All language subtitles for Fringe.S02E17.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:03,377 Previously on Fringe: 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,631 When objects from the other universe cross to our side... 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,174 ...they have an energy. 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,969 - Someone described it as a glimmer. - How can I see it? 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,387 The Coretexiphan trials. 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,472 I was part of the trials when I was a kid. 7 00:00:15,640 --> 00:00:19,977 It was a highly experimental drug. It might enhance certain abilities... 8 00:00:20,145 --> 00:00:21,979 ...in predisposed children. 9 00:00:22,147 --> 00:00:25,649 I've never met anyone who can do the things that you do. 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,444 I'll go get my coat. 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,238 Please don't tell him. 12 00:00:38,663 --> 00:00:40,122 Sure you don't want some soup? 13 00:00:40,290 --> 00:00:43,250 - Tea or coffee, to warm you up? - No, thank you. 14 00:00:43,460 --> 00:00:46,211 I have trouble keeping anything down. 15 00:00:47,964 --> 00:00:52,384 Your office told me how busy you are. I really appreciate you coming. 16 00:00:53,386 --> 00:00:55,971 I'm sorry, I keep trying to remember you. 17 00:00:56,139 --> 00:00:57,514 I understand. 18 00:00:58,475 --> 00:01:01,727 It was a long time ago. We were just kids. 19 00:01:01,978 --> 00:01:05,022 So is that when you think you were exposed to something? 20 00:01:05,190 --> 00:01:10,736 I've seen about a half-dozen doctors. Specialists. 21 00:01:10,987 --> 00:01:13,572 They think it's the only explanation that makes sense. 22 00:01:13,740 --> 00:01:16,617 Well, maybe I can help you. 23 00:01:18,244 --> 00:01:24,166 Look, I'm grateful you're doing this, but that's not why I asked to see you. 24 00:01:24,334 --> 00:01:27,586 - I wasn't looking to make money. - Of course. I understand. 25 00:01:27,754 --> 00:01:31,757 But if someone's responsible for your illness, my firm can absolutely-- 26 00:01:31,925 --> 00:01:37,221 The last doctor I saw, he suggested that if I could find some of the other kids... 27 00:01:37,388 --> 00:01:38,847 ...we went to school with... 28 00:01:39,015 --> 00:01:41,100 ...if some of them have the same symptoms... 29 00:01:41,267 --> 00:01:45,145 ...it might help him identify what it is that's making me sick. 30 00:01:45,313 --> 00:01:47,022 I'm sorry, I... 31 00:01:47,190 --> 00:01:49,775 I really don't remember names. 32 00:01:49,943 --> 00:01:51,944 It's so long ago. 33 00:01:52,695 --> 00:01:54,363 You know what? 34 00:01:56,032 --> 00:01:58,909 I do remember one boy. 35 00:02:00,161 --> 00:02:03,163 Lloyd... Lloyd Becker. 36 00:02:03,331 --> 00:02:05,415 He made me eat a bug on the playground. 37 00:02:06,167 --> 00:02:09,753 - I remember him. - Lloyd Becker? 38 00:02:10,880 --> 00:02:13,048 Sounds like a budding sociopath. 39 00:02:14,134 --> 00:02:15,175 Yeah, right. 40 00:02:17,554 --> 00:02:20,180 I really appreciate you helping me out. 41 00:02:23,685 --> 00:02:26,812 Neil Wilson. N-E-I-L. 42 00:02:26,980 --> 00:02:30,649 Could you make an appointment with that oncologist at Rhode Island General? 43 00:02:30,817 --> 00:02:33,402 - The one that always calls me "honey." : Was it Gorsky? 44 00:02:33,570 --> 00:02:34,903 - Gorlami... - Dr. Gorlitsky? 45 00:02:35,071 --> 00:02:37,739 - Gorlitsky. That's right. - Gorlitsky. I'll call him now. 46 00:02:37,907 --> 00:02:41,618 All right, thanks. I should be back in 20 minutes. Bye. 47 00:03:18,740 --> 00:03:20,324 Come on. 48 00:03:25,413 --> 00:03:27,623 Hey. What's going on in there? 49 00:03:28,124 --> 00:03:29,499 Miss. 50 00:03:30,460 --> 00:03:32,419 You okay? 51 00:03:34,464 --> 00:03:37,049 Help. Help. Help me. 52 00:04:21,970 --> 00:04:24,471 - Hello. - Is that you, Dunham? 53 00:04:24,681 --> 00:04:27,891 I thought you'd quit bowling, took up another sport. 54 00:04:28,518 --> 00:04:29,935 It's been a while. 55 00:04:30,853 --> 00:04:32,813 I see you're still not sleeping. 56 00:04:33,564 --> 00:04:35,732 Not so much. No. 57 00:04:35,900 --> 00:04:38,443 Can you pass me a nut? 58 00:04:38,611 --> 00:04:41,196 Yeah, sure. Which one? 59 00:04:41,364 --> 00:04:42,823 Dealer's choice. 60 00:04:49,038 --> 00:04:50,247 Perfect. 61 00:04:54,043 --> 00:04:55,502 What's on your mind? 62 00:04:58,965 --> 00:05:00,299 Well... 63 00:05:02,844 --> 00:05:07,431 After my car accident, you said that... 64 00:05:08,391 --> 00:05:11,560 ...I would experience things. 65 00:05:12,895 --> 00:05:14,563 I have. 66 00:05:19,110 --> 00:05:22,738 - Want a beer? - It's 6:30 in the morning. 67 00:05:22,905 --> 00:05:26,992 Well, when you've been up all night, time is just a matter of semantics. 68 00:05:27,744 --> 00:05:29,661 No. Thanks. 69 00:05:29,829 --> 00:05:33,290 So I suppose you're here to find out what happens next. 70 00:05:33,458 --> 00:05:35,751 Suppose I am. 71 00:05:35,960 --> 00:05:41,048 I can't tell you. You've officially gone beyond my field of expertise. 72 00:05:41,257 --> 00:05:44,509 But I believe I can tell you why you're not sleeping. 73 00:05:44,677 --> 00:05:46,845 And it has nothing to do with your accident. 74 00:05:50,016 --> 00:05:51,767 You're a cop. 75 00:05:52,352 --> 00:05:55,771 And you must make a dozen decisions a day. Many of them life and death. 76 00:05:55,938 --> 00:05:58,607 One of them you're not happy about. 77 00:05:59,275 --> 00:06:02,069 You think you did the wrong thing. 78 00:06:02,904 --> 00:06:04,988 I'm right, aren't I? 79 00:06:05,656 --> 00:06:07,074 Yeah. 80 00:06:10,495 --> 00:06:12,662 But it wasn't the job. 81 00:06:13,706 --> 00:06:15,957 Not exactly. I... 82 00:06:17,627 --> 00:06:19,961 I agreed to keep a secret. 83 00:06:20,213 --> 00:06:22,130 A secret? 84 00:06:29,514 --> 00:06:31,014 Dunham. 85 00:06:32,392 --> 00:06:34,017 Okay, I'm on my way. 86 00:06:35,144 --> 00:06:39,815 - Good thing you didn't take the beer. - Yeah. I'll see you later. 87 00:06:40,108 --> 00:06:41,400 Hey, Dunham. 88 00:06:43,236 --> 00:06:45,654 You're a good person. 89 00:06:45,822 --> 00:06:47,489 You know, one of the few I know. 90 00:06:49,075 --> 00:06:52,828 If you agreed to keep this secret, I'm sure you had a good reason. 91 00:06:59,669 --> 00:07:01,086 Yeah. 92 00:07:01,963 --> 00:07:06,800 - Killington. As in skiing? - They just had a fresh snowfall. 93 00:07:06,968 --> 00:07:10,011 - I had no idea you were a skier. - Oh, yes. 94 00:07:10,179 --> 00:07:12,097 I was quite a hot-dogger. 95 00:07:12,265 --> 00:07:16,309 I remember there was this secret trail. 96 00:07:16,477 --> 00:07:19,688 They called it "the backside." For the Beast, do you think? 97 00:07:19,856 --> 00:07:21,440 It's a nude ski run. 98 00:07:21,607 --> 00:07:26,194 By the time you got down to the bottom, your testicles would be in your mouth. 99 00:07:26,362 --> 00:07:29,406 I'm sure Agent Dunham is very thankful for that image. 100 00:07:29,574 --> 00:07:31,533 Walter's advocating a father-son trip. 101 00:07:31,701 --> 00:07:35,203 I'm sure Agent Dunham is not interested in that. 102 00:07:36,789 --> 00:07:40,375 I understand that Agent Broyles has a body for us to look at. 103 00:07:40,543 --> 00:07:42,752 Her name is Miranda Greene. 104 00:07:42,920 --> 00:07:46,256 Thirty years old, unmarried, she was an attorney, lived in Providence. 105 00:07:46,424 --> 00:07:49,843 EMTs responded to a 911 call phoned in by a Good Samaritan. 106 00:07:50,011 --> 00:07:52,387 She was dead by the time they arrived. 107 00:07:54,056 --> 00:07:55,557 Doctor. 108 00:07:55,766 --> 00:07:58,685 This is Agent Olivia Dunham. This is Peter Bishop. 109 00:07:58,895 --> 00:08:01,271 - And Dr.-- - Walter Bishop. I... 110 00:08:02,106 --> 00:08:05,734 John Potash. I took your Advanced Biochem seminar, Dr. Bishop. 111 00:08:07,320 --> 00:08:08,987 I apologize. 112 00:08:09,155 --> 00:08:13,158 - I remember I was a bit of a slave driver. - You were. 113 00:08:13,326 --> 00:08:14,826 But also inspiring. 114 00:08:15,703 --> 00:08:18,413 The truth is, I was considering changing majors. 115 00:08:18,581 --> 00:08:21,958 But you encouraged me to stick with it, become a doctor. 116 00:08:22,543 --> 00:08:24,711 I never thought I'd get a chance to thank you. 117 00:08:24,921 --> 00:08:27,172 Your father is a great man. 118 00:08:28,132 --> 00:08:32,636 - Doctor, which one is Miranda Greene? - Ah. 119 00:08:32,803 --> 00:08:34,638 Right this way. 120 00:08:34,805 --> 00:08:37,432 Sorry, this might be a bit unpleasant. 121 00:08:39,852 --> 00:08:41,520 Epidural blistering. 122 00:08:42,480 --> 00:08:44,105 Tissue necrosis. 123 00:08:44,273 --> 00:08:47,651 Symptomatic of cytotoxins. 124 00:08:47,985 --> 00:08:50,362 Could you get a sample of this pus please, Peter? 125 00:08:50,530 --> 00:08:51,571 I get the good jobs. 126 00:08:51,739 --> 00:08:54,866 According to her coworkers, when she left for lunch she was fine. 127 00:08:55,034 --> 00:08:57,744 Hadn't mentioned any illness. That was about two hours... 128 00:08:57,954 --> 00:08:59,704 ...before the 911 call. 129 00:08:59,872 --> 00:09:04,459 I was considering that these are contact burns from some synthetic chemical. 130 00:09:04,627 --> 00:09:07,462 Well, these are not chemical burns. 131 00:09:08,631 --> 00:09:11,550 They look more like malignant tumors. 132 00:09:12,093 --> 00:09:14,928 - Cancer? - Sarcomas, to be exact. 133 00:09:15,096 --> 00:09:19,140 But that kind of cancer presents beneath the skin, not on the surface. 134 00:09:19,308 --> 00:09:21,268 Normally, yes. 135 00:09:21,894 --> 00:09:25,355 - Do you have a black light? - Yeah, somewhere. 136 00:09:25,898 --> 00:09:27,732 - What is it, Walter? - I'm not sure. 137 00:09:27,900 --> 00:09:32,237 But cancers always start with a specific point of origin... 138 00:09:32,405 --> 00:09:35,365 ...and they spread from there, so... 139 00:09:35,533 --> 00:09:36,658 Hm. Ah. 140 00:09:36,826 --> 00:09:40,579 - Here you go. - Agent Broyles, lights please. 141 00:09:41,831 --> 00:09:47,794 The cells near the point of origin of the cancer should show more progression. 142 00:09:48,004 --> 00:09:51,006 Hence, refract a different color. 143 00:09:53,301 --> 00:09:57,846 Ooh. Like that. 144 00:09:59,640 --> 00:10:01,683 - It looks like... - Fingers. 145 00:10:02,643 --> 00:10:05,979 Hm. Indeed. A right hand, I'd say. 146 00:10:06,147 --> 00:10:12,235 Which indicates not only what killed this woman... 147 00:10:12,528 --> 00:10:14,738 ...but also who. 148 00:10:15,072 --> 00:10:17,490 Of course, somehow we'll need to retrieve a print. 149 00:10:17,658 --> 00:10:21,119 Dr. Bishop, what you're suggesting is impossible. 150 00:10:21,287 --> 00:10:24,372 That someone touched this woman and gave her cancer? 151 00:10:24,540 --> 00:10:27,459 It seems you have forgotten my very first lesson, doctor. 152 00:10:27,918 --> 00:10:31,212 When you open your mind to the impossible... 153 00:10:31,380 --> 00:10:33,840 ...sometimes you find the truth. 154 00:10:41,057 --> 00:10:44,476 Twenty-eight degrees Fahrenheit, and they're predicting snow next week. 155 00:10:44,685 --> 00:10:48,313 - Hardly ideal beach weather. - Why are you going to Atlantic City? 156 00:10:48,481 --> 00:10:50,899 I was thinking of taking Peter there. 157 00:10:51,275 --> 00:10:54,569 He used to love saltwater taffy as a child. 158 00:10:54,904 --> 00:10:56,738 So, what are we looking for? 159 00:10:56,906 --> 00:10:59,407 Why are we cutting off this poor woman's arm? 160 00:10:59,575 --> 00:11:05,914 The handprint shows an extraordinary level of cellular detail. 161 00:11:07,291 --> 00:11:09,084 I'm hoping-- 162 00:11:13,089 --> 00:11:17,592 Hoping to be able to remove the tumor and bake the skin. 163 00:11:17,760 --> 00:11:20,428 Hopefully identify who the print-- 164 00:11:20,596 --> 00:11:23,515 Oh! And I'll need two hot baths and an oven. 165 00:11:23,724 --> 00:11:26,518 You really think someone touched her and gave her cancer? 166 00:11:26,727 --> 00:11:30,355 Terrifying possibility, but a possibility nonetheless. 167 00:11:33,234 --> 00:11:36,986 We need glycerin, corn starch, and food coloring. 168 00:11:37,154 --> 00:11:39,114 - Food coloring? - Not for her... 169 00:11:39,281 --> 00:11:42,367 ...but since we're baking, we may as well make some taffy. 170 00:11:44,453 --> 00:11:46,454 I've worked with Miranda for seven years. 171 00:11:46,622 --> 00:11:49,874 She's fairly private, but if she was sick, someone would have known. 172 00:11:50,042 --> 00:11:53,128 So, what sort of cases did Miranda usually work on, Mr. Messing? 173 00:11:53,295 --> 00:11:58,133 Mostly toxic tort litigation. Class-action stuff, asbestos, lead poisoning. 174 00:11:58,300 --> 00:12:02,011 She had a real thing about protecting those who couldn't protect themselves. 175 00:12:02,972 --> 00:12:05,515 And is this what she was working on? 176 00:12:05,683 --> 00:12:07,142 Yeah. 177 00:12:07,351 --> 00:12:10,729 She was prepping a case against Intrepus Pharmaceuticals. 178 00:12:10,896 --> 00:12:13,982 - Trial was supposed to start next week. - Hm. 179 00:12:14,150 --> 00:12:16,151 How much money was at stake in the trial? 180 00:12:16,652 --> 00:12:17,986 North of eight figures. 181 00:12:22,366 --> 00:12:25,660 Wait, are you suggesting that someone did this to her? 182 00:12:25,828 --> 00:12:28,329 I thought she contracted some kind of crazy disease. 183 00:12:28,497 --> 00:12:30,540 We're not sure, but we like to be thorough. 184 00:12:30,833 --> 00:12:33,418 Can we take her files on the Intrepus case? 185 00:12:34,003 --> 00:12:35,587 God, of course, yeah. 186 00:12:35,796 --> 00:12:37,922 Miss Greene had meetings scheduled yesterday. 187 00:12:38,090 --> 00:12:40,175 Do you recognize any of those names? 188 00:12:40,676 --> 00:12:43,011 First two are deposition prep. 189 00:12:43,345 --> 00:12:45,680 I don't recognize the third one. 190 00:12:46,849 --> 00:12:48,433 Neil Wilson. 191 00:12:48,601 --> 00:12:51,519 She was supposed to meet him about an hour before she died. 192 00:12:53,314 --> 00:12:56,316 Do you really think Intrepus Pharmaceutical killed this woman? 193 00:12:56,567 --> 00:12:58,359 Maybe. You don't. 194 00:12:58,527 --> 00:13:01,112 Never heard of a drug that can cause what happened to Miranda. 195 00:13:01,322 --> 00:13:05,116 Just seems like a lot of trouble to kill somebody. Why not just hire a hit man? 196 00:13:05,326 --> 00:13:07,202 A hit man could draw too much attention. 197 00:13:07,369 --> 00:13:10,371 Really? And spontaneous fatal tumor growth wouldn't? 198 00:13:11,123 --> 00:13:13,583 I suppose you have a point. 199 00:13:21,717 --> 00:13:25,053 Wanna come on inside? We could noodle on it, maybe order a pizza. 200 00:13:25,221 --> 00:13:27,722 Thanks, but no. I didn't get much sleep last night... 201 00:13:27,890 --> 00:13:30,975 ...so I should probably head home. Anyway, I'm not really hungry. 202 00:13:31,143 --> 00:13:33,102 - All right. - Thank you. 203 00:13:58,254 --> 00:14:01,589 Agent Dunham. You're up early. 204 00:14:01,757 --> 00:14:03,007 Yeah. 205 00:14:03,175 --> 00:14:04,509 I ran Neil Wilson's number. 206 00:14:04,677 --> 00:14:07,595 A disposable cell phone and it was deactivated yesterday. 207 00:14:07,763 --> 00:14:08,763 It's a common name. 208 00:14:08,931 --> 00:14:12,016 There's more than 50 Neil Wilsons in the tri-state area. 209 00:14:12,184 --> 00:14:14,185 Do you want me to start running them down? 210 00:14:14,395 --> 00:14:18,273 No. I'm pretty sure he gave her a fake name anyway, so... 211 00:14:19,942 --> 00:14:22,443 Astrid, could you give Walter and I a minute? 212 00:14:22,611 --> 00:14:25,280 Sure. Walter? 213 00:14:25,447 --> 00:14:27,657 Don't mix up the spoons. 214 00:14:30,452 --> 00:14:32,912 Agent Dunham, help me stir. 215 00:14:39,920 --> 00:14:42,797 Walter, I have to tell him. I gotta tell Peter the truth. 216 00:14:44,717 --> 00:14:48,678 - That's not what we discussed. - I know. And I'm sorry. 217 00:14:48,846 --> 00:14:51,222 But he deserves to know the truth about who he is. 218 00:14:51,432 --> 00:14:54,058 No. No, you don't understand. 219 00:14:54,226 --> 00:14:57,353 Things have never been better between us. I can't lose him again. 220 00:14:57,521 --> 00:14:59,647 - I can't. - You won't. 221 00:14:59,815 --> 00:15:01,316 Once he knows the whole story. 222 00:15:01,942 --> 00:15:05,987 Walter. You saved his life. I am sure that he will understand. 223 00:15:06,155 --> 00:15:09,532 No, he won't. He will never forgive me. 224 00:15:12,828 --> 00:15:14,996 I have to tell him. 225 00:15:15,164 --> 00:15:17,832 If it was the other way around, I'd want him to tell me. 226 00:15:18,000 --> 00:15:22,086 I'm begging you, not yet, please. Give me time to prepare. 227 00:15:24,590 --> 00:15:25,673 Please. 228 00:15:34,099 --> 00:15:37,268 Hey. I didn't realize you were coming. I'd have got you one too. 229 00:15:38,729 --> 00:15:40,772 Cappuccino, two squirts of peppermint. 230 00:15:41,106 --> 00:15:42,273 - And Astrid... - Dunham. 231 00:15:42,483 --> 00:15:46,069 ...tall nonfat double capp, just the way you like it. 232 00:15:49,406 --> 00:15:52,367 Miranda used her credit card at a downtown Providence café... 233 00:15:52,534 --> 00:15:54,369 ...about a half-hour before she died. 234 00:15:54,536 --> 00:15:56,454 Sounds like her meeting with Neil Wilson. 235 00:15:56,622 --> 00:16:00,375 Excellent. Well, I'm up for a road trip, how about you? 236 00:16:09,718 --> 00:16:13,262 I remember her. Pretty lady. Comes in here all the time. 237 00:16:13,430 --> 00:16:15,723 - She's a lawyer, right? - Yeah. 238 00:16:15,891 --> 00:16:18,768 You remember if she was with anyone last time she was here? 239 00:16:19,103 --> 00:16:22,397 Some guy. She was taking all sorts of notes. 240 00:16:22,564 --> 00:16:25,483 - What, she sue doctors or something? - Excuse me? 241 00:16:25,651 --> 00:16:28,653 Well, the guy she was with, he looked real pale and skinny. 242 00:16:28,821 --> 00:16:31,614 - Dark circles under his eyes. - You think he was sick? 243 00:16:31,782 --> 00:16:36,452 I'd say pretty bad. Looked like my uncle did when he was fighting cancer. 244 00:16:37,746 --> 00:16:39,414 Are you thinking what I'm thinking? 245 00:16:39,581 --> 00:16:42,417 Well, I'm thinking that cancer isn't contagious. 246 00:16:42,584 --> 00:16:46,921 It wouldn't be the strangest thing we've seen. But it would be close. 247 00:17:07,943 --> 00:17:11,863 - Getting ready for a triathlon? - Just trying to stay healthy. 248 00:17:18,620 --> 00:17:21,789 - You okay, sir? - Yeah, I just, uh... 249 00:17:23,667 --> 00:17:27,670 - You need me to call for some help? - No. No, I'm fine. 250 00:17:47,232 --> 00:17:51,903 Yes. I'm an old friend of Mr. Becker's. We went to school together. 251 00:17:53,030 --> 00:17:57,325 I must have the wrong Lloyd Becker. Sorry to bother you. 252 00:18:25,229 --> 00:18:26,979 Walter. 253 00:18:27,356 --> 00:18:30,149 Miranda Greene had lunch with someone just before she died. 254 00:18:30,359 --> 00:18:32,110 With a man that may have had cancer. 255 00:18:32,277 --> 00:18:36,572 - Does that suggest anything to you? - Cancer isn't contagious, of course. 256 00:18:36,740 --> 00:18:39,200 - That's what I said. - Although... 257 00:18:42,788 --> 00:18:46,332 Are you familiar with the Chinese notion of chi, Agent Dunham? 258 00:18:46,500 --> 00:18:47,542 No. 259 00:18:49,169 --> 00:18:51,546 - The touch of death. - Exactly. 260 00:18:51,713 --> 00:18:57,510 The Chinese believe that all living creatures contain an energy, our chi... 261 00:18:57,678 --> 00:19:03,724 ...and that with proper training, a simple touch can affect their chi... 262 00:19:03,892 --> 00:19:05,893 ...reverse it... 263 00:19:07,146 --> 00:19:10,398 - ...and cause sickness, even death. - Except, of course, they can't. 264 00:19:10,566 --> 00:19:12,650 Because the touch of death is just a legend. 265 00:19:12,818 --> 00:19:14,902 Of course, what would be more interesting... 266 00:19:15,070 --> 00:19:19,240 ...wouldn't be a transfer of energy, but an exchange. 267 00:19:19,408 --> 00:19:22,076 - Meaning what? - This other man... 268 00:19:22,244 --> 00:19:25,371 ...you say that he was sick too, that he had cancer as well? 269 00:19:25,539 --> 00:19:27,540 - Possibly. - And at the time she met him... 270 00:19:27,708 --> 00:19:30,459 - ...Miss Greene was perfectly healthy. - Yes. 271 00:19:30,627 --> 00:19:34,130 Then I suggest what we're looking at here adheres more closely... 272 00:19:34,298 --> 00:19:36,299 - ...to Tantric sex. - Sex. 273 00:19:36,466 --> 00:19:42,013 Yes. Insofar as the goal of Tantric sex is a heightened state of perception. 274 00:19:42,181 --> 00:19:43,431 Of awareness. 275 00:19:43,599 --> 00:19:47,351 The partners are not interested merely in the sexual experience... 276 00:19:47,519 --> 00:19:50,897 ...they are seeking an exchange of energy. 277 00:19:51,064 --> 00:19:54,192 Okay, so what does this have to do with Miranda Greene? 278 00:19:55,777 --> 00:19:57,737 His cancer... 279 00:19:58,614 --> 00:20:00,114 ...for her health. 280 00:20:00,282 --> 00:20:03,659 It's possible that the man that Miss Greene met... 281 00:20:03,827 --> 00:20:10,166 ...did this to her as a way to delay the progression of his own disease. 282 00:20:14,755 --> 00:20:16,214 Hi. 283 00:20:16,590 --> 00:20:19,425 - Lloyd Becker. - Oh, yeah, right, you're Alex. 284 00:20:19,593 --> 00:20:21,928 Alex Taylor. Thanks for seeing me. 285 00:20:22,095 --> 00:20:24,805 Of course, yeah. How you doing? 286 00:20:28,352 --> 00:20:30,978 - Come on in. - Thanks. 287 00:20:36,985 --> 00:20:39,320 Victim's name is Lloyd Becker. Thirty. 288 00:20:39,488 --> 00:20:42,657 A neighbor saw his door open, she came in and discovered his body. 289 00:20:42,824 --> 00:20:45,993 There's no sign of forced entry, no sign of a struggle. 290 00:20:51,708 --> 00:20:55,586 Clusters of malignant sarcomas. 291 00:20:55,754 --> 00:20:57,505 Just like Miss Greene. 292 00:20:57,673 --> 00:20:59,006 Did anyone see the suspect? 293 00:20:59,174 --> 00:21:02,843 Police canvassed the building and the neighborhood. No luck. 294 00:21:03,136 --> 00:21:07,223 Hm. Malignancies appear to originate in this hand... 295 00:21:07,391 --> 00:21:09,600 ...and then to spread out. 296 00:21:09,768 --> 00:21:13,813 - Maybe from a handshake. - That's a fine deduction, Peter. 297 00:21:14,690 --> 00:21:16,857 What do you see? 298 00:21:17,609 --> 00:21:20,069 Nothing. I mean, nothing that tells me... 299 00:21:20,237 --> 00:21:22,822 ...why Lloyd Becker was chosen as a victim. 300 00:21:24,408 --> 00:21:26,701 There must be a connection. 301 00:21:34,251 --> 00:21:37,044 - Where's Walter? - The ME's gonna transport the body... 302 00:21:37,212 --> 00:21:40,339 ...back to the lab. They told Walter he could ride along. 303 00:21:48,974 --> 00:21:51,475 - What? - It's nothing. 304 00:21:56,273 --> 00:21:58,774 Look, I think I know what it is that's bothering you. 305 00:21:58,942 --> 00:22:02,820 Why it is you've been so awkward around me for the last couple weeks. 306 00:22:02,988 --> 00:22:06,198 - Okay. - That trip to Jacksonville was crazy. 307 00:22:06,408 --> 00:22:11,537 We were both exhausted, we were both emotional, and... 308 00:22:11,705 --> 00:22:14,874 If something had happened between us, if we had actually kissed... 309 00:22:15,083 --> 00:22:17,043 ...we'd have to deal with that. But we didn't. 310 00:22:17,210 --> 00:22:19,086 No. No, we didn't. 311 00:22:19,296 --> 00:22:21,255 Right. 312 00:22:21,840 --> 00:22:25,009 This past year, this is the longest I've ever stayed in one place. 313 00:22:25,177 --> 00:22:29,638 So this thing that we have, you, me, Walter... 314 00:22:31,099 --> 00:22:34,977 ...this little family unit that we've got going... 315 00:22:36,521 --> 00:22:39,398 ...I don't wanna do anything to jeopardize that. 316 00:22:41,610 --> 00:22:43,277 I don't either. 317 00:22:44,738 --> 00:22:47,782 Okay. So we're good then, right? 318 00:22:48,784 --> 00:22:51,285 Yeah. 319 00:22:52,245 --> 00:22:54,163 Good. 320 00:22:57,000 --> 00:22:58,417 I found more victims. 321 00:22:58,627 --> 00:23:00,753 Five deaths over the past 20 months... 322 00:23:00,921 --> 00:23:02,880 ...from Chicago to Hartford. 323 00:23:03,048 --> 00:23:07,385 Each person died from the same kind of rapid-onset cancer. 324 00:23:08,261 --> 00:23:11,597 Healthy people keeling over like this didn't set off any alarm bells? 325 00:23:11,765 --> 00:23:13,933 A couple were considered medical anomalies... 326 00:23:14,142 --> 00:23:17,186 ...and police looked into another, but nothing suggested murder. 327 00:23:19,064 --> 00:23:21,982 So, what is it about these people that's making them targets? 328 00:23:22,150 --> 00:23:24,276 We need to cross-reference their files. 329 00:23:24,444 --> 00:23:27,029 See if we can find what they may have in common. 330 00:23:27,197 --> 00:23:29,156 All right, I'm on it. 331 00:23:31,034 --> 00:23:36,247 Timothy Ober. Is his middle name Michael? 332 00:23:37,040 --> 00:23:38,541 Um... 333 00:23:39,459 --> 00:23:42,461 Yeah. Timothy Michael Ober. 334 00:23:42,671 --> 00:23:45,297 Why? You know him? 335 00:23:45,465 --> 00:23:47,258 How? 336 00:23:48,468 --> 00:23:50,594 I don't know. 337 00:24:39,978 --> 00:24:41,770 What's up, buttercup? 338 00:24:41,938 --> 00:24:45,483 - It's past midnight. - Do you feel like playing a game? 339 00:24:47,527 --> 00:24:50,571 - Clue? - Yeah. 340 00:24:50,739 --> 00:24:53,407 I thought it might be up your alley. 341 00:24:55,285 --> 00:24:59,121 Colonel Mustard with the revolver in the billiard room. 342 00:24:59,831 --> 00:25:02,917 See, that's the third time that you guessed the billiard room. 343 00:25:03,084 --> 00:25:04,919 Always wanted a billiard room. 344 00:25:05,086 --> 00:25:07,296 I thought you would make a better detective. 345 00:25:07,464 --> 00:25:10,758 I detected that you needed company. 346 00:25:14,596 --> 00:25:18,557 You've lived here a while, but you're still living out of boxes. 347 00:25:19,476 --> 00:25:22,311 Maybe you moved around a lot as a kid. 348 00:25:22,479 --> 00:25:24,939 A tumultuous childhood. 349 00:25:25,774 --> 00:25:29,068 And a hard time forming relationships. 350 00:25:31,071 --> 00:25:34,365 I may not be the gumshoe you are, but I've got some skills. 351 00:25:35,283 --> 00:25:37,952 Well, you're right about moving around a lot. 352 00:25:38,119 --> 00:25:41,163 - I was a military brat. - That would explain the uniform. 353 00:25:41,373 --> 00:25:43,624 - The uniform? - Yeah. Bland clothes. 354 00:25:43,792 --> 00:25:46,335 I don't think I've ever seen you in a primary color. 355 00:25:46,503 --> 00:25:49,838 It's because it's more than a job to you. 356 00:25:50,006 --> 00:25:53,551 You're a soldier, protector. 357 00:25:54,594 --> 00:25:56,720 God, you'd be a blast at dinner parties. 358 00:25:56,888 --> 00:26:00,057 - I don't get invited to many. - No. Heh. 359 00:26:01,643 --> 00:26:03,686 So, what about you? 360 00:26:05,063 --> 00:26:07,356 What made you the way you are? 361 00:26:08,149 --> 00:26:13,070 Oh, I don't know. I'm older than I look. 362 00:26:13,238 --> 00:26:15,781 I barely remember my childhood. 363 00:26:15,991 --> 00:26:18,659 I'm also taller than I appear. 364 00:26:21,997 --> 00:26:23,872 That's it. 365 00:26:24,040 --> 00:26:27,251 What? What did I say? 366 00:26:33,216 --> 00:26:36,510 - Hey. - Hey. When we were in Jacksonville... 367 00:26:36,678 --> 00:26:38,971 ...there was a height chart on the wall with names. 368 00:26:39,139 --> 00:26:42,641 First name and last initial. All the kids I was in daycare with. 369 00:26:42,809 --> 00:26:46,312 Yeah, all the kids from Walter and Bell's Coretexiphan trials. 370 00:26:46,521 --> 00:26:51,150 So while I was there, I wrote down all their names and I made a list. 371 00:26:54,070 --> 00:26:56,030 Timothy O., Timothy Ober. 372 00:26:56,197 --> 00:26:59,533 He was there. We were both part of Walter's tests. 373 00:26:59,701 --> 00:27:01,577 So that's where you remembered him from. 374 00:27:01,745 --> 00:27:04,288 Keep looking. 375 00:27:04,456 --> 00:27:07,291 - Miranda G. and Lloyd B. - Julie H. Alan D. 376 00:27:07,459 --> 00:27:09,793 They're all there. All five of his victims. 377 00:27:09,961 --> 00:27:13,922 - What does that mean? Why is this guy--? - Killing Coretexiphan kids? I don't know. 378 00:27:14,090 --> 00:27:16,717 I think we should wake up Walter. 379 00:27:16,885 --> 00:27:19,178 That won't be necessary. 380 00:27:22,557 --> 00:27:25,809 Agent Dunham. Peter. 381 00:27:25,977 --> 00:27:28,854 - Is it morning already? - Oh, no. 382 00:27:29,064 --> 00:27:31,148 No, no. It's still the middle of the night. 383 00:27:31,316 --> 00:27:32,900 Walter, what is that smell? 384 00:27:33,068 --> 00:27:36,403 It's taffy. I'm making it for Peter. 385 00:27:36,571 --> 00:27:39,823 I think she was probably referring to your other project. 386 00:27:40,867 --> 00:27:42,701 Is that the killer's handprint? 387 00:27:42,869 --> 00:27:45,162 I think we're close to getting a fingerprint. 388 00:27:45,330 --> 00:27:48,624 The ridges on the forefingers are quite clear now. 389 00:27:48,792 --> 00:27:52,378 Once it's cooled a little, I should be able to run it through the scanner. 390 00:27:52,587 --> 00:27:57,091 Whoever the killer is, he's started to target Coretexiphan subjects. 391 00:27:58,968 --> 00:28:01,595 - Are you sure? - Yeah. 392 00:28:04,099 --> 00:28:06,642 Why? Why would he do that? 393 00:28:06,810 --> 00:28:10,104 Well, we were hoping you may have some idea. 394 00:28:11,147 --> 00:28:13,190 I don't know. 395 00:28:14,901 --> 00:28:17,277 But I have an idea why they might be susceptible. 396 00:28:17,445 --> 00:28:20,155 - To the cancer? - The energy exchange that this man... 397 00:28:20,323 --> 00:28:23,742 ...is creating, I don't think it would work on everyone. 398 00:28:24,285 --> 00:28:29,748 Coretexiphan was designed to allow children to access... 399 00:28:29,916 --> 00:28:33,377 ...untapped parts of their brain, untapped energies. 400 00:28:33,628 --> 00:28:36,255 You're saying that whatever he's doing to his victims... 401 00:28:36,423 --> 00:28:40,384 ...like, exchanging his illness, it could only work on Coretexiphan children? 402 00:28:40,635 --> 00:28:43,178 Yes. I think so. 403 00:28:43,346 --> 00:28:46,724 So the question is, how does he know about the Coretexiphan trials... 404 00:28:46,891 --> 00:28:49,351 ...and then how is he tracking those people down? 405 00:28:49,519 --> 00:28:53,355 You said you and Bell never kept a list of the children you experimented on. 406 00:28:53,565 --> 00:28:56,734 Well, I didn't, and if Belly did, I never saw it. 407 00:28:56,901 --> 00:28:58,569 Okay, but what about Nina Sharp? 408 00:28:58,737 --> 00:29:01,447 She started working with Bell around the same time. 409 00:29:01,656 --> 00:29:04,116 We asked. Last year. When Harris was tracking down... 410 00:29:04,284 --> 00:29:07,161 ...Nick Lane and Nancy Lewis. She doesn't have a list. 411 00:29:07,328 --> 00:29:11,290 Yeah, but I believe that Nina Sharp isn't always so forthcoming. 412 00:29:13,501 --> 00:29:15,919 Why would someone be hunting Coretexiphan subjects? 413 00:29:16,087 --> 00:29:19,882 I don't know. Walter thinks that they could be particularly susceptible. 414 00:29:20,049 --> 00:29:25,220 - Ah. That's troubling. - Did William Bell ever show you a list? 415 00:29:25,472 --> 00:29:27,681 - Of Coretexiphan subjects? - Mm-hm. 416 00:29:27,849 --> 00:29:29,892 - No. - And there's nothing... 417 00:29:30,059 --> 00:29:31,769 ...in the Massive Dynamic archives? 418 00:29:31,978 --> 00:29:35,063 As I've told you before, there's nothing on record. 419 00:29:35,231 --> 00:29:38,901 - Do you doubt me, Agent Dunham? - I don't know. 420 00:29:39,903 --> 00:29:42,696 I've always been a little foggy as to your motives. 421 00:29:43,990 --> 00:29:45,783 What are you implying? 422 00:29:46,451 --> 00:29:48,786 You've kept information from me since I met you. 423 00:29:48,995 --> 00:29:52,122 Information that's prevented me from understanding the origin... 424 00:29:52,290 --> 00:29:56,752 ...of many, if not all of the cases I've investigated while with Fringe division. 425 00:29:57,420 --> 00:30:00,380 And I know about Peter. 426 00:30:02,592 --> 00:30:05,010 I know the whole story. 427 00:30:06,387 --> 00:30:09,014 Does Peter know? Have you told him? 428 00:30:09,224 --> 00:30:11,266 No. 429 00:30:11,434 --> 00:30:13,602 But I'm going to. 430 00:30:15,897 --> 00:30:19,525 - No. You won't. - What makes you so sure about that? 431 00:30:19,734 --> 00:30:21,610 Because you haven't told him yet. 432 00:30:21,778 --> 00:30:25,280 And I'm guessing you've had any number of opportunities. 433 00:30:25,448 --> 00:30:27,282 Well, I've had my reasons for waiting. 434 00:30:27,450 --> 00:30:30,369 This is the right thing to do. Peter needs to know the truth. 435 00:30:30,578 --> 00:30:33,789 Whether or not it's the right thing to do... 436 00:30:33,957 --> 00:30:36,792 ...I recognize a look in your eyes. 437 00:30:36,960 --> 00:30:39,711 I know that working together closely with someone... 438 00:30:39,879 --> 00:30:42,339 ...can bring about feelings. 439 00:30:42,507 --> 00:30:46,385 I'm fairly certain that you're not prepared to lose him. 440 00:30:46,553 --> 00:30:49,179 You didn't come here today to ask me about a list... 441 00:30:49,347 --> 00:30:51,765 ...that you already knew I don't have. 442 00:30:51,933 --> 00:30:54,434 And you didn't come here to announce that you were... 443 00:30:54,602 --> 00:30:56,812 ...going to tell Peter who he really is. 444 00:31:00,525 --> 00:31:05,112 You came here to have me talk you out of it. 445 00:31:26,593 --> 00:31:28,468 - Mrs. Lane? - Yes. 446 00:31:28,636 --> 00:31:31,305 I'm sorry to disturb you. I tried calling. 447 00:31:31,472 --> 00:31:33,765 My name is John McHugh. 448 00:31:33,933 --> 00:31:36,184 I went to school with your son, Nick. 449 00:31:36,352 --> 00:31:38,520 No, Nick is my nephew. 450 00:31:38,771 --> 00:31:41,899 Oh-- Uh-- 451 00:31:44,235 --> 00:31:47,446 You look awful. Why don't you come inside? 452 00:31:47,655 --> 00:31:49,406 Thank you. 453 00:31:58,124 --> 00:32:00,167 The red wire goes in the red hole. 454 00:32:00,335 --> 00:32:02,377 - The blue in-- - Yes, thank you, Walter. 455 00:32:02,545 --> 00:32:05,464 I was able to figure that out all by myself. 456 00:32:06,257 --> 00:32:09,176 Hey. How'd it go? 457 00:32:09,344 --> 00:32:11,678 Nina didn't have anything. 458 00:32:11,846 --> 00:32:15,223 - How's it going here? - Well, we'll soon see. 459 00:32:15,391 --> 00:32:19,394 Don't be so skeptical, Peter. You liked the taffy, didn't you? 460 00:32:19,562 --> 00:32:21,897 Heh. Absolutely. 461 00:32:22,607 --> 00:32:25,859 - I have my doubts. - Ready? 462 00:32:31,157 --> 00:32:32,699 What's it doing? 463 00:32:32,867 --> 00:32:35,911 Familiarizing itself with the genetic composition. 464 00:32:36,079 --> 00:32:37,788 Dismissing any foreign elements. 465 00:32:38,623 --> 00:32:42,459 Amazing how much filth we carry around on our hands. 466 00:32:42,627 --> 00:32:44,753 Go ahead, dear. 467 00:32:46,631 --> 00:32:50,592 - It worked. - Of course it did. 468 00:32:51,260 --> 00:32:55,013 Astrid, we need to run this through the joint law-enforcement database. 469 00:32:55,181 --> 00:32:57,474 See if we can get a name for this guy. 470 00:32:58,810 --> 00:33:01,812 Well done, Walter. 471 00:33:01,980 --> 00:33:04,147 Thank you, son. 472 00:33:07,610 --> 00:33:11,738 Nothing. He's not in our system. No priors, no arrest record. 473 00:33:11,948 --> 00:33:15,659 So we're nowhere. 474 00:33:18,621 --> 00:33:20,998 You said you went to school with Nick. 475 00:33:21,165 --> 00:33:24,626 A long time ago. Back in Jacksonville. 476 00:33:25,878 --> 00:33:28,547 We have a mutual friend, Lloyd Becker. 477 00:33:28,715 --> 00:33:30,507 He said I could find Nick here. 478 00:33:30,675 --> 00:33:35,053 I remember Lloyd. Oh. Such a sweet boy. 479 00:33:37,598 --> 00:33:40,767 Nick lived here a while after his parents died. 480 00:33:40,935 --> 00:33:44,396 He moved to Brooklyn several years ago. 481 00:33:44,564 --> 00:33:48,191 Do you--? Do you know how I could get in contact with him? 482 00:33:48,359 --> 00:33:50,694 - Do you have his phone number? - I'm afraid not. 483 00:33:50,862 --> 00:33:54,573 I haven't heard from him for some time. 484 00:33:55,992 --> 00:34:00,287 It's funny, though. Someone else from Jacksonville... 485 00:34:00,455 --> 00:34:03,373 ...came by, oh, six months ago asking for Nick. 486 00:34:03,583 --> 00:34:05,876 She must've gone to school with you as well. 487 00:34:06,044 --> 00:34:11,131 You don't, by any chance, remember her name, do you? 488 00:34:30,443 --> 00:34:32,861 God, what am I missing? 489 00:34:58,805 --> 00:35:01,598 - Dunham. - I think I may have found our killer. 490 00:35:01,766 --> 00:35:03,600 His name is James Heath. 491 00:35:03,768 --> 00:35:06,311 And he was a Coretexiphan subject too. 492 00:35:06,479 --> 00:35:08,105 I think that may be how he's doing this. 493 00:35:08,272 --> 00:35:10,273 James Heath. Wasn't Heath the last name--? 494 00:35:10,441 --> 00:35:13,151 Yeah. Of the first victim, Julie Heath. 495 00:35:13,319 --> 00:35:16,321 She was his sister. James was in the hospital. 496 00:35:16,531 --> 00:35:19,950 She was visiting him, and she just suddenly collapsed and died. 497 00:35:20,118 --> 00:35:23,245 He was, uh-- He was having chemo treatment. He had cancer. 498 00:35:23,412 --> 00:35:25,455 Do you have the name of the hospital? 499 00:35:25,623 --> 00:35:29,000 Yeah. It's Abington Memorial Hospital. 500 00:35:29,168 --> 00:35:30,877 It's just outside Philadelphia. 501 00:35:31,045 --> 00:35:33,922 Okay. I'll see if they have a current address for him. 502 00:35:34,549 --> 00:35:36,174 Okay. 503 00:35:40,805 --> 00:35:43,181 You're Olivia Dunham. 504 00:35:45,309 --> 00:35:47,352 You probably don't remember me. 505 00:35:48,646 --> 00:35:51,148 My name is Nate Reed. 506 00:35:51,858 --> 00:35:54,901 Nick Lane gave me your address. 507 00:36:03,327 --> 00:36:07,414 You and I went to school together when we were kids... 508 00:36:08,166 --> 00:36:11,585 - ...back in Jacksonville. - I see. 509 00:36:13,921 --> 00:36:16,131 What can I do for you? 510 00:36:16,299 --> 00:36:20,343 I was hoping you'd have a few minutes to talk. 511 00:36:21,304 --> 00:36:23,305 Sure. 512 00:36:24,432 --> 00:36:27,642 Why don't you come in? 513 00:37:06,891 --> 00:37:10,852 - Hello? - Peter. Peter, it's me. He's in my house! 514 00:37:24,492 --> 00:37:27,410 You stay down. 515 00:37:39,840 --> 00:37:42,717 I didn't want this. 516 00:37:42,885 --> 00:37:45,720 I didn't wanna hurt anyone. 517 00:37:45,888 --> 00:37:48,306 Then why did you? 518 00:37:51,352 --> 00:37:56,815 A man came to see me when I was in the hospital. 519 00:37:58,818 --> 00:38:00,527 He said when I was a kid... 520 00:38:00,695 --> 00:38:03,530 ...scientists had experimented on me. 521 00:38:04,240 --> 00:38:07,158 That because of the experiments, he could teach me... 522 00:38:07,326 --> 00:38:09,619 ...how to fight the cancer. 523 00:38:09,787 --> 00:38:13,415 But it didn't work. I didn't get better, I got worse. 524 00:38:15,209 --> 00:38:17,377 So, what happened to your sister? 525 00:38:17,545 --> 00:38:20,588 She stayed with me while I was in the hospital. 526 00:38:21,882 --> 00:38:24,551 She never left my side. 527 00:38:25,928 --> 00:38:30,682 And when the pain got bad, she'd hold my hand, for hours. 528 00:38:30,850 --> 00:38:34,477 And then one day... 529 00:38:34,645 --> 00:38:36,813 ...it just happened. 530 00:38:37,940 --> 00:38:41,359 I called the nurses for help... 531 00:38:41,569 --> 00:38:43,987 ...but it was too late. 532 00:38:46,115 --> 00:38:48,575 I watched her die. 533 00:38:50,578 --> 00:38:52,829 But you got better. 534 00:38:56,876 --> 00:38:59,336 I had to find that man. 535 00:38:59,503 --> 00:39:03,465 I thought someone from Jacksonville might know him. 536 00:39:03,632 --> 00:39:06,760 And then I found Timothy. 537 00:39:06,927 --> 00:39:09,846 - And you killed him too. - Not on purpose. 538 00:39:10,014 --> 00:39:13,725 It just happened. 539 00:39:14,894 --> 00:39:18,855 But that's when I realized how it worked. 540 00:39:22,234 --> 00:39:25,111 I think if that man... 541 00:39:25,279 --> 00:39:29,616 ...had never come to see me... 542 00:39:29,784 --> 00:39:33,328 ...I would've died the way I was supposed to. 543 00:39:34,413 --> 00:39:37,290 And my sister would still be alive. 544 00:39:41,712 --> 00:39:44,964 They'd all still be alive. 545 00:39:46,801 --> 00:39:49,844 - In here! - It's okay. 546 00:40:13,327 --> 00:40:15,870 How come you didn't call Broyles? 547 00:40:18,958 --> 00:40:22,293 - I've got you on speed dial. - Really? 548 00:40:22,461 --> 00:40:25,672 I'm number one on Olivia Dunham's speed dial? 549 00:40:25,840 --> 00:40:27,882 Well, no, but I didn't think that Rachel... 550 00:40:28,050 --> 00:40:31,052 ...or Mr. Iyer from the Indian takeout would be much use. 551 00:40:38,227 --> 00:40:40,770 Peter... 552 00:40:47,903 --> 00:40:49,988 ...thank you for coming. 553 00:40:50,197 --> 00:40:52,907 You're welcome. 554 00:40:58,747 --> 00:41:00,832 He's in a drug-induced coma... 555 00:41:01,000 --> 00:41:03,918 ...which seems to have stopped the progression of his cancer. 556 00:41:04,420 --> 00:41:08,298 And the man who tried to activate him? Do we know who he was? 557 00:41:08,466 --> 00:41:11,092 He sounds like the same man who Sanford Harris hired... 558 00:41:11,260 --> 00:41:13,511 ...to activate Nancy Lewis and Nick Lane. 559 00:41:13,721 --> 00:41:17,765 I assume the activation failed and Mr. Heath's ability... 560 00:41:17,933 --> 00:41:21,060 - ...was just an unfortunate side effect. - Hm. 561 00:41:21,228 --> 00:41:23,938 So I don't imagine you called me all the way down here... 562 00:41:24,106 --> 00:41:25,732 ...just to share in your victory. 563 00:41:27,985 --> 00:41:30,069 Aside from Olivia Dunham... 564 00:41:30,237 --> 00:41:33,072 ...there are still nearly a dozen unaccounted-for people... 565 00:41:33,240 --> 00:41:36,951 ...from the Jacksonville experiments. And 30 more from the trials in Wooster. 566 00:41:37,119 --> 00:41:39,829 If they all have capabilities like the ones we've seen... 567 00:41:39,997 --> 00:41:43,500 - ...and if someone were to find them... - Well, Phillip... 568 00:41:43,667 --> 00:41:46,336 ...then we need to find them first. 569 00:41:51,008 --> 00:41:54,302 - Agent Dunham. Hello. - Hey. 570 00:41:55,513 --> 00:41:59,557 - Is Peter here? - No. No, he went out. 571 00:41:59,767 --> 00:42:01,726 Good, because I would like to talk to you. 572 00:42:01,894 --> 00:42:04,229 - Agent Dunham-- - Walter, please. Please, Walter. 573 00:42:04,396 --> 00:42:07,106 Just let me finish. 574 00:42:12,363 --> 00:42:15,281 I think that you may be right. 575 00:42:17,284 --> 00:42:21,955 I think that maybe some truths can do more harm than good. 576 00:42:22,122 --> 00:42:26,000 And that some Pandora's boxes... 577 00:42:26,168 --> 00:42:29,212 ...are better left unopened. 578 00:42:30,673 --> 00:42:33,007 So... 579 00:42:34,677 --> 00:42:37,887 ...I'm not gonna tell Peter. 580 00:42:43,227 --> 00:42:45,687 Thank you, Olivia. 581 00:42:47,731 --> 00:42:49,691 The truth is... 582 00:42:49,858 --> 00:42:52,110 ...I've done enough damage... 583 00:42:52,319 --> 00:42:57,824 ...and it's time to start to put things right. 584 00:42:59,034 --> 00:43:01,619 Whatever the consequences. 585 00:43:01,829 --> 00:43:05,540 And that starts with telling Peter the truth. 586 00:43:07,251 --> 00:43:10,086 I have to tell him who he really is. 46944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.