Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:04,047
[bright tones]
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,049
- Sylvie's been the only one
on my mind.
3
00:00:06,093 --> 00:00:08,008
- What happened between us,
4
00:00:08,051 --> 00:00:10,749
it can't happen again.
5
00:00:10,793 --> 00:00:14,057
- You're just gonna let it go?
- That's what she wants.
6
00:00:14,101 --> 00:00:16,190
- I just need
to put it behind me
7
00:00:16,233 --> 00:00:18,801
and move on.
8
00:00:18,844 --> 00:00:21,064
- In a few months, I'm taking
the lieutenant's test.
9
00:00:21,108 --> 00:00:22,500
- Yeah, you are.
10
00:00:22,544 --> 00:00:24,937
- The real reason Kidd's
moving up so fast is you.
11
00:00:24,981 --> 00:00:27,375
- Something is up.
That is for sure.
12
00:00:27,418 --> 00:00:29,203
You're gonna help me study,
right?
13
00:00:29,246 --> 00:00:31,422
- You don't need my help
with that.
14
00:00:31,466 --> 00:00:32,554
[dramatic musical sting]
15
00:00:33,946 --> 00:00:36,862
[melancholy music]
16
00:00:36,906 --> 00:00:44,044
♪
17
00:00:51,312 --> 00:00:53,444
[clears throat]
18
00:01:01,583 --> 00:01:03,759
- Did Casey use
all the hot water?
19
00:01:05,456 --> 00:01:06,718
You didn't shower
at the apartment.
20
00:01:06,762 --> 00:01:09,112
- Ah, no, I got a workout
in before shift.
21
00:01:09,156 --> 00:01:12,159
- Oh, okay.
22
00:01:12,202 --> 00:01:16,076
Well, uh,
you wanna run SCBA later?
23
00:01:16,119 --> 00:01:17,686
'Cause Herrmann says
24
00:01:17,729 --> 00:01:19,601
that the air consumption course
is a beast.
25
00:01:19,644 --> 00:01:21,820
- Nah, you shouldn't have
a problem.
26
00:01:21,864 --> 00:01:23,822
- Well, I-I know.
27
00:01:23,866 --> 00:01:27,174
I just, uh--just wanna
cover all my bases.
28
00:01:27,217 --> 00:01:28,827
Twice.
- Yeah.
29
00:01:28,871 --> 00:01:30,177
If there's time.
30
00:01:30,220 --> 00:01:33,136
[tense music]
31
00:01:33,180 --> 00:01:39,011
♪
32
00:01:39,055 --> 00:01:41,666
- Morning.
- Captain.
33
00:01:45,453 --> 00:01:48,673
- A little early in shift
to be heading home, Chief.
34
00:01:48,717 --> 00:01:50,022
We just got here.
35
00:01:50,066 --> 00:01:52,416
- Headquarters called
my number for Red X Duty.
36
00:01:52,460 --> 00:01:53,852
- What's Red X Duty?
- Chief has to check
37
00:01:53,896 --> 00:01:55,724
all of the condemned buildings
in our district.
38
00:01:55,767 --> 00:01:57,378
Make sure they're boarded up,
no squatters,
39
00:01:57,421 --> 00:01:58,466
that kind of thing.
- Hmm.
40
00:01:58,509 --> 00:01:59,597
- Casey.
41
00:01:59,641 --> 00:02:01,164
Hold the fort down
till this evening.
42
00:02:01,208 --> 00:02:02,339
- Done and done.
43
00:02:02,383 --> 00:02:04,254
- Hey, do you mind
if I tag along, Chief?
44
00:02:04,298 --> 00:02:07,257
- Why?
You coming for my job now?
45
00:02:07,301 --> 00:02:09,607
- No, just...mixing it up.
46
00:02:12,349 --> 00:02:14,699
- Sure, fine.
I'll show you the ropes.
47
00:02:14,743 --> 00:02:19,139
Cruz, cover Squad.
- Covered.
48
00:02:25,797 --> 00:02:28,583
- Hey, Cruz, uh,
where's Kelly going?
49
00:02:28,626 --> 00:02:30,672
- Volunteered for Red X Duty
with the chief.
50
00:02:34,371 --> 00:02:35,590
[alarm blares]
51
00:02:35,633 --> 00:02:37,505
- Truck 81, Ambulance 61.
52
00:02:37,548 --> 00:02:40,682
Car accident.
620 West Randolph.
53
00:02:40,725 --> 00:02:43,728
[sirens wailing]
54
00:02:43,772 --> 00:02:46,688
[dramatic music]
55
00:02:46,731 --> 00:02:48,211
♪
56
00:02:48,255 --> 00:02:49,908
[electricity crackling]
57
00:02:49,952 --> 00:02:52,128
- Kitten Claws
Gentleman's Club...
58
00:02:52,172 --> 00:02:54,870
[electricity snapping]
59
00:02:54,913 --> 00:02:59,744
♪
60
00:02:59,788 --> 00:03:02,051
- Mouch, get these billboards
turned off.
61
00:03:02,094 --> 00:03:04,445
Gallo, struts.
Kidd, check the driver with me.
62
00:03:04,488 --> 00:03:07,404
- Copy that, Captain.
63
00:03:07,448 --> 00:03:09,232
- Kitten Claws
Gentleman's Club...
64
00:03:09,276 --> 00:03:10,886
- [screams]
65
00:03:10,929 --> 00:03:13,845
[dramatic music]
66
00:03:18,937 --> 00:03:19,199
.
67
00:03:19,242 --> 00:03:22,724
- [whimpers]
- Stay calm; try not to move.
68
00:03:22,767 --> 00:03:26,336
- Been drinking tonight?
Come over here.
69
00:03:26,380 --> 00:03:28,120
- Get the power killed!
70
00:03:28,164 --> 00:03:29,774
- On it!
71
00:03:29,818 --> 00:03:31,254
- Kitten Claws
Gentleman's Club...
72
00:03:31,298 --> 00:03:34,475
[indistinct]
73
00:03:34,518 --> 00:03:35,911
Got it!
[switch clicking]
74
00:03:35,954 --> 00:03:37,173
Don't got it.
75
00:03:37,217 --> 00:03:38,522
Second switch is damaged,
Captain!
76
00:03:38,566 --> 00:03:39,828
- Stay on it, Mouch.
77
00:03:39,871 --> 00:03:42,787
- [crying]
78
00:03:42,831 --> 00:03:45,181
- Ma'am, how are you
doing in there?
79
00:03:45,225 --> 00:03:46,791
- Terrified.
80
00:03:46,835 --> 00:03:48,184
- We gotta get this power shut
off, then we'll get you out.
81
00:03:48,228 --> 00:03:49,359
Just hang on.
82
00:03:49,403 --> 00:03:51,013
[electricity crackling]
83
00:03:51,056 --> 00:03:53,320
Mouch!
- Just a second, Casey!
84
00:03:55,539 --> 00:03:57,019
Gallo!
- Yeah?
85
00:03:57,062 --> 00:03:59,891
- You got any snips on you?
- Yeah.
86
00:03:59,935 --> 00:04:02,764
Here.
- Thanks.
87
00:04:04,548 --> 00:04:07,595
Got it!
88
00:04:07,638 --> 00:04:10,206
- Kidd, need the jaws!
- Copy!
89
00:04:11,555 --> 00:04:13,035
- Gallo, how long on struts?
90
00:04:13,078 --> 00:04:15,211
- One minute, Captain.
91
00:04:15,255 --> 00:04:16,560
- [panting]
92
00:04:16,604 --> 00:04:18,997
- Hey, what's your name?
93
00:04:19,041 --> 00:04:21,478
- Sydney.
Sydney McMillan.
94
00:04:21,522 --> 00:04:23,393
- How we doing, Sydney?
95
00:04:26,353 --> 00:04:30,400
- The ironic thing is
I work at Kitten Claws.
96
00:04:30,444 --> 00:04:32,054
- Really?
97
00:04:32,097 --> 00:04:35,536
- My stage name is
Vanilla Thunder.
98
00:04:35,579 --> 00:04:36,972
Not really.
I'm in marketing.
99
00:04:37,015 --> 00:04:39,104
[both chuckle]
100
00:04:40,715 --> 00:04:44,066
- Jaws, Captain.
101
00:04:44,109 --> 00:04:46,764
- Let's get this door open.
102
00:04:46,808 --> 00:04:50,246
Strike!
Strike!
103
00:04:50,290 --> 00:04:53,423
[grunting]
104
00:04:53,467 --> 00:04:55,904
Kidd, get in there.
105
00:04:57,384 --> 00:04:58,994
- Are we ready?
- Go for it.
106
00:04:59,037 --> 00:05:01,301
- All right.
- Hit it!
107
00:05:01,344 --> 00:05:03,346
[saw whirring]
108
00:05:08,482 --> 00:05:10,788
C-collar.
109
00:05:16,316 --> 00:05:18,709
Ready to try your legs,
Ms. Thunder?
110
00:05:18,753 --> 00:05:21,190
- I'm already regretting
that joke.
111
00:05:21,233 --> 00:05:23,105
- Up you go.
[grunts]
112
00:05:23,148 --> 00:05:25,237
That's right.
- Follow my finger.
113
00:05:27,327 --> 00:05:29,633
The good news is
you don't have a concussion.
114
00:05:29,677 --> 00:05:32,114
- Buddy, a little advice.
115
00:05:32,157 --> 00:05:33,550
Maybe think about
driving something
116
00:05:33,594 --> 00:05:38,338
that doesn't induce seizures
in the drivers around you.
117
00:05:38,381 --> 00:05:41,732
- Mouch, Gallo, Kidd, let's
start cleaning up the street.
118
00:05:41,776 --> 00:05:43,430
- On it, Captain.
- Copy that.
119
00:05:43,473 --> 00:05:45,910
- Got it.
120
00:05:48,173 --> 00:05:49,392
- Hey, Captain,
we were passing by.
121
00:05:49,436 --> 00:05:51,394
You need a hand?
- Nah, the excitement's over.
122
00:05:51,438 --> 00:05:54,310
But you can keep your rig
blocking the traffic.
123
00:05:54,354 --> 00:05:55,964
- Hey, you got it.
124
00:06:02,492 --> 00:06:05,190
- As I live and breathe.
125
00:06:07,149 --> 00:06:09,412
[bright music]
126
00:06:09,456 --> 00:06:12,633
- Chuck Rutledge?
127
00:06:12,676 --> 00:06:15,375
- Hiya, McHolland.
- Well, you're just in time.
128
00:06:15,418 --> 00:06:17,159
Grab a broom.
- Oh, yeah?
129
00:06:17,202 --> 00:06:20,249
Thanks, I take my orders
from Lieutenant Grainger.
130
00:06:20,292 --> 00:06:23,339
Besides,
we're on a doughnut run.
131
00:06:23,383 --> 00:06:26,124
- Well, we all have
our talents, Rutledge.
132
00:06:26,168 --> 00:06:27,474
You're good
at eating doughnuts.
133
00:06:27,517 --> 00:06:31,086
- Yeah, and you make
a hell of a janitor.
134
00:06:31,129 --> 00:06:32,217
You missed a spot.
135
00:06:32,261 --> 00:06:35,003
- I think they have history.
136
00:06:35,046 --> 00:06:38,136
- Yup, I would say
you're right.
137
00:06:38,180 --> 00:06:41,052
- Let's see what happens.
138
00:06:44,012 --> 00:06:47,494
- Brett, ready to load.
139
00:06:47,537 --> 00:06:50,410
- Tell me how it ends.
- You got it.
140
00:06:50,453 --> 00:06:53,891
- Better than anything
coming out of your mouth.
141
00:06:53,935 --> 00:06:57,329
- Hey, everything okay here?
142
00:06:57,373 --> 00:07:00,376
- Oh, well, we could use a hand
with cleanup, Lieutenant.
143
00:07:00,420 --> 00:07:02,509
[radio static]
- Engine 40.
144
00:07:02,552 --> 00:07:05,381
We need you for an alarm check
at 335 West Ohio.
145
00:07:05,425 --> 00:07:07,818
- Let's go.
- Sorry, McHolland.
146
00:07:07,862 --> 00:07:10,125
Love to help out, but...
147
00:07:14,477 --> 00:07:15,696
- [sighs]
148
00:07:15,739 --> 00:07:17,175
[hammer clangs]
149
00:07:17,219 --> 00:07:21,136
- You know, your father
couldn't stand Red X Duty.
150
00:07:21,179 --> 00:07:22,703
Whenever he got the nod,
151
00:07:22,746 --> 00:07:24,705
the deputy chief
who assigned him
152
00:07:24,748 --> 00:07:28,448
would find a bottle of whiskey
on his desk.
153
00:07:28,491 --> 00:07:31,320
I don't think Benny
lifted a hammer in 15 years.
154
00:07:31,363 --> 00:07:34,279
- That sounds about right.
155
00:07:37,587 --> 00:07:40,111
You know it's been two years
since his funeral?
156
00:07:41,765 --> 00:07:45,160
I still half-expect him
to show up at Headquarters,
157
00:07:45,203 --> 00:07:48,598
get on my case
about scuffs on my shoes.
158
00:07:50,600 --> 00:07:54,169
- Yeah.
159
00:07:54,212 --> 00:07:57,389
Whenever my father came home
from Patrol,
160
00:07:57,433 --> 00:08:00,523
he was always hungry and tired,
and made himself a snack.
161
00:08:00,567 --> 00:08:03,657
Now, whenever I smell
burnt popcorn, I think of him.
162
00:08:06,007 --> 00:08:08,313
Funny what things remind us.
163
00:08:13,623 --> 00:08:15,451
Hey.
164
00:08:15,495 --> 00:08:18,976
No matter the reason,
I'm glad you came.
165
00:08:21,631 --> 00:08:23,894
- Don't get all sappy on me.
166
00:08:23,938 --> 00:08:26,114
- [chuckles]
167
00:08:34,775 --> 00:08:37,212
- [grunts]
168
00:08:37,255 --> 00:08:40,345
- All right.
Out with it.
169
00:08:40,389 --> 00:08:43,435
What is the deal with you
and this Rutledge guy, Mouch?
170
00:08:43,479 --> 00:08:45,133
- [sighs]
171
00:08:45,176 --> 00:08:47,570
We worked together back at 55.
172
00:08:47,614 --> 00:08:51,618
There was a La-Z-Boy.
Green leather, reclining.
173
00:08:51,661 --> 00:08:54,316
Everyone knew
this chair was my spot.
174
00:08:54,359 --> 00:08:57,145
But then, one day,
Rutledge starts sitting in it
175
00:08:57,188 --> 00:08:59,495
like he's king of the castle.
- Uh-oh.
176
00:08:59,539 --> 00:09:03,020
- So I rigged up an IV bag
under the cushion
177
00:09:03,064 --> 00:09:04,718
with the tube pointing north.
178
00:09:04,761 --> 00:09:08,765
Rutledge sits down, and shazam.
It looks like he wet himself.
179
00:09:08,809 --> 00:09:10,332
- Good one.
- Yeah.
180
00:09:10,375 --> 00:09:13,509
Well, things escalated
from there.
181
00:09:13,553 --> 00:09:16,991
It only ended
when I transferred to 51.
182
00:09:17,034 --> 00:09:18,383
But after this morning,
183
00:09:18,427 --> 00:09:21,473
he needs a firm reminder:
184
00:09:21,517 --> 00:09:24,781
you don't mess
with Randall McHolland.
185
00:09:26,870 --> 00:09:29,264
Ever.
186
00:09:31,658 --> 00:09:34,704
- How many we got after this?
- Two.
187
00:09:34,748 --> 00:09:37,315
Then we're grabbing sandwiches
from Lucky's.
188
00:09:37,359 --> 00:09:39,883
- See, that's the real reason
I came along.
189
00:09:39,927 --> 00:09:43,017
[both laugh]
190
00:09:43,060 --> 00:09:45,976
[tense music]
191
00:09:46,020 --> 00:09:53,157
♪
192
00:10:02,427 --> 00:10:04,604
- Hello?
193
00:10:10,914 --> 00:10:17,834
♪
194
00:10:26,713 --> 00:10:28,192
- Don't.
195
00:10:28,236 --> 00:10:30,673
Don't!
196
00:10:32,240 --> 00:10:34,851
- Sir, you can't be here.
197
00:10:34,895 --> 00:10:37,854
- I can!
198
00:10:37,898 --> 00:10:40,074
- This building's condemned,
Sir.
199
00:10:40,117 --> 00:10:42,729
- Condemned?
- It's unsafe.
200
00:10:42,772 --> 00:10:45,253
Unsafe for any of us
to be inside.
201
00:10:45,296 --> 00:10:47,603
- No!
[floorboards creak]
202
00:10:51,563 --> 00:10:52,652
- Come with us,
and we'll talk--
203
00:10:52,695 --> 00:10:55,045
- No!
I'm supposed to be here!
204
00:10:55,089 --> 00:10:57,657
- Okay.
Easy.
205
00:10:57,700 --> 00:11:00,790
Why don't you...
tell me your name?
206
00:11:00,834 --> 00:11:03,097
[floorboards creak, crack]
207
00:11:03,140 --> 00:11:06,013
- [grunts and groans]
208
00:11:06,056 --> 00:11:08,580
- We got you.
- [grunting]
209
00:11:08,624 --> 00:11:10,582
- Hey, Sir.
210
00:11:10,626 --> 00:11:12,759
You're gonna have
to keep still.
211
00:11:12,802 --> 00:11:13,934
- Uh-huh.
212
00:11:13,977 --> 00:11:16,501
[tense music]
213
00:11:16,545 --> 00:11:18,112
- Okay, you got him?
- I got him.
214
00:11:18,155 --> 00:11:19,896
- On three.
215
00:11:19,940 --> 00:11:22,290
One, two, three!
216
00:11:22,333 --> 00:11:24,945
[all grunt]
217
00:11:24,988 --> 00:11:29,297
♪
218
00:11:29,340 --> 00:11:31,299
- Anyone else in the house?
219
00:11:31,342 --> 00:11:33,997
- Just him.
- Did you get a name?
220
00:11:34,041 --> 00:11:36,783
Sir, can you tell us your name?
221
00:11:36,826 --> 00:11:39,786
- 24198.
- Sir?
222
00:11:39,829 --> 00:11:42,136
- 24198.
223
00:11:42,179 --> 00:11:45,139
[somber music]
224
00:11:45,182 --> 00:11:46,444
♪
225
00:11:46,488 --> 00:11:48,142
My hat.
- What?
226
00:11:48,185 --> 00:11:49,709
- I had a hat.
227
00:11:52,146 --> 00:11:55,149
24198!
228
00:11:55,192 --> 00:11:57,325
- Okay, let's load him up.
229
00:11:57,368 --> 00:11:59,588
Sir, we're gonna take you
to the hospital,
230
00:11:59,631 --> 00:12:02,460
where a doctor will
examine your injuries, okay?
231
00:12:05,028 --> 00:12:07,814
- You get it, right?
232
00:12:07,857 --> 00:12:10,904
24198?
233
00:12:10,947 --> 00:12:13,297
- Sir, I'm sorry.
234
00:12:13,341 --> 00:12:20,478
♪
235
00:12:23,830 --> 00:12:26,397
[sirens wailing]
236
00:12:38,932 --> 00:12:39,149
.
237
00:12:39,193 --> 00:12:40,542
[stopwatch beeps]
- 2:38.
238
00:12:40,585 --> 00:12:41,978
- [groans]
239
00:12:42,022 --> 00:12:44,024
- What do you need
for the exam?
240
00:12:44,067 --> 00:12:46,200
- 2:45.
241
00:12:46,243 --> 00:12:47,679
[panting]
242
00:12:47,723 --> 00:12:50,857
2:32 is my personal best.
243
00:12:50,900 --> 00:12:52,510
I wanna beat that.
244
00:12:52,554 --> 00:12:55,600
- Boy, you push yourself
harder than anyone I know.
245
00:12:55,644 --> 00:12:57,994
- No one else is going to.
246
00:12:59,779 --> 00:13:02,520
I just gotta keep my head down.
247
00:13:02,564 --> 00:13:04,696
Focus on what I can control.
248
00:13:04,740 --> 00:13:07,699
No distractions.
249
00:13:07,743 --> 00:13:10,746
All right.
Say when!
250
00:13:12,139 --> 00:13:13,227
- Hey.
251
00:13:13,270 --> 00:13:15,664
I was in the accident
this morning.
252
00:13:15,707 --> 00:13:17,318
Attacked
by a Kitten Claws sign.
253
00:13:17,361 --> 00:13:18,928
- Sure, yeah.
254
00:13:18,972 --> 00:13:20,538
The hospital discharged you
already?
255
00:13:20,582 --> 00:13:22,584
- Doctor said I was fine,
come back if I have a headache.
256
00:13:22,627 --> 00:13:24,412
Otherwise, they need the bed.
257
00:13:24,455 --> 00:13:26,022
Um, anyways,
258
00:13:26,066 --> 00:13:28,329
the firefighter
who helped me this morning,
259
00:13:28,372 --> 00:13:31,419
is he around?
260
00:13:31,462 --> 00:13:33,160
- She means Casey.
261
00:13:37,642 --> 00:13:39,906
- Yeah.
Um, he's inside.
262
00:13:39,949 --> 00:13:42,299
- Oh.
Thanks.
263
00:13:42,343 --> 00:13:44,258
- Sure.
264
00:13:46,608 --> 00:13:48,784
Ready?
265
00:13:49,916 --> 00:13:51,831
- Yup.
- Go.
266
00:13:55,486 --> 00:13:59,751
- You are...Casey?
267
00:13:59,795 --> 00:14:02,537
- Well, yes, but Matt.
268
00:14:02,580 --> 00:14:05,061
- I'm Sydney from this morning.
269
00:14:05,105 --> 00:14:06,497
- How could I forget
Vanilla Thunder?
270
00:14:06,541 --> 00:14:07,803
- [chuckles]
God.
271
00:14:07,847 --> 00:14:09,239
My mom told me before she died,
272
00:14:09,283 --> 00:14:13,678
"If you meet a nice man, don't
pretend to be a stripper."
273
00:14:13,722 --> 00:14:14,941
I'm kidding!
She never said that.
274
00:14:14,984 --> 00:14:17,204
And she's...still alive.
275
00:14:17,247 --> 00:14:19,380
[both laugh]
- Glad to hear it.
276
00:14:19,423 --> 00:14:22,644
- So before I make
any more bad jokes,
277
00:14:22,687 --> 00:14:26,517
um, here's my card...
278
00:14:26,561 --> 00:14:29,390
if you're not seeing someone,
and I'll just about-face
279
00:14:29,433 --> 00:14:31,131
and scurry off if you are.
280
00:14:36,527 --> 00:14:38,268
- No.
281
00:14:38,312 --> 00:14:41,532
No, I'm--uh, no.
282
00:14:41,576 --> 00:14:44,100
- Okay, well,
283
00:14:44,144 --> 00:14:47,799
if you have nothing
to do this weekend
284
00:14:47,843 --> 00:14:50,498
or any weekend, give me a call.
285
00:14:50,541 --> 00:14:52,108
We could do nothing together
286
00:14:52,152 --> 00:14:56,852
in a totally socially distanced
get to know you kind of way?
287
00:14:59,028 --> 00:15:01,465
Think about it.
288
00:15:03,641 --> 00:15:06,122
- You just got a date
out of that call this morning?
289
00:15:09,169 --> 00:15:10,735
- No.
No, no.
290
00:15:10,779 --> 00:15:12,476
I mean, she seems fun,
291
00:15:12,520 --> 00:15:16,828
but I'm not looking
for anything right now.
292
00:15:16,872 --> 00:15:19,831
[soft music]
293
00:15:19,875 --> 00:15:26,969
♪
294
00:15:29,145 --> 00:15:31,147
[clears throat]
What's all this?
295
00:15:31,191 --> 00:15:33,584
- Uh, would you mind
if we all head out
296
00:15:33,628 --> 00:15:37,371
for a quick errand?
297
00:15:37,414 --> 00:15:40,330
[drill buzzing]
298
00:15:41,810 --> 00:15:43,681
Almost got it.
- [giggles]
299
00:15:43,725 --> 00:15:45,596
- Shh.
300
00:15:52,821 --> 00:15:54,388
- A little to the left.
301
00:15:56,564 --> 00:15:57,608
- Oh.
302
00:16:04,050 --> 00:16:07,096
- Captain.
- Lieutenant.
303
00:16:07,140 --> 00:16:10,534
Mouch assured me any property
damage would be negligible.
304
00:16:10,578 --> 00:16:13,015
- Cool, and if my men ask,
I tried to stop this.
305
00:16:13,059 --> 00:16:16,279
- [chuckles]
Noted.
306
00:16:17,237 --> 00:16:19,021
- Hey, quick question.
307
00:16:19,065 --> 00:16:20,718
That blonde paramedic
in your house--
308
00:16:20,762 --> 00:16:23,069
I think her last name is Brett?
309
00:16:23,112 --> 00:16:24,374
- What about her?
310
00:16:24,418 --> 00:16:26,333
- How does she feel
about firefighters?
311
00:16:26,376 --> 00:16:31,033
I know some women don't
like dating inside the CFD.
312
00:16:31,077 --> 00:16:32,904
I'll cut to the chase--
313
00:16:32,948 --> 00:16:37,648
is she seeing anyone?
314
00:16:37,692 --> 00:16:40,303
- No.
No, she's not.
315
00:16:44,916 --> 00:16:48,224
- That should do it.
- [laughs]
316
00:16:55,144 --> 00:16:56,667
- The hell you doing,
McHolland?
317
00:16:56,711 --> 00:16:59,670
- Oh, I just thought since
you'd rather eat doughnuts
318
00:16:59,714 --> 00:17:02,021
than help out
your fellow firefighters,
319
00:17:02,064 --> 00:17:05,589
you should have
the right signage.
320
00:17:05,633 --> 00:17:08,592
[laughter]
321
00:17:14,120 --> 00:17:16,731
- What?
That the best you got?
322
00:17:16,774 --> 00:17:18,863
- Oh, nice filter.
- Now, just click share.
323
00:17:18,907 --> 00:17:20,996
- And...
324
00:17:21,040 --> 00:17:22,389
[phone chimes]
Boom!
325
00:17:22,432 --> 00:17:24,347
- Whoo!
- Okay, guys, we're done.
326
00:17:24,391 --> 00:17:26,175
- Oh, you're not done,
McHolland.
327
00:17:26,219 --> 00:17:28,525
You're finished.
- [cackles]
328
00:17:28,569 --> 00:17:30,571
Uh-huh.
329
00:17:33,965 --> 00:17:35,619
- He had a deep laceration
by his ribcage,
330
00:17:35,663 --> 00:17:38,883
but besides being a little
shaken up, he's stable.
331
00:17:38,927 --> 00:17:41,625
- What about what he was saying
at the scene, this number?
332
00:17:41,669 --> 00:17:44,280
- Dementia patients
frequently develop fixations.
333
00:17:44,324 --> 00:17:45,977
The number might have
personal significance,
334
00:17:46,021 --> 00:17:47,457
or it could be nothing.
335
00:17:47,501 --> 00:17:49,851
Sometimes relatives can help
make sense of these things,
336
00:17:49,894 --> 00:17:51,374
but we couldn't find an ID.
337
00:17:51,418 --> 00:17:53,507
- He's obviously
well taken care of.
338
00:17:53,550 --> 00:17:55,465
Gotta be
somebody's husband, father.
339
00:17:55,509 --> 00:17:57,772
- CPD doesn't have
any current Missing Persons
340
00:17:57,815 --> 00:17:59,034
matching his description.
341
00:17:59,078 --> 00:18:00,601
- What happens
when he wakes up?
342
00:18:00,644 --> 00:18:02,646
- If no one claims him, he'll
be admitted to the psych ward
343
00:18:02,690 --> 00:18:03,995
as a John Doe.
344
00:18:04,039 --> 00:18:06,955
[tense music]
345
00:18:06,998 --> 00:18:14,093
♪
346
00:18:22,188 --> 00:18:22,579
.
347
00:18:22,623 --> 00:18:26,105
- It's not a birthday
or a phone number.
348
00:18:26,148 --> 00:18:29,804
What about a zip code?
349
00:18:29,847 --> 00:18:33,286
- Not unless he's from Mexico.
350
00:18:33,329 --> 00:18:34,548
Maybe it's like the doc said.
351
00:18:34,591 --> 00:18:37,159
It's just numbers.
- No.
352
00:18:37,203 --> 00:18:39,901
The way he looked at me...
353
00:18:39,944 --> 00:18:42,991
Like he knew I could help him.
354
00:18:45,211 --> 00:18:46,125
You know what?
355
00:18:46,168 --> 00:18:47,474
I'm gonna go back
to that house.
356
00:18:47,517 --> 00:18:50,129
They're gonna
board it up anyway.
357
00:18:50,172 --> 00:18:51,826
Make sure no one else
gets in that place.
358
00:18:51,869 --> 00:18:53,828
Maybe I can take a look around.
359
00:18:53,871 --> 00:18:56,047
- I'll come with you.
360
00:18:56,091 --> 00:18:59,138
- Your shift's over.
Go on home, get some shuteye.
361
00:18:59,181 --> 00:19:01,662
- Ah, forget it.
I'm going with you.
362
00:19:07,842 --> 00:19:09,191
- Hey, Mouch,
your post is blowing up.
363
00:19:09,235 --> 00:19:11,976
- Wow, Rutledge's
House of Doughnuts.
364
00:19:12,020 --> 00:19:14,022
Look at his face.
- So good.
365
00:19:14,065 --> 00:19:15,328
- Ah, yeah,
that's a cute prank.
366
00:19:15,371 --> 00:19:16,633
- Cute?
367
00:19:16,677 --> 00:19:19,027
I'll have you know
Rutledge was devastated.
368
00:19:19,070 --> 00:19:20,898
- Yeah, no.
I could see that.
369
00:19:20,942 --> 00:19:23,336
- Yeah, mess with the bull.
370
00:19:23,379 --> 00:19:25,599
- Yeah.
- [chuckles]
371
00:19:25,642 --> 00:19:27,905
- [laughs]
372
00:19:27,949 --> 00:19:29,385
Gallo, would you ever
pull a prank like that?
373
00:19:29,429 --> 00:19:30,647
- Me?
No, no.
374
00:19:30,691 --> 00:19:32,649
I'm pro-prank.
Just anti-good at them.
375
00:19:32,693 --> 00:19:35,696
- Hmm, Jackson, one of my kids,
he could give you some lessons.
376
00:19:35,739 --> 00:19:37,437
That boy...
[laughs]
377
00:19:37,480 --> 00:19:39,743
He's a mischief master.
378
00:19:39,787 --> 00:19:42,050
All right, I'll see you.
379
00:19:42,093 --> 00:19:44,835
- Did she just say
she has kids?
380
00:19:47,403 --> 00:19:48,535
Huh.
381
00:19:48,578 --> 00:19:51,581
[rock music]
382
00:19:51,625 --> 00:19:53,279
- Oh, thank God you're here.
383
00:19:53,322 --> 00:19:56,369
There's no one for me to talk
to with Hermann working inside.
384
00:19:56,412 --> 00:19:58,632
- Still no Severide?
- [sighs]
385
00:19:58,675 --> 00:20:00,808
You know,
I was worried at first.
386
00:20:00,851 --> 00:20:02,331
Now I'm pissed off.
387
00:20:02,375 --> 00:20:04,725
- And I don't blame you.
Have you said anything?
388
00:20:04,768 --> 00:20:07,031
- I haven't had the chance.
He's been MIA.
389
00:20:07,075 --> 00:20:08,642
And right
when I need his support
390
00:20:08,685 --> 00:20:10,470
with all
this lieutenant test prep.
391
00:20:10,513 --> 00:20:12,080
- Yeah, you've been
killing it, though.
392
00:20:12,123 --> 00:20:14,691
- Yeah, but it's not the drills
that I need his help with.
393
00:20:14,735 --> 00:20:16,954
It's just knowing
that he's got my back.
394
00:20:16,998 --> 00:20:18,478
- Yeah.
- [sighs]
395
00:20:18,521 --> 00:20:20,610
I thought he got past this
kind of thing a long time ago.
396
00:20:20,654 --> 00:20:24,092
The disappearing,
shutting me out.
397
00:20:24,135 --> 00:20:26,747
Oh, why can't everybody
be perfect like us?
398
00:20:26,790 --> 00:20:28,139
- We have no flaws.
399
00:20:28,183 --> 00:20:31,621
- Oh, none.
[both laugh]
400
00:20:35,059 --> 00:20:37,584
Mm...
401
00:20:37,627 --> 00:20:39,803
- Hmm.
402
00:20:41,152 --> 00:20:43,720
We met on that call last shift.
That's it.
403
00:20:43,764 --> 00:20:45,374
- Hmm.
404
00:20:47,333 --> 00:20:50,205
- Hey, um, can I get
three Goose Islands?
405
00:20:54,296 --> 00:20:56,385
You are Sylvie Brett.
406
00:20:56,429 --> 00:20:58,605
- I am.
- Greg Grainger.
407
00:20:58,648 --> 00:21:01,085
And I owe you a report on the
McHolland-Rutledge stare down.
408
00:21:01,129 --> 00:21:02,522
- Oh, I already heard.
409
00:21:02,565 --> 00:21:05,438
It sounds like Mouch
really put him in his place.
410
00:21:05,481 --> 00:21:07,614
- Yeah, well, Rutledge
doesn't give up so easily.
411
00:21:07,657 --> 00:21:09,006
- Well, neither does Mouch.
412
00:21:09,050 --> 00:21:11,444
- Okay, well, there's
gonna be consequences.
413
00:21:11,487 --> 00:21:14,185
- Bring it on.
414
00:21:18,842 --> 00:21:22,324
You need to take those
to your friends?
415
00:21:22,368 --> 00:21:24,587
- Nah, they can wait.
416
00:21:24,631 --> 00:21:27,329
[soft music]
417
00:21:27,373 --> 00:21:28,330
- Hey.
418
00:21:28,374 --> 00:21:29,897
- What can I get for you,
Casey?
419
00:21:29,940 --> 00:21:32,639
And before you answer that,
know I just came up
420
00:21:32,682 --> 00:21:34,423
with a killer high proof
whiskey cocktail.
421
00:21:34,467 --> 00:21:36,817
Thinking of calling it
Stella's Golden Hammer.
422
00:21:36,860 --> 00:21:38,732
- I'll take a beer.
- [sighs]
423
00:21:38,775 --> 00:21:40,081
Fine.
- Thanks.
424
00:21:40,124 --> 00:21:42,257
- Uh-huh.
425
00:21:43,389 --> 00:21:44,781
- Let's see what happens.
426
00:21:44,825 --> 00:21:47,218
[both laugh]
- Really?
427
00:21:48,872 --> 00:21:51,484
- You know what?
428
00:21:51,527 --> 00:21:52,963
I'll try the Golden Hammer.
429
00:21:53,007 --> 00:21:55,488
- Yay!
Oh, you won't regret it.
430
00:21:55,531 --> 00:21:57,098
I'm telling you.
431
00:21:59,796 --> 00:22:02,973
- [sighs]
432
00:22:04,888 --> 00:22:06,325
- All of this extra work,
433
00:22:06,368 --> 00:22:08,327
I might think you're gunning
for a promotion.
434
00:22:08,370 --> 00:22:11,852
- Nah, I'll leave that to Kidd.
- [chuckles]
435
00:22:11,895 --> 00:22:13,854
Her lieutenant studies.
436
00:22:13,897 --> 00:22:17,553
How are they?
They going well?
437
00:22:17,597 --> 00:22:19,729
- I'm keeping out of it.
438
00:22:23,994 --> 00:22:26,954
[dramatic music]
439
00:22:26,997 --> 00:22:33,308
♪
440
00:22:33,352 --> 00:22:35,919
Chief.
441
00:22:38,182 --> 00:22:40,359
Fraternal Order of Police.
442
00:22:46,452 --> 00:22:48,541
- I'll be damned.
443
00:22:48,584 --> 00:22:52,936
24198.
444
00:22:52,980 --> 00:22:56,113
It was his badge number.
445
00:23:10,345 --> 00:23:10,519
.
446
00:23:10,563 --> 00:23:12,129
- Are you gonna ask her?
447
00:23:12,173 --> 00:23:14,044
- And say what?
- I don't know.
448
00:23:14,088 --> 00:23:15,481
How old her kids are.
449
00:23:15,524 --> 00:23:17,134
How many she has.
- I don't know, man.
450
00:23:17,178 --> 00:23:18,614
That sounds like
a lot of land mines.
451
00:23:18,658 --> 00:23:21,182
- [sighs]
Well, then ask Cruz.
452
00:23:21,225 --> 00:23:22,618
- Where Cruz is concerned,
453
00:23:22,662 --> 00:23:24,664
I can express no interest
whatsoever in Gianna Mackey.
454
00:23:24,707 --> 00:23:26,230
- That sounds right.
- Yeah.
455
00:23:26,274 --> 00:23:28,015
- They better not be
out of fritters.
456
00:23:30,931 --> 00:23:34,108
So where are they?
457
00:23:34,151 --> 00:23:35,370
- I'm sorry.
What?
458
00:23:35,414 --> 00:23:37,590
- I'm here
for the free doughnuts.
459
00:23:37,633 --> 00:23:40,506
- Ma'am, this is a firehouse.
- And?
460
00:23:40,549 --> 00:23:43,987
- Where are the doughnuts, bro?
461
00:23:44,031 --> 00:23:46,468
- Wait.
What's going on?
462
00:23:46,512 --> 00:23:48,078
- The sign out front says
you got doughnuts.
463
00:23:48,122 --> 00:23:50,167
Got your face on it.
464
00:23:50,211 --> 00:23:52,431
- /groans
465
00:23:52,474 --> 00:23:54,258
[quirky music]
466
00:23:54,302 --> 00:23:56,217
- Let's go.
467
00:23:56,260 --> 00:23:58,785
That is pretty good.
468
00:23:58,828 --> 00:24:02,353
- Oh, come on, you can do
way better than this, Mouch.
469
00:24:02,397 --> 00:24:05,008
You gotta hit him back.
Hit him back hard.
470
00:24:05,052 --> 00:24:07,228
- She's right.
471
00:24:07,271 --> 00:24:12,363
♪
472
00:24:12,407 --> 00:24:15,497
- You don't dance for me
like that, baby.
473
00:24:15,541 --> 00:24:18,674
- All you gotta do is ask.
474
00:24:18,718 --> 00:24:21,416
- Huh.
475
00:24:24,506 --> 00:24:26,943
Took a patrolman three hours
to find the file,
476
00:24:26,987 --> 00:24:28,597
but you were right.
It's a badge number.
477
00:24:28,641 --> 00:24:32,296
Used to be.
Lieutenant Henry Sidwell.
478
00:24:32,340 --> 00:24:35,038
- Retired 1995.
479
00:24:35,082 --> 00:24:37,345
Ten department commendations.
480
00:24:40,304 --> 00:24:42,916
Carter Harrison Award.
481
00:24:42,959 --> 00:24:44,918
- Med's discharging him
this afternoon.
482
00:24:44,961 --> 00:24:48,182
Wife is on her way
to pick him up now.
483
00:24:48,225 --> 00:24:49,226
- I'll tell Cruz
he's got Squad.
484
00:24:49,270 --> 00:24:52,273
- Right.
485
00:24:52,316 --> 00:24:54,536
Thank you.
- Yeah, sure.
486
00:24:57,321 --> 00:25:01,587
- Let's hear some pitches.
Go.
487
00:25:01,630 --> 00:25:04,851
- What about doughnut glaze?
488
00:25:04,894 --> 00:25:06,766
- That's your pitch?
- Yeah, I don't know.
489
00:25:06,809 --> 00:25:09,986
It's an arena.
You know, a jumping off point.
490
00:25:10,030 --> 00:25:11,161
- What if--
491
00:25:11,205 --> 00:25:12,641
- I like it.
Keep going.
492
00:25:12,685 --> 00:25:16,515
- What if we had
trick doughnuts delivered?
493
00:25:16,558 --> 00:25:18,168
Instead
of Boston cream filling,
494
00:25:18,212 --> 00:25:20,519
it's, like, mayonnaise?
495
00:25:20,562 --> 00:25:22,390
- Ooh!
- Dude!
496
00:25:22,433 --> 00:25:26,916
- Not bad,
but it's time to think big.
497
00:25:26,960 --> 00:25:28,701
Kidd.
498
00:25:28,744 --> 00:25:32,008
Didn't Kylie used to work
at a doughnut shop?
499
00:25:32,052 --> 00:25:34,271
- Uh-huh.
- Uh-huh.
500
00:25:34,315 --> 00:25:38,188
And did she leave
on good terms?
501
00:25:38,232 --> 00:25:40,408
Could she hook us up?
502
00:25:40,451 --> 00:25:42,671
- I can ask her.
Yeah.
503
00:25:42,715 --> 00:25:44,064
Hey!
504
00:25:44,107 --> 00:25:47,197
Hey, wait a second.
505
00:25:47,241 --> 00:25:50,113
What is going on?
506
00:25:50,157 --> 00:25:51,985
- I'm heading to Med.
507
00:25:52,028 --> 00:25:55,858
- That's not what I mean.
508
00:25:55,902 --> 00:25:57,817
You haven't talked to me
in days.
509
00:25:57,860 --> 00:26:00,733
You're not at the apartment
or on shift.
510
00:26:00,776 --> 00:26:03,083
You keep bailing
on helping me study.
511
00:26:03,126 --> 00:26:05,999
- You don't need my help.
512
00:26:06,042 --> 00:26:09,393
[tense music]
513
00:26:09,437 --> 00:26:12,005
- Fine.
514
00:26:12,048 --> 00:26:15,356
♪
515
00:26:15,399 --> 00:26:17,184
- [sighs]
516
00:26:27,411 --> 00:26:29,457
- You're the ones
that found him?
517
00:26:29,500 --> 00:26:31,720
- Yes, ma'am.
518
00:26:31,764 --> 00:26:34,636
- He's wandered before,
but he always came back.
519
00:26:34,680 --> 00:26:38,118
I can't thank you enough.
- No need.
520
00:26:38,161 --> 00:26:39,467
- Where did you find him?
521
00:26:39,510 --> 00:26:41,512
- A house
on 36th and Morgan.
522
00:26:41,556 --> 00:26:43,602
- [sighs]
523
00:26:43,645 --> 00:26:46,169
That was our first home.
524
00:26:46,213 --> 00:26:48,476
I was barely 20 years old.
525
00:26:48,519 --> 00:26:50,870
It was my wedding present.
526
00:26:50,913 --> 00:26:52,872
He was nervous
I wouldn't like it,
527
00:26:52,915 --> 00:26:56,615
but I would have lived
anywhere with him.
528
00:26:59,313 --> 00:27:02,664
- It's just the two of you?
529
00:27:02,708 --> 00:27:05,188
- I thought
about a nursing home,
530
00:27:05,232 --> 00:27:07,582
but then COVID hit.
531
00:27:07,626 --> 00:27:10,193
I told myself, "Well, strap up.
532
00:27:10,237 --> 00:27:12,239
We'll get through it."
533
00:27:12,282 --> 00:27:15,764
But this is a full-time job.
534
00:27:15,808 --> 00:27:17,505
I go to put fresh sheets
on the bed,
535
00:27:17,548 --> 00:27:21,117
and when I come back...
536
00:27:21,161 --> 00:27:24,991
Well, at least now
I know where he goes.
537
00:27:25,034 --> 00:27:26,383
[both chuckle]
538
00:27:26,427 --> 00:27:28,168
- Um...
539
00:27:28,211 --> 00:27:32,172
I believe this belongs
to you, Lieutenant.
540
00:27:32,215 --> 00:27:34,565
- You on the force, son?
541
00:27:34,609 --> 00:27:37,046
- My father was.
542
00:27:37,090 --> 00:27:40,006
[somber music]
543
00:27:40,049 --> 00:27:46,839
♪
544
00:27:46,882 --> 00:27:50,320
- I wish you two
could've met sooner.
545
00:27:50,364 --> 00:27:52,671
Even a couple years ago.
546
00:27:52,714 --> 00:27:54,498
- Look, ma'am...
547
00:27:54,542 --> 00:27:58,807
You need any help, you call.
548
00:27:58,851 --> 00:28:00,548
Any time,
day or night.
549
00:28:00,591 --> 00:28:02,681
- [sniffles]
550
00:28:02,724 --> 00:28:05,596
Thank you.
551
00:28:05,640 --> 00:28:08,034
[whispers]
Come on.
552
00:28:08,077 --> 00:28:10,601
- Sir.
553
00:28:10,645 --> 00:28:15,824
♪
554
00:28:15,868 --> 00:28:19,219
- That was a good thing
you did, Chief.
555
00:28:19,262 --> 00:28:22,396
- Yeah, this got me thinking
about my old man.
556
00:28:22,439 --> 00:28:25,834
Old men in general, actually.
557
00:28:25,878 --> 00:28:28,054
I'm gonna be there
before too long.
558
00:28:29,795 --> 00:28:33,755
- Nah, I don't think so.
- [chuckles]
559
00:28:33,799 --> 00:28:35,714
- You didn't hear about
that fountain of youth water
560
00:28:35,757 --> 00:28:37,541
they got over there
at Molly's now?
561
00:28:37,585 --> 00:28:39,108
- I did not.
- Yeah.
562
00:28:39,152 --> 00:28:41,894
We should check it out
after shift.
563
00:28:48,814 --> 00:28:51,642
- Okay.
Showtime.
564
00:28:55,429 --> 00:28:56,647
- You're not coming?
565
00:28:56,691 --> 00:28:58,388
- As an officer,
this is starting to feel
566
00:28:58,432 --> 00:28:59,999
a little, uh...
567
00:29:00,042 --> 00:29:03,698
- Beneath you?
- Eh...
568
00:29:03,742 --> 00:29:06,222
- Yeah.
569
00:29:06,266 --> 00:29:09,530
Me too.
570
00:29:09,573 --> 00:29:11,097
- You hang around,
571
00:29:11,140 --> 00:29:15,101
I'll teach you about more
than just firefighting.
572
00:29:15,144 --> 00:29:17,886
- What's the matter, McHolland?
You haven't had enough?
573
00:29:17,930 --> 00:29:19,714
- You could've just
helped us sweep up
574
00:29:19,758 --> 00:29:21,542
after an accident, Rutledge.
575
00:29:21,585 --> 00:29:24,675
[truck horn beeping]
576
00:29:26,590 --> 00:29:29,245
Instead, you're gonna have
to sweep up...
577
00:29:33,293 --> 00:29:35,730
Two weeks' worth
of day-old doughnuts.
578
00:29:35,774 --> 00:29:38,864
- No, no!
[laughter]
579
00:29:38,907 --> 00:29:40,996
- Oh, man.
Look at that.
580
00:29:41,040 --> 00:29:43,085
- [gasps]
581
00:29:43,129 --> 00:29:45,696
- [laughs]
582
00:29:47,960 --> 00:29:49,483
- I'm not cleaning this up,
McHolland.
583
00:29:49,526 --> 00:29:51,224
You are.
- Truck 81.
584
00:29:51,267 --> 00:29:54,227
Construction explosion.
2219 South Drake.
585
00:29:54,270 --> 00:29:57,534
- I would love to, Rutledge,
but duty calls.
586
00:29:57,578 --> 00:29:59,580
- Saddle up, 81!
Let's go!
587
00:29:59,623 --> 00:30:01,277
- Oh, come on!
588
00:30:01,321 --> 00:30:04,759
There's jelly everywhere!
- And glaze!
589
00:30:04,803 --> 00:30:07,893
[sirens wailing]
590
00:30:09,416 --> 00:30:12,462
[tense music]
591
00:30:12,506 --> 00:30:19,687
♪
592
00:30:22,908 --> 00:30:24,300
- We were demo-ing
the south end
593
00:30:24,344 --> 00:30:26,128
and a charge went off early.
- Get these victims out.
594
00:30:26,172 --> 00:30:27,826
Make sure everyone else
is accounted for.
595
00:30:27,869 --> 00:30:29,828
- We'll set up triage.
596
00:30:29,871 --> 00:30:32,134
Walking wounded, over here!
597
00:30:32,178 --> 00:30:35,268
- [panting] My buddy.
- Have a seat.
598
00:30:35,311 --> 00:30:38,662
- He's down.
I think he hit his head.
599
00:30:38,706 --> 00:30:41,361
- Where?
- By the stack of sawhorses.
600
00:30:43,363 --> 00:30:45,974
- Go.
601
00:30:47,671 --> 00:30:49,499
- Fire department!
Call out!
602
00:30:49,543 --> 00:30:51,501
- [grunts]
Help, help me!
603
00:30:51,545 --> 00:30:53,939
- I got you.
604
00:30:53,982 --> 00:30:55,505
Gallo!
Over here!
605
00:30:55,549 --> 00:30:58,030
- [groaning]
606
00:30:59,727 --> 00:31:01,860
- Okay, are you ready, bud?
607
00:31:01,903 --> 00:31:05,385
[all grunt]
Gotcha.
608
00:31:07,039 --> 00:31:10,129
- [grunting]
- Gotcha.
609
00:31:12,522 --> 00:31:15,047
- We set off another blast.
610
00:31:15,090 --> 00:31:17,963
- There's a second charge?
- By them!
611
00:31:19,790 --> 00:31:21,531
- Mackey!
612
00:31:21,575 --> 00:31:23,751
Hey!
613
00:31:23,794 --> 00:31:25,448
Mackey!
614
00:31:25,492 --> 00:31:26,754
[explosion erupts]
615
00:31:33,674 --> 00:31:33,892
.
616
00:31:33,935 --> 00:31:35,458
- You see them?
- No.
617
00:31:35,502 --> 00:31:38,374
[tense dramatic music]
618
00:31:38,418 --> 00:31:40,507
♪
619
00:31:40,550 --> 00:31:43,379
- You okay?
- Yeah.
620
00:31:44,903 --> 00:31:46,861
- [coughs]
621
00:31:46,905 --> 00:31:53,824
♪
622
00:32:13,235 --> 00:32:16,325
- Hey.
623
00:32:18,588 --> 00:32:20,982
You stole all the excitement.
624
00:32:21,026 --> 00:32:22,984
Squad hasn't had a single call
in the last two shifts,
625
00:32:23,028 --> 00:32:25,639
thus robbing me of my chance
to boss Cap around.
626
00:32:25,682 --> 00:32:26,770
- [laughs]
627
00:32:26,814 --> 00:32:28,468
That is definitely
opportunity lost.
628
00:32:28,511 --> 00:32:31,384
- Yeah, it is.
629
00:32:31,427 --> 00:32:34,822
Anyway, um, Kidd--
630
00:32:34,865 --> 00:32:37,390
Kidd told me about what you did
back at that construction site.
631
00:32:37,433 --> 00:32:39,348
- It wasn't a big deal.
- No.
632
00:32:39,392 --> 00:32:41,960
It was.
633
00:32:42,003 --> 00:32:44,788
Mackey, she's special.
634
00:32:46,355 --> 00:32:48,836
Thank you
for looking out for her.
635
00:32:48,879 --> 00:32:50,490
- Of course.
636
00:32:54,102 --> 00:32:56,017
Hey.
637
00:32:56,061 --> 00:32:58,846
I know what you said about
her being off-limits, but--
638
00:32:58,889 --> 00:33:01,675
- No.
- What if her and I--
639
00:33:01,718 --> 00:33:05,200
- No.
640
00:33:05,244 --> 00:33:07,463
- Uh-oh.
What am I interrupting?
641
00:33:07,507 --> 00:33:10,423
- Nothing.
- Yeah, nothing.
642
00:33:10,466 --> 00:33:12,599
Say, Mackey?
- Mm-hmm?
643
00:33:12,642 --> 00:33:14,209
- I read an article
about this new playground
644
00:33:14,253 --> 00:33:15,384
on the West Loop.
645
00:33:15,428 --> 00:33:18,474
I guess it has, like,
a giant zebra slide.
646
00:33:21,477 --> 00:33:23,305
- I'm sorry.
What are we talking about?
647
00:33:23,349 --> 00:33:24,828
- Well, you could take
your kids there.
648
00:33:24,872 --> 00:33:26,787
The article said it's a great
place for moms to socialize.
649
00:33:26,830 --> 00:33:29,311
- [snorts]
- I'm not a mom.
650
00:33:29,355 --> 00:33:32,836
At least, I don't think so.
651
00:33:32,880 --> 00:33:34,969
Are you talking about the kid
I mentioned the other day?
652
00:33:35,013 --> 00:33:37,798
Jackson?
- Yeah, you said, "My kid."
653
00:33:37,841 --> 00:33:39,060
- My parents have been running
654
00:33:39,104 --> 00:33:40,931
a neighborhood daycare center
for years.
655
00:33:40,975 --> 00:33:45,197
The kids are mine,
but they are not...mine.
656
00:33:45,240 --> 00:33:48,026
- See, that--
that makes way more sense.
657
00:33:48,069 --> 00:33:51,116
- Yeah, I got nothing
to worry about.
658
00:33:51,159 --> 00:33:54,467
- Well, a lot of people can't
afford full-time childcare.
659
00:33:54,510 --> 00:33:56,773
And my folks wanted
to make sure
660
00:33:56,817 --> 00:33:59,080
the kids have
a safe place to go.
661
00:33:59,124 --> 00:34:02,127
- Cool.
- Yeah.
662
00:34:02,170 --> 00:34:03,911
[thumping]
663
00:34:03,954 --> 00:34:05,043
What was that?
664
00:34:07,871 --> 00:34:10,831
[thudding]
665
00:34:15,662 --> 00:34:17,664
- Are those--
- Yes, they are.
666
00:34:17,707 --> 00:34:19,666
[helicopter blades whirring]
667
00:34:26,760 --> 00:34:28,631
[jelly doughnut splats]
668
00:34:33,288 --> 00:34:35,812
- [cackling]
669
00:34:37,553 --> 00:34:39,512
Hey, thanks, Greg.
670
00:34:39,555 --> 00:34:41,166
Beers are on me.
[laughing]
671
00:34:41,209 --> 00:34:43,429
- I'm gonna take you up
on that, Rutledge.
672
00:34:43,472 --> 00:34:46,171
Over and out.
- Did you see that?
673
00:34:46,214 --> 00:34:48,129
[laughing]
Look at his face!
674
00:34:48,173 --> 00:34:51,437
It's gonna take forever
to clean that up.
675
00:34:56,746 --> 00:34:59,227
Victory!
676
00:34:59,271 --> 00:35:00,881
[chuckles]
- Yeah.
677
00:35:00,924 --> 00:35:02,361
You're doing the right thing,
Mouch.
678
00:35:02,404 --> 00:35:04,624
That's a tough act to follow.
679
00:35:06,191 --> 00:35:07,627
- Oh, this isn't done.
680
00:35:07,670 --> 00:35:10,151
Sun Tzu said,
"Let your plans be dark
681
00:35:10,195 --> 00:35:13,546
"and impenetrable as night,
and when you move,
682
00:35:13,589 --> 00:35:16,897
fall like a thunderbolt."
683
00:35:16,940 --> 00:35:20,988
- Yeah, well, the wise
Christopher Herrmann says,
684
00:35:21,031 --> 00:35:23,469
you might wanna
shovel this mess up
685
00:35:23,512 --> 00:35:26,124
before your chief
lays eyes on it.
686
00:35:32,565 --> 00:35:34,175
- You want another round?
687
00:35:34,219 --> 00:35:35,916
- [sighs]
688
00:35:38,875 --> 00:35:41,095
I've been married a while now,
689
00:35:41,139 --> 00:35:43,663
long enough to know
when someone is
690
00:35:43,706 --> 00:35:45,665
avoiding trouble at home.
691
00:35:48,494 --> 00:35:49,930
I've also been married
enough times
692
00:35:49,973 --> 00:35:52,193
to know that it doesn't work.
693
00:35:52,237 --> 00:35:55,022
Whatever it is, it just...
694
00:35:56,154 --> 00:35:57,807
It just grows.
695
00:35:59,853 --> 00:36:01,289
- Yeah?
- Yeah.
696
00:36:01,333 --> 00:36:03,726
- So what do you do?
697
00:36:03,770 --> 00:36:06,294
- Start by going home.
698
00:36:06,338 --> 00:36:08,949
[phone ringing]
699
00:36:11,299 --> 00:36:14,389
Wallace Boden.
700
00:36:14,433 --> 00:36:16,783
Yeah?
701
00:36:16,826 --> 00:36:20,047
Okay.
Okay.
702
00:36:20,090 --> 00:36:22,180
I'll be right there.
703
00:36:22,223 --> 00:36:23,703
[sighs]
704
00:36:23,746 --> 00:36:26,314
- It's on me tonight.
705
00:36:26,358 --> 00:36:29,274
[somber music]
706
00:36:29,317 --> 00:36:33,016
♪
707
00:36:33,060 --> 00:36:35,236
- Leaving?
708
00:36:39,284 --> 00:36:40,720
- You good?
709
00:36:40,763 --> 00:36:43,853
- Mm-hmm.
I'm great.
710
00:36:50,686 --> 00:36:57,824
♪
711
00:37:11,359 --> 00:37:14,319
- Cooking show or true crime?
712
00:37:14,362 --> 00:37:16,625
- True crime.
713
00:37:16,669 --> 00:37:19,019
Obviously.
714
00:37:21,369 --> 00:37:24,503
Thank you for letting me crash.
715
00:37:24,546 --> 00:37:27,419
- You can stay
with me anytime.
716
00:37:27,462 --> 00:37:29,334
- [sighs]
717
00:37:29,377 --> 00:37:32,337
[solemn music]
718
00:37:32,380 --> 00:37:39,257
♪
719
00:37:42,129 --> 00:37:44,871
- Hey, Stella?
720
00:38:01,148 --> 00:38:08,068
♪
721
00:38:25,607 --> 00:38:28,306
- Hey, Lieutenant.
722
00:38:28,349 --> 00:38:32,310
I wanted to talk to you
about something.
723
00:38:32,353 --> 00:38:35,356
It'll only take a minute.
724
00:38:35,400 --> 00:38:37,358
Why don't you come through?
725
00:38:39,665 --> 00:38:41,928
Have a seat.
726
00:38:45,192 --> 00:38:48,935
You know, when I was
finding your hat the other day,
727
00:38:48,978 --> 00:38:51,111
it brought me back.
728
00:38:51,154 --> 00:38:53,592
My father, he had one
just like it.
729
00:38:53,635 --> 00:38:55,855
And the two of you...
730
00:38:55,898 --> 00:38:58,814
Yeah, the two of you
might have served together.
731
00:39:00,686 --> 00:39:03,123
- Knew a lot of good men.
732
00:39:03,166 --> 00:39:06,431
- He always used to take me
to those picnics.
733
00:39:06,474 --> 00:39:07,606
Had to drag me.
734
00:39:07,649 --> 00:39:09,259
I acted like
I'd rather be anywhere else,
735
00:39:09,303 --> 00:39:12,741
but do you remember
those flag football games?
736
00:39:14,569 --> 00:39:16,397
Well, he signed us up
every year.
737
00:39:16,441 --> 00:39:18,965
It was the only part of the day
where we didn't argue,
738
00:39:19,008 --> 00:39:23,404
but he always made sure
that I got to score.
739
00:39:27,626 --> 00:39:30,846
Now I know why
he wanted me there with him.
740
00:39:32,326 --> 00:39:34,459
Those memories,
741
00:39:34,502 --> 00:39:36,417
they're all I have left.
742
00:39:38,071 --> 00:39:41,509
Now, I know this house
is special to you, Henry,
743
00:39:41,553 --> 00:39:43,772
but you can't
come back here anymore.
744
00:39:43,816 --> 00:39:45,600
- It's my home--
- I know.
745
00:39:45,644 --> 00:39:47,123
You're right.
It was.
746
00:39:47,167 --> 00:39:50,039
But your wife,
she's worried for you.
747
00:39:51,214 --> 00:39:53,565
- Lois.
748
00:39:53,608 --> 00:39:55,480
She takes real good care of me.
749
00:39:55,523 --> 00:39:57,003
- Yeah.
750
00:39:57,046 --> 00:40:01,703
So why don't we
get you back to her?
751
00:40:14,934 --> 00:40:18,024
[whispering]
Yeah, come on.
752
00:40:20,200 --> 00:40:22,202
- Keep this.
753
00:40:22,245 --> 00:40:25,423
- That's all right.
- Take it.
754
00:40:26,772 --> 00:40:28,861
A reminder.
755
00:40:28,904 --> 00:40:31,820
[somber music]
756
00:40:31,864 --> 00:40:39,001
♪
757
00:40:43,310 --> 00:40:45,921
[sighs]
758
00:40:57,498 --> 00:40:57,890
.
759
00:40:57,933 --> 00:41:00,675
[dramatic music]
760
00:41:00,719 --> 00:41:07,813
♪
761
00:41:26,527 --> 00:41:29,443
[wolf howls]
50899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.