All language subtitles for Ebba och Didrik - Avsnitt 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,560 --> 00:00:53,280 Didrik! Jag måste fråga dig en sak. 2 00:00:53,440 --> 00:00:58,920 –Måste du vara här? –Ja. Vad är din favoritfärg? 3 00:00:59,080 --> 00:01:04,200 –Turkos. –Din idol? 4 00:01:05,960 --> 00:01:08,760 –Stevie Wonder. Adjö. –Jag kan inte stava det. Nån annan? 5 00:01:08,920 --> 00:01:14,160 –Aldrig i livet! Gå nu! –Han är blind. 6 00:01:14,320 --> 00:01:19,880 Du kan inte spela som han – och blunda samtidigt. 7 00:01:23,000 --> 00:01:27,520 ♫ I love you, I love you, I love you 8 00:01:27,680 --> 00:01:32,400 ♫ not just philosophically... 9 00:01:35,440 --> 00:01:40,120 Äh, du kan ju inte. Jag går nu. 10 00:01:40,280 --> 00:01:45,920 Din tur, Didrik! Försök att göra allt i normal takt. 11 00:01:46,080 --> 00:01:53,120 Ebba, klockan är mycket! – Man kan inte schemalägga barnens toalettvanor 12 00:01:53,280 --> 00:02:00,680 På kursen får vi lära oss att allt kan man lösa genom att planera bättre 13 00:02:00,840 --> 00:02:06,040 Jag har fått i läxa att reda upp det som ställer till mest trassel. 14 00:02:06,200 --> 00:02:09,760 RINGKLOCKAN 15 00:02:06,200 --> 00:02:09,760 Det är till mig! 16 00:02:11,360 --> 00:02:15,680 –Å, nej...inte hon. –Hej, Gunilla! 17 00:02:15,840 --> 00:02:20,160 –Skynda er! –Jag ska gå med Philip. 18 00:02:20,320 --> 00:02:25,080 Didrik, vad gör du där inne?! 19 00:02:25,240 --> 00:02:30,360 –Ska du alltid gå med Philip? –Ja. 20 00:02:31,360 --> 00:02:36,160 Det är uppenbarligen en tids– förskjutning på några minuter... 21 00:02:36,320 --> 00:02:38,760 Hej då! 22 00:02:44,040 --> 00:02:49,440 –Vet du vad jag ska göra?Gå på kalas. –Jaha. 23 00:02:49,600 --> 00:02:52,600 –Till Katarina. –Ska DU till Katarina?! 24 00:03:00,520 --> 00:03:06,160 –Hej, Ebba! –Du är inte bjuden, va? 25 00:03:06,320 --> 00:03:12,160 –Det är bara vissa som får komma. –Kom, då. Skynda dig! 26 00:03:13,800 --> 00:03:21,280 Katarina och jag är kompisar nu. Vi ska vara ihop i dag. I morgon också. 27 00:03:21,440 --> 00:03:25,560 –Ha det så kul! –Tack detsamma. 28 00:03:25,720 --> 00:03:30,440 Ebba! Ta–ram–tam–tam–ta! 29 00:03:30,600 --> 00:03:37,600 –Du får den av mig. –Tack! Men vad är det för nånting? 30 00:03:37,760 --> 00:03:44,400 –En stupränna ser du väl! –Jaha. Vilken fin... 31 00:03:44,560 --> 00:03:50,400 –Så bra! –Vi tar den efter plugget. Kom! 32 00:03:55,320 --> 00:03:57,320 Börja! 33 00:03:59,320 --> 00:04:03,480 ♫ Om du vill ha mej ♫ så får du va' med mej 34 00:04:03,640 --> 00:04:07,320 ♫ Och inte ha dej ♫ med Filippa 35 00:04:07,480 --> 00:04:12,040 ♫ Om du bedrar mej ♫ så blir du av med mej 36 00:04:12,200 --> 00:04:17,120 ♫ Då kan du ha dej ♫ med Filippa... 37 00:04:23,240 --> 00:04:28,560 –Ebba! Har du sett Didrik? –Jätteofta. 38 00:04:28,720 --> 00:04:32,560 –Han är inte sjuk eller så? –Inte mer än vanligt. 39 00:04:32,720 --> 00:04:37,560 –Du får inte berätta nåt för Didrik. –Är du galen?! 40 00:05:10,840 --> 00:05:17,600 Och så en till! Vad är det som har jättestora fötter och låter så här: 41 00:05:17,760 --> 00:05:23,200 –HÖURK HÖURK?! –En flodhäst som brölrapar. 42 00:05:23,360 --> 00:05:28,200 Nej, det är du, Ruben, när du kommer från maten! 43 00:05:28,360 --> 00:05:35,520 –En till! Vad är det som är blått... –Nej, nu orkar vi inte flera. 44 00:05:35,680 --> 00:05:42,120 –Bara en liten! Den går fort. –Nej, Tova. Det får räcka nu. 45 00:05:42,280 --> 00:05:47,120 Vill ingen annan roa oss en kort stund till? 46 00:05:47,280 --> 00:05:52,920 –Fröken! Kan inte Didrik spela piano? –Är inte det här ROLIGA TIMMEN? 47 00:05:53,080 --> 00:05:56,880 –Jo. –Snälla, gulliga Didrik... 48 00:05:57,040 --> 00:06:02,160 –Spela en av dina egna sånger. –Åh, nej! 49 00:06:06,480 --> 00:06:09,080 Okej, då... 50 00:06:11,960 --> 00:06:17,720 Fint! Jag ska bara springa ut och ringa ett samtal. 51 00:06:17,880 --> 00:06:23,280 Lova att vara tysta när jag är borta. Lyssna nu på Didrik! 52 00:06:25,440 --> 00:06:28,160 Alldeles tysta! 53 00:06:35,520 --> 00:06:42,560 Jag ska sjunga en låt som heter "I love you". Nu börjar jag. 54 00:06:42,720 --> 00:06:50,600 ♫ I love you, I love you, I love you ♫ not just philosophically 55 00:06:50,760 --> 00:06:57,400 ♫ I love you so, I love you so ♫ Watch out for the other guy 56 00:06:57,560 --> 00:07:05,240 ♫ 'Cause I love you, 'cause ♫ I love you, 'cause I love you 57 00:07:05,400 --> 00:07:09,480 ♫ Hey! I love you... 58 00:07:13,040 --> 00:07:16,840 ♫ Hey! I love you 59 00:07:17,000 --> 00:07:21,280 ♫ Us two ♫ got a lot together... 60 00:07:24,960 --> 00:07:28,080 Sluta! 61 00:07:33,200 --> 00:07:38,200 SKOLKLOCKAN RINGER 62 00:07:40,160 --> 00:07:42,960 Häng med nu, Tova! 63 00:07:43,120 --> 00:07:48,560 ♫ ...not just philosophically, ♫ I love you so, I love you so 64 00:07:48,720 --> 00:07:53,720 ♫ Watch out for the other guy 65 00:07:56,800 --> 00:08:00,640 Gud, så duktig du är! 66 00:08:00,800 --> 00:08:03,960 –Ska du spela brännboll? –Jag ska hem. 67 00:08:04,120 --> 00:08:07,120 –Får jag följa med? –Nej. 68 00:08:07,280 --> 00:08:11,120 Vad ska du göra? 69 00:08:11,280 --> 00:08:16,760 –Viktiga saker. –Följ med och spela brännboll... 70 00:08:16,920 --> 00:08:20,000 Kom igen nu, Tova! 71 00:08:22,600 --> 00:08:28,160 ♫ I love you ♫ just not philosophically 72 00:08:28,320 --> 00:08:33,720 ♫ I love you so, ♫ watch out for the other guy... 73 00:08:42,520 --> 00:08:49,160 ♫ Hey! I love you, don't I? ♫ I never let you go 74 00:08:49,320 --> 00:08:56,280 ♫ Hey! I love you, dont I? ♫ Us two got a lot together... 75 00:08:59,160 --> 00:09:03,280 –Är det där din pianoläxa? –Nej. 76 00:09:03,440 --> 00:09:09,920 Vi skaffade inte piano för att leka på det! Spelar du dina läxor? 77 00:09:10,080 --> 00:09:15,840 Vet du hur mycket vi betalar för pianolektionerna? Spela för mig! 78 00:09:45,480 --> 00:09:52,000 Jag vet inte vad jag ska säga. Du har varken musikaliskt öra eller teknik. 79 00:09:52,160 --> 00:09:56,440 Din finmotorik är för dålig för piano. 80 00:09:56,600 --> 00:10:03,800 Men du kanske är begåvad på nåt annat som du tycker är lika roligt... 81 00:10:03,960 --> 00:10:09,880 Nu ska jag laga en orientalisk rätt som jag blivit tipsad om. 82 00:10:10,040 --> 00:10:17,240 Den försätter matsmältningen i trans. Vill du lära dig att göra egen curry? 83 00:10:21,080 --> 00:10:26,080 Vill du lära dig det? Didrik?! 84 00:10:34,800 --> 00:10:38,400 Kom igen, Tova! Frivarv! 85 00:10:41,040 --> 00:10:45,120 –Didrik! –Är du inte klok?! 86 00:10:45,280 --> 00:10:51,880 –Ska du vara med nu? –Springer inte du frivarv? 87 00:10:52,040 --> 00:10:57,240 Jo, men inte nu längre när du hämtar mig. Är du ledsen? 88 00:10:57,400 --> 00:11:01,800 –Nej, jag har tandvärk. –Didrik! 89 00:11:01,960 --> 00:11:04,960 Tova, kom tillbaka nu! 90 00:11:07,880 --> 00:11:10,400 DIDRIK! 91 00:11:42,520 --> 00:11:47,040 ♫ La donna è mobile ♫ Qual piuma al vento 92 00:11:47,200 --> 00:11:51,520 ♫ Muta d'accento ♫ e di pensiero 93 00:11:51,680 --> 00:11:56,640 ♫ Sempre un amabile, ♫ leggiadro viso 94 00:11:56,800 --> 00:12:02,760 ♫ In pianto o in riso ♫ è menzognero... 95 00:12:13,120 --> 00:12:17,120 Jag ser dig! Kom fram du bara! 96 00:12:18,400 --> 00:12:21,200 –Vem är du? –Didrik Reng. 97 00:12:21,360 --> 00:12:25,120 –Vän eller fiende? –Till vem då? 98 00:12:25,280 --> 00:12:29,560 Till Euterpe och hennes skyddsling Kaj Husell. 99 00:12:29,720 --> 00:12:32,840 Vem är Euterpe? 100 00:12:35,600 --> 00:12:41,720 Euterpe är en av de nio sång– gudinnorna – musikens musa. 101 00:12:41,880 --> 00:12:45,320 Jag står i förbindelse med henne. 102 00:12:45,480 --> 00:12:50,320 –Hur då? –Jag öppnar mina sinnen! 103 00:12:50,480 --> 00:12:56,280 Jag låter tungan hänga som en slapp biff i munnen. Jag andas in djupt– 104 00:12:56,440 --> 00:13:02,320 –och jag hissar gomseglet och fylls med Euterpes förtjusande nycker. 105 00:13:02,480 --> 00:13:08,920 Ut genom mina vibrerande stämband föds så ljuv och gudomlig musik! 106 00:13:09,080 --> 00:13:12,120 ♫ LA–LA–LA, LA–LA 107 00:13:12,280 --> 00:13:16,960 ♫ LA–LA–LA–LA–LA, ♫ LA–LA–LA, LA... 108 00:13:17,120 --> 00:13:21,040 ♫ ...LAAA! 109 00:13:25,360 --> 00:13:29,960 Jag har lite problem med gomseglet. 110 00:13:30,120 --> 00:13:37,120 Jag måste slappna av. Låta tungan och hakan bara hänga så här...blöblö... 111 00:13:37,280 --> 00:13:42,520 Jag borde prata på det här sättet. Blöblöblö... 112 00:13:42,680 --> 00:13:47,520 –Försök själv! –Blöblöblö... 113 00:13:47,680 --> 00:13:51,520 Du kanske är en begåvning. 114 00:13:51,680 --> 00:13:55,640 Vill du höra "Erlkönig"? 115 00:13:55,800 --> 00:14:00,640 –Ja. –Kom! Sätt dig. Kom ska du få höra! 116 00:14:08,800 --> 00:14:11,640 ♫ Hat man nicht auch Gold ♫ bei neben 117 00:14:11,800 --> 00:14:15,600 ♫ kann man nicht ganz ♫ glücklich sein... 118 00:14:25,600 --> 00:14:30,640 Tack, ska du ha! Äntligen någon som har öra! 119 00:14:30,800 --> 00:14:36,160 Fast du märkte inte att jag sjöng Rocco's aria ur Beethovens Leonore? 120 00:14:36,320 --> 00:14:42,200 Där lurade vi dig allt, Euterpe och jag! 121 00:14:42,360 --> 00:14:47,200 Du ska få nåt av mig. Min autograf. 122 00:14:47,360 --> 00:14:53,120 Fast av princip skriver jag inte autografer.Det äventyrar samlarvärdet 123 00:14:55,160 --> 00:15:03,560 Var rädd om den! Kaj Husell kommer en dag att bli världsberömd. 124 00:15:03,720 --> 00:15:08,200 ♫ Kaj Husell, Kaj Husell, Kaj Husell 125 00:15:08,360 --> 00:15:12,360 ♫ KAJ HUSELL! 126 00:15:16,360 --> 00:15:20,600 Euterpe, hjälp mig! 127 00:15:23,320 --> 00:15:28,160 Frans–Bertil! Fy på dig, fula hund! 128 00:15:28,320 --> 00:15:33,160 Du är alldeles för spontan. Kom tillbaka! 129 00:15:36,920 --> 00:15:40,960 Han är inte farlig. Får jag sätta mig här? 130 00:15:41,120 --> 00:15:45,960 Nej, jag är bara tolv... Ja visst! 131 00:15:53,760 --> 00:15:58,320 –Bor du här? –Ja. 132 00:15:58,480 --> 00:16:02,640 Vet du när posten brukar komma? 133 00:16:02,800 --> 00:16:06,560 Posten kommer väl vid tio... 134 00:16:06,720 --> 00:16:09,760 Är det alltid samma brevbärare? 135 00:16:15,880 --> 00:16:19,040 Det vet jag inte. 136 00:16:19,200 --> 00:16:22,440 Kanske sommarvikarier... 137 00:16:22,600 --> 00:16:25,840 Väntar du på nåt? 138 00:16:29,840 --> 00:16:36,240 Har du sommarlov? När jag var liten, var jag här på loven.Det är länge sen 139 00:16:36,400 --> 00:16:41,720 –Hur länge sen? –Säkert tio år sen. Frans–Bertil! 140 00:16:41,880 --> 00:16:44,160 Dumma hund! 141 00:16:45,840 --> 00:16:48,000 Hur gammal var du då? 142 00:16:48,160 --> 00:16:51,400 Tolv, tretton... 143 00:16:51,560 --> 00:16:55,080 Frans–Bertil, kom! 144 00:16:59,200 --> 00:17:03,480 Tänk, om brevbäraren är rädd för hunden? 145 00:17:05,760 --> 00:17:10,640 –Var bor du nånstans? –Jag hälsar bara på. 146 00:17:13,000 --> 00:17:19,040 Jag går till posten och ser om det är nåt brev till mig. Frans–Bertil! 147 00:17:19,200 --> 00:17:23,440 –Hittar du till posten? –Ja, det gör jag. 148 00:17:26,280 --> 00:17:30,560 –Är det din hund? –På sätt och vis. 149 00:17:30,720 --> 00:17:35,720 –Fin. Vad heter den? –Frans–Bertil. 150 00:17:35,880 --> 00:17:39,320 –Efter prins Bertil. –Jaha. 151 00:17:42,640 --> 00:17:46,840 –Brukar du vara här nere? –Ibland. 152 00:17:47,000 --> 00:17:51,160 –Vad heter du? –Didrik. Vad heter du? 153 00:17:51,320 --> 00:17:55,040 –Yrla. –Virvla? 154 00:17:57,760 --> 00:18:02,040 Vi kanske ses igen här nere. Hej! 155 00:18:03,520 --> 00:18:06,400 Hej... 156 00:18:08,000 --> 00:18:11,240 Didrik! 157 00:18:11,400 --> 00:18:16,560 –Kliar det? –Det är löss. 158 00:18:16,720 --> 00:18:20,680 –Vem var det? –Inte vet jag. 159 00:18:20,840 --> 00:18:24,680 –Känner du henne? –Nej. 160 00:18:24,840 --> 00:18:28,320 –Vad heter hon? –Det vet väl inte jag! 161 00:18:28,480 --> 00:18:32,120 Vet du ingenting! 162 00:18:36,440 --> 00:18:40,280 Ska du med och spela brännboll? 163 00:18:40,440 --> 00:18:43,680 Jag ska vara här. 164 00:18:43,840 --> 00:18:47,160 Här finns väl inget att göra? 165 00:18:47,320 --> 00:18:50,560 Tova! Kom igen nu, då! 166 00:18:50,720 --> 00:18:54,280 Hej då. 167 00:18:54,440 --> 00:18:57,680 Hej då. 168 00:19:22,520 --> 00:19:26,760 –Ta av dig skorna! –Kom och ät. 169 00:19:26,920 --> 00:19:34,680 –Först skorna, sa han faktiskt. –Säg inte "han" om någon närvarande. 170 00:19:34,840 --> 00:19:40,600 Man säger namnet, i mitt fall "pappa". 171 00:19:40,760 --> 00:19:46,200 –Vi har sagt att skorna... –"Skorna ska stå i garderoben." 172 00:19:46,360 --> 00:19:49,640 Gör det själv! Du är så slapp. 173 00:19:49,800 --> 00:19:57,000 –Jag har arbetat hela dagen! –Jag har varit barn hela dagen. 174 00:19:57,160 --> 00:20:01,280 –Var har du varit? –Med Philip. 175 00:20:01,440 --> 00:20:06,280 Philips mamma visste inte var ni var. 176 00:20:06,440 --> 00:20:12,040 –Vi kanske inte ska veta det. –Nej, det tycker jag inte. 177 00:20:12,200 --> 00:20:18,280 Jag ska dit igen efter maten. Vad är det som luktar? 178 00:20:18,440 --> 00:20:24,840 –Vad hon lider brist på uppfostran. –Vem pratar han om? 179 00:20:25,000 --> 00:20:30,720 –Dig. –Hon måste uttrycka sig lite bättre. 180 00:20:30,880 --> 00:20:38,160 –Och lära sig att komma i rätt tid. –Pratar han fortfarande om mig? 181 00:20:38,320 --> 00:20:46,160 Och hon måste lära sig att se vad hennes sprättiga armar håller på med. 182 00:20:46,320 --> 00:20:52,600 Ebba heter jag. Och jag är inte sprättig. 183 00:20:52,760 --> 00:20:57,360 Bara oaptitlig. 184 00:20:58,480 --> 00:21:01,720 VAD har du gjort?! 185 00:21:01,880 --> 00:21:05,120 Det är är pappa. 186 00:21:05,280 --> 00:21:07,640 Jag som är så hungrig. 187 00:21:07,800 --> 00:21:11,240 Mamma, lagar du maten i morgon? 188 00:21:11,400 --> 00:21:21,280 Tack. Du har lagat den värsta smörjan för att barnen ska be mig laga mat. 189 00:21:21,440 --> 00:21:27,080 –Du gör ALLT för att slippa. –Var är finmotoriken? 190 00:21:27,240 --> 00:21:32,000 –Du vill inte! –Jag lade ner hela min själ... 191 00:21:32,160 --> 00:21:36,400 –Vilken själ? –Ingen teknik. Obegåvad. 192 00:21:36,560 --> 00:21:39,800 Om vi hade en hund... 193 00:21:39,960 --> 00:21:44,560 –Stackarn. –Hjälp mig att plocka i ordning. 194 00:21:44,720 --> 00:21:49,400 Jag har viktiga saker... Skolan. 195 00:21:49,560 --> 00:21:52,800 Jag köper några pizzor. 196 00:21:52,960 --> 00:21:59,080 –Ebba! –Varför slipper alltid Didrik?! 197 00:21:59,240 --> 00:22:05,240 –Han har viktiga saker att göra. –Mina saker är också viktiga! 198 00:22:05,400 --> 00:22:09,280 –Mamma! –Gå ut med soporna. 199 00:22:09,440 --> 00:22:12,480 –Men sen går jag! –Vart då? 200 00:22:12,640 --> 00:22:18,040 –Det får inte jag tala om. –Var hemma till åtta, Ebba! 201 00:22:31,200 --> 00:22:39,040 Så skönt att slippa all uppfostran! Det är för mycket uppfostran hos mig. 202 00:22:39,200 --> 00:22:45,000 De säger att jag DAMMAR! Vet du nån människa som inte dammar? 203 00:22:45,720 --> 00:22:51,440 –När taket är tätat, flyttar vi in. –Vi måste ha en kamin. 204 00:22:51,600 --> 00:22:59,400 Vi får värma varandra. Du och jag är som två element. På riktigt, alltså. 205 00:22:59,560 --> 00:23:04,200 –Jaså? –Det blir nästan 200 watt av oss två. 206 00:23:04,360 --> 00:23:10,240 Fast jag vet inte om mamma klarar sig utan mig. 207 00:23:10,400 --> 00:23:17,960 –Hon får börja vänja sig av med dig. –Jag får fixa ett husdjur till henne. 208 00:23:18,120 --> 00:23:21,280 En hund! 209 00:23:22,360 --> 00:23:26,720 Nej, det är för dyrt. En hamster! 210 00:23:26,880 --> 00:23:33,040 –Men vår hund ska heta Noalik. –Ja, när vi har råd med hund. 211 00:23:33,200 --> 00:23:37,720 Dörrmatta, häftstift, hamster... Det var nåt till? 212 00:23:37,880 --> 00:23:41,080 Nåt viktigt... 213 00:23:43,040 --> 00:23:46,960 En skylt med "Ebba och Philip" på. 214 00:24:06,800 --> 00:24:13,360 –Väntar du, om jag kommer för sent? –Om jag kommer för sent,får du vänta. 215 00:24:13,520 --> 00:24:16,600 God natt... 216 00:24:20,600 --> 00:24:25,080 –Vänta! Stopp! –Vad gör du?! 217 00:24:26,760 --> 00:24:31,600 Kan du ta med den här tjejen en bit? 218 00:24:31,760 --> 00:24:39,000 –Har ni pengar? –Vi har väl inga pengar! Vi är barn. 219 00:24:39,160 --> 00:24:42,440 Man åker inte taxi utan pengar. 220 00:24:42,600 --> 00:24:48,800 Ska hon gå alldeles ensam hem?! Tänk om det skulle hända nåt... 221 00:24:48,960 --> 00:24:52,720 –Philip... –Du får väl följa henne hem, då? 222 00:24:52,880 --> 00:24:57,720 JAG? Men jag är ju också barn! 223 00:24:57,880 --> 00:25:02,960 Det är ditt ansvar som vuxen att köra hem henne. 224 00:25:07,760 --> 00:25:11,000 Okej, då. 225 00:25:16,440 --> 00:25:19,720 Hej då, Philip. 226 00:25:22,280 --> 00:25:27,120 Philip! Rentrez immédiatement! 227 00:25:42,600 --> 00:25:47,440 –Hej, vad letar du efter? –Knacka! 228 00:25:47,600 --> 00:25:51,400 –Hej igen! –Vem sa att du får komma in? 229 00:25:51,560 --> 00:25:56,400 –Vad letar du efter? –Det är min ensak. 230 00:25:56,560 --> 00:26:03,960 Om inte du går inom tre sekunder, ska jag spola ner dig på toaletten! 231 00:26:04,120 --> 00:26:08,480 –Letar du efter din dagbok? –Jag har ingen dagbok. 232 00:26:08,640 --> 00:26:11,280 Den ligger i garderoben! 233 00:26:11,440 --> 00:26:17,160 ♫ I love you, I love you ♫ I love you... 234 00:26:20,040 --> 00:26:23,800 Där uppe, högst upp! 235 00:26:23,960 --> 00:26:28,520 ♫ I love you so, lilla socker... 236 00:26:36,360 --> 00:26:42,760 Kan du gå nu? Rör inte pianot med dina slebbiga fingrar! 237 00:26:42,920 --> 00:26:49,920 –Vad ska du skriva? Om Tova? –Inga kommentarer. 238 00:26:50,080 --> 00:26:56,160 TOVA ÄR GALEN I DIG! SKURK! ÖPPNA, DUMMA DIDRIK! 239 00:26:56,320 --> 00:27:03,520 –Kom nu, lilla gumman. –Jag försöker bara vara snäll. 240 00:27:03,680 --> 00:27:11,520 Man ska prata med varandra och ha gemenskap, så gör han på det viset. 241 00:27:16,160 --> 00:27:21,000 Jag träffade en tjej som är 23 år. 242 00:27:21,160 --> 00:27:24,080 Hon satte sig bredvid mig– 243 00:27:24,240 --> 00:27:28,560 –och vi pratade. Hon heter Yrla. 244 00:27:28,720 --> 00:27:37,000 Om jag går dit på precis samma tid i morgon, kanske jag ser henne igen. 245 00:27:37,160 --> 00:27:41,240 Hon var söt och fin på nåt sätt. 246 00:27:41,400 --> 00:27:44,200 Jag önskar att Y... 247 00:27:51,480 --> 00:27:55,520 Sover du? God natt. 248 00:28:55,600 --> 00:28:57,600 SVT Undertext: lisbet olofsdotter (c) Sveriges Television AB 20993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.