Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,560 --> 00:01:47,160
Didrik.
2
00:02:31,080 --> 00:02:33,680
Mamma.
3
00:03:12,800 --> 00:03:17,720
–Hej, det är jag. Ebba.
–Hej, Ebba. Vänta!
4
00:03:25,560 --> 00:03:30,360
–Hallå.
–Jag skulle vilja tala med Philip.
5
00:03:30,880 --> 00:03:37,400
Du ska få prata med honom.
Vänta så väcker jag honom.
6
00:03:42,080 --> 00:03:48,240
Philip... Philip...
Ebba vill tala med dig.
7
00:03:48,400 --> 00:03:50,960
Nu kommer han.
8
00:03:51,120 --> 00:03:55,120
Philip. Ebba vill tala med dig.
9
00:04:05,600 --> 00:04:09,600
Philip. Hallå? Är du där?
10
00:04:12,040 --> 00:04:15,400
–Philip?
–Mmm.
11
00:04:15,560 --> 00:04:19,920
–Hej, det är jag.
–Jaa, hej.
12
00:04:21,080 --> 00:04:26,320
Jag vill tala med dig om en sak.
Det är viktigt.
13
00:04:28,680 --> 00:04:33,400
–Menar du allt du säger till mig?
–Jaa...
14
00:04:35,080 --> 00:04:38,920
Om Ebba och Philip alltså?
15
00:04:39,080 --> 00:04:40,720
Mmm...
16
00:04:40,880 --> 00:04:46,720
Man vet inte säkert
om folk säger vad de menar.
17
00:04:46,880 --> 00:04:50,240
Vi ska alltid tala sanning.
18
00:04:50,400 --> 00:04:52,400
Jaahh...
19
00:04:53,400 --> 00:04:59,000
Gäspar du?
När vi pratar om så viktiga saker.
20
00:05:00,280 --> 00:05:03,680
Jag är lite sömnig.
21
00:05:05,880 --> 00:05:10,680
–Väntar du på mig i morgon?
–Det är klart.
22
00:05:10,840 --> 00:05:15,640
–Om jag kommer för sent också?
–Mmm.
23
00:05:15,800 --> 00:05:20,080
Då kan vi sova nu. Puss och kram.
24
00:05:20,240 --> 00:05:23,240
Ett, två, tre!
25
00:05:44,480 --> 00:05:47,080
Philip!
26
00:05:52,680 --> 00:05:55,280
Philip!
27
00:06:01,200 --> 00:06:06,880
–Vad letar du efter?
–Har du tappat något?
28
00:06:07,040 --> 00:06:11,040
Den stora kärleken kanske?
29
00:06:25,320 --> 00:06:32,800
Vad har Didrik hittat på? Är det
en present till mamma? Fyller hon år?
30
00:06:32,960 --> 00:06:37,320
–Nej.
–Hon får en present ändå.
31
00:06:37,480 --> 00:06:41,480
–Heter din mamma Ylva?
–Ja.
32
00:06:41,640 --> 00:06:45,480
–Heter hon inte Lena?
–Ylva.
33
00:06:45,640 --> 00:06:52,480
Men så du stavar! Det ska vara ett V
och så ska det vara tvärtom.
34
00:06:52,640 --> 00:06:56,440
Nej, det ska vara så där.
35
00:07:07,960 --> 00:07:12,480
Får jag följa med dig hem i dag?
36
00:07:12,640 --> 00:07:18,160
Nej, min pappa är sjuk.Han har papegoj–sjukan.
37
00:07:18,320 --> 00:07:23,520
–Smittar det?
–Det kan man aldrig veta.
38
00:07:40,120 --> 00:07:44,920
–Ska du vara hemma på sommarlovet?
–Ja.
39
00:07:45,080 --> 00:07:49,880
–Vad bra! Det ska jag med.
–Jaha.
40
00:07:50,880 --> 00:07:55,440
–Vilket fint skrin du gjorde.
–Mm.
41
00:07:55,600 --> 00:08:00,720
Jag fyller år snart.
42
00:08:00,880 --> 00:08:06,560
Yrla är ett fint namn.
Jag ska ge dig namn också.
43
00:08:06,720 --> 00:08:13,080
–Det stod väl Yrla på skrinet?
–Ylva! Det är till min mamma.
44
00:08:15,480 --> 00:08:21,440
Din mamma heter Lena! Det gör
väl inget att jag sett skrinet.
45
00:08:21,600 --> 00:08:26,400
Mammas syssling.Hon bor i Linköping.
46
00:08:33,840 --> 00:08:38,640
Vill du höra en dikt
som jag har skrivit?
47
00:08:48,480 --> 00:08:53,080
Jag har en vän som är mig kär,
som jag längtar till var jag än är
48
00:08:53,240 --> 00:08:56,480
Jag önskar jämt att han var här,
där jag är
49
00:08:56,640 --> 00:09:00,760
och inte är där han är
– han är mig kär
50
00:09:00,920 --> 00:09:05,960
Snart är skolan slut och vi får
springa ut hela vårat sommarlov
51
00:09:06,120 --> 00:09:11,520
Men jag vill vara där, där Didrik är
om jag får lov
52
00:09:11,680 --> 00:09:15,680
Var så god. Den är till dig.
53
00:09:28,680 --> 00:09:33,480
Nej, nej,
en gång till! Och titta nu på MIG.
54
00:09:34,160 --> 00:09:38,280
♫ Om du vill ha mig,
♫ så får du va' med mig...
55
00:09:53,280 --> 00:09:56,280
Filma då!
56
00:10:03,080 --> 00:10:07,120
Fattar ni nu? Okej? Från början!
57
00:10:36,600 --> 00:10:41,840
–Du, där längst bak! Och du också.
–Ja, precis.
58
00:10:56,720 --> 00:11:04,520
–Och vad tror du att du sysslar med?
–Kan jag inte slippa vara TV–kamera?
59
00:11:08,480 --> 00:11:11,560
-Okej. Längst bak.
–Där?!
60
00:11:11,720 --> 00:11:14,720
Vad begär du?!
61
00:11:16,000 --> 00:11:20,800
–Vem ska vara TV–kamera?
–INTE JAG!
62
00:11:27,480 --> 00:11:30,600
–Ebba!
–Hej.
63
00:11:31,600 --> 00:11:37,920
–Ska du vara med och leka Betula?
–Vad är det för nåt?
64
00:11:38,080 --> 00:11:44,920
Vet du inte det? Hon är sångerska!
Jag är Betula och du är TV–kamera.
65
00:11:45,080 --> 00:11:51,880
–Du ska filma oss. Hajar du?
–Mig speciellt, för jag är Betula.
66
00:12:06,080 --> 00:12:10,680
–Filma då, pucko!
–Du gör ju fel.
67
00:12:12,200 --> 00:12:16,960
–Ska du inte sjunga?
–Hon fattar ingenting.
68
00:12:17,120 --> 00:12:21,120
Ska du bara stå där och gapa?
69
00:12:22,280 --> 00:12:25,360
Är du skolmogen?
70
00:12:25,520 --> 00:12:30,120
Du kan inte gå till skolan
utan Philip.
71
00:12:30,280 --> 00:12:36,960
–Han dök inte upp i morse, va?
–Stackars lilla Ebba fick gå ensam.
72
00:12:39,600 --> 00:12:46,280
–Han är väl och letar skrot.
–Han har tröttnat på dig, mes–apa!
73
00:12:46,440 --> 00:12:52,000
Han har blivit slukad av en sopbil.
74
00:12:52,160 --> 00:12:54,920
Han har dött!
75
00:12:55,080 --> 00:12:59,800
–Hur ska du klara dig nu?
–Spring hem och grina!
76
00:12:59,960 --> 00:13:02,960
–Grovsopa!
–Precis...
77
00:13:36,000 --> 00:13:38,600
Hallå!
78
00:13:41,080 --> 00:13:43,680
Philip!
79
00:14:05,880 --> 00:14:08,480
Philip!
80
00:14:30,880 --> 00:14:38,640
–Jag måste ringa! Det är livsviktigt.
–Jag är före dig. Ställ dig i kö.
81
00:14:38,800 --> 00:14:43,720
Is this Sydney? The opera house?
82
00:14:43,880 --> 00:14:46,480
Operahuset i Sydney!
83
00:14:46,640 --> 00:14:53,360
I am Kaj Husell. No, no, Kaj Husell.
Yes, that's right.
84
00:14:53,520 --> 00:14:58,720
Yes! Okay, I'm waiting.
Very well.
85
00:14:58,880 --> 00:15:06,960
Nu är jag snart anställd vid operan
i Sydney. Jag ska bara provsjunga.
86
00:15:07,120 --> 00:15:11,720
Yes. Yes, Kaj Husell here.
87
00:15:11,880 --> 00:15:17,520
Hello? Are you the boss?
Okay, here I go.
88
00:15:25,560 --> 00:15:30,800
♫ Libiamo, libiamo ne'lieti calici
89
00:15:30,960 --> 00:15:33,680
♫ che la belezza infiora
90
00:15:33,840 --> 00:15:39,920
♫ e la fuggevol,
♫ fuggevol ora s'inebrii...
91
00:15:40,080 --> 00:15:46,720
Jag har vansinnigt bråttom.
Jag håller på att gå i konkurs.
92
00:15:51,200 --> 00:15:53,400
Hallå!
93
00:15:54,680 --> 00:16:00,880
Jag betalar fortfarande skatt
och har också rätt till telefonen.
94
00:16:01,040 --> 00:16:07,640
Om du inte masar dig ut härifrån nu,
så polisanmäler jag dig.
95
00:16:11,880 --> 00:16:15,920
Varför står han där? Vem är det?
96
00:16:16,080 --> 00:16:22,400
–Det är Kaj Husell.
–Ta ut honom! Jag blir ruinerad!
97
00:16:26,080 --> 00:16:32,840
Men stå inte bara där! Gå ut!
– Varför står han där? Är han...
98
00:16:33,840 --> 00:16:39,240
Grodan och lärkan sjunger båda,
men inte i samma tonart.
99
00:16:39,400 --> 00:16:43,400
De ska ringa mig. De överlägger nu.
100
00:16:43,560 --> 00:16:50,320
–NEJ! Nu får det vara nog!
–Det finns en telefon vid torget.
101
00:16:52,080 --> 00:16:58,400
–Såna borde förbjudas!
–Han verkade inte riktigt klok.
102
00:16:59,240 --> 00:17:04,040
–Du, ring!
–Jag ska bara se om Philip är hemma.
103
00:17:04,880 --> 00:17:09,840
–Jag heter alltså Kaj Husell.
–Ebba Reng.
104
00:17:10,000 --> 00:17:12,520
Reng?
105
00:17:12,680 --> 00:17:16,760
–Heter din bror Didrik?
–Ja.
106
00:17:16,920 --> 00:17:22,800
Så underbart! Är du hans syster?
Välkommen, välkommen!
107
00:17:23,800 --> 00:17:29,320
Han har förärats en autograf av mig.
Det har inte många!
108
00:17:29,480 --> 00:17:34,320
–Lät det bra?
–Ja, det gjorde det väl.
109
00:17:34,480 --> 00:17:38,320
Underbart! Gomseglet är i toppform.
110
00:17:38,480 --> 00:17:43,960
Snart seglar jag ut på världshaven.
Sydney, here I come!
111
00:17:44,120 --> 00:17:48,320
Tjocka på dig. Jag måste ringa.
112
00:17:49,320 --> 00:17:53,280
Tjena, Ebba Matilde Reng.
113
00:17:53,440 --> 00:17:56,360
Jag måste ringa.
114
00:17:56,520 --> 00:18:02,800
Nej, det går inte. Jag väntar samtal
från Sydney, Australien.
115
00:18:02,960 --> 00:18:07,080
–Det där är Kaj Husell.
–Angenämt.
116
00:18:07,240 --> 00:18:15,080
Jag ska sjunga på operan i Sydney.
Jag väntar på att de ska ringa upp...
117
00:18:15,240 --> 00:18:21,320
–...och bekräfta tid och hotell.
–Det är jätteviktigt.
118
00:18:21,480 --> 00:18:28,360
Människorna är som galna i Sydney.
Äntligen får jag upprättelse!
119
00:18:28,520 --> 00:18:33,760
Jag är så lycklig
så jag kan knappt äta.
120
00:18:33,920 --> 00:18:40,920
Min autograf! Didrik måste rama in
den. Den kommer att stiga i värde.
121
00:18:41,080 --> 00:18:44,320
Har du penna på dig?
122
00:18:44,480 --> 00:18:47,480
Alltid redo.
123
00:18:49,840 --> 00:18:55,640
–Var vill du att jag ska skriva?
–Skriv 15–20 stycken.
124
00:18:58,160 --> 00:19:03,400
Se, Euterpe, dessa barn
som kommer med hopp!
125
00:19:03,560 --> 00:19:10,800
Kila in och ring, så skriver jag.
– Ut med dig. – In med dig. Fort!
126
00:19:13,680 --> 00:19:17,080
Kaj Husell...
127
00:19:17,240 --> 00:19:21,280
Kaj Husell...
Utmärkt träning, det här!
128
00:19:22,280 --> 00:19:24,680
Kaj Husell...
129
00:19:29,280 --> 00:19:33,480
Får jag tala med direktör Månsten?
130
00:19:39,480 --> 00:19:43,680
Hej, pappa, det är jag.
131
00:19:43,840 --> 00:19:49,840
Men vänta. Det är viktigt.
Jag har tappat nyckeln.
132
00:19:51,640 --> 00:19:58,440
Nej, det stod inget namn på den.
Nej, ingen adress heller.
133
00:20:00,640 --> 00:20:04,640
Men hur ska jag komma in då?
134
00:20:06,160 --> 00:20:09,760
Hallå...? Pappa...
135
00:20:19,480 --> 00:20:24,160
–Förvalta dem väl.
–Vilket klipp.
136
00:20:24,320 --> 00:20:29,720
Mina barn,
nu måste jag be er lämna mig i fred.
137
00:20:29,880 --> 00:20:34,280
Jag har en stor repertoar att öva in.
138
00:20:37,560 --> 00:20:42,880
Du ska hjälpa mig att komma in.
139
00:20:43,040 --> 00:20:47,080
–Men jag måste...
–Hoppa upp bara.
140
00:20:48,080 --> 00:20:52,880
–Var ska jag hålla?
–Du ska hålla om mig.
141
00:21:42,240 --> 00:21:46,160
HUNDSKALL
142
00:21:42,240 --> 00:21:46,160
Var är de?
143
00:21:46,320 --> 00:21:50,120
De bits inte. Gå in bara!
144
00:21:52,480 --> 00:21:57,640
LARMET TJUTER
145
00:21:52,480 --> 00:21:57,640
Du måste stänga av larmet.
146
00:21:57,800 --> 00:22:02,080
–Men hundarna då?
–Stäng av larmet!
147
00:22:02,240 --> 00:22:07,640
–Var då?
–Bakom den stora tavlan där inne.
148
00:22:07,800 --> 00:22:12,200
Skynda dig innan polisen kommer.
149
00:22:24,600 --> 00:22:26,600
Hjälp!
150
00:22:26,760 --> 00:22:32,160
–Sa du nåt?
–"Behöver du hjälp?" sa jag.
151
00:22:38,480 --> 00:22:45,720
–Varför har ni inga riktiga hundar?
–De skräpar ner. Och så dör de.
152
00:22:45,880 --> 00:22:50,920
Ta av skorna.
Det blir fläckar på våra äkta mattor.
153
00:22:51,080 --> 00:22:57,680
–Finns det falska mattor?
–Här har vi vardags–vardagsrummet.
154
00:23:02,960 --> 00:23:08,360
Här är en modell
av vår ena båt, Gefanina.
155
00:23:09,640 --> 00:23:15,360
–Å, vilken fin! Får jag se?
–RÖR DEN INTE!
156
00:23:15,520 --> 00:23:21,320
Det kan bli fettfläckar från fingrar.
Det gäller allt. Rörförbud!
157
00:23:21,480 --> 00:23:23,480
Förlåt.
158
00:23:27,480 --> 00:23:31,920
–Vad har ni för båt?
–Vi har ingen.
159
00:23:32,080 --> 00:23:34,280
Va?!
160
00:23:36,440 --> 00:23:39,880
Vet du vad Längtan är?
161
00:23:40,040 --> 00:23:43,840
Längtan? När man längtar.
162
00:23:45,480 --> 00:23:50,880
Det är en ö.
Vi var där en gång med Gefanina.
163
00:23:51,800 --> 00:23:58,400
Vi ska åka dit igen.
På söndag. Du kanske får följa med.
164
00:23:59,720 --> 00:24:02,800
–Tror du?
–Vem vet?
165
00:24:04,600 --> 00:24:07,200
Kom!
166
00:24:10,440 --> 00:24:17,000
–Här är mitt rum. Sovrummet är där.
–Oj, vad mycket saker!
167
00:24:17,160 --> 00:24:22,960
Äh, bara det gamla vanliga krafset,
inget särskilt.
168
00:24:23,120 --> 00:24:27,520
Men det här är det finaste jag har.
169
00:24:30,480 --> 00:24:37,000
God middag. Så vänligt av digatt ägna mig av din dyrbara tid.
170
00:24:37,160 --> 00:24:44,040
Du vet att jag alltid är villigatt sysselsätta och roa dig.
171
00:24:44,200 --> 00:24:48,680
–Säg bara till.
–Jag vill spela.
172
00:24:48,840 --> 00:24:55,640
Här är spelen som jag kan erbjudadig i dag, Mårten.
173
00:24:55,800 --> 00:25:00,400
Stjärnornas krig, rymdkrig,bilkrig...
174
00:25:00,560 --> 00:25:06,920
–...motorcykelkrig...flygplanskrig..
–Vilket vill du spela?
175
00:25:07,080 --> 00:25:11,880
–Det är ju bara en massa krig.
–Vi tar spel ett.
176
00:25:12,040 --> 00:25:16,840
–Det klarar till och med en tjej.
–Vad då, då?
177
00:25:24,400 --> 00:25:32,480
Den där figuren är du. Du står där
och allt är frid och fröjd.
178
00:25:32,640 --> 00:25:37,960
–Men vad händer? Det kommer fiender!
–Varför det?
179
00:25:38,120 --> 00:25:44,280
För att tränga ner dig från muren.
Du ÄR där. Det är DIN mur!
180
00:25:44,440 --> 00:25:51,760
–Vad ska jag med en mur till?
–Det skyddar paradiset innanför.
181
00:25:51,920 --> 00:25:55,880
–De vill komma åt allt ditt.
–Varför?
182
00:25:56,040 --> 00:26:02,440
För att de är såna! Det ÄR så!
Allt går ut på det!
183
00:26:03,680 --> 00:26:08,680
–Jaha...
–Fattar du? Du måste försvara dig!
184
00:26:10,280 --> 00:26:15,920
Här slår du med svärdet.
Upp, ner, höger, vänster.
185
00:26:16,080 --> 00:26:18,880
Hajar du?
186
00:26:20,440 --> 00:26:24,040
Sätt i gång, då!
187
00:26:31,080 --> 00:26:35,720
Det är ju fiender överallt.
188
00:26:35,880 --> 00:26:39,520
–Slå dem!
–Hur då?
189
00:26:39,680 --> 00:26:43,360
Stick dem, hugg dem!
190
00:26:43,520 --> 00:26:46,600
Upp! Ner! Vänster!
191
00:26:46,760 --> 00:26:49,360
Slå! Slå!
192
00:26:57,080 --> 00:27:01,520
–Vart tog jag vägen?
–Du dog.
193
00:27:01,680 --> 00:27:06,320
–Är det slut nu?
–Ja, du kan ju inte.
194
00:27:06,480 --> 00:27:11,000
–Kan vi inte spela ett annat spel?
–Lönar sig inte.
195
00:27:11,160 --> 00:27:14,240
Ett litet, bara...
196
00:27:16,280 --> 00:27:20,280
Okej. Raketkrig i yttre rymden.
197
00:27:29,280 --> 00:27:34,480
–Hjälp! Vad ska jag göra?
–Skjut på dem.
198
00:27:34,640 --> 00:27:38,840
Men hur då? Hjälp!
199
00:27:39,000 --> 00:27:43,600
Vad gör han? Hjälp! Vad läskigt!
200
00:27:48,400 --> 00:27:53,360
PANG! – Titta, jag kunde! – PANG!
– Titta!
201
00:27:55,960 --> 00:28:01,960
Jag fick en! Titta!
Jag klarade det! Titta, då!
202
00:28:03,440 --> 00:28:07,920
Vad tänker du på när jag säger S?
203
00:28:08,080 --> 00:28:12,680
–Vad tänker du på när jag säger S?
–Solsken...
204
00:28:12,840 --> 00:28:16,960
–Vad hände?
–Du dog.
205
00:28:17,120 --> 00:28:20,520
–S–N?
–Snäckor.
206
00:28:20,680 --> 00:28:25,480
–Fel! S–N–Y?
–Jag kan inte. Jag vet inte.
207
00:28:26,480 --> 00:28:30,040
–S–N–Y–G–G.
–Snygg?
208
00:28:31,040 --> 00:28:34,040
Du är det – snygg.
209
00:29:08,760 --> 00:29:11,880
Svensktextning: SVT Undertext
(c) Sveriges Television AB 2007
16968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.