Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:09,851
[Chip] I came to Venice by accident.
2
00:00:11,644 --> 00:00:13,312
No, let me rephrase that.
3
00:00:13,396 --> 00:00:16,148
I came to Venice
because of an accident.
4
00:00:18,860 --> 00:00:21,070
Ten years ago, I killed a man.
5
00:00:21,821 --> 00:00:23,656
It was my fault.
6
00:00:23,740 --> 00:00:25,366
There's no excuse for it.
7
00:00:26,325 --> 00:00:30,455
You see, when it's left up to me,
my best thinking...
8
00:00:30,538 --> 00:00:33,291
my best thinking tells me
that it's okay to get loaded
9
00:00:33,374 --> 00:00:35,042
and get behind the wheel of a car.
10
00:00:36,127 --> 00:00:37,545
And that's what I did.
11
00:00:38,797 --> 00:00:41,173
I took another human being's life.
12
00:00:45,303 --> 00:00:48,431
And, in the process,
destroyed what was left of mine.
13
00:00:48,514 --> 00:00:51,935
But the people in these rooms,
you got me sober.
14
00:00:52,018 --> 00:00:53,686
You got me back on my feet,
15
00:00:55,146 --> 00:00:57,356
which is just as well,
as I walk everywhere now.
16
00:00:57,440 --> 00:01:01,110
The state of California no longer thinks
it's a good idea for me to drive.
17
00:01:01,193 --> 00:01:03,237
[scattered laughter]
18
00:01:03,362 --> 00:01:06,365
You taught me to be humble,
to be honest,
19
00:01:06,449 --> 00:01:09,911
brutally honest, about who I am
and what I'd done.
20
00:01:09,995 --> 00:01:12,747
You taught me
that if I really wanted to help myself,
21
00:01:12,831 --> 00:01:15,041
that I had to stick my hand out
and help others.
22
00:01:18,169 --> 00:01:20,212
[Dennis] It's a real tragedy.
23
00:01:20,880 --> 00:01:24,300
That kid Stefan was supposed
to bring the good coffee.
24
00:01:27,887 --> 00:01:29,639
Tragedy is an understatement.
25
00:01:32,224 --> 00:01:34,894
Is it Steven or Stefan?
It's Stefan, right?
26
00:01:34,978 --> 00:01:38,314
- Right.
- Yo, Stefan? You in here?
27
00:01:38,815 --> 00:01:39,691
Yeah, man.
28
00:01:39,774 --> 00:01:41,776
- It's Chip.
- And Dennis.
29
00:01:43,152 --> 00:01:44,570
- How's it going?
- Hey, man.
30
00:01:44,654 --> 00:01:46,823
It's going shit.
Look at this shit.
31
00:01:46,906 --> 00:01:49,909
These fucking assholes.
They act like I just moved here.
32
00:01:49,993 --> 00:01:52,662
I've been a Venice local since 2014.
33
00:01:54,039 --> 00:01:54,956
Great.
34
00:01:56,708 --> 00:01:58,501
They're fucking dinosaurs, man.
35
00:01:58,584 --> 00:02:01,295
You know, either you adapt
or you get left behind.
36
00:02:02,171 --> 00:02:03,715
Hey, are you okay, man?
37
00:02:03,798 --> 00:02:06,009
We didn't see you
in the rooms this morning.
38
00:02:06,092 --> 00:02:08,928
Yeah, you kind of bailed
on your coffee commitment.
39
00:02:09,012 --> 00:02:12,015
- We had to drink shit coffee.
- Yeah, because I've been here.
40
00:02:12,098 --> 00:02:13,725
I'm supposed to open today.
41
00:02:13,808 --> 00:02:15,560
I only got enough beans
for, like, two days.
42
00:02:15,643 --> 00:02:18,229
- Oh, so you do have coffee, then.
- Hey.
43
00:02:18,312 --> 00:02:20,439
Listen, Stefan,
that sounds really rough, man,
44
00:02:20,523 --> 00:02:22,650
but, you know, if you don't have time
to make it to a meeting,
45
00:02:22,734 --> 00:02:24,276
you can always come by the store.
46
00:02:24,360 --> 00:02:25,862
It's a great place to talk and listen...
47
00:02:25,945 --> 00:02:28,489
I had the plumber come in
and put my fucking sink in backwards.
48
00:02:28,573 --> 00:02:31,534
How do you not know that you're
putting in a fucking sink backwards?
49
00:02:31,617 --> 00:02:33,160
Yeah. Well, what is it they say,
50
00:02:33,244 --> 00:02:38,583
that life must be lived forward
but can only be understood backwards?
51
00:02:38,666 --> 00:02:41,586
I find that when I do the work...
52
00:02:41,669 --> 00:02:44,171
Not today, man, okay?
Some of us have real work to do.
53
00:02:50,803 --> 00:02:52,304
So, no coffee, then?
54
00:03:27,173 --> 00:03:29,383
- What are we doing here?
- Just a little business.
55
00:03:29,467 --> 00:03:32,011
- You're going to do wine business now?
- They got a new waitress.
56
00:03:32,095 --> 00:03:33,596
- Oh, yeah?
- Yeah.
57
00:03:33,679 --> 00:03:36,099
- Sounds good.
- Yeah, but I saw her first.
58
00:03:36,182 --> 00:03:37,683
All right.
59
00:03:39,102 --> 00:03:41,270
She must not be working.
60
00:03:41,353 --> 00:03:43,272
Man, why don't we just catch her
at shift change?
61
00:03:43,355 --> 00:03:46,067
Yeah. Do you ever get the feeling
like this is the one?
62
00:03:46,151 --> 00:03:49,361
- All the time.
- Yeah, me too, but this girl...
63
00:03:49,445 --> 00:03:52,615
- It's just that words can't describe her.
- Oh, yeah?
64
00:03:52,698 --> 00:03:54,700
- Let me take a look.
- Come on, I'll give it a shot.
65
00:03:54,784 --> 00:03:55,827
Her name is London.
66
00:03:55,910 --> 00:03:58,454
[Chip] London? I think I've been there.
67
00:03:58,537 --> 00:04:01,666
[Dennis] No, man. She's new to Venice.
68
00:04:01,749 --> 00:04:04,085
[Chip] I wish my name was a place.
69
00:04:04,169 --> 00:04:06,921
[Dennis] Forgive me if I indulge
in a little poetry here,
70
00:04:07,005 --> 00:04:08,965
but she has the sickest body.
71
00:04:09,048 --> 00:04:10,341
Dude, I love that book.
72
00:04:10,424 --> 00:04:14,470
When I first saw her,
I got, like, this electric shock.
73
00:04:14,553 --> 00:04:15,847
You mean you bolted?
74
00:04:15,930 --> 00:04:17,389
[laughs]
75
00:04:17,473 --> 00:04:19,976
But no, I did get out of there
as fast as I could.
76
00:04:20,059 --> 00:04:22,228
- It was just... it was too intense, man.
- Yeah.
77
00:04:22,311 --> 00:04:25,606
You know? She's got, like, this...
this depth of presence.
78
00:04:25,690 --> 00:04:28,734
You know what it is?
It's like when I look into a mirror,
79
00:04:28,818 --> 00:04:32,571
but on the other side,
it's like this insanely beautiful woman.
80
00:04:32,655 --> 00:04:35,200
Wait up. That sounds like a window.
81
00:04:35,282 --> 00:04:37,202
No, no... but it's a mirror.
82
00:04:37,284 --> 00:04:39,120
Because she's, like,
the perfect reflection of me.
83
00:04:39,204 --> 00:04:41,413
Yeah, I'm sorry, dude, but if she's
the perfect reflection of you,
84
00:04:41,497 --> 00:04:44,167
doesn't that make her
fifteen years too old for you?
85
00:04:44,250 --> 00:04:46,335
All right.
Hey, hey, hey! I'm sorry.
86
00:04:46,418 --> 00:04:48,671
Sorry about that.
They're very friendly.
87
00:04:48,754 --> 00:04:51,590
Yeah, I think he... picked up on that.
88
00:04:51,674 --> 00:04:53,300
Isn't he supposed to have a muzzle?
89
00:04:53,384 --> 00:04:57,388
Yeah, he is, but he didn't like it.
90
00:04:57,471 --> 00:04:59,182
Oh, he didn't? Oh, okay.
91
00:04:59,265 --> 00:05:00,432
[chuckles]
92
00:05:00,516 --> 00:05:04,520
No, look, the whole thing is, man,
I just... I just don't want you to swoop.
93
00:05:04,603 --> 00:05:08,357
- You know?
- Dude, when did I ever swoop?
94
00:05:08,440 --> 00:05:10,151
- Kara.
- Hey.
95
00:05:10,235 --> 00:05:12,153
Dude, I didn't even know
you were into her.
96
00:05:12,237 --> 00:05:13,487
Yeah. What? How...
97
00:05:13,571 --> 00:05:15,990
Then how do you explain
my sudden interest in indie music?
98
00:05:16,074 --> 00:05:18,325
No, I know now that you're
in your preliminary research phase.
99
00:05:18,409 --> 00:05:20,369
She played rhythm trombone
for an indie rock band.
100
00:05:20,452 --> 00:05:23,539
- I didn't know it at the time.
- Look, I just... I'm cool, all right?
101
00:05:23,622 --> 00:05:26,084
Initially, there was, like,
this residual sense of betrayal,
102
00:05:26,167 --> 00:05:30,337
but now that I know you're serious,
you know, it kind of softens the blow.
103
00:05:32,298 --> 00:05:35,218
I don't know if I'd categorize
me and Kara as "serious" per se...
104
00:05:35,301 --> 00:05:38,679
No? I thought I heard
she came over last night.
105
00:05:38,763 --> 00:05:41,390
- Who told you that?
- Nobody told me that. I heard you.
106
00:05:41,473 --> 00:05:44,643
I sleep, like, ten yards away.
How many times is that now?
107
00:05:44,727 --> 00:05:46,896
It's been a few, right?
108
00:05:46,979 --> 00:05:48,773
I don't know.
Maybe, like, six or seven.
109
00:05:48,856 --> 00:05:50,733
Definitely less than eight.
110
00:05:50,816 --> 00:05:53,778
So, I'm not... not yet past
the cut-off point.
111
00:05:53,903 --> 00:05:56,948
You mean the point at which
you cut her off?
112
00:05:57,031 --> 00:05:59,951
No. The point at which
a series of casual hook-ups
113
00:06:00,034 --> 00:06:01,410
turns into a relationship.
114
00:06:01,493 --> 00:06:02,494
Let me get this straight.
115
00:06:02,578 --> 00:06:05,206
So, you were willing to jeopardize
our friendship for this girl
116
00:06:05,290 --> 00:06:06,749
and you're not even serious about her?
117
00:06:06,832 --> 00:06:10,920
No, man, I am serious about her.
That's why we're not in a relationship.
118
00:06:11,003 --> 00:06:11,963
Oh.
119
00:06:13,839 --> 00:06:16,425
Wait. That doesn't make any sense.
120
00:06:17,509 --> 00:06:20,263
She's in her first year, man.
121
00:06:20,346 --> 00:06:24,183
It's not good for her sobriety
to be in a relationship.
122
00:06:25,893 --> 00:06:27,228
Plus, come on,
123
00:06:27,312 --> 00:06:30,982
you know that I'd never do anything
to jeopardize our friendship.
124
00:06:34,401 --> 00:06:35,569
[machine beeps]
125
00:06:35,653 --> 00:06:38,447
Hey, Chip. This is Jerry.
126
00:06:39,365 --> 00:06:41,909
- Fucking Jerry.
- Fucking, Jerry, man.
127
00:06:43,328 --> 00:06:46,038
I was wondering, are you going
to be at the store tomorrow?
128
00:06:46,122 --> 00:06:47,623
How do I know if I'm going
to be at the store tomorrow?
129
00:06:47,706 --> 00:06:48,916
Did the beep go?
130
00:06:49,000 --> 00:06:51,085
When did he even leave
the fucking message?
131
00:06:51,169 --> 00:06:52,711
- Today. It could be tomorrow.
- Yeah.
132
00:06:52,795 --> 00:06:56,925
We need to have
a landlord/tenant type conversation.
133
00:06:57,009 --> 00:06:59,386
- Cool. Oh, it's J...
- [machine beeps]
134
00:07:01,347 --> 00:07:03,015
I wonder what he wants. He never calls.
135
00:07:06,393 --> 00:07:07,936
Hey, do you mind
watching the store for me?
136
00:07:12,774 --> 00:07:14,818
[moaning]
137
00:07:18,238 --> 00:07:19,781
[Chip] Oh, God.
138
00:07:25,787 --> 00:07:26,913
Kara...
139
00:07:34,087 --> 00:07:35,339
Oh, oh, my God.
140
00:07:35,422 --> 00:07:38,466
You're not going to... get that...
141
00:07:59,738 --> 00:08:00,947
[sighs]
142
00:08:05,744 --> 00:08:09,289
- This is why I don't have a cell phone.
- Because you're old.
143
00:08:09,373 --> 00:08:14,086
No. Because I don't want to spend all day
staring at a stupid screen.
144
00:08:14,169 --> 00:08:16,296
So what? You'd rather stare at my ass?
145
00:08:17,630 --> 00:08:19,674
As a matter of fact, I would.
146
00:08:20,884 --> 00:08:26,473
What? Fuck! They just kicked us
out of the rehearsal space.
147
00:08:26,556 --> 00:08:29,601
Oh, man. That's...
148
00:08:29,684 --> 00:08:33,439
- That is too bad.
- "Too bad"? It fucking sucks.
149
00:08:33,521 --> 00:08:34,522
[sighs]
150
00:08:36,358 --> 00:08:37,234
No.
151
00:08:38,568 --> 00:08:40,779
Come on. More bad news
on the "bad news machine"?
152
00:08:40,862 --> 00:08:44,241
This stylist who's big on Instagram,
he's, like... wants to cut my hair short.
153
00:08:44,324 --> 00:08:45,575
He's obsessed.
154
00:08:45,658 --> 00:08:47,786
Yeah, I could see that.
155
00:08:47,869 --> 00:08:49,996
I think you'd look really good
with short hair.
156
00:08:51,331 --> 00:08:53,917
You have such a pretty face.
157
00:08:57,337 --> 00:08:59,339
I'm going to go take a shower.
158
00:09:11,184 --> 00:09:14,521
You know, if you want, you could always
use my store to rehearse.
159
00:09:16,273 --> 00:09:18,608
- Really?
- Yeah.
160
00:09:18,691 --> 00:09:20,068
Oh, my God. That'd be dope.
161
00:09:46,970 --> 00:09:49,556
- Hey, is Stefan around?
- Oh, hey, Chip.
162
00:09:49,639 --> 00:09:53,393
Hey! Hi! Well...
163
00:09:53,477 --> 00:09:55,895
- You work here.
- It's Natasha.
164
00:09:55,979 --> 00:09:59,149
Yeah, Natasha. How are... You know what?
Can I get a regular coffee to go?
165
00:09:59,232 --> 00:10:00,900
- Oh, yeah, sure.
- Yeah.
166
00:10:00,984 --> 00:10:05,697
So, how's Kara doing?
I hear you guys are almost serious now.
167
00:10:06,573 --> 00:10:09,868
You're Kara's friend.
Yeah. Well, we are almost serious.
168
00:10:09,951 --> 00:10:12,912
Yeah. Hey, listen.
So, is Stefan around?
169
00:10:12,996 --> 00:10:16,249
Oh, he just left.
He had to go to a meeting.
170
00:10:16,333 --> 00:10:19,461
Oh, yeah? Oh, good.
Okay. Well, I guess...
171
00:10:19,545 --> 00:10:21,338
It's good he heard me.
172
00:10:21,421 --> 00:10:25,133
I don't know if you saw this morning,
but we kind of tangled a little bit.
173
00:10:25,217 --> 00:10:27,344
I hate having to play
the bad cop, you know?
174
00:10:27,427 --> 00:10:29,179
I didn't see.
175
00:10:30,096 --> 00:10:31,390
Oh, okay.
176
00:10:33,058 --> 00:10:34,767
- Well, that is good.
- Right?
177
00:10:34,851 --> 00:10:37,354
- Yeah.
- I know. Free Coffee is the best.
178
00:10:37,437 --> 00:10:39,272
Oh, yeah?
179
00:10:39,356 --> 00:10:42,484
Well, no argument here.
Thank you, Natasha.
180
00:10:42,568 --> 00:10:45,487
You're welcome. It'll be $4.50.
181
00:10:48,073 --> 00:10:50,700
Oh, I thought you said
that it was... free.
182
00:10:50,783 --> 00:10:53,370
That's the name. "Free Coffee."
183
00:10:53,453 --> 00:10:56,373
As in, free of all, like, the bad stuff.
184
00:10:56,456 --> 00:11:00,419
Oh, right. Okay. Well...
185
00:11:00,502 --> 00:11:04,881
I'll let it slide today, but next time
you've got to hit me up, okay? Make sure.
186
00:11:18,604 --> 00:11:20,105
[in Spanish]
On the house, Chip!
187
00:11:20,188 --> 00:11:21,273
Gracias, Miguel.
188
00:11:43,962 --> 00:11:46,506
[Dennis] So, hey,
did you talk to Jerry yet?
189
00:11:46,590 --> 00:11:49,092
I'm on it. Yeah, straight after lunch.
190
00:11:49,175 --> 00:11:53,555
Just... taking care of the...
Stefan situation.
191
00:11:53,639 --> 00:11:56,015
I didn't know
there was a Stefan situation.
192
00:11:56,099 --> 00:11:57,850
Oh, come on, man.
You were there this morning.
193
00:11:58,893 --> 00:12:02,855
The guy's obviously got anger issues.
Lash out at me like that?
194
00:12:02,939 --> 00:12:05,191
Well, I wouldn't say
that he lashed out at you.
195
00:12:05,275 --> 00:12:07,819
Well, anyway, he went to a meeting,
you know? The guy...
196
00:12:07,902 --> 00:12:08,778
- Yeah?
- Yeah.
197
00:12:08,903 --> 00:12:12,824
So, you know, he heard me,
just not in the moment.
198
00:12:12,907 --> 00:12:15,452
Guess he had to let it... percolate.
199
00:12:15,535 --> 00:12:21,166
Yeah. So, good. So, it's great.
So, you're done. Yeah. Case closed.
200
00:12:29,174 --> 00:12:30,175
Frida Kahlo.
201
00:12:31,510 --> 00:12:34,262
Yeah, yeah.
London's a big fan.
202
00:12:34,346 --> 00:12:36,473
- Is she?
- Mm-hmm.
203
00:12:36,556 --> 00:12:40,143
Good. So, we're now officially
in the preliminary research phase.
204
00:12:40,226 --> 00:12:41,894
Also, I didn't realize
that you spoke to her.
205
00:12:44,439 --> 00:12:45,815
Did you speak to her?
206
00:12:47,734 --> 00:12:50,278
Yeah, yeah. Mm-hmm.
207
00:12:50,362 --> 00:12:51,697
Well, I mean, technically no,
but I was...
208
00:12:51,738 --> 00:12:55,325
I was there this morning
when she was speaking to her manager.
209
00:12:55,408 --> 00:12:57,327
That was, you know,
just to kind of do the wine list.
210
00:12:57,410 --> 00:12:59,496
- I was there to sort that out.
- Sure you were.
211
00:12:59,579 --> 00:13:02,582
She went to a costume party,
dressed as Frida Kahlo,
212
00:13:02,666 --> 00:13:05,168
and she got her leg, like,
caught in the spokes of a bike
213
00:13:05,251 --> 00:13:06,252
and she hurt her leg.
214
00:13:06,336 --> 00:13:09,715
"I tried to drown my sorrows in alcohol,
but the bastards learned how to swim."
215
00:13:09,797 --> 00:13:13,552
And the weird thing is,
what's ironic is the real Frida Kahlo,
216
00:13:13,635 --> 00:13:16,471
she hurt her leg
and it impacted her entire life.
217
00:13:18,348 --> 00:13:21,851
Huh. That is ironic.
I don't think I knew that.
218
00:13:22,602 --> 00:13:25,980
You know, maybe I did.
Yes, I did. Yeah. Of course.
219
00:13:26,064 --> 00:13:28,775
- That was her... hurt a limb.
- It was her leg.
220
00:13:28,858 --> 00:13:30,985
"Feet, what do I need you for
when I have wings to fly?"
221
00:13:31,069 --> 00:13:32,111
All right, man.
222
00:13:32,195 --> 00:13:34,072
Sounds like you've got
all the ammo you need.
223
00:13:34,155 --> 00:13:35,448
Yeah, well, I wouldn't say that.
224
00:13:35,532 --> 00:13:37,825
I just don't want to be the guy
that's read the first chapter
225
00:13:37,909 --> 00:13:39,118
of a thousand-page biography.
226
00:13:39,202 --> 00:13:41,747
- No, that's a shitty look.
- I want to do it right.
227
00:13:41,829 --> 00:13:43,956
Or do it... right?
228
00:13:57,262 --> 00:13:59,723
It's a "walk street," asshole!
229
00:13:59,806 --> 00:14:01,015
Fuck it.
230
00:14:01,099 --> 00:14:02,809
[male officer] Halt!
231
00:14:05,061 --> 00:14:07,731
Exit your vehicle... slowly.
232
00:14:07,814 --> 00:14:09,857
- Yeah, I can't exit...
- Show me your hands.
233
00:14:09,941 --> 00:14:11,109
Hands.
234
00:14:13,152 --> 00:14:14,446
Now, let me your ass.
235
00:14:14,529 --> 00:14:17,115
Come on. I don't have time for this.
236
00:14:18,784 --> 00:14:20,952
What the fuck you gotta do?
237
00:14:22,328 --> 00:14:24,038
Come on, George,
I'm in the middle of something.
238
00:14:26,249 --> 00:14:28,585
- Fine. You know that kid, Stefan?
- Yeah, I know Stefan.
239
00:14:28,668 --> 00:14:30,962
- The kid needs his ass kicked.
- Yeah, exactly.
240
00:14:31,045 --> 00:14:33,590
He's not working the program,
dropped a couple commitments.
241
00:14:33,673 --> 00:14:35,759
- So what?
- What "what"?
242
00:14:35,842 --> 00:14:37,594
Look, I can tell there's a "what."
What is it?
243
00:14:37,677 --> 00:14:39,345
No. It's nothing. I just...
244
00:14:39,429 --> 00:14:42,056
I actually heard he's been going around
lashing out at people, that's all.
245
00:14:42,140 --> 00:14:44,100
What's he saying about you?
246
00:14:46,311 --> 00:14:50,315
Me? No. Nothing. I mean, he...
Since you brought it up, he did...
247
00:14:50,398 --> 00:14:52,942
He was weird with me this morning,
but that's not... I'm fine with it. No.
248
00:14:53,025 --> 00:14:55,069
Oh, so you're doing damage control.
249
00:14:55,153 --> 00:14:57,614
I'm sorry. Why do you get
to take my inventory?
250
00:14:57,697 --> 00:14:59,491
Last I checked,
you're not my sponsor anymore.
251
00:14:59,574 --> 00:15:01,409
Look, just keep
your side of the road clean.
252
00:15:02,619 --> 00:15:04,120
Don't worry, it is.
253
00:15:04,203 --> 00:15:05,455
I gotta go, man.
254
00:15:07,457 --> 00:15:09,626
Show us some nipple.
255
00:15:09,709 --> 00:15:12,295
Come on, man. Just a little nipple.
256
00:15:21,971 --> 00:15:24,891
Chip, Chip, Chip! Cooler!
Come inside.
257
00:15:25,767 --> 00:15:27,519
Come on in. But be cool.
258
00:15:33,733 --> 00:15:35,151
What is it, man?
259
00:15:35,234 --> 00:15:37,570
Bro, bro... you've got to see
the new waitress in here, man.
260
00:15:37,654 --> 00:15:39,698
She is a smoke show.
261
00:15:39,781 --> 00:15:42,116
- Ooh! Watch her walk!
- Dude, I don't have time for this.
262
00:15:42,200 --> 00:15:45,328
Seriously, man. For real.
She is, like, my idea of the perfect wife.
263
00:15:45,411 --> 00:15:50,208
We would be so happy together
for, like, 15 years.
264
00:15:50,291 --> 00:15:52,585
Wait, I'm sorry. Even your idea
of the perfect fantasy wife
265
00:15:52,669 --> 00:15:53,753
ends in divorce?
266
00:15:53,837 --> 00:15:57,507
Yeah. Yeah, for sure,
but it would be amicable.
267
00:15:57,590 --> 00:15:59,634
Wait. So, what has gotten you
out of bed this time of day?
268
00:15:59,718 --> 00:16:03,054
This, man. I had to wake up early
and run a bunch of those off.
269
00:16:03,137 --> 00:16:05,682
I dropped a shitload off
at your store for your custees.
270
00:16:05,765 --> 00:16:07,517
God, you're still trying
to do this shit, huh?
271
00:16:07,600 --> 00:16:09,769
Yeah, man!
Tons of chicks go to these shows.
272
00:16:09,853 --> 00:16:11,062
- Do they?
- Yeah.
273
00:16:11,145 --> 00:16:13,231
And you know what they say.
"If you can make a girl laugh,
274
00:16:13,314 --> 00:16:15,274
you can make a girl go to bed with you."
275
00:16:15,358 --> 00:16:17,861
Or, in your case,
if you can make a girl go to bed with you,
276
00:16:17,944 --> 00:16:19,529
then you can make her laugh.
277
00:16:20,530 --> 00:16:23,408
You guys okay over... here?
278
00:16:24,784 --> 00:16:26,494
Yeah, I'm good.
279
00:16:28,621 --> 00:16:30,540
This is London.
280
00:16:32,333 --> 00:16:33,793
Good.
281
00:16:34,711 --> 00:16:36,295
We're good.
282
00:16:36,379 --> 00:16:38,172
- Good.
- Good.
283
00:16:38,256 --> 00:16:39,257
[Cooler] Good.
284
00:16:40,091 --> 00:16:42,176
- I'm going to take off.
- How's your leg?
285
00:16:42,260 --> 00:16:44,512
- What?
- Um...
286
00:16:44,596 --> 00:16:46,556
- It's okay. Thanks.
- Cool.
287
00:16:46,639 --> 00:16:50,017
She... she was at a costume party
and snatched her leg up,
288
00:16:50,101 --> 00:16:52,562
but it's... better.
289
00:16:52,645 --> 00:16:53,980
It was a fun night, though.
290
00:16:55,147 --> 00:16:56,524
Yeah, well, not for me, but...
291
00:16:57,442 --> 00:16:59,736
Of... yeah, right.
Not for you. You hurt yourself.
292
00:16:59,819 --> 00:17:01,028
So, uh-huh.
293
00:17:03,656 --> 00:17:05,575
Oh, who was that lady
that you went dressed as,
294
00:17:05,658 --> 00:17:08,244
with the big brow face with the bun?
295
00:17:08,327 --> 00:17:09,621
Frida Kahlo.
296
00:17:09,704 --> 00:17:11,831
- Yeah.
- That's ironic.
297
00:17:14,667 --> 00:17:17,420
Oh, right, 'cause she...
yeah, she hurt her leg as well.
298
00:17:19,923 --> 00:17:20,757
Yeah.
299
00:17:20,840 --> 00:17:24,928
Is it hard for you to work, like,
on your feet all the time, because...?
300
00:17:25,011 --> 00:17:27,680
Nope. Yeah, I manage.
301
00:17:27,764 --> 00:17:30,934
"Feet, what do I need you for
when I have wings...
302
00:17:32,727 --> 00:17:34,854
wings to fly?"
303
00:17:39,025 --> 00:17:40,568
He doesn't know anything.
304
00:17:40,819 --> 00:17:43,070
It's a Frida Kahlo quote, right?
305
00:17:47,993 --> 00:17:48,868
[Cooler] Cool.
306
00:17:51,370 --> 00:17:53,289
- What was that?
- Nothing.
307
00:17:53,372 --> 00:17:56,167
That was nothing? She had electric shocks
just from looking at you.
308
00:17:56,250 --> 00:17:59,921
- Look, man, I really have to go.
- Dude, where do you know stuff like that?
309
00:18:00,005 --> 00:18:01,840
Oh, come on.
310
00:18:46,258 --> 00:18:47,343
Hey, man.
311
00:18:48,511 --> 00:18:49,721
What's up?
312
00:18:50,471 --> 00:18:52,765
- Jarek, right?
- Hey, thanks for doing this.
313
00:18:52,849 --> 00:18:54,100
Yeah, sure. Happy to do it,
314
00:18:54,183 --> 00:18:56,519
just for the love of the music
and the look on their faces.
315
00:18:59,647 --> 00:19:02,025
We're going to be making
a lot of noise, so...
316
00:19:02,108 --> 00:19:04,402
Oh, that's okay.
I've got to go play paddle, anyway,
317
00:19:04,527 --> 00:19:05,611
so I won't be here.
318
00:19:05,778 --> 00:19:06,696
All right.
319
00:19:07,113 --> 00:19:09,032
But we can hang later if you want.
320
00:19:09,115 --> 00:19:12,577
I actually need an excuse to go
to this stand-up show.
321
00:19:12,660 --> 00:19:14,286
I don't really like comedy.
322
00:19:14,370 --> 00:19:15,788
Well, then you'll love this.
323
00:19:16,748 --> 00:19:19,291
- You know, I've got shit to do.
- Come on.
324
00:19:19,375 --> 00:19:21,293
It'd be fun to hang, outside a meeting,
325
00:19:21,377 --> 00:19:24,756
you know, with our clothes on,
not that I'm ruling that out.
326
00:19:24,839 --> 00:19:26,549
So, like, a date?
327
00:19:27,258 --> 00:19:28,885
Well...
328
00:19:28,968 --> 00:19:30,720
Because if it's a date, I'm out.
329
00:19:31,804 --> 00:19:34,099
No, it's definitely not a date.
330
00:19:34,640 --> 00:19:37,602
So, do I need a key or anything
to lock up, in case you're not back?
331
00:19:37,685 --> 00:19:39,437
No. Just push the button
on the side of the door here
332
00:19:39,520 --> 00:19:41,230
and, Bob's your uncle.
333
00:19:41,647 --> 00:19:43,691
"Bob's my uncle"? What's...?
334
00:19:44,483 --> 00:19:45,568
No, it's a...
335
00:19:46,318 --> 00:19:47,737
You've never...?
336
00:19:48,905 --> 00:19:50,782
Okay.
337
00:19:50,865 --> 00:19:52,992
- Just pull the door shut.
- Yeah.
338
00:19:56,328 --> 00:19:58,164
Let's go to Main Street.
339
00:19:58,247 --> 00:19:59,999
What? Main Street?
We're going to go play paddle, man.
340
00:20:00,083 --> 00:20:03,252
Yeah, but if we take Main Street,
we'll run into London. It's shift change.
341
00:20:03,335 --> 00:20:05,254
No, dude. Shift change?
No, come on. Let's...
342
00:20:05,337 --> 00:20:07,339
We're going to go play paddle.
It's a straight shot this way.
343
00:20:07,423 --> 00:20:09,717
Hey, shift change.
That's our best chance.
344
00:20:09,801 --> 00:20:11,677
We'll catch her coming or going.
You taught me that.
345
00:20:11,761 --> 00:20:13,972
No, I know, but I think
I'd just rather just play paddle, man.
346
00:20:14,055 --> 00:20:17,391
- Yeah, it's a better vibe down...
- West side! Represent!
347
00:20:17,475 --> 00:20:18,935
- Oh, shit.
- Fuck.
348
00:20:19,018 --> 00:20:20,519
What are you guys doing
for shift change?
349
00:20:20,603 --> 00:20:22,730
Shift change?
No, we're not doing shift change.
350
00:20:22,814 --> 00:20:23,856
We're going to play paddle, man.
351
00:20:23,940 --> 00:20:26,525
Plus, listen, you can't make
a good first impression if...
352
00:20:27,359 --> 00:20:30,113
- No offense, man.
- Oh, I respectfully disagree, Chip.
353
00:20:30,196 --> 00:20:33,032
I make everyone look a little better.
Who we talking about?
354
00:20:33,116 --> 00:20:36,202
Oh, no. Just this new chick, London.
355
00:20:36,285 --> 00:20:37,662
- From GJ?
- Yeah.
356
00:20:37,745 --> 00:20:40,999
Yeah! Did Chip tell you
we saw her yesterday?
357
00:20:41,082 --> 00:20:42,667
No, he didn't.
He failed to mention that.
358
00:20:42,750 --> 00:20:44,460
Did I?
359
00:20:44,543 --> 00:20:46,712
He also failed to mention
that he went to GJ.
360
00:20:46,796 --> 00:20:49,048
Yeah, well, I mean,
I guess technically...
361
00:20:49,132 --> 00:20:51,218
I didn't go there for any,
like, specific...
362
00:20:51,301 --> 00:20:54,387
- Dude, he gave her an electric shock.
- Cooler, come on, man.
363
00:20:54,471 --> 00:20:56,723
- Wow. That's sweet.
- No, I mean, it was like...
364
00:20:57,307 --> 00:20:59,726
[mimics electrocution]
She shook.
365
00:20:59,852 --> 00:21:01,728
Hi. That's... her.
366
00:21:01,812 --> 00:21:02,938
Oh, hey.
367
00:21:04,272 --> 00:21:06,233
- Hello, again.
- Hey.
368
00:21:06,316 --> 00:21:07,860
- London, right?
- Yeah.
369
00:21:08,861 --> 00:21:09,862
I'm Chip.
370
00:21:10,988 --> 00:21:13,824
- This is Dennis.
- Yeah, well, she knows.
371
00:21:13,907 --> 00:21:15,242
I supply the wine at the restaurant.
372
00:21:15,325 --> 00:21:18,787
Oh! Okay. Well, I'm on my way there now,
actually, to start a shift, so...
373
00:21:18,871 --> 00:21:20,413
- A work shift?
- Right now?
374
00:21:20,497 --> 00:21:22,708
Okay, well, we're going to go
play paddle tennis, so we'll...
375
00:21:22,791 --> 00:21:24,918
We should get going, man.
Let's get down there. Let's do it.
376
00:21:25,002 --> 00:21:27,046
Hey, I see that the leg's all better.
377
00:21:27,129 --> 00:21:30,174
- Yeah, it is. Thank you.
- It's kind of ironic though, huh?
378
00:21:30,257 --> 00:21:31,299
- Yeah?
- Yeah.
379
00:21:31,383 --> 00:21:34,594
That you went to a costume party
as Frida Kahlo.
380
00:21:34,678 --> 00:21:38,765
- Because I hurt my leg?
- Yeah. What is it that she always said?
381
00:21:38,849 --> 00:21:41,727
"Feet, what do I need you for
when I have wings to fly?"
382
00:21:43,020 --> 00:21:44,604
- Chip, didn't you say the same thing?
- Cooler...
383
00:21:47,107 --> 00:21:49,317
You guys read the same book
on Frida Kahlo or something?
384
00:21:50,777 --> 00:21:51,653
Uh...
385
00:21:51,737 --> 00:21:55,908
Did we? No. I read the book.
I told Chip about it.
386
00:21:55,991 --> 00:21:58,493
Reminded me if...
387
00:21:59,161 --> 00:22:01,121
Okay. Well, have a good game.
388
00:22:01,914 --> 00:22:03,623
We will.
389
00:22:03,707 --> 00:22:05,500
Yeah, we will.
390
00:22:08,295 --> 00:22:10,505
You guys are real cool
dum-dums, man.
391
00:22:33,153 --> 00:22:34,738
- [grunts]
- Whoa!
392
00:22:38,909 --> 00:22:42,871
Still pissed at me, huh?
I'd be pissed at me, too.
393
00:22:42,955 --> 00:22:44,998
Honestly, I... I get it.
394
00:22:45,082 --> 00:22:47,960
I only went in there to see Cooler
'cause he said it was urgent,
395
00:22:48,043 --> 00:22:50,587
and she was there, and then I...
396
00:22:50,670 --> 00:22:52,298
and then I just, I heard this voice.
397
00:22:52,380 --> 00:22:55,550
It was like, "Oh, you've got
these feet that you're got..."
398
00:22:55,634 --> 00:22:59,263
And I was like, "Oh, wait.
I recognize that voice. It's mine."
399
00:23:00,055 --> 00:23:01,056
It was awful.
400
00:23:01,140 --> 00:23:04,017
She had a sick body
and a depth of presence
401
00:23:04,101 --> 00:23:08,230
and these eyes that were like,
"I know you, but you'll never know me."
402
00:23:08,314 --> 00:23:09,481
So, you do like her?
403
00:23:09,564 --> 00:23:11,275
No, man. Are you not listening
to what I'm saying?
404
00:23:11,358 --> 00:23:13,401
Oh, no, I'm listening.
It sounds like you like her.
405
00:23:13,485 --> 00:23:16,696
Dude, I don't like her! God!
406
00:23:18,907 --> 00:23:20,492
Unless, of course, you don't either,
407
00:23:20,575 --> 00:23:22,661
in which case I want to know
the statute of limitations.
408
00:23:28,292 --> 00:23:29,542
Out.
409
00:23:38,260 --> 00:23:41,930
Hey, man, I did you a favor!
I saved you four weeks!
410
00:23:42,014 --> 00:23:44,099
What? How's that?
411
00:23:44,183 --> 00:23:47,477
Because that's how long
it would have taken you
412
00:23:47,560 --> 00:23:50,147
to read that book,
and then talk to her,
413
00:23:50,230 --> 00:23:53,066
and then casually drop in the line
about Frida Kahlo.
414
00:23:53,150 --> 00:23:54,318
I introduced you.
415
00:23:54,401 --> 00:23:57,154
Yeah, man, you introduced me.
What does that make me?
416
00:23:57,237 --> 00:24:00,573
That makes you a month
ahead of schedule, man.
417
00:24:00,657 --> 00:24:02,617
Who knows what would have
happened in that month?
418
00:24:02,701 --> 00:24:05,453
Cooler might have got in there.
419
00:24:05,537 --> 00:24:09,582
Obviously not Cooler,
but you get the point.
420
00:24:11,335 --> 00:24:13,670
The point is,
you made me look ridiculous!
421
00:24:17,590 --> 00:24:19,718
I know, man. I'm sorry.
422
00:24:22,388 --> 00:24:23,930
I really am.
423
00:24:27,184 --> 00:24:31,604
But it was definitely you, though,
who she said hello to. Definitely.
424
00:24:31,855 --> 00:24:34,649
- Yeah?
- Yeah, dude.
425
00:24:36,193 --> 00:24:39,821
You know, I thought so,
but then, there was just a lot going on.
426
00:24:39,905 --> 00:24:41,156
I couldn't be sure.
427
00:24:43,116 --> 00:24:45,327
So, you're definitely not into her?
428
00:24:45,411 --> 00:24:49,539
No, man. I told you.
I'm serious about Kara. I'm just...
429
00:24:49,622 --> 00:24:52,792
After tonight, I'm going to be
way past the cut-off point.
430
00:25:04,679 --> 00:25:05,972
Good for you, man.
431
00:25:13,063 --> 00:25:15,315
She forgot to lock the...
432
00:25:19,819 --> 00:25:20,862
Whoa.
433
00:25:20,946 --> 00:25:25,533
Stefan, I thought I'd see you today.
Come on, clinic's open.
434
00:25:26,118 --> 00:25:29,704
- I don't really have time for this, man.
- Come on in, man. Spill the beans.
435
00:25:29,788 --> 00:25:31,498
- Chip, I...
- Get in here, dude.
436
00:25:35,294 --> 00:25:39,631
Look, it's cool. I know that you've got
a lot to worry about right now.
437
00:25:40,924 --> 00:25:45,137
But the one thing you can't worry about
is what other people think about you.
438
00:25:45,220 --> 00:25:48,014
- Wait. What are people saying about me?
- You can't control that.
439
00:25:51,684 --> 00:25:55,730
Yesterday, you were freaking out
about your coffee supplier, the plumber...
440
00:25:55,814 --> 00:25:57,399
No, that guy fucking bailed on me, man.
441
00:25:57,483 --> 00:26:01,236
Yeah, and you fucking bailed
on your commitments.
442
00:26:01,320 --> 00:26:03,696
What makes your transgression
better than theirs?
443
00:26:08,118 --> 00:26:10,912
Every time you point
your finger at someone,
444
00:26:10,996 --> 00:26:13,457
you've got three more
pointing right back at you.
445
00:26:16,668 --> 00:26:19,712
- What about the thumb, though?
- The thumb's not a finger.
446
00:26:20,880 --> 00:26:23,175
I'm sorry you had to see me
freak out like that.
447
00:26:23,258 --> 00:26:25,969
It's okay. It's not about me.
448
00:26:29,139 --> 00:26:30,682
Oh, man.
449
00:26:30,765 --> 00:26:32,767
- Hey, Chip.
- Hey.
450
00:26:34,102 --> 00:26:35,770
All right, man. Be good.
451
00:26:39,732 --> 00:26:42,569
- [Dennis] Another satisfied customer?
- [laughs]
452
00:26:43,362 --> 00:26:45,405
I got you some Kombucha.
453
00:26:45,489 --> 00:26:48,325
- Oh, great. Yeah.
- Man, I thought you liked this shit.
454
00:26:48,408 --> 00:26:50,410
- No, I do. It's super good for you, man.
- Yeah.
455
00:26:50,494 --> 00:26:51,995
[shuffling]
456
00:26:52,078 --> 00:26:55,415
- Is somebody back there?
- I don't know. Maybe Kara?
457
00:27:06,343 --> 00:27:07,219
Fuck.
458
00:27:20,732 --> 00:27:24,277
Oh! What the fuck? What are you doing?
What are you doing?
459
00:27:24,361 --> 00:27:25,945
Nice and slow, man.
Nice and slow.
460
00:27:26,738 --> 00:27:29,616
I'm Granger, the appraiser.
461
00:27:30,576 --> 00:27:31,826
Jerry gave me keys.
462
00:27:32,827 --> 00:27:34,829
Fucking Jerry.
463
00:27:36,081 --> 00:27:38,041
I'm sorry, man.
I didn't mean to freak you two out.
464
00:27:38,124 --> 00:27:41,545
Oh, that's okay.
You didn't freak me out.
465
00:27:41,628 --> 00:27:45,549
- So, why'd Jerry give you a key?
- To do the appraisal.
466
00:27:45,632 --> 00:27:47,675
- Appraisal of what?
- Of the building.
467
00:27:47,759 --> 00:27:50,011
- Of this building?
- Yeah.
468
00:27:50,095 --> 00:27:53,432
Jerry asked you to do
an appraisal of this building?
469
00:27:53,515 --> 00:27:56,560
Yeah. I'm sorry.
I should have made that more clear.
470
00:27:56,809 --> 00:28:00,272
Did he not mention that to you?
471
00:28:00,355 --> 00:28:03,191
So, the studio apartment is up there?
472
00:28:03,275 --> 00:28:05,360
Yeah, yeah, it's just up there, and...
473
00:28:05,444 --> 00:28:06,403
Okay.
474
00:28:07,404 --> 00:28:09,197
Let me know if you need anything.
475
00:28:10,156 --> 00:28:11,199
Yeah.
476
00:28:11,283 --> 00:28:15,995
Hey, man. You've got to go see Jerry.
You've got to figure this shit out.
477
00:28:16,079 --> 00:28:19,458
Why? It's probably nothing.
478
00:28:25,464 --> 00:28:27,257
So, I'll see you later
at Cooler's show, yeah?
479
00:28:27,340 --> 00:28:29,050
Yeah.
480
00:28:43,982 --> 00:28:48,361
Hey! Okay. Thank you,
everybody here in Venice.
481
00:28:48,445 --> 00:28:50,071
It's my home, too, you guys.
482
00:29:13,303 --> 00:29:17,182
One person. You know what I mean?
Where are you guys?
483
00:29:17,265 --> 00:29:18,850
You're a fake. You're a phony.
484
00:29:18,933 --> 00:29:21,394
You live in Mar Vista.
You don't live in Venice.
485
00:29:21,478 --> 00:29:24,856
You can't claim to be a local
if you don't live here.
486
00:29:26,899 --> 00:29:29,736
- This is a walk street, asshole!
- Sorry, man.
487
00:29:30,778 --> 00:29:32,739
It's okay.
488
00:30:38,888 --> 00:30:40,306
Dennis!
38578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.