Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,155
Sylvie's been the only one on my mind.
2
00:00:02,180 --> 00:00:03,613
What happened between us,
3
00:00:03,649 --> 00:00:05,781
it can't happen again.
4
00:00:06,451 --> 00:00:09,753
- You're just gonna let it go?
- That's what she wants.
5
00:00:09,788 --> 00:00:11,855
I just need to put it behind me
6
00:00:11,890 --> 00:00:14,081
and move on.
7
00:00:14,526 --> 00:00:16,597
In a few months, I'm taking
the lieutenant's test.
8
00:00:16,635 --> 00:00:17,888
Yeah, you are.
9
00:00:17,924 --> 00:00:20,597
The real reason Kidd's
moving up so fast is you.
10
00:00:20,632 --> 00:00:23,066
Something is up. That is for sure.
11
00:00:23,101 --> 00:00:24,901
You're gonna help me study, right?
12
00:00:24,936 --> 00:00:27,103
You don't need my help with that.
13
00:00:27,139 --> 00:00:28,204
[DRAMATIC MUSICAL STING]
14
00:00:29,608 --> 00:00:32,509
[MELANCHOLY MUSIC]
15
00:00:32,544 --> 00:00:39,716
♪ ♪
16
00:00:46,958 --> 00:00:49,092
[CLEARS THROAT]
17
00:00:57,502 --> 00:00:59,669
Did Casey use all the hot water?
18
00:01:01,139 --> 00:01:02,372
You didn't shower at the apartment.
19
00:01:02,407 --> 00:01:04,808
Ah, no, I got a workout in before shift.
20
00:01:04,843 --> 00:01:07,844
Oh, okay.
21
00:01:07,879 --> 00:01:12,008
Well, uh, you wanna run SCBA later?
22
00:01:12,057 --> 00:01:13,349
'Cause Herrmann says
23
00:01:13,385 --> 00:01:15,251
that the air consumption course
is a beast.
24
00:01:15,287 --> 00:01:17,454
Nah, you shouldn't have a problem.
25
00:01:17,755 --> 00:01:19,722
Well, I-I know.
26
00:01:19,757 --> 00:01:23,158
I just, uh... just wanna
cover all my bases.
27
00:01:23,194 --> 00:01:24,760
- Twice.
- Yeah.
28
00:01:24,795 --> 00:01:26,128
If there's time.
29
00:01:26,163 --> 00:01:29,098
[TENSE MUSIC]
30
00:01:29,133 --> 00:01:34,937
♪ ♪
31
00:01:34,972 --> 00:01:37,581
- Morning.
- Captain.
32
00:01:41,379 --> 00:01:44,553
A little early in shift
to be heading home, Chief.
33
00:01:44,596 --> 00:01:45,647
We just got here.
34
00:01:45,683 --> 00:01:48,350
Headquarters called
my number for Red X Duty.
35
00:01:48,386 --> 00:01:49,785
- What's Red X Duty?
- Chief has to check
36
00:01:49,820 --> 00:01:51,653
all of the condemned buildings
in our district.
37
00:01:51,689 --> 00:01:53,322
Make sure they're boarded up,
no squatters,
38
00:01:53,357 --> 00:01:54,390
- that kind of thing.
- Hmm.
39
00:01:54,425 --> 00:01:55,557
Casey.
40
00:01:55,593 --> 00:01:57,026
Hold the fort down till this evening.
41
00:01:57,061 --> 00:01:58,293
Done and done.
42
00:01:58,329 --> 00:02:00,229
Hey, do you mind if I tag along, Chief?
43
00:02:00,264 --> 00:02:03,232
Why? You coming for my job now?
44
00:02:03,267 --> 00:02:05,534
No, just... mixing it up.
45
00:02:08,305 --> 00:02:10,639
Sure, fine. I'll show you the ropes.
46
00:02:10,674 --> 00:02:15,077
- Cruz, cover Squad.
- Covered.
47
00:02:21,719 --> 00:02:24,520
Hey, Cruz, uh, where's Kelly going?
48
00:02:24,555 --> 00:02:26,588
Volunteered for Red X Duty
with the chief.
49
00:02:30,327 --> 00:02:31,560
[ALARM BLARES]
50
00:02:31,595 --> 00:02:33,462
Truck 81, Ambulance 61.
51
00:02:33,497 --> 00:02:36,632
Car accident. 620 West Randolph.
52
00:02:36,667 --> 00:02:39,668
[SIRENS WAILING]
53
00:02:39,703 --> 00:02:42,638
[DRAMATIC MUSIC]
54
00:02:42,673 --> 00:02:44,039
♪ ♪
55
00:02:44,075 --> 00:02:45,841
[ELECTRICITY CRACKLING]
56
00:02:45,876 --> 00:02:48,043
Kitten Claws Gentleman's Club...
57
00:02:48,079 --> 00:02:50,779
[ELECTRICITY SNAPPING]
58
00:02:50,815 --> 00:02:55,684
♪ ♪
59
00:02:55,719 --> 00:02:57,953
Mouch, get these billboards turned off.
60
00:02:57,988 --> 00:03:00,389
Gallo, struts.
Kidd, check the driver with me.
61
00:03:00,424 --> 00:03:03,358
Copy that, Captain.
62
00:03:03,394 --> 00:03:05,194
Kitten Claws Gentleman's Club...
63
00:03:05,229 --> 00:03:06,829
[SCREAMS]
64
00:03:06,864 --> 00:03:11,612
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
65
00:03:11,645 --> 00:03:14,914
- [WHIMPERS]
- Stay calm; Try not to move.
66
00:03:16,196 --> 00:03:18,518
Been drinking tonight? Come over here.
67
00:03:19,663 --> 00:03:21,271
Get the power killed!
68
00:03:21,306 --> 00:03:23,456
- On it!
- Kitten Claws Gentleman's Club...
69
00:03:23,491 --> 00:03:26,692
[INDISTINCT]
70
00:03:27,694 --> 00:03:29,060
- Got it!
- [SWITCH CLICKING]
71
00:03:29,460 --> 00:03:30,693
Don't got it.
72
00:03:30,728 --> 00:03:32,374
Second switch is damaged, Captain!
73
00:03:32,403 --> 00:03:33,630
Stay on it, Mouch.
74
00:03:33,677 --> 00:03:36,298
[CRYING]
75
00:03:36,334 --> 00:03:38,701
Ma'am, how are you doing in there?
76
00:03:38,736 --> 00:03:39,969
Terrified.
77
00:03:40,004 --> 00:03:41,704
We gotta get this power shut
off, then we'll get you out.
78
00:03:41,739 --> 00:03:42,905
Just hang on.
79
00:03:42,940 --> 00:03:44,506
[ELECTRICITY CRACKLING]
80
00:03:44,542 --> 00:03:46,842
- Mouch!
- Just a second, Casey!
81
00:03:49,046 --> 00:03:50,512
- Gallo!
- Yeah?
82
00:03:50,548 --> 00:03:53,382
- You got any snips on you?
- Yeah.
83
00:03:53,417 --> 00:03:56,252
- Here.
- Thanks.
84
00:03:58,089 --> 00:03:59,848
Got it!
85
00:04:01,158 --> 00:04:03,726
- Kidd, need the jaws!
- Copy!
86
00:04:05,096 --> 00:04:06,562
Gallo, how long on struts?
87
00:04:06,597 --> 00:04:08,731
One minute, Captain.
88
00:04:08,766 --> 00:04:10,099
[PANTING]
89
00:04:10,134 --> 00:04:12,501
Hey, what's your name?
90
00:04:12,536 --> 00:04:15,004
Sydney. Sydney McMillan.
91
00:04:15,039 --> 00:04:16,698
How we doing, Sydney?
92
00:04:19,877 --> 00:04:23,946
The ironic thing is
I work at Kitten Claws.
93
00:04:23,981 --> 00:04:25,547
Really?
94
00:04:25,583 --> 00:04:28,251
My stage name is Vanilla Thunder.
95
00:04:29,086 --> 00:04:30,519
Not really. I'm in marketing.
96
00:04:30,554 --> 00:04:32,621
[BOTH CHUCKLE]
97
00:04:34,191 --> 00:04:36,134
Jaws, Captain.
98
00:04:37,628 --> 00:04:39,805
Let's get this door open.
99
00:04:40,331 --> 00:04:43,766
Strike! Strike!
100
00:04:43,801 --> 00:04:46,969
[GRUNTING]
101
00:04:47,004 --> 00:04:48,939
Kidd, get in there.
102
00:04:50,875 --> 00:04:52,508
- Are we ready?
- Go for it.
103
00:04:52,543 --> 00:04:54,810
- All right.
- Hit it!
104
00:04:54,845 --> 00:04:56,879
[SAW WHIRRING]
105
00:05:01,986 --> 00:05:03,120
C-collar.
106
00:05:09,827 --> 00:05:12,194
Ready to try your legs, Ms. Thunder?
107
00:05:12,229 --> 00:05:14,697
I'm already regretting that joke.
108
00:05:14,732 --> 00:05:16,632
Up you go. [GRUNTS]
109
00:05:16,667 --> 00:05:18,734
- That's right.
- Follow my finger.
110
00:05:20,690 --> 00:05:23,024
The good news is
you don't have a concussion.
111
00:05:23,207 --> 00:05:25,607
Buddy, a little advice.
112
00:05:25,643 --> 00:05:26,742
Maybe think about driving something
113
00:05:26,777 --> 00:05:30,731
that doesn't induce seizures
in the drivers around you.
114
00:05:31,882 --> 00:05:35,217
Mouch, Gallo, Kidd, let's
start cleaning up the street.
115
00:05:35,252 --> 00:05:36,986
- On it, Captain.
- Copy that.
116
00:05:37,021 --> 00:05:38,280
Got it.
117
00:05:41,692 --> 00:05:42,958
Hey, Captain, we were passing by.
118
00:05:42,994 --> 00:05:44,960
- You need a hand?
- Nah, the excitement's over.
119
00:05:44,996 --> 00:05:47,289
But you can keep your rig
blocking the traffic.
120
00:05:47,865 --> 00:05:49,465
Hey, you got it.
121
00:05:56,040 --> 00:05:58,674
As I live and breathe.
122
00:06:00,644 --> 00:06:02,945
[BRIGHT MUSIC]
123
00:06:02,980 --> 00:06:06,148
Chuck Rutledge?
124
00:06:06,183 --> 00:06:08,851
- Hiya, McHolland.
- Well, you're just in time.
125
00:06:08,886 --> 00:06:10,686
- Grab a broom.
- Oh, yeah?
126
00:06:10,721 --> 00:06:13,789
Thanks, I take my orders
from Lieutenant Grainger.
127
00:06:13,824 --> 00:06:16,859
Besides, we're on a doughnut run.
128
00:06:16,894 --> 00:06:19,661
Well, we all have our talents, Rutledge.
129
00:06:19,697 --> 00:06:21,030
You're good at eating doughnuts.
130
00:06:21,065 --> 00:06:23,784
Yeah, and you make a hell of a janitor.
131
00:06:24,635 --> 00:06:25,734
You missed a spot.
132
00:06:25,770 --> 00:06:28,537
I think they have history.
133
00:06:28,572 --> 00:06:31,291
Yup, I would say you're right.
134
00:06:31,874 --> 00:06:33,994
Let's see what happens.
135
00:06:37,515 --> 00:06:40,509
Brett, ready to load.
136
00:06:41,052 --> 00:06:43,919
- Tell me how it ends.
- You got it.
137
00:06:43,954 --> 00:06:47,423
Better than anything
coming out of your mouth.
138
00:06:47,458 --> 00:06:49,226
Hey, everything okay here?
139
00:06:50,895 --> 00:06:53,896
Oh, well, we could use a hand
with cleanup, Lieutenant.
140
00:06:53,931 --> 00:06:54,849
[RADIO STATIC]
141
00:06:54,873 --> 00:06:56,065
Engine 40.
142
00:06:56,100 --> 00:06:58,901
We need you for an alarm check
at 335 West Ohio.
143
00:06:58,936 --> 00:07:01,303
- Let's go.
- Sorry, McHolland.
144
00:07:01,338 --> 00:07:03,281
Love to help out, but...
145
00:07:07,978 --> 00:07:09,211
[SIGHS]
146
00:07:09,246 --> 00:07:10,679
[HAMMER CLANGS]
147
00:07:10,714 --> 00:07:13,834
You know, your father
couldn't stand Red X Duty.
148
00:07:14,685 --> 00:07:16,251
Whenever he got the nod,
149
00:07:16,287 --> 00:07:18,253
the deputy chief who assigned him
150
00:07:18,289 --> 00:07:20,590
would find a bottle of whiskey
on his desk.
151
00:07:21,778 --> 00:07:24,613
I don't think Benny
lifted a hammer in 15 years.
152
00:07:24,638 --> 00:07:27,572
That sounds about right.
153
00:07:31,381 --> 00:07:33,881
You know it's been two years
since his funeral?
154
00:07:35,306 --> 00:07:38,674
I still half-expect him
to show up at Headquarters,
155
00:07:38,709 --> 00:07:42,111
get on my case about scuffs on my shoes.
156
00:07:44,115 --> 00:07:45,382
Yeah.
157
00:07:47,584 --> 00:07:50,785
Whenever my father came home
from Patrol,
158
00:07:50,955 --> 00:07:54,056
he was always hungry and tired,
and made himself a snack.
159
00:07:54,091 --> 00:07:57,192
Now, whenever I smell
burnt popcorn, I think of him.
160
00:07:59,530 --> 00:08:01,830
Funny what things remind us.
161
00:08:07,171 --> 00:08:08,971
Hey.
162
00:08:09,006 --> 00:08:12,474
No matter the reason, I'm glad you came.
163
00:08:15,146 --> 00:08:17,379
Don't get all sappy on me.
164
00:08:17,414 --> 00:08:19,615
[CHUCKLES]
165
00:08:28,325 --> 00:08:30,726
[GRUNTS]
166
00:08:30,761 --> 00:08:33,862
All right. Out with it.
167
00:08:33,898 --> 00:08:36,932
What is the deal with you
and this Rutledge guy, Mouch?
168
00:08:36,967 --> 00:08:38,667
[SIGHS]
169
00:08:38,702 --> 00:08:41,103
We worked together back at 55.
170
00:08:41,138 --> 00:08:45,140
There was a La-Z-Boy.
Green leather, reclining.
171
00:08:45,176 --> 00:08:47,809
Everyone knew this chair was my spot.
172
00:08:47,845 --> 00:08:50,646
But then, one day,
Rutledge starts sitting in it
173
00:08:50,681 --> 00:08:52,981
- like he's king of the castle.
- Uh-oh.
174
00:08:53,017 --> 00:08:56,552
So I rigged up an IV bag
under the cushion
175
00:08:56,587 --> 00:08:57,953
with the tube pointing north.
176
00:08:57,988 --> 00:09:02,324
Rutledge sits down, and shazam.
It looks like he wet himself.
177
00:09:02,359 --> 00:09:03,859
- Good one.
- Yeah.
178
00:09:03,894 --> 00:09:07,029
Well, things escalated from there.
179
00:09:07,064 --> 00:09:10,432
It only ended when I transferred to 51.
180
00:09:10,467 --> 00:09:11,900
But after this morning,
181
00:09:11,936 --> 00:09:14,970
he needs a firm reminder:
182
00:09:15,005 --> 00:09:18,307
You don't mess with Randall McHolland.
183
00:09:20,850 --> 00:09:22,212
Ever.
184
00:09:25,149 --> 00:09:28,217
- How many we got after this?
- Two.
185
00:09:28,252 --> 00:09:30,852
Then we're grabbing sandwiches
from Lucky's.
186
00:09:30,888 --> 00:09:33,422
See, that's the real reason
I came along.
187
00:09:33,457 --> 00:09:36,458
[BOTH LAUGH]
188
00:09:36,493 --> 00:09:39,461
[TENSE MUSIC]
189
00:09:39,496 --> 00:09:46,668
♪ ♪
190
00:09:55,913 --> 00:09:58,080
Hello?
191
00:10:04,455 --> 00:10:11,360
♪ ♪
192
00:10:20,204 --> 00:10:21,703
Don't.
193
00:10:21,739 --> 00:10:23,690
Don't!
194
00:10:25,743 --> 00:10:28,147
Sir, you can't be here.
195
00:10:28,182 --> 00:10:29,904
I can!
196
00:10:31,415 --> 00:10:33,515
This building's condemned, Sir.
197
00:10:33,550 --> 00:10:36,285
- Condemned?
- It's unsafe.
198
00:10:36,320 --> 00:10:38,787
Unsafe for any of us to be inside.
199
00:10:38,822 --> 00:10:41,123
- No!
- [FLOORBOARDS CREAK]
200
00:10:45,062 --> 00:10:46,161
Come with us, and we'll talk...
201
00:10:46,196 --> 00:10:48,530
No! I'm supposed to be here!
202
00:10:48,565 --> 00:10:51,166
Okay. Easy.
203
00:10:51,201 --> 00:10:54,336
Why don't you... tell me your name?
204
00:10:54,371 --> 00:10:56,538
[FLOORBOARDS CREAK, CRACK]
205
00:10:56,573 --> 00:10:59,541
[GRUNTS AND GROANS]
206
00:10:59,576 --> 00:11:02,077
- We got you.
- [GRUNTING]
207
00:11:02,112 --> 00:11:04,079
Hey, Sir.
208
00:11:04,114 --> 00:11:06,281
You're gonna have to keep still.
209
00:11:06,317 --> 00:11:07,449
Uh-huh.
210
00:11:07,484 --> 00:11:10,018
[TENSE MUSIC]
211
00:11:10,054 --> 00:11:11,586
- Okay, you got him?
- I got him.
212
00:11:11,622 --> 00:11:13,455
On three.
213
00:11:13,490 --> 00:11:15,824
One, two, three!
214
00:11:15,859 --> 00:11:18,493
[ALL GRUNT]
215
00:11:18,529 --> 00:11:22,831
♪ ♪
216
00:11:22,866 --> 00:11:24,833
Anyone else in the house?
217
00:11:24,868 --> 00:11:27,536
- Just him.
- Did you get a name?
218
00:11:27,571 --> 00:11:30,339
Sir, can you tell us your name?
219
00:11:30,374 --> 00:11:33,308
- 24198.
- Sir?
220
00:11:33,344 --> 00:11:35,577
24198.
221
00:11:35,612 --> 00:11:38,580
[SOMBER MUSIC]
222
00:11:38,615 --> 00:11:39,948
♪ ♪
223
00:11:39,983 --> 00:11:41,583
- My hat.
- What?
224
00:11:41,618 --> 00:11:43,185
I had a hat.
225
00:11:45,656 --> 00:11:48,149
24198!
226
00:11:49,025 --> 00:11:50,859
Okay, let's load him up.
227
00:11:50,894 --> 00:11:53,095
Sir, we're gonna take you
to the hospital,
228
00:11:53,130 --> 00:11:55,964
where a doctor will
examine your injuries, okay?
229
00:11:58,569 --> 00:12:00,286
You get it, right?
230
00:12:01,037 --> 00:12:03,248
24198?
231
00:12:04,475 --> 00:12:06,808
Sir, I'm sorry.
232
00:12:06,844 --> 00:12:13,982
♪ ♪
233
00:12:17,354 --> 00:12:22,524
[SIRENS WAILING]
234
00:12:30,180 --> 00:12:32,441
- [STOPWATCH BEEPS]
- 2:38.
235
00:12:32,482 --> 00:12:33,914
[GROANS]
236
00:12:33,950 --> 00:12:35,950
What do you need for the exam?
237
00:12:35,985 --> 00:12:38,152
2:45.
238
00:12:38,187 --> 00:12:39,587
[PANTING]
239
00:12:39,622 --> 00:12:42,245
2:32 is my personal best.
240
00:12:42,859 --> 00:12:44,425
I wanna beat that.
241
00:12:44,460 --> 00:12:47,461
Boy, you push yourself
harder than anyone I know.
242
00:12:47,497 --> 00:12:49,930
No one else is going to.
243
00:12:51,667 --> 00:12:53,756
I just gotta keep my head down.
244
00:12:54,470 --> 00:12:56,604
Focus on what I can control.
245
00:12:56,639 --> 00:12:58,553
No distractions.
246
00:12:59,642 --> 00:13:02,643
All right. Say when!
247
00:13:04,046 --> 00:13:05,100
Hey.
248
00:13:05,135 --> 00:13:07,481
I was in the accident this morning.
249
00:13:07,517 --> 00:13:09,216
Attacked by a Kitten Claws sign.
250
00:13:09,252 --> 00:13:10,851
Sure, yeah.
251
00:13:10,887 --> 00:13:12,186
The hospital discharged you already?
252
00:13:12,221 --> 00:13:14,522
Doctor said I was fine,
come back if I have a headache.
253
00:13:14,557 --> 00:13:16,357
Otherwise, they need the bed.
254
00:13:16,392 --> 00:13:17,958
Um, anyways,
255
00:13:17,994 --> 00:13:20,261
the firefighter
who helped me this morning,
256
00:13:20,296 --> 00:13:22,202
is he around?
257
00:13:23,366 --> 00:13:25,099
She means Casey.
258
00:13:29,539 --> 00:13:31,839
Yeah. Um, he's inside.
259
00:13:31,874 --> 00:13:34,208
Oh. Thanks.
260
00:13:34,243 --> 00:13:36,177
Sure.
261
00:13:38,514 --> 00:13:40,681
Ready?
262
00:13:41,851 --> 00:13:43,717
- Yup.
- Go.
263
00:13:47,423 --> 00:13:51,659
You are... Casey?
264
00:13:51,694 --> 00:13:54,461
Well, yes, but Matt.
265
00:13:54,497 --> 00:13:56,997
I'm Sydney from this morning.
266
00:13:57,033 --> 00:13:58,432
How could I forget Vanilla Thunder?
267
00:13:58,467 --> 00:13:59,700
[CHUCKLES] God.
268
00:13:59,735 --> 00:14:01,168
My mom told me before she died,
269
00:14:01,204 --> 00:14:04,494
"If you meet a nice man, don't
pretend to be a stripper."
270
00:14:05,575 --> 00:14:06,874
I'm kidding! She never said that.
271
00:14:06,909 --> 00:14:09,109
And she's... still alive.
272
00:14:09,145 --> 00:14:11,278
- [BOTH LAUGH]
- Glad to hear it.
273
00:14:11,314 --> 00:14:14,548
So before I make any more bad jokes,
274
00:14:14,584 --> 00:14:18,452
um, here's my card...
275
00:14:18,487 --> 00:14:21,322
if you're not seeing someone,
and I'll just about-face
276
00:14:21,357 --> 00:14:23,057
and scurry off if you are.
277
00:14:28,431 --> 00:14:29,936
No.
278
00:14:29,961 --> 00:14:33,162
No, I'm... uh, no.
279
00:14:33,402 --> 00:14:35,969
Okay, well,
280
00:14:36,072 --> 00:14:39,707
if you have nothing to do this weekend
281
00:14:39,742 --> 00:14:42,409
or any weekend, give me a call.
282
00:14:42,445 --> 00:14:44,044
We could do nothing together
283
00:14:44,080 --> 00:14:48,749
in a totally socially distanced
get to know you kind of way?
284
00:14:50,879 --> 00:14:52,542
Think about it.
285
00:14:55,558 --> 00:14:58,058
You just got a date
out of that call this morning?
286
00:15:01,097 --> 00:15:02,596
No. No, no.
287
00:15:02,632 --> 00:15:04,398
I mean, she seems fun,
288
00:15:04,433 --> 00:15:08,736
but I'm not looking
for anything right now.
289
00:15:08,771 --> 00:15:11,739
[SOFT MUSIC]
290
00:15:11,774 --> 00:15:18,879
♪ ♪
291
00:15:21,050 --> 00:15:23,050
[CLEARS THROAT] What's all this?
292
00:15:23,085 --> 00:15:25,519
Uh, would you mind if we all head out
293
00:15:25,554 --> 00:15:27,827
for a quick errand?
294
00:15:29,358 --> 00:15:32,259
[DRILL BUZZING]
295
00:15:33,663 --> 00:15:35,596
- Almost got it.
- [GIGGLES]
296
00:15:35,631 --> 00:15:37,498
Shh.
297
00:15:45,140 --> 00:15:46,773
A little to the left.
298
00:15:48,477 --> 00:15:49,510
Oh.
299
00:15:55,951 --> 00:15:59,053
- Captain.
- Lieutenant.
300
00:15:59,088 --> 00:16:02,456
Mouch assured me any property
damage would be negligible.
301
00:16:02,491 --> 00:16:04,925
Cool, and if my men ask,
I tried to stop this.
302
00:16:04,960 --> 00:16:06,518
[CHUCKLES]
303
00:16:06,542 --> 00:16:08,195
Noted.
304
00:16:09,165 --> 00:16:10,931
Hey, quick question.
305
00:16:10,966 --> 00:16:12,633
That blonde paramedic in your house...
306
00:16:12,668 --> 00:16:14,582
I think her last name is Brett?
307
00:16:15,037 --> 00:16:16,303
What about her?
308
00:16:16,339 --> 00:16:18,272
How does she feel about firefighters?
309
00:16:18,307 --> 00:16:21,255
I know some women don't
like dating inside the CFD.
310
00:16:23,012 --> 00:16:24,812
I'll cut to the chase...
311
00:16:24,847 --> 00:16:26,803
Is she seeing anyone?
312
00:16:29,585 --> 00:16:32,219
No. No, she's not.
313
00:16:36,759 --> 00:16:38,334
That should do it.
314
00:16:38,358 --> 00:16:40,160
[LAUGHS]
315
00:16:47,069 --> 00:16:48,569
The hell you doing, McHolland?
316
00:16:48,604 --> 00:16:51,572
Oh, I just thought since
you'd rather eat doughnuts
317
00:16:51,607 --> 00:16:53,907
than help out your fellow firefighters,
318
00:16:53,943 --> 00:16:57,511
you should have the right signage.
319
00:16:57,546 --> 00:17:00,481
[LAUGHTER]
320
00:17:06,021 --> 00:17:08,655
- What?
That the best you got?
321
00:17:08,691 --> 00:17:10,758
- Oh, nice filter.
- Now, just click share.
322
00:17:10,793 --> 00:17:12,893
And...
323
00:17:12,928 --> 00:17:14,328
- [PHONE CHIMES]
- Boom!
324
00:17:14,363 --> 00:17:16,296
- Whoo!
- Okay, guys, we're done.
325
00:17:16,332 --> 00:17:18,132
Oh, you're not done, McHolland.
326
00:17:18,167 --> 00:17:20,434
- You're finished.
- [CACKLES]
327
00:17:20,469 --> 00:17:22,469
Uh-huh.
328
00:17:25,667 --> 00:17:27,433
He had a deep laceration by his ribcage,
329
00:17:27,458 --> 00:17:30,626
but besides being a little
shaken up, he's stable.
330
00:17:30,651 --> 00:17:33,418
What about what he was saying
at the scene, this number?
331
00:17:33,443 --> 00:17:36,044
Dementia patients
frequently develop fixations.
332
00:17:36,218 --> 00:17:37,885
The number might have
personal significance,
333
00:17:37,920 --> 00:17:39,052
or it could be nothing.
334
00:17:39,088 --> 00:17:41,789
Sometimes relatives can help
make sense of these things,
335
00:17:41,824 --> 00:17:43,323
but we couldn't find an ID.
336
00:17:43,359 --> 00:17:45,426
He's obviously well taken care of.
337
00:17:45,461 --> 00:17:47,394
Gotta be somebody's husband, father.
338
00:17:47,430 --> 00:17:49,696
CPD doesn't have
any current Missing Persons
339
00:17:49,732 --> 00:17:50,931
matching his description.
340
00:17:50,966 --> 00:17:52,199
What happens when he wakes up?
341
00:17:52,234 --> 00:17:54,568
If no one claims him, he'll
be admitted to the psych ward
342
00:17:54,603 --> 00:17:55,903
as a John Doe.
343
00:17:55,938 --> 00:17:58,772
[TENSE MUSIC]
344
00:17:58,808 --> 00:18:06,013
♪ ♪
345
00:18:12,919 --> 00:18:15,578
It's not a birthday or a phone number.
346
00:18:16,746 --> 00:18:18,347
What about a zip code?
347
00:18:20,333 --> 00:18:22,335
Not unless he's from Mexico.
348
00:18:23,464 --> 00:18:24,663
Maybe it's like the doc said.
349
00:18:24,698 --> 00:18:27,299
- It's just numbers.
- No.
350
00:18:27,334 --> 00:18:29,258
The way he looked at me...
351
00:18:30,468 --> 00:18:32,261
Like he knew I could help him.
352
00:18:35,540 --> 00:18:37,840
- You know what? I'm
- gonna go back to that house.
353
00:18:37,876 --> 00:18:40,443
They're gonna board it up anyway.
354
00:18:40,478 --> 00:18:42,145
Make sure no one else
gets in that place.
355
00:18:42,180 --> 00:18:44,147
Maybe I can take a look around.
356
00:18:44,182 --> 00:18:46,382
I'll come with you.
357
00:18:46,418 --> 00:18:49,452
Your shift's over.
Go on home, get some shuteye.
358
00:18:49,487 --> 00:18:51,988
Ah, forget it. I'm going with you.
359
00:18:58,163 --> 00:18:59,495
Hey, Mouch, your post is blowing up.
360
00:18:59,531 --> 00:19:02,298
Wow, Rutledge's House of Doughnuts.
361
00:19:02,334 --> 00:19:04,334
- Look at his face.
- So good.
362
00:19:04,369 --> 00:19:05,668
Ah, yeah, that's a cute prank.
363
00:19:05,704 --> 00:19:06,970
Cute?
364
00:19:07,005 --> 00:19:09,372
I'll have you know
Rutledge was devastated.
365
00:19:09,407 --> 00:19:11,240
Yeah, no. I could see that.
366
00:19:11,276 --> 00:19:13,676
Yeah, mess with the bull.
367
00:19:13,712 --> 00:19:15,945
- Yeah.
- [CHUCKLES]
368
00:19:15,981 --> 00:19:18,247
[LAUGHS]
369
00:19:18,283 --> 00:19:19,682
Gallo, would you ever
pull a prank like that?
370
00:19:19,718 --> 00:19:20,984
Me? No, no.
371
00:19:21,019 --> 00:19:22,986
I'm pro-prank. Just anti-good at them.
372
00:19:23,021 --> 00:19:26,022
Hmm, Jackson, one of my kids,
he could give you some lessons.
373
00:19:26,057 --> 00:19:27,690
That boy... [LAUGHS]
374
00:19:27,726 --> 00:19:30,059
He's a mischief master.
375
00:19:30,095 --> 00:19:32,362
All right, I'll see you.
376
00:19:32,397 --> 00:19:35,131
Did she just say she has kids?
377
00:19:38,200 --> 00:19:39,332
Huh.
378
00:19:39,357 --> 00:19:41,938
[ROCK MUSIC]
379
00:19:41,973 --> 00:19:43,640
Oh, thank God you're here.
380
00:19:43,675 --> 00:19:46,709
There's no one for me to talk
to with Hermann working inside.
381
00:19:46,745 --> 00:19:48,978
- Still no Severide?
- [SIGHS]
382
00:19:49,014 --> 00:19:51,147
You know, I was worried at first.
383
00:19:51,182 --> 00:19:52,682
Now I'm pissed off.
384
00:19:52,717 --> 00:19:55,051
And I don't blame you.
Have you said anything?
385
00:19:55,086 --> 00:19:57,353
I haven't had the chance. He's been MIA.
386
00:19:57,389 --> 00:19:58,988
And right when I need his support
387
00:19:59,024 --> 00:20:00,723
with all this lieutenant test prep.
388
00:20:00,759 --> 00:20:01,958
Yeah, you've been killing it, though.
389
00:20:01,993 --> 00:20:05,028
Yeah, but it's not the drills
that I need his help with.
390
00:20:05,063 --> 00:20:07,263
It's just knowing that he's got my back.
391
00:20:07,298 --> 00:20:08,731
- Yeah.
- [SIGHS]
392
00:20:08,767 --> 00:20:10,933
I thought he got past this
kind of thing a long time ago.
393
00:20:10,969 --> 00:20:13,863
The disappearing, shutting me out.
394
00:20:14,472 --> 00:20:17,106
Oh, why can't everybody
be perfect like us?
395
00:20:17,142 --> 00:20:18,474
We have no flaws.
396
00:20:18,510 --> 00:20:19,680
Oh, none.
397
00:20:19,704 --> 00:20:21,944
[BOTH LAUGH]
398
00:20:25,383 --> 00:20:26,667
Mm...
399
00:20:28,252 --> 00:20:30,119
Hmm.
400
00:20:31,456 --> 00:20:34,057
We met on that call last shift.
That's it.
401
00:20:34,712 --> 00:20:36,345
Hmm.
402
00:20:37,761 --> 00:20:40,628
Hey, um, can I get three Goose Islands?
403
00:20:44,602 --> 00:20:46,736
You are Sylvie Brett.
404
00:20:46,771 --> 00:20:48,971
- I am.
- Greg Grainger.
405
00:20:49,007 --> 00:20:51,407
And I owe you a report on the
McHolland-Rutledge stare down.
406
00:20:51,443 --> 00:20:53,111
Oh, I already heard.
407
00:20:53,146 --> 00:20:55,778
It sounds like Mouch
really put him in his place.
408
00:20:55,814 --> 00:20:57,947
Yeah, well, Rutledge
doesn't give up so easily.
409
00:20:57,982 --> 00:20:59,348
Well, neither does Mouch.
410
00:20:59,384 --> 00:21:01,784
Okay, well, there's
gonna be consequences.
411
00:21:01,820 --> 00:21:03,162
Bring it on.
412
00:21:09,160 --> 00:21:12,628
You need to take those to your friends?
413
00:21:12,664 --> 00:21:14,931
Nah, they can wait.
414
00:21:14,966 --> 00:21:17,633
[SOFT MUSIC]
415
00:21:17,669 --> 00:21:18,721
Hey.
416
00:21:18,763 --> 00:21:20,236
What can I get for you, Casey?
417
00:21:20,271 --> 00:21:23,005
And before you answer that,
know I just came up
418
00:21:23,041 --> 00:21:24,774
with a killer high proof
whiskey cocktail.
419
00:21:24,809 --> 00:21:27,143
Thinking of calling it
Stella's Golden Hammer.
420
00:21:27,178 --> 00:21:29,078
- I'll take a beer.
- [SIGHS]
421
00:21:29,114 --> 00:21:30,700
- Fine.
- Thanks.
422
00:21:30,739 --> 00:21:32,400
Uh-huh.
423
00:21:33,752 --> 00:21:35,118
Let's see what happens.
424
00:21:35,153 --> 00:21:37,520
- [BOTH LAUGH]
- Really?
425
00:21:39,190 --> 00:21:40,741
You know what?
426
00:21:41,860 --> 00:21:43,292
I'll try the Golden Hammer.
427
00:21:43,328 --> 00:21:45,828
Yay! Oh, you won't regret it.
428
00:21:45,864 --> 00:21:47,396
I'm telling you.
429
00:21:50,101 --> 00:21:53,269
[SIGHS]
430
00:21:55,240 --> 00:21:56,639
All of this extra work,
431
00:21:56,674 --> 00:21:58,641
I might think you're gunning
for a promotion.
432
00:21:58,676 --> 00:22:02,178
- Nah, I'll leave that to Kidd.
- [CHUCKLES]
433
00:22:02,213 --> 00:22:04,180
Her lieutenant studies.
434
00:22:04,215 --> 00:22:06,600
How are they? They going well?
435
00:22:07,886 --> 00:22:10,052
I'm keeping out of it.
436
00:22:14,325 --> 00:22:17,260
[DRAMATIC MUSIC]
437
00:22:17,295 --> 00:22:23,599
♪ ♪
438
00:22:23,635 --> 00:22:25,369
Chief.
439
00:22:28,638 --> 00:22:30,805
Fraternal Order of Police.
440
00:22:36,748 --> 00:22:38,424
I'll be damned.
441
00:22:39,091 --> 00:22:41,302
24198.
442
00:22:43,627 --> 00:22:45,681
It was his badge number.
443
00:22:59,644 --> 00:23:00,777
Are you gonna ask her?
444
00:23:01,092 --> 00:23:03,158
- And say what?
- I don't know.
445
00:23:03,194 --> 00:23:04,660
How old her kids are.
446
00:23:04,695 --> 00:23:06,295
- How many she has.
- I don't know, man.
447
00:23:06,330 --> 00:23:07,796
That sounds like a lot of land mines.
448
00:23:08,245 --> 00:23:10,332
[SIGHS] Well, then ask Cruz.
449
00:23:10,367 --> 00:23:11,467
Where Cruz is concerned,
450
00:23:11,502 --> 00:23:13,836
I can express no interest
whatsoever in Gianna Mackey.
451
00:23:13,871 --> 00:23:15,370
- That sounds right.
- Yeah.
452
00:23:15,406 --> 00:23:17,172
They better not be out of fritters.
453
00:23:20,077 --> 00:23:23,212
So where are they?
454
00:23:23,247 --> 00:23:24,546
I'm sorry. What?
455
00:23:24,582 --> 00:23:26,782
I'm here for the free doughnuts.
456
00:23:26,817 --> 00:23:29,718
- Ma'am, this is a firehouse.
- And?
457
00:23:29,753 --> 00:23:31,811
Where are the doughnuts, bro?
458
00:23:33,190 --> 00:23:35,657
Wait. What's going on?
459
00:23:35,693 --> 00:23:37,192
The sign out front says
you got doughnuts.
460
00:23:37,228 --> 00:23:39,328
Got your face on it.
461
00:23:39,363 --> 00:23:41,563
[GROANS]
462
00:23:41,599 --> 00:23:43,398
[QUIRKY MUSIC]
463
00:23:43,434 --> 00:23:45,367
Let's go.
464
00:23:45,402 --> 00:23:47,936
That is pretty good.
465
00:23:47,972 --> 00:23:51,507
Oh, come on, you can do
way better than this, Mouch.
466
00:23:51,542 --> 00:23:54,176
You gotta hit him back.
Hit him back hard.
467
00:23:54,211 --> 00:23:55,459
She's right.
468
00:23:55,484 --> 00:24:00,554
♪ ♪
469
00:24:01,552 --> 00:24:03,968
You don't dance for me like that, baby.
470
00:24:04,722 --> 00:24:06,887
All you gotta do is ask.
471
00:24:07,892 --> 00:24:09,139
Huh.
472
00:24:13,631 --> 00:24:16,098
Took a patrolman three hours
to find the file,
473
00:24:16,133 --> 00:24:17,766
but you were right. It's a badge number.
474
00:24:17,801 --> 00:24:21,436
Used to be. Lieutenant Henry Sidwell.
475
00:24:21,472 --> 00:24:24,206
Retired 1995.
476
00:24:24,241 --> 00:24:26,475
Ten department commendations.
477
00:24:29,480 --> 00:24:31,620
Carter Harrison Award.
478
00:24:32,149 --> 00:24:34,116
Med's discharging him this afternoon.
479
00:24:34,151 --> 00:24:36,250
Wife is on her way to pick him up now.
480
00:24:37,034 --> 00:24:38,387
I'll tell Cruz he's got Squad.
481
00:24:38,422 --> 00:24:39,920
Right.
482
00:24:41,458 --> 00:24:43,725
- Thank you.
- Yeah, sure.
483
00:24:46,463 --> 00:24:49,972
Let's hear some pitches. Go.
484
00:24:50,801 --> 00:24:53,475
What about doughnut glaze?
485
00:24:54,038 --> 00:24:55,938
- That's your pitch?
- Yeah, I don't know.
486
00:24:55,973 --> 00:24:57,980
It's an arena.
You know, a jumping off point.
487
00:24:59,176 --> 00:25:00,275
What if...
488
00:25:00,311 --> 00:25:01,810
I like it. Keep going.
489
00:25:01,845 --> 00:25:04,945
What if we had
trick doughnuts delivered?
490
00:25:05,716 --> 00:25:07,316
Instead of Boston cream filling,
491
00:25:07,351 --> 00:25:09,685
it's, like, mayonnaise?
492
00:25:09,720 --> 00:25:11,186
- Ooh!
- Dude!
493
00:25:11,232 --> 00:25:16,091
Not bad, but it's time to think big.
494
00:25:16,126 --> 00:25:17,893
Kidd.
495
00:25:17,928 --> 00:25:21,163
Didn't Kylie used to work
at a doughnut shop?
496
00:25:21,198 --> 00:25:23,432
- Uh-huh.
- Uh-huh.
497
00:25:23,467 --> 00:25:27,302
And did she leave on good terms?
498
00:25:27,338 --> 00:25:28,928
Could she hook us up?
499
00:25:29,573 --> 00:25:31,840
I can ask her. Yeah.
500
00:25:31,875 --> 00:25:33,208
Hey!
501
00:25:33,244 --> 00:25:35,517
Hey, wait a second.
502
00:25:36,380 --> 00:25:38,395
What is going on?
503
00:25:39,316 --> 00:25:41,183
I'm heading to Med.
504
00:25:41,218 --> 00:25:42,942
That's not what I mean.
505
00:25:45,089 --> 00:25:46,989
You haven't talked to me in days.
506
00:25:47,024 --> 00:25:49,925
You're not at the apartment or on shift.
507
00:25:49,960 --> 00:25:51,848
You keep bailing on helping me study.
508
00:25:51,883 --> 00:25:53,452
You don't need my help.
509
00:25:55,199 --> 00:25:58,533
[TENSE MUSIC]
510
00:25:58,569 --> 00:26:00,084
Fine.
511
00:26:00,109 --> 00:26:03,410
♪ ♪
512
00:26:04,541 --> 00:26:06,341
[SIGHS]
513
00:26:16,587 --> 00:26:18,620
You're the ones that found him?
514
00:26:18,656 --> 00:26:20,145
Yes, ma'am.
515
00:26:20,958 --> 00:26:23,825
He's wandered before,
but he always came back.
516
00:26:23,861 --> 00:26:27,296
- I can't thank you enough.
- No need.
517
00:26:27,331 --> 00:26:28,630
Where did you find him?
518
00:26:28,666 --> 00:26:30,666
A house on 36th and Morgan.
519
00:26:30,701 --> 00:26:32,734
[SIGHS]
520
00:26:32,770 --> 00:26:34,576
That was our first home.
521
00:26:35,372 --> 00:26:37,606
I was barely 20 years old.
522
00:26:37,641 --> 00:26:40,042
It was my wedding present.
523
00:26:40,077 --> 00:26:42,044
He was nervous I wouldn't like it,
524
00:26:42,079 --> 00:26:44,962
but I would have lived
anywhere with him.
525
00:26:48,452 --> 00:26:50,259
It's just the two of you?
526
00:26:51,889 --> 00:26:54,356
I thought about a nursing home,
527
00:26:54,391 --> 00:26:56,056
but then COVID hit.
528
00:26:56,760 --> 00:26:59,361
I told myself, "Well, strap up.
529
00:26:59,396 --> 00:27:01,396
We'll get through it."
530
00:27:01,432 --> 00:27:03,313
But this is a full-time job.
531
00:27:04,968 --> 00:27:06,668
I go to put fresh sheets on the bed,
532
00:27:06,704 --> 00:27:08,861
and when I come back...
533
00:27:10,307 --> 00:27:14,142
Well, at least now I know where he goes.
534
00:27:14,178 --> 00:27:15,510
[BOTH CHUCKLE]
535
00:27:15,546 --> 00:27:17,346
Um...
536
00:27:17,381 --> 00:27:20,289
I believe this belongs
to you, Lieutenant.
537
00:27:21,385 --> 00:27:23,719
You on the force, son?
538
00:27:23,754 --> 00:27:25,502
My father was.
539
00:27:26,256 --> 00:27:29,191
[SOMBER MUSIC]
540
00:27:29,226 --> 00:27:36,031
♪ ♪
541
00:27:36,066 --> 00:27:38,474
I wish you two could've met sooner.
542
00:27:39,470 --> 00:27:41,803
Even a couple years ago.
543
00:27:41,839 --> 00:27:43,638
Look, ma'am...
544
00:27:43,674 --> 00:27:47,976
You need any help, you call.
545
00:27:48,011 --> 00:27:49,711
Any time, day or night.
546
00:27:49,747 --> 00:27:51,847
[SNIFFLES]
547
00:27:51,882 --> 00:27:53,572
Thank you.
548
00:27:54,785 --> 00:27:57,219
[WHISPERS] Come on.
549
00:27:57,254 --> 00:27:58,786
Sir.
550
00:27:58,822 --> 00:28:04,058
♪ ♪
551
00:28:05,062 --> 00:28:07,211
That was a good thing you did, Chief.
552
00:28:08,432 --> 00:28:11,466
Yeah, this got me thinking
about my old man.
553
00:28:11,502 --> 00:28:14,067
Old men in general, actually.
554
00:28:15,038 --> 00:28:17,205
I'm gonna be there before too long.
555
00:28:18,909 --> 00:28:22,944
- Nah, I don't think so.
- [CHUCKLES]
556
00:28:22,980 --> 00:28:24,880
You didn't hear about
that fountain of youth water
557
00:28:24,915 --> 00:28:26,715
they got over there at Molly's now?
558
00:28:26,750 --> 00:28:28,283
- I did not.
- Yeah.
559
00:28:28,318 --> 00:28:31,086
We should check it out after shift.
560
00:28:37,995 --> 00:28:40,796
Okay. Showtime.
561
00:28:44,535 --> 00:28:45,801
You're not coming?
562
00:28:45,836 --> 00:28:47,502
As an officer, this is starting to feel
563
00:28:47,538 --> 00:28:49,171
a little, uh...
564
00:28:49,206 --> 00:28:51,338
- Beneath you?
- Eh...
565
00:28:52,876 --> 00:28:54,341
Yeah.
566
00:28:55,412 --> 00:28:56,927
Me too.
567
00:28:58,749 --> 00:29:00,282
You hang around,
568
00:29:00,317 --> 00:29:03,308
I'll teach you about more
than just firefighting.
569
00:29:04,321 --> 00:29:07,088
What's the matter, McHolland?
You haven't had enough?
570
00:29:07,124 --> 00:29:08,857
You could've just helped us sweep up
571
00:29:08,892 --> 00:29:10,692
after an accident, Rutledge.
572
00:29:10,727 --> 00:29:13,829
[TRUCK HORN BEEPING]
573
00:29:15,732 --> 00:29:18,400
Instead, you're gonna have
to sweep up...
574
00:29:22,439 --> 00:29:24,873
Two weeks' worth of day-old doughnuts.
575
00:29:24,908 --> 00:29:26,463
No, no!
576
00:29:26,487 --> 00:29:28,043
[LAUGHTER]
577
00:29:28,078 --> 00:29:30,178
Oh, man. Look at that.
578
00:29:30,214 --> 00:29:32,280
[GASPS]
579
00:29:32,316 --> 00:29:34,850
[LAUGHS]
580
00:29:37,154 --> 00:29:38,553
I'm not cleaning this up, McHolland.
581
00:29:38,589 --> 00:29:40,388
- You are.
- Truck 81.
582
00:29:40,424 --> 00:29:43,391
Construction explosion.
2219 South Drake.
583
00:29:43,427 --> 00:29:46,695
I would love to, Rutledge,
but duty calls.
584
00:29:46,730 --> 00:29:48,730
Saddle up, 81! Let's go!
585
00:29:48,765 --> 00:29:50,432
Oh, come on!
586
00:29:50,467 --> 00:29:53,902
- There's jelly everywhere!
- And glaze!
587
00:29:53,937 --> 00:29:57,072
[SIRENS WAILING]
588
00:29:58,575 --> 00:30:01,576
[TENSE MUSIC]
589
00:30:01,612 --> 00:30:08,817
♪ ♪
590
00:30:12,089 --> 00:30:13,188
We were demo-ing the south end
591
00:30:13,223 --> 00:30:15,323
- and a charge went off early.
- Get these victims out.
592
00:30:15,359 --> 00:30:16,992
Make sure everyone else
is accounted for.
593
00:30:17,027 --> 00:30:18,960
We'll set up triage.
594
00:30:18,996 --> 00:30:21,296
Walking wounded, over here!
595
00:30:21,331 --> 00:30:24,432
- [PANTING] My buddy.
- Have a seat.
596
00:30:24,468 --> 00:30:27,802
He's down. I think he hit his head.
597
00:30:27,838 --> 00:30:30,505
- Where?
- By the stack of sawhorses.
598
00:30:32,509 --> 00:30:34,399
Go.
599
00:30:36,847 --> 00:30:38,647
Fire department! Call out!
600
00:30:38,682 --> 00:30:40,649
[GRUNTS] Help, help me!
601
00:30:40,684 --> 00:30:42,074
I got you.
602
00:30:43,032 --> 00:30:44,465
Gallo! Over here!
603
00:30:44,490 --> 00:30:47,057
[GROANING]
604
00:30:48,892 --> 00:30:51,026
Okay, are you ready, bud?
605
00:30:51,061 --> 00:30:54,529
[ALL GRUNT] Gotcha.
606
00:30:56,199 --> 00:30:59,301
- [GRUNTING]
- Gotcha.
607
00:31:01,672 --> 00:31:04,205
We set off another blast.
608
00:31:04,241 --> 00:31:07,142
- There's a second charge?
- By them!
609
00:31:08,946 --> 00:31:10,679
Mackey!
610
00:31:10,714 --> 00:31:12,914
Hey!
611
00:31:12,950 --> 00:31:14,616
Mackey!
612
00:31:14,651 --> 00:31:15,917
[EXPLOSION ERUPTS]
613
00:31:22,192 --> 00:31:23,526
- You see them?
- No.
614
00:31:23,561 --> 00:31:26,462
[TENSE DRAMATIC MUSIC]
615
00:31:26,498 --> 00:31:28,564
♪ ♪
616
00:31:28,600 --> 00:31:31,434
- You okay?
- Yeah.
617
00:31:32,971 --> 00:31:34,937
[COUGHS]
618
00:31:34,973 --> 00:31:41,878
♪ ♪
619
00:32:01,299 --> 00:32:02,738
Hey.
620
00:32:06,671 --> 00:32:09,071
You stole all the excitement.
621
00:32:09,107 --> 00:32:11,073
Squad hasn't had a single call
in the last two shifts,
622
00:32:11,109 --> 00:32:13,709
thus robbing me of my chance
to boss Cap around.
623
00:32:13,745 --> 00:32:14,844
[LAUGHS]
624
00:32:14,879 --> 00:32:16,546
That is definitely opportunity lost.
625
00:32:16,581 --> 00:32:18,503
Yeah, it is.
626
00:32:19,517 --> 00:32:22,885
Anyway, um, Kidd...
627
00:32:22,921 --> 00:32:25,488
Kidd told me about what you did
back at that construction site.
628
00:32:25,523 --> 00:32:27,423
- It wasn't a big deal.
- No.
629
00:32:27,459 --> 00:32:29,222
It was.
630
00:32:30,061 --> 00:32:33,060
Mackey, she's special.
631
00:32:34,811 --> 00:32:36,899
Thank you for looking out for her.
632
00:32:36,935 --> 00:32:38,534
Of course.
633
00:32:42,444 --> 00:32:44,106
Hey.
634
00:32:44,142 --> 00:32:46,909
I know what you said about
her being off-limits, but...
635
00:32:46,945 --> 00:32:49,745
- No.
- What if her and I...
636
00:32:49,781 --> 00:32:51,244
No.
637
00:32:53,351 --> 00:32:55,551
Uh-oh. What am I interrupting?
638
00:32:55,587 --> 00:32:58,521
- Nothing.
- Yeah, nothing.
639
00:32:58,556 --> 00:33:00,690
- Say, Mackey?
- Mm-hmm?
640
00:33:00,725 --> 00:33:02,291
I read an article
about this new playground
641
00:33:02,327 --> 00:33:03,459
on the West Loop.
642
00:33:03,495 --> 00:33:06,529
I guess it has, like,
a giant zebra slide.
643
00:33:09,534 --> 00:33:11,434
I'm sorry. What are we talking about?
644
00:33:11,469 --> 00:33:12,635
Well, you could take your kids there.
645
00:33:12,670 --> 00:33:14,871
The article said it's a great
place for moms to socialize.
646
00:33:14,906 --> 00:33:17,406
- [SNORTS]
- I'm not a mom.
647
00:33:17,442 --> 00:33:19,564
At least, I don't think so.
648
00:33:20,945 --> 00:33:23,045
Are you talking about the kid
I mentioned the other day?
649
00:33:23,081 --> 00:33:25,882
- Jackson?
- Yeah, you said, "My kid."
650
00:33:25,917 --> 00:33:27,116
My parents have been running
651
00:33:27,151 --> 00:33:28,985
a neighborhood daycare center for years.
652
00:33:29,020 --> 00:33:33,289
The kids are mine,
but they are not... mine.
653
00:33:33,324 --> 00:33:36,092
See, that... That makes way more sense.
654
00:33:36,127 --> 00:33:39,128
Yeah, I got nothing to worry about.
655
00:33:39,163 --> 00:33:42,532
Well, a lot of people can't
afford full-time childcare.
656
00:33:42,567 --> 00:33:44,867
And my folks wanted to make sure
657
00:33:44,903 --> 00:33:47,169
the kids have a safe place to go.
658
00:33:47,205 --> 00:33:50,172
- Cool.
- Yeah.
659
00:33:50,208 --> 00:33:52,008
[THUMPING]
660
00:33:52,043 --> 00:33:53,109
What was that?
661
00:33:55,947 --> 00:33:58,915
[THUDDING]
662
00:34:03,721 --> 00:34:05,755
- Are those...
- Yes, they are.
663
00:34:05,790 --> 00:34:07,723
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
664
00:34:14,832 --> 00:34:16,699
[JELLY DOUGHNUT SPLATS]
665
00:34:21,406 --> 00:34:23,906
[CACKLING]
666
00:34:25,643 --> 00:34:27,610
Hey, thanks, Greg.
667
00:34:27,645 --> 00:34:29,178
Beers are on me. [LAUGHING]
668
00:34:29,213 --> 00:34:31,514
I'm gonna take you up on that, Rutledge.
669
00:34:31,549 --> 00:34:34,183
- Over and out.
- Did you see that?
670
00:34:34,218 --> 00:34:36,185
[LAUGHING] Look at his face!
671
00:34:36,220 --> 00:34:39,522
It's gonna take forever
to clean that up.
672
00:34:44,796 --> 00:34:47,330
Victory!
673
00:34:47,365 --> 00:34:48,931
- [CHUCKLES]
- Yeah.
674
00:34:48,967 --> 00:34:50,433
You're doing the right thing, Mouch.
675
00:34:50,468 --> 00:34:52,591
That's a tough act to follow.
676
00:34:54,272 --> 00:34:55,738
Oh, this isn't done.
677
00:34:55,773 --> 00:34:58,240
Sun Tzu said, "Let your plans be dark
678
00:34:58,276 --> 00:35:01,644
"and impenetrable as night,
and when you move,
679
00:35:01,679 --> 00:35:04,981
fall like a thunderbolt."
680
00:35:05,016 --> 00:35:09,051
Yeah, well, the wise
Christopher Herrmann says,
681
00:35:09,087 --> 00:35:11,554
you might wanna shovel this mess up
682
00:35:11,589 --> 00:35:14,223
before your chief lays eyes on it.
683
00:35:20,632 --> 00:35:22,231
You want another round?
684
00:35:22,266 --> 00:35:23,966
[SIGHS]
685
00:35:26,971 --> 00:35:29,171
I've been married a while now,
686
00:35:29,207 --> 00:35:31,774
long enough to know when someone is
687
00:35:31,809 --> 00:35:33,743
avoiding trouble at home.
688
00:35:36,581 --> 00:35:38,014
I've also been married enough times
689
00:35:38,049 --> 00:35:40,249
to know that it doesn't work.
690
00:35:40,284 --> 00:35:43,085
Whatever it is, it just...
691
00:35:44,442 --> 00:35:46,108
It just grows.
692
00:35:47,925 --> 00:35:49,392
- Yeah?
- Yeah.
693
00:35:49,427 --> 00:35:51,049
So what do you do?
694
00:35:52,050 --> 00:35:54,397
Start by going home.
695
00:35:54,432 --> 00:35:56,999
[PHONE RINGING]
696
00:35:59,337 --> 00:36:01,309
Wallace Boden.
697
00:36:02,540 --> 00:36:04,062
Yeah?
698
00:36:04,909 --> 00:36:08,110
Okay. Okay.
699
00:36:08,146 --> 00:36:10,246
I'll be right there.
700
00:36:10,281 --> 00:36:11,781
[SIGHS]
701
00:36:11,816 --> 00:36:13,530
It's on me tonight.
702
00:36:14,452 --> 00:36:17,286
[SOMBER MUSIC]
703
00:36:17,321 --> 00:36:21,090
♪ ♪
704
00:36:21,621 --> 00:36:23,325
Leaving?
705
00:36:27,331 --> 00:36:28,798
You good?
706
00:36:28,833 --> 00:36:31,901
Mm-hmm. I'm great.
707
00:36:38,776 --> 00:36:45,915
♪ ♪
708
00:36:59,701 --> 00:37:02,331
Cooking show or true crime?
709
00:37:02,871 --> 00:37:04,734
True crime.
710
00:37:04,769 --> 00:37:06,791
Obviously.
711
00:37:09,794 --> 00:37:12,608
Thank you for letting me crash.
712
00:37:13,173 --> 00:37:15,511
You can stay with me anytime.
713
00:37:15,546 --> 00:37:17,346
[SIGHS]
714
00:37:17,381 --> 00:37:20,349
[SOLEMN MUSIC]
715
00:37:20,384 --> 00:37:27,356
♪ ♪
716
00:37:30,194 --> 00:37:32,108
Hey, Stella?
717
00:37:49,213 --> 00:37:56,118
♪ ♪
718
00:38:13,704 --> 00:38:15,652
Hey, Lieutenant.
719
00:38:16,407 --> 00:38:19,030
I wanted to talk to you about something.
720
00:38:20,411 --> 00:38:21,991
It'll only take a minute.
721
00:38:23,687 --> 00:38:25,687
Why don't you come through?
722
00:38:27,892 --> 00:38:29,416
Have a seat.
723
00:38:33,257 --> 00:38:37,026
You know, when I was
finding your hat the other day,
724
00:38:37,298 --> 00:38:39,161
it brought me back.
725
00:38:39,197 --> 00:38:41,664
My father, he had one just like it.
726
00:38:41,699 --> 00:38:43,933
And the two of you...
727
00:38:44,188 --> 00:38:47,089
Yeah, the two of you
might have served together.
728
00:38:48,773 --> 00:38:50,812
Knew a lot of good men.
729
00:38:51,242 --> 00:38:54,443
He always used to take me
to those picnics.
730
00:38:54,478 --> 00:38:55,711
Had to drag me.
731
00:38:55,746 --> 00:38:57,346
I acted like
I'd rather be anywhere else,
732
00:38:57,381 --> 00:39:00,816
but do you remember
those flag football games?
733
00:39:02,653 --> 00:39:04,453
Well, he signed us up every year.
734
00:39:04,488 --> 00:39:07,056
It was the only part of the day
where we didn't argue,
735
00:39:07,091 --> 00:39:11,493
but he always made sure
that I got to score.
736
00:39:15,700 --> 00:39:18,901
Now I know why
he wanted me there with him.
737
00:39:20,404 --> 00:39:21,718
Those memories,
738
00:39:22,540 --> 00:39:24,540
they're all I have left.
739
00:39:26,347 --> 00:39:29,612
Now, I know this house
is special to you, Henry,
740
00:39:29,647 --> 00:39:31,881
but you can't come back here anymore.
741
00:39:31,916 --> 00:39:33,716
- It's my home...
- I know.
742
00:39:33,751 --> 00:39:35,217
You're right. It was.
743
00:39:35,253 --> 00:39:38,120
But your wife, she's worried for you.
744
00:39:39,290 --> 00:39:40,737
Lois.
745
00:39:41,692 --> 00:39:43,492
She takes real good care of me.
746
00:39:43,527 --> 00:39:45,060
Yeah.
747
00:39:45,096 --> 00:39:49,765
So why don't we get you back to her?
748
00:40:03,014 --> 00:40:06,115
[WHISPERING] Yeah, come on.
749
00:40:08,286 --> 00:40:09,933
Keep this.
750
00:40:10,321 --> 00:40:13,489
- That's all right.
- Take it.
751
00:40:14,859 --> 00:40:16,959
A reminder.
752
00:40:16,994 --> 00:40:19,895
[SOMBER MUSIC]
753
00:40:19,931 --> 00:40:23,465
♪ ♪
49967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.