09:37,697 --> 01:09:39,862
I don't know what's happening.
694
01:09:39,864 --> 01:09:42,198
No, no! You don't get
to lose it right now!
695
01:09:42,901 --> 01:09:44,167
Listen to me.
696
01:09:45,136 --> 01:09:49,439
Do you know...
what will happen to our son?
697
01:09:53,078 --> 01:09:54,777
I won't be able to protect him.
698
01:10:32,183 --> 01:10:33,650
Alec?
699
01:10:59,978 --> 01:11:01,110
Get out.
700
01:11:04,549 --> 01:11:06,682
Don't look at me like that.
701
01:11:07,885 --> 01:11:09,618
You're insane.
702
01:11:14,558 --> 01:11:16,391
Please.
I'm calling the cops.
703
01:11:16,393 --> 01:11:18,994
No, I am not going to let you ruin this for me.
Get off me!
704
01:11:21,832 --> 01:11:22,931
Mindy?
705
01:11:28,572 --> 01:11:29,905
Mindy?
706
01:12:10,948 --> 01:12:12,080
Come on!
707
01:12:12,583 --> 01:12:13,682
Come on!
708
01:12:31,468 --> 01:12:32,767
Jackie!
709
01:12:35,271 --> 01:12:38,205
I'll call you when I'm on my way.
I'm gonna find him, Jackie.
710
01:12:38,207 --> 01:12:40,307
I'm gonna find the son of a bitch who did this to Connor.
711
01:15:11,459 --> 01:15:14,027
Please work,
please work, please work.
712
01:15:15,931 --> 01:15:19,098
911, what's your emergency?
Hi. Yeah, I need help.
713
01:15:19,901 --> 01:15:22,101
I think I'm with
the kidnapper...
714
01:15:22,103 --> 01:15:23,870
of those boys.
715
01:15:23,872 --> 01:15:25,103
I just woke up in his car.
716
01:15:25,105 --> 01:15:26,571
Ma'am, what location?
717
01:15:26,573 --> 01:15:28,440
I don't know.
718
01:15:28,442 --> 01:15:30,876
Hello?
We're in the woods somewhere.
719
01:15:30,878 --> 01:15:33,211
Stay on the line.We'll track you on the GPS.
720
01:15:33,213 --> 01:15:34,713
No, no. Hello?
721
01:15:34,715 --> 01:15:36,114
Hello, can you hear me?
722
01:15:36,116 --> 01:15:37,482
Hello?
Hello?
723
01:15:37,484 --> 01:15:38,717
No, shit!
724
01:15:40,321 --> 01:15:42,487
Don't hang up.
725
01:17:25,925 --> 01:17:27,792
Help us!
Help us, please!
726
01:17:28,895 --> 01:17:30,761
He said he's gonna kill us!
727
01:17:30,763 --> 01:17:32,830
Hurry! Hurry!
728
01:17:32,832 --> 01:17:34,598
Please, please hurry!
729
01:17:34,600 --> 01:17:36,033
He's digging a hole!
730
01:17:36,035 --> 01:17:37,234
Yeah.
731
01:17:38,037 --> 01:17:39,570
Please!
732
01:17:39,572 --> 01:17:41,739
I'm not gonna leave you.
733
01:17:41,741 --> 01:17:43,941
Hurry.
Hurry, he's out there!
734
01:17:43,943 --> 01:17:46,110
Help us! Okay.
I'm gonna get you out of here.
735
01:17:46,112 --> 01:17:47,578
No. No.
736
01:17:49,182 --> 01:17:50,848
It's gonna be okay.
737
01:17:53,252 --> 01:17:54,418
He's back.
738
01:18:35,460 --> 01:18:38,294
Didn't you say we had to sleep somewhere out of sight?
739
01:18:38,930 --> 01:18:40,730
I did.
740
01:18:40,732 --> 01:18:42,799
Let me take youto our sleeping quarters.
741
01:18:44,169 --> 01:18:45,668
And at night...
742
01:18:46,905 --> 01:18:49,172
Son of a bitch.
743
01:18:59,851 --> 01:19:00,950
Spitz.
744
01:19:00,952 --> 01:19:02,485
911 dispatch just got a call
745
01:19:02,487 --> 01:19:04,988
from someone claiming
to have seen our kidnapper.
746
01:19:04,990 --> 01:19:06,422
No shit. Where?
747
01:19:55,806 --> 01:19:57,105
Wake up.
748
01:19:57,675 --> 01:19:58,840
Wake up.
749
01:20:05,749 --> 01:20:07,149
Listen. Listen to me.
750
01:20:10,221 --> 01:20:11,987
Listen to me.
751
01:20:13,657 --> 01:20:15,324
What I need you to do...
752
01:20:16,327 --> 01:20:17,626
is stand up.
753
01:20:18,429 --> 01:20:19,561
Okay?
754
01:20:32,543 --> 01:20:33,742
Stand up.
755
01:20:34,845 --> 01:20:37,446
Okay?
756
01:20:48,192 --> 01:20:49,591
Just stand up.
757
01:21:04,408 --> 01:21:06,708
Stand up.
758
01:21:13,883 --> 01:21:15,216
Please...
759
01:21:20,156 --> 01:21:21,289
Please...
760
01:21:25,628 --> 01:21:27,361
You don't have to do this.
761
01:21:27,830 --> 01:21:29,196
Yes, I do.
762
01:25:18,626 --> 01:25:20,259
I know what you are.
763
01:25:23,063 --> 01:25:24,563
And what are you?
764
01:25:25,165 --> 01:25:26,732
Some kind of vigilante?
765
01:25:27,568 --> 01:25:29,935
I know you took those boys.
766
01:25:32,005 --> 01:25:33,804
No, you took those boys.
767
01:25:34,807 --> 01:25:36,908
You and your friend
kidnapped those boys.
768
01:25:38,211 --> 01:25:40,811
Then you came here to terrorize
the lead detective on the case.
769
01:25:40,813 --> 01:25:42,580
You tied up his son.
770
01:25:42,582 --> 01:25:45,550
He was gonna be next.
I stopped you just in time.
771
01:25:48,588 --> 01:25:50,488
You shoot me,
you're shooting a cop.
772
01:25:51,491 --> 01:25:53,758
You have any idea
what's coming for you?
773
01:26:11,411 --> 01:26:12,677
Wait.
774
01:26:13,713 --> 01:26:15,079
Please...
775
01:26:17,050 --> 01:26:18,616
You don't understand.
776
01:26:19,752 --> 01:26:22,053
When I was a little boy--
I don't give a fuck.
777
01:27:16,642 --> 01:27:18,408
Detective Spitzky?
778
01:27:19,305 --> 01:28:19,857
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpndon't wanna be here
when they come back.
773
00:47:55,103 --> 00:47:56,482
We're going out.
What?
774
00:47:57,448 --> 00:47:58,930
Whoo!
Whoo!
775
00:48:00,862 --> 00:48:02,999
Show me something, show me.
776
00:48:03,000 --> 00:48:05,102
I got it, two
points, three points
777
00:48:05,103 --> 00:48:09,205
from the NBA line, oh, my God!
778
00:48:09,206 --> 00:48:10,688
Mm, I love you.
779
00:48:10,689 --> 00:48:13,033
I'm, I'm Rick, hi.
780
00:48:13,034 --> 00:48:16,172
Yes, Steve, oh, my God!
781
00:48:20,931 --> 00:48:23,586
Catch her, dude, she's
gonna break herself.
782
00:48:24,620 --> 00:48:26,757
Shots on Steve, shot time!
783
00:48:26,758 --> 00:48:28,033
No, no.
784
00:48:28,034 --> 00:48:29,274
♪ My bitch is badass
785
00:48:29,275 --> 00:48:30,999
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
786
00:48:31,000 --> 00:48:32,102
No, no, no, I paid for, like,
787
00:48:32,103 --> 00:48:33,136
two songs.
No, she's fine.
788
00:48:33,137 --> 00:48:34,688
You're fine.
What?
789
00:48:34,689 --> 00:48:36,723
Dude, what is your problem?
790
00:48:36,724 --> 00:48:37,999
What is your fucking problem?
791
00:48:38,000 --> 00:48:39,412
Dude, is this your
idea of a good time?
792
00:48:39,413 --> 00:48:40,930
Yes, actually, it is.
793
00:48:40,931 --> 00:48:43,585
This is most guys'
idea of a good time.
794
00:48:43,586 --> 00:48:45,516
More booze, bitches.
795
00:48:45,517 --> 00:48:47,999
Here, yours.
796
00:48:48,000 --> 00:48:51,447
♪ And even on the speed
797
00:48:51,448 --> 00:48:53,344
Seriously, can you
bring us two more?
798
00:48:54,724 --> 00:48:55,517
Oh, my God.
799
00:48:57,620 --> 00:48:59,757
Is there something
you wanna tell me?
800
00:48:59,758 --> 00:49:00,724
What do you mean?
801
00:49:02,137 --> 00:49:06,931
I mean you are the
fucking angel of death, man.
802
00:49:08,103 --> 00:49:09,413
Bodies piling up all around you.
803
00:49:11,344 --> 00:49:13,240
I mean, so far, nothing's
been pinned on you.
804
00:49:13,241 --> 00:49:15,999
They've got two dead
bodies and a stolen car
805
00:49:16,000 --> 00:49:19,412
and that's all coincidence,
but fucking It's
806
00:49:19,413 --> 00:49:20,999
don't matter anymore,
man, you know that.
807
00:49:21,000 --> 00:49:22,310
The cops were at our door.
808
00:49:23,586 --> 00:49:24,792
They're looking for
somebody to take
809
00:49:24,793 --> 00:49:29,447
the ultimate fall on
this, so don't fuck up!
810
00:49:29,448 --> 00:49:31,826
I haven't fucked
up, I'm innocent!
811
00:49:31,827 --> 00:49:33,136
Yeah, you should
be acting that way.
812
00:49:33,137 --> 00:49:35,619
If I were you, I
would use the internet
813
00:49:35,620 --> 00:49:37,930
to my fucking advantage
to protect myself.
814
00:49:37,931 --> 00:49:40,136
Talk about being remembered.
815
00:49:40,137 --> 00:49:42,205
Fuck that.
Thank you.
816
00:49:42,206 --> 00:49:44,688
Look, dude, I know
you're pissed off
817
00:49:44,689 --> 00:49:47,792
about Vanessa, but
fuck her, okay?
818
00:49:47,793 --> 00:49:49,723
Vanessa made the wrong choice.
819
00:49:49,724 --> 00:49:51,930
Yeah, she did, she fucking did.
820
00:49:51,931 --> 00:49:54,965
Now here's why I
brought you here.
821
00:49:56,103 --> 00:49:58,448
Live a little, look at that!
822
00:49:59,896 --> 00:50:02,412
Isis, will you marry me?
823
00:50:02,413 --> 00:50:04,378
Hey!
Let's go, what?
824
00:50:04,379 --> 00:50:05,619
There's no filming.
What?
825
00:50:05,620 --> 00:50:07,067
Shit, get the fuck outta here.
826
00:50:07,068 --> 00:50:08,000
Get outta here.
Whoo!
827
00:50:08,001 --> 00:50:10,136
Go, go!
828
00:50:10,137 --> 00:50:12,723
Go, go, go, go.
Fucker!
829
00:50:12,724 --> 00:50:14,205
Holy shit.
You fucking...
830
00:50:14,206 --> 00:50:16,343
Hey, dude, here, motherfucker.
831
00:50:16,344 --> 00:50:17,861
Take it.
Oh.
832
00:50:17,862 --> 00:50:19,343
Oh, shit.
What are you gonna do?
833
00:50:19,344 --> 00:50:21,102
What are you gonna do, huh?
Dude, you fucking creep.
834
00:50:21,103 --> 00:50:22,826
Oh, oh, no...
Dude, dude, dude.
835
00:50:22,827 --> 00:50:25,067
Oh, no, dude.
836
00:50:25,068 --> 00:50:26,550
Yeah, fuck you.
Oh.
837
00:50:26,551 --> 00:50:28,033
Fuck you.
Yeah, fuck you.
838
00:50:28,034 --> 00:50:29,274
We don't take your shit.
Fuck your money, pal.
839
00:50:29,275 --> 00:50:30,000
Fuck you.
Pick it up, your money, pal.
840
00:50:32,034 --> 00:50:33,826
Pick it up, I can't believe
841
00:50:33,827 --> 00:50:36,000
you threw your
fucking camera, dude.
842
00:50:37,206 --> 00:50:38,240
What is wrong with.
843
00:50:38,241 --> 00:50:39,861
You're a fucking maniac.
844
00:50:39,862 --> 00:50:41,102
I'm a fucking maniac?
845
00:50:41,103 --> 00:50:43,240
Steve is a maniac, goddammit.
846
00:50:43,241 --> 00:50:44,895
I never fucking...
Steve is a maniac,
847
00:50:44,896 --> 00:50:46,274
goddammit.
Fucking...
848
00:50:46,275 --> 00:50:48,067
Who's a killer, who's a killer?
849
00:50:48,068 --> 00:50:49,895
You want some of this?
850
00:50:49,896 --> 00:50:51,102
Who's a killer?
You're a killer.
851
00:50:51,103 --> 00:50:52,378
What, what, what?
You want some of this?
852
00:50:52,379 --> 00:50:54,619
Holy shit.
853
00:50:54,620 --> 00:50:56,205
Oh, my God, oh,
whoa, whoa, whoa, whoa.
854
00:50:56,206 --> 00:50:58,757
No, no stopping traffic.
Whoa, whoa, whoa.
855
00:50:58,758 --> 00:51:00,861
Sorry.
856
00:51:00,862 --> 00:51:02,654
Ooh, oh, my God,
857
00:51:02,655 --> 00:51:04,136
I can't believe you
just fucking did...
858
00:51:04,137 --> 00:51:07,792
I can't believe I, I don't
even fucking feel like myself.
859
00:51:07,793 --> 00:51:09,171
I don't even fucking
860
00:51:09,172 --> 00:51:11,171
feel like myself.
This is yourself, dude.
861
00:51:11,172 --> 00:51:13,861
This isn't you mopey
fucking bullshit.
862
00:51:13,862 --> 00:51:15,412
I'm a fucking animal.
This is you.
863
00:51:15,413 --> 00:51:16,550
And this is how
864
00:51:16,551 --> 00:51:17,964
an innocent man should act.
865
00:51:17,965 --> 00:51:19,447
I fucking love you, man.
Bitches.
866
00:51:19,448 --> 00:51:20,481
Let's go home, let's go home
867
00:51:20,482 --> 00:51:21,448
and fucking...
Fuck ho...
868
00:51:26,137 --> 00:51:28,378
Hey, Barton.
869
00:51:28,379 --> 00:51:30,000
You must be Steve.
870
00:51:31,655 --> 00:51:35,034
Yeah, don't worry,
I'm a little disappointed, too.
871
00:51:36,034 --> 00:51:38,067
Rick told me you'd be shorter.
872
00:51:39,827 --> 00:51:42,205
Oh, no, that was just a joke.
873
00:51:42,206 --> 00:51:44,137
You always walk
around with a camera?
874
00:51:45,517 --> 00:51:49,688
Only to document
beautiful things.
875
00:51:49,689 --> 00:51:53,033
Is that your pick-up line?
876
00:51:53,034 --> 00:51:53,862
Yeah.
877
00:51:55,551 --> 00:51:56,551
Didn't work.
Uh!
878
00:51:57,758 --> 00:51:59,448
Why don't you try
calling me next time?
879
00:52:00,655 --> 00:52:02,412
Next time?
880
00:52:08,275 --> 00:52:10,481
You bring girls up here a lot?
881
00:52:10,482 --> 00:52:12,826
Only the ones I
find jogging in the park.
882
00:52:12,827 --> 00:52:15,309
Like me?
883
00:52:15,310 --> 00:52:17,723
Yeah, like you.
884
00:52:17,724 --> 00:52:18,655
Come on.
885
00:52:20,034 --> 00:52:21,171
Whoa, where you going?
886
00:52:21,172 --> 00:52:22,000
Come on!
887
00:52:24,862 --> 00:52:25,758
Hold up.
888
00:52:30,344 --> 00:52:34,931
So why didn't it work
out with you and Rick?
889
00:52:36,206 --> 00:52:41,206
Rick is not
the relationship type.
890
00:52:43,310 --> 00:52:45,275
Told me a few things
about you, though.
891
00:52:46,241 --> 00:52:48,172
Really, like what?
892
00:52:49,724 --> 00:52:51,551
That's not for
me to say just yet.
893
00:52:54,689 --> 00:52:56,861
You know, Rick
thinks he knows me.
894
00:52:56,862 --> 00:52:57,655
He doesn't.
895
00:52:59,000 --> 00:53:01,240
Hmm, that's too bad.
896
00:53:01,241 --> 00:53:02,482
My friends know me.
897
00:53:05,172 --> 00:53:06,757
Come on, give me that.
Whoa, whoa, no, no.
898
00:53:06,758 --> 00:53:07,964
We're gonna check out this cave.
899
00:53:07,965 --> 00:53:09,412
Come on.
No, no, no.
900
00:53:09,413 --> 00:53:10,930
Come on, what, you
don't wanna be on camera?
901
00:53:10,931 --> 00:53:12,309
No, do you even know
902
00:53:12,310 --> 00:53:13,895
how to operate one
of those things?
903
00:53:13,896 --> 00:53:17,585
Oh,
what, like I'm some kind of idiot?
904
00:53:17,586 --> 00:53:20,861
What, smile!
905
00:53:20,862 --> 00:53:23,585
Come on, tell me
something about yourself.
906
00:53:23,586 --> 00:53:25,033
Like what?
907
00:53:25,034 --> 00:53:27,379
I don't know,
tell me something, anything.
908
00:53:29,827 --> 00:53:33,931
Well, my last girlfriend
tried to commit suicide
909
00:53:35,827 --> 00:53:37,102
because the person
that she was cheating
910
00:53:37,103 --> 00:53:38,310
on me with got murdered.
911
00:53:41,931 --> 00:53:43,516
Are you serious?
912
00:53:43,517 --> 00:53:46,551
Yeah, kinda fucks with
your head, you know?
913
00:53:50,103 --> 00:53:52,999
Police still haven't the killer.
914
00:53:53,000 --> 00:53:54,000
He's still out there.
915
00:53:58,793 --> 00:54:00,309
It's too bad there
wasn't a camera around
916
00:54:00,310 --> 00:54:01,724
when he needed one, right?
917
00:54:11,379 --> 00:54:12,620
Steve, I wanna go home.
918
00:54:14,896 --> 00:54:16,275
I'm gonna go to the car now.
919
00:54:46,896 --> 00:54:48,310
I need to show you something.
920
00:54:51,448 --> 00:54:55,102
I think you're the only person
that I can trust with this.
921
00:54:55,103 --> 00:54:56,930
You're scaring me.
922
00:54:56,931 --> 00:54:58,585
What's going on?
923
00:54:58,586 --> 00:54:59,482
Sit down.
924
00:55:00,655 --> 00:55:02,172
I haven't shown this to anyone.
925
00:55:05,586 --> 00:55:09,413
I found this on Steve's footage.
926
00:55:16,793 --> 00:55:19,999
Do you remember Steve's
ex-girlfriend Kris?
927
00:55:59,793 --> 00:56:01,379
Come here.
Okay.
928
00:56:06,241 --> 00:56:07,068
Mm.
929
00:56:20,931 --> 00:56:23,343
Mm.
Mm.
930
00:56:23,344 --> 00:56:26,343
Okay, so I met this
new girl, Barton.
931
00:56:26,344 --> 00:56:29,136
Oh, she is amazing.
932
00:56:29,137 --> 00:56:31,448
I, I like her so much.
933
00:56:32,896 --> 00:56:36,102
Yeah, I mean, it's really
funny, though, you know,
934
00:56:36,103 --> 00:56:39,619
'cause you start to think about,
935
00:56:39,620 --> 00:56:41,240
you know, dating someone new
936
00:56:41,241 --> 00:56:44,102
and how it's really
great and you just have
937
00:56:44,103 --> 00:56:49,103
these amazing feelings and,
and then you start to think,
938
00:56:50,448 --> 00:56:53,309
is it really great?
939
00:56:53,310 --> 00:56:56,447
I mean, am I just,
am I just delusional,
940
00:56:56,448 --> 00:57:00,757
because I could
swear that I felt
941
00:57:00,758 --> 00:57:02,619
the same way with Vanessa.
942
00:57:02,620 --> 00:57:05,103
I mean, I felt so good,
943
00:57:07,068 --> 00:57:08,862
and the thanks I got from her
944
00:57:10,103 --> 00:57:12,275
was that I'm not good enough.
945
00:57:13,275 --> 00:57:15,000
I mean, I saved her life.
946
00:57:16,379 --> 00:57:19,861
God, you know, I
should've let her die.
947
00:57:19,862 --> 00:57:21,448
I should've let her fucking die.
948
00:57:24,965 --> 00:57:27,172
I didn't mean that,
I didn't mean that.
949
00:57:30,724 --> 00:57:33,412
Oh, shit, did I hit rewind?
950
00:57:39,000 --> 00:57:42,412
You know, these hermit crabs
live for about 40 years.
951
00:57:42,413 --> 00:57:44,000
They like to travel in pairs.
952
00:57:45,275 --> 00:57:47,171
Kinda romantic, huh?
953
00:57:47,172 --> 00:57:49,067
Yeah, if it's the right pair.
954
00:57:49,068 --> 00:57:49,931
How do I look?
955
00:57:51,275 --> 00:57:52,516
You look hot.
956
00:57:52,517 --> 00:57:54,000
You look amazing.
957
00:57:55,137 --> 00:57:56,068
Come on.
958
00:58:07,241 --> 00:58:08,551
Hey, where you going?
959
00:58:11,862 --> 00:58:13,344
Oh, wow.
960
00:58:17,000 --> 00:58:17,931
Oh, my God.
961
00:58:36,241 --> 00:58:38,792
Hey, beautiful girl
right here, remember?
962
00:58:38,793 --> 00:58:42,205
Yeah, yeah, babe, I know.
963
00:58:42,206 --> 00:58:43,619
So what are you doing?
964
00:58:43,620 --> 00:58:46,171
I'm just checking
out the view, babe.
965
00:58:46,172 --> 00:58:48,274
Just checking out the view.
966
00:58:48,275 --> 00:58:49,964
Okay.
967
00:59:09,862 --> 00:59:10,793
Oh, shit.
968
00:59:13,655 --> 00:59:14,861
Hi, babe.
969
00:59:14,862 --> 00:59:16,895
Hey, what are you doing?
970
00:59:16,896 --> 00:59:18,964
Nothing, what are you doing?
971
00:59:18,965 --> 00:59:20,585
Just looking at you.
972
00:59:20,586 --> 00:59:22,136
What?
973
00:59:22,137 --> 00:59:24,344
Is there something you
want to tell me, Steve?
974
00:59:25,620 --> 00:59:29,000
Babe, wha, babe, babe?
975
00:59:30,517 --> 00:59:32,516
Barton, Barton,
stop, Barton, stop.
976
00:59:32,517 --> 00:59:34,033
Are you following her?
977
00:59:34,034 --> 00:59:35,240
Stop, stop, stop, stop, sh!
978
00:59:35,241 --> 00:59:36,964
Are you stalking her?
Shut up, shut up.
979
00:59:36,965 --> 00:59:38,930
Steve...
No, no, sh.
980
00:59:38,931 --> 00:59:40,895
Is the camera on?
Just keep it down, alright?
981
00:59:40,896 --> 00:59:42,619
No.
Here?
982
00:59:44,275 --> 00:59:46,412
I, I'm not stalking her,
983
00:59:46,413 --> 00:59:47,826
not stalking her, just...
Steve, you're sick!
984
00:59:47,827 --> 00:59:49,861
Just calm down.
You are sick.
985
00:59:49,862 --> 00:59:51,481
Okay, you're acting crazy
986
00:59:51,482 --> 00:59:53,033
right now, okay?
Why are you doing this?
987
00:59:53,034 --> 00:59:54,724
No, no.
Miss you.
988
00:59:55,896 --> 00:59:58,999
I miss you, Steve,
she didn't want you.
989
00:59:59,000 --> 01:00:02,309
She didn't want you.
Shut up, shut...
990
01:00:02,310 --> 01:00:04,723
I do!
Shut up, okay?
991
01:00:04,724 --> 01:00:06,412
Steve.
No, no, no,
992
01:00:06,413 --> 01:00:07,999
you're overreacting right now.
993
01:00:08,000 --> 01:00:10,102
I'm, listen...
Just leave me alone.
994
01:00:10,103 --> 01:00:11,309
Let's go somewhere else.
995
01:00:11,310 --> 01:00:12,619
Let's go somewhere else.
You, I don't wanna
996
01:00:12,620 --> 01:00:13,826
talk to you!
Let's go somewhere else
997
01:00:13,827 --> 01:00:15,343
and talk.
I'm sorry, I just feel like
998
01:00:15,344 --> 01:00:16,619
that thing is watching me.
Let's go somewhere else
999
01:00:16,620 --> 01:00:17,723
and talk.
Stop it, leave me alone.
1000
01:00:17,724 --> 01:00:18,999
Come here.
Okay, where were we?
1001
01:00:19,000 --> 01:00:24,000
Steve, you...
1002
01:00:24,965 --> 01:00:26,964
Barton!
Steve, no.
1003
01:00:26,965 --> 01:00:30,033
Barton!
Turn the camera off!
1004
01:00:30,034 --> 01:00:31,412
Turn it off.
1005
01:00:31,413 --> 01:00:33,343
Just calm down, okay?
1006
01:00:33,344 --> 01:00:34,619
Everything's gonna be fine.
1007
01:00:34,620 --> 01:00:38,688
Don't, turn the camera
off and leave me alone.
1008
01:00:38,689 --> 01:00:40,999
I don't wanna talk
about it right now.
1009
01:00:41,000 --> 01:00:45,379
Babe, babe, I love you, okay?
1010
01:00:47,000 --> 01:00:50,000
Let's just go somewhere else
and talk about this, all right?
1011
01:00:51,068 --> 01:00:52,103
It's not a big deal.
1012
01:00:54,172 --> 01:00:56,620
It's not what it
looks like, okay?
1013
01:00:59,137 --> 01:01:00,551
Why are you following her?
1014
01:01:03,482 --> 01:01:04,757
Babe, I'm not following her.
1015
01:01:04,758 --> 01:01:06,620
She just happened to
be in my shot, okay?
1016
01:01:08,000 --> 01:01:09,964
She happened to be in
your shot all the way
1017
01:01:09,965 --> 01:01:12,102
across the street sitting
down with her friends.
1018
01:01:12,103 --> 01:01:14,999
Your ex-girlfriend happened
to be in your shot?
1019
01:01:15,000 --> 01:01:16,343
Baby, I love you.
1020
01:01:16,344 --> 01:01:18,412
Trust me, please.
You love me.
1021
01:01:18,413 --> 01:01:20,550
I saw how you were
looking at her.
1022
01:01:20,551 --> 01:01:24,344
You looked at her the same way
you look at me, the same way!
1023
01:01:25,275 --> 01:01:26,619
What, what are you, do you have,
1024
01:01:26,620 --> 01:01:28,379
like, multiple personalities or.
1025
01:01:30,344 --> 01:01:31,930
Let's just go, let's
just go somewhere else.
1026
01:01:31,931 --> 01:01:32,793
Leave me alone.
1027
01:01:34,172 --> 01:01:36,827
Barton!
Leave me alone, Steve!
1028
01:01:38,172 --> 01:01:39,689
Get back...
Mm, mm.
1029
01:01:49,000 --> 01:01:51,724
Oh, mm.
1030
01:02:17,206 --> 01:02:19,724
No.
1031
01:02:53,448 --> 01:02:54,931
I gotta check the tapes.
1032
01:02:57,620 --> 01:02:59,517
Okay, I'll meet her
at the coffee shop.
1033
01:03:00,689 --> 01:03:02,448
When I get back,
I'll check the tapes.
1034
01:03:12,206 --> 01:03:14,378
Hi.
Hey.
1035
01:03:14,379 --> 01:03:16,034
Nice bag, new camera?
1036
01:03:17,448 --> 01:03:20,000
No, I didn't think
it would be appropriate.
1037
01:03:21,275 --> 01:03:22,103
I'm impressed.
1038
01:03:23,137 --> 01:03:25,102
So why'd you call?
1039
01:03:25,103 --> 01:03:27,448
I, um, saw your weblog.
1040
01:03:29,413 --> 01:03:32,965
My, uh, therapist says that
I need to get some closure,
1041
01:03:34,379 --> 01:03:37,757
that the reason why you
carried that camera around
1042
01:03:37,758 --> 01:03:40,654
all the time was to
interfere with intimacy
1043
01:03:40,655 --> 01:03:43,550
and to distance our
relationship from each other.
1044
01:03:43,551 --> 01:03:45,861
Wha, was she,
you brought me here
1045
01:03:45,862 --> 01:03:47,826
because of your therapist?
1046
01:03:47,827 --> 01:03:49,309
No, wait...
I don't need to be here.
1047
01:03:49,310 --> 01:03:52,137
I wanted to talk to you, not
for my therapist but for me.
1048
01:03:53,517 --> 01:03:55,309
Would you just please sit down?
1049
01:03:55,310 --> 01:03:59,033
I have some things I need to
talk to you about, please.
1050
01:03:59,034 --> 01:04:00,792
You really wanna see me?
1051
01:04:00,793 --> 01:04:03,827
Yes.
1052
01:04:05,310 --> 01:04:06,550
Look, I care about you.
1053
01:04:06,551 --> 01:04:09,240
I care about you, I...
1054
01:04:09,241 --> 01:04:13,274
I care about you, I care
about what happens to you.
1055
01:04:13,275 --> 01:04:15,689
I care about how you
feel I treated you,
1056
01:04:17,103 --> 01:04:20,620
but I don't feel the same
way about you, not anymore.
1057
01:04:24,586 --> 01:04:26,171
I need you to understand that.
1058
01:04:26,172 --> 01:04:28,585
What, so you have no real
feelings for me at all?
1059
01:04:28,586 --> 01:04:31,309
Real, yes, of
course, they're real.
1060
01:04:31,310 --> 01:04:32,241
But not like before.
1061
01:04:32,242 --> 01:04:34,999
No, not like before, I can't.
1062
01:04:35,000 --> 01:04:38,654
It was too difficult, our
relationship was hard.
1063
01:04:38,655 --> 01:04:40,274
It's not supposed
to be that hard.
1064
01:04:40,275 --> 01:04:41,619
You know what, I
don't need to be here.
1065
01:04:41,620 --> 01:04:42,930
Yes, you do.
I don't need this shit.
1066
01:04:42,931 --> 01:04:44,793
We can't end it like this.
1067
01:04:47,137 --> 01:04:49,688
Can you please listen to me?
1068
01:04:49,689 --> 01:04:51,102
No!
Why can't we end this
1069
01:04:51,103 --> 01:04:53,481
properly as friends, why
does it have to be like this?
1070
01:04:53,482 --> 01:04:54,758
You saved my life.
1071
01:04:55,793 --> 01:04:56,655
Where, where are you...
1072
01:04:56,656 --> 01:05:01,620
Mm.
1073
01:05:24,586 --> 01:05:26,516
Jesus Christ.
You fucking bitch.
1074
01:05:26,517 --> 01:05:27,619
Steven, Steve!
Get the fuck over...
1075
01:05:27,620 --> 01:05:29,861
No, no, no, no!
Steve!
1076
01:05:29,862 --> 01:05:31,136
No, no!
Oh, my God, oh...
1077
01:05:34,000 --> 01:05:35,861
Grab her, oh...
1078
01:06:13,517 --> 01:06:14,758
Mother...
No!
1079
01:06:18,965 --> 01:06:19,965
Huh.
Huh.
1080
01:06:22,482 --> 01:06:24,447
So when were you gonna tell
me about your new girlfriend?
1081
01:06:24,448 --> 01:06:26,620
I was trying,
you son of a bitch.
1082
01:06:29,586 --> 01:06:31,172
I know you saw the tape, Rick.
1083
01:06:32,172 --> 01:06:33,758
I know you saw everything.
1084
01:06:35,482 --> 01:06:38,136
You know, there's a reason
bodies are piling up around me.
1085
01:06:39,413 --> 01:06:41,172
And there's a reason
you have a gun.
1086
01:06:44,172 --> 01:06:46,274
Why didn't you stop me while
you could, you dumb shit?
1087
01:06:46,275 --> 01:06:47,826
I already did.
1088
01:06:47,827 --> 01:06:49,550
I've already posted
everything up on the internet.
1089
01:06:49,551 --> 01:06:50,379
You're done.
1090
01:06:51,827 --> 01:06:53,826
Well, after I kill you,
I'll just take it down.
1091
01:06:53,827 --> 01:06:57,206
For anybody that's seen it,
all I'll be is an urban myth.
1092
01:06:58,896 --> 01:07:00,378
Come on, Rick, you
can't shoot me.
1093
01:07:00,379 --> 01:07:01,999
You wanna be me.
1094
01:07:05,724 --> 01:07:07,000
Oh, a hurt shoulder?
1095
01:07:08,793 --> 01:07:09,689
You son of a bitch!
1096
01:07:16,827 --> 01:07:19,136
You son of a...
1097
01:07:21,965 --> 01:07:22,965
Come here, you fucking...
1098
01:07:22,966 --> 01:07:24,379
No, no!
Bitch!
1099
01:07:27,172 --> 01:07:28,000
Knife!
1100
01:07:30,310 --> 01:07:34,240
No!
No, no it's not.
1101
01:07:35,173 --> 01:07:37,516
Motherfucker.
Jenna!
1102
01:07:37,517 --> 01:07:38,999
I will fucking kill you.
Jenna!
1103
01:07:39,000 --> 01:07:40,999
Jenna, help!
I will fucking...
1104
01:07:41,000 --> 01:07:42,930
Stop.
1105
01:07:42,931 --> 01:07:43,999
Too fucking slow.
1106
01:07:48,310 --> 01:07:49,378
You getting this?
1107
01:07:51,345 --> 01:07:53,136
Jen,
1108
01:07:53,137 --> 01:07:54,103
you getting this?
1109
01:07:59,000 --> 01:08:04,000
Fuck yeah, fuck yeah!
1110
01:08:07,000 --> 01:08:09,378
Oh, yeah.
1111
01:08:09,379 --> 01:08:14,206
Oh, choices, choices, huh, Rick?
1112
01:08:15,586 --> 01:08:20,481
Oh, baby, come here, come here.
1113
01:08:20,482 --> 01:08:21,413
Are you okay?
1114
01:08:21,414 --> 01:08:23,379
It's all fun and games.
1115
01:08:24,517 --> 01:08:27,240
'Til someone gets hurt.
1116
01:08:27,241 --> 01:08:29,274
Oh, baby, you still love me?
1117
01:08:29,275 --> 01:08:30,895
Yeah.
Yeah.
1118
01:08:30,896 --> 01:08:33,550
I love you.
1119
01:08:33,551 --> 01:08:38,102
Oh, baby, I love you.
1120
01:08:45,103 --> 01:08:46,654
You, uh, you take a
girl like Jenna, right?
1121
01:08:46,655 --> 01:08:48,516
Now Jenna falls in love
with you, and I mean,
1122
01:08:48,517 --> 01:08:51,688
she will do almost anything you
ask, no matter what, which...
1123
01:08:51,689 --> 01:08:53,895
Stop, you're hurting me.
Fucking wild.
1124
01:08:55,896 --> 01:08:57,102
Come on.
You just have to
1125
01:08:57,103 --> 01:08:58,274
give her a reason.
Come on, come on.
1126
01:09:01,931 --> 01:09:03,481
So this is my last blog entry.
1127
01:09:03,482 --> 01:09:05,310
I finally don't
feel scared anymore.
1128
01:09:07,344 --> 01:09:11,792
I keep thinking to
myself, is this the future
1129
01:09:11,793 --> 01:09:14,620
or is it the past?
1130
01:09:16,206 --> 01:09:21,137
Oh, you know, perhaps I don't
need this camera anymore.
1131
01:09:23,449 --> 01:09:24,516
Watch your back.
1132
01:09:24,517 --> 01:09:26,206
I'm smarter than
you think, Rick.
1133
01:09:41,103 --> 01:09:42,689
See what I did there?
1134
01:09:44,655 --> 01:09:48,896
Man, it's good
to see Jenna again.
1135
01:09:49,793 --> 01:09:50,689
She was loyal,
1136
01:09:53,551 --> 01:09:54,379
'til she wasn't.
1137
01:09:56,413 --> 01:09:57,379
Then she had to go.
1138
01:09:59,379 --> 01:10:03,241
Let's rewind back to
mother and, uh, you.
1139
01:10:07,793 --> 01:10:10,826
Alcohol makes me do things
I wouldn't normally do.
1140
01:10:10,827 --> 01:10:13,136
Don't you wanna find
out what they are?
1141
01:10:13,137 --> 01:10:15,103
Yes, yes, I would.
1142
01:10:17,172 --> 01:10:18,172
Wait for it.
1143
01:10:19,482 --> 01:10:21,034
Mom, who is that?
1144
01:10:23,172 --> 01:10:28,172
Uh, I'm Steve, and you are?
1145
01:10:28,655 --> 01:10:29,895
Erin.
1146
01:10:29,896 --> 01:10:33,172
Aw, you were
so cute 10 years ago.
1147
01:10:34,931 --> 01:10:36,620
I called the detectives.
1148
01:10:38,068 --> 01:10:39,241
No, you didn't.
1149
01:10:41,275 --> 01:10:44,585
You're right,
actually, I text them.
1150
01:10:44,586 --> 01:10:46,585
I saw you following
me and I text them
1151
01:10:46,586 --> 01:10:47,655
before you grabbed me.
1152
01:10:50,310 --> 01:10:51,310
You're lying, Erin,
1153
01:10:53,896 --> 01:10:55,137
just like your mother did.
1154
01:10:56,793 --> 01:10:57,586
Look at her.
1155
01:11:00,413 --> 01:11:01,586
She's just like you.
1156
01:11:04,172 --> 01:11:05,241
I made her immortal.
1157
01:11:07,137 --> 01:11:09,896
Am I, am I like her?
1158
01:11:10,896 --> 01:11:12,930
You can't resist, can you?
1159
01:11:12,931 --> 01:11:14,792
Always have the camera.
1160
01:11:14,793 --> 01:11:18,205
They know, Steve, they
know you kidnapped me!
1161
01:11:18,206 --> 01:11:20,103
No one knows!
1162
01:11:21,896 --> 01:11:26,896
I just got this
camera back, and my tape.
1163
01:11:29,448 --> 01:11:30,620
It was stolen from me,
1164
01:11:33,241 --> 01:11:34,862
but it's back where it belongs.
1165
01:11:37,862 --> 01:11:38,827
I love this part.
1166
01:11:48,241 --> 01:11:52,793
You're sick!
1167
01:11:55,517 --> 01:11:57,447
Smile for the camera, Erin.
1168
01:11:57,448 --> 01:11:59,931
I don't wanna be on your camera!
1169
01:12:01,689 --> 01:12:03,000
Hmm, let's see.
1170
01:12:04,379 --> 01:12:07,378
I'm actually filming
a movie about my life,
1171
01:12:07,379 --> 01:12:08,999
and your mom's in it.
1172
01:12:09,000 --> 01:12:10,619
Can I be in it?
1173
01:12:10,620 --> 01:12:12,136
You already are.
1174
01:12:12,137 --> 01:12:14,793
Hun, let's get
you tucked back into bed.
1175
01:12:16,206 --> 01:12:17,723
Detectives Baker
and Thompson knew
1176
01:12:17,724 --> 01:12:21,619
you would find me one day,
Steve, 10 years or not,
1177
01:12:21,620 --> 01:12:24,034
and they are going to kill you.
1178
01:12:26,827 --> 01:12:29,034
No, no, no.
1179
01:12:31,034 --> 01:12:32,344
That's where you're wrong.
1180
01:12:34,655 --> 01:12:37,413
We're all alone,
no one's coming.
1181
01:12:40,137 --> 01:12:44,619
I see you.
1182
01:12:44,620 --> 01:12:46,103
Like mother, like daughter.
1183
01:12:49,034 --> 01:12:53,033
Who's the killer,
huh, who's the killer?
1184
01:12:53,034 --> 01:12:54,378
Freeze!
1185
01:12:58,517 --> 01:13:00,826
Wow, I turn the camera on
1186
01:13:00,827 --> 01:13:02,723
and all of a sudden, the
truth comes out.
1187
01:13:02,724 --> 01:13:04,068
Who's the killer,
huh, who's the killer?
1188
01:13:10,068 --> 01:13:10,931
You were.
1189
01:13:22,172 --> 01:13:26,964
Oh, oh, I've been waiting
for a beautiful shot like this.
1190
01:13:36,517 --> 01:13:38,688
It's all about how
you're remembered, right?
1191
01:13:38,689 --> 01:13:41,862
Right, Rick?
1192
01:13:49,310 --> 01:13:51,103
Ah, I love this piece.
1193
01:13:54,034 --> 01:13:56,378
Makes me think of all
the endless possibilities
1194
01:13:56,379 --> 01:13:58,447
that are out there.
1195
01:14:05,000 --> 01:14:06,240
Fucking...
1196
01:14:06,241 --> 01:14:09,619
Hey, hey, Jenna,
give me the camera!
1197
01:14:09,620 --> 01:14:11,205
No, Rick.
1198
01:14:53,551 --> 01:14:56,964
This is the only time
that one can truly be safe
1199
01:14:56,965 --> 01:15:01,895
from this powerful and
deadly creature.
1200
01:15:28,965 --> 01:15:30,412
Look at you.
You know,
1201
01:15:30,413 --> 01:15:33,171
maybe if you'd put
that damn camera down,
1202
01:15:33,172 --> 01:15:34,482
you could keep up with me.
1203
01:15:35,965 --> 01:15:38,999
Honey, I can't, I'm
doing this for our posterity.
1204
01:15:39,000 --> 01:15:40,205
One day you're gonna
look back at this
1205
01:15:40,206 --> 01:15:42,412
and you're gonna see
how beautiful you were
1206
01:15:42,413 --> 01:15:44,171
and how you could
run down the block
1207
01:15:44,172 --> 01:15:47,033
without losing your breath.
1208
01:15:47,034 --> 01:15:51,724
You know what, trust
me, I never look back.
1209
01:15:53,896 --> 01:15:55,033
Hey, hey, hey, babe...
1210
01:15:56,482 --> 01:15:57,550
Jesus, what the...
Sorry, I didn't see you.
1211
01:15:57,551 --> 01:15:59,379
I'm, I didn't see you.
1212
01:16:00,689 --> 01:16:01,482
Oh, God.
1213
01:16:15,241 --> 01:16:18,309
God, I feel
sick, this is pathetic.
1214
01:16:26,655 --> 01:16:27,655
It's all fun and games,
1215
01:16:27,656 --> 01:16:29,309
Steve, until someone gets hurt.
1216
01:16:43,517 --> 01:16:45,688
And sir, whoever you
are, I'd be careful
1217
01:16:45,689 --> 01:16:46,861
who you show that tape to.
1218
01:16:54,103 --> 01:16:56,895
You know, some of this stuff
has been around for years,
1219
01:16:56,896 --> 01:16:58,136
almost a decade.
1220
01:16:58,137 --> 01:17:00,688
Who knows where all
this stuff came from?
1221
01:17:00,689 --> 01:17:02,826
This is the stuff nobody wants.
1222
01:17:09,827 --> 01:17:11,033
Just give me the camera back.
1223
01:17:11,034 --> 01:17:12,240
No, no, no, no, no.
Just give me it back.
1224
01:17:12,241 --> 01:17:13,343
You do not know
what's interesting.
1225
01:17:22,965 --> 01:17:27,171
Squiggly lines, sound and
color were all confused.
1226
01:17:27,172 --> 01:17:28,930
You'd start out in
black and white.
1227
01:17:28,931 --> 01:17:31,412
You'd go to color, you'd
go back in black and white.
1228
01:17:31,413 --> 01:17:33,723
You never knew where
you were in time.
1229
01:17:42,896 --> 01:17:44,826
Take a girl like Jenna, right?
1230
01:17:44,827 --> 01:17:46,067
Now Jenna falls
in love with you,
1231
01:17:46,068 --> 01:17:47,930
and I mean really
in love with you,
1232
01:17:47,931 --> 01:17:50,723
then she will do almost anything
you ask, no matter what,
1233
01:17:50,724 --> 01:17:53,412
which, pretty fucking wild.
1234
01:18:13,586 --> 01:18:15,861
Turn the camera off!
1235
01:18:15,862 --> 01:18:16,862
Turn it off.
1235
01:18:17,305 --> 01:18:23,257
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com85497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.