Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:04,265
.
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,267
- This is Auggie.
3
00:00:06,310 --> 00:00:09,487
- The foster family felt
he would be too much to handle.
4
00:00:09,531 --> 00:00:12,447
- We'll do it.
We'll foster him.
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,362
- I have to make some changes
around here.
6
00:00:14,405 --> 00:00:17,800
The ED has not been running
as effectively as it could be.
7
00:00:17,843 --> 00:00:19,149
A good leader takes
responsibility
8
00:00:19,193 --> 00:00:21,282
for everything that happens
on his watch.
9
00:00:21,325 --> 00:00:23,849
- I'm testing a brand-new
heart failure drug.
10
00:00:23,893 --> 00:00:25,373
With some hard work,
11
00:00:25,416 --> 00:00:26,678
I think we could fill this
trial in a matter of weeks,
12
00:00:26,722 --> 00:00:28,115
not months.
13
00:00:28,158 --> 00:00:31,074
- Why do you do
the one-night stands?
14
00:00:31,118 --> 00:00:33,294
They all end up the same.
15
00:00:33,337 --> 00:00:35,209
With you alone.
16
00:00:38,821 --> 00:00:41,824
- There she is!
Our fearless leader.
17
00:00:41,867 --> 00:00:44,218
- Returning from exile.
18
00:00:44,261 --> 00:00:46,655
- How you doing, Michael?
You look good. You look fit.
19
00:00:46,698 --> 00:00:50,180
- Moving back home.
Solid meals instead of takeout.
20
00:00:50,224 --> 00:00:52,182
The only positive thing
about being furloughed.
21
00:00:52,226 --> 00:00:53,705
- The hospital lifted
restriction
22
00:00:53,749 --> 00:00:55,794
on nonessential personnel
on-site.
23
00:00:55,838 --> 00:00:57,187
- Mm-hmm.
24
00:00:57,231 --> 00:00:59,624
- Device reps are being allowed
into the OR.
25
00:00:59,668 --> 00:01:01,148
- Gotta go, Ma.
Catch you later.
26
00:01:01,191 --> 00:01:02,540
- All righty.
- Doc C.
27
00:01:02,584 --> 00:01:04,368
- I'll see ya.
28
00:01:04,412 --> 00:01:05,848
Oh, Sharon.
29
00:01:05,891 --> 00:01:08,633
- It is so great to see you,
to see you in the flesh.
30
00:01:08,677 --> 00:01:11,201
- Yeah, thanks, Daniel,
and it's about time.
31
00:01:11,245 --> 00:01:13,638
COVID protocols have been
working for months.
32
00:01:13,682 --> 00:01:15,118
Even with my diabetes,
33
00:01:15,162 --> 00:01:17,251
there was no reason
for me to stay at home.
34
00:01:17,294 --> 00:01:19,557
- Watch out, Med.
She's back!
35
00:01:19,601 --> 00:01:22,560
- You, uh,
36
00:01:22,604 --> 00:01:23,909
care to join me
for a nasal swab?
37
00:01:23,953 --> 00:01:26,216
- Would love to.
- After you.
38
00:01:33,223 --> 00:01:34,181
- Ooh.
- Oh.
39
00:01:34,224 --> 00:01:36,139
- Sorry. Good morning.
- Hi.
40
00:01:36,183 --> 00:01:37,227
- Good morning.
41
00:01:37,271 --> 00:01:38,228
- Sorry, I didn't see you
coming up.
42
00:01:38,272 --> 00:01:40,404
- No, I didn't see you
going in.
43
00:01:40,448 --> 00:01:43,581
- Well, no harm, no foul.
- Mm-hmm.
44
00:01:43,625 --> 00:01:45,583
See you around.
- Yeah, catch you later.
45
00:01:45,627 --> 00:01:48,151
- See ya.
- Okay.
46
00:01:48,195 --> 00:01:50,893
- I'm not gonna say anything,
but I saw that.
47
00:01:50,936 --> 00:01:52,590
- You saw what?
48
00:01:52,634 --> 00:01:53,939
We just caught each other
by surprise.
49
00:01:53,983 --> 00:01:55,419
- Right.
50
00:01:55,463 --> 00:01:57,160
Did you want me to pass him
a note in homeroom, too?
51
00:01:57,204 --> 00:01:58,640
- Ha, ha.
- Maggie?
52
00:01:58,683 --> 00:02:00,294
- One second.
53
00:02:00,337 --> 00:02:02,426
- We're friends.
That's it.
54
00:02:02,470 --> 00:02:04,559
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
55
00:02:04,602 --> 00:02:05,734
- Mm...
56
00:02:05,777 --> 00:02:07,866
hypothetically though,
if it were to be
57
00:02:07,910 --> 00:02:09,781
that kind of attraction,
what do you think?
58
00:02:09,825 --> 00:02:12,436
- I don't know, Nat.
Crockett?
59
00:02:12,480 --> 00:02:15,744
Is he really your type?
60
00:02:15,787 --> 00:02:16,832
Oh.
61
00:02:21,837 --> 00:02:24,448
- Sorry,
I just gotta deal with this
62
00:02:24,492 --> 00:02:26,798
before it gets out of hand.
63
00:02:26,842 --> 00:02:29,714
Done.
Last time I pick up the phone.
64
00:02:29,758 --> 00:02:30,846
Promise.
65
00:02:30,889 --> 00:02:32,413
- Trust me,
I know how busy you are.
66
00:02:32,456 --> 00:02:35,198
I really appreciate you making
the time to check in.
67
00:02:35,242 --> 00:02:38,419
- Only way to cross it off
the list is to get it done.
68
00:02:38,462 --> 00:02:39,855
Like dealing
with expense reports,
69
00:02:39,898 --> 00:02:42,858
managing doctor-nurse
staffing levels,
70
00:02:42,901 --> 00:02:45,861
let alone a distribution plan
for a possible COVID vaccine.
71
00:02:45,904 --> 00:02:47,950
- Wow. A lot of stuff.
72
00:02:47,993 --> 00:02:50,866
- Yeah, but I can handle it.
73
00:02:50,909 --> 00:02:54,261
I guess my--my years
on active duty,
74
00:02:54,304 --> 00:02:55,827
the COs I learned under,
75
00:02:55,871 --> 00:02:58,482
chief of the ED
is what I've been trained for.
76
00:02:58,526 --> 00:02:59,831
You know,
77
00:02:59,875 --> 00:03:02,921
this is an opportunity
for everyone to step up.
78
00:03:02,965 --> 00:03:04,706
We need to do the job
better than ever.
79
00:03:04,749 --> 00:03:08,579
- Buddy, I think it's such an
admirable attitude, you know?
80
00:03:08,623 --> 00:03:10,494
It just might be a good idea
81
00:03:10,538 --> 00:03:11,800
to keep it in the back
of your mind, you know,
82
00:03:11,843 --> 00:03:14,629
not everybody is as, um...
83
00:03:14,672 --> 00:03:17,762
combat-tested, if you will,
as you are.
84
00:03:17,806 --> 00:03:18,981
People are just exhausted.
85
00:03:19,024 --> 00:03:21,679
For most of them,
doing better, I mean,
86
00:03:21,723 --> 00:03:23,246
is, like,
getting through the day.
87
00:03:23,290 --> 00:03:25,335
- Yeah.
88
00:03:25,379 --> 00:03:29,470
Listen, my first tour,
I really struggled.
89
00:03:29,513 --> 00:03:33,300
Far from home, no sleep...
90
00:03:33,343 --> 00:03:35,040
Marines dying every day.
91
00:03:35,084 --> 00:03:37,347
I went to my CO,
told him I was exhausted.
92
00:03:37,391 --> 00:03:38,870
You know what he said?
93
00:03:38,914 --> 00:03:43,440
"Now's not the time, Choi.
You can rest when it's over."
94
00:03:43,484 --> 00:03:44,441
- I get it.
95
00:03:44,485 --> 00:03:46,487
- Look, Dr. Charles,
96
00:03:46,530 --> 00:03:48,271
I know I'm not gonna be able
to please everyone,
97
00:03:48,315 --> 00:03:50,491
but that's not the mission.
98
00:03:50,534 --> 00:03:51,970
I was promoted
to right the ship.
99
00:03:55,409 --> 00:03:58,281
- You gonna get that?
100
00:04:02,720 --> 00:04:04,113
- I gotta cut this short.
101
00:04:04,156 --> 00:04:06,463
- Do your thing, man.
Appreciate you stopping by.
102
00:04:06,507 --> 00:04:08,813
- Sure thing.
103
00:04:20,782 --> 00:04:24,525
Dr. Driskell,
what do you got?
104
00:04:24,568 --> 00:04:26,744
- Drew Corbett,
62-year-old male,
105
00:04:26,788 --> 00:04:29,573
eight days-plus presenting
with COVID symptoms.
106
00:04:29,617 --> 00:04:32,097
In and out of respiratory
failure the past three days.
107
00:04:32,141 --> 00:04:33,360
- All right.
108
00:04:33,403 --> 00:04:35,971
- Drew married
his high school sweetheart.
109
00:04:36,014 --> 00:04:38,365
His wife, his two kids,
his three grandkids,
110
00:04:38,408 --> 00:04:39,670
FaceTime him every day.
111
00:04:39,714 --> 00:04:41,324
- Labs?
112
00:04:41,368 --> 00:04:42,847
- Suggestive of
a cytokine storm.
113
00:04:42,891 --> 00:04:44,327
We're trying to get it
under control,
114
00:04:44,371 --> 00:04:45,937
but his vitals
are still unstable.
115
00:04:45,981 --> 00:04:47,069
- What do you want to do?
116
00:04:47,112 --> 00:04:48,592
- Keep him on a high-flow O2,
117
00:04:48,636 --> 00:04:49,941
start him on a COVID cocktail.
118
00:04:49,985 --> 00:04:51,029
- Good.
119
00:04:51,073 --> 00:04:54,772
- V-tach.
120
00:04:54,816 --> 00:04:56,078
No pulse.
121
00:04:56,121 --> 00:04:57,601
- Open his airway.
Bag him.
122
00:04:57,645 --> 00:04:58,907
I'm on compressions.
123
00:04:58,950 --> 00:05:01,562
- No.
Hold compressions.
124
00:05:01,605 --> 00:05:03,955
Charge to 200.
Draw up an amp of epi.
125
00:05:03,999 --> 00:05:05,043
- He's unstable.
126
00:05:05,087 --> 00:05:06,654
Needs to maintain
cardiac profusion.
127
00:05:06,697 --> 00:05:08,960
- No compressions.
Hospital policy.
128
00:05:09,004 --> 00:05:11,006
CPR aerosolizes the virus,
puts you all at risk.
129
00:05:11,049 --> 00:05:12,355
You know that.
130
00:05:12,399 --> 00:05:14,401
- Paddles.
131
00:05:16,925 --> 00:05:17,882
Clear.
132
00:05:23,497 --> 00:05:25,455
- Amp of epi,
recharge the paddles.
133
00:05:25,499 --> 00:05:28,763
Shock him again.
134
00:05:28,806 --> 00:05:30,025
Shock him again!
135
00:05:30,068 --> 00:05:31,461
- Clear.
136
00:05:36,423 --> 00:05:37,989
- Please let me do
compressions.
137
00:05:38,033 --> 00:05:39,164
It'll keep his heart alive.
138
00:05:39,208 --> 00:05:40,992
- No.
Run it again.
139
00:05:41,036 --> 00:05:43,821
- Clear.
140
00:05:58,053 --> 00:05:59,750
We did everything we could.
141
00:06:19,030 --> 00:06:19,204
.
142
00:06:22,033 --> 00:06:24,471
- Ms. Goodwin, welcome back.
- Thank you.
143
00:06:24,514 --> 00:06:26,995
- I haven't had the chance yet
to compile the nightly numbers,
144
00:06:27,038 --> 00:06:28,126
but I'll get them to you ASAP.
145
00:06:28,170 --> 00:06:29,606
- No hurry.
We can go over them later.
146
00:06:29,650 --> 00:06:32,000
I'm just making rounds,
saying hello to everyone.
147
00:06:35,612 --> 00:06:38,615
Mags, who's up?
- Uh, Treatment 5.
148
00:06:38,659 --> 00:06:41,009
Just sent it to your iPad.
149
00:06:41,052 --> 00:06:42,576
- Thanks.
150
00:06:42,619 --> 00:06:44,447
And hey, I'd like to get the
treatment rooms turned over
151
00:06:44,491 --> 00:06:46,536
within ten minutes of a patient
being discharged.
152
00:06:46,580 --> 00:06:49,017
- With UV sanitizing?
- Yeah.
153
00:06:49,060 --> 00:06:52,020
- I can't get it in under 15.
- Try.
154
00:06:52,063 --> 00:06:54,631
And please make sure the
equipment carts are restocked
155
00:06:54,675 --> 00:06:56,459
three times per shift.
156
00:06:56,503 --> 00:06:58,026
- Okay.
157
00:06:59,506 --> 00:07:00,507
- Hey, Mr. Lowry.
158
00:07:00,550 --> 00:07:02,160
- Dr. Lowry.
159
00:07:02,204 --> 00:07:04,293
Plastic surgeon.
160
00:07:04,336 --> 00:07:06,251
- Excuse me.
Dr. Lowry.
161
00:07:06,295 --> 00:07:07,427
What's going on?
162
00:07:07,470 --> 00:07:09,254
- I became lightheaded
during a surgery.
163
00:07:09,298 --> 00:07:12,083
Minor procedure, too.
Lipoma removal.
164
00:07:12,127 --> 00:07:15,086
Fatty tumor. Stain on the body.
Had to go.
165
00:07:15,130 --> 00:07:17,611
Anyway, I felt myself going
limp before I could remove it.
166
00:07:17,654 --> 00:07:18,960
Didn't lose consciousness.
167
00:07:19,003 --> 00:07:22,137
Nevertheless, my surgical
assistant overreacted.
168
00:07:22,180 --> 00:07:23,138
Called 911.
169
00:07:23,181 --> 00:07:24,269
- She did the right thing
170
00:07:24,313 --> 00:07:25,619
for your safety
and your patient's.
171
00:07:25,662 --> 00:07:28,448
- I am the patient.
172
00:07:28,491 --> 00:07:30,972
- I meant who you were
operating on.
173
00:07:31,015 --> 00:07:33,322
- Yeah, that's me.
174
00:07:33,365 --> 00:07:34,976
- You were operating
on yourself?
175
00:07:35,019 --> 00:07:36,499
Of course.
176
00:07:36,543 --> 00:07:38,545
I'm not gonna settle for
anything less than perfection.
177
00:07:41,373 --> 00:07:43,463
- May I?
- Mm.
178
00:07:46,030 --> 00:07:47,510
- Um...
179
00:07:47,554 --> 00:07:50,208
I'm seeing other scars here.
180
00:07:50,252 --> 00:07:52,167
These pectoral implants?
- Indeed.
181
00:07:52,210 --> 00:07:53,516
Very proud of them.
182
00:07:53,560 --> 00:07:54,648
- Oh.
183
00:07:54,691 --> 00:07:56,258
Liposuction?
184
00:07:56,301 --> 00:07:58,434
- Had a six-pack.
Now it's an eight-pack.
185
00:07:58,478 --> 00:08:01,176
Filler, too.
Can't tell, can you?
186
00:08:01,219 --> 00:08:02,438
- Everything you've done here
187
00:08:02,482 --> 00:08:03,613
looks--
- Perfect.
188
00:08:03,657 --> 00:08:06,486
I told you,
I know what I'm doing.
189
00:08:06,529 --> 00:08:08,009
- Even so, your BP's soft.
190
00:08:08,052 --> 00:08:10,620
Likely hypovolemia from blood
loss during the procedure.
191
00:08:10,664 --> 00:08:12,230
- I'm well aware.
I am a doctor.
192
00:08:12,274 --> 00:08:14,537
So hang a liter of LR
and I'll get outta here.
193
00:08:14,581 --> 00:08:17,018
- Actually,
I prefer normal saline.
194
00:08:17,061 --> 00:08:18,454
Also, let's type and cross
two units of blood
195
00:08:18,498 --> 00:08:20,064
to replenish the loss.
196
00:08:20,108 --> 00:08:22,023
As for the lipoma,
we can finish that up.
197
00:08:22,066 --> 00:08:23,546
I'll call Plastics
for a consult.
198
00:08:23,590 --> 00:08:25,287
- No, thanks.
199
00:08:25,330 --> 00:08:27,115
You do it.
200
00:08:27,158 --> 00:08:29,030
- It's best
a surgeon handle this.
201
00:08:29,073 --> 00:08:30,292
- Disagree.
202
00:08:30,335 --> 00:08:32,468
Surgeons don't take advice
very well,
203
00:08:32,512 --> 00:08:33,774
especially from other surgeons.
204
00:08:33,817 --> 00:08:35,384
It's okay.
205
00:08:35,427 --> 00:08:37,473
All you have to do
is follow my instructions.
206
00:08:40,302 --> 00:08:42,609
- Dr. Charles,
I got a patient for you.
207
00:08:42,652 --> 00:08:45,786
Todd Lowry, 43,
plastic surgeon.
208
00:08:45,829 --> 00:08:48,266
He's been operating on himself,
a lot.
209
00:08:48,310 --> 00:08:50,442
Doesn't think twice
about the risks.
210
00:08:50,486 --> 00:08:53,141
- Interesting.
211
00:08:53,184 --> 00:08:54,577
Doctors,
we know best, right?
212
00:08:54,621 --> 00:08:58,276
Keep diagnosing ourselves,
writing our own scripts.
213
00:08:58,320 --> 00:09:00,061
Been guilty of both myself.
214
00:09:00,104 --> 00:09:03,151
- Sure, we take some liberties,
but Todd is way past that.
215
00:09:03,194 --> 00:09:05,022
These aren't just
Botox injections,
216
00:09:05,066 --> 00:09:06,589
they're invasive operations.
217
00:09:06,633 --> 00:09:08,243
- Huh.
218
00:09:08,286 --> 00:09:11,725
Let me, uh, let me have a chat
with him, check back with you.
219
00:09:11,768 --> 00:09:13,161
- Thanks.
220
00:09:15,685 --> 00:09:18,775
- Does that hurt, Isabella?
- Sort of.
221
00:09:18,819 --> 00:09:21,169
Um, it's not pain
as much as just tightness.
222
00:09:21,212 --> 00:09:23,650
- All right, well,
I'm not feeling anything overt,
223
00:09:23,693 --> 00:09:25,608
but you are really clenching
your ab muscles.
224
00:09:25,652 --> 00:09:28,132
Why don't you try to take
a deep breath and relax?
225
00:09:28,176 --> 00:09:30,613
- Relax, yeah.
I wish.
226
00:09:30,657 --> 00:09:32,528
2020 kind of took that
off the table.
227
00:09:34,182 --> 00:09:38,360
- Stomach's been a mess
for a few months now.
228
00:09:38,403 --> 00:09:39,709
I should've come in sooner.
229
00:09:39,753 --> 00:09:41,189
- Well, you're here now.
230
00:09:41,232 --> 00:09:42,712
All right, we're just gonna do
a quick X-ray,
231
00:09:42,756 --> 00:09:46,194
so if you could stay still
for a second.
232
00:09:53,418 --> 00:09:55,682
- So, um, what did you see?
233
00:09:55,725 --> 00:09:57,771
- Well,
your bowel does look distended
234
00:09:57,814 --> 00:10:00,469
and there is a moderate amount
of stool.
235
00:10:00,512 --> 00:10:03,385
When was your last movement?
- A few days ago.
236
00:10:03,428 --> 00:10:07,302
Actually, they've been here
or there for a while.
237
00:10:07,345 --> 00:10:09,304
Could I just be constipated?
238
00:10:09,347 --> 00:10:11,349
- Well, I do want to run
some labs and get a CT,
239
00:10:11,393 --> 00:10:13,395
but yes,
this could just be stress
240
00:10:13,438 --> 00:10:15,136
causing you to clench
the muscles in the back
241
00:10:15,179 --> 00:10:16,528
the way
you're clenching your abs.
242
00:10:17,878 --> 00:10:20,228
It's not the tight ass
I would've wished for,
243
00:10:20,271 --> 00:10:22,534
but then again,
it's still a Zoom world
244
00:10:22,578 --> 00:10:24,580
so I guess no one's really
looking anyway.
245
00:10:24,624 --> 00:10:25,929
- There you go.
246
00:10:25,973 --> 00:10:27,496
All right, a nurse will be by
in a minute, okay?
247
00:10:27,539 --> 00:10:29,280
- Thank you.
- Yeah.
248
00:10:33,154 --> 00:10:36,200
- Ah, so, Doris, I need--
- No.
249
00:10:36,244 --> 00:10:37,245
Mm-mm.
That's your sweet voice.
250
00:10:37,288 --> 00:10:38,681
I know what that means.
251
00:10:38,725 --> 00:10:41,249
What's he want now?
252
00:10:41,292 --> 00:10:43,555
He put together a list.
253
00:10:43,599 --> 00:10:46,733
- You know, I was never a fan
of Dr. Lanik, but Ethan?
254
00:10:46,776 --> 00:10:49,300
- Whatever that means.
255
00:10:49,344 --> 00:10:51,128
- That he sucks.
- Oh.
256
00:10:51,172 --> 00:10:52,434
- I've been learning Italian.
257
00:10:52,477 --> 00:10:54,697
- I noticed.
You're planning a trip?
258
00:10:54,741 --> 00:10:56,873
- I took an ancestry DNA test
a few weeks ago.
259
00:10:56,917 --> 00:10:58,745
I knew my grandparents were
from Chile.
260
00:10:58,788 --> 00:11:02,705
I had no idea though that their
grandparents were from Naples.
261
00:11:02,749 --> 00:11:05,273
- Oh, that's cool.
I've never been to Italy.
262
00:11:05,316 --> 00:11:06,796
It's on the list, though.
263
00:11:06,840 --> 00:11:08,885
Until then, you, Trini,
and Hank take the first three.
264
00:11:08,929 --> 00:11:10,626
I'll take the rest.
265
00:11:15,500 --> 00:11:17,328
- So no running
on the treadmill?
266
00:11:17,372 --> 00:11:18,547
- Nope.
267
00:11:18,590 --> 00:11:20,592
Only bloodwork and an echo,
Mr. Gessner.
268
00:11:20,636 --> 00:11:22,203
- What about the meds?
269
00:11:22,246 --> 00:11:25,336
Hospital's pushing aspirin
for 30 bucks a pop.
270
00:11:25,380 --> 00:11:26,903
Heart disease pill
you're selling?
271
00:11:26,947 --> 00:11:29,166
Bet I'd probably need a second
mortgage to pay for that.
272
00:11:29,210 --> 00:11:30,385
- If you qualify,
273
00:11:30,428 --> 00:11:33,649
the pharmaceutical company
covers all costs.
274
00:11:33,693 --> 00:11:35,695
- I like that.
275
00:11:35,738 --> 00:11:39,742
- So, uh, what do you say?
Can I enroll you?
276
00:11:39,786 --> 00:11:41,613
- No.
Sorry, too risky.
277
00:11:41,657 --> 00:11:44,486
- What? How?
Mr. Gessner.
278
00:11:44,529 --> 00:11:46,183
- You know,
my ticker's not great,
279
00:11:46,227 --> 00:11:49,230
but the pills I'm on
are working.
280
00:11:49,273 --> 00:11:52,929
COVID, though?
That bug is a wildcard. I--
281
00:11:52,973 --> 00:11:54,975
no, no, no hospitals
till I've got the vaccine.
282
00:11:55,018 --> 00:11:56,150
- Please don't hang up.
283
00:11:56,193 --> 00:11:57,891
The COVID ward
is completely contained.
284
00:11:57,934 --> 00:12:00,415
No contact with
where you will be in the ED.
285
00:12:00,458 --> 00:12:02,678
- Yeah, says you.
- Hey, it's the truth.
286
00:12:02,722 --> 00:12:05,812
I'm there all day.
I've never felt safer.
287
00:12:08,031 --> 00:12:09,772
- Okay, I guess I can come in
this afternoon.
288
00:12:09,816 --> 00:12:13,558
- Mr. Gessner, thank you.
I'll see you later.
289
00:12:14,864 --> 00:12:16,953
- Nice job.
290
00:12:16,997 --> 00:12:18,476
He almost got away.
291
00:12:18,520 --> 00:12:20,827
- God, too many of 'em have.
292
00:12:20,870 --> 00:12:23,525
That's why I'm behind
on my quota.
293
00:12:23,568 --> 00:12:26,006
Millions suffer
from heart failure, April.
294
00:12:26,049 --> 00:12:29,444
I had no idea how difficult
it'd be finding them.
295
00:12:29,487 --> 00:12:30,532
- I don't get it.
296
00:12:30,575 --> 00:12:31,663
We get cases in the ED
every day,
297
00:12:31,707 --> 00:12:33,274
not to mention Cardiology.
298
00:12:33,317 --> 00:12:34,623
- And they've thrown me a bunch
of files.
299
00:12:34,666 --> 00:12:37,713
Unfortunately, the study's
exclusionary criteria
300
00:12:37,757 --> 00:12:40,803
weed out a lot of patients.
301
00:12:40,847 --> 00:12:42,762
I am meeting a cardiologist
at Chicago Congress
302
00:12:42,805 --> 00:12:44,067
later this morning,
303
00:12:44,111 --> 00:12:46,983
hoping he'll throw me
a few patients, but--
304
00:12:47,027 --> 00:12:50,682
and I'll, uh, keep pitching
the Med patients that are left.
305
00:12:50,726 --> 00:12:53,816
- I'd like to help.
306
00:12:53,860 --> 00:12:56,863
- Yeah?
- When I was in the COVID ward,
307
00:12:56,906 --> 00:12:58,603
I felt like I was a part
of something
308
00:12:58,647 --> 00:13:00,692
so much bigger than myself.
309
00:13:00,736 --> 00:13:03,043
I'd like to feel that again.
310
00:13:03,086 --> 00:13:05,306
I'll make time.
311
00:13:05,349 --> 00:13:07,482
- Welcome aboard.
312
00:13:07,525 --> 00:13:09,049
- All right.
313
00:13:09,092 --> 00:13:11,616
So why don't you focus
on your meeting?
314
00:13:11,660 --> 00:13:15,925
And I will reach out to
the rest of these Med patients.
315
00:13:15,969 --> 00:13:18,928
- All right.
- Great.
316
00:13:18,972 --> 00:13:20,756
- All right.
317
00:13:32,812 --> 00:13:33,900
- Dr. Manning,
318
00:13:33,943 --> 00:13:35,945
all this, it's...
319
00:13:35,989 --> 00:13:38,078
- Tumor.
320
00:13:38,121 --> 00:13:42,865
Her abdomen is full of cancer.
321
00:13:52,005 --> 00:13:52,222
.
322
00:13:52,266 --> 00:13:54,398
- Cancer?
Um, I don't understand.
323
00:13:54,442 --> 00:13:57,967
I'm--I'm only 21.
324
00:13:58,011 --> 00:14:01,231
I should've come in the moment
that I felt something was off,
325
00:14:01,275 --> 00:14:03,451
but I live at home.
326
00:14:03,494 --> 00:14:05,148
Both my parents are high risk
for COVID.
327
00:14:05,192 --> 00:14:07,237
I just didn't want to bring it
into the house.
328
00:14:07,281 --> 00:14:09,065
- We understand.
329
00:14:09,109 --> 00:14:11,024
You thought you were doing
what was right.
330
00:14:13,940 --> 00:14:15,245
- Am I gonna die?
331
00:14:15,289 --> 00:14:16,986
- No. Hey.
332
00:14:17,030 --> 00:14:19,206
Look,
we'll confer with Oncology,
333
00:14:19,249 --> 00:14:23,384
but I believe that this section
and then this section too
334
00:14:23,427 --> 00:14:24,994
are amenable to resection.
335
00:14:25,038 --> 00:14:26,343
- Resection?
336
00:14:26,387 --> 00:14:29,607
Um, that means surgery, right?
- That's right.
337
00:14:29,651 --> 00:14:31,087
The more tumor I remove now,
338
00:14:31,131 --> 00:14:33,263
the better your position
for cancer treatment later.
339
00:14:35,875 --> 00:14:37,093
- Okay.
340
00:14:39,008 --> 00:14:40,401
- Hey.
341
00:14:40,444 --> 00:14:43,926
I know you're scared,
but you can win this fight.
342
00:14:48,278 --> 00:14:51,934
- Wow, that's impressive.
343
00:14:51,978 --> 00:14:53,588
I mean, not just
the attention to detail,
344
00:14:53,631 --> 00:14:57,374
but I mean, the focus that must
be required to achieve that.
345
00:14:57,418 --> 00:15:00,987
- Flattery.
Really?
346
00:15:01,030 --> 00:15:02,597
You're the head of Psychiatry.
347
00:15:02,640 --> 00:15:04,555
I'd figured you'd use something
a little more clever
348
00:15:04,599 --> 00:15:05,556
to get inside my head.
349
00:15:05,600 --> 00:15:06,993
- Oh, come on.
350
00:15:07,036 --> 00:15:08,559
We're just, uh, we're just
having a little chat.
351
00:15:08,603 --> 00:15:10,083
- Okay, fine.
I'll buy it.
352
00:15:10,126 --> 00:15:11,301
But scrap the pats on the back.
353
00:15:11,345 --> 00:15:14,609
I know I'm good,
you don't need to tell me.
354
00:15:14,652 --> 00:15:17,568
- You mind if I sit?
355
00:15:21,921 --> 00:15:23,574
- This is invasive.
356
00:15:23,618 --> 00:15:26,621
Tumor already has
a blood supply,
357
00:15:26,664 --> 00:15:28,405
has invaded
the surrounding tissues.
358
00:15:28,449 --> 00:15:30,364
- Yes, but there's
two clear areas of focus
359
00:15:30,407 --> 00:15:31,887
around the left lobe
of the liver
360
00:15:31,931 --> 00:15:35,195
and the same with the inferior
poles of the kidneys here.
361
00:15:35,238 --> 00:15:37,023
- I don't think so.
362
00:15:37,066 --> 00:15:40,983
My experience, CTs are rarely
as accurate as they appear.
363
00:15:41,027 --> 00:15:43,072
Tumor already looks like
a nightmare.
364
00:15:43,116 --> 00:15:46,510
What's actually going on inside
is a disaster.
365
00:15:46,554 --> 00:15:48,991
- Okay, look,
all due respect, Dr. Gillen,
366
00:15:49,035 --> 00:15:52,038
I'm not pushing to operate
to boost my résumé.
367
00:15:52,081 --> 00:15:53,909
I want to save Isabella's life.
368
00:15:53,953 --> 00:15:55,258
- So do I.
369
00:15:55,302 --> 00:15:58,609
This CT, though,
worst-case territory.
370
00:15:58,653 --> 00:16:01,569
A biopsy
and appropriate chemo regimen
371
00:16:01,612 --> 00:16:03,397
are the safest first step.
372
00:16:03,440 --> 00:16:06,530
Perhaps surgery down the line.
- Perhaps?
373
00:16:06,574 --> 00:16:08,576
- She's very sick, Dr. Manning.
374
00:16:08,619 --> 00:16:10,186
If we'd been able
to treat her earlier--
375
00:16:10,230 --> 00:16:11,535
- Well, we weren't.
376
00:16:11,579 --> 00:16:13,189
- I understand.
377
00:16:13,233 --> 00:16:16,932
And in that time,
her cancer progressed too far.
378
00:16:23,983 --> 00:16:25,985
- So that's it?
379
00:16:26,028 --> 00:16:29,031
- Dr. Gillen has her opinion,
I have mine.
380
00:16:36,038 --> 00:16:37,387
- So how'd it go?
381
00:16:37,431 --> 00:16:39,128
Did Dr. Lowry, plastic surgeon,
shrink himself?
382
00:16:39,172 --> 00:16:41,174
- Not really his priority.
383
00:16:41,217 --> 00:16:43,045
- Putting him on a five-day,
then?
384
00:16:43,089 --> 00:16:45,134
- A psych hold?
Why?
385
00:16:45,178 --> 00:16:47,441
- Dr. Charles,
he cut himself open.
386
00:16:47,484 --> 00:16:49,573
- Yeah,
because of body dysmorphia.
387
00:16:49,617 --> 00:16:51,662
Which is driven, ironically,
by a desire
388
00:16:51,706 --> 00:16:54,100
to perfect his body,
not to hurt himself.
389
00:16:54,143 --> 00:16:55,536
- Maybe not intentionally,
390
00:16:55,579 --> 00:16:58,365
but that perfectionism clearly
clouds his judgment.
391
00:16:58,408 --> 00:16:59,583
We need to step in.
392
00:16:59,627 --> 00:17:00,976
- Well, the thing is,
393
00:17:01,020 --> 00:17:03,065
BDD isn't something
that we can just fix.
394
00:17:03,109 --> 00:17:04,371
You know, Todd's gotta develop
395
00:17:04,414 --> 00:17:06,982
an entirely new perspective
on his body.
396
00:17:07,026 --> 00:17:08,592
That's gonna take time,
you know?
397
00:17:08,636 --> 00:17:09,724
- You know a guy like Todd
398
00:17:09,767 --> 00:17:11,508
isn't gonna go to therapy
voluntarily.
399
00:17:11,552 --> 00:17:13,423
We intervene now
or this just gets worse.
400
00:17:13,467 --> 00:17:15,382
- I hear you and will, uh,
401
00:17:15,425 --> 00:17:17,079
will take that
under advisement.
402
00:17:18,646 --> 00:17:20,082
- Hey, Mags,
where are we on those changes
403
00:17:20,126 --> 00:17:21,562
to the nursing room team?
404
00:17:21,605 --> 00:17:25,348
- Ethan, we're short-staffed.
I'm doing what I can.
405
00:17:25,392 --> 00:17:27,785
The other nurses, too.
406
00:17:27,829 --> 00:17:29,613
It's Ben.
407
00:17:29,657 --> 00:17:31,224
Give me two minutes?
- Yeah.
408
00:17:31,267 --> 00:17:33,269
Just get the changes done,
okay?
409
00:17:33,313 --> 00:17:35,619
- Yeah.
410
00:17:35,663 --> 00:17:37,273
Hey, babe.
What's up?
411
00:17:37,317 --> 00:17:40,276
- Auggie's not feeling so hot.
Temp's a little high.
412
00:17:40,320 --> 00:17:43,105
He hasn't thrown up,
but feels like he might.
413
00:17:43,149 --> 00:17:45,151
- How's his energy?
- Low.
414
00:17:45,194 --> 00:17:47,283
Doesn't even have enough
strength for "Minecraft."
415
00:17:47,327 --> 00:17:48,545
That's a red flag.
416
00:17:48,589 --> 00:17:52,245
- Can you put him on?
- Sure.
417
00:17:52,288 --> 00:17:54,421
- Hey, little man.
418
00:17:54,464 --> 00:17:56,727
- Sorry for bothering you
at work.
419
00:17:56,771 --> 00:17:59,817
- There's nothing
to apologize for.
420
00:17:59,861 --> 00:18:02,037
Can you do me a favor?
421
00:18:02,081 --> 00:18:04,822
Can you lean in real close
to the phone
422
00:18:04,866 --> 00:18:07,695
and look into the lens
so I can see your eyes?
423
00:18:10,089 --> 00:18:14,310
Okay. Thanks, honey.
You can go back to resting.
424
00:18:17,835 --> 00:18:20,577
- So what do you think?
425
00:18:20,621 --> 00:18:23,189
- Natalie needs to take a look.
426
00:18:23,232 --> 00:18:25,495
- Okay.
I'll bring him in.
427
00:18:25,539 --> 00:18:27,541
- Yeah.
428
00:18:27,584 --> 00:18:30,674
- Are we there?
429
00:18:30,718 --> 00:18:33,634
- I hope not.
430
00:18:35,810 --> 00:18:39,379
- You've been seeing results?
- So far, yes.
431
00:18:39,422 --> 00:18:40,554
Study's still small,
432
00:18:40,597 --> 00:18:42,556
but the data has been
very encouraging.
433
00:18:42,599 --> 00:18:45,646
- It always is
in the early phases.
434
00:18:45,689 --> 00:18:49,693
But I've seen a lot of heart
failure trials come and go.
435
00:18:49,737 --> 00:18:52,174
Is this the real deal?
- I hope so.
436
00:18:52,218 --> 00:18:54,524
Yesterday,
I treated a woman in the ED.
437
00:18:54,568 --> 00:18:56,178
Massive MI.
438
00:18:56,222 --> 00:18:57,527
She's now on a vent in the CCU
439
00:18:57,571 --> 00:18:59,225
and the odds are not
on her side.
440
00:19:02,576 --> 00:19:04,491
But if this oral inotrope
works,
441
00:19:04,534 --> 00:19:07,711
what happened to her may not
have to happen to anyone else.
442
00:19:07,755 --> 00:19:09,713
- Okay.
443
00:19:09,757 --> 00:19:11,193
Sold.
444
00:19:11,237 --> 00:19:12,194
I'm in.
445
00:19:12,238 --> 00:19:13,891
- Wonderful.
446
00:19:13,935 --> 00:19:15,197
Thank you, Dr. Mayfield.
447
00:19:15,241 --> 00:19:17,156
Your patients will really help
the study.
448
00:19:17,199 --> 00:19:19,549
- That's great
for your hospital.
449
00:19:19,593 --> 00:19:21,551
Now let's discuss mine.
450
00:19:21,595 --> 00:19:25,773
How's 30% sound?
451
00:19:25,816 --> 00:19:27,514
- Sorry.
Uh, 30% of what?
452
00:19:27,557 --> 00:19:31,387
- Your patient enrollment fee.
453
00:19:33,911 --> 00:19:36,827
A kickback?
- That's a harsh word.
454
00:19:36,871 --> 00:19:39,395
I prefer we call it
quid pro quo.
455
00:19:39,439 --> 00:19:40,396
- Well,
call it whatever you want.
456
00:19:40,440 --> 00:19:42,442
It's unethical.
457
00:19:42,485 --> 00:19:43,747
I can't do it.
458
00:19:43,791 --> 00:19:46,228
- I'm afraid I can't help you.
459
00:19:46,272 --> 00:19:47,708
- Look, I'm from Canaryville.
460
00:19:47,751 --> 00:19:49,188
I get that one hand washes
the other,
461
00:19:49,231 --> 00:19:50,580
but that's
neighborhood politics.
462
00:19:50,624 --> 00:19:51,929
This is science.
463
00:19:51,973 --> 00:19:54,802
- Yeah, this isn't Chicago Med,
Dr. Halstead.
464
00:19:54,845 --> 00:19:57,587
There's no university backing
or Wall Street investment
465
00:19:57,631 --> 00:19:59,807
or billionaire benefactors.
466
00:19:59,850 --> 00:20:02,418
I cannot afford
to give away patients for free.
467
00:20:02,462 --> 00:20:04,681
I'm sorry.
468
00:20:04,725 --> 00:20:08,598
Good luck with your trial.
469
00:20:08,642 --> 00:20:10,296
- Appreciate your time,
Dr. Mayfield.
470
00:20:16,389 --> 00:20:20,741
- Ms. Goodwin, I've discussed
all the risks with Isabella.
471
00:20:20,784 --> 00:20:22,699
She wants to proceed
with surgery
472
00:20:22,743 --> 00:20:24,440
and I'm confident I can do it.
473
00:20:24,484 --> 00:20:27,269
- This isn't about
your ability, Dr. Marcel,
474
00:20:27,313 --> 00:20:29,880
it's about the state
of Isabella's cancer.
475
00:20:29,924 --> 00:20:32,318
Dr. Gillen is the head
of Oncology.
476
00:20:32,361 --> 00:20:34,581
I will not override
her decision.
477
00:20:34,624 --> 00:20:35,886
- Ms. Goodwin,
478
00:20:35,930 --> 00:20:38,324
without being able to resect
part of the tumor,
479
00:20:38,367 --> 00:20:39,673
the chemo won't work.
480
00:20:39,716 --> 00:20:41,283
Please.
481
00:20:41,327 --> 00:20:45,200
We are where we are because
she was protecting her family.
482
00:20:45,244 --> 00:20:46,854
She deserves our help.
483
00:20:46,897 --> 00:20:49,291
- This virus...
484
00:20:49,335 --> 00:20:51,467
not only is it still
killing people,
485
00:20:51,511 --> 00:20:54,514
but it's forced thousands
of others like Isabella
486
00:20:54,557 --> 00:20:57,473
to delay or even
interrupt treatment.
487
00:20:57,517 --> 00:21:00,650
Not just cancer,
but all chronic illnesses.
488
00:21:00,694 --> 00:21:05,525
Look, I wish I could help
every patient.
489
00:21:05,568 --> 00:21:08,310
But the honest reality is
490
00:21:08,354 --> 00:21:11,574
some won't be able to be saved.
491
00:21:15,926 --> 00:21:18,799
- World kinda sucks right now,
Ms. Goodwin.
492
00:21:18,842 --> 00:21:21,323
- Yes, it does.
493
00:21:21,367 --> 00:21:22,672
Yes, it does.
494
00:21:22,716 --> 00:21:24,457
- Thank you.
495
00:21:32,334 --> 00:21:34,684
- We'll call over to the
Mayo Clinic, Sloan Kettering,
496
00:21:34,728 --> 00:21:37,774
see if they'll do the surgery.
- Yeah, worth a try.
497
00:21:37,818 --> 00:21:40,299
I'm gonna fill in Isabella.
- Oh, I'll come with you.
498
00:21:40,342 --> 00:21:42,910
- Oh, actually if you don't
mind, I'd like to do it alone.
499
00:21:42,953 --> 00:21:44,390
I sold her on this surgery.
500
00:21:44,433 --> 00:21:46,783
It's up to me to tell her
I spoke too soon.
501
00:21:46,827 --> 00:21:48,350
- Okay.
- Thanks.
502
00:21:48,394 --> 00:21:49,612
- Yeah.
503
00:22:00,754 --> 00:22:00,971
.
504
00:22:02,495 --> 00:22:04,192
- Pull slowly and evenly.
505
00:22:04,235 --> 00:22:06,325
- I am.
506
00:22:08,196 --> 00:22:09,850
- No fragments?
507
00:22:09,893 --> 00:22:12,069
- No.
All clear.
508
00:22:18,162 --> 00:22:21,165
Okay.
We can move on.
509
00:22:26,823 --> 00:22:28,956
Easy.
- I'm controlling the bleeders.
510
00:22:28,999 --> 00:22:30,436
- No,
you're frying healthy tissue.
511
00:22:30,479 --> 00:22:32,133
- All right, I'm calling
Plastics, they'll finish up.
512
00:22:32,176 --> 00:22:34,048
- No, look.
We're almost done.
513
00:22:34,091 --> 00:22:36,050
I don't have the energy
to start over with someone new.
514
00:22:36,093 --> 00:22:38,182
- Then please let me do my job.
515
00:22:46,103 --> 00:22:49,890
Rather you'd use
absorbable sutures.
516
00:22:49,933 --> 00:22:55,199
- Can you grab 3-0 absorbable
Vicryl sutures off the cart?
517
00:22:55,243 --> 00:22:57,201
- Actually, Monocryl ones
instead of Vicryl.
518
00:22:57,245 --> 00:22:58,420
- We don't have that in the ED.
519
00:22:58,464 --> 00:22:59,900
I'd have to call OR,
have them sent down.
520
00:22:59,943 --> 00:23:02,163
- I just want it done right.
- Me, too.
521
00:23:02,206 --> 00:23:03,512
But second-guessing
every move I make
522
00:23:03,556 --> 00:23:06,167
isn't gonna get us there.
523
00:23:06,210 --> 00:23:09,170
- Fine.
Vicryl will do.
524
00:23:09,213 --> 00:23:11,564
Yeah.
525
00:23:11,607 --> 00:23:14,175
- All right, let's see.
526
00:23:14,218 --> 00:23:15,437
Okay.
527
00:23:15,481 --> 00:23:17,047
- I'm sorry, Auggie.
528
00:23:17,091 --> 00:23:19,833
I know that we're doing a lot
of poking around.
529
00:23:19,876 --> 00:23:21,922
- It's okay.
530
00:23:21,965 --> 00:23:25,012
I trust you.
531
00:23:33,194 --> 00:23:35,109
- I'm gonna go talk
to Dr. Manning for a minute.
532
00:23:35,152 --> 00:23:36,850
Okay?
- All right.
533
00:23:36,893 --> 00:23:38,242
- Okay.
534
00:23:43,596 --> 00:23:46,120
His liver's failing.
- Yes.
535
00:23:46,163 --> 00:23:48,078
He's stable, though.
536
00:23:48,122 --> 00:23:52,387
Adjusting his meds
will ease his discomfort.
537
00:23:52,431 --> 00:23:54,955
- But?
538
00:23:54,998 --> 00:23:57,871
- It's time to admit him.
539
00:23:57,914 --> 00:24:01,178
Get him on the transplant list.
540
00:24:01,222 --> 00:24:04,268
I knew this day would come.
541
00:24:04,312 --> 00:24:06,401
I've been preparing.
I thought I'd be ready.
542
00:24:06,445 --> 00:24:07,968
I--
- I know.
543
00:24:08,011 --> 00:24:09,883
It feels like you're alone
right now.
544
00:24:09,926 --> 00:24:11,450
But you're not.
545
00:24:11,493 --> 00:24:15,192
I am here for you, okay?
546
00:24:25,899 --> 00:24:27,248
- Last one.
547
00:24:29,555 --> 00:24:31,034
Good.
548
00:24:36,387 --> 00:24:38,433
The nurse will dress the wound.
549
00:24:44,221 --> 00:24:46,659
That guy's impossible.
On me the entire procedure.
550
00:24:46,702 --> 00:24:48,008
- Yeah.
551
00:24:48,051 --> 00:24:49,575
He is challenging,
I'll give you that.
552
00:24:49,618 --> 00:24:50,880
- And he's a doctor.
553
00:24:50,924 --> 00:24:52,142
If he's reckless
with his own health,
554
00:24:52,186 --> 00:24:53,492
he could be reckless
with patients.
555
00:24:53,535 --> 00:24:55,232
He shouldn't be practicing.
556
00:24:55,276 --> 00:24:58,540
- Well, except that people with
BDD tend to be pretty rational.
557
00:24:58,584 --> 00:25:00,934
I mean, except when it comes
to their own bodies, you know?
558
00:25:00,977 --> 00:25:02,196
And that tracks with Dr. Lowry.
559
00:25:02,239 --> 00:25:03,676
I mean, talking with him,
560
00:25:03,719 --> 00:25:06,156
it's clear that he just doesn't
have the same issue
561
00:25:06,200 --> 00:25:07,636
with his patients
as he does with himself.
562
00:25:07,680 --> 00:25:08,681
- Maybe the medical board
563
00:25:08,724 --> 00:25:10,944
should be the one
to decide that.
564
00:25:10,987 --> 00:25:12,206
- Well...
565
00:25:12,249 --> 00:25:15,078
I think I'm pretty qualified.
566
00:25:15,122 --> 00:25:17,080
- I didn't--
567
00:25:18,691 --> 00:25:21,911
He's more unstable
than you think, Dr. Charles.
568
00:25:24,218 --> 00:25:26,089
- Ooh, look on that face,
569
00:25:26,133 --> 00:25:27,917
I'm guessing
the meeting was a bust.
570
00:25:27,961 --> 00:25:29,571
- Huge.
571
00:25:29,615 --> 00:25:31,225
Doctor over there, Mayfield?
572
00:25:31,268 --> 00:25:32,574
He's got a ton of patients
573
00:25:32,618 --> 00:25:35,011
but he won't share any
unless I pad his pockets.
574
00:25:35,055 --> 00:25:37,361
So I walked out.
- Good.
575
00:25:37,405 --> 00:25:38,580
You shouldn't partner
with someone
576
00:25:38,624 --> 00:25:40,060
who's just in it for a payout.
577
00:25:40,103 --> 00:25:41,235
- Of course, turning him down
578
00:25:41,278 --> 00:25:42,410
means I'm back to square one:
579
00:25:42,453 --> 00:25:44,499
short on candidates.
580
00:25:44,543 --> 00:25:46,066
How'd the rest
of the Med files go?
581
00:25:46,109 --> 00:25:49,025
- I called them all.
There was definite interest.
582
00:25:49,069 --> 00:25:51,288
No one committed, but
I told them you'd follow up.
583
00:25:51,332 --> 00:25:54,422
- Fingers crossed.
- Hey, it was a tough morning.
584
00:25:54,465 --> 00:25:57,120
But Ed Gessner's coming in,
right?
585
00:25:57,164 --> 00:25:58,687
Still a win to be had.
586
00:25:58,731 --> 00:26:01,385
- Yeah, you're right.
Keep looking forward.
587
00:26:01,429 --> 00:26:03,605
- Yeah.
588
00:26:03,649 --> 00:26:05,433
- Maggie,
you've got to understand.
589
00:26:05,476 --> 00:26:07,087
Auggie has a rare blood type
590
00:26:07,130 --> 00:26:10,264
and no family to reach out to
for a direct donation.
591
00:26:10,307 --> 00:26:12,658
- Sharon, please don't be
an administrator right now.
592
00:26:12,701 --> 00:26:15,269
You're my friend.
Just level with me.
593
00:26:15,312 --> 00:26:17,271
How long might it be
before Auggie gets a liver?
594
00:26:17,314 --> 00:26:18,533
- I'm not sure.
595
00:26:18,577 --> 00:26:20,753
Gift of Hope oversees
the transplant list.
596
00:26:20,796 --> 00:26:23,625
The hospital has no influence
over that process.
597
00:26:23,669 --> 00:26:25,627
- But you know the system
inside and out.
598
00:26:25,671 --> 00:26:29,109
Experience must be giving you
some kind of a gut feeling.
599
00:26:33,026 --> 00:26:36,638
- Auggie's not critical, so
600
00:26:36,682 --> 00:26:40,424
I imagine at this point,
he's low on the list.
601
00:26:45,125 --> 00:26:48,128
- So we have to wait
for Auggie to get sicker.
602
00:26:48,171 --> 00:26:51,610
And the donor's liver
is gonna be hard to find.
603
00:26:53,394 --> 00:26:57,398
It might not happen...
604
00:26:57,441 --> 00:26:58,617
will it?
605
00:27:00,662 --> 00:27:04,231
- I don't know, Maggie.
606
00:27:04,274 --> 00:27:05,624
I'm sorry.
607
00:27:12,543 --> 00:27:16,591
- No, I understand.
The spread is extensive.
608
00:27:16,635 --> 00:27:18,201
Yes, mm-hmm.
609
00:27:18,245 --> 00:27:21,683
That is the plan our oncologist
recommended as well.
610
00:27:21,727 --> 00:27:24,207
Okay, thank you, Dr. Webber.
611
00:27:25,644 --> 00:27:28,081
- Dr. Manning.
- Just one sec.
612
00:27:28,124 --> 00:27:30,213
- I'm sorry,
but this can't wait.
613
00:27:32,302 --> 00:27:33,826
- Where?
- 6.
614
00:27:39,570 --> 00:27:41,485
- Oh, my God, Crockett.
You've gone rogue?
615
00:27:41,529 --> 00:27:43,531
Have you lost your mind?
616
00:27:43,574 --> 00:27:47,187
- I've overstepped, okay?
But the bigger issue is this.
617
00:27:47,230 --> 00:27:52,409
Dr. Gillen was right.
Deeper I go, more tumor I find.
618
00:27:52,453 --> 00:27:55,238
- Peritoneal studding,
carcinomatosis.
619
00:27:55,282 --> 00:27:57,240
There's cancer everywhere.
- Yeah.
620
00:27:57,284 --> 00:27:58,589
Her kidneys are overrun.
621
00:27:58,633 --> 00:28:00,374
I mean, my first instinct was
to remove them,
622
00:28:00,417 --> 00:28:01,810
but that'll tie Isabella
to dialysis.
623
00:28:01,854 --> 00:28:03,769
- No way she'd be able
to tolerate the chemo then.
624
00:28:03,812 --> 00:28:05,161
If you can't leave
the kidneys in
625
00:28:05,205 --> 00:28:06,728
and you can't take
the kidneys out,
626
00:28:06,772 --> 00:28:08,556
then what's left?
627
00:28:11,124 --> 00:28:12,734
- Ex-vivo.
628
00:28:12,778 --> 00:28:14,605
Remove one kidney, debulk it of
as much cancer as possible,
629
00:28:14,649 --> 00:28:16,738
then re-implant, re-attach,
and repeat with the other one.
630
00:28:16,782 --> 00:28:19,480
- Crockett, ex-vivo surgeries
are still experimental.
631
00:28:19,523 --> 00:28:21,787
There is no guarantee
the kidneys will work
632
00:28:21,830 --> 00:28:24,180
once you put them back in.
633
00:28:24,224 --> 00:28:25,747
- Maybe.
634
00:28:27,270 --> 00:28:30,534
- You didn't call me up here
to debate this, did you?
635
00:28:30,578 --> 00:28:34,495
- Natalie, if we don't do this,
Isabella dies.
636
00:28:41,284 --> 00:28:45,114
- I'll scrub in.
637
00:28:49,162 --> 00:28:49,379
.
638
00:28:49,423 --> 00:28:50,729
- Hey.
639
00:28:50,772 --> 00:28:51,904
How'd the follow-up calls go
640
00:28:51,947 --> 00:28:53,035
to the Med patients I reached
out to?
641
00:28:53,079 --> 00:28:54,863
- Two out of eight.
- It's something.
642
00:28:56,778 --> 00:28:59,738
- Here he is.
Mr. Gessner.
643
00:28:59,781 --> 00:29:01,696
Hey, Mr. Gessner.
Welcome!
644
00:29:04,917 --> 00:29:07,136
What the hell?
645
00:29:07,180 --> 00:29:09,051
Why isn't the ambo using
the COVID entrance?
646
00:29:09,095 --> 00:29:11,837
- I don't know.
Must be backed up.
647
00:29:11,880 --> 00:29:16,189
- What's he doing?
No, no, no, no, no, no, no.
648
00:29:16,232 --> 00:29:17,799
Hey, Mr. Gessner.
Wait, please.
649
00:29:17,843 --> 00:29:19,888
- You said it was safe!
- It is, I swear.
650
00:29:19,932 --> 00:29:22,108
Hey, the ED is nowhere near
the COVID--
651
00:29:22,151 --> 00:29:24,414
- I don't care!
- Please, please don't--
652
00:29:24,458 --> 00:29:26,677
Mr. Gessner!
Hey, I just--just--
653
00:29:28,114 --> 00:29:29,419
Okay.
654
00:29:36,470 --> 00:29:38,385
- You can let Commander Choi
know treatment rooms
655
00:29:38,428 --> 00:29:41,344
are being turned over within
ten minutes, as ordered.
656
00:29:41,388 --> 00:29:43,216
- Okay, great.
657
00:29:43,259 --> 00:29:44,870
- While I've got you,
658
00:29:44,913 --> 00:29:46,262
I have a cousin in Rockford
who needs a hand.
659
00:29:46,306 --> 00:29:48,134
Pregnant,
three kids in homeschool.
660
00:29:48,177 --> 00:29:50,092
I know it's a pain, but
661
00:29:50,136 --> 00:29:51,790
can I get a few days off
next week?
662
00:29:51,833 --> 00:29:53,226
- Yeah, sure.
663
00:29:53,269 --> 00:29:55,141
- Grazie, grazie.
664
00:29:55,184 --> 00:29:57,796
La mia famiglia.
665
00:30:04,715 --> 00:30:07,762
- All right.
All done.
666
00:30:07,806 --> 00:30:11,810
You see?
That only took two seconds.
667
00:30:11,853 --> 00:30:14,116
- What's it for?
668
00:30:14,160 --> 00:30:17,119
- To find you a liver.
669
00:30:19,992 --> 00:30:22,124
All right, sweetie.
670
00:30:25,519 --> 00:30:28,304
- Right kidney's looking good.
- Great.
671
00:30:28,348 --> 00:30:29,958
Seems luck is on our side.
672
00:30:30,002 --> 00:30:32,308
Just gotta finish closing
the capsule.
673
00:30:32,352 --> 00:30:35,703
Then we can reimplant
and move on to the other one.
674
00:30:35,746 --> 00:30:38,837
- Dr. Marcel, you scheduled
a central line insertion.
675
00:30:38,880 --> 00:30:41,361
- We had a complication.
Had to expand.
676
00:30:41,404 --> 00:30:43,276
- Okay.
677
00:30:43,319 --> 00:30:44,364
- You scheduled
a central line insertion
678
00:30:44,407 --> 00:30:46,061
as a cover to book the OR?
679
00:30:46,105 --> 00:30:49,195
- I needed the room with
as few questions as possible.
680
00:30:49,238 --> 00:30:51,066
Figured I'd cross this bridge
when I got to it.
681
00:30:51,110 --> 00:30:52,763
- Well, we're there
682
00:30:52,807 --> 00:30:54,765
and it doesn't seem like she's
gonna be looking the other way.
683
00:30:54,809 --> 00:30:57,986
Only a matter of time
before we're found out.
684
00:30:58,030 --> 00:30:59,858
- Yep.
685
00:31:07,039 --> 00:31:08,170
- What are you doing?
686
00:31:08,214 --> 00:31:09,476
- I don't like your wound,
your eversion.
687
00:31:09,519 --> 00:31:10,869
- No, no, no, I closed out
all the dead space.
688
00:31:10,912 --> 00:31:12,087
It'll heal seamlessly.
689
00:31:12,131 --> 00:31:13,349
- The dimples.
They need to be fixed.
690
00:31:13,393 --> 00:31:14,568
- Don't, don't!
691
00:31:14,611 --> 00:31:16,439
- Get off! Get off of me!
- Please, please!
692
00:31:16,483 --> 00:31:18,441
You're hurting yourself!
Need some help in here!
693
00:31:18,485 --> 00:31:20,356
- This is all your fault.
They're not perfect.
694
00:31:20,400 --> 00:31:22,010
- Hey, hey, hey.
Dr. Lowry, Dr. Lowry.
695
00:31:22,054 --> 00:31:24,186
- Soft restraints!
- No restraints, no restraints.
696
00:31:24,230 --> 00:31:27,059
- Get off of me!
- Five of haldol.
697
00:31:27,102 --> 00:31:28,930
- Not yet.
- He needs to be sedated!
698
00:31:28,974 --> 00:31:30,279
- Ethan!
699
00:31:30,323 --> 00:31:31,890
I'm gonna be the one who makes
that call, okay?
700
00:31:31,933 --> 00:31:33,065
Let me handle this.
701
00:31:33,108 --> 00:31:34,849
Hey, hey, Todd.
Look at me, look at me.
702
00:31:34,893 --> 00:31:37,373
Right here.
What's going on, buddy?
703
00:31:37,417 --> 00:31:39,898
Breathe with me, all right?
In through the nose.
704
00:31:39,941 --> 00:31:42,030
Look at me.
705
00:31:42,074 --> 00:31:44,467
- Okay.
- In through the nose.
706
00:31:44,511 --> 00:31:46,382
Out through the mouth.
707
00:31:46,426 --> 00:31:47,993
- I appreciate it.
708
00:31:53,259 --> 00:31:54,825
- He's a lot calmer--
- Don't you ever interfere
709
00:31:54,869 --> 00:31:56,349
with the treatment
of my patient again.
710
00:31:56,392 --> 00:31:57,567
- Buddy,
you're way out of line.
711
00:31:57,611 --> 00:31:58,829
- Me?
712
00:31:58,873 --> 00:31:59,918
The guy's ripping himself
to shreds.
713
00:31:59,961 --> 00:32:01,093
I told you he need to be
on a hold.
714
00:32:01,136 --> 00:32:02,790
You shot that down
and here we are.
715
00:32:02,833 --> 00:32:03,965
- That's right.
716
00:32:04,009 --> 00:32:05,097
And locking him up
still isn't the answer.
717
00:32:05,140 --> 00:32:06,446
Neither are restraints
or sedatives.
718
00:32:06,489 --> 00:32:08,491
- How can you say that?
He's harming himself!
719
00:32:08,535 --> 00:32:09,579
If you would've just helped me,
720
00:32:09,623 --> 00:32:11,233
we wouldn't be
in this situation!
721
00:32:43,135 --> 00:32:45,441
- How's the left kidney?
Pinking up yet?
722
00:32:45,485 --> 00:32:47,226
- No.
Still purple.
723
00:32:47,269 --> 00:32:50,490
Orientation is good, though.
No rotation.
724
00:32:50,533 --> 00:32:52,361
Inflow artery isn't kinked.
725
00:32:52,405 --> 00:32:55,016
- Doppler it.
- Doppler.
726
00:32:57,627 --> 00:32:59,151
- Sounds monophasic.
727
00:32:59,194 --> 00:33:00,979
There's blood flow,
just not enough.
728
00:33:01,022 --> 00:33:03,242
- Okay. Marty,
get her blood pressure up.
729
00:33:03,285 --> 00:33:06,071
5,000 units of heparin,
let's go.
730
00:33:06,114 --> 00:33:09,291
- Meds are in.
731
00:33:09,335 --> 00:33:10,684
- No change.
732
00:33:10,727 --> 00:33:12,294
- Look, we've been able
to resect a lot of tumor.
733
00:33:12,338 --> 00:33:14,296
Two kidneys would be ideal.
734
00:33:14,340 --> 00:33:16,342
One's enough for her
to tolerate chemo.
735
00:33:16,385 --> 00:33:18,126
Last knot.
736
00:33:18,170 --> 00:33:20,607
Snip.
737
00:33:20,650 --> 00:33:21,956
Moment of truth.
738
00:33:22,000 --> 00:33:24,393
Unclamp the vein.
739
00:33:24,437 --> 00:33:26,482
Nice and easy.
Easy, easy.
740
00:33:26,526 --> 00:33:28,658
Then the artery.
741
00:33:39,408 --> 00:33:42,933
- It's pinking up.
Strong blood flow.
742
00:33:42,977 --> 00:33:45,893
- There it is.
743
00:33:49,070 --> 00:33:53,988
- I am going to have you both
fired.
744
00:33:54,032 --> 00:33:55,337
How is she?
745
00:33:55,381 --> 00:33:57,905
- In great shape.
We're about to close.
746
00:33:57,948 --> 00:33:59,559
- Glad to hear it.
747
00:33:59,602 --> 00:34:01,952
Nevertheless,
748
00:34:01,996 --> 00:34:05,086
she's the last patient either
one of you will ever see
749
00:34:05,130 --> 00:34:06,392
at this hospital.
750
00:34:16,706 --> 00:34:16,880
.
751
00:34:21,059 --> 00:34:24,758
- Dr. Mayfield.
752
00:34:24,801 --> 00:34:26,716
Thanks for seeing me again.
- Course.
753
00:34:26,760 --> 00:34:29,806
Sorry to keep you waiting.
So many patients.
754
00:34:29,850 --> 00:34:31,025
It's always something.
755
00:34:31,069 --> 00:34:32,635
Don't have to tell you that,
though.
756
00:34:32,679 --> 00:34:36,030
I mean, we're all in this
together, right?
757
00:34:36,074 --> 00:34:37,640
- Well, to that end,
758
00:34:37,684 --> 00:34:39,947
I've had some time to reflect
on our earlier conversation.
759
00:34:39,990 --> 00:34:44,517
Realized there's always a way
to find common ground.
760
00:34:44,560 --> 00:34:46,040
I mean, that is,
if you're still interested.
761
00:34:46,084 --> 00:34:47,737
- I am.
762
00:34:47,781 --> 00:34:49,913
Come on in.
We'll talk details.
763
00:34:56,529 --> 00:34:59,140
- Yeah.
764
00:34:59,184 --> 00:35:00,750
- Hey.
765
00:35:03,623 --> 00:35:06,060
Um...
766
00:35:06,104 --> 00:35:08,584
I just wanted to apologize
for my behavior.
767
00:35:08,628 --> 00:35:11,544
I overreacted.
- Apology accepted.
768
00:35:11,587 --> 00:35:13,154
Appreciate you coming down.
769
00:35:18,681 --> 00:35:23,077
What did you, uh,
what'd you do to your hand?
770
00:35:23,121 --> 00:35:24,426
- Rough day.
771
00:35:24,470 --> 00:35:27,125
- Tell me about it, right?
772
00:35:28,909 --> 00:35:32,739
- After I, uh...
773
00:35:32,782 --> 00:35:35,742
left your office this morning,
774
00:35:35,785 --> 00:35:37,047
there was a patient,
Drew Corbett.
775
00:35:37,091 --> 00:35:38,614
He died.
776
00:35:38,658 --> 00:35:41,748
Acute respiratory failure.
777
00:35:41,791 --> 00:35:43,097
When Drew coded,
778
00:35:43,141 --> 00:35:48,233
the resident wanted to do
compressions.
779
00:35:48,276 --> 00:35:51,627
But that's against protocol,
so...
780
00:35:51,671 --> 00:35:53,934
I held them back.
781
00:35:53,977 --> 00:35:55,588
- Okay.
782
00:36:00,767 --> 00:36:03,813
- I stood outside the treatment
room and I watched Drew die.
783
00:36:14,084 --> 00:36:15,956
I wanted to pound on his chest.
784
00:36:19,873 --> 00:36:22,136
But I just stood there
and I did nothing.
785
00:36:24,660 --> 00:36:29,012
Same as yesterday,
same as it'll be tomorrow.
786
00:36:29,056 --> 00:36:32,059
- Man, I'm just, uh...
787
00:36:32,102 --> 00:36:34,235
I'm just so sorry
you gotta go through that.
788
00:36:37,020 --> 00:36:39,501
You know,
789
00:36:39,545 --> 00:36:41,503
maybe the reason that you--
790
00:36:41,547 --> 00:36:43,113
you got so upset at Dr. Lowry
791
00:36:43,157 --> 00:36:44,550
is as simple as this.
792
00:36:44,593 --> 00:36:46,029
I mean, it's very easy
793
00:36:46,073 --> 00:36:49,772
to look at body dysmorphic
disorder as physical.
794
00:36:49,816 --> 00:36:50,991
About the body, right?
795
00:36:51,034 --> 00:36:54,995
But it's actually
a control issue, right?
796
00:36:55,038 --> 00:36:57,302
Not unlike...
797
00:36:57,345 --> 00:37:00,174
feeling responsible
for every patient's outcome.
798
00:37:01,784 --> 00:37:07,268
Or wanting to keep an ED
functioning perfectly
799
00:37:07,312 --> 00:37:08,922
in the middle of a pandemic.
800
00:37:08,965 --> 00:37:11,054
- Lives are at stake,
Dr. Charles.
801
00:37:11,098 --> 00:37:13,013
I have to be effective
at what I do.
802
00:37:13,056 --> 00:37:15,624
- Yeah, but what if that's not
always possible?
803
00:37:15,668 --> 00:37:18,671
- So what?
I'm just supposed to give up?
804
00:37:18,714 --> 00:37:21,717
Accept failure?
- No.
805
00:37:21,761 --> 00:37:23,676
Accept--
806
00:37:23,719 --> 00:37:25,068
accept being mortal.
807
00:37:28,898 --> 00:37:32,075
Remember when we were
dealing with your PTSD?
808
00:37:32,119 --> 00:37:36,297
The, um, the serenity prayer.
809
00:37:36,341 --> 00:37:38,995
How did, uh--
how'd that go again?
810
00:37:39,039 --> 00:37:40,301
- "Grant me the serenity
811
00:37:40,345 --> 00:37:44,305
"to accept the things
that I cannot change,
812
00:37:44,349 --> 00:37:47,221
the courage to change
the things I can..."
813
00:37:47,265 --> 00:37:50,268
- And?
814
00:37:50,311 --> 00:37:52,705
- "And wisdom
to know the difference."
815
00:37:57,840 --> 00:38:00,800
- But even if they put his DNA
into their database,
816
00:38:00,843 --> 00:38:02,976
doesn't it take a really long
time to get the results back?
817
00:38:03,019 --> 00:38:06,588
- I'm expediting the order.
Rush processing.
818
00:38:06,632 --> 00:38:07,894
I mean,
it's gonna cost us triple,
819
00:38:07,937 --> 00:38:09,374
but we'll have an answer
by this week.
820
00:38:09,417 --> 00:38:12,725
- I realize Auggie is low
on the transplant list,
821
00:38:12,768 --> 00:38:13,856
but pinning our hopes
822
00:38:13,900 --> 00:38:15,336
on finding
some long-lost relative?
823
00:38:15,380 --> 00:38:18,774
- Ben, the internet is flooded
with stories of people
824
00:38:18,818 --> 00:38:22,125
who have found family members
through DNA databases.
825
00:38:22,169 --> 00:38:25,303
This is gonna work.
- How can you be so sure?
826
00:38:25,346 --> 00:38:28,958
- Because...it has to.
827
00:38:39,404 --> 00:38:41,362
- You get Goodwin's text?
828
00:38:41,406 --> 00:38:45,366
- "My office, now."
829
00:38:45,410 --> 00:38:47,760
So I guess this is it.
830
00:38:47,803 --> 00:38:49,805
- Yep.
Let's get this over with.
831
00:38:49,849 --> 00:38:51,503
- Okay.
832
00:38:51,546 --> 00:38:56,986
You know, Manning, I put you in
an impossible position today.
833
00:38:57,030 --> 00:38:59,032
When Goodwin lays the hammer,
I take the fall.
834
00:38:59,075 --> 00:39:01,295
- Noble.
835
00:39:01,339 --> 00:39:02,949
But I chose to scrub in
with you,
836
00:39:02,992 --> 00:39:05,212
so whatever happens,
happens to us both.
837
00:39:07,780 --> 00:39:09,738
Okay.
838
00:39:12,132 --> 00:39:13,960
- I don't even know where
to begin.
839
00:39:14,003 --> 00:39:17,355
My dismay at the risk you put
your patient in,
840
00:39:17,398 --> 00:39:19,313
or the headache I have
841
00:39:19,357 --> 00:39:24,971
from Dr. Gillen screaming about
how furious she is.
842
00:39:25,014 --> 00:39:30,368
And by the way,
her anger is justified.
843
00:39:30,411 --> 00:39:33,719
That said--
844
00:39:33,762 --> 00:39:36,678
incredible job.
845
00:39:36,722 --> 00:39:39,246
- We're not fired?
- Trust me...
846
00:39:39,289 --> 00:39:41,727
you came very, very close.
847
00:39:41,770 --> 00:39:43,424
The board was with Dr. Gillen.
848
00:39:43,468 --> 00:39:45,818
They wanted to see you two
gone.
849
00:39:45,861 --> 00:39:47,297
But I helped them see
850
00:39:47,341 --> 00:39:50,910
there's no PR value
in a successful ex-vivo surgery
851
00:39:50,953 --> 00:39:53,782
if you fire the two heroes
of the day.
852
00:39:53,826 --> 00:39:57,743
- Thank you, Ms. Goodwin.
Thank you.
853
00:39:57,786 --> 00:40:00,354
- Hey, Ma. Ready to go home?
- Yeah.
854
00:40:02,487 --> 00:40:04,097
Get outta here.
855
00:40:04,140 --> 00:40:06,273
- Ma'am.
- Good night.
856
00:40:12,366 --> 00:40:16,065
- Oh, so that's where
you've been.
857
00:40:16,109 --> 00:40:18,241
You okay?
858
00:40:18,285 --> 00:40:19,852
- It is what it is.
859
00:40:19,895 --> 00:40:23,377
But 100 patient files here
and more on the way.
860
00:40:23,421 --> 00:40:25,161
- Still, I'm sorry.
861
00:40:25,205 --> 00:40:27,860
I know you had to make a deal
you didn't really want to.
862
00:40:27,903 --> 00:40:31,080
- End of the day,
it's about saving lives
863
00:40:31,124 --> 00:40:33,735
The trial needs a chance
to prove the drug can work.
864
00:40:33,779 --> 00:40:35,476
Mayfield's patients
guarantee that.
865
00:40:35,520 --> 00:40:38,000
- Well, I am done for the day.
866
00:40:38,044 --> 00:40:41,395
I can help you start
sorting through those files.
867
00:40:41,439 --> 00:40:43,832
- Thanks, April.
868
00:40:49,882 --> 00:40:52,058
- Oh, my God, I thought
it was over for us today.
869
00:40:52,101 --> 00:40:54,277
- Yeah, me too.
870
00:41:21,522 --> 00:41:21,870
.
62348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.