All language subtitles for Celebrity.Best.Home.Cook.S01E02.WEB.h264-WEBTUBE[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,760 Can anyone smell that burning? Oh, my God. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,120 Oh, you're on fire! 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,360 In the heat of the kitchen... 4 00:00:06,360 --> 00:00:08,200 Gangnam Style! Gangnam Style. 5 00:00:08,200 --> 00:00:12,680 ..ten celebrities will battle it out... 6 00:00:12,680 --> 00:00:16,520 That is rank. Pakora's not worked. Little bit depressing. 7 00:00:16,520 --> 00:00:19,240 ..to impress the judges. 8 00:00:19,240 --> 00:00:20,880 This is to die for. 9 00:00:20,880 --> 00:00:23,360 I'd be impressed with that in a restaurant. Yes! 10 00:00:23,360 --> 00:00:24,760 Some will rise... 11 00:00:24,760 --> 00:00:27,240 My possets are setting. 12 00:00:27,240 --> 00:00:29,920 I'm thrilled! 13 00:00:27,240 --> 00:00:29,920 HE LAUGHS 14 00:00:29,920 --> 00:00:31,640 ..some will fall. 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,520 Oh! 16 00:00:33,520 --> 00:00:35,600 This is not how the professionals do it. 17 00:00:35,600 --> 00:00:37,080 This dish doesn't work for me. 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,800 Just run out of time. 19 00:00:38,800 --> 00:00:41,640 Everything that could go wrong has gone wrong. 20 00:00:41,640 --> 00:00:43,800 But out of the chaos of the kitchen... 21 00:00:43,800 --> 00:00:45,480 Get it! 22 00:00:43,800 --> 00:00:45,480 BLOWS WHISTLE 23 00:00:45,480 --> 00:00:47,760 Oh, man! How is this possible? 24 00:00:47,760 --> 00:00:49,360 Order, order! 25 00:00:49,360 --> 00:00:50,920 ..one will emerge... 26 00:00:50,920 --> 00:00:52,560 Surprise! Oh! 27 00:00:52,560 --> 00:00:54,800 Da-dah! Oh... Ooh! Bang on. 28 00:00:54,800 --> 00:00:56,280 ..as the first ever... 29 00:00:56,280 --> 00:00:58,040 I might've just pulled this out the bag. 30 00:00:58,040 --> 00:01:00,000 I can't believe how much this means to me. 31 00:01:00,000 --> 00:01:02,160 ..Celebrity Best Home Cook. 32 00:01:02,160 --> 00:01:04,240 GRUNTING 33 00:01:12,960 --> 00:01:15,480 Oh, I can't believe it. It's so early. 34 00:01:17,240 --> 00:01:19,920 The nine remaining celebrities are getting ready 35 00:01:19,920 --> 00:01:21,520 to get their cook on. 36 00:01:21,520 --> 00:01:22,960 Cover those bags. 37 00:01:22,960 --> 00:01:25,920 I need to look good, I need to smell good 38 00:01:25,920 --> 00:01:28,920 because then, hopefully, I shall cook good. 39 00:01:28,920 --> 00:01:30,640 That'll do. 40 00:01:30,640 --> 00:01:33,120 I'm back, I'm refreshed, 41 00:01:33,120 --> 00:01:38,400 I'm energised and, more importantly, I want to get to the final. 42 00:01:38,400 --> 00:01:41,280 They have just two days to impress the judges. 43 00:01:41,280 --> 00:01:47,120 And for today's challenge, Mary has chosen a romantic theme. 44 00:01:47,120 --> 00:01:51,040 Morning, guys. Morning, darling. Hello. Look at the roses! 45 00:01:51,040 --> 00:01:52,360 Are they for me? 46 00:01:52,360 --> 00:01:55,680 I feel like food really is the way to someone's heart. 47 00:01:55,680 --> 00:01:57,680 I'm like wifey material. 48 00:01:57,680 --> 00:02:02,040 I can cook, got good banter, but just haven't met Mr Right. 49 00:02:02,040 --> 00:02:03,840 I wear my heart on my sleeve. Yeah. 50 00:02:03,840 --> 00:02:05,800 I just go big or I go home. 51 00:02:05,800 --> 00:02:08,840 I'm same, I can't give myself piecemeal, 52 00:02:08,840 --> 00:02:11,320 I give the whole smorgasbord. 53 00:02:11,320 --> 00:02:13,840 I'm a super romantic. 54 00:02:13,840 --> 00:02:15,200 Well, you've met your one. 55 00:02:15,200 --> 00:02:17,040 I found my knight in shining armour. Aww! 56 00:02:17,040 --> 00:02:20,880 To put food down in front of my husband, it's a real joy. 57 00:02:20,880 --> 00:02:23,560 I feel, without having told him I love him, 58 00:02:23,560 --> 00:02:24,920 I've expressed this. 59 00:02:24,920 --> 00:02:29,800 You are so lucky. Your love is so rare, like, I'm tearing up! 60 00:02:29,800 --> 00:02:33,040 I'm like a single girl, just, like, "Oh..." 61 00:02:33,040 --> 00:02:34,800 Here we go. Morning! 62 00:02:34,800 --> 00:02:36,840 So, Joe is my boyfriend. 63 00:02:36,840 --> 00:02:38,200 We live together. 64 00:02:38,200 --> 00:02:43,240 I have learnt so much about cooking from not just my family 65 00:02:43,240 --> 00:02:44,440 but Joe's family as well. 66 00:02:44,440 --> 00:02:46,360 I'm hoping I do them justice because if I don't, 67 00:02:46,360 --> 00:02:48,440 I might be kicked out of the family, you never know. 68 00:02:48,440 --> 00:02:51,440 Any good stories of dates? Yeah. Somebody did make me lasagne once, 69 00:02:51,440 --> 00:02:53,760 but a fish lasagne. I mean, that's... 70 00:02:53,760 --> 00:02:57,960 Haddock lasagne. ..an awful dish! Aw, mate. 71 00:02:57,960 --> 00:02:59,480 Food's a massive part of my life. 72 00:02:59,480 --> 00:03:02,760 It's the one thing I look forward to every single day. 73 00:03:02,760 --> 00:03:05,600 That was one of the checklists that I needed to pick a girlfriend. 74 00:03:05,600 --> 00:03:09,200 Don't be a fussy eater cos it ain't going to work, babes. 75 00:03:09,200 --> 00:03:11,120 Do you know what I mean? 76 00:03:09,200 --> 00:03:11,120 HE LAUGHS 77 00:03:11,120 --> 00:03:12,680 How long have you been married? 78 00:03:12,680 --> 00:03:15,400 21. 21 years. No... 79 00:03:15,400 --> 00:03:17,200 23. 80 00:03:17,200 --> 00:03:19,240 22. How many is it? 81 00:03:19,240 --> 00:03:22,720 You'll never have another date night if you can't get this right. 82 00:03:22,720 --> 00:03:26,000 Hello. Hello. Hello. Hello. 83 00:03:26,000 --> 00:03:27,680 Hi, Claudia. Hi, good morning. 84 00:03:27,680 --> 00:03:29,360 How much are you going to miss Desiree? 85 00:03:29,360 --> 00:03:31,960 Don't, it's horrible. So much. Yeah, the whole station's gone. 86 00:03:31,960 --> 00:03:34,320 That's how it works. That is so savage. 87 00:03:34,320 --> 00:03:35,720 The judges are here. Morning! 88 00:03:35,720 --> 00:03:38,200 They impressed you, didn't they? Yeah, definitely. 89 00:03:38,200 --> 00:03:39,440 Very impressive, actually, 90 00:03:39,440 --> 00:03:41,160 and a lot of you have got great palates. 91 00:03:41,160 --> 00:03:42,760 Mary, this is your challenge. 92 00:03:42,760 --> 00:03:45,080 If you wouldn't mind, slide down the banisters 93 00:03:45,080 --> 00:03:48,880 and tell them about their Ultimate challenge, please. I will. 94 00:03:48,880 --> 00:03:52,720 OK, cooks, please go to your stations, put your aprons on. 95 00:03:52,720 --> 00:03:54,680 Oh, Mary's here. 96 00:03:54,680 --> 00:03:57,400 Mary, what would you like them to make? 97 00:03:57,400 --> 00:04:00,880 I want you to cook the ultimate chocolate dessert, 98 00:04:00,880 --> 00:04:03,760 and it's got to have chocolate decoration with it. 99 00:04:03,760 --> 00:04:06,760 Something very romantic for a date night. 100 00:04:06,760 --> 00:04:10,600 Remember, this has got to wow this goddess. 101 00:04:10,600 --> 00:04:13,240 You have an hour and a half, so good luck. 102 00:04:13,240 --> 00:04:14,880 Your time starts now. 103 00:04:14,880 --> 00:04:17,240 Good luck, guys. Let's do it. Yeah, baby! 104 00:04:17,240 --> 00:04:19,760 Bonne chance, everybody. 105 00:04:19,760 --> 00:04:22,040 NARRATOR: Mary's Ultimate is the only challenge 106 00:04:22,040 --> 00:04:23,920 the cooks can practise for. 107 00:04:23,920 --> 00:04:27,200 69. 101. 108 00:04:27,200 --> 00:04:31,600 They're all vying to have their dish chosen as a judges' favourite 109 00:04:31,600 --> 00:04:35,840 in the hope it'll help them avoid the Eliminator tomorrow. 110 00:04:35,840 --> 00:04:38,600 CLAUDIA: Talk to me about you and date night. 111 00:04:38,600 --> 00:04:42,120 Saturday night, I always cook something special. 112 00:04:42,120 --> 00:04:46,120 And if I've been in jeans all day, I will change them... 113 00:04:46,120 --> 00:04:49,200 Oh. ..and be, I suppose, romantic. 114 00:04:49,200 --> 00:04:52,000 I would do, like, a chocolate roulade.Yeah. 115 00:04:52,000 --> 00:04:53,960 And then I would have cream with it 116 00:04:53,960 --> 00:04:56,720 and I might put a bit of liqueur over the top. 117 00:04:56,720 --> 00:04:59,320 Well, because it is Saturday and it's a date night. 118 00:05:01,040 --> 00:05:03,000 I'm just getting my hands dirty, 119 00:05:03,000 --> 00:05:05,520 doing some kneading for the pastry base. 120 00:05:05,520 --> 00:05:08,360 I'm doing a plum and chocolate torte. 121 00:05:08,360 --> 00:05:11,080 I call it my chocolate encased plums. 122 00:05:11,080 --> 00:05:13,160 Reality star Tom Read Wilson 123 00:05:13,160 --> 00:05:16,160 would love to have someone to cook for on a date night. 124 00:05:16,160 --> 00:05:18,640 I am a serial dater. 125 00:05:18,640 --> 00:05:22,120 Yes, you might not have chemistry and, yes, you might not fancy them, 126 00:05:22,120 --> 00:05:25,840 but I divide them into just romantic and unromantic 127 00:05:25,840 --> 00:05:27,760 instead of good and bad. 128 00:05:29,960 --> 00:05:32,680 Singleton Tom's passions include running... 129 00:05:32,680 --> 00:05:34,120 Morning. 130 00:05:34,120 --> 00:05:36,840 ..doing the crossword and bathing. 131 00:05:36,840 --> 00:05:41,040 But until Mr Right comes along, his first love is cooking. 132 00:05:41,040 --> 00:05:42,960 I cook to relax. 133 00:05:42,960 --> 00:05:45,520 Peeling, chopping, reducing, 134 00:05:45,520 --> 00:05:49,720 I find it an absolute panacea at the end of the day. 135 00:05:49,720 --> 00:05:53,800 I haven't recently certainly tried to seduce anybody 136 00:05:53,800 --> 00:05:55,520 with culinary wizardry. 137 00:05:57,600 --> 00:05:59,800 It's just hard to remember which bowl is which, 138 00:05:59,800 --> 00:06:02,800 especially if you're perpetually discombobulated like me. 139 00:06:02,800 --> 00:06:04,160 I like this challenge. 140 00:06:04,160 --> 00:06:06,000 You asked them to do some decoration, 141 00:06:06,000 --> 00:06:07,840 a little twist to your challenge. 142 00:06:07,840 --> 00:06:11,160 They've got an hour and a half and it's got to look the part. 143 00:06:11,160 --> 00:06:12,840 Yeah. It's got to look romantic. 144 00:06:12,840 --> 00:06:15,880 It's got to look as though they've bothered to think. 145 00:06:15,880 --> 00:06:18,040 I am a chocoholic and I love chocolate desserts. 146 00:06:18,040 --> 00:06:22,600 And do you know what? Grapefruit and white chocolate is just so scrummy. 147 00:06:22,600 --> 00:06:24,760 Reality star Ferne McCann 148 00:06:24,760 --> 00:06:27,760 has chosen a bold flavour combination for her dessert 149 00:06:27,760 --> 00:06:30,960 and is making a white chocolate and grapefruit posset. 150 00:06:30,960 --> 00:06:33,600 So this would be a first date. CLAUDIA: Maybe not first. 151 00:06:33,600 --> 00:06:35,960 First, you want to be casual, cool. There you go. 152 00:06:35,960 --> 00:06:37,720 No, I just look like this, it's natural. 153 00:06:37,720 --> 00:06:40,520 If you're into them, third date and I've just made you a posset. 154 00:06:40,520 --> 00:06:42,840 You don't want to tuck into a big burger, do you? 155 00:06:42,840 --> 00:06:46,480 You want to have nibbled flirtatiously while having a posset. 156 00:06:46,480 --> 00:06:48,640 That was where my head was.Love it! 157 00:06:57,200 --> 00:07:01,360 NARRATOR: TV presenter Karim has taken inspiration for his dessert 158 00:07:01,360 --> 00:07:03,680 from a new woman in his life. 159 00:07:03,680 --> 00:07:06,240 This is a recipe of someone I love dearly. 160 00:07:06,240 --> 00:07:07,840 It's the one and only... 161 00:07:07,840 --> 00:07:10,680 Mary Berry. 162 00:07:10,680 --> 00:07:13,840 Making chocolate brownie with Chantilly cream 163 00:07:13,840 --> 00:07:17,440 and a white chocolate ring because I like my gold rings. 164 00:07:17,440 --> 00:07:22,200 I've not practised this dish, but I'm hoping for beginner's luck. 165 00:07:22,200 --> 00:07:26,120 And he's not the only one inspired by the grand dame of cooking. 166 00:07:26,120 --> 00:07:28,520 CLAUDIA: What are you making? It's one of Mary's recipes. 167 00:07:28,520 --> 00:07:30,040 Is it? Yes. 168 00:07:30,040 --> 00:07:34,040 It's a chocolate roulade with an Irish whisky cream liqueur filling. 169 00:07:34,040 --> 00:07:36,960 That's good. I said to Mary, what would you make 170 00:07:36,960 --> 00:07:39,160 for her and her husband on date night? 171 00:07:39,160 --> 00:07:40,960 She said a chocolate roulade. 172 00:07:42,680 --> 00:07:44,440 NARRATOR: For comedian Ed Byrne, 173 00:07:44,440 --> 00:07:48,440 the perfect date night is dinner with the wife and kids. 174 00:07:48,440 --> 00:07:50,840 Are you excited about the fact that Daddy could be cooking 175 00:07:50,840 --> 00:07:52,480 for Mary Berry? Yep. 176 00:07:58,120 --> 00:07:59,800 I'm a big fan of Mary Berry, 177 00:07:59,800 --> 00:08:03,040 in fact, ask anybody who knows me, "Who's Ed's favourite chef?" 178 00:08:03,040 --> 00:08:04,840 Mary Berry. 179 00:08:04,840 --> 00:08:06,720 But this is a rogue roulade. 180 00:08:06,720 --> 00:08:09,320 Ed's taking liberties with Mary's recipe. 181 00:08:09,320 --> 00:08:12,120 Having been told off for my flavours not being bold enough, 182 00:08:12,120 --> 00:08:14,480 I'm just going to put some chopped chilli... 183 00:08:14,480 --> 00:08:16,680 CLAUDIA: Of course you are. ..in this shot of whisky 184 00:08:16,680 --> 00:08:19,080 and I'm going to leave that to... Hello, date night. 185 00:08:19,080 --> 00:08:22,560 ..hopefully absorb the chilli flavour 186 00:08:22,560 --> 00:08:24,600 and then I'm going to pour that over the sponge 187 00:08:24,600 --> 00:08:26,480 after it comes out of the oven. 188 00:08:26,480 --> 00:08:28,680 I've been keeping my eye on Ed Byrne. 189 00:08:28,680 --> 00:08:31,200 Hasn't he based it on one of your recipes, Mary, 190 00:08:31,200 --> 00:08:34,320 with chilli and whisky, is that one of yours? Of course! 191 00:08:34,320 --> 00:08:38,840 Very likely to have whisky, but not likely to have chilli. Yes. 192 00:08:38,840 --> 00:08:41,280 Do you know whose recipe this is, Clauds?Whose? Mary's. 193 00:08:41,280 --> 00:08:44,760 Stop it. I swear to God. That's what Ed's doing as well. 194 00:08:44,760 --> 00:08:47,320 NARRATOR: Ex-rugby international Gareth's going for 195 00:08:47,320 --> 00:08:49,120 a classic dessert... 196 00:08:49,120 --> 00:08:51,640 ..classic, but with his own spin. 197 00:08:51,640 --> 00:08:53,440 Are you ready for it? 198 00:08:53,440 --> 00:08:55,480 Come on! OK.Is it Welsh? 199 00:08:55,480 --> 00:08:59,000 Is it Welsh? Is the sky blue? I was checking, baby. 200 00:08:59,000 --> 00:09:03,480 Today's dish is called "ch-taffee" pie. 201 00:09:03,480 --> 00:09:05,080 Like banoffee pie? 202 00:09:05,080 --> 00:09:08,560 Welsh for toffee's taffee and the "ch" is... 203 00:09:08,560 --> 00:09:10,880 Ch-ch. Chocolate! 204 00:09:10,880 --> 00:09:13,520 Clever boy! Do you like what I've done there? 205 00:09:13,520 --> 00:09:15,480 Yeah, took me quite a while, I apologise. 206 00:09:15,480 --> 00:09:18,840 So a banoffee pie is Steve's favourite dessert.Is it? 207 00:09:18,840 --> 00:09:21,400 So you're doing it for him. Yeah, yeah.There he is. 208 00:09:21,400 --> 00:09:24,520 There he is. There he is. 209 00:09:24,520 --> 00:09:27,720 NARRATOR: Broadcaster and former politician Ed Balls 210 00:09:27,720 --> 00:09:31,960 is also making his spouse's favourite dessert. 211 00:09:31,960 --> 00:09:34,960 Chocolate mousse has a special date night resonance for me 212 00:09:34,960 --> 00:09:36,600 because when Yvette was pregnant, 213 00:09:36,600 --> 00:09:38,520 she was really keen for a chocolate mousse, 214 00:09:38,520 --> 00:09:41,240 but you're not supposed to eat raw egg yolks when you're pregnant. 215 00:09:41,240 --> 00:09:43,120 So she said, "Can you find a chocolate mousse 216 00:09:43,120 --> 00:09:45,720 "which you could eat while you're pregnant?" And this is one. 217 00:09:45,720 --> 00:09:49,920 At home, Ed does most of the cooking for his family. 218 00:09:49,920 --> 00:09:52,280 So this is definitely Ed in his natural habitat. 219 00:09:52,280 --> 00:09:55,240 Because you distracted me I think I've slightly overcooked the garlic. 220 00:09:55,240 --> 00:09:57,320 Yvette, every now and then, she does a risotto, 221 00:09:57,320 --> 00:10:00,560 but I think for her cooking's in the past 222 00:10:00,560 --> 00:10:03,480 and it's been me who's taken up the mantle. 223 00:10:03,480 --> 00:10:05,200 What do you think? Really nice. 224 00:10:05,200 --> 00:10:08,000 Are you going for thirds? Only for extra tomatoes. 225 00:10:08,000 --> 00:10:11,520 Yvette, I can't tell you what a boost of confidence 226 00:10:11,520 --> 00:10:13,320 this meal is proving to be. 227 00:10:14,680 --> 00:10:17,720 So Yvette and I probably did have a date night back in 1994. 228 00:10:17,720 --> 00:10:19,320 We had fish and chips. 229 00:10:19,320 --> 00:10:22,400 We drove my Renault 5 down the embankment, 230 00:10:22,400 --> 00:10:24,000 listening to Elvis Presley. 231 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Ed might've have been making Yvette's baked chocolate mousse 232 00:10:27,000 --> 00:10:30,320 since she was pregnant, but it's all about getting it right today. 233 00:10:30,320 --> 00:10:32,000 CLAUDIA: I think that sounds delicious. 234 00:10:32,000 --> 00:10:34,920 It's like a rich chocolate custard that's just set, 235 00:10:34,920 --> 00:10:38,960 and I shall be very upset if that custard is overcooked. 236 00:10:38,960 --> 00:10:43,680 Yeah. If it's in the oven too long, it will get a bit tough. 237 00:10:49,320 --> 00:10:52,120 NARRATOR: Journalist Rachel Johnson applies the same rules 238 00:10:52,120 --> 00:10:56,360 to cooking and romance - keep it simple and uncomplicated. 239 00:10:56,360 --> 00:11:02,120 On a particularly warm evening, put a table outside, candles, wine. 240 00:11:02,120 --> 00:11:05,720 We didn't fight about anything so, you know, I consider that a date. 241 00:11:05,720 --> 00:11:08,480 Do you know something? My husband doesn't like chocolate. 242 00:11:08,480 --> 00:11:11,440 CLAUDIA: What are you talking? I know.Get a new one. 243 00:11:11,440 --> 00:11:15,240 NARRATOR: As a working mum, romance isn't a priority for Rachel. 244 00:11:15,240 --> 00:11:17,240 Sometimes life's very busy. 245 00:11:17,240 --> 00:11:19,120 But, you know, you've always got to eat 246 00:11:19,120 --> 00:11:21,280 and especially with greedy boys in the house. 247 00:11:21,280 --> 00:11:23,480 Mum, what you making for lunch? 248 00:11:23,480 --> 00:11:28,720 The all-important first rule of cooking is always make too much, 249 00:11:28,720 --> 00:11:30,960 never make not enough. 250 00:11:30,960 --> 00:11:32,680 Mum, it's delicious. 251 00:11:32,680 --> 00:11:36,400 The secret of almost all cooking is a pound of butter. 252 00:11:38,160 --> 00:11:41,200 Rachel, tell me, what are you making for us? 253 00:11:41,200 --> 00:11:45,440 I'm making a sort of triple chocolate nemesis. 254 00:11:45,440 --> 00:11:47,200 It's a family favourite. 255 00:11:47,200 --> 00:11:49,480 Chocolate nemesis is a flourless cake 256 00:11:49,480 --> 00:11:54,600 containing just four ingredients - eggs, chocolate, sugar and butter. 257 00:11:54,600 --> 00:11:56,600 It's my children's birthday cake. 258 00:11:56,600 --> 00:12:00,240 So you've done it many times, so you're full of confidence. 259 00:12:00,240 --> 00:12:01,680 Thank you so much. 260 00:12:01,680 --> 00:12:05,520 Actor Ruth Madeley is doing her take on a chocolate sponge. 261 00:12:05,520 --> 00:12:08,680 What are you making? Chocolate sundae. Right. 262 00:12:08,680 --> 00:12:12,160 So it's going to be made in the same way as a mug cake. 263 00:12:12,160 --> 00:12:16,640 So I don't use the oven for it, I just shove it in the microwave, 264 00:12:16,640 --> 00:12:20,920 with my own chocolate buttons and chocolate marbled heart. 265 00:12:20,920 --> 00:12:22,920 So you put it in a microwave. Yes. 266 00:12:22,920 --> 00:12:24,880 Why do you do that? Makes it fluffier. 267 00:12:24,880 --> 00:12:26,800 How long does it cook in there for? Two minutes. 268 00:12:26,800 --> 00:12:29,760 Flour, egg, a pinch of salt, chocolate, 269 00:12:29,760 --> 00:12:31,560 a bit of milk and that's that. 270 00:12:31,560 --> 00:12:33,520 Microwave cakes might be quick, 271 00:12:33,520 --> 00:12:36,960 but achieving a perfect bake is far from guaranteed. 272 00:12:36,960 --> 00:12:40,000 When a microwave cake gets cold, it's tough. 273 00:12:40,000 --> 00:12:43,400 And can be quite dry, can't it? On the dry side, yes. 274 00:12:43,400 --> 00:12:45,200 Very easy to overdo it. 275 00:12:47,160 --> 00:12:48,760 Ooh! Bang on. 276 00:12:48,760 --> 00:12:52,160 Actor and writer Shobna Gulati is making a chocolate cake 277 00:12:52,160 --> 00:12:53,960 based on a French recipe, 278 00:12:53,960 --> 00:12:57,600 and she's giving the date night theme a twist. 279 00:12:57,600 --> 00:13:01,760 The French are noted for their romance, 280 00:13:01,760 --> 00:13:04,720 but my love life is completely unsuccessful. 281 00:13:04,720 --> 00:13:10,720 So today's date night dish is my bleeding heart on a plate. 282 00:13:10,720 --> 00:13:15,040 But there's always one man in Shobna's life she loves to cook for. 283 00:13:15,040 --> 00:13:17,000 How are you? I'm all right. 284 00:13:17,000 --> 00:13:19,960 My son is a wonderful young man. 285 00:13:19,960 --> 00:13:22,800 He loves to eat and I love making food for him. 286 00:13:22,800 --> 00:13:24,080 What do you think about it 287 00:13:24,080 --> 00:13:26,120 when I put all this food in your freezer? 288 00:13:26,120 --> 00:13:28,840 I mean, if you cooked like a really yummy dahl, 289 00:13:28,840 --> 00:13:31,280 then that's going to get eaten within seconds. 290 00:13:31,280 --> 00:13:34,760 I make from my heart so that's, you know, 291 00:13:34,760 --> 00:13:38,160 whatever my son receives is me on a plate. 292 00:13:38,160 --> 00:13:41,160 SHE CHUCKLES 293 00:13:41,160 --> 00:13:42,280 And today, 294 00:13:42,280 --> 00:13:45,800 Shobna's hoping the judges will embrace her take on love. 295 00:13:45,800 --> 00:13:47,720 Romance is sweet and sour. 296 00:13:47,720 --> 00:13:50,000 Could it not just be sweet? 297 00:13:50,000 --> 00:13:51,520 Well, it has to be sour too. 298 00:13:51,520 --> 00:13:53,720 To appreciate the sweetness? Yeah. 299 00:13:53,720 --> 00:13:55,720 Love is a little salty. 300 00:13:55,720 --> 00:13:57,680 It's quite poetic, isn't it? It's poetic. 301 00:13:57,680 --> 00:14:00,720 Tom.TOM: Yes, darling? Where would you take me on a date? 302 00:14:00,720 --> 00:14:02,520 Oh, gosh! Now, there's a question for you. 303 00:14:02,520 --> 00:14:04,480 Do you know, I'd like to go to a rugby game with you 304 00:14:04,480 --> 00:14:06,000 because I've never been to one. 305 00:14:06,000 --> 00:14:08,560 But I would take you to a rugby game. Where would you take me? 306 00:14:08,560 --> 00:14:11,280 Oh, I would take you... 307 00:14:11,280 --> 00:14:12,840 ..oh...To heaven. 308 00:14:12,840 --> 00:14:16,320 He would take me to hell, this one. 309 00:14:17,600 --> 00:14:19,840 Cooks, you have one hour left to go. 310 00:14:19,840 --> 00:14:21,080 It flies. 311 00:14:21,080 --> 00:14:24,680 RUTH: It really does fly. I'm really glad I didn't do anything more. 312 00:14:24,680 --> 00:14:27,680 Oh, my heart's still going like the clappers, though. 313 00:14:27,680 --> 00:14:29,240 I can't calm it down. 314 00:14:29,240 --> 00:14:33,080 How long's it going in? 40.40?! Yeah.It'll be too done. 315 00:14:33,080 --> 00:14:35,000 It says 40 on the recipe.OK. 316 00:14:35,000 --> 00:14:38,280 Obviously I'll keep an eye on it. What size was the baking tray? 317 00:14:38,280 --> 00:14:39,600 Whatever Mary says. 318 00:14:39,600 --> 00:14:42,320 NARRATOR: While Karim and Ed Byrne are using Mary's recipes 319 00:14:42,320 --> 00:14:44,120 in a bid to impress her... 320 00:14:44,120 --> 00:14:46,280 Two-handed, how about that? 321 00:14:46,280 --> 00:14:48,160 ..Ed Balls is on the campaign trail. 322 00:14:48,160 --> 00:14:50,640 It'll be a chocolate mousse with a little chocolate spoon. 323 00:14:50,640 --> 00:14:52,040 Ed's trying to bribe Mary Berry. 324 00:14:52,040 --> 00:14:54,760 I've also got some raspberry, which I've dipped in chocolate. 325 00:14:54,760 --> 00:14:56,840 It's typical politician, if you ask me. 326 00:14:56,840 --> 00:14:59,400 Aren't they beautiful? I want to eat 50. 327 00:14:59,400 --> 00:15:04,360 Always trying to bribe the voters with lollipops, giveaways. 328 00:15:04,360 --> 00:15:06,760 Just watch him, getting her vote. 329 00:15:06,760 --> 00:15:10,520 This is a pregnancy-friendly chocolate mousse.Isn't that clever? 330 00:15:11,880 --> 00:15:13,760 It's a very rich mousse. 331 00:15:13,760 --> 00:15:17,200 I'm not going to try anything incredibly hard... 332 00:15:17,200 --> 00:15:21,360 ..to impress Mary Berry like Ed Balls is just trying to do. 333 00:15:21,360 --> 00:15:22,920 This is very easy. 334 00:15:22,920 --> 00:15:26,520 It's a famous Greek proverb, "gnothi seauton", 335 00:15:26,520 --> 00:15:29,200 which means know thyself. 336 00:15:29,200 --> 00:15:30,920 Know your limits. 337 00:15:30,920 --> 00:15:32,200 What am I doing here? 338 00:15:32,200 --> 00:15:34,480 The key to most desserts is consistency 339 00:15:34,480 --> 00:15:37,760 and Ferne's having a wobble over her wobble. 340 00:15:37,760 --> 00:15:41,920 I just hope that my possets set because I keep checking them and... 341 00:15:41,920 --> 00:15:44,800 It'll be lovely and I'm sure you'll enjoy it. 342 00:15:44,800 --> 00:15:47,440 We could be in for a milkshake, could we? 343 00:15:47,440 --> 00:15:50,960 SHE LAUGHS 344 00:15:47,440 --> 00:15:50,960 Yes! 345 00:15:53,200 --> 00:15:57,280 I just want to add that these are being covered in Welsh chocolate. 346 00:15:57,280 --> 00:15:59,600 And if I could, I would've got Welsh bananas. 347 00:15:59,600 --> 00:16:01,160 We just don't have the climate. 348 00:16:01,160 --> 00:16:04,680 Gareth is making, you know, "chnoffee" pie. 349 00:16:04,680 --> 00:16:09,440 So banoffee pie, banana and toffee, with the addition of chocolate. 350 00:16:09,440 --> 00:16:10,920 Those flavours will work together. 351 00:16:10,920 --> 00:16:12,960 It's going to be about consistency, I think. Mm. 352 00:16:12,960 --> 00:16:16,040 It might be a bit sloppy and a bit mushy. 353 00:16:16,040 --> 00:16:18,880 Just be calm. 354 00:16:18,880 --> 00:16:22,920 So Ferne was concerned when I spoke to her as to whether 355 00:16:22,920 --> 00:16:25,800 white chocolate and grapefruit posset would set. 356 00:16:25,800 --> 00:16:28,400 Uh-oh, oh, oh, oh. 357 00:16:28,400 --> 00:16:30,880 The acid of grapefruit, 358 00:16:30,880 --> 00:16:35,360 it's renowned for stopping things set. Mm. 359 00:16:35,360 --> 00:16:40,560 Perfect consistency is also crucial for Rachel's chocolate nemesis. 360 00:16:40,560 --> 00:16:42,000 Right, in. 361 00:16:42,000 --> 00:16:44,800 ANGELA: So I like the fact Rachel has done a nemesis cake, 362 00:16:44,800 --> 00:16:48,040 and to get it absolutely right is really difficult 363 00:16:48,040 --> 00:16:51,440 cos it's not like a cake as much, it's like a soft... 364 00:16:51,440 --> 00:16:53,520 It feels like an undercooked sponge... Right. 365 00:16:53,520 --> 00:16:55,640 ..but it's not, it is cooked. 366 00:16:55,640 --> 00:16:58,040 You know, you do have to understand what it should look like 367 00:16:58,040 --> 00:16:59,760 when it comes out of the oven. 368 00:16:59,760 --> 00:17:01,600 RACHEL: That is not right. 369 00:17:01,600 --> 00:17:03,960 It looks like there's much too much butter in there. 370 00:17:03,960 --> 00:17:05,240 It's a disaster. 371 00:17:06,560 --> 00:17:08,560 I'm going to be in the Eliminator. 372 00:17:08,560 --> 00:17:11,000 The word roulade comes from French... 373 00:17:11,000 --> 00:17:12,040 Roll... 374 00:17:12,040 --> 00:17:13,240 ..meaning roll. 375 00:17:13,240 --> 00:17:16,520 Roll. Please roll. Come on. 376 00:17:16,520 --> 00:17:19,320 CLAUDIA: I'm not speaking. I'm just holding my breath. 377 00:17:19,320 --> 00:17:22,240 It's all right. It's just sticking to the paper slightly. 378 00:17:22,240 --> 00:17:24,000 It is rolling. It is rolling. 379 00:17:24,000 --> 00:17:25,600 Good. It's not breaking. 380 00:17:27,560 --> 00:17:29,480 I might put it in the fridge for a bit. 381 00:17:29,480 --> 00:17:30,840 Karim. Yeah? 382 00:17:30,840 --> 00:17:34,000 Can you tell your fellow cooks they've got 30 minutes left? 383 00:17:34,000 --> 00:17:35,560 La familia... 384 00:17:35,560 --> 00:17:37,600 ..you have 30 minutes left. 385 00:17:39,280 --> 00:17:42,520 My heart has constantly been broken. 386 00:17:42,520 --> 00:17:44,200 I'm going to indicate the heartbreak 387 00:17:44,200 --> 00:17:47,560 with a zigzag of beautiful raspberries. 388 00:17:50,320 --> 00:17:52,560 While the desserts bake or cool, 389 00:17:52,560 --> 00:17:56,520 attention turns to chocolate edible embellishments. 390 00:17:56,520 --> 00:18:00,240 This is my decoration ahead. 391 00:18:00,240 --> 00:18:02,880 At the very end, at the shank of the challenge, 392 00:18:02,880 --> 00:18:05,280 my hands tremble terribly. 393 00:18:05,280 --> 00:18:08,880 I thought, "I'll do that while my hands are still 394 00:18:08,880 --> 00:18:11,200 "and it's done." 395 00:18:12,280 --> 00:18:17,480 The idea is to have a little chocolate spoon on the side, 396 00:18:17,480 --> 00:18:20,440 and I've got a little mould here for spoons. 397 00:18:20,440 --> 00:18:23,840 I'm making my own chocolate buttons 398 00:18:23,840 --> 00:18:27,200 and we're dusting with fairy dust. 399 00:18:27,200 --> 00:18:29,160 This bit could go wrong, I think. 400 00:18:29,160 --> 00:18:30,880 It's my stencil rings. 401 00:18:36,080 --> 00:18:37,520 No! 402 00:18:37,520 --> 00:18:39,160 My rings haven't popped out. 403 00:18:39,160 --> 00:18:42,360 I'm not really light-handed, you see, I'm a bit of a... 404 00:18:42,360 --> 00:18:43,720 Oh, you... 405 00:18:43,720 --> 00:18:45,640 I'm going to leave that a sec. 406 00:18:45,640 --> 00:18:47,680 Mary is spying on me right now. 407 00:18:47,680 --> 00:18:49,960 I mean, as she is a judge she's allowed to watch 408 00:18:49,960 --> 00:18:53,840 but it does make the process slightly more nerve-racking. 409 00:18:55,120 --> 00:18:56,280 Ah! 410 00:18:56,280 --> 00:18:59,280 MARY: I could see Ed doing his piping, his lettering. 411 00:18:59,280 --> 00:19:02,600 They didn't look so good and he's on a second batch. 412 00:19:02,600 --> 00:19:05,720 Hope you spell it correctly. 413 00:19:05,720 --> 00:19:08,480 Cooks, you have five minutes left. 414 00:19:09,920 --> 00:19:12,040 We're on the line now. 415 00:19:12,040 --> 00:19:14,480 Oh, one turned over plum. 416 00:19:14,480 --> 00:19:17,040 After his white chocolate rings failed, 417 00:19:17,040 --> 00:19:18,720 Karim's got a trick up his sleeve. 418 00:19:18,720 --> 00:19:20,560 CLAUDIA: What else are you doing with it? 419 00:19:20,560 --> 00:19:22,040 White chocolate covered oranges. 420 00:19:22,040 --> 00:19:24,600 Oh, it's broken! It's terrible. 421 00:19:25,640 --> 00:19:28,000 Ha! Oh, my God. 422 00:19:28,000 --> 00:19:30,840 I've not worked with chocolate chips before, let alone gold leaf. 423 00:19:30,840 --> 00:19:32,840 WHISPERS: I feel like it's very expensive. 424 00:19:32,840 --> 00:19:36,360 Just trying to make some sort of nice decoration. 425 00:19:36,360 --> 00:19:38,080 ED GROANS 426 00:19:38,080 --> 00:19:40,240 Just... We're just adding to this one. 427 00:19:40,240 --> 00:19:43,320 It's what we call a make do and mend. 428 00:19:43,320 --> 00:19:46,040 KARIM SCREAMS 429 00:19:43,320 --> 00:19:46,040 It doesn't look great, does it? 430 00:19:46,040 --> 00:19:49,240 It's stuck to the thing, it hasn't set, it's not coming off. 431 00:19:49,240 --> 00:19:50,440 Oh, well. 432 00:19:50,440 --> 00:19:52,320 You have one minute left, everybody. 433 00:19:52,320 --> 00:19:55,120 One minute and then you need to be fully plated. 434 00:19:55,120 --> 00:19:57,080 Gosh, the stress! 435 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 No! 436 00:20:04,760 --> 00:20:07,360 Cooks, that's it. That is it. 437 00:20:07,360 --> 00:20:11,800 Please step away from your beautiful chocolate puddings. 438 00:20:11,800 --> 00:20:14,280 I thought that was going to be a piece of cake. 439 00:20:14,280 --> 00:20:15,880 I let myself down. 440 00:20:15,880 --> 00:20:18,000 Da-dah! Oh... 441 00:20:26,480 --> 00:20:29,080 The judges are looking for a chocolate dessert 442 00:20:29,080 --> 00:20:32,920 that not only tastes great, but looks spectacular. 443 00:20:32,920 --> 00:20:34,000 There we are. 444 00:20:34,000 --> 00:20:36,920 First up is Ed Balls with his baked chocolate mousse. 445 00:20:46,160 --> 00:20:48,920 ANGELA: Lots of elements here, looks impressive, Ed. 446 00:20:48,920 --> 00:20:51,920 Chocolate mousse is beautifully smooth, 447 00:20:51,920 --> 00:20:53,640 it's not overcooked. 448 00:20:53,640 --> 00:20:56,440 And what fun this little spoon is. 449 00:20:56,440 --> 00:20:59,240 This is what I mean, going the extra mile. 450 00:20:59,240 --> 00:21:01,760 I think it's a lovely presentation. 451 00:21:01,760 --> 00:21:03,440 Every single thing on this plate 452 00:21:03,440 --> 00:21:05,440 does exactly what you wanted it to do. 453 00:21:05,440 --> 00:21:08,080 Thank you.ANGELA: Honestly, I think that mousse is really good. 454 00:21:08,080 --> 00:21:12,880 ED: Thank you very much. Thank you. Thank you. Well done, Ed. Well done. 455 00:21:12,880 --> 00:21:16,840 And Rachel, please, come forward. Rach! 456 00:21:20,000 --> 00:21:22,480 OK, the nemesis, here we come. 457 00:21:33,160 --> 00:21:35,920 You were worried that your nemesis cake didn't work, 458 00:21:35,920 --> 00:21:37,120 but I think it has worked. 459 00:21:37,120 --> 00:21:40,040 I think it's really come out nicely. Thank goodness! 460 00:21:40,040 --> 00:21:42,200 It's definitely death by chocolate. 461 00:21:42,200 --> 00:21:44,240 Look, everything works brilliantly well. 462 00:21:44,240 --> 00:21:47,160 But, yeah, arguably it is all a bit too much together. 463 00:21:47,160 --> 00:21:49,800 Thank you very well. Well done. Thank you. 464 00:21:49,800 --> 00:21:51,360 Well done, Rachel! 465 00:21:51,360 --> 00:21:54,360 So nervous. Oh, my... I can't even look. I can't look. 466 00:21:54,360 --> 00:21:55,640 I can't look. 467 00:21:55,640 --> 00:22:00,320 NARRATOR: Ruth's next with her microwave chocolate sponge sundaes. 468 00:22:06,880 --> 00:22:10,440 That's a surprisingly good sponge done in a cup. 469 00:22:10,440 --> 00:22:12,160 RUTH CHUCKLES 470 00:22:12,160 --> 00:22:14,040 And you've done these little buttons. 471 00:22:14,040 --> 00:22:17,360 ANGELA: I would argue... Mm-hm. ..in the timeframe... Yes. 472 00:22:17,360 --> 00:22:19,160 ..it's quite an easy thing you've done. 473 00:22:19,160 --> 00:22:21,440 Yes.You know, because you didn't make the ice cream. 474 00:22:21,440 --> 00:22:24,600 This took - what? - a matter of minutes in the microwave. Yep. 475 00:22:24,600 --> 00:22:25,840 Nice and sweet. 476 00:22:25,840 --> 00:22:28,640 It needs the ice cream, otherwise it would be a bit too rich. 477 00:22:28,640 --> 00:22:32,840 Listen, if you have that at the end of a date, I'd be perfectly happy. 478 00:22:32,840 --> 00:22:33,960 Thanks, guys. 479 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 CLAUDIA: Shobna. 480 00:22:35,280 --> 00:22:38,760 ANGELA: Wow, Shobna, that looks impressive, doesn't it? 481 00:22:38,760 --> 00:22:44,080 I decided to call it mon coeur saignant d'amour, 482 00:22:44,080 --> 00:22:46,960 which means my bleeding heart. Oh, my lord. 483 00:22:54,800 --> 00:22:56,000 The sponge is a tad dry 484 00:22:56,000 --> 00:22:58,880 but eat all together, tastes delicious. Well done. 485 00:22:58,880 --> 00:23:03,080 I certainly don't think you'd be alone if you presented this.Yeah. 486 00:23:03,080 --> 00:23:06,880 You'd have some gorgeous, handsome person on the other side. 487 00:23:06,880 --> 00:23:10,280 I think it's decidedly romantic and delicious. Thank you. 488 00:23:10,280 --> 00:23:13,600 I'm not sure it was meant to be as romantic as it looked, actually. 489 00:23:13,600 --> 00:23:15,480 Romance is like the rose, isn't it? 490 00:23:15,480 --> 00:23:18,200 It's got thorns on it and it's also very beautiful. 491 00:23:18,200 --> 00:23:21,360 Shobna, you and I, after this, are going for margaritas 492 00:23:21,360 --> 00:23:23,080 and we're sorting it out. 493 00:23:23,080 --> 00:23:25,440 Tom, please come forward. 494 00:23:33,680 --> 00:23:35,000 Pastry is good. 495 00:23:35,000 --> 00:23:37,560 Full marks for making it so thin. 496 00:23:37,560 --> 00:23:40,600 The fruit makes it nice and sharp. 497 00:23:40,600 --> 00:23:42,840 You've delivered a very refined, 498 00:23:42,840 --> 00:23:45,760 quite elegant looking chocolate dessert. 499 00:23:45,760 --> 00:23:48,040 Thank you. Thank you very much. 500 00:23:48,040 --> 00:23:50,120 Well done, Tom. Good job. 501 00:23:50,120 --> 00:23:53,880 Gareth, please bring up your pie. 502 00:23:53,880 --> 00:23:56,320 Come on. Come on, Gareth. Let's go, Gareth. 503 00:24:01,360 --> 00:24:03,600 I covered the bananas in chocolate, 504 00:24:03,600 --> 00:24:06,000 so when you eat your banana, you're going to go, "Ooh!" 505 00:24:06,000 --> 00:24:07,840 Texture is the word I'm looking for. 506 00:24:11,760 --> 00:24:13,840 It tastes wonderful. 507 00:24:13,840 --> 00:24:17,160 But... Woo! ..it doesn't look so good. I know! 508 00:24:17,160 --> 00:24:19,120 We haven't got a decoration. 509 00:24:19,120 --> 00:24:21,240 We've only got the banoffee pie. 510 00:24:21,240 --> 00:24:23,480 We needed a bit more of a finish. Right. 511 00:24:23,480 --> 00:24:25,480 We did need those two elements. 512 00:24:25,480 --> 00:24:28,280 And I'm sure whoever's the other side of that table 513 00:24:28,280 --> 00:24:30,000 would have thoroughly enjoyed it. 514 00:24:30,000 --> 00:24:32,680 ANGELA: I think you're on the verge of overwhipping your cream, 515 00:24:32,680 --> 00:24:34,760 and I'd say your base should be much thinner. 516 00:24:34,760 --> 00:24:37,480 But thank you.Well done. Thank you! Well done, Gareth. Well done. 517 00:24:38,920 --> 00:24:44,440 It was... I was... Delicious. Oh, man! 518 00:24:44,440 --> 00:24:47,480 Next are the two Mary Berry recipes. 519 00:24:47,480 --> 00:24:51,400 Karim is first, helping the judges fall for his chocolate brownie 520 00:24:51,400 --> 00:24:53,040 and chocolate covered oranges. 521 00:24:56,760 --> 00:24:58,640 I like the flavour combination 522 00:24:58,640 --> 00:25:00,840 of the clementine with the white chocolate. 523 00:25:00,840 --> 00:25:06,080 It hasn't quite got the lift to make the brownie something more special, 524 00:25:06,080 --> 00:25:09,720 but it's still pretty romantic to have a gold-tinted brownie. 525 00:25:09,720 --> 00:25:12,000 Thank you so much. I really appreciate that. Well done. 526 00:25:12,000 --> 00:25:14,880 Thank you. Sick. I'm happy with that. Well done! Yes. 527 00:25:14,880 --> 00:25:16,400 Well done, babe. Get in. 528 00:25:17,720 --> 00:25:20,680 ED: So I did try make decorations with your names in them 529 00:25:20,680 --> 00:25:22,400 and they just melted. 530 00:25:28,880 --> 00:25:30,320 It didn't roll, did it? 531 00:25:31,800 --> 00:25:34,120 But shut your eyes and it's so good. 532 00:25:34,120 --> 00:25:35,440 It's very good, yeah. 533 00:25:35,440 --> 00:25:37,520 Oh, thank you. 534 00:25:37,520 --> 00:25:39,640 It's a lovely light roulade. It tastes delicious. 535 00:25:39,640 --> 00:25:40,960 Your cream's nice. 536 00:25:40,960 --> 00:25:43,480 That is absolutely exceptional. 537 00:25:43,480 --> 00:25:46,480 The hint of alcohol in there with that really light, lovely sponge. 538 00:25:46,480 --> 00:25:49,280 The cream... Superb. 539 00:25:49,280 --> 00:25:52,600 I can't believe how much this means to me! 540 00:25:52,600 --> 00:25:56,600 NARRATOR: Finally, it's Ferne with her ultimate chocolate dish. 541 00:26:03,920 --> 00:26:07,480 I thought this wouldn't set, but it has set. Mm. 542 00:26:07,480 --> 00:26:08,960 This is to die for. 543 00:26:08,960 --> 00:26:11,800 Yes!Yes! 544 00:26:11,800 --> 00:26:14,560 I think you'd struggle to eat all of that.Yes. 545 00:26:14,560 --> 00:26:17,280 White chocolate and grapefruit isn't necessarily a combination 546 00:26:17,280 --> 00:26:20,400 that we come across very often, but it works really, really well. 547 00:26:20,400 --> 00:26:22,080 I'm here to impress my date. 548 00:26:22,080 --> 00:26:23,880 Well, cancel the cab. You did very well. 549 00:26:23,880 --> 00:26:27,000 Well done, Ferne.Thank you. Well done.Thank you. Good job, Ferne! 550 00:26:27,000 --> 00:26:29,440 Good job. Yes! 551 00:26:29,440 --> 00:26:30,840 I'm really happy. 552 00:26:35,800 --> 00:26:38,440 CLAUDIA: You seemed to like them all. Yeah. 553 00:26:38,440 --> 00:26:40,960 Who made your very favourite 554 00:26:40,960 --> 00:26:44,640 ultimate date night chocolate dessert? 555 00:26:44,640 --> 00:26:47,640 Well, first off, commendable, really high standard, guys. 556 00:26:47,640 --> 00:26:51,040 I thought there really was some amazing dishes there. 557 00:26:51,040 --> 00:26:53,000 But my favourite was... 558 00:26:54,480 --> 00:26:55,680 ..Edward Balls'. 559 00:26:55,680 --> 00:26:57,800 CHEERING 560 00:26:57,800 --> 00:27:00,160 Well done, Ed. Well done, Ed. 561 00:27:00,160 --> 00:27:02,920 Mary, this was your challenge 562 00:27:02,920 --> 00:27:04,560 and you were impressed, weren't you? 563 00:27:04,560 --> 00:27:08,760 Your romantic desserts were absolutely lovely. 564 00:27:08,760 --> 00:27:12,680 All the way through I enjoyed them. I'm fit to bursting. 565 00:27:12,680 --> 00:27:15,600 But my favourite was... 566 00:27:17,640 --> 00:27:20,840 Ed Balls'. 567 00:27:17,640 --> 00:27:20,840 APPLAUSE 568 00:27:20,840 --> 00:27:22,960 Very, very well done. 569 00:27:22,960 --> 00:27:25,480 And, finally, Chris. 570 00:27:25,480 --> 00:27:27,800 My favourite is... 571 00:27:31,200 --> 00:27:33,280 Ed Byrne. 572 00:27:31,200 --> 00:27:33,280 CHEERING AND APPLAUSE 573 00:27:33,280 --> 00:27:37,120 Well done, Ed. Well done, Ed! Well done, Ed. 574 00:27:37,120 --> 00:27:40,560 That sponge was so sensationally light 575 00:27:40,560 --> 00:27:42,760 and your boozy cream was just delicious. Well done. 576 00:27:42,760 --> 00:27:44,960 Well done, mate. Well done! 577 00:27:44,960 --> 00:27:46,840 ED: Thank you. Thank you very much. 578 00:27:46,840 --> 00:27:49,840 It is officially Ed Day. 579 00:27:49,840 --> 00:27:51,320 Come on, Rachel... 580 00:27:51,320 --> 00:27:53,560 THEY TALK OVER EACH OTHER 581 00:27:53,560 --> 00:27:55,480 Rachel! Come on, Rachel. 582 00:27:55,480 --> 00:27:57,960 Well, we love you anyway. You can have all the love. 583 00:27:57,960 --> 00:27:59,360 Three, two, one. 584 00:27:59,360 --> 00:28:03,160 CHEERING 585 00:28:03,160 --> 00:28:04,880 I'm feeling fantastic. 586 00:28:04,880 --> 00:28:10,960 Now that I have been told that my dish was commendable above others, 587 00:28:10,960 --> 00:28:14,520 it's giving me a desire to win 588 00:28:14,520 --> 00:28:17,040 that I wasn't even aware of was in me before. 589 00:28:17,040 --> 00:28:19,720 Bye, gang. Bye, guys.See you tomorrow. Bye, see you later. 590 00:28:19,720 --> 00:28:20,960 Sleep well! 591 00:28:23,080 --> 00:28:25,680 YVETTE: How'd it go? The best dish of the day. 592 00:28:25,680 --> 00:28:29,880 Brilliant! Your chocolate mousse turned out to be a bit of a hit. 593 00:28:29,880 --> 00:28:32,000 Ah, excellent. 594 00:28:32,000 --> 00:28:38,400 I can't wait to hit the sack and just get ready for tomorrow. 595 00:28:38,400 --> 00:28:43,160 Who knows what's going to be inside the brown paper bag? 596 00:28:48,000 --> 00:28:50,240 Rustle Up day. 597 00:28:50,240 --> 00:28:52,840 Morning. Day two. 598 00:28:54,080 --> 00:28:57,760 And the cooks must create a dish from a surprise ingredient. 599 00:28:57,760 --> 00:29:02,200 Hey, Barbara, you'll never guess what the Rustle Up ingredient was. 600 00:29:02,200 --> 00:29:05,680 Last week it was eggs! 601 00:29:05,680 --> 00:29:10,480 It's time for one lap with the microfibre dusters! 602 00:29:12,320 --> 00:29:14,120 If they do well in the Rustle Up, 603 00:29:14,120 --> 00:29:17,480 they could avoid cooking for survival in the Eliminator. 604 00:29:18,720 --> 00:29:21,800 Morning, guys. Morning. Hello.Hello. Morning. 605 00:29:21,800 --> 00:29:22,960 How are you? 606 00:29:22,960 --> 00:29:25,280 Good morning, favourite. 607 00:29:25,280 --> 00:29:27,560 SHOBNA: I think it's a very exciting Rustle Up today 608 00:29:27,560 --> 00:29:30,400 because everybody had a good crit yesterday, 609 00:29:30,400 --> 00:29:33,560 but that also means nobody's safe. 610 00:29:33,560 --> 00:29:35,080 What can it be today? 611 00:29:35,080 --> 00:29:37,720 I think some kind of vegetable. 612 00:29:37,720 --> 00:29:40,480 Yeah. I've got my fingers crossed for a tin of tuna. 613 00:29:40,480 --> 00:29:42,160 I ain't got a tin of tuna. 614 00:29:42,160 --> 00:29:44,400 You haven't got a tin of tuna in your cupboard? Nah. 615 00:29:44,400 --> 00:29:46,960 Well, now I really hope it's a tin of tuna, then. 616 00:29:46,960 --> 00:29:49,880 ED BALLS: Gareth, what have you got in your cupboard? Spaghetti hoops! 617 00:29:49,880 --> 00:29:52,000 THEY LAUGH 618 00:29:52,000 --> 00:29:53,840 When I was at school... Yeah. 619 00:29:53,840 --> 00:29:56,200 ..before rugby matches, we always did this. 620 00:29:57,720 --> 00:30:00,800 Do you feel like we need psyching up... I do. ..for today's Rustle Up? 621 00:30:00,800 --> 00:30:02,240 I do. Like, get us in the zone. 622 00:30:02,240 --> 00:30:04,080 I think that's exactly what you need. 623 00:30:04,080 --> 00:30:05,600 TOM: Oh, how galvanising! 624 00:30:05,600 --> 00:30:07,760 So what we're going to do, bum out. Yeah. 625 00:30:07,760 --> 00:30:10,200 And now we're going to do, we're going to roll our shoulders. 626 00:30:10,200 --> 00:30:13,640 Oh, my God, are we doing a rugby warm-up? Come on, get involved! 627 00:30:13,640 --> 00:30:15,960 We're going to go ready, ready, now! 628 00:30:15,960 --> 00:30:18,960 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten! 629 00:30:18,960 --> 00:30:21,600 Wah! Yeah! 630 00:30:21,600 --> 00:30:23,440 Woo! 631 00:30:23,440 --> 00:30:25,080 I'm exhausted, I need a sit down. 632 00:30:26,320 --> 00:30:29,400 CLAUDIA: Hello. Hello. Oh, morning. Good morning. 633 00:30:29,400 --> 00:30:31,000 There's the brown paper bag. 634 00:30:31,000 --> 00:30:33,320 How are you all? Morning. All right. Good, how are you? 635 00:30:33,320 --> 00:30:35,360 Yesterday went brilliantly. 636 00:30:35,360 --> 00:30:36,760 So congratulations to you all. 637 00:30:36,760 --> 00:30:39,320 Of course, somebody will leave at the end of today 638 00:30:39,320 --> 00:30:43,520 and all you want to do is avoid the Eliminator. 639 00:30:43,520 --> 00:30:45,400 Chris, what have you got? 640 00:30:46,520 --> 00:30:50,040 Oh, what's that? Oh, my goodness. Today's Rustle Up is... 641 00:30:50,040 --> 00:30:53,000 ..some leftover ham from your Sunday roast. Oh, what?! 642 00:30:53,000 --> 00:30:55,640 I remember when I was a kid growing up, 643 00:30:55,640 --> 00:30:58,280 the Sunday roast meat used to go a long way into the week 644 00:30:58,280 --> 00:31:00,640 and would be made into lots of different things 645 00:31:00,640 --> 00:31:02,280 Monday, Tuesday, Wednesday. 646 00:31:02,280 --> 00:31:04,280 And I think utilising leftovers 647 00:31:04,280 --> 00:31:07,720 and not wasting food is incredibly important. 648 00:31:07,720 --> 00:31:11,320 Whatever you make, ham has to be the star. 649 00:31:12,320 --> 00:31:15,320 And I wish you the very best of luck.You have one hour. 650 00:31:15,320 --> 00:31:17,840 Good luck. Your time starts now. 651 00:31:17,840 --> 00:31:20,480 Good luck, you lot. Good luck. Lot of love. Good luck. 652 00:31:20,480 --> 00:31:21,920 Lot of love, lot of love. 653 00:31:21,920 --> 00:31:23,960 NARRATOR: The cooks must put together a dish 654 00:31:23,960 --> 00:31:27,160 using their initiative and a limited selection of ingredients 655 00:31:27,160 --> 00:31:29,520 in just an hour. 656 00:31:29,520 --> 00:31:30,960 We've got Welsh leeks. 657 00:31:30,960 --> 00:31:32,320 Oh, my goodness. 658 00:31:32,320 --> 00:31:34,080 This is my worst nightmare. 659 00:31:34,080 --> 00:31:37,520 Goodness' sake. This isn't what I want. 660 00:31:37,520 --> 00:31:39,120 I'm stressed out. 661 00:31:39,120 --> 00:31:42,400 It's salty, it's an interesting ingredient. 662 00:31:42,400 --> 00:31:44,840 For yesterday's Ultimate, they could practise. 663 00:31:44,840 --> 00:31:46,520 Today they can't, 664 00:31:46,520 --> 00:31:49,560 so a clear strategy from the outset is key. 665 00:31:49,560 --> 00:31:51,800 Well, very stingy ingredients. 666 00:31:51,800 --> 00:31:54,000 If you'd have just given me a mushroom... 667 00:31:54,000 --> 00:31:56,560 I'm going to go for pasta. Where's the pasta? 668 00:31:56,560 --> 00:31:58,840 There's only lasagne sheets, though. I know. 669 00:31:58,840 --> 00:32:01,000 It's still pasta, innit? 670 00:32:01,000 --> 00:32:03,240 Can you cut lasagne sheets into pasta? 671 00:32:03,240 --> 00:32:05,280 Argh! It doesn't work. 672 00:32:05,280 --> 00:32:07,720 Ham, egg and chips, that's what I'm hoping for. 673 00:32:07,720 --> 00:32:09,480 You are not hoping for that. 674 00:32:09,480 --> 00:32:12,840 If it's ham, egg and chips, it's not getting any brownie points from you 675 00:32:12,840 --> 00:32:15,600 because it shows absolutely no skill whatsoever.Right. 676 00:32:15,600 --> 00:32:18,120 But I have a nice full belly. 677 00:32:18,120 --> 00:32:20,800 I think I'm going to make ham, egg and chips, 678 00:32:20,800 --> 00:32:23,480 because that is my dad's favourite. 679 00:32:23,480 --> 00:32:28,320 Yesterday, Ruth's microwave cake was criticised for being too easy. 680 00:32:28,320 --> 00:32:31,960 Today, the judges will be looking for something more ambitious. 681 00:32:31,960 --> 00:32:33,640 My dad's a very simple man. 682 00:32:33,640 --> 00:32:35,840 If you fed him ham, egg and chips in a restaurant, 683 00:32:35,840 --> 00:32:37,320 he'd be the happiest. 684 00:32:37,320 --> 00:32:39,920 So I think I've got to do a bit of a nod to my dad today. 685 00:32:39,920 --> 00:32:41,440 He never heats the ham up. 686 00:32:41,440 --> 00:32:44,120 Leave it cold and have the hot egg on top. 687 00:32:44,120 --> 00:32:46,440 Perfect. 688 00:32:46,440 --> 00:32:51,720 Rachel is confidently going for something she is very familiar with. 689 00:32:51,720 --> 00:32:54,760 Rachel, you are very organised. 690 00:32:54,760 --> 00:32:59,080 It was when I saw the parsley, I knew what I had to do, 691 00:32:59,080 --> 00:33:02,640 because ham and parsley sauce is one of my favourite things. 692 00:33:02,640 --> 00:33:05,680 So I'm doing a ham and parsley sauce pie. 693 00:33:05,680 --> 00:33:07,760 Oh, how delicious. 694 00:33:10,680 --> 00:33:14,800 The puff pastry in the larder has inspired a number of cooks. 695 00:33:14,800 --> 00:33:17,120 Going to make a lovely ham and leek pie, 696 00:33:17,120 --> 00:33:19,280 with the flaky pastry pie topping. 697 00:33:19,280 --> 00:33:24,160 My biggest concern is if the pie doesn't cook, 698 00:33:24,160 --> 00:33:27,760 then, erm, I'll be in the Eliminator. 699 00:33:27,760 --> 00:33:30,880 Ed Balls is also using puff pastry. 700 00:33:30,880 --> 00:33:34,160 After the success of yesterday's ultimate chocolate dessert, 701 00:33:34,160 --> 00:33:36,200 he has a lot to live up to. 702 00:33:36,200 --> 00:33:38,200 CLAUDIA: Do you feel completely buoyant 703 00:33:38,200 --> 00:33:40,440 having been picked by two judges? 704 00:33:40,440 --> 00:33:44,280 It was great. However, I'm guarding against complacency. 705 00:33:44,280 --> 00:33:47,720 Good. Because everybody was so good. What are you making? A flan? 706 00:33:47,720 --> 00:33:49,040 So it's going to be a flan, 707 00:33:49,040 --> 00:33:53,040 a leek and ham, parsley, onions, Gruyere cheese, 708 00:33:53,040 --> 00:33:55,800 cream...I mean, oh! ..the whole lot.Delicious. Bing, bang, bong. 709 00:33:55,800 --> 00:33:57,600 It's puff pastry, which is fine, 710 00:33:57,600 --> 00:33:59,760 but given the choice I would've gone for shortcrust, 711 00:33:59,760 --> 00:34:01,400 but it's what it is. 712 00:34:01,400 --> 00:34:04,560 I'm going to go for a classic quiche Lorraine. 713 00:34:04,560 --> 00:34:08,720 NARRATOR: Tom, on the other hand, isn't making any compromises. 714 00:34:08,720 --> 00:34:11,640 So you had premade pastry, but you've gone for your own. 715 00:34:11,640 --> 00:34:14,680 But it was puff. I wanted shortcrust. Well done. 716 00:34:14,680 --> 00:34:16,360 Extra points. 717 00:34:16,360 --> 00:34:17,440 Oh, crumbs. 718 00:34:17,440 --> 00:34:19,320 I mean, there's a lot, so... 719 00:34:19,320 --> 00:34:22,160 one, two, three, 720 00:34:22,160 --> 00:34:24,080 four, five... 721 00:34:24,080 --> 00:34:27,200 There's five of them all doing pastry of some description, 722 00:34:27,200 --> 00:34:30,440 and I think Tom is the only one that's made his own pastry. 723 00:34:30,440 --> 00:34:36,200 And, I mean, very brave to make the pastry and the filling as well. 724 00:34:37,760 --> 00:34:40,280 I don't think he's going to be finished on time. 725 00:34:40,280 --> 00:34:43,840 I think that what I've gone for is ambitious in the time. 726 00:34:47,040 --> 00:34:49,000 Ed, how's it going? 727 00:34:49,000 --> 00:34:51,120 I'm going to try and make a pie. OK, nice. 728 00:34:51,120 --> 00:34:55,000 I've never made one before. Right, fine. How hard can it be? 729 00:34:55,000 --> 00:34:57,800 Unlike the more experienced pie makers, 730 00:34:57,800 --> 00:35:01,480 Ed has chosen to fully encase his pie with a pastry base. 731 00:35:01,480 --> 00:35:02,960 What is going to be in your pie? 732 00:35:02,960 --> 00:35:05,400 Well, obviously, the ham and cheesy sauce over the top of it, 733 00:35:05,400 --> 00:35:08,320 and spinach and onions and leeks in there as well. Nice. Perfect. 734 00:35:08,320 --> 00:35:11,040 I'm using the puff pastry that was in the fridge, 735 00:35:11,040 --> 00:35:14,720 not like fancy pants over there making his own pastry. 736 00:35:14,720 --> 00:35:17,160 Oh, I've just floured my hair. 737 00:35:17,160 --> 00:35:19,400 What a twit! 738 00:35:19,400 --> 00:35:21,120 I got a lovely life back home, 739 00:35:21,120 --> 00:35:25,240 one I really enjoy with no stress in it and no worry, 740 00:35:25,240 --> 00:35:27,640 and I'm putting myself through this. 741 00:35:27,640 --> 00:35:31,600 Gareth is also making a pie without pastry. 742 00:35:31,600 --> 00:35:33,560 I'm going to do a ham and leek pie 743 00:35:33,560 --> 00:35:36,920 but with potatoes on the top, breadcrumbs and cheese. 744 00:35:36,920 --> 00:35:39,760 I'm kind of making something that I haven't done before, 745 00:35:39,760 --> 00:35:42,280 just based on hopefully a flavour of ingredients 746 00:35:42,280 --> 00:35:43,720 that I remember having a pie, 747 00:35:43,720 --> 00:35:47,480 in a pie when I ordered one from the chip shop. 748 00:35:47,480 --> 00:35:48,800 I've got a vision... Oh, OK. 749 00:35:48,800 --> 00:35:51,080 ..it's just putting that vision onto the plate. 750 00:35:51,080 --> 00:35:53,000 Karim is getting inventive. 751 00:35:53,000 --> 00:35:55,200 There's a dish that I cook at home, 752 00:35:55,200 --> 00:35:57,040 so I want to try and kind of mix that into it, 753 00:35:57,040 --> 00:35:59,600 prawn and chorizo pasta, which is great. Oh, OK. 754 00:35:59,600 --> 00:36:02,280 But he's lacking key ingredients. 755 00:36:02,280 --> 00:36:04,160 But I don't have prawn or chorizo. No, so ham. 756 00:36:04,160 --> 00:36:06,040 It's with the same base, though. Yeah, OK. 757 00:36:06,040 --> 00:36:08,240 I've ripped up lasagne sheets - is that just pasta? 758 00:36:08,240 --> 00:36:10,760 That is exactly pasta, yes. I'm vibes, then. 759 00:36:10,760 --> 00:36:14,400 Listen, this is your dish. You do whatever you want. I will. 760 00:36:14,400 --> 00:36:15,880 Is there any white wine? 761 00:36:15,880 --> 00:36:19,080 Ferne isn't feeling the love for ham. 762 00:36:19,080 --> 00:36:20,920 Hey, Ferne, you OK? I am stressed. 763 00:36:20,920 --> 00:36:22,000 Why, what's up? 764 00:36:22,000 --> 00:36:26,040 Because ham just reminds me of, like, my nan... Yeah. 765 00:36:26,040 --> 00:36:30,440 ..and all of the, like, East End bubble and squeak, 766 00:36:30,440 --> 00:36:32,280 ham, egg and chips. 767 00:36:32,280 --> 00:36:36,280 That's not my style of cooking... OK. ..so I'd want to avoid that. 768 00:36:36,280 --> 00:36:39,560 Shall I do a ham and pea soup... 769 00:36:39,560 --> 00:36:42,520 Yeah. ..or a ham and pea risotto? 770 00:36:42,520 --> 00:36:44,160 What do you want to do? 771 00:36:44,160 --> 00:36:46,640 I would normally do risotto... So do the risotto, then. Yeah. 772 00:36:46,640 --> 00:36:50,440 And make sure the ham is the key element. Ham's got to sing. 773 00:36:50,440 --> 00:36:54,600 I don't know how I'm going to make it sing, basically, but... 774 00:36:54,600 --> 00:36:56,600 ..what could go wrong? 775 00:36:56,600 --> 00:36:58,360 Cooks, you have had 20 minutes. 776 00:36:58,360 --> 00:37:01,040 No way.You've had 20 minutes. 777 00:37:01,040 --> 00:37:02,920 Peel, Karim, peel. 778 00:37:02,920 --> 00:37:05,440 What's Karim doing? I don't know what he's doing. 779 00:37:05,440 --> 00:37:07,840 Oh, well, this is the Rustle Up and he is literally, 780 00:37:07,840 --> 00:37:09,720 you know, he's invented it. 781 00:37:09,720 --> 00:37:11,760 Actually, loads of Italian grandmothers, 782 00:37:11,760 --> 00:37:14,040 when they roll out that pasta and they cut their shapes, 783 00:37:14,040 --> 00:37:17,640 they have all the trimmings and they call that maltagliati. 784 00:37:17,640 --> 00:37:19,880 So effectively he's doing a maltagliati. 785 00:37:19,880 --> 00:37:21,240 He doesn't realise it. 786 00:37:21,240 --> 00:37:25,000 I think to actually break it up, it's rather clever. 787 00:37:25,000 --> 00:37:28,240 It's the Rustle Up, innit? It's not easy, it's not supposed to be easy. 788 00:37:28,240 --> 00:37:33,120 Two slices of pineapple, egg on the other side. 789 00:37:33,120 --> 00:37:35,160 Couldn't go wrong, eh? 790 00:37:36,160 --> 00:37:41,400 The success of Ruth's Rustle Up relies on perfectly cooked chips. 791 00:37:41,400 --> 00:37:44,120 I make them in the oven, so I don't have a deep fat fryer or anything, 792 00:37:44,120 --> 00:37:45,960 and they're healthier if you oven cook 'em. 793 00:37:45,960 --> 00:37:50,240 But I do cook them in butter, because it crisps them up nicely 794 00:37:50,240 --> 00:37:52,360 and it gives them a really nice flavour. 795 00:37:52,360 --> 00:37:54,960 They do love their salt, I'm learning, the judges, 796 00:37:54,960 --> 00:37:57,120 so they're having a lot of it. 797 00:37:57,120 --> 00:38:00,680 Leftover piece of ham is already cooked. 798 00:38:00,680 --> 00:38:02,880 It's quite salty already, 799 00:38:02,880 --> 00:38:06,440 so they need to taste it before they start seasoning it again. 800 00:38:06,440 --> 00:38:10,240 They can't just season it like they would ordinarily 801 00:38:10,240 --> 00:38:13,200 because so much of that flavour is going to come from the ham, 802 00:38:13,200 --> 00:38:14,520 so much of that salt. 803 00:38:14,520 --> 00:38:15,800 It'll sort them out, won't it? 804 00:38:15,800 --> 00:38:18,760 Because they're not very good at seasoning. No. 805 00:38:18,760 --> 00:38:22,720 A bit of extra seasoning and then we're happy. 806 00:38:22,720 --> 00:38:25,240 Put some more pepper in you. 807 00:38:25,240 --> 00:38:29,000 Cooks, you are halfway. 808 00:38:29,000 --> 00:38:30,600 I think a lot of them doing pastry, 809 00:38:30,600 --> 00:38:33,240 they've got to have got them in the oven by now. 810 00:38:34,600 --> 00:38:38,000 I'm putting in this flan extravaganza. 811 00:38:38,000 --> 00:38:41,160 For a perfect flan, the cooking temperature is crucial. 812 00:38:41,160 --> 00:38:45,000 Too high and the egg mixture could curdle. 813 00:38:45,000 --> 00:38:47,320 It's going to go in at 170, 814 00:38:47,320 --> 00:38:50,200 cos I think the oven's slightly hotter than that. 815 00:38:50,200 --> 00:38:54,680 Ed Balls, his quiche is in the oven. Yeah. 816 00:38:54,680 --> 00:38:57,040 Ed, what are you doing, babe? 817 00:38:57,040 --> 00:39:00,880 I'm putting a sauce that's too runny in a pie with too thin a base. 818 00:39:00,880 --> 00:39:03,040 But you were Chris Bavin's favourite yesterday. 819 00:39:03,040 --> 00:39:06,720 And I feel a seething resentment from my fellow chefs because of it. 820 00:39:06,720 --> 00:39:08,600 No, you don't. I'm seething. 821 00:39:08,600 --> 00:39:10,480 Yeah, I can feel the seething. 822 00:39:10,480 --> 00:39:13,360 Can you feel it? I'm actually cooking this pie 823 00:39:13,360 --> 00:39:15,920 with the heat of Shobna's resentment. 824 00:39:18,000 --> 00:39:22,080 With their pies now in the oven, all they can do is wait. 825 00:39:24,440 --> 00:39:27,120 I'm just having a clean. A clean kitchen is a happy kitchen. 826 00:39:27,120 --> 00:39:30,000 At home, I cannot work when it's dirty. 827 00:39:30,000 --> 00:39:34,560 I have a little trio of activities - cook, clean, tipple. 828 00:39:34,560 --> 00:39:37,560 I'd be tipple, tipple, cook. 829 00:39:37,560 --> 00:39:40,760 HE LAUGHS 830 00:39:40,760 --> 00:39:43,160 It's actually not going to make it go any faster 831 00:39:43,160 --> 00:39:44,400 if you look at it, though. 832 00:39:44,400 --> 00:39:47,240 Toying with the idea of doing something else while I'm waiting, 833 00:39:47,240 --> 00:39:51,920 but I know I'll just look back and the pie will be burnt to a crisp. 834 00:39:51,920 --> 00:39:55,160 But Rachel is yet to get her pie in the oven. 835 00:39:55,160 --> 00:39:59,680 I think that I was ambitious about how much filling I had, 836 00:39:59,680 --> 00:40:02,320 so I'm going to do three individuals. 837 00:40:02,320 --> 00:40:06,160 Just need to get it in at this point.Yeah, get it in. 838 00:40:06,160 --> 00:40:07,600 I mean, it's not elegant. 839 00:40:07,600 --> 00:40:10,120 No, but nobody wants an elegant pie. 840 00:40:11,560 --> 00:40:15,800 I think her decision to change to three rather than one 841 00:40:15,800 --> 00:40:17,720 cost her ten minutes of time. 842 00:40:17,720 --> 00:40:21,080 You need to get them in, Rachel, that pastry's got to cook. 843 00:40:21,080 --> 00:40:24,040 17 minutes left. 844 00:40:26,040 --> 00:40:29,560 The pressure is on to deliver perfect dishes. 845 00:40:29,560 --> 00:40:30,800 Not done yet. 846 00:40:30,800 --> 00:40:35,720 With risotto rice, there's fine line between turning it into rice pudding 847 00:40:35,720 --> 00:40:37,280 and it being undercooked. 848 00:40:37,280 --> 00:40:39,960 A risotto isn't a dead easy thing to do. Mm. 849 00:40:39,960 --> 00:40:44,120 It's got to be beautifully moist and it's got to be full of flavour. 850 00:40:44,120 --> 00:40:46,480 Lovely and smooth and creamy. 851 00:40:46,480 --> 00:40:48,200 This, I'm not proud of. 852 00:40:48,200 --> 00:40:51,520 The ham has got me stressed. 853 00:40:51,520 --> 00:40:52,920 Turn them over. 854 00:40:52,920 --> 00:40:56,600 Looking nice and fluffy, which is what we like. 855 00:40:56,600 --> 00:40:58,400 Home-made chunky chips - can't go wrong. 856 00:40:58,400 --> 00:41:00,640 Cooks, you have ten minutes left. 857 00:41:00,640 --> 00:41:04,120 I'm now grilling my pies. 858 00:41:04,120 --> 00:41:07,960 You all right, Rachel? I grilled them.Good girl. 859 00:41:07,960 --> 00:41:09,360 It's like it's brown and nice. 860 00:41:09,360 --> 00:41:14,240 Have you got a pastry base on it as well? No, just a pastry topper. 861 00:41:14,240 --> 00:41:18,040 So you've made a cheating pie. Yeah, a cheating pie. A liar's pie. 862 00:41:18,040 --> 00:41:20,200 I wanted to use all the ham. 863 00:41:20,200 --> 00:41:22,520 You have five minutes left. KARIM: Oh, my God. 864 00:41:22,520 --> 00:41:25,680 Five more minutes, five more minutes. Oh, golly. 865 00:41:25,680 --> 00:41:29,960 In the nick of time, Tom whips out his quiche Lorraine. 866 00:41:31,720 --> 00:41:34,160 Oh! 867 00:41:34,160 --> 00:41:36,800 Oh, no, I've just squashed it. 868 00:41:36,800 --> 00:41:38,480 Oh, I don't believe it. 869 00:41:38,480 --> 00:41:42,720 Oh, my goodness, I couldn't be sadder about that. 870 00:41:42,720 --> 00:41:44,640 We're there, we're there, we're there. 871 00:41:44,640 --> 00:41:47,040 Put a bit of starch water, that is the secret ingredient. 872 00:41:47,040 --> 00:41:48,720 Never mind a secret ingredient, 873 00:41:48,720 --> 00:41:50,880 it's the main ingredient in his pasta dish 874 00:41:50,880 --> 00:41:52,600 Karim needs to worry about. 875 00:41:52,600 --> 00:41:54,080 CLAUDIA: Where's the pasta? 876 00:41:54,080 --> 00:41:56,200 It's here, drying off, but it's cooked nicely. 877 00:41:56,200 --> 00:41:58,400 I'm just going to fold it all through, grated cheese, 878 00:41:58,400 --> 00:42:00,840 bit of garlic bread. 879 00:42:00,840 --> 00:42:03,360 What is that block of pasta? 880 00:42:03,360 --> 00:42:07,440 Perfect. Dad, this one's for you, just as you like it. 881 00:42:07,440 --> 00:42:09,200 Oh, I could cry at about that. 882 00:42:09,200 --> 00:42:11,640 When are you adding the ham? When you adding your ham, babe? 883 00:42:11,640 --> 00:42:12,920 At lastminute.com, now. 884 00:42:12,920 --> 00:42:14,400 Good. 885 00:42:14,400 --> 00:42:17,640 Shall we take them out? Can you count down ten, Claudia? 886 00:42:17,640 --> 00:42:19,480 Ten, nine... 887 00:42:19,480 --> 00:42:21,880 GARETH: Eight...eight... Thank you, Gareth. 888 00:42:21,880 --> 00:42:24,200 BOTH: Seven, six, five... 889 00:42:24,200 --> 00:42:27,520 Four, three, two, one. 890 00:42:27,520 --> 00:42:29,840 Please step away from your benches. 891 00:42:29,840 --> 00:42:33,280 Rustle Up has finished. Yo! 892 00:42:42,320 --> 00:42:45,200 NARRATOR: The cooks had just one hour to bring home the bacon 893 00:42:45,200 --> 00:42:49,160 and rustle up a dish with ham as the star ingredient. 894 00:42:49,160 --> 00:42:51,000 We're pretty hungry here, aren't we? 895 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 CLAUDIA: Shobna, up you come. 896 00:42:53,000 --> 00:42:56,800 NARRATOR: Four our celebs made dishes using puff pastry. 897 00:42:58,280 --> 00:43:02,560 I have made you a ham, leek, Gruyere cheese, 898 00:43:02,560 --> 00:43:06,680 crusty topper, really, because there's no bottom to it. 899 00:43:06,680 --> 00:43:08,760 I think your pastry's excellent. 900 00:43:08,760 --> 00:43:13,000 I would argue it's overseasoned. Mine's quite salty. Yep. 901 00:43:13,000 --> 00:43:15,640 I think with the ham, it's a cured meat, 902 00:43:15,640 --> 00:43:17,560 so it's got its natural salt. 903 00:43:17,560 --> 00:43:19,320 Loads of flavour from everywhere. 904 00:43:19,320 --> 00:43:21,720 That mustard through it, I think is delicious. 905 00:43:21,720 --> 00:43:23,080 You've done really well. 906 00:43:23,080 --> 00:43:25,480 It's just a fraction too much salt. Salt. 907 00:43:26,600 --> 00:43:29,680 My first ever pie. 908 00:43:29,680 --> 00:43:34,120 It's, er, cheese, leek, onion and obviously ham. 909 00:43:40,000 --> 00:43:43,600 I love pastry thin, a good filling. 910 00:43:43,600 --> 00:43:46,920 The sad thing is that underneath, that is raw. 911 00:43:46,920 --> 00:43:49,640 Oh, dear. It is slightly undercooked on the bottom, 912 00:43:49,640 --> 00:43:53,960 but the flavour is far beyond what you would hope for. 913 00:43:53,960 --> 00:43:56,840 Yes!Well done, Ed. Well done. 914 00:44:00,360 --> 00:44:03,000 TOM: Gene Kelly's back from the dead! 915 00:44:03,000 --> 00:44:05,120 Next, it's Rachel. 916 00:44:06,880 --> 00:44:08,440 A pie each. 917 00:44:08,440 --> 00:44:10,280 Wow. 918 00:44:10,280 --> 00:44:13,480 RACHEL: I've made a ham and parsley pie, 919 00:44:13,480 --> 00:44:16,480 with some leeks inside and Gruyere. 920 00:44:19,040 --> 00:44:21,080 I think your pastry is just a bit too thick 921 00:44:21,080 --> 00:44:23,640 and not cooked quite enough, but your filling's delicious. 922 00:44:23,640 --> 00:44:25,800 I like your filling. Thank you. 923 00:44:25,800 --> 00:44:27,480 Nice work, Rachel. 924 00:44:28,640 --> 00:44:30,560 Pastry was a fail. 925 00:44:30,560 --> 00:44:32,360 I mean, but it's tough to do. 926 00:44:32,360 --> 00:44:35,560 Now for Ed Balls and his puff pastry flan. 927 00:44:35,560 --> 00:44:39,880 It's a ham and leek flan, with parsley and Gruyere cheese. 928 00:44:46,000 --> 00:44:50,240 Lovely family size, looks good, but it has curdled 929 00:44:50,240 --> 00:44:52,560 and the pastry isn't quite done. 930 00:44:52,560 --> 00:44:54,800 ANGELA: There's a lot of egg there, a lot of cream. 931 00:44:54,800 --> 00:44:56,960 More ham, a little less of the egg mixture. 932 00:44:56,960 --> 00:44:59,600 But flavour-wise, seasoning, you've got it right, Ed. 933 00:44:59,600 --> 00:45:02,840 Well done. ED: Thank you, thank you. ANGELA: Thank you, Ed. Well done. 934 00:45:02,840 --> 00:45:05,160 TOM: I have to confess something. 935 00:45:05,160 --> 00:45:08,880 That garnish is masking a leakage. 936 00:45:08,880 --> 00:45:13,280 Tom took a risk and made his own shortcrust pastry. 937 00:45:21,720 --> 00:45:24,600 The pastry needed longer. 938 00:45:24,600 --> 00:45:26,280 It's not quite cooked. 939 00:45:26,280 --> 00:45:28,640 I certainly wouldn't dare disagree with Mary, 940 00:45:28,640 --> 00:45:30,560 but flavour-wise it's absolutely delicious. 941 00:45:30,560 --> 00:45:32,360 Coming home to that after a hard day at work, 942 00:45:32,360 --> 00:45:34,800 I think you'd be nothing short of delighted. Well done. 943 00:45:34,800 --> 00:45:36,320 Well, you'd be very welcome. 944 00:45:38,800 --> 00:45:40,880 We're back on date night! 945 00:45:40,880 --> 00:45:43,240 THEY LAUGH 946 00:45:43,240 --> 00:45:45,160 Gareth, your turn. 947 00:45:45,160 --> 00:45:48,640 NARRATOR: Gareth's created yet another original dish, 948 00:45:48,640 --> 00:45:52,080 a ham and leek pie with a potato crust. 949 00:45:55,320 --> 00:45:57,440 Well, I've never had anything like this before. 950 00:45:57,440 --> 00:46:00,640 It's your invention, and it's jolly good. 951 00:46:00,640 --> 00:46:03,920 Oh...! Wait a moment, I haven't finished. 952 00:46:03,920 --> 00:46:05,120 OK, sorry. 953 00:46:05,120 --> 00:46:07,560 Erm, the potatoes are just done. 954 00:46:07,560 --> 00:46:10,320 The cream is a little bit runny. 955 00:46:10,320 --> 00:46:12,480 ANGELA: I think there's elements that all need work. 956 00:46:12,480 --> 00:46:14,720 I've got a taste of just raw onion in my mouth. 957 00:46:14,720 --> 00:46:17,160 You should have probably two-thirds ham and a third veg, 958 00:46:17,160 --> 00:46:19,160 you know, or at least half and half. 959 00:46:19,160 --> 00:46:20,560 GARETH: All right. 960 00:46:21,600 --> 00:46:22,880 Karim, please come up. 961 00:46:22,880 --> 00:46:24,840 Let's do it. Come on, Karim. 962 00:46:24,840 --> 00:46:29,480 Karim and Ferne have put an Italian twist on their ham dishes. 963 00:46:29,480 --> 00:46:33,200 I've made a creamy tomato, ham and spinach pasta. 964 00:46:35,280 --> 00:46:38,160 That really hasn't worked for me very well. 965 00:46:38,160 --> 00:46:40,800 Flavour-wise, it's fine, but it is just a bit too dry. 966 00:46:40,800 --> 00:46:44,920 We've got quite big chunks of ham and quite big chunks of pasta. 967 00:46:44,920 --> 00:46:49,040 It doesn't just sort of amalgamate together as one dish. 968 00:46:49,040 --> 00:46:50,960 Thank you. Appreciate it. 969 00:46:53,440 --> 00:46:57,200 FERNE: I have made a ham and pea risotto. 970 00:47:01,960 --> 00:47:03,480 That's a bit of all right. 971 00:47:04,720 --> 00:47:08,200 I think that's a great Rustle Up. Well done, girl! 972 00:47:08,200 --> 00:47:10,760 Perfectly cooked. Ham's certainly singing. 973 00:47:10,760 --> 00:47:12,920 It's light, it's beautifully seasoned. 974 00:47:12,920 --> 00:47:16,120 You've added the ham at the right time, the peas at the right time. 975 00:47:16,120 --> 00:47:18,680 Yeah. Well done. Well done. Yeah! 976 00:47:18,680 --> 00:47:21,280 I'm so happy. Thank you so much. 977 00:47:21,280 --> 00:47:22,800 Hi, guys. 978 00:47:22,800 --> 00:47:27,120 And finally, opting for a British classic is Ruth. 979 00:47:27,120 --> 00:47:32,040 This is my dad's favourite. Mm! Ham, egg and my own chips. 980 00:47:32,040 --> 00:47:34,800 I think the chips are first-rate. 981 00:47:34,800 --> 00:47:39,280 I think they're higgledy-piggledy chips and they taste delicious. 982 00:47:39,280 --> 00:47:42,880 Yes! But we're just looking for skill as well, 983 00:47:42,880 --> 00:47:46,440 so we haven't seen much cooking. To come home to this as a dinner, 984 00:47:46,440 --> 00:47:50,240 you couldn't fault it, but it is a cooking competition. 985 00:47:50,240 --> 00:47:53,760 So, maybe we could have made some sort of sweet, sort of chutney, 986 00:47:53,760 --> 00:47:56,800 salsa-type thing just to show a little element of something. 987 00:47:56,800 --> 00:47:59,560 I completely get it. Thank you so much! Well done. 988 00:47:59,560 --> 00:48:01,680 Two extraordinary rounds. 989 00:48:01,680 --> 00:48:05,760 You've made it genuinely impossible, I think, to decide who will take 990 00:48:05,760 --> 00:48:07,560 part in the Eliminator. 991 00:48:07,560 --> 00:48:10,440 NARRATOR: Based on yesterday's Ultimate and today's Rustle Up, 992 00:48:10,440 --> 00:48:14,720 the judges must now decide which celebrities will cook again to stay 993 00:48:14,720 --> 00:48:17,720 in the competition. They haven't made this easy for us, have they? 994 00:48:17,720 --> 00:48:21,480 It's so hard, like, to even think who's going to be in the Eliminator 995 00:48:21,480 --> 00:48:23,520 cos everyone done so well. 996 00:48:23,520 --> 00:48:25,960 I think I'm definitely eligible. 997 00:48:25,960 --> 00:48:30,240 It's a real discussion because we disagreed on a few things, 998 00:48:30,240 --> 00:48:31,920 you know? Like Gareth's dish. 999 00:48:31,920 --> 00:48:34,160 You loved it. Yeah. And it was great, 1000 00:48:34,160 --> 00:48:37,080 you know, his chocolate dish, but it didn't hit your brief, Mary. 1001 00:48:37,080 --> 00:48:39,960 Date night, you'd arrive at the table and think, 1002 00:48:39,960 --> 00:48:43,960 "That's a bit of a mess," and today, it just wasn't quite right. 1003 00:48:43,960 --> 00:48:46,680 Whoever is going to be in the Eliminator, it's going to be based 1004 00:48:46,680 --> 00:48:49,040 on one tiny little thing. 1005 00:48:49,040 --> 00:48:51,160 Ed did make a few mistakes today. 1006 00:48:51,160 --> 00:48:54,520 A bit too much of the cream, if you like, in the egg and not enough ham. 1007 00:48:54,520 --> 00:48:56,920 Mary and I both thought his chocolate pudding 1008 00:48:56,920 --> 00:48:58,880 yesterday was just fantastic. 1009 00:48:58,880 --> 00:49:01,240 He had a very good day yesterday. Yeah. 1010 00:49:01,240 --> 00:49:02,520 What do you think of Karim? 1011 00:49:02,520 --> 00:49:07,440 It was a good brownie, but today, his Rustle Up didn't come together 1012 00:49:07,440 --> 00:49:09,680 as one cohesive dish. 1013 00:49:09,680 --> 00:49:14,280 A smashing idea, but the pasta was almost raw. 1014 00:49:14,280 --> 00:49:15,760 Yeah, he's too inconsistent. 1015 00:49:15,760 --> 00:49:17,880 Do you feel like you're going to have to do it again? 1016 00:49:17,880 --> 00:49:18,920 A million percent. 1017 00:49:18,920 --> 00:49:20,280 What about Ruth's now? 1018 00:49:20,280 --> 00:49:23,440 Because her sponge yesterday, it turned out really nicely. 1019 00:49:23,440 --> 00:49:26,400 It was light, it was flavoursome, full of chocolate. 1020 00:49:26,400 --> 00:49:30,040 I suppose the only thing there, yesterday and today, 1021 00:49:30,040 --> 00:49:31,720 is she has played it safe. 1022 00:49:31,720 --> 00:49:34,200 It was just too simple, too easy. 1023 00:49:34,200 --> 00:49:37,360 She's got to up her game to stay in the competition. If they're looking 1024 00:49:37,360 --> 00:49:40,840 for a little bit more flair in cooking... In life I have plenty 1025 00:49:40,840 --> 00:49:43,920 of flair, but in cooking, maybe not. 1026 00:49:43,920 --> 00:49:48,320 Tom. It wasn't the best dish, but honestly, flavour-wise, he gets 1027 00:49:48,320 --> 00:49:50,560 it and he really pushes himself. 1028 00:49:50,560 --> 00:49:53,520 There is justification, I think, for asking him to cook again. 1029 00:49:53,520 --> 00:49:56,280 I would argue against that because I think he has pushed himself, 1030 00:49:56,280 --> 00:50:01,840 because then, if he goes in, I think then maybe Rachel should go in. 1031 00:50:03,120 --> 00:50:06,160 NARRATOR: As this is Angela's round, the celebs cooking again 1032 00:50:06,160 --> 00:50:09,760 will need to follow a recipe set by the Michelin-starred chef. 1033 00:50:11,920 --> 00:50:13,000 CLAUDIA: Hello. Hello. 1034 00:50:13,000 --> 00:50:18,960 Well done on two brilliant rounds. You know what this bit is. 1035 00:50:18,960 --> 00:50:20,200 It's the Eliminator. 1036 00:50:20,200 --> 00:50:25,840 This is judged blind, so the judges will have no idea who's made what. 1037 00:50:25,840 --> 00:50:28,960 Angela, who is going to cook again? 1038 00:50:28,960 --> 00:50:32,440 So, the first cook that I and my fellow judges 1039 00:50:32,440 --> 00:50:35,400 would like to see cook again... 1040 00:50:35,400 --> 00:50:39,640 is you, Karim. The second cook... 1041 00:50:39,640 --> 00:50:41,680 is you, Ruth. OK. 1042 00:50:41,680 --> 00:50:44,120 Stop playing it safe, miss. 1043 00:50:44,120 --> 00:50:48,040 And our third cook going into the Eliminator is... 1044 00:50:50,320 --> 00:50:52,240 ..is you, Gareth. OK? 1045 00:50:52,240 --> 00:50:56,720 Yeah. So, guys, what I would like you all to cook for me 1046 00:50:56,720 --> 00:51:00,560 is three mushroom vol-au-vents. 1047 00:51:00,560 --> 00:51:04,200 Perfectly cooked puff pastry with the sauteed 1048 00:51:04,200 --> 00:51:07,120 mushrooms flowing out of that vol-au-vent. 1049 00:51:07,120 --> 00:51:09,200 Angela, I'm afraid you're going to go upstairs. 1050 00:51:09,200 --> 00:51:10,400 Good luck, guys. 1051 00:51:10,400 --> 00:51:12,320 Good luck, Ruth. Thank you, darling. 1052 00:51:12,320 --> 00:51:16,680 OK, Ruth, Karim and Gareth, you have 35 minutes. 1053 00:51:16,680 --> 00:51:19,120 Your time starts now. 1054 00:51:20,840 --> 00:51:23,760 NARRATOR: The three cooks have been given the same ingredients and 1055 00:51:23,760 --> 00:51:25,680 Angela's recipe to follow. 1056 00:51:25,680 --> 00:51:26,920 Cutters. 1057 00:51:26,920 --> 00:51:28,920 I don't know what a vol-au-vent is. 1058 00:51:28,920 --> 00:51:30,920 Their survival in the competition depends 1059 00:51:30,920 --> 00:51:34,120 on cooking their mushroom vol-au-vents to perfection. 1060 00:51:34,120 --> 00:51:36,480 Never made vol-au-vents before until now. 1061 00:51:36,480 --> 00:51:38,120 I think it shows technique. 1062 00:51:38,120 --> 00:51:39,360 Hm... 1063 00:51:39,360 --> 00:51:43,320 I want you guys to eat today beautifully hot vol-au-vents 1064 00:51:43,320 --> 00:51:46,720 with this lovely sauce, that the sauce soaks into the pastry. 1065 00:51:46,720 --> 00:51:47,760 That's what we want. 1066 00:51:47,760 --> 00:51:50,280 I don't think I know how to eat a vol-au-vent successfully, 1067 00:51:50,280 --> 00:51:51,680 let alone make one. 1068 00:51:51,680 --> 00:51:54,400 Oops! I've literally never done anything like this. 1069 00:51:54,400 --> 00:51:56,120 I've never even used a rolling pin. 1070 00:51:56,120 --> 00:51:59,480 To achieve a vol-au-vent with the perfect rise, the pastry must be 1071 00:51:59,480 --> 00:52:01,120 rolled to the correct thickness. 1072 00:52:01,120 --> 00:52:04,120 It's got to be four to five centimetres. 1073 00:52:04,120 --> 00:52:08,440 They all start with the same pastry. Yeah. So they can't blame 1074 00:52:08,440 --> 00:52:10,240 anybody but themselves. 1075 00:52:10,240 --> 00:52:14,000 I mistook centimetres for millimetres.OK, babe. 1076 00:52:14,000 --> 00:52:16,640 So I had to take it back and reroll it, and I don't know if that takes 1077 00:52:16,640 --> 00:52:18,320 some of the life out of it. I don't know. 1078 00:52:18,320 --> 00:52:20,680 It's good that you've worked that out. Yeah, exactly. 1079 00:52:20,680 --> 00:52:22,080 So stamp out six rounds. 1080 00:52:22,080 --> 00:52:24,800 "Stamp the centres out of three of these rounds." 1081 00:52:24,800 --> 00:52:27,760 Four, five, six. Done. 1082 00:52:27,760 --> 00:52:31,840 We make them cut a circle out, then another circle that goes on top. 1083 00:52:31,840 --> 00:52:34,440 Oh, stop sticking! 1084 00:52:34,440 --> 00:52:36,880 Guys, this is not fun at all. 1085 00:52:36,880 --> 00:52:39,640 Who in their right mind would make a vol-au-vent from scratch? 1086 00:52:39,640 --> 00:52:40,760 Let's have it, right? 1087 00:52:40,760 --> 00:52:44,280 "Prick the exposed centre with a fork."Gareth, you're smashing it. 1088 00:52:44,280 --> 00:52:46,880 I'm not here to be annoying, I'm just here to support you. I know. 1089 00:52:46,880 --> 00:52:48,840 Pop that in. Thank you. 1090 00:52:52,040 --> 00:52:54,280 HE BLUSTERS 1091 00:52:55,560 --> 00:52:59,840 I think where they will go wrong is the mushrooms. They've got 1092 00:52:59,840 --> 00:53:02,920 to sweat them off correctly cos mushrooms, we know, are watery. 1093 00:53:02,920 --> 00:53:05,760 Just says, "Roughly chop the mushroom." 1094 00:53:05,760 --> 00:53:07,760 Cooks, 15 minutes has gone. 1095 00:53:07,760 --> 00:53:09,720 Oh, it's all very tense. 1096 00:53:09,720 --> 00:53:11,600 Why is he still chopping mushrooms? 1097 00:53:11,600 --> 00:53:15,120 He hasn't got time. Gareth. Gareth, you need to move on. 1098 00:53:15,120 --> 00:53:17,240 Just use the mushrooms you've got. Yeah. 1099 00:53:22,240 --> 00:53:25,240 You know what? I'm thinking I could go a bit more cheese. 1100 00:53:25,240 --> 00:53:27,440 What would Stephen say? 1101 00:53:27,440 --> 00:53:29,320 Chuck it all in. 1102 00:53:29,320 --> 00:53:31,320 It's not a cheese mushroom sauce we want. 1103 00:53:31,320 --> 00:53:34,240 You know... Just a little. ..it's a very delicate flavour. 1104 00:53:34,240 --> 00:53:35,600 I don't want to go too much. 1105 00:53:35,600 --> 00:53:37,320 I think I might trust my instinct. 1106 00:53:37,320 --> 00:53:39,600 I need a holiday, you know, after this. 1107 00:53:39,600 --> 00:53:41,560 What's it look like? 1108 00:53:41,560 --> 00:53:44,120 Quite runny.Three and a half minutes. 1109 00:53:45,480 --> 00:53:48,360 Karim's are out. The pastry looks good. 1110 00:53:48,360 --> 00:53:49,880 Well done. 1111 00:53:49,880 --> 00:53:52,680 I wish they all were like that. Why does that one look like that, then? 1112 00:53:52,680 --> 00:53:55,960 If I drop them, then it's game over. 1113 00:53:55,960 --> 00:53:58,120 Don't you fall. Don't you fall. 1114 00:53:58,120 --> 00:53:59,840 Cooks, you have two minutes. 1115 00:53:59,840 --> 00:54:02,680 RUTH GASPS 1116 00:53:59,840 --> 00:54:02,680 They will never know. 1117 00:54:03,760 --> 00:54:05,560 Which one needs a bit more? 1118 00:54:05,560 --> 00:54:09,200 Stress. I'm so glad I didn't do that. 1119 00:54:09,200 --> 00:54:13,120 Ruth's looks just a little runny. It's cascading too much, I think. 1120 00:54:13,120 --> 00:54:15,160 You have 30 seconds. 1121 00:54:16,240 --> 00:54:20,320 You know what? Not too shabby. I'll buy that. 1122 00:54:20,320 --> 00:54:22,760 OK, cooks, that's it. Time is up. 1123 00:54:22,760 --> 00:54:25,320 Please take it up to the judging table 1124 00:54:25,320 --> 00:54:28,240 and choose a napkin colour of your choice. 1125 00:54:28,240 --> 00:54:31,040 It looks like one. Hopefully it tastes like one. 1126 00:54:35,640 --> 00:54:37,680 Well done, guys. 1127 00:54:37,680 --> 00:54:38,880 In the middle, please. 1128 00:54:38,880 --> 00:54:41,320 The celebs have done all they can. 1129 00:54:42,560 --> 00:54:44,080 Well done. Thank you. 1130 00:54:44,080 --> 00:54:47,200 NARRATOR: It's now time for the judges to taste the vol-au-vents. 1131 00:54:48,720 --> 00:54:50,080 How are you feeling, Gareth? 1132 00:54:50,080 --> 00:54:52,280 Oh, mine was flat. 1133 00:54:52,280 --> 00:54:55,160 Look at me. I'm rubbing my head, I'm rubbing my head. I'm stressed. 1134 00:54:57,360 --> 00:54:59,760 Gosh, those have risen beautifully, haven't they? Yeah. 1135 00:54:59,760 --> 00:55:02,760 Nice seasoning, this one. Very good seasoning, I think. 1136 00:55:02,760 --> 00:55:05,120 Packed with mushrooms. Mm. 1137 00:55:09,240 --> 00:55:11,960 Pink. I mean, that's more sauce coming out than you would've liked. 1138 00:55:11,960 --> 00:55:14,600 Yeah. Still, quite a nice, even rise though. 1139 00:55:14,600 --> 00:55:17,640 The sauce isn't as reduced. Yeah. 1140 00:55:17,640 --> 00:55:19,240 A bit too much, you know? 1141 00:55:22,080 --> 00:55:23,240 Blue one's slightly 1142 00:55:23,240 --> 00:55:24,680 less uniform, isn't it? 1143 00:55:24,680 --> 00:55:26,760 Pastry's just not risen as well. 1144 00:55:26,760 --> 00:55:29,600 Great, even colour all the way round. 1145 00:55:29,600 --> 00:55:32,960 But the sauce is not so tasty. 1146 00:55:32,960 --> 00:55:35,840 Do you know what? To be fair, that's nine very good vol-au-vents. 1147 00:55:35,840 --> 00:55:38,560 They've all got faults and they've all got good parts to them. 1148 00:55:38,560 --> 00:55:43,000 I know, for me, which I think is the weakest one. 1149 00:55:43,000 --> 00:55:46,800 Ruth, Gareth, Karim, please come forward. 1150 00:55:46,800 --> 00:55:48,360 RUTH GROANS 1151 00:55:48,360 --> 00:55:49,960 Oh, my God. They're coming up. 1152 00:55:51,840 --> 00:55:56,560 It is up to Mary to announce who is leaving. 1153 00:55:56,560 --> 00:55:58,320 Mary. 1154 00:55:58,320 --> 00:56:00,600 Do you know, you all finished on time, 1155 00:56:00,600 --> 00:56:02,480 you all followed the recipe 1156 00:56:02,480 --> 00:56:05,720 and we've really enjoyed these vol-au-vents. 1157 00:56:05,720 --> 00:56:10,040 The weakest dish for us was... 1158 00:56:15,640 --> 00:56:18,920 ..the blue one. Oh, stop it. Gareth! 1159 00:56:18,920 --> 00:56:20,480 I'm cool. Oh, no. 1160 00:56:20,480 --> 00:56:23,760 But I swear to you, I have had a blast. 1161 00:56:23,760 --> 00:56:26,640 Oh! Genuine. Like, a genuine laugh. 1162 00:56:26,640 --> 00:56:28,720 We're going to miss you! 1163 00:56:28,720 --> 00:56:31,600 Thank you. Thank you. 1164 00:56:31,600 --> 00:56:33,960 I am unbelievably proud of myself. 1165 00:56:33,960 --> 00:56:35,160 Well done. 1166 00:56:35,160 --> 00:56:36,880 Well done. Oh, God, yeah. 1167 00:56:36,880 --> 00:56:39,360 Oh, I want you to do it on your own. You do it on your own. I will. 1168 00:56:39,360 --> 00:56:41,480 I'll do it on my own for you. Go on, then. 1169 00:56:42,920 --> 00:56:45,160 Yes! Oh! 1170 00:56:45,160 --> 00:56:48,880 Love you! I suppose the only downside to this is my husband's 1171 00:56:48,880 --> 00:56:51,440 waistline is going to be a lot bigger after this, because I'm 1172 00:56:51,440 --> 00:56:52,680 going to really push myself 1173 00:56:52,680 --> 00:56:57,360 and make much better, nicer, tastier food and a lot more of it. 1174 00:56:57,360 --> 00:56:59,800 Yeah. Oh, oh, oh, oh!Next time... 1175 00:56:59,800 --> 00:57:01,640 Oppa Gangnam style! Whoa! 1176 00:57:01,640 --> 00:57:04,680 ..breakfast is too hot to handle. 1177 00:57:04,680 --> 00:57:06,200 Can anyone smell that burning? 1178 00:57:06,200 --> 00:57:07,720 Ay, ay, ay! 1179 00:57:07,720 --> 00:57:09,360 And I burnt the first one. 1180 00:57:09,360 --> 00:57:13,440 And an apple Rustle Up sees one celeb crumble. 1181 00:57:13,440 --> 00:57:15,720 SHE SOBS 1182 00:57:15,720 --> 00:57:17,040 Are you being serious? 1183 00:57:17,040 --> 00:57:20,160 Breathe, count to ten and carry on. 142896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.