Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,102 --> 00:00:59,262
Living on Love Alone
2
00:01:08,201 --> 00:01:09,542
Paris is beautiful, huh?
3
00:01:09,662 --> 00:01:11,284
I didn't notice you!
4
00:01:11,404 --> 00:01:12,639
Come with me.
5
00:01:12,850 --> 00:01:15,022
- You're Julie, right?
- Yes.
6
00:01:15,345 --> 00:01:18,015
I'm pleased to welcome you to
our company.
7
00:01:18,450 --> 00:01:20,381
Beautiful word "company"!
8
00:01:20,501 --> 00:01:21,508
Well, yes.
9
00:01:22,342 --> 00:01:23,702
Uh, I'm glad...
10
00:01:24,182 --> 00:01:26,392
Well,
that I'll be part of a team.
11
00:01:26,512 --> 00:01:29,338
You'll work under Arno.
We're informal, okay?
12
00:01:29,458 --> 00:01:31,182
Have you met him?
13
00:01:31,302 --> 00:01:32,438
No, not yet.
14
00:01:32,558 --> 00:01:36,422
Arno is very nice,
very open to everybody,
15
00:01:36,582 --> 00:01:39,342
that's quite unusual.
Arno is a true artist.
16
00:01:39,462 --> 00:01:42,502
You can learn a lot from him.
17
00:01:43,967 --> 00:01:48,775
We are all very independent
and are open to new ideas.
18
00:01:49,405 --> 00:01:53,222
The best way to charm Arno
is to be natural, be yourself.
19
00:01:54,062 --> 00:01:57,102
He leads a healthy lifestyle.
Doesn't drink or smoke.
20
00:01:57,502 --> 00:01:59,942
You'll understand
after a while.
21
00:02:00,062 --> 00:02:02,182
You will start next week.
Okay?
22
00:02:02,342 --> 00:02:04,502
Of course, it's up to you,
I'm free.
23
00:02:04,622 --> 00:02:06,585
Well, it seems we agree.
24
00:02:12,582 --> 00:02:13,982
My name is Diane.
25
00:02:14,142 --> 00:02:16,262
Well, Julie.
Thanks for coming.
26
00:02:16,422 --> 00:02:18,622
Thank you also. See you.
27
00:02:18,782 --> 00:02:21,432
Arno, that's Julie. She will
work with us.
28
00:02:21,597 --> 00:02:23,502
- Welcome.
- Thank you.
29
00:02:26,014 --> 00:02:27,019
Hello, Mom?
30
00:02:27,139 --> 00:02:30,022
I just come from "Alter Ego".
Everything's fine!
31
00:02:30,622 --> 00:02:33,702
She was very nice and said
that everything's okay.
32
00:02:34,462 --> 00:02:35,873
I start next week.
33
00:02:37,582 --> 00:02:38,582
What?
34
00:02:40,702 --> 00:02:42,102
For six months.
35
00:02:44,462 --> 00:02:47,162
No, that's fine,
you just don't understand.
36
00:02:48,942 --> 00:02:51,724
Well, okay, I must go,
and the money runs out.
37
00:02:54,302 --> 00:02:55,996
Yes, I'll come soon.
38
00:02:57,182 --> 00:02:58,582
Bye, kiss.
39
00:02:59,542 --> 00:03:01,502
Shit! Nothing's good enough.
40
00:03:08,502 --> 00:03:10,142
Kebab with fries, please.
41
00:03:10,262 --> 00:03:11,262
Any sauce?
42
00:03:11,382 --> 00:03:12,422
Garlic please.
43
00:03:39,294 --> 00:03:40,862
Hello daughter.
44
00:03:42,182 --> 00:03:43,702
We agreed on tomorrow.
45
00:03:43,982 --> 00:03:45,262
Tomorrow I can't.
46
00:03:45,502 --> 00:03:47,702
Do I disturb you?
- No, no.
47
00:03:50,422 --> 00:03:53,666
Okay, Jamel, enough for today.
- Alright.
48
00:03:54,342 --> 00:03:57,662
Still taking maths lessons?
You must be a master already!
49
00:03:57,782 --> 00:04:00,011
He's quite good.
- "He's quite good."
50
00:04:00,131 --> 00:04:01,332
You're funny!
51
00:04:02,542 --> 00:04:04,702
- How much is it?
- 130.
52
00:04:04,982 --> 00:04:06,182
Damn.
53
00:04:07,022 --> 00:04:08,759
Here.
- Thank you.
54
00:04:12,982 --> 00:04:15,382
"Ocean Breeze"?
Why do I need that one?
55
00:04:15,542 --> 00:04:17,407
Instead of going out.
56
00:04:18,942 --> 00:04:20,182
I found a job.
57
00:04:20,430 --> 00:04:22,662
Great!
After so many applications...
58
00:04:26,302 --> 00:04:27,422
And where?
59
00:04:27,782 --> 00:04:29,502
In a PR agency.
60
00:04:30,502 --> 00:04:31,822
PR agency?
61
00:04:31,982 --> 00:04:34,022
- What a garbage.
- I like it.
62
00:04:42,662 --> 00:04:44,362
Washed with the shampoo?
63
00:04:44,542 --> 00:04:46,582
You've not just wet your hair?
64
00:04:52,862 --> 00:04:54,362
Where's a hairbrush?
65
00:05:02,262 --> 00:05:03,702
Like the apartment?
66
00:05:03,862 --> 00:05:05,582
Yes, everything is fine.
67
00:05:06,582 --> 00:05:07,882
Where is it now?
68
00:05:08,182 --> 00:05:10,032
In the 19th arrondissement.
69
00:05:10,702 --> 00:05:13,782
Nineteenth...
Not a very nice area.
70
00:05:15,662 --> 00:05:17,582
Well, it's not dangerous.
71
00:05:22,502 --> 00:05:24,102
Put on the radio?
72
00:05:24,418 --> 00:05:25,567
If you want.
73
00:05:36,656 --> 00:05:40,442
Are your ears still buzzing?
- It depends, today not really.
74
00:05:58,222 --> 00:06:00,422
A coffee and water please.
75
00:06:03,622 --> 00:06:06,222
- How much is a croissant?
- 1.20�.
76
00:06:12,022 --> 00:06:13,582
And water please.
77
00:06:23,422 --> 00:06:25,372
A glass of sauvignon, please.
78
00:06:41,102 --> 00:06:42,262
Here you are.
79
00:06:42,982 --> 00:06:45,422
Now it's lunchbreak.
You know about it?
80
00:06:45,723 --> 00:06:48,382
No one told me.
- Arno rests at lunchtime.
81
00:06:48,782 --> 00:06:50,886
At 7th floor everybody sleeps.
82
00:06:51,006 --> 00:06:54,862
Not for long. Just enough
to have a smoke. May I? - Sure.
83
00:07:00,222 --> 00:07:02,582
Have you been here a long time?
- A month.
84
00:07:02,702 --> 00:07:05,702
I still don't understand
what I shall do.
85
00:07:05,862 --> 00:07:08,542
It's a very strange way to work.
86
00:07:08,702 --> 00:07:12,422
On Monday serve coffee.
Tuesday, give advice on design,
87
00:07:12,542 --> 00:07:15,492
and on Wednesday pick up
Diane's kids at school.
88
00:07:16,582 --> 00:07:18,282
What are you doing here?
89
00:07:19,078 --> 00:07:22,021
It's only the second day,
but something similar.
90
00:07:22,141 --> 00:07:24,342
Yesterday I was sent
to the break room
91
00:07:24,462 --> 00:07:27,449
to pick up the demo,
and then I was ready.
92
00:07:30,142 --> 00:07:31,302
Are you okay?
93
00:07:31,942 --> 00:07:35,422
Yes, just... just the cigarette.
A strange taste.
94
00:07:37,822 --> 00:07:40,182
- Well, I've to go.
- Me too.
95
00:07:44,182 --> 00:07:46,902
Shall we meet after work
for a chat?
96
00:07:48,662 --> 00:07:50,422
Give me your number.
97
00:08:01,787 --> 00:08:04,537
I need the results of
the consumer research.
98
00:08:05,182 --> 00:08:06,782
I can do that.
99
00:08:06,942 --> 00:08:08,942
Thank you. See you soon.
100
00:08:14,426 --> 00:08:16,985
They came from London yesterday.
Arno's happy.
101
00:08:17,105 --> 00:08:19,605
The customer has
approved our proposal.
102
00:08:20,702 --> 00:08:23,902
Could you organize a meeting
with the European Art Directors?
103
00:08:24,302 --> 00:08:26,422
- Next week?
- Yes.
104
00:08:26,822 --> 00:08:28,422
No problem.
105
00:08:28,942 --> 00:08:32,060
What is this?
- A project for Shisheido.
106
00:08:32,180 --> 00:08:35,204
No, no, we're changing a lot.
Looking for designers.
107
00:08:35,324 --> 00:08:36,362
Yeah? I...
108
00:08:37,022 --> 00:08:39,039
- You like children?
- Yes...
109
00:08:39,782 --> 00:08:42,151
Okay, do your work.
See you.
110
00:08:49,342 --> 00:08:50,942
I want to eat.
111
00:08:51,102 --> 00:08:52,942
We'll eat soon.
112
00:08:53,542 --> 00:08:55,182
But I want it now.
113
00:08:55,302 --> 00:08:57,222
No, Emil,
it's soon our turn.
114
00:08:57,342 --> 00:08:58,622
Always wait!
115
00:08:58,782 --> 00:09:00,782
But you wanted to watch the pirates!
116
00:09:00,902 --> 00:09:04,902
We've got money from mom.
- Stay here, I'll buy you a waffle.
117
00:09:15,262 --> 00:09:16,862
Emile is gone.
118
00:09:17,542 --> 00:09:19,191
What? Where to?
119
00:09:20,080 --> 00:09:21,810
Probably for the waffles.
120
00:09:21,930 --> 00:09:24,702
Have you seen a little boy?
- No, I'm sorry.
121
00:09:24,976 --> 00:09:29,126
Come, Rosalie, we must find him.
Go ahead, I don't want to miss you too.
122
00:09:29,902 --> 00:09:33,462
You have not seen a boy, blond?
- No, I'm sorry.
123
00:09:34,542 --> 00:09:36,148
Rosalie, come on.
124
00:09:36,942 --> 00:09:39,622
Come on, I said!
We need to find him.
125
00:09:45,697 --> 00:09:47,438
You haven't seen a child?
126
00:09:47,558 --> 00:09:51,391
I see 50 children in a minute.
- Little boy in red shirt, about seven.
127
00:09:51,511 --> 00:09:54,441
- Your son?
- No, the agengy director's...
128
00:09:54,561 --> 00:09:56,798
Don't worry. We'll fix it.
Balloo!
129
00:09:58,048 --> 00:10:01,173
The girl lost her child.
Can you help her search?
130
00:10:01,834 --> 00:10:04,182
- I go with Balloo?
- He'll help you.
131
00:10:04,650 --> 00:10:05,636
Come on.
132
00:10:06,062 --> 00:10:07,142
Good luck.
133
00:10:12,142 --> 00:10:15,062
Are you nuts!
You can't leave all alone!
134
00:10:21,982 --> 00:10:23,930
Oh, I'm sorry, Emil.
135
00:10:25,022 --> 00:10:28,182
I'm just so scared,
your Mom would be so too.
136
00:10:33,702 --> 00:10:35,662
Hey. What's up?
137
00:10:35,822 --> 00:10:39,622
They were all in panic.
Diane looked for you everywhere.
138
00:10:39,822 --> 00:10:42,610
I told her that I will
take care of the files.
139
00:10:42,730 --> 00:10:45,622
She forgot that you told her.
She left it to the new one,
140
00:10:45,902 --> 00:10:48,782
Daphne, a redhead
from the design school.
141
00:10:49,482 --> 00:10:51,341
She asked me to replace you.
142
00:10:51,582 --> 00:10:53,282
And said, "immideately!"
143
00:10:54,200 --> 00:10:57,283
Couldn't you get them yesterday?
- It was Sunday.
144
00:10:57,403 --> 00:10:58,575
That's true.
145
00:10:59,062 --> 00:11:00,262
So how was it?
146
00:11:00,382 --> 00:11:02,222
Nightmare, I tell you.
147
00:11:02,542 --> 00:11:05,642
Well, I have the video
included. See you!
148
00:11:26,622 --> 00:11:29,396
Daphne will work with us
from now on.
149
00:11:30,942 --> 00:11:32,862
- Are you okay?
- Yes.
150
00:11:33,142 --> 00:11:35,142
How you thought about food?
151
00:11:35,302 --> 00:11:36,302
Lunch?
152
00:11:36,462 --> 00:11:38,302
You haven't arranged it?
153
00:11:39,130 --> 00:11:42,288
- They can't go upstairs?
- 16 people? Takes to much time.
154
00:11:42,408 --> 00:11:45,382
Usually we buy takeaway.
You didn't order anything?
155
00:11:46,256 --> 00:11:47,782
Okay, we'll improvise.
156
00:11:47,902 --> 00:11:51,542
Should we have asked them to
bring sandwiches from home?
157
00:11:51,702 --> 00:11:53,303
Well, I'll do it.
158
00:11:58,262 --> 00:11:59,622
I'll be right back.
159
00:12:02,782 --> 00:12:04,502
Everything's in place?
160
00:12:07,464 --> 00:12:09,342
16 takeaway meals please.
161
00:12:09,502 --> 00:12:13,222
We've got Summer Evening,
Wild Garden or Last Kiss?
162
00:12:13,342 --> 00:12:14,476
What is in them?
163
00:12:14,596 --> 00:12:17,382
"Summer Evening" is a salad
with dried tomatoes and arugula
164
00:12:17,502 --> 00:12:19,142
with cold pea and mint soup
165
00:12:19,302 --> 00:12:22,822
and sesame cake...
"Summer Kiss" is...
166
00:12:22,982 --> 00:12:25,195
What does Alter Ego
usually order?
167
00:12:25,315 --> 00:12:26,542
I've no idea.
168
00:12:29,542 --> 00:12:33,302
Can't you look in the system
with the client number?
169
00:12:33,462 --> 00:12:35,377
I'm sorry, I don't have time.
170
00:12:35,497 --> 00:12:38,302
- Give them a call maybe...
- I can't.
171
00:12:38,462 --> 00:12:41,565
Well, here's the menu,
choose something.
172
00:12:44,542 --> 00:12:46,311
I'd like a "Last Kiss".
173
00:12:52,502 --> 00:12:54,302
Arnaud? This is Julie.
174
00:12:56,302 --> 00:12:58,554
Julie...
Your assistant.
175
00:13:00,382 --> 00:13:04,142
I'm sorry to bother you at the meeting,
I just wanted to know
176
00:13:04,302 --> 00:13:07,885
what kind of takeaway meal
you prefer...
177
00:13:09,182 --> 00:13:10,702
There's Summer Evening,
178
00:13:10,822 --> 00:13:12,994
Wild Garden and Last...
179
00:13:25,782 --> 00:13:27,198
You've chosen?
180
00:13:27,665 --> 00:13:29,497
Last Evening, 16 portions.
181
00:13:29,617 --> 00:13:31,022
You mean Last Kiss?
182
00:13:31,142 --> 00:13:32,492
Excellent choice.
183
00:13:32,662 --> 00:13:34,702
Your customer number?
184
00:13:39,724 --> 00:13:40,924
The last ones.
185
00:13:41,102 --> 00:13:43,252
- Can you help me?
- Of course.
186
00:13:47,622 --> 00:13:49,742
- I hope there's no sauce?
- No.
187
00:13:50,574 --> 00:13:51,863
Have a nice day!
188
00:13:52,582 --> 00:13:53,622
Here we go.
189
00:14:01,302 --> 00:14:03,740
Yes, Diane... I'm in a taxi.
190
00:14:03,860 --> 00:14:05,354
I'm getting lunch.
191
00:14:05,474 --> 00:14:07,124
I'll be there very soon.
192
00:14:21,462 --> 00:14:23,862
And here's the second...
193
00:14:27,382 --> 00:14:30,182
We rearranged. Daphne brought
food down from the 5th.
194
00:14:30,660 --> 00:14:31,978
What I wanted to do.
195
00:14:32,098 --> 00:14:34,823
I had to do it like this.
We always do the simplest.
196
00:14:34,943 --> 00:14:37,143
- But that sucks!
- What happens?
197
00:14:37,263 --> 00:14:38,728
Are going to hit me also?
198
00:14:40,022 --> 00:14:42,872
I'd like to talk to you
after the meeting.
199
00:14:47,822 --> 00:14:49,207
It's all right.
200
00:16:23,302 --> 00:16:25,302
Job Search
201
00:16:40,622 --> 00:16:42,822
Sales Manager, PR-manager...
202
00:16:42,982 --> 00:16:45,482
Excellent communication skills wanted...
203
00:17:01,835 --> 00:17:04,843
Bad deal with the Alter Ego?
- Yes, they suck!
204
00:17:05,542 --> 00:17:07,462
Come on, forget it!
Dance!
205
00:17:24,302 --> 00:17:26,373
- One Mojito.
- Two, please.
206
00:17:27,502 --> 00:17:29,942
- What's your work?
- I conduct polls.
207
00:17:30,062 --> 00:17:32,262
Awful!
- No, it's funny.
208
00:17:32,542 --> 00:17:35,902
Today was the question
"What is your greatest dream? "
209
00:17:36,342 --> 00:17:39,702
It turned out for most people
it's a good job and a big house.
210
00:17:40,585 --> 00:17:42,098
What do you dream of?
211
00:17:42,606 --> 00:17:44,707
Being a longlegged brunette!
212
00:17:45,102 --> 00:17:47,352
- What nonsense!
- It's the truth.
213
00:17:49,102 --> 00:17:51,102
You dream about what, Julie?
214
00:17:55,462 --> 00:17:57,822
I go home, I work tomorrow.
Coming?
215
00:17:59,102 --> 00:18:00,542
I'll stay a while.
216
00:18:01,041 --> 00:18:02,741
Let's talk on the phone.
217
00:19:19,342 --> 00:19:21,462
- You live far away?
- In the 17th.
218
00:19:21,622 --> 00:19:23,502
- Well?
- I don't know.
219
00:19:23,662 --> 00:19:25,142
You'll like it.
220
00:19:25,302 --> 00:19:27,252
- Well then, let's go.
- Ok.
221
00:19:52,422 --> 00:19:54,072
This is your apartment?
222
00:19:54,302 --> 00:19:55,298
Yes.
223
00:19:57,382 --> 00:19:58,582
It's so empty?
224
00:19:59,102 --> 00:20:01,622
Well.
I gave everything to ex-wife.
225
00:20:07,702 --> 00:20:10,102
- Can I take some water?
- Of course.
226
00:20:38,382 --> 00:20:39,782
How old are you?
227
00:20:41,942 --> 00:20:43,022
41.
228
00:20:43,782 --> 00:20:44,942
41!
229
00:20:47,542 --> 00:20:50,262
The first time I sleep with
someone so old!
230
00:20:52,902 --> 00:20:54,542
You'll see, it's cool.
231
00:20:54,702 --> 00:20:55,742
Really?
232
00:21:03,422 --> 00:21:04,672
Better than 17?
233
00:22:42,662 --> 00:22:43,902
I must go.
234
00:22:47,742 --> 00:22:49,542
Could you borrow me 20 �?
235
00:22:49,702 --> 00:22:51,652
I spent everything yesterday.
236
00:23:00,542 --> 00:23:02,062
That's all I have.
237
00:23:07,702 --> 00:23:09,742
- I'll call you.
- Bye.
238
00:23:57,582 --> 00:23:59,262
Julie Bataille, I'm 23.
239
00:23:59,382 --> 00:24:02,382
I graduated with a degree
in PR management.
240
00:24:02,542 --> 00:24:05,342
Address: Rue Tanger 18
19th arrondissement.
241
00:24:05,462 --> 00:24:07,434
I'm not married, no children.
242
00:24:07,554 --> 00:24:11,622
I have three years driving experience
and speak perfectly English.
243
00:24:17,862 --> 00:24:21,022
I wish to work responsible
on interesting projects,
244
00:24:21,585 --> 00:24:25,022
I am diligent. And I am a big
a fan of your company.
245
00:24:25,182 --> 00:24:27,102
I'd be proud to be part of...
246
00:24:27,222 --> 00:24:29,013
What transportation do you use?
247
00:24:29,133 --> 00:24:30,102
Metro.
248
00:24:30,262 --> 00:24:31,651
And no other?
249
00:24:32,613 --> 00:24:34,902
If necessary, I can
borrow a car.
250
00:24:37,833 --> 00:24:39,862
Why do you want to work for us?
251
00:24:41,142 --> 00:24:45,814
Well, as I already said, I am
big fan of your company...
252
00:24:45,934 --> 00:24:49,702
Why do you talk to us this way?
Are you talking like that usually?
253
00:24:49,862 --> 00:24:54,189
You see, we emphasize on
mutual trust with our employees.
254
00:24:54,662 --> 00:24:56,142
You exercise?
255
00:24:56,942 --> 00:24:58,393
Yes, swimming.
256
00:24:58,513 --> 00:25:00,782
What else can you
contribute to the team?
257
00:25:01,784 --> 00:25:04,742
Well, I'm young...
- But that's not enough.
258
00:25:05,662 --> 00:25:07,462
But I've much experience.
259
00:25:07,622 --> 00:25:09,434
I worked with publishing...
260
00:25:09,554 --> 00:25:11,512
But you lost that job?
261
00:25:12,342 --> 00:25:15,342
The company couldn't afford
a regular employment.
262
00:25:15,822 --> 00:25:19,982
And Alter Ego? You didn't stay,
although it was ideal for you?
263
00:25:20,142 --> 00:25:22,932
Yes, but there were
two people at one position.
264
00:25:23,052 --> 00:25:24,462
Now you don't work?
265
00:25:24,742 --> 00:25:28,662
I have found spare-time work
in a darkroom. 8 hours a week.
266
00:25:28,902 --> 00:25:31,252
That's far from
your qualifications.
267
00:25:32,102 --> 00:25:36,542
Well, in addition, you
need to have sales skills.
268
00:25:37,114 --> 00:25:38,262
In what sense?
269
00:25:38,422 --> 00:25:41,373
Now we will make
a small test.
270
00:25:41,493 --> 00:25:42,902
May we film you?
271
00:25:43,062 --> 00:25:43,982
Yes.
272
00:25:44,542 --> 00:25:48,302
You need to convince a customer
to buy a 12-volume art encyclopedia.
273
00:25:48,462 --> 00:25:51,382
We've hired an actor,
who waits for you next door.
274
00:25:51,542 --> 00:25:55,062
It will help us to estimate
your ability to improvise.
275
00:25:55,382 --> 00:25:57,662
- Right now?
- Yes, next door.
276
00:25:58,942 --> 00:25:59,942
All right.
277
00:26:00,102 --> 00:26:01,074
See you.
278
00:26:18,982 --> 00:26:20,982
- Who's there?
- My name's Julie.
279
00:26:21,102 --> 00:26:25,142
I work for a publisher and I'd
like to introduce our products.
280
00:26:26,062 --> 00:26:27,464
A publisher?
281
00:26:28,462 --> 00:26:31,561
You will come no way here,
I have neither time nor money.
282
00:26:31,681 --> 00:26:35,905
I have no money me neither,
but aren't you curious anyway?
283
00:26:36,755 --> 00:26:38,058
May I come in?
284
00:26:40,182 --> 00:26:41,902
How nice it's here!
285
00:26:42,782 --> 00:26:44,222
It's not my apartment.
286
00:26:45,542 --> 00:26:47,392
You live with your parents?
287
00:26:48,902 --> 00:26:51,382
I visit my grandmother.
288
00:26:51,542 --> 00:26:53,182
And where is she?
289
00:26:53,702 --> 00:26:54,982
Hush, she's sleeping.
290
00:26:55,142 --> 00:26:57,982
- Well, then we whisper.
- Sit down.
291
00:26:58,222 --> 00:27:01,681
Look what you could show her,
when she wakes up.
292
00:27:01,801 --> 00:27:03,457
What's this? Beautiful!
293
00:27:03,577 --> 00:27:05,139
- Artbooks.
- Classy!
294
00:27:05,259 --> 00:27:07,276
Pasargadae...
295
00:27:07,837 --> 00:27:09,302
Achaemenid.
296
00:27:10,062 --> 00:27:12,422
Grandma would love this.
297
00:27:12,582 --> 00:27:16,462
She was looking for such a book
all her life, can you imagine?
298
00:27:16,622 --> 00:27:18,163
She won't believe...
299
00:27:18,509 --> 00:27:20,171
that I eventually found it.
300
00:27:28,182 --> 00:27:29,902
What was it?
301
00:27:30,062 --> 00:27:32,861
Something about his grandmother.
302
00:27:33,182 --> 00:27:34,742
Louder please.
303
00:27:37,528 --> 00:27:39,178
I'll tell you a secret.
304
00:27:39,782 --> 00:27:41,382
I'm not her grandson.
305
00:27:41,542 --> 00:27:42,662
No?
306
00:27:42,902 --> 00:27:44,622
I am a social worker.
307
00:27:44,782 --> 00:27:46,262
Helping older people
308
00:27:46,422 --> 00:27:48,871
so they can live at home.
309
00:27:52,266 --> 00:27:53,622
What happened?
310
00:27:54,422 --> 00:27:55,679
It amuses you?
311
00:28:03,062 --> 00:28:04,362
Mademoiselle...
312
00:28:04,622 --> 00:28:05,822
I'm sorry,
313
00:28:08,038 --> 00:28:10,514
How do I print photos
from a flash drive?
314
00:28:10,634 --> 00:28:12,622
There's a machine over there.
315
00:28:12,782 --> 00:28:14,102
Over there?
316
00:28:25,942 --> 00:28:28,222
Patrick, can I
take my break now?
317
00:28:29,582 --> 00:28:30,582
All right.
318
00:28:37,982 --> 00:28:40,462
Can you work tomorrow
from 5 to 9?
319
00:28:40,711 --> 00:28:42,131
Yes, of course.
320
00:28:43,302 --> 00:28:45,052
Jennifer, come over here.
321
00:28:51,982 --> 00:28:54,782
Hi, it's Julie. I have a break.
322
00:29:02,222 --> 00:29:03,702
Is this your car?
323
00:29:04,542 --> 00:29:06,142
- Yes.
- But it is...
324
00:29:06,262 --> 00:29:08,589
Yellow. Well, yellow, yes.
325
00:29:09,862 --> 00:29:11,662
Do I really have to use this?
326
00:29:12,981 --> 00:29:16,012
Shouldn't you provide a car?
Well, forget it.
327
00:29:18,662 --> 00:29:20,603
Insurance, registration papers...
328
00:29:20,723 --> 00:29:23,662
I'll show you how to shift gears.
- Khalil Ajam?
329
00:29:23,902 --> 00:29:26,062
Who is that? It's not yours?
330
00:29:26,222 --> 00:29:29,102
No, a friend's.
He's out travelling.
331
00:29:31,262 --> 00:29:32,222
Look...
332
00:29:33,502 --> 00:29:36,102
The first, second, third
333
00:29:36,262 --> 00:29:37,762
And the fourth.
334
00:29:38,982 --> 00:29:42,462
In order to reverse, push,
and pull right.
335
00:29:43,911 --> 00:29:45,782
Push the brake to stop...
336
00:29:45,942 --> 00:29:48,982
Otherwise, great sound...
337
00:29:49,102 --> 00:29:50,235
Just kidding.
338
00:29:50,355 --> 00:29:53,504
Turn-signal, headlights,
high beam...
339
00:29:54,233 --> 00:29:56,186
- Janitors.
- A normal car.
340
00:29:56,306 --> 00:29:58,982
Steering wheel, mirror, counter...
341
00:30:00,102 --> 00:30:01,022
Alright?
342
00:30:01,182 --> 00:30:03,422
Ininitially it was an automatic,
343
00:30:03,582 --> 00:30:07,382
it broke down and he bought
a manual transmission instead.
344
00:30:08,022 --> 00:30:10,782
We had an accident,
confused fourth and reverse.
345
00:30:13,102 --> 00:30:14,352
Not very smart.
346
00:30:18,102 --> 00:30:20,182
Thank you for borrowing it.
347
00:30:20,342 --> 00:30:21,782
Very sweet of you.
348
00:30:22,462 --> 00:30:24,982
What did they say?
Will I get the job?
349
00:30:25,982 --> 00:30:30,433
You are sad and ugly and without
humour, so you can be trusted.
350
00:30:34,862 --> 00:30:36,722
Have a pizza
when you're ready?
351
00:30:40,182 --> 00:30:42,942
I'm ready at 9, but, no,
today I can't.
352
00:30:44,382 --> 00:30:46,622
Then when you return the car?
353
00:30:49,222 --> 00:30:51,182
I'll call you this week.
354
00:30:51,942 --> 00:30:53,262
I have to go.
355
00:30:53,982 --> 00:30:55,222
Thank you.
356
00:31:04,982 --> 00:31:07,031
Damn! What a fool I am.
357
00:31:07,151 --> 00:31:08,702
Just as a normal car.
358
00:31:09,142 --> 00:31:11,342
Don't forget about the fuel,
okay?
359
00:31:30,707 --> 00:31:31,782
Excuse me.
360
00:31:32,153 --> 00:31:33,382
Wake up!
361
00:31:34,102 --> 00:31:35,782
To work.
362
00:31:45,242 --> 00:31:47,345
Are you having breakfast
in the car?
363
00:31:47,465 --> 00:31:50,582
I just came too early.
I was afraid not to find it.
364
00:31:51,942 --> 00:31:53,042
What a mess.
365
00:31:54,997 --> 00:31:58,047
Just like my son's room,
no place to put the legs.
366
00:31:59,593 --> 00:32:01,142
Let's not waste time.
367
00:32:01,302 --> 00:32:04,022
I hope we're ready before lunch.
368
00:32:04,182 --> 00:32:05,582
Will you guide me?
369
00:32:06,086 --> 00:32:08,062
No, dear, it's your job.
370
00:32:08,222 --> 00:32:10,262
I shall just teach you.
371
00:32:10,422 --> 00:32:13,222
Just ignore me,
and I'll comment on it.
372
00:32:13,930 --> 00:32:16,134
So where do we start?
373
00:32:17,076 --> 00:32:20,662
Maybe, with one-family houses,
they are the most interested.
374
00:32:21,182 --> 00:32:22,302
Excellent!
375
00:32:34,862 --> 00:32:36,342
You know the way?
376
00:32:44,584 --> 00:32:46,237
You've got no GPS?
377
00:32:46,662 --> 00:32:49,102
What kind of car is this? Yours?
378
00:32:49,262 --> 00:32:51,982
- No, someone else's.
- From a friend.
379
00:32:53,262 --> 00:32:55,262
Maybe you'd change the friend.
380
00:33:06,702 --> 00:33:08,582
Well, arrived.
381
00:33:08,862 --> 00:33:10,312
What will you take?
382
00:33:12,382 --> 00:33:13,622
Well...
383
00:33:15,822 --> 00:33:18,022
Too many!
Three or four at most.
384
00:33:18,182 --> 00:33:20,102
More they don't understand.
385
00:33:20,262 --> 00:33:23,822
The topics should be different.
"Egypt" is always popular.
386
00:33:23,982 --> 00:33:27,022
"Museums of the World"...
- Not good, it bores them.
387
00:33:27,142 --> 00:33:28,367
"Gardening".
388
00:33:29,142 --> 00:33:30,142
And...
389
00:33:30,542 --> 00:33:32,142
"Classical music".
390
00:33:32,302 --> 00:33:34,062
Come on!
391
00:33:34,222 --> 00:33:37,272
Back in half an hour with
three orders, okay?
392
00:33:37,982 --> 00:33:41,982
Don't forget to mention that they
have a week to regret. It helps.
393
00:33:42,142 --> 00:33:45,142
Door-to-door sale is
always suspicious.
394
00:33:47,025 --> 00:33:48,775
Three rules for a seller:
395
00:33:49,262 --> 00:33:52,062
Good mood, good mood
and good mood.
396
00:33:57,582 --> 00:33:59,262
Come on baby, do it!
397
00:34:15,342 --> 00:34:16,842
Well, next door!
398
00:34:27,902 --> 00:34:31,542
Hello, I'm from a the publisher,
do you have a couple of minutes?
399
00:34:31,702 --> 00:34:33,052
Yes, here you go.
400
00:34:33,662 --> 00:34:34,867
Voila.
401
00:34:36,142 --> 00:34:37,942
And this is from '77,
402
00:34:38,102 --> 00:34:41,262
my wife and children in
Hamammete in Tunisia.
403
00:34:41,422 --> 00:34:44,342
Just before the birth of Amelie,
our youngest.
404
00:34:46,062 --> 00:34:48,862
- Your wife loved to travel.
- That's right.
405
00:34:49,022 --> 00:34:50,982
We were in Turkey, Greece...
406
00:34:51,142 --> 00:34:54,022
We were travelling in Croatia
when she fell ill.
407
00:34:57,302 --> 00:34:58,782
I'll be right back.
408
00:35:02,902 --> 00:35:05,102
Hello, I'm looking
for a colleague.
409
00:35:05,262 --> 00:35:07,142
She's here. We were talking.
410
00:35:07,262 --> 00:35:08,918
We don't have time to talk.
411
00:35:09,038 --> 00:35:12,662
A coffee you can drink!
Would you also like a cup?
412
00:35:12,782 --> 00:35:14,182
No, it's time.
413
00:35:15,382 --> 00:35:17,142
I'll bring "Sailing ships".
414
00:35:17,302 --> 00:35:18,302
All right.
415
00:35:18,462 --> 00:35:20,742
Good-bye. Have a beautiful day.
416
00:35:20,902 --> 00:35:22,268
Thank you.
417
00:35:24,742 --> 00:35:26,902
Do you ever use your head,
damn it!
418
00:35:27,182 --> 00:35:29,742
What the hell do you care about
his old photo albums?
419
00:35:29,902 --> 00:35:31,862
You're not a nurse
or a social worker,
420
00:35:32,022 --> 00:35:33,822
you have to make
him subscribe.
421
00:35:35,342 --> 00:35:39,102
I can imagine!
Comes a young woman...
422
00:35:39,222 --> 00:35:41,222
"Take a cake,
take one please..."
423
00:35:41,382 --> 00:35:43,542
"Ever been in Kairouan,
and in Tataouine?"
424
00:35:43,662 --> 00:35:47,462
It wasn't like that. His wife had died
and he needed someone to talk to.
425
00:35:47,582 --> 00:35:49,822
He needed to talk!
Why with you?
426
00:35:49,982 --> 00:35:50,967
And me?
427
00:35:52,182 --> 00:35:54,542
I'm too old for
this kind of game.
428
00:35:54,822 --> 00:35:57,222
I need cash, my three children
love shopping,
429
00:35:57,382 --> 00:35:59,062
none of them has work.
430
00:35:59,222 --> 00:36:01,372
You're wasting my time,
damn it!
431
00:36:13,942 --> 00:36:15,582
I never succeed.
432
00:36:16,662 --> 00:36:18,062
Nothing works.
433
00:36:18,422 --> 00:36:19,582
Nothing.
434
00:36:20,302 --> 00:36:22,422
I can't make it.
I'ts too hard.
435
00:36:23,382 --> 00:36:26,862
I'm all alone, I'm 23,
I never have any money...
436
00:36:28,382 --> 00:36:30,222
I had a job. I lost it.
437
00:36:30,782 --> 00:36:33,942
I've no idea how I shall pay
my tiny flat that has no soul.
438
00:36:35,822 --> 00:36:38,022
I wash myself
in the public bath.
439
00:36:38,902 --> 00:36:40,852
I'm scared, but nobody cares.
440
00:36:42,302 --> 00:36:44,502
No. Don't say such things.
441
00:36:45,782 --> 00:36:48,022
Life's not only black and white.
442
00:36:48,382 --> 00:36:50,942
It'll fall into place,
don't worry.
443
00:36:51,102 --> 00:36:53,902
When you just relax
it'll go the right way.
444
00:36:54,062 --> 00:36:57,622
I do it just for the sake of it,
I don't care for it actually.
445
00:36:57,782 --> 00:37:01,662
I don't want to do it.
I don't want to sell this stuff!
446
00:37:01,862 --> 00:37:04,586
Well, we all want
something else actually.
447
00:37:04,706 --> 00:37:06,542
You're at the bright side of life.
448
00:37:06,702 --> 00:37:08,582
I don't see any bright side.
449
00:37:08,862 --> 00:37:10,622
Everything's just crap!
450
00:37:10,782 --> 00:37:12,102
Take it easy.
451
00:37:12,302 --> 00:37:14,462
Time flies fast, you'll see.
452
00:37:15,262 --> 00:37:18,142
At your age it's hard to believe
but it passes quickly.
453
00:37:18,422 --> 00:37:19,782
I mean being young.
454
00:37:21,582 --> 00:37:23,182
I also had a hard time.
455
00:37:23,342 --> 00:37:25,102
I didn't want to work like this.
456
00:37:25,982 --> 00:37:27,902
The internet will take over
anyway.
457
00:37:28,062 --> 00:37:29,601
Get out of it.
458
00:37:33,062 --> 00:37:34,862
You don't like it.
459
00:37:35,022 --> 00:37:36,782
Get an education.
460
00:37:38,142 --> 00:37:39,462
Yet another one.
461
00:37:40,382 --> 00:37:42,342
I wish I had given a damn.
462
00:37:42,742 --> 00:37:44,502
And gone abroad.
463
00:37:45,862 --> 00:37:49,982
We always think we could rather
have done something else.
464
00:37:50,822 --> 00:37:52,746
I tell you, it's bullshit.
465
00:37:54,896 --> 00:37:55,988
Alright.
466
00:37:57,142 --> 00:37:58,819
Enough for today.
467
00:37:59,302 --> 00:38:00,462
Let's go eat.
468
00:38:19,182 --> 00:38:21,053
How old are your children?
469
00:38:21,542 --> 00:38:23,062
13, 10
470
00:38:23,406 --> 00:38:25,262
and the youngest 5.
471
00:38:25,942 --> 00:38:27,262
What's her name?
472
00:38:28,622 --> 00:38:29,636
Oceania.
473
00:38:31,570 --> 00:38:34,742
What's so funny?
- I don't know. Just how you said it...
474
00:38:35,016 --> 00:38:37,641
I had to think of that
toilet cleaner, you know,
475
00:38:37,761 --> 00:38:38,982
"Ocean Breeze".
476
00:38:39,142 --> 00:38:40,642
Why do you say that?
477
00:38:40,822 --> 00:38:42,622
I didn't want to offend.
478
00:38:42,782 --> 00:38:44,732
She's so lovely, my daughter.
479
00:38:51,942 --> 00:38:54,302
Don't look at me.
I'm shy.
480
00:38:55,542 --> 00:38:57,262
I take the chance.
481
00:38:58,462 --> 00:39:00,702
I've rarely seen people
like you naked.
482
00:39:00,862 --> 00:39:02,662
It happens once in awhile.
483
00:39:06,782 --> 00:39:08,262
Well...
484
00:39:09,262 --> 00:39:10,702
I'm going home.
485
00:39:13,262 --> 00:39:14,782
You can even stay here.
486
00:39:21,542 --> 00:39:22,484
Damn...
487
00:39:25,186 --> 00:39:26,755
How many cards I have!
488
00:39:27,342 --> 00:39:30,502
Look here.
It could be a card game.
489
00:39:30,662 --> 00:39:31,782
Accord...
490
00:39:31,942 --> 00:39:33,022
Attacks...
491
00:39:33,942 --> 00:39:35,010
Aurora...
492
00:39:35,130 --> 00:39:38,101
Good name. I wanted to
call my daughter...
493
00:39:39,702 --> 00:39:41,142
Yves Rocher...
494
00:39:41,302 --> 00:39:42,782
This is my wife.
495
00:39:45,422 --> 00:39:46,534
Here you go.
496
00:39:47,422 --> 00:39:48,742
You deserve it.
497
00:39:49,393 --> 00:39:50,862
It's too much.
498
00:39:51,022 --> 00:39:53,142
Take it, I say. Don't be shy.
499
00:39:56,022 --> 00:39:58,142
I thought you need money.
500
00:39:59,382 --> 00:40:00,342
Well?
501
00:40:01,622 --> 00:40:04,582
I'll rather give you money than
502
00:40:04,742 --> 00:40:07,062
donate to charity and other shit.
503
00:40:09,622 --> 00:40:10,782
Thank you.
504
00:40:25,622 --> 00:40:28,862
This doesn't mean so much
for you like for me...
505
00:40:29,102 --> 00:40:31,351
I mean, I feel awful.
506
00:40:32,702 --> 00:40:34,142
Why do you say that?
507
00:40:35,461 --> 00:40:37,441
I'm sorry.
Forget it.
508
00:40:38,573 --> 00:40:39,591
It's me.
509
00:40:39,902 --> 00:40:41,794
When I have sex in the afternoon,
510
00:40:41,914 --> 00:40:43,742
it makes me sad.
511
00:40:44,462 --> 00:40:45,822
I have to go.
512
00:40:51,542 --> 00:40:52,498
See you.
513
00:41:17,222 --> 00:41:19,014
I want to pay for the room.
514
00:41:19,134 --> 00:41:20,938
Monsieur has already paid.
515
00:42:23,542 --> 00:42:25,222
Are you hungry?
516
00:42:25,517 --> 00:42:26,815
Pizza's cool.
517
00:42:27,742 --> 00:42:30,262
I doubt it. I'm a
pizza philosopher.
518
00:42:30,942 --> 00:42:34,262
I'm an expert on Plato, Marx,
Nietzsche and others, as well as
519
00:42:34,422 --> 00:42:37,016
for the exact time
for cooling down pizza.
520
00:42:37,136 --> 00:42:38,019
What?
521
00:42:38,139 --> 00:42:39,502
The pizza philo.
522
00:42:39,622 --> 00:42:42,372
Philosophy at daytime,
pizza in the evening.
523
00:42:45,022 --> 00:42:46,622
Like in the countryside.
524
00:42:47,102 --> 00:42:49,622
- Never been here before?
- No, never.
525
00:42:50,155 --> 00:42:52,146
Didn't you play here as a kid?
526
00:42:52,266 --> 00:42:54,422
No. I just recently
came to Paris.
527
00:42:56,542 --> 00:42:58,262
You look like a Parisienne.
528
00:42:59,582 --> 00:43:00,902
My mask.
529
00:43:02,062 --> 00:43:03,462
Where are you from?
530
00:43:03,742 --> 00:43:04,822
From Melun.
531
00:43:06,462 --> 00:43:07,902
I love Melun.
532
00:43:12,222 --> 00:43:15,172
You can have back your
friend's nice yellow car.
533
00:43:15,582 --> 00:43:17,582
I don't it need any more:
I quit.
534
00:43:17,742 --> 00:43:19,222
Excellent. Well done!
535
00:43:19,502 --> 00:43:22,402
It was a lousy job, and
I also need a car soon.
536
00:43:25,182 --> 00:43:26,662
Are you really an actor?
537
00:43:27,670 --> 00:43:28,862
Not at all.
538
00:43:29,182 --> 00:43:31,022
I just made a show.
539
00:43:31,182 --> 00:43:32,622
They paid well.
540
00:43:32,982 --> 00:43:35,382
I'm good in acting,
they believed me.
541
00:43:35,542 --> 00:43:37,262
Actually, what are you doing?
542
00:43:37,582 --> 00:43:38,862
Actually...
543
00:43:39,022 --> 00:43:40,702
Well, okay.
544
00:43:42,301 --> 00:43:43,338
You know,
545
00:43:44,022 --> 00:43:45,462
if you want money,
546
00:43:45,622 --> 00:43:47,182
it's better not to work.
547
00:43:47,582 --> 00:43:49,785
You need to work a lot
for a little money.
548
00:43:49,905 --> 00:43:51,830
You could earn a lot
as a model.
549
00:43:51,950 --> 00:43:53,262
I know.
550
00:43:57,142 --> 00:43:59,142
I'm afraid I can't pay my flat.
551
00:43:59,302 --> 00:44:01,302
Well, it's not a problem.
552
00:44:01,662 --> 00:44:05,262
I know a work where you can
earn enough to pay your flat.
553
00:44:06,342 --> 00:44:07,412
What's that?
554
00:44:07,662 --> 00:44:09,102
Help my friends.
555
00:44:10,102 --> 00:44:11,275
In Melun.
556
00:44:11,395 --> 00:44:12,382
Go on!
557
00:44:13,142 --> 00:44:14,902
They make pizza.
558
00:44:15,062 --> 00:44:16,782
Sell pizza, get out pizza.
559
00:44:19,502 --> 00:44:21,022
And that works?
560
00:44:21,182 --> 00:44:22,822
They make the real stuff.
561
00:44:22,942 --> 00:44:24,782
Well, the word gets around.
562
00:44:36,662 --> 00:44:38,542
I'm going south next week.
563
00:44:38,942 --> 00:44:41,494
A friend offered me a house
at the Spanish border.
564
00:44:41,614 --> 00:44:43,464
It's actually his father's.
565
00:44:43,742 --> 00:44:45,692
I'm going to fix some things.
566
00:44:46,382 --> 00:44:49,382
I'll take our nice yellow car
as you call it.
567
00:44:53,062 --> 00:44:54,740
Like to come with me?
568
00:44:56,142 --> 00:44:57,902
Spend the summer there.
569
00:45:00,702 --> 00:45:02,902
I can't. I need to find a job.
570
00:45:03,502 --> 00:45:06,173
I don't want to hang
around in this photo shop.
571
00:45:08,342 --> 00:45:09,582
As you wish.
572
00:45:09,742 --> 00:45:12,379
If you don't find anything
you can just come.
573
00:45:13,422 --> 00:45:16,262
I can offer you a train ticket
and an income receipt.
574
00:45:16,502 --> 00:45:18,302
You're tempting me.
575
00:45:20,462 --> 00:45:21,782
It's a pity.
576
00:45:23,102 --> 00:45:24,742
I'd like to go swimming.
577
00:45:27,422 --> 00:45:28,982
Is it far from the sea?
578
00:45:29,662 --> 00:45:32,742
I don't know, maybe
half an hour by car.
579
00:45:35,022 --> 00:45:37,622
The best I know is spending
a day on the beach.
580
00:45:38,782 --> 00:45:41,367
Why do you think
it is so nice by the sea?
581
00:45:42,222 --> 00:45:43,384
Because...
582
00:45:45,182 --> 00:45:46,260
Because...
583
00:45:47,822 --> 00:45:50,325
Why do you think
it is so nice in the park?
584
00:45:53,982 --> 00:45:55,622
A little race?
585
00:45:56,462 --> 00:45:57,982
Where to?
586
00:45:58,342 --> 00:45:59,662
See the tree?
587
00:46:00,484 --> 00:46:02,727
The winner may
sleep with the loser!
588
00:46:02,998 --> 00:46:04,382
What did you say?
589
00:46:09,542 --> 00:46:12,062
Let's go to Spain, Madrid.
- I've no money.
590
00:46:12,222 --> 00:46:14,890
Damn money. It's not important.
I invite you.
591
00:46:15,662 --> 00:46:17,062
What is important?
592
00:46:17,222 --> 00:46:20,382
That you leave this nasty job
and go south with me.
593
00:46:20,662 --> 00:46:21,702
Come on!
594
00:46:22,342 --> 00:46:23,702
Leave me alone.
595
00:46:24,622 --> 00:46:26,102
You don't want to go?
596
00:46:26,262 --> 00:46:27,862
Like to stay here, huh?
597
00:46:28,342 --> 00:46:29,842
With that other guy?
598
00:46:30,026 --> 00:46:32,062
Who's as terribly sad as you?
599
00:46:34,702 --> 00:46:36,252
What do you think of?
600
00:46:36,542 --> 00:46:37,662
I don't know.
601
00:46:39,422 --> 00:46:41,215
Of those whom I slept with.
602
00:46:44,488 --> 00:46:45,991
Thank you for sharing!
603
00:46:47,522 --> 00:46:48,602
And you?
604
00:46:49,002 --> 00:46:50,599
Slept with many women?
605
00:46:50,719 --> 00:46:51,922
No, I've not!
606
00:46:52,042 --> 00:46:54,442
With one or two
and not for real.
607
00:46:57,162 --> 00:46:59,321
- You know where I wanna go?
- No.
608
00:46:59,441 --> 00:47:00,645
To Barcelona.
609
00:47:17,642 --> 00:47:20,442
- Is it you, dear?
- Yes, it's me.
610
00:47:23,042 --> 00:47:24,282
You're too late.
611
00:47:24,442 --> 00:47:26,082
We agreed on noon.
612
00:47:27,581 --> 00:47:28,823
It's broken.
613
00:47:30,841 --> 00:47:33,048
- Hell, I forgot.
- Maybe, say hello?
614
00:47:36,282 --> 00:47:37,802
Service Center?
615
00:47:38,682 --> 00:47:39,962
Washing machine.
616
00:47:42,002 --> 00:47:43,482
You're so pale?
617
00:47:43,642 --> 00:47:44,762
Yes, fine.
618
00:47:45,202 --> 00:47:47,010
Where're Laure and Mathieu?
619
00:47:47,130 --> 00:47:48,562
Service Center.
620
00:47:48,722 --> 00:47:50,562
They went on the market.
621
00:47:50,842 --> 00:47:51,922
Damn!
622
00:47:52,482 --> 00:47:54,202
I must eat something.
623
00:47:55,042 --> 00:47:56,922
Damn, this answering machine.
624
00:47:57,322 --> 00:47:58,762
I hate things break.
625
00:47:58,922 --> 00:48:00,682
You don't eat enough.
626
00:48:00,842 --> 00:48:03,002
You look tired,
is it your work?
627
00:48:04,562 --> 00:48:05,762
Is it?
628
00:48:05,922 --> 00:48:08,442
Look! A gift from the team.
629
00:48:08,602 --> 00:48:11,962
They had arranged it with
champagne and canap�s.
630
00:48:12,122 --> 00:48:14,162
It was very nice.
You can try.
631
00:48:14,322 --> 00:48:19,002
Marie and Yasmina had a
speech with memories of me.
632
00:48:19,162 --> 00:48:21,362
"I remember Coco
at a seminar in Montreal,
633
00:48:21,522 --> 00:48:23,922
I remember Coco
on an intern training... "
634
00:48:24,082 --> 00:48:26,442
I remember Coco
taking care of us.
635
00:48:26,562 --> 00:48:27,788
Just laugh at me.
636
00:48:27,908 --> 00:48:29,242
I haven't forgotten...
637
00:48:29,402 --> 00:48:30,486
Good stuff.
638
00:48:32,263 --> 00:48:36,042
A little belated. Since you don't
come so often nowadays...
639
00:48:37,661 --> 00:48:39,311
buy a gift to yourself.
640
00:48:39,842 --> 00:48:41,522
I'll open it later.
641
00:48:42,202 --> 00:48:43,242
Thank you.
642
00:48:44,522 --> 00:48:45,722
Mamula.
643
00:48:46,882 --> 00:48:48,082
I'm back soon.
644
00:49:05,171 --> 00:49:06,842
With love from Mom
645
00:49:08,722 --> 00:49:10,042
Damn!
646
00:49:18,562 --> 00:49:20,761
- You rearranged my room?
- A little.
647
00:49:21,242 --> 00:49:23,042
You only come rarely.
648
00:49:23,202 --> 00:49:25,602
This could be a guest room,
well, or...
649
00:49:25,762 --> 00:49:27,242
or for rent, why not.
650
00:49:28,682 --> 00:49:30,174
It's a sofa bed.
651
00:49:30,782 --> 00:49:33,962
No problem to sleep on it,
it's very comfortable.
652
00:49:36,801 --> 00:49:39,042
Have you seen
your father lately?
653
00:49:39,202 --> 00:49:40,762
Yes, I met him.
654
00:49:41,082 --> 00:49:42,202
Recently.
655
00:49:44,762 --> 00:49:46,202
He wasn't better.
656
00:49:47,162 --> 00:49:48,812
If that's your question.
657
00:49:49,562 --> 00:49:52,868
We tried everything with him.
I hope you're aware of it.
658
00:49:52,988 --> 00:49:53,895
I know.
659
00:49:55,682 --> 00:49:57,602
Are you still alone?
660
00:49:58,562 --> 00:50:00,402
I'd like you to have a suitor.
661
00:50:02,162 --> 00:50:03,470
Now they came.
662
00:50:06,882 --> 00:50:08,042
Boom! Boom!
663
00:50:08,202 --> 00:50:11,923
An elephant walks through
the savannah!
664
00:50:14,599 --> 00:50:16,642
Remember John and you
playing that?
665
00:50:16,762 --> 00:50:18,512
You were always laughing.
666
00:50:19,280 --> 00:50:21,877
Corinne, do you have
a mixer for lettuce?
667
00:50:21,997 --> 00:50:23,202
Yes, of course.
668
00:50:27,282 --> 00:50:30,522
I like this one, we've got it
in Stockholm too.
669
00:50:31,122 --> 00:50:32,625
What beautiful roses.
670
00:50:32,745 --> 00:50:34,322
Where did you get them?
671
00:50:34,482 --> 00:50:36,732
In the flower shop
at the station.
672
00:50:37,802 --> 00:50:39,882
Do you want?
Pull hard!
673
00:50:40,442 --> 00:50:41,643
Great.
674
00:50:43,242 --> 00:50:45,362
We're lucky,
the weather is good.
675
00:50:46,202 --> 00:50:48,442
Can I help with anything?
676
00:50:48,602 --> 00:50:49,995
I played with your son.
677
00:50:50,115 --> 00:50:53,792
Kids are cute, right?
What are you waiting for?
678
00:50:54,062 --> 00:50:56,642
Becoming old and ugly,
while taking care of them?
679
00:50:56,762 --> 00:50:57,602
Don't!
680
00:50:57,722 --> 00:50:59,315
Don't eat now.
681
00:50:59,558 --> 00:51:01,454
How's the barbecue doing?
682
00:51:01,722 --> 00:51:03,602
The meat is fried.
683
00:51:03,762 --> 00:51:06,642
Well then, everybody
take a plate and go out.
684
00:51:07,642 --> 00:51:08,922
Beautiful roses.
685
00:51:14,562 --> 00:51:15,922
You want, Luke?
686
00:51:20,642 --> 00:51:21,802
A new one?
687
00:51:22,442 --> 00:51:24,242
When I retired from work.
688
00:51:25,282 --> 00:51:29,082
Strange. I worked all my life,
even when you were born.
689
00:51:29,242 --> 00:51:31,922
It was the perfect
work for a woman.
690
00:51:32,082 --> 00:51:34,042
What will you do now, Corinne?
691
00:51:34,202 --> 00:51:36,442
She doesn't like
to be called that.
692
00:51:36,602 --> 00:51:37,802
Call her Coco.
693
00:51:37,962 --> 00:51:39,442
The wrong ones...
694
00:51:39,602 --> 00:51:44,162
Well, I'll be traveling. With cheap
flights you go anywhere.
695
00:51:44,322 --> 00:51:46,119
Or with an association maybe.
696
00:51:46,402 --> 00:51:48,229
Wherever people need me.
697
00:51:48,349 --> 00:51:50,199
Then you don't need to fly.
698
00:51:50,842 --> 00:51:51,922
What about you?
699
00:51:52,082 --> 00:51:54,432
Will you stay in Sweden now?
700
00:51:54,882 --> 00:51:57,442
Didn't we tell we moved
there permanently?
701
00:51:57,602 --> 00:51:58,442
Well...
702
00:51:58,602 --> 00:52:01,922
Mathieu first said that you
just try and come back,
703
00:52:02,082 --> 00:52:03,562
if you don't like it.
704
00:52:03,722 --> 00:52:06,402
It must be said that
the quality of life
705
00:52:06,562 --> 00:52:08,282
in Sweden, doesn't compare!
706
00:52:08,402 --> 00:52:10,482
For the kids it's night and day.
707
00:52:10,642 --> 00:52:12,122
Especially night.
708
00:52:13,242 --> 00:52:14,402
Clown.
709
00:52:14,802 --> 00:52:17,402
Stop playing the
most intelligent.
710
00:52:17,562 --> 00:52:21,322
You're alone, but with children,
it's impossible to live in Paris.
711
00:52:22,002 --> 00:52:23,602
So why return to Paris now?
712
00:52:23,762 --> 00:52:26,082
Well, it's expensive
to live in Paris.
713
00:52:26,242 --> 00:52:27,482
Really.
714
00:52:27,802 --> 00:52:29,322
How much is your flat?
715
00:52:29,482 --> 00:52:30,522
600.
716
00:52:30,682 --> 00:52:32,162
600 �!
717
00:52:33,082 --> 00:52:35,242
For one room? That's madness!
718
00:52:37,442 --> 00:52:39,322
But how's work at Alter Ego?
719
00:52:40,002 --> 00:52:41,442
Come on, tell.
720
00:52:41,682 --> 00:52:43,722
You like it?
Is it interesting?
721
00:52:43,882 --> 00:52:45,322
Well, yes...
722
00:52:45,965 --> 00:52:46,928
It's OK.
723
00:52:47,048 --> 00:52:48,998
Little brother had to fix it.
724
00:52:49,642 --> 00:52:50,962
Say thank you!
725
00:52:51,202 --> 00:52:52,322
Apart from
726
00:52:52,482 --> 00:52:55,442
low wages, 10-12 hours a day,
over-time on weekends,
727
00:52:55,602 --> 00:52:56,762
it's great!
728
00:52:56,922 --> 00:52:58,482
You don't understand, Julie.
729
00:52:58,642 --> 00:53:00,962
For a beginner it's well paid.
730
00:53:01,667 --> 00:53:03,517
What exactly are you doing?
731
00:53:03,651 --> 00:53:06,515
I'm the assistant
of an art director.
732
00:53:07,522 --> 00:53:11,704
I thought I'd participate in discussing
projects and texts, but no.
733
00:53:13,082 --> 00:53:15,322
I should play nanny
for their kids.
734
00:53:15,482 --> 00:53:18,232
Diane calls me in the weekends
at all times.
735
00:53:18,762 --> 00:53:20,202
I'll stop there.
736
00:53:20,322 --> 00:53:21,482
That's not funny!
737
00:53:21,602 --> 00:53:24,602
I really worked hard on them
so you got the job.
738
00:53:29,388 --> 00:53:30,462
I'm fired.
739
00:53:32,583 --> 00:53:34,362
Really?
What have you done?
740
00:53:34,522 --> 00:53:37,282
Nothing. I don't know.
They said that I'm
741
00:53:37,442 --> 00:53:40,882
"Too impulsive and
not natural. "
742
00:53:41,002 --> 00:53:44,522
I fixed you work in the best
Agency in Paris and you got fired?
743
00:53:45,402 --> 00:53:47,322
Anyway, they're all assholes.
744
00:53:47,482 --> 00:53:48,982
A bunch of assholes?
745
00:53:49,402 --> 00:53:51,442
Will you start like
Dad back then?
746
00:53:51,602 --> 00:53:53,562
You're just spoiled a child.
747
00:53:53,722 --> 00:53:56,301
I work 60 hours a week,
moved to Sweden...
748
00:53:56,421 --> 00:53:57,882
She didn't lift a finger!
749
00:53:58,042 --> 00:54:01,642
Don't like to look after the kids,
it's disturbing on Sundays!
750
00:54:02,122 --> 00:54:04,642
Wake up, the world
has changed!
751
00:54:04,802 --> 00:54:06,282
People live different.
752
00:54:06,442 --> 00:54:08,727
I don't want such
an Ikea life!
753
00:54:09,842 --> 00:54:13,486
Do you know anything better?
No work is nothing.
754
00:54:13,877 --> 00:54:16,642
Isn't it time to earn
your own money?
755
00:54:16,762 --> 00:54:18,602
Sure. Only it's not life.
756
00:54:18,762 --> 00:54:19,962
You're so dumb!
757
00:54:20,122 --> 00:54:23,297
I wish I'd be dumb enough
to go to work and be happy!
758
00:54:23,417 --> 00:54:24,802
Is that a life?
759
00:54:24,962 --> 00:54:27,962
Mom, please, tell her to
shut up, I can't,
760
00:54:28,082 --> 00:54:30,446
I've heard it all from my
idiot-father.
761
00:54:30,566 --> 00:54:32,242
Look where he's now!
762
00:54:32,402 --> 00:54:34,802
Lives like a cur in a kennel!
763
00:54:37,619 --> 00:54:39,619
It's you who lives like a cur!
764
00:55:46,322 --> 00:55:47,602
Changed the car?
765
00:55:49,082 --> 00:55:50,762
Well, I rented it.
766
00:55:51,713 --> 00:55:54,002
You're really paying the rent?
767
00:57:11,865 --> 00:57:13,172
This is for you.
768
00:57:13,442 --> 00:57:14,322
For me?
769
00:57:14,482 --> 00:57:15,922
Try. It's is a gift.
770
00:57:22,422 --> 00:57:23,440
Not bad.
771
00:57:24,482 --> 00:57:25,722
Perfect.
772
00:57:38,762 --> 00:57:40,002
Where do we go?
773
00:57:40,682 --> 00:57:44,003
I'll show you the house, and then
we take a walk, okay?
774
00:57:44,722 --> 00:57:45,882
As you wish.
775
00:57:48,922 --> 00:57:50,172
It's still far?
776
00:57:51,122 --> 00:57:53,002
A little remote.
777
00:57:53,162 --> 00:57:54,362
Sounds good.
778
00:58:24,362 --> 00:58:25,442
This way.
779
00:58:41,362 --> 00:58:43,242
It's beautiful here.
780
00:58:47,922 --> 00:58:49,362
Why are you laughing?
781
00:58:49,722 --> 00:58:51,922
I laugh because I'm happy.
782
00:58:53,082 --> 00:58:54,562
What you mean, happy?
783
00:58:55,462 --> 00:58:56,962
I'm happy because...
784
00:58:57,122 --> 00:58:58,882
Because you're here.
785
00:58:59,358 --> 00:59:00,762
I'm glad you came.
786
00:59:05,882 --> 00:59:07,482
Thought I wouldn't come?
787
00:59:07,802 --> 00:59:09,202
Yes. At first I thought
788
00:59:09,322 --> 00:59:12,922
you had forgotten,
or you don't want to.
789
00:59:14,962 --> 00:59:16,402
Why are you here?
790
00:59:17,882 --> 00:59:19,962
I don't know. We just arrived.
791
00:59:22,322 --> 00:59:24,153
Nothing to do in Paris.
792
00:59:24,273 --> 00:59:25,901
Nothing else
isn't enough.
793
00:59:26,021 --> 00:59:27,442
Yes, that's true.
794
00:59:29,427 --> 00:59:32,033
Nothing else is better
than not coming.
795
00:59:33,642 --> 00:59:35,602
I wanted to see the south.
796
00:59:42,322 --> 00:59:44,362
Put down the beer.
797
01:00:36,642 --> 01:00:38,042
You are beautiful.
798
01:00:40,522 --> 01:00:42,122
No. I'm not beautiful.
799
01:00:42,322 --> 01:00:43,642
Well, you're ugly.
800
01:00:45,686 --> 01:00:47,042
Ugly ugly.
801
01:00:48,282 --> 01:00:49,322
Put it on.
802
01:00:57,722 --> 01:00:59,422
I'd like to be like you.
803
01:00:59,922 --> 01:01:01,762
A man? What an idea.
804
01:01:01,922 --> 01:01:03,442
No, I'd like to...
805
01:01:03,922 --> 01:01:06,272
I'd like not to give a damn
like you.
806
01:01:06,962 --> 01:01:08,722
It must be great.
807
01:01:11,362 --> 01:01:14,402
I want to meet a guy who
says, "I'll take care of you".
808
01:01:15,242 --> 01:01:19,042
A guy who doesn't care for anything,
but does everything for you.
809
01:01:19,442 --> 01:01:21,002
Well, I'd like
810
01:01:22,362 --> 01:01:24,322
such a serious girl like you
811
01:01:25,842 --> 01:01:29,442
who knows everything about
about people like me.
812
01:02:15,089 --> 01:02:16,242
Beautiful.
813
01:02:16,402 --> 01:02:17,459
You like it?
814
01:03:08,922 --> 01:03:10,242
Are you sleeping?
815
01:03:11,882 --> 01:03:12,922
Liar.
816
01:03:16,362 --> 01:03:18,122
I'm just thinking.
817
01:03:21,162 --> 01:03:22,842
What do we do now?
818
01:03:25,122 --> 01:03:27,522
I don't know.
Don't you like it here?
819
01:05:37,962 --> 01:05:39,082
More coffee?
820
01:05:42,962 --> 01:05:44,322
I'll get a cup.
821
01:06:11,882 --> 01:06:13,682
Have you found everything?
822
01:06:17,722 --> 01:06:19,818
There's no running water?
823
01:06:21,042 --> 01:06:23,723
I'll get it from the fountain
in the village.
824
01:06:26,082 --> 01:06:27,402
And for washing?
825
01:06:28,562 --> 01:06:31,012
If you want there's
an outside shower.
826
01:06:34,642 --> 01:06:37,142
Didn't you actually come
to do repairs?
827
01:06:38,482 --> 01:06:40,417
Well, it seems in good shape?
828
01:06:40,537 --> 01:06:42,442
- Well, yes.
- It's fine.
829
01:06:43,162 --> 01:06:44,322
I don't know.
830
01:06:46,882 --> 01:06:49,482
I don't understand what
you're living on.
831
01:06:51,522 --> 01:06:53,522
Tomorrow I must do something.
832
01:06:53,922 --> 01:06:54,927
What?
833
01:06:55,522 --> 01:06:57,122
A quick drive to Spain.
834
01:06:57,722 --> 01:06:59,202
To do what?
835
01:06:59,362 --> 01:07:00,522
Smuggling?
836
01:07:00,809 --> 01:07:02,209
Just for a friend.
837
01:07:04,082 --> 01:07:05,562
The car is prepared.
838
01:07:07,922 --> 01:07:09,482
And I'm alone here?
839
01:07:10,042 --> 01:07:12,642
It goes fast.
Takes only the morning.
840
01:07:14,122 --> 01:07:15,642
Like to come along?
841
01:07:16,962 --> 01:07:19,305
A couple of hours,
3000 �.
842
01:07:24,745 --> 01:07:26,082
Like this?
- Wait.
843
01:07:29,642 --> 01:07:30,562
Come on.
844
01:07:30,682 --> 01:07:31,722
Hold it tight.
845
01:07:31,882 --> 01:07:33,232
A little padding.
846
01:07:35,002 --> 01:07:36,042
Damn!
847
01:07:39,242 --> 01:07:40,762
What an awful noise!
848
01:07:44,602 --> 01:07:47,442
Incredible that such a thing
can kill someone.
849
01:07:50,722 --> 01:07:52,602
Damn, it's really not a toy.
850
01:07:56,162 --> 01:07:58,082
Would you kill
for money?
851
01:07:58,242 --> 01:07:59,442
For money not.
852
01:08:00,442 --> 01:08:01,922
When you did it...
853
01:08:02,082 --> 01:08:04,722
This is gangster stuff,
why have a gun?
854
01:08:05,122 --> 01:08:06,402
Just in case.
855
01:08:06,642 --> 01:08:08,442
You think I'm a bandit?
856
01:08:08,602 --> 01:08:12,322
No, but aren't you afraid to
kill someone innocent?
857
01:08:12,482 --> 01:08:14,132
Or get killed yourself?
858
01:08:15,402 --> 01:08:17,002
Never thought about it.
859
01:08:17,162 --> 01:08:18,762
What do you think now?
860
01:08:19,642 --> 01:08:20,522
Nothing.
861
01:08:20,962 --> 01:08:22,882
It's impossible to not think.
862
01:08:23,002 --> 01:08:25,452
We think even when
we're not thinking.
863
01:08:25,762 --> 01:08:27,303
I did think nothing.
864
01:08:28,642 --> 01:08:30,942
- I don't believe you.
- It's true.
865
01:08:32,482 --> 01:08:35,362
Come on! Try not
to think anything.
866
01:08:37,242 --> 01:08:38,322
There you go.
867
01:08:40,322 --> 01:08:41,922
I don't think anything.
868
01:08:42,042 --> 01:08:43,282
You're lying...
869
01:08:45,762 --> 01:08:46,842
And now?
870
01:08:47,722 --> 01:08:50,082
Still nothing?
- Yes.
871
01:08:50,242 --> 01:08:51,282
Come on!
872
01:08:51,402 --> 01:08:52,283
It's true.
873
01:08:52,403 --> 01:08:56,153
I don't believe it. Nobody can
not think with a gun at his head!
874
01:09:07,962 --> 01:09:09,312
Are you sleeping?
875
01:09:14,242 --> 01:09:15,442
That's a lie.
876
01:09:26,042 --> 01:09:27,402
What is it?
877
01:09:28,642 --> 01:09:29,722
Nothing.
878
01:09:31,842 --> 01:09:33,342
Not true. What's up?
879
01:09:34,282 --> 01:09:35,375
Nothing.
880
01:09:39,362 --> 01:09:40,962
I shouldn't have come.
881
01:09:54,802 --> 01:09:56,802
What am I doing here with you?
882
01:10:01,762 --> 01:10:03,282
I don't even know you.
883
01:10:06,242 --> 01:10:08,482
A guy who walks around
with a gun.
884
01:10:17,211 --> 01:10:19,032
I'm scared. I want
to go back.
885
01:10:22,882 --> 01:10:27,588
I need to look for work in Paris.
Drive me to the station.
886
01:10:28,362 --> 01:10:30,922
- I won't take you to the station.
- Why not?
887
01:10:31,082 --> 01:10:32,442
There are no trains.
888
01:10:37,874 --> 01:10:39,602
Don't you need a little rest?
889
01:10:39,762 --> 01:10:42,282
I can't rest, I don't work.
That's not the reason.
890
01:10:43,673 --> 01:10:45,962
Slave in that photo shop
again?
891
01:11:02,402 --> 01:11:03,562
Shall I drive?
892
01:11:06,402 --> 01:11:07,652
Are you scared?
893
01:11:13,762 --> 01:11:15,612
Are we far from the border?
894
01:11:16,322 --> 01:11:17,672
About 15 minutes.
895
01:11:30,722 --> 01:11:33,242
Put on someting else?
Have a CD?
896
01:11:34,002 --> 01:11:35,562
No, I'm sorry.
897
01:11:35,722 --> 01:11:37,962
Really? Aren't there any CDs?
898
01:11:38,122 --> 01:11:39,642
I don't have CDs.
899
01:12:20,042 --> 01:12:21,402
This one, I suppose.
900
01:12:22,242 --> 01:12:23,442
I think so.
901
01:12:26,922 --> 01:12:28,842
What's in it?
I'm sure you know.
902
01:12:29,002 --> 01:12:30,343
I can't tell you.
903
01:12:30,463 --> 01:12:31,413
Say it...
904
01:12:34,562 --> 01:12:35,678
Weapons.
905
01:12:36,322 --> 01:12:37,527
Happy now?
906
01:12:39,642 --> 01:12:41,042
I thought drugs.
907
01:12:41,202 --> 01:12:42,199
Drugs...
908
01:12:47,409 --> 01:12:48,810
You know what?
909
01:12:51,002 --> 01:12:53,642
I don't know where
we're going,
910
01:12:53,802 --> 01:12:55,402
and what we do there.
911
01:12:56,402 --> 01:12:57,562
But it's fun.
912
01:13:16,522 --> 01:13:17,762
Hurry up.
913
01:13:38,656 --> 01:13:39,922
My battery's dead,
914
01:13:40,042 --> 01:13:41,762
Do you have a phone?
915
01:13:41,922 --> 01:13:44,002
I forgot to charge mine.
916
01:13:44,642 --> 01:13:47,402
I'd be happy to help, but I
don't have a phone.
917
01:13:47,642 --> 01:13:49,159
Well, lucky me.
918
01:13:49,279 --> 01:13:52,050
There's rarely someone your age
without a phone.
919
01:13:53,642 --> 01:13:55,962
I don't know, ask
someone else?
920
01:13:57,482 --> 01:13:59,132
Well, have a good trip.
921
01:13:59,322 --> 01:14:00,882
Holidays are over.
922
01:14:10,696 --> 01:14:11,697
Quick!
923
01:14:11,817 --> 01:14:13,282
- What?
- A strange guy.
924
01:14:13,442 --> 01:14:15,922
- What did he say?
- Wanted to phone.
925
01:14:16,082 --> 01:14:18,632
- And?
- Don't know, but it was strange.
926
01:14:41,322 --> 01:14:42,522
Damn, there he is.
927
01:14:42,682 --> 01:14:44,682
- What?
- Don't look at him!
928
01:15:03,037 --> 01:15:04,162
Go on.
929
01:15:11,642 --> 01:15:14,242
Stay calm, we can still get
stopped by a patrol car.
930
01:15:14,362 --> 01:15:16,042
Just exhale.
931
01:15:33,642 --> 01:15:37,682
We need a black Renault Clio,
812 ZMK 66
932
01:15:37,842 --> 01:15:41,162
between the pizza kiosk
and sales wagon.
933
01:16:13,326 --> 01:16:14,322
That's it.
934
01:16:14,482 --> 01:16:15,442
This one?
935
01:16:34,002 --> 01:16:35,122
Yep! 3,000 �.
936
01:16:35,922 --> 01:16:37,362
Better than on TV, right?
937
01:16:37,642 --> 01:16:40,002
Is that really 3000 �?
I can't believe it.
938
01:16:40,762 --> 01:16:43,450
I thought it would be much more
work for that money.
939
01:16:44,076 --> 01:16:45,402
It's great, right?
940
01:16:57,162 --> 01:16:58,901
What shall we do now?
941
01:17:00,042 --> 01:17:01,442
Buy food? I'm hungry.
942
01:17:01,562 --> 01:17:03,196
- Me too.
- Come on.
943
01:17:25,143 --> 01:17:26,962
Monsieur, please come with me.
944
01:17:27,682 --> 01:17:29,282
- Why?
- You know why.
945
01:17:29,402 --> 01:17:30,322
What's up?
946
01:17:30,482 --> 01:17:31,866
Mademoiselle, stay calm.
947
01:17:31,986 --> 01:17:34,402
Well, here's the money,
you leave me go?
948
01:17:34,562 --> 01:17:36,602
I can't do that. I need
your passport.
949
01:17:36,762 --> 01:17:38,442
Take it before I start to cry!
950
01:17:38,602 --> 01:17:40,682
You could have thought before.
951
01:17:40,842 --> 01:17:42,882
What a nonsense.
Take it!
952
01:17:43,042 --> 01:17:44,642
It's Daoud.
I need help.
953
01:17:44,802 --> 01:17:46,227
- Stop it.
- Come on.
954
01:17:46,922 --> 01:17:49,072
- You fuck off!
- What the hell?
955
01:18:07,122 --> 01:18:09,042
Police! Stop the car!
956
01:18:09,202 --> 01:18:10,522
Hands on the wheel!
957
01:18:12,602 --> 01:18:14,352
I wanna see your hands!
958
01:18:14,602 --> 01:18:15,602
Out!
959
01:18:22,242 --> 01:18:24,592
Hands on the hood!
Spread your legs!
960
01:18:31,040 --> 01:18:32,590
What are you doing...
961
01:18:35,767 --> 01:18:38,002
Out of the car.
And no nonsense.
962
01:19:04,642 --> 01:19:05,791
Your name?
963
01:19:08,882 --> 01:19:10,002
Passport?
964
01:19:14,113 --> 01:19:15,713
Don't have a passport?
965
01:19:18,378 --> 01:19:19,564
Search her.
966
01:19:19,684 --> 01:19:20,962
Stand up.
967
01:19:39,362 --> 01:19:40,442
That's all.
968
01:19:45,722 --> 01:19:47,882
Name, age, profession.
969
01:19:53,922 --> 01:19:55,282
Julie Bataille,
970
01:19:56,442 --> 01:19:58,362
23 years old, unemployed.
971
01:20:09,842 --> 01:20:11,882
What will you do with the money?
972
01:20:12,282 --> 01:20:14,962
I don't know. Maybe travelling.
973
01:20:18,002 --> 01:20:19,602
And when it's finished?
974
01:20:19,722 --> 01:20:21,002
We'll find out.
975
01:20:21,162 --> 01:20:22,562
We can sell the car.
976
01:20:25,722 --> 01:20:28,242
And there it ends.
977
01:20:28,602 --> 01:20:29,842
What do you mean?
978
01:20:31,082 --> 01:20:32,722
For the bandits.
979
01:20:35,322 --> 01:20:37,482
I thought you meant the love.
980
01:20:39,602 --> 01:20:41,882
No, love is never ending.
981
01:20:42,545 --> 01:20:44,606
You believe that?
- Yes!
982
01:20:46,242 --> 01:20:49,685
True love lasts...
forever.
983
01:20:51,282 --> 01:20:52,282
And?
984
01:20:53,242 --> 01:20:54,242
What?
985
01:20:55,476 --> 01:20:56,522
Nothing.
986
01:21:17,430 --> 01:21:21,511
Subtitles:
The Huge Animal From The North
987
01:24:28,922 --> 01:24:32,017
Subtitles:
The Huge Animal From The North
66114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.