All language subtitles for Celebrity.Best.Home.Cook.S01E01.WEB.h264-WEBTUBE[eztv.re]_track3_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:05,920
Are we really going to do this?
2
00:00:05,920 --> 00:00:09,280
Yes. In these extraordinary
times? Yes.
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,960
With social distancing in place?
4
00:00:10,960 --> 00:00:12,040
Yes.
5
00:00:12,040 --> 00:00:16,120
Uh, well, I have news. This year,
our cooks are celebrities.
6
00:00:16,120 --> 00:00:17,240
ALL: Celebrities?!
7
00:00:18,600 --> 00:00:21,640
I mean, what could possibly
go wrong?
8
00:00:21,640 --> 00:00:23,960
Can anyone smell that burning?
Oh, my God!
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,200
Are you on fire?
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,800
In the heat of the kitchen...
11
00:00:26,800 --> 00:00:28,280
# Oppan Gangnam Style... #
12
00:00:28,280 --> 00:00:33,480
Now!..ten celebrities
will battle it out...
13
00:00:33,480 --> 00:00:35,600
That is rank! Pakoras - not worked.
14
00:00:35,600 --> 00:00:37,680
A little bit depressing.
15
00:00:37,680 --> 00:00:39,640
..to impress the judges.
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,120
This is to die for.
17
00:00:41,120 --> 00:00:43,720
I'd be impressed with that
in a restaurant. Yeah!
18
00:00:43,720 --> 00:00:45,120
Some will rise...
19
00:00:45,120 --> 00:00:47,720
My possets are setting.
20
00:00:47,720 --> 00:00:48,960
I'm thrilled!
21
00:00:49,960 --> 00:00:51,480
..some will fall...
22
00:00:51,480 --> 00:00:52,520
Oh!
23
00:00:53,920 --> 00:00:56,040
This is not how the professionals
do it.
24
00:00:56,040 --> 00:00:59,240
This dish doesn't work for me.
Just ran out of time!
25
00:00:59,240 --> 00:01:02,160
Everything that could go wrong
has gone wrong.
26
00:01:02,160 --> 00:01:04,880
..but out of the chaos of
the kitchen... Get it!
27
00:01:05,880 --> 00:01:08,040
Oh, man.
How is this possible?
28
00:01:08,040 --> 00:01:09,760
Order! Order!
29
00:01:09,760 --> 00:01:11,360
..one will emerge...
30
00:01:11,360 --> 00:01:13,440
Surprise! Oh! Ta-da!
31
00:01:13,440 --> 00:01:15,280
Oh! Ooh, bang on.
32
00:01:15,280 --> 00:01:16,680
..as the first-ever...
33
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
I might just pull this out the bag.
34
00:01:18,360 --> 00:01:20,160
I can't believe how much
this means to me!
35
00:01:20,160 --> 00:01:22,680
..Celebrity Best Home Cook.
36
00:01:22,680 --> 00:01:24,680
HE SNORTS
37
00:01:33,920 --> 00:01:35,920
Hi! Hey!
38
00:01:33,920 --> 00:01:35,920
GASPING
39
00:01:35,920 --> 00:01:38,440
Welcome to it. This is amazing.
40
00:01:38,440 --> 00:01:41,320
Ten celebrities are getting their
first taste of
41
00:01:41,320 --> 00:01:44,040
the Best Home Cook Kitchen.
Morning, morning.
42
00:01:44,040 --> 00:01:45,920
Hello! Here we are.
43
00:01:45,920 --> 00:01:48,120
I'm very much a dad's cook.
44
00:01:48,120 --> 00:01:50,600
I cook because the kids
will like it.
45
00:01:50,600 --> 00:01:52,680
What I don't know is whether
that kind of dad cooking
46
00:01:52,680 --> 00:01:54,000
can win this competition.
47
00:01:54,000 --> 00:01:57,320
Isn't it lovely?
It's so tidy and organised.
48
00:01:57,320 --> 00:02:02,720
Being an actor helps you cook
because it's about improvisation.
49
00:02:02,720 --> 00:02:06,680
When we were filming Dinner Ladies,
we had a special person come in
50
00:02:06,680 --> 00:02:09,320
and teach us how to make sandwiches
and make jokes
51
00:02:09,320 --> 00:02:12,520
at the same time without
chopping our fingers off.
52
00:02:12,520 --> 00:02:15,360
These cooks have just
two days to impress.
53
00:02:15,360 --> 00:02:18,720
One of them will be leaving
the competition tomorrow.
54
00:02:18,720 --> 00:02:22,240
I don't know how to work it yet,
but there is a timer.
55
00:02:22,240 --> 00:02:25,160
I mean, if anyone figures out
the technology, please let me know.
56
00:02:25,160 --> 00:02:26,800
LAUGHTER
57
00:02:26,800 --> 00:02:28,080
Hello!
58
00:02:28,080 --> 00:02:31,320
Hi, Ruth. He's got his towel on him.
59
00:02:32,560 --> 00:02:35,160
He's trying to psych me
out already. What?
60
00:02:35,160 --> 00:02:38,360
You're trying to psych me out,
I can tell. Me?
61
00:02:38,360 --> 00:02:40,520
Hello!
62
00:02:40,520 --> 00:02:42,720
Hey! This is gargantuan,
isn't it? Yeah.
63
00:02:42,720 --> 00:02:48,560
I'm a great culinary enthusiast,
but there is nothing
64
00:02:48,560 --> 00:02:52,560
in my television work that has
given any indication
65
00:02:52,560 --> 00:02:55,520
of any culinary flair whatsoever.
66
00:02:55,520 --> 00:02:58,560
I don't think I've... Oh, I think
I had to chop a parsnip once
67
00:02:58,560 --> 00:03:00,240
on Sunday Brunch.
68
00:03:00,240 --> 00:03:02,920
You've got your apron on!
69
00:03:02,920 --> 00:03:05,840
Mustard. Strong colour.
70
00:03:06,880 --> 00:03:09,160
My husband said, "I can't believe
you're doing the show.
71
00:03:09,160 --> 00:03:11,440
"You literally can't boil an egg."
72
00:03:11,440 --> 00:03:13,720
It's not for me to say
if I'm a good cook,
73
00:03:13,720 --> 00:03:16,160
but I can definitely do most things.
74
00:03:16,160 --> 00:03:21,240
I'm a home cook.
Big food, lots of it.
75
00:03:21,240 --> 00:03:23,440
Oh, vanilla extract!
76
00:03:23,440 --> 00:03:25,760
Do you like cooking, Tom?
I'm very, very keen.
77
00:03:25,760 --> 00:03:28,200
Yeah. What about you?
Same, I enjoy cooking.
78
00:03:28,200 --> 00:03:31,640
So, how often do you flex
your muscles? In the kitchen?
79
00:03:31,640 --> 00:03:34,640
Yes. I cook a lot! Most days.
80
00:03:34,640 --> 00:03:36,240
Really exciting!
81
00:03:36,240 --> 00:03:37,720
Hi, Ed. Eds are here.
82
00:03:37,720 --> 00:03:39,960
Hello, Eds. Double Edder.
83
00:03:39,960 --> 00:03:43,280
So, how are you feeling about
the cooking competition, Ed?
84
00:03:43,280 --> 00:03:44,760
The cooking competition?
85
00:03:45,880 --> 00:03:47,800
I thought this is one
of those survival shows.
86
00:03:47,800 --> 00:03:51,080
I thought we were... I thought
we were going to an island.
87
00:03:51,080 --> 00:03:53,240
Oh! I've got a secret note.
88
00:03:53,240 --> 00:03:55,120
Does anyone else
have a secret note?
89
00:03:55,120 --> 00:03:57,040
Oh, my goodness! What does it say?
90
00:03:57,040 --> 00:03:59,440
So basically, the reason
I'm doing this is
91
00:03:59,440 --> 00:04:01,160
because I cook for my husband,
92
00:04:01,160 --> 00:04:02,360
and he's wrote me a note.
93
00:04:02,360 --> 00:04:04,720
ALL: Aw!
94
00:04:04,720 --> 00:04:08,040
He says, "I just wanted to
tell you how very proud I am
95
00:04:08,040 --> 00:04:12,560
"of you and how far you've come
in your cooking skills.
96
00:04:12,560 --> 00:04:13,840
"They are going to love you.
97
00:04:15,280 --> 00:04:17,800
"But not as much as I do."
ALL: Aw!
98
00:04:17,800 --> 00:04:20,160
"Lots of love, Stephen."
Aw, I love that.
99
00:04:20,160 --> 00:04:22,160
That's beautiful. That's so nice.
100
00:04:22,160 --> 00:04:23,720
He's your home-made dish.
101
00:04:23,720 --> 00:04:26,320
He is my home-made dish.
That's brilliant.
102
00:04:26,320 --> 00:04:29,720
The celebs are used to cooking
for their families, but here
103
00:04:29,720 --> 00:04:31,520
it's the judges they must impress.
104
00:04:36,920 --> 00:04:40,880
I love home cooking
because it's just what I do.
105
00:04:40,880 --> 00:04:44,240
They might be celebrities this year,
but there's no extra privileges
106
00:04:44,240 --> 00:04:45,920
being given to them.
107
00:04:45,920 --> 00:04:47,800
In the fresh produce business,
108
00:04:47,800 --> 00:04:50,360
we've got an expression which is,
"Does it eat well?"
109
00:04:50,360 --> 00:04:54,320
And I'm going to be applying
that question to every plate of food
110
00:04:54,320 --> 00:04:55,520
that's put in front of me.
111
00:04:55,520 --> 00:04:59,600
Does it deliver on flavour
and is it as good as it can be?
112
00:05:00,760 --> 00:05:02,600
I suppose I come across more tough.
113
00:05:02,600 --> 00:05:04,840
I don't think I am. It's what I do
on a daily basis.
114
00:05:04,840 --> 00:05:07,320
You know, I'm always going to
the kitchens, checking stuff.
115
00:05:07,320 --> 00:05:10,160
Like, "That's wrong. That's right."
You know, so unfortunately,
116
00:05:10,160 --> 00:05:12,560
they're going to get a little bit
of my professional chef
117
00:05:12,560 --> 00:05:14,320
when I'm judging
their home-cooked food.
118
00:05:19,680 --> 00:05:20,920
Hi, gang!
119
00:05:20,920 --> 00:05:22,800
THEY EXCLAIM
120
00:05:22,800 --> 00:05:24,320
Hi, hi, hi, hi!
121
00:05:24,320 --> 00:05:26,840
I wish we could all snuggle,
but we're not allowed.
122
00:05:26,840 --> 00:05:30,440
We're going to have a lovely time,
but we're not just cooking for fun.
123
00:05:30,440 --> 00:05:33,800
You are cooking to win
and you will be judged.
124
00:05:33,800 --> 00:05:37,440
So, please welcome Angela Hartnett,
Chris Bavin
125
00:05:37,440 --> 00:05:39,440
and the one and only Mary Berry.
126
00:05:41,240 --> 00:05:44,080
Well, I'm feeling pretty
regal up here.
127
00:05:44,080 --> 00:05:45,520
LAUGHTER
128
00:05:45,520 --> 00:05:47,880
You're giving me a real papal
feel. This is what it feels
129
00:05:47,880 --> 00:05:50,680
like to me. I feel like...
I'm keeping an eye on you.
130
00:05:52,800 --> 00:05:55,000
The first challenge is called
The Ultimate.
131
00:05:55,000 --> 00:05:57,160
Mary is always in charge of it.
132
00:05:57,160 --> 00:05:59,440
Mary, what would you want
them to do?
133
00:05:59,440 --> 00:06:01,880
Well, as it's the first one,
134
00:06:01,880 --> 00:06:06,040
we want to know what proper
home cooking means to you.
135
00:06:06,040 --> 00:06:09,240
And you're going to do
your ultimate dish
136
00:06:09,240 --> 00:06:12,440
that your family go "ooh and ah"
about. Simple.
137
00:06:12,440 --> 00:06:14,840
Do your best.Enormous luck.
138
00:06:14,840 --> 00:06:16,880
You have an hour and 45.
139
00:06:16,880 --> 00:06:19,640
Let the first challenge begin.
140
00:06:19,640 --> 00:06:23,000
Seriously?Now! Go! Woohoo!
141
00:06:23,000 --> 00:06:25,360
Bonne chance! Bonne chance!
142
00:06:25,360 --> 00:06:27,280
NARRATOR: To avoid the Eliminator,
143
00:06:27,280 --> 00:06:31,040
the celebrities must impress
the judges over two challenges.
144
00:06:31,040 --> 00:06:34,960
Tomorrow's Rustle-Up and today's
Ultimate, which is the only
145
00:06:34,960 --> 00:06:36,400
round they can practice for.
146
00:06:36,400 --> 00:06:39,520
I've done this so many times,
but I'm still referring to my recipe
147
00:06:39,520 --> 00:06:41,320
because I'm terrified.
148
00:06:41,320 --> 00:06:43,840
During this round, the celebrities
are competing
149
00:06:43,840 --> 00:06:45,480
to be a judge's favourite.
150
00:06:45,480 --> 00:06:47,440
SHE SINGS: Panic, panic!
151
00:06:48,760 --> 00:06:51,880
If they succeed, they're less likely
to be sent home.
152
00:06:51,880 --> 00:06:55,600
So, a calm, steady approach
is essential.
153
00:06:55,600 --> 00:06:57,240
I'm shaking.
154
00:06:57,240 --> 00:06:58,960
I'm actually shaking.
155
00:07:01,720 --> 00:07:05,000
I think you've been quite generous,
Mary, with your first challenge.
156
00:07:05,000 --> 00:07:09,520
You know, letting them do their own
dish. You know, we should hopefully
157
00:07:09,520 --> 00:07:12,160
be seeing a very good standard from
the off, shouldn't we?
158
00:07:12,160 --> 00:07:16,000
We want to really know what home
cooking means to them.
159
00:07:16,000 --> 00:07:18,960
It will be interesting for them to
show their personality.
160
00:07:20,160 --> 00:07:21,760
Now, we begin chopping.
161
00:07:21,760 --> 00:07:23,760
A little bit of spice is
always nice.
162
00:07:25,360 --> 00:07:27,640
Gosh, this is a good knife.
163
00:07:27,640 --> 00:07:31,680
Reality star Ferne McCann is cooking
a dish she usually serves
164
00:07:31,680 --> 00:07:33,040
at dinner parties.
165
00:07:33,040 --> 00:07:37,000
When it's my friends and my family,
I'm just so relaxed.
166
00:07:37,000 --> 00:07:38,200
They just love it.
167
00:07:38,200 --> 00:07:40,680
I think they're happy for a free
meal, if I'm honest.
168
00:07:40,680 --> 00:07:43,600
And it's a spread worthy
of Instagram.
169
00:07:43,600 --> 00:07:45,040
Go on, baby. What are you making?
170
00:07:45,040 --> 00:07:49,600
So, I'm doing Chinese barbecue pork
tenderloin.
171
00:07:49,600 --> 00:07:53,880
And then if I get time, I'm going to
do salt and pepper prawns,
172
00:07:53,880 --> 00:07:57,800
dipped in curry sauce and Tenderstem
broccoli with oyster sauce
173
00:07:57,800 --> 00:08:01,560
and sesame seeds. Stop it! I feel
like I'm doing too much.
174
00:08:01,560 --> 00:08:04,880
When Ferne isn't making her friends
dinner, she's cooking
175
00:08:04,880 --> 00:08:06,520
for her daughter Sunday.
176
00:08:06,520 --> 00:08:08,000
Good girl!
177
00:08:08,000 --> 00:08:11,680
OK, so this is my kitchen
confession.
178
00:08:11,680 --> 00:08:14,400
I am a very messy cook.
179
00:08:14,400 --> 00:08:17,440
And I've tried to do the whole
tidy up as you go along,
180
00:08:17,440 --> 00:08:21,320
but it just interferes with
my creativity.
181
00:08:21,320 --> 00:08:23,920
My house is chaotic.
182
00:08:23,920 --> 00:08:26,800
There's always my friends
over for dinner,
183
00:08:26,800 --> 00:08:29,560
sharing lots of small plates.
184
00:08:29,560 --> 00:08:31,000
It is a madhouse.
185
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
But it's no match for
the Best Home Cook Kitchen.
186
00:08:35,000 --> 00:08:38,240
I feel so much more nervous
than what I ever thought.
187
00:08:38,240 --> 00:08:39,880
I'm sweating.
188
00:08:39,880 --> 00:08:41,160
Yeah. I just hope they enjoy it.
189
00:08:41,160 --> 00:08:43,640
They just want delicious
home cooking.
190
00:08:45,480 --> 00:08:47,200
We're going to need a bigger bowl.
191
00:08:48,240 --> 00:08:51,880
We've got so much cheese in this
mac and cheese that it's bunged up
192
00:08:51,880 --> 00:08:53,080
the grater.
193
00:08:53,080 --> 00:08:54,800
For journalist Rachel Johnson,
194
00:08:54,800 --> 00:08:58,600
home cooking means basic and hearty,
but that doesn't mean simple.
195
00:08:58,600 --> 00:09:00,240
There's lots going on, isn't there?
196
00:09:00,240 --> 00:09:03,280
Well, I'm just about to embark
on the white sauce,
197
00:09:03,280 --> 00:09:05,240
which is going to become
a cheese sauce.
198
00:09:05,240 --> 00:09:07,280
I once made this for
my own birthday dinner.
199
00:09:07,280 --> 00:09:08,720
You can't go wrong.
200
00:09:08,720 --> 00:09:11,080
Well, I probably will go wrong,
but, you know, there we are.
201
00:09:11,080 --> 00:09:14,080
This is the crowd-pleasing daddy.
202
00:09:15,480 --> 00:09:18,080
Well, I'll be delighted with that.
203
00:09:18,080 --> 00:09:20,240
Comedian Desiree Burch likes
204
00:09:20,240 --> 00:09:22,800
to theme her food around
days of the week.
205
00:09:22,800 --> 00:09:24,960
I am doing Taco Tuesdays.
206
00:09:24,960 --> 00:09:27,040
As a native Californian,
207
00:09:27,040 --> 00:09:29,480
Mexican food is part of
my DNA somehow.
208
00:09:29,480 --> 00:09:33,040
So, I wanted to bring some
here today,
209
00:09:33,040 --> 00:09:34,640
and hopefully it pleases.
210
00:09:35,680 --> 00:09:40,200
Desiree is making beef tacos,
guacamole, refried beans and salsa.
211
00:09:40,200 --> 00:09:44,440
She's also making Mexican
cheese...from scratch.
212
00:09:44,440 --> 00:09:48,240
I've made this cheese once before,
which is a recipe for disaster.
213
00:09:48,240 --> 00:09:51,760
It's already separating, which
I don't know is good, actually?
214
00:09:51,760 --> 00:09:56,160
At home, she usually cooks for
herself and the love of her life.
215
00:09:56,160 --> 00:10:00,800
Hey, everybody, this is
my lockdown dinner dates.
216
00:10:00,800 --> 00:10:03,120
Quite romantic, as you can see.
217
00:10:03,120 --> 00:10:05,200
Let's have a look.
218
00:10:03,120 --> 00:10:05,200
MEOWING
219
00:10:05,200 --> 00:10:06,240
Mm!
220
00:10:06,240 --> 00:10:12,360
I live alone, so I tend to do
all of my cooking talking to myself.
221
00:10:12,360 --> 00:10:15,680
Oh, come on! I know you can do
this! Urgh!
222
00:10:15,680 --> 00:10:19,080
I always did my homework in school
and I am doing my homework
223
00:10:19,080 --> 00:10:21,600
now so I can try to impress
Mary Berry.
224
00:10:21,600 --> 00:10:23,960
It's hour 40 of my cooking marathon.
225
00:10:23,960 --> 00:10:26,600
I hope that I am able to make
something that Mary does
226
00:10:26,600 --> 00:10:30,320
like just full out. Because if so,
I can die after that round.
227
00:10:30,320 --> 00:10:33,800
I am going to try really
hard to win.
228
00:10:35,360 --> 00:10:38,120
Right. Lots going on here, my dear.
So much going on.
229
00:10:38,120 --> 00:10:40,800
It's basically build your own
taco situation.
230
00:10:40,800 --> 00:10:43,840
So... I love a taco. Tortillas,
carne asada, refried beans.
231
00:10:43,840 --> 00:10:45,240
Looking forward to tasting it.
232
00:10:45,240 --> 00:10:47,800
It smells delicious. I'm looking
forward to making it happen.
233
00:10:47,800 --> 00:10:49,520
All righty.
234
00:10:47,800 --> 00:10:49,520
DESIREE LAUGHS
235
00:10:51,040 --> 00:10:54,200
After winning over the nation
with his dad dancing,
236
00:10:54,200 --> 00:10:58,560
Ed Balls is hoping to be just
as successful with his dad cooking.
237
00:10:58,560 --> 00:11:00,960
I've cooked this one for
our children lots of times
238
00:11:00,960 --> 00:11:03,000
over the years.
My son is not so keen,
239
00:11:03,000 --> 00:11:05,320
but two daughters, Yvette,
all big fans.
240
00:11:05,320 --> 00:11:06,560
Will the judges like it?
241
00:11:08,080 --> 00:11:09,680
We'll find out.
242
00:11:09,680 --> 00:11:13,480
He's hoping his family style lasagne
will win the day,
243
00:11:13,480 --> 00:11:17,480
but he's got competition from
actor Ruth Madeley.
244
00:11:17,480 --> 00:11:19,360
We've got a battle of the lasagnes!
245
00:11:19,360 --> 00:11:22,760
I know. You're going to be fine.
Katrina's here...
246
00:11:22,760 --> 00:11:25,400
Brilliant. ..to be my arms.
247
00:11:25,400 --> 00:11:28,760
Hot pans and pushing a wheelchair...
Not good? Mm.
248
00:11:28,760 --> 00:11:30,880
We've made a bubble.
You're in a bubble?
249
00:11:30,880 --> 00:11:33,480
Both lasagnes will need to
impress judge
250
00:11:33,480 --> 00:11:36,360
and Italian cookery expert Angela.
Do you do all the cooking at home?
251
00:11:36,360 --> 00:11:38,880
I do all the cooking at home. OK.
I'm afraid it's not a very
252
00:11:38,880 --> 00:11:41,600
Italian lasagne. Well, you're
using Cheddar cheese for a start.
253
00:11:41,600 --> 00:11:44,880
Exactly. It's a... This is
a American-British lasagne. OK.
254
00:11:44,880 --> 00:11:48,320
My mum and dad went out to America
in the '60s and my mum came back
255
00:11:48,320 --> 00:11:50,040
with all these American recipes.
256
00:11:50,040 --> 00:11:52,880
Yeah. Hi, Ruth.
What's your lasagne like?
257
00:11:52,880 --> 00:11:54,720
Italian. Well and truly.
258
00:11:54,720 --> 00:11:57,320
There's someone behind me putting
Cheddar... I mean, that's all
259
00:11:57,320 --> 00:12:00,560
I'm saying. I know. That's all
I'm saying. I know. My other half,
260
00:12:00,560 --> 00:12:03,200
Joe - his family are Italian.
Where from? Naples.
261
00:12:03,200 --> 00:12:06,000
OK. So, this has come from great,
great, great, great, great,
262
00:12:06,000 --> 00:12:07,400
great, great, great Nonna.
263
00:12:08,520 --> 00:12:10,520
This is my boyfriend Joe.
264
00:12:11,560 --> 00:12:12,880
Look at that face.
265
00:12:12,880 --> 00:12:16,040
There's a lot of Italian influence
in my kitchen.
266
00:12:16,040 --> 00:12:19,880
Garlic, garlic salt,
garlic seasoning.
267
00:12:19,880 --> 00:12:23,280
If you stink of garlic afterwards,
you know you've had a good night.
268
00:12:23,280 --> 00:12:26,720
I don't think I'm that competitive,
but I have come up with a bit
269
00:12:26,720 --> 00:12:27,760
of a game plan.
270
00:12:29,200 --> 00:12:30,240
Bring it.
271
00:12:31,240 --> 00:12:35,440
This is a barm cake, but this is not
just any barm cake.
272
00:12:35,440 --> 00:12:37,600
This is garlic barm cake.
273
00:12:38,760 --> 00:12:40,160
Just buttering my rings...
274
00:12:41,440 --> 00:12:43,160
..which is essential.
275
00:12:43,160 --> 00:12:44,800
And I think my hair's gone to pot.
276
00:12:44,800 --> 00:12:47,760
I look like the Wreck of
the Hesperus, don't I? Be honest!
277
00:12:47,760 --> 00:12:49,560
I do!
278
00:12:49,560 --> 00:12:52,000
But vanity has to go out of
the window, I'm afraid.
279
00:12:53,280 --> 00:12:57,240
For his day job, reality star
Tom Read Wilson plays matchmaker
280
00:12:57,240 --> 00:13:02,000
to celebrities, but his first love
is food, especially vegetables.
281
00:13:02,000 --> 00:13:03,600
# I've got parsnip
282
00:13:03,600 --> 00:13:05,800
# Who can ask for anything more? #
283
00:13:05,800 --> 00:13:07,360
What are you making, darling?
284
00:13:07,360 --> 00:13:09,880
I'm doing parsnip rostis.
285
00:13:09,880 --> 00:13:12,120
Delicious. And then I'm doing it
with venison... Ooh!
286
00:13:12,120 --> 00:13:14,080
..and a pea and mint puree.
287
00:13:14,080 --> 00:13:16,760
The venison is sort of as Granny
would do it, really.
288
00:13:16,760 --> 00:13:18,040
I'm imitating her.
289
00:13:18,040 --> 00:13:19,800
She's a culinary oracle.
290
00:13:19,800 --> 00:13:21,040
She's just amazing.
291
00:13:21,040 --> 00:13:23,240
That venison looks good.
Is it fillet?
292
00:13:23,240 --> 00:13:25,200
Yes, it's a loin.
293
00:13:25,200 --> 00:13:26,520
It looks beautiful.
294
00:13:26,520 --> 00:13:27,760
Good sized portion.
295
00:13:28,880 --> 00:13:29,920
Here we go.
296
00:13:31,520 --> 00:13:34,640
I've just realised why I don't let
anybody in my kitchen. Why?
297
00:13:34,640 --> 00:13:36,560
Because I hate people
watching me cook!
298
00:13:36,560 --> 00:13:39,600
Ex-rugby international Gareth Thomas
is cooking
299
00:13:39,600 --> 00:13:41,720
a traditional Welsh dish, inspired
300
00:13:41,720 --> 00:13:45,480
by his husband and called
Glamorgan sausage.
301
00:13:45,480 --> 00:13:46,960
Oh, my God!
302
00:13:46,960 --> 00:13:48,240
Yeah. Talk to me. Who's this?
303
00:13:48,240 --> 00:13:51,160
So, that's my husband
and my step daughter.
304
00:13:51,160 --> 00:13:54,320
And until a couple of years ago,
I couldn't cook. What?
305
00:13:55,880 --> 00:13:59,040
When Gareth got married, both
he and his husband were useless
306
00:13:59,040 --> 00:14:00,680
in the kitchen.
307
00:14:00,680 --> 00:14:02,160
Try some of that, Steve.
308
00:14:03,520 --> 00:14:08,240
Oh, yeah.It was clear one of them
would have to learn, and fast.
309
00:14:08,240 --> 00:14:11,080
Remember the first meal you ever
cooked for me?
310
00:14:11,080 --> 00:14:14,040
Yeah, I do. It was beans on
toast. Yeah.
311
00:14:14,040 --> 00:14:17,320
I love the reason
why I love to cook.
312
00:14:17,320 --> 00:14:19,040
For the first-ever time in my life,
313
00:14:19,040 --> 00:14:24,360
I understand that it's an expression
to show your love for somebody else.
314
00:14:24,360 --> 00:14:25,880
How's it going, Gareth?
315
00:14:25,880 --> 00:14:28,400
Um, mate, it's stressful.
316
00:14:28,400 --> 00:14:30,760
You've played rugby in front of
how many? The biggest crowd
317
00:14:30,760 --> 00:14:33,480
I ever played in front was
110,000, I think.
318
00:14:33,480 --> 00:14:35,600
But I knew how to play rugby.
319
00:14:36,800 --> 00:14:40,560
Now, this dish - I've
cooked it maybe three times.
320
00:14:40,560 --> 00:14:43,280
Wow. Why did you not do something
that you were more familiar with?
321
00:14:43,280 --> 00:14:45,400
My thing is when I cook,
I like to vary.
322
00:14:45,400 --> 00:14:49,520
Glamorgan sausage is a vegetarian
dish made from cheese, leeks,
323
00:14:49,520 --> 00:14:51,440
and rolled in breadcrumbs.
324
00:14:51,440 --> 00:14:54,560
It's basically come from the 1850s,
and it was called
325
00:14:54,560 --> 00:14:58,920
Glamorgan sausages because it was
made with Glamorgan cheese,
326
00:14:58,920 --> 00:15:01,320
from when people struggled for meat.
327
00:15:01,320 --> 00:15:05,040
But it's kind of become this
trendy, hip, brasserie thing.
328
00:15:05,040 --> 00:15:07,720
Right. Well, good luck, mate.
I look forward to it.
329
00:15:10,960 --> 00:15:13,400
During this challenge,
the judges are looking
330
00:15:13,400 --> 00:15:15,920
for great recipes and skill.
331
00:15:15,920 --> 00:15:18,680
This is the bit the people at home
will judge me on. They'll be like,
332
00:15:18,680 --> 00:15:21,240
"Ooh, look at that. He's chopping
that like he's never done
333
00:15:21,240 --> 00:15:22,960
"it in his life."
334
00:15:22,960 --> 00:15:25,960
This is nice, isn't it? Our little
mezzanine. We've had an extension.
335
00:15:25,960 --> 00:15:28,880
Gives us a good viewing platform,
doesn't it?
336
00:15:28,880 --> 00:15:31,000
Up here, we get a tremendous view.
337
00:15:31,000 --> 00:15:33,520
And I'm already...
338
00:15:31,000 --> 00:15:33,520
LAUGHTER
339
00:15:33,520 --> 00:15:34,960
Very theatrical.
340
00:15:34,960 --> 00:15:36,640
Are they night-vision ones as well?
341
00:15:36,640 --> 00:15:39,000
Is that from the opera?
Mind your own business.
342
00:15:41,920 --> 00:15:45,160
Comedian Ed Byrne has gone with
a recipe approved
343
00:15:45,160 --> 00:15:46,800
by his family.
344
00:15:46,800 --> 00:15:48,600
I'm making a beef rendang.
345
00:15:48,600 --> 00:15:51,280
My wife said to me, "If you ever
go on a cooking show,
346
00:15:51,280 --> 00:15:52,640
"this should be what you make."
347
00:15:52,640 --> 00:15:55,240
Normally, I like to take a good
two and a half hours,
348
00:15:55,240 --> 00:15:57,840
so I'm going to use
a pressure cooker... OK.
349
00:15:57,840 --> 00:15:59,640
..which is a first for me.
350
00:15:59,640 --> 00:16:01,360
Look at him, Mary. Look at him!
351
00:16:01,360 --> 00:16:02,560
I'm spying on you.
352
00:16:04,320 --> 00:16:06,640
Why is he beating it? For fun, Mary.
353
00:16:06,640 --> 00:16:08,200
I can only cook it for so long.
354
00:16:08,200 --> 00:16:11,120
Normally I cook it low and slow.
Ah, right.
355
00:16:11,120 --> 00:16:13,560
You've got inside my head there
with that.
356
00:16:13,560 --> 00:16:16,320
You've made me feel like I've done
something wrong already.
357
00:16:16,320 --> 00:16:18,400
I've watched my mother use
a pressure cooker.
358
00:16:18,400 --> 00:16:20,920
I think I've picked up
how it's done.
359
00:16:20,920 --> 00:16:23,120
There's a lot of swearing involved.
360
00:16:23,120 --> 00:16:25,000
For actor Shobna Gulati,
361
00:16:25,000 --> 00:16:28,240
home cooking means feeding
the ones she loves.
362
00:16:28,240 --> 00:16:30,120
Hi! I didn't say hello to you.
363
00:16:30,120 --> 00:16:33,400
I'm sorry I can't cuddle you!
I know! I love you.
364
00:16:33,400 --> 00:16:34,720
I love you more.
365
00:16:34,720 --> 00:16:36,200
What are you going to make, babe?
366
00:16:36,200 --> 00:16:39,200
I'm making a prawn thali feast.
367
00:16:39,200 --> 00:16:43,040
Things that I've grown up with...
OK. ..and then adapted.
368
00:16:43,040 --> 00:16:45,320
When you were given the challenge,
did you just think
369
00:16:45,320 --> 00:16:48,200
it has to be this?
It has to be abundant.
370
00:16:48,200 --> 00:16:49,720
Abundant! Yeah.
371
00:16:49,720 --> 00:16:52,360
How large is the family?
We were originally six.
372
00:16:52,360 --> 00:16:56,200
Yeah. We're bigger than that now
cos of all the grandkids. Yeah.
373
00:16:56,200 --> 00:17:00,440
Shobna's prawn thali will include
tarka daal, pakoras, rice,
374
00:17:00,440 --> 00:17:01,760
peas and naan bread.
375
00:17:03,240 --> 00:17:06,960
I might have just gone a bit
over the top here.
376
00:17:08,400 --> 00:17:11,000
I'm in love with you.
Let's get married. Can we?
377
00:17:11,000 --> 00:17:13,480
Let's get married.
I love that.
378
00:17:13,480 --> 00:17:14,680
You were made for this!
379
00:17:16,680 --> 00:17:17,920
Stop not fitting.
380
00:17:19,920 --> 00:17:22,560
I'm a little bit intimidated by
Shobna because she's doing
381
00:17:22,560 --> 00:17:25,680
a full-on Indian feast. Hey, mate.
Hello, mate. How are you?
382
00:17:26,760 --> 00:17:30,040
Not bad. What are you making?
I'm making a chicken curry
383
00:17:30,040 --> 00:17:31,520
with some cumin rice.
384
00:17:31,520 --> 00:17:33,240
Any particular chicken curry?
385
00:17:33,240 --> 00:17:36,000
So, it's my mum's recipe but
I've just modernised it and made
386
00:17:36,000 --> 00:17:38,120
it from fresh. She used to kind
of be a bit of a cheat
387
00:17:38,120 --> 00:17:39,640
and use, like, a jar. Oh, did she?
388
00:17:39,640 --> 00:17:43,160
Yeah, my dad was the chef. Was he?
Yeah, he was actually a chef.
389
00:17:43,160 --> 00:17:46,640
As the youngest in the competition,
Karim's looking to his dad
390
00:17:46,640 --> 00:17:48,360
for cooking inspiration.
391
00:17:48,360 --> 00:17:50,560
I used to love watching him cook.
392
00:17:50,560 --> 00:17:52,080
That's him there at work.
393
00:17:52,080 --> 00:17:55,000
Food was so important to my dad and
he definitely passed that onto me.
394
00:17:55,000 --> 00:17:58,480
I told him, I was like, "Dad,
I'm on Best Home Cook like...
395
00:17:58,480 --> 00:18:00,840
"I'm inspired by you, innit?"
He went, "You can't cook."
396
00:18:00,840 --> 00:18:02,840
I went, "What? That's so out
of order."
397
00:18:02,840 --> 00:18:05,240
But, yeah, he's an amazing chef.
398
00:18:05,240 --> 00:18:07,320
You're a dab hand at rice,
is that right?
399
00:18:07,320 --> 00:18:09,440
Love fluffy rice. And you know what?
400
00:18:09,440 --> 00:18:11,680
I am good at it. So, I hope
it goes well today.
401
00:18:11,680 --> 00:18:14,760
I've never cooked this much rice in
one go. Right.
402
00:18:14,760 --> 00:18:16,840
CLAUDIA: Cooks, cooks!
403
00:18:16,840 --> 00:18:19,200
You have one hour left.
404
00:18:19,200 --> 00:18:20,320
Urgh!
405
00:18:22,360 --> 00:18:24,720
Still got time for the flair!
406
00:18:24,720 --> 00:18:26,680
Karim's got an interesting technique
407
00:18:26,680 --> 00:18:29,240
when it comes to the rice,
like half steaming it.
408
00:18:29,240 --> 00:18:32,240
OK, we'll wait and see what his rice
turns out like.
409
00:18:32,240 --> 00:18:37,360
What I'm doing is I'm making sure
that the sauce is penetrating each
410
00:18:37,360 --> 00:18:42,440
piece of pasta, so it's completely,
fully loaded with cheese.
411
00:18:42,440 --> 00:18:47,440
Rachel, she is cooking
mac and cheese in a dish
412
00:18:47,440 --> 00:18:49,800
that is big enough to bathe
the baby in.
413
00:18:49,800 --> 00:18:51,440
I mean, it's enormous.
414
00:18:51,440 --> 00:18:53,880
I think she's played it safe,
but it's got to be good.
415
00:18:53,880 --> 00:18:55,800
Yeah. It's got to be
the best... Yeah.
416
00:18:55,800 --> 00:18:59,120
..macaroni cheese we've had.
Yeah. We'll see. Yeah, absolutely.
417
00:19:00,560 --> 00:19:02,480
I'm going to add more cheese.
418
00:19:02,480 --> 00:19:04,000
Dangerously cheesy.
419
00:19:06,440 --> 00:19:08,520
Oh, that's a good smell,
isn't it?
420
00:19:08,520 --> 00:19:10,600
I love all that butteriness.
421
00:19:10,600 --> 00:19:13,880
It's so soft, it's so lubricious!
422
00:19:13,880 --> 00:19:17,320
I'm not even remotely concerned
that Mr Balls's
423
00:19:17,320 --> 00:19:18,920
lasagne is already in the oven.
424
00:19:18,920 --> 00:19:20,560
I'm not concerned.
425
00:19:20,560 --> 00:19:21,960
It's fine.
426
00:19:21,960 --> 00:19:25,000
I think I've done too much.
427
00:19:25,000 --> 00:19:26,520
The naans are a bit thick.
428
00:19:26,520 --> 00:19:27,960
A little bit depressing.
429
00:19:29,240 --> 00:19:32,920
Pakoras - maybe not worked.
430
00:19:32,920 --> 00:19:35,760
Are you on time? I'm slightly
worried about your time.
431
00:19:35,760 --> 00:19:37,800
No, I don't think I am on time.
432
00:19:37,800 --> 00:19:42,880
Shobna's doing like a little mixed
platter of different curries.
433
00:19:42,880 --> 00:19:45,200
It didn't seem like she was
completely in control
434
00:19:45,200 --> 00:19:46,360
of that process.
435
00:19:46,360 --> 00:19:49,240
So, it will be interesting to see
how that comes out.
436
00:19:49,240 --> 00:19:51,520
A little bit manic. A little
bit manic.
437
00:19:51,520 --> 00:19:55,520
Why does time seem to be moving
faster than time actually moves?
438
00:19:55,520 --> 00:19:56,920
Uh...
439
00:19:56,920 --> 00:19:59,200
Let's see if I actually
know how to slice this.
440
00:20:00,600 --> 00:20:02,800
I mean, Desiree, she's got lots
going on.
441
00:20:02,800 --> 00:20:04,040
She's making her own tacos,
442
00:20:04,040 --> 00:20:06,760
she's making her beans,
she's got her guacamole.
443
00:20:06,760 --> 00:20:11,720
I have a very distinct feeling
that I've been a bit too ambitious.
444
00:20:16,000 --> 00:20:18,800
I don't think it's been doing
its job,
445
00:20:18,800 --> 00:20:22,280
which, you know, slightly horses
the whole thing.
446
00:20:22,280 --> 00:20:25,240
Wasted about 20
minutes... Oh! ..of cooking time,
447
00:20:25,240 --> 00:20:27,960
which I'm trying to make up for.
Somehow!
448
00:20:27,960 --> 00:20:29,880
Yeah, maybe I'll just cook it
a bit hotter.
449
00:20:31,440 --> 00:20:34,320
I should use the blender, but
I'm trying to do as traditional
450
00:20:34,320 --> 00:20:36,000
a recipe as possible.
451
00:20:36,000 --> 00:20:38,440
So, they wouldn't have had
blenders in 1850.
452
00:20:38,440 --> 00:20:41,640
Mary. We're two metres apart.
453
00:20:41,640 --> 00:20:44,800
But I just want to tell you,
in my head I'm cuddling you.
454
00:20:44,800 --> 00:20:47,680
I'm slightly worried about Gareth
and time.
455
00:20:47,680 --> 00:20:50,040
He was grating breadcrumbs.
I know! Huh...
456
00:20:54,720 --> 00:20:56,800
Ed. Hello. Come on.
457
00:20:56,800 --> 00:20:59,240
Imagine, it's the House of Commons.
458
00:20:59,240 --> 00:21:02,560
Yeah. And something big
is about to happen.
459
00:21:02,560 --> 00:21:06,160
And guess what?
They've only got 20 minutes left.
460
00:21:06,160 --> 00:21:07,480
Will you tell them, please?
461
00:21:07,480 --> 00:21:11,480
Order, order! There is just
20 minutes left.
462
00:21:11,480 --> 00:21:12,840
20 minutes.
463
00:21:18,400 --> 00:21:20,640
Pressure's on. My pork is
undercooked.
464
00:21:22,520 --> 00:21:23,560
OK.
465
00:21:26,680 --> 00:21:28,040
There we go.
466
00:21:28,040 --> 00:21:31,120
Well, I brought a book in case
there was any spare time to read.
467
00:21:36,760 --> 00:21:38,760
I'm running out of time
for everything.
468
00:21:41,000 --> 00:21:42,920
The beef is chewy.
469
00:21:46,000 --> 00:21:47,440
I don't know what's happening.
470
00:21:47,440 --> 00:21:49,040
I'm like, this is a time to vent!
471
00:21:49,040 --> 00:21:51,040
I mean, it looks pretty.
472
00:21:51,040 --> 00:21:53,760
But the thing is - does it
taste good?
473
00:21:53,760 --> 00:21:57,320
And one celebrity has forgotten
all about his famous rice.
474
00:21:57,320 --> 00:22:00,480
I thought I had ages! I'm literally
struggling now to get it finished.
475
00:22:00,480 --> 00:22:01,520
Come on, rice!
476
00:22:02,600 --> 00:22:05,960
Rachel? Yeah. Be a love. Tell
everyone they've got three minutes.
477
00:22:05,960 --> 00:22:07,520
Cooks!
478
00:22:07,520 --> 00:22:10,320
You have three minutes.
479
00:22:11,800 --> 00:22:13,880
Please work, rice! Just work!
480
00:22:13,880 --> 00:22:15,400
That's a little better.
481
00:22:16,560 --> 00:22:17,680
FERNE GASPS
482
00:22:17,680 --> 00:22:18,840
Let go!
483
00:22:18,840 --> 00:22:21,200
Everything that could go
wrong has gone wrong.
484
00:22:22,360 --> 00:22:25,240
The Glamorgan sausages are bigger
than I've ever made.
485
00:22:29,960 --> 00:22:31,320
There you go. Look at that!
486
00:22:34,760 --> 00:22:37,240
OK, cooks, that is it.
487
00:22:37,240 --> 00:22:39,360
APPLAUSE
488
00:22:39,360 --> 00:22:40,600
Well done, everyone!
489
00:22:41,840 --> 00:22:43,760
Didn't even break a sweat.
490
00:22:43,760 --> 00:22:46,880
The good news is you're done.
The bad news is it's now time
491
00:22:46,880 --> 00:22:48,520
to serve it to the judges. Mm-mm.
492
00:22:48,520 --> 00:22:49,680
Let's do it.
493
00:22:57,520 --> 00:23:01,760
The celebrities' Ultimate dishes
will now face the ultimate scrutiny
494
00:23:01,760 --> 00:23:03,040
of the judges.
495
00:23:03,040 --> 00:23:04,560
Ferne, you are up first.
496
00:23:04,560 --> 00:23:07,680
APPLAUSE
497
00:23:07,680 --> 00:23:08,720
Good girl.
498
00:23:14,320 --> 00:23:15,880
To maintain social distancing,
499
00:23:15,880 --> 00:23:18,840
the judges will each be seated
with their own plate of food.
500
00:23:21,000 --> 00:23:23,520
As a platter, there's flavour coming
at you from everywhere.
501
00:23:23,520 --> 00:23:25,520
I think it's really
quite impressive.
502
00:23:25,520 --> 00:23:27,480
Please note, I'm taking
a second bite.
503
00:23:27,480 --> 00:23:28,760
FERNE GASPS
504
00:23:28,760 --> 00:23:30,960
This does taste really delicious.
I love the idea
505
00:23:30,960 --> 00:23:32,160
of having the prawns.
506
00:23:32,160 --> 00:23:34,720
I like your style of how everything
in the middle
507
00:23:34,720 --> 00:23:36,640
of the table, everyone helping
themselves.
508
00:23:36,640 --> 00:23:39,040
I like it a lot.
509
00:23:36,640 --> 00:23:39,040
CHEERING
510
00:23:40,080 --> 00:23:43,440
I need to sit down. I'm so happy!
I'm happy!
511
00:23:43,440 --> 00:23:45,720
Lasagne pressure is on.
512
00:23:45,720 --> 00:23:48,880
Time to discover who triumphed
in the battle of the lasagnes.
513
00:23:56,520 --> 00:24:00,200
Ed, looking at it, I expect grated
cheese all on the top,
514
00:24:00,200 --> 00:24:01,840
and to look like lasagne.
515
00:24:01,840 --> 00:24:06,480
It looks a little bit sort of
a rice puddingy sort of top.
516
00:24:06,480 --> 00:24:10,120
But what I do like is
the two layers of pasta.
517
00:24:10,120 --> 00:24:12,240
That's just what I do at home.
518
00:24:12,240 --> 00:24:15,040
I genuinely thought cos you used
Cheddar cheese and I thought
519
00:24:15,040 --> 00:24:16,600
it was going to be absolutely solid,
520
00:24:16,600 --> 00:24:19,520
But so far the lasagne is very good,
I have to say. Proved me wrong.
521
00:24:19,520 --> 00:24:21,680
Your family have had it
lucky for years.
522
00:24:21,680 --> 00:24:23,160
ANGELA LAUGHS
523
00:24:23,160 --> 00:24:25,280
Thank you very much. Well done.
Thank you.
524
00:24:28,680 --> 00:24:30,320
Lasagne two, here we go.
525
00:24:37,680 --> 00:24:40,960
OK, so I'm afraid to say
it is slightly undercooked.
526
00:24:40,960 --> 00:24:42,120
OK, fine.
527
00:24:42,120 --> 00:24:44,840
Certainly some of the veg...
Your onions in particular
528
00:24:44,840 --> 00:24:46,080
have not softened.
529
00:24:46,080 --> 00:24:48,280
But I like the classic way
it's been done. Yeah.
530
00:24:48,280 --> 00:24:49,920
But it really needs more flavour.
531
00:24:49,920 --> 00:24:52,160
Flavour. Yeah. Thank you.
532
00:24:52,160 --> 00:24:55,080
APPLAUSE
533
00:24:56,080 --> 00:24:58,600
I think we know who won this
lasagne-off.
534
00:24:58,600 --> 00:25:02,240
Next up, it's Rachel with her
family-sized macaroni cheese.
535
00:25:05,000 --> 00:25:06,040
Light as a feather.
536
00:25:17,320 --> 00:25:19,960
It delivers exactly what you would
expect from a mac and cheese.
537
00:25:19,960 --> 00:25:22,280
It's comforting, it's rich,
it's very cheesy.
538
00:25:22,280 --> 00:25:24,440
Maybe you played a little too safe,
539
00:25:24,440 --> 00:25:27,480
but you've done exactly
what you set out to do.
540
00:25:27,480 --> 00:25:28,560
Thank you, Chris.
541
00:25:28,560 --> 00:25:30,760
Simplicity itself,
but done perfectly.
542
00:25:30,760 --> 00:25:34,000
Oh!
543
00:25:30,760 --> 00:25:34,000
APPLAUSE
544
00:25:34,000 --> 00:25:36,480
Thank you! I feel as if I've won
the lottery!
545
00:25:36,480 --> 00:25:37,720
Tom.
546
00:25:50,400 --> 00:25:53,640
I was intrigued by your
parsnip rosti.
547
00:25:53,640 --> 00:25:56,920
You went to an awful lot of trouble,
but it has turned out
548
00:25:56,920 --> 00:25:58,240
just a little bit flat.
549
00:25:58,240 --> 00:26:00,720
I would argue that isn't
a rosti at all.
550
00:26:00,720 --> 00:26:03,440
You know, a rosti for me is
a lovely, crispy,
551
00:26:03,440 --> 00:26:05,480
you know, beautiful crunchiness.
552
00:26:05,480 --> 00:26:08,520
But I think your venison's
cooking really well.
553
00:26:08,520 --> 00:26:11,840
I was worried that you would either
be rare or raw, and actually
554
00:26:11,840 --> 00:26:13,360
it's cooked really nicely.
555
00:26:13,360 --> 00:26:14,720
I'm happy. I'm chuffed.
556
00:26:14,720 --> 00:26:16,560
APPLAUSE
557
00:26:16,560 --> 00:26:18,280
Up next, Desiree.
558
00:26:31,000 --> 00:26:35,480
Gosh, you did seven items
in the time, and every one
559
00:26:35,480 --> 00:26:37,720
complements the next one. Oh!
560
00:26:37,720 --> 00:26:39,160
To make your own cheese, I think
561
00:26:39,160 --> 00:26:41,600
is remarkable, but I think your meat
562
00:26:41,600 --> 00:26:43,200
could do with a bit more seasoning.
563
00:26:43,200 --> 00:26:45,240
I think maybe just at the end,
if you just finished
564
00:26:45,240 --> 00:26:46,480
that off just to lift that.
565
00:26:46,480 --> 00:26:49,360
I agree with Chris. I think it
could be slightly more tender,
566
00:26:49,360 --> 00:26:51,920
just sliced slightly thinner.
567
00:26:51,920 --> 00:26:53,920
Shobna, please come up.
568
00:26:53,920 --> 00:26:55,440
Next, the curries.
569
00:26:56,600 --> 00:26:58,000
That's a lot of food.
570
00:27:07,160 --> 00:27:09,280
The flavour of your prawn
curry is exceptional.
571
00:27:09,280 --> 00:27:11,680
The depth of flavour,
the coriander, the sweetness,
572
00:27:11,680 --> 00:27:13,360
the heat - marvellous.
573
00:27:13,360 --> 00:27:15,560
And everything blends together.
Thank you.
574
00:27:15,560 --> 00:27:17,680
I think it's a very exciting meal.
575
00:27:17,680 --> 00:27:19,440
You're a very clever girl.
576
00:27:19,440 --> 00:27:20,480
Thank you.
577
00:27:20,480 --> 00:27:23,280
CHEERING AND APPLAUSE
578
00:27:23,280 --> 00:27:26,320
Ed, your go. Come on! Go on, Ed!
579
00:27:37,240 --> 00:27:38,680
Yep, the curry's nice.
580
00:27:38,680 --> 00:27:40,720
You had difficulty. It got a bit
581
00:27:40,720 --> 00:27:42,120
dry, didn't it?
582
00:27:42,120 --> 00:27:45,840
Well, I think the virtue
of the pressure cooker was oversold
583
00:27:45,840 --> 00:27:47,480
to me, if I could be frank.
584
00:27:47,480 --> 00:27:50,080
I know a bad workman blames
his tools...
585
00:27:50,080 --> 00:27:52,880
I think you're dead lucky
that it turned out so well,
586
00:27:52,880 --> 00:27:55,600
but I could have done with a little
bit more curry sauce with it.
587
00:27:55,600 --> 00:27:59,120
Your rice is slightly undercooked,
still a bit chalky
588
00:27:59,120 --> 00:28:00,760
to the bite. OK.
589
00:28:00,760 --> 00:28:02,960
Karim. Yes? Your go.
590
00:28:04,600 --> 00:28:06,920
Also serving up curry is Karim.
591
00:28:17,760 --> 00:28:20,400
The chicken's good. I think
the curry's brilliant. I really do.
592
00:28:20,400 --> 00:28:21,920
Oh, really? It's really good.
593
00:28:21,920 --> 00:28:24,360
I think you were going for fluffy
rice, which I don't think
594
00:28:24,360 --> 00:28:26,080
you've quite managed to
achieve. Yeah.
595
00:28:26,080 --> 00:28:28,160
You just need to call it
sticky rice.
596
00:28:28,160 --> 00:28:30,000
That's what I did call it.
597
00:28:30,000 --> 00:28:31,480
I heard, "Light, fluffy rice."
598
00:28:31,480 --> 00:28:33,920
I must have misheard you.
599
00:28:33,920 --> 00:28:36,160
Backtrack, Chris. Backtrack.
600
00:28:36,160 --> 00:28:37,920
No, all jokes aside. No, thank you.
601
00:28:37,920 --> 00:28:40,160
CLAUDIA: Gareth, please
come forward.
602
00:28:54,400 --> 00:28:56,200
In in terms of flavour, it's...
603
00:28:57,480 --> 00:29:00,120
..brilliant and it works so
well together.
604
00:29:00,120 --> 00:29:02,840
I don't think you could have done
a better job, really, to be fair.
605
00:29:02,840 --> 00:29:04,920
CHEERING
606
00:29:02,840 --> 00:29:04,920
Oh, my God!
607
00:29:04,920 --> 00:29:06,160
KARIM: Yes, Gareth!
608
00:29:06,160 --> 00:29:10,000
I've never seen, heard or know
a Glamorgan sausage,
609
00:29:10,000 --> 00:29:14,640
but it's fantastic.
It's absolutely superb. Yes!
610
00:29:14,640 --> 00:29:16,880
LAUGHTER
611
00:29:16,880 --> 00:29:19,480
Gareth, it is so hard not
to squeeze you.
612
00:29:19,480 --> 00:29:21,840
Oh, my God! It's so hard! Genuinely!
613
00:29:21,840 --> 00:29:23,840
Yeah!
614
00:29:30,000 --> 00:29:33,560
Well done, everyone. You've
completed your first challenge.
615
00:29:33,560 --> 00:29:38,440
Let's ask the judges individually
which was their favourite dish.
616
00:29:38,440 --> 00:29:39,560
Chris?
617
00:29:39,560 --> 00:29:42,400
Well, first of all, I'd like to say
congratulations. You know,
618
00:29:42,400 --> 00:29:44,320
discounting a few first day nerves,
619
00:29:44,320 --> 00:29:46,360
I think you all did really,
really well.
620
00:29:46,360 --> 00:29:49,520
But my favourite cook today was...
621
00:29:51,680 --> 00:29:52,920
..Shobna.
622
00:29:52,920 --> 00:29:55,600
CHEERING
623
00:29:52,920 --> 00:29:55,600
Yes!
624
00:29:56,800 --> 00:29:58,920
Thank you! I called it!
625
00:29:58,920 --> 00:30:00,280
Well deserved.
626
00:30:00,280 --> 00:30:03,080
Angela, who made your favourite
Ultimate dish?
627
00:30:03,080 --> 00:30:04,840
I have to be honest,
628
00:30:04,840 --> 00:30:08,240
I did not come in with very
high expectations,
629
00:30:08,240 --> 00:30:10,280
but you've all blown me away.
630
00:30:10,280 --> 00:30:13,040
But my favourite today was...
631
00:30:15,480 --> 00:30:16,920
..yours, Ferne.
632
00:30:16,920 --> 00:30:18,440
Ah!
633
00:30:18,440 --> 00:30:20,480
CHEERING
634
00:30:18,440 --> 00:30:20,480
I thought it was brilliant.
635
00:30:22,280 --> 00:30:25,160
And finally, Mary,
this was your challenge.
636
00:30:25,160 --> 00:30:28,480
Who made your very favourite dish?
637
00:30:28,480 --> 00:30:31,240
My favourite Ultimate dish was...
638
00:30:33,400 --> 00:30:34,440
..Gareth's.
639
00:30:34,440 --> 00:30:37,760
CHEERING AND APPLAUSE
640
00:30:39,120 --> 00:30:43,280
Well done! Well done to all of you.
641
00:30:43,280 --> 00:30:47,920
Now, tomorrow, you will face
Chris's Rustle Up challenge.
642
00:30:47,920 --> 00:30:49,680
Thank you so much for today.
643
00:30:49,680 --> 00:30:52,720
Go home, do the conga,
socially distance.
644
00:30:52,720 --> 00:30:55,440
Thank you very much. Well done,
guys. Well done.
645
00:30:55,440 --> 00:30:58,040
Woo! I'm so happy!
646
00:30:58,040 --> 00:30:59,760
Mary, turn on the hot tub.
647
00:30:59,760 --> 00:31:01,360
LAUGHTER
648
00:31:01,360 --> 00:31:02,640
I'm coming up.
649
00:31:02,640 --> 00:31:04,560
I think I focused too much on
the time.
650
00:31:04,560 --> 00:31:06,160
I never time anything at home.
651
00:31:06,160 --> 00:31:10,000
So, yeah, I think that was...
That was my thing.
652
00:31:10,000 --> 00:31:12,160
Mary Berry picked out my dish...
653
00:31:13,560 --> 00:31:14,880
..as her favourite!
654
00:31:16,680 --> 00:31:18,480
I'm serious.
655
00:31:18,480 --> 00:31:20,200
I swear to God, bud.
656
00:31:21,480 --> 00:31:23,560
Genuine. I love her!
657
00:31:23,560 --> 00:31:25,480
I love her as well.
658
00:31:28,040 --> 00:31:29,720
Now, Mum.
659
00:31:29,720 --> 00:31:32,120
Shall I tell you what the good news
is, actually?
660
00:31:32,120 --> 00:31:33,880
Go on. Guess whose favourite I was?
661
00:31:33,880 --> 00:31:35,920
Who's? Chris's.
662
00:31:35,920 --> 00:31:37,320
Amazing. I got a favourite.
663
00:31:38,520 --> 00:31:39,600
Oh, my goodness.
664
00:31:39,600 --> 00:31:42,920
That was so intense
and so exhausting.
665
00:31:42,920 --> 00:31:44,520
Like, I am wiped out.
666
00:31:44,520 --> 00:31:45,960
It was a long day.
667
00:31:45,960 --> 00:31:48,240
Yes, baby. I'm making videos.
668
00:31:48,240 --> 00:31:50,160
I mean, the Rustle Up is
happening tomorrow.
669
00:31:50,160 --> 00:31:51,440
That's like a nightmare.
670
00:31:51,440 --> 00:31:53,280
It's just, like, you know...
671
00:31:53,280 --> 00:31:54,760
"Here's a turnip. Go."
672
00:31:55,920 --> 00:31:57,360
OK, you're...
673
00:31:57,360 --> 00:32:00,960
LAUGHTER
674
00:32:04,560 --> 00:32:06,640
Morning!
675
00:32:06,640 --> 00:32:09,920
I do apologise, by the way,
for being in my dressing gown.
676
00:32:09,920 --> 00:32:14,520
I've just noticed that my peace lily
and my succulents are a little bit
677
00:32:14,520 --> 00:32:15,840
on the flop.
678
00:32:15,840 --> 00:32:17,640
Time for a quick cup of tea
679
00:32:17,640 --> 00:32:20,200
before I try and wow the judges.
680
00:32:20,200 --> 00:32:23,000
Today, the cooks will be given
a surprise ingredient
681
00:32:23,000 --> 00:32:25,920
that they need to make the star
of their dish.
682
00:32:25,920 --> 00:32:29,480
I guess it will be the tougher
of the two days.
683
00:32:29,480 --> 00:32:30,680
So, I'm a bit more...
684
00:32:33,040 --> 00:32:34,320
I'm a bit nervous about it.
685
00:32:36,280 --> 00:32:40,080
All the cooks have one vegetable
on their mind.
686
00:32:40,080 --> 00:32:43,560
I had dreams about aubergines
at 3am. Aubergines? Wow.
687
00:32:43,560 --> 00:32:47,000
I woke up thinking, "It's
aubergines. What would I cook?"
688
00:32:47,000 --> 00:32:51,200
And I was a blank. If the ingredient
for the Rustle Up is an aubergine
689
00:32:51,200 --> 00:32:54,520
or I've got to fillet a fish,
then I'm in trouble.
690
00:32:54,520 --> 00:32:56,720
So, everyone thinks it's going
to be an aubergine.
691
00:32:56,720 --> 00:32:58,080
What do you think it's going to be?
692
00:32:58,080 --> 00:33:01,360
We all know what an aubergine
emoji means! Yeah.
693
00:33:03,160 --> 00:33:06,520
This isn't the first time
Tom and Ruth have competed.
694
00:33:06,520 --> 00:33:09,240
We did Celebrity Mastermind
together.
695
00:33:09,240 --> 00:33:10,440
He won!
696
00:33:10,440 --> 00:33:13,440
Did you won? He won! No way!
697
00:33:13,440 --> 00:33:16,720
It was jolly, jolly close.
It was very, very close. Yeah.
698
00:33:16,720 --> 00:33:18,640
You guys need a rematch.
699
00:33:18,640 --> 00:33:22,000
Right, I'm going to throw
some questions at you. Oh, crumbs!
700
00:33:22,000 --> 00:33:25,200
Now's your chance, Ruth.
701
00:33:22,000 --> 00:33:25,200
MASTERMIND THEME MUSIC PLAYS
702
00:33:25,200 --> 00:33:28,720
Name me the main ingredients
703
00:33:28,720 --> 00:33:30,560
of a moussaka?
704
00:33:30,560 --> 00:33:32,200
Aubergine...
705
00:33:32,200 --> 00:33:35,280
It seems everyone's specialist
subject today is aubergine.
706
00:33:37,360 --> 00:33:40,320
Hello! Hello! Hi! Hello,
good morning.
707
00:33:40,320 --> 00:33:42,480
Can you gather around?
Yes, yes, yes.
708
00:33:42,480 --> 00:33:44,680
Thank you so much for coming back.
709
00:33:44,680 --> 00:33:46,720
And I hope you're ready for day two.
710
00:33:46,720 --> 00:33:51,200
This is when Chris brings his famous
brown paper bag. In it,
711
00:33:51,200 --> 00:33:55,560
there will be an item that you have
to make the star
712
00:33:55,560 --> 00:33:57,360
of your dish.
713
00:33:57,360 --> 00:34:01,640
I think rustling up embodies what
being a home cook is all about.
714
00:34:01,640 --> 00:34:04,520
Picture the scene. You've just got
back from an awards ceremony.
715
00:34:04,520 --> 00:34:06,280
You've sent your housekeeper off.
716
00:34:06,280 --> 00:34:08,400
You can't work those delivery apps.
717
00:34:08,400 --> 00:34:09,560
You open the fridge.
718
00:34:10,720 --> 00:34:13,440
And you see something
that you need to cook with.
719
00:34:13,440 --> 00:34:15,400
What do you not want to be in there?
720
00:34:15,400 --> 00:34:17,560
Aubergine! We're all saying
aubergine.
721
00:34:17,560 --> 00:34:20,880
Well, there is a connection
because another name for aubergine
722
00:34:20,880 --> 00:34:23,240
is, as you know, eggplant.
723
00:34:23,240 --> 00:34:25,240
What?
But I've got an egg.
724
00:34:25,240 --> 00:34:27,680
ALL: Oh!
See!
725
00:34:27,680 --> 00:34:30,920
OK? I do a wicked scrambled egg.
726
00:34:30,920 --> 00:34:32,280
Great. Good.
727
00:34:32,280 --> 00:34:33,680
Enjoy the Eliminator.
728
00:34:33,680 --> 00:34:36,200
LAUGHTER
729
00:34:36,200 --> 00:34:38,160
You will be given seven eggs.
730
00:34:38,160 --> 00:34:42,440
You have one hour to produce
something beautiful and eggy.
731
00:34:42,440 --> 00:34:43,520
Enormous luck.
732
00:34:43,520 --> 00:34:45,640
Your time starts now.
733
00:34:45,640 --> 00:34:47,400
Good luck, team! Go, go, go!
734
00:34:49,720 --> 00:34:51,880
Let's have a look!As well as
the seven eggs,
735
00:34:51,880 --> 00:34:53,440
the cooks have each been given
736
00:34:53,440 --> 00:34:56,360
a limited larder of other identical
ingredients.
737
00:34:56,360 --> 00:34:58,440
Think, think, think.
738
00:34:58,440 --> 00:35:01,360
OK. Shobna, what is that?
Cress. Cress.
739
00:35:01,360 --> 00:35:04,320
That's not a good start, is it?
I don't know what cress is!
740
00:35:05,760 --> 00:35:07,000
Spinach...
741
00:35:07,000 --> 00:35:10,080
Think I would have preferred
a pepper or something like that.
742
00:35:10,080 --> 00:35:13,960
With no access to cookbooks, recipes
or their agents,
743
00:35:13,960 --> 00:35:15,840
the cooks need to think
on their feet.
744
00:35:18,200 --> 00:35:21,400
I hope these are... Oh! They are!
745
00:35:21,400 --> 00:35:22,640
Potatoes!
746
00:35:24,120 --> 00:35:26,920
I didn't hallucinate that.
There was a...
747
00:35:26,920 --> 00:35:28,880
..bowl of mince here a second ago.
748
00:35:28,880 --> 00:35:31,320
This is the last chance
the celebs have to show
749
00:35:31,320 --> 00:35:34,760
the judges their cooking is enough
to save them from the Eliminator.
750
00:35:39,480 --> 00:35:41,520
It's going to be difficult, this.
751
00:35:41,520 --> 00:35:43,800
The key to success in the Rustle Up
752
00:35:43,800 --> 00:35:46,520
is making a plan and sticking to it.
753
00:35:46,520 --> 00:35:48,480
I'm going to sweat some onion
in some olive oil,
754
00:35:48,480 --> 00:35:51,320
then I'm going to decide
if I'm going to do a quiche
755
00:35:51,320 --> 00:35:53,600
or a Scotch egg or
a Spanish omelette.
756
00:35:53,600 --> 00:35:54,960
Big decisions.
757
00:35:56,160 --> 00:35:57,800
But I've never made a Scotch egg.
758
00:35:57,800 --> 00:36:01,080
I don't think this is the moment
to start making a Scotch egg.
759
00:36:01,080 --> 00:36:02,520
Oh, my God!
760
00:36:02,520 --> 00:36:04,920
After being named Mary's favourite
yesterday...
761
00:36:04,920 --> 00:36:06,360
I know what I'm doing!
762
00:36:06,360 --> 00:36:08,000
..Gareth is thinking big.
763
00:36:08,000 --> 00:36:09,920
I'm making a Scotch egg.
764
00:36:11,400 --> 00:36:12,960
He's making a Scotch egg.
765
00:36:12,960 --> 00:36:14,520
He's making a Scotch egg!
766
00:36:14,520 --> 00:36:15,840
I've never made one before.
767
00:36:15,840 --> 00:36:17,840
You've done Welsh sausage,
Scotch egg.
768
00:36:17,840 --> 00:36:20,480
It's got to be Irish next time.
This is going to be a Welsh egg.
769
00:36:20,480 --> 00:36:22,320
Oh, is it, right? It's going to be
a Welsh egg.
770
00:36:22,320 --> 00:36:25,120
I'm not turning my nationality,
mate. Don't worry about that, mate.
771
00:36:25,120 --> 00:36:27,560
Then you can make it however
you want because no-one's ever
772
00:36:27,560 --> 00:36:30,600
seen a Welsh egg. Exactly!
Right, clever.
773
00:36:30,600 --> 00:36:34,360
At least Desiree has chosen
a dish she's cooked before...
774
00:36:34,360 --> 00:36:35,960
What was the decision?
775
00:36:35,960 --> 00:36:37,800
The decision was quiche.
776
00:36:37,800 --> 00:36:40,080
..even if she's not an expert.
777
00:36:40,080 --> 00:36:42,480
It's something that I've recently
learned how to make,
778
00:36:42,480 --> 00:36:44,040
so I'm hoping that I remember it.
779
00:36:44,040 --> 00:36:47,000
Are you baking it blind or are you
baking it all together?
780
00:36:47,000 --> 00:36:49,560
I was baking it blind first,
and then adding the stuff.
781
00:36:49,560 --> 00:36:52,080
So, I hope that's... Good girl.
Oh, thank you!
782
00:36:52,080 --> 00:36:55,160
Meanwhile, Rachel has decided
against being adventurous...
783
00:36:56,760 --> 00:36:58,560
I don't know how you make a quiche.
784
00:36:58,560 --> 00:36:59,840
So, there we are.
785
00:36:59,840 --> 00:37:02,080
..and is now playing it safe.
786
00:37:02,080 --> 00:37:06,400
My muscle memory is making me do
the Spanish omelette with goat's
787
00:37:06,400 --> 00:37:07,640
cheese and spinach.
788
00:37:07,640 --> 00:37:12,160
OK. It was calling to me. Right.
Divine intervention.
789
00:37:12,160 --> 00:37:15,200
Also playing it safe is Ferne...
790
00:37:15,200 --> 00:37:18,800
I'm doing a classic Spanish
omelette.
791
00:37:18,800 --> 00:37:20,120
..Ed Byrne...
792
00:37:20,120 --> 00:37:22,880
So, it's frittata? Yeah, frittata.
793
00:37:22,880 --> 00:37:26,000
..and Ruth. We're frittata-ing.
794
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Oh! Frittata. Frittata.
795
00:37:29,360 --> 00:37:33,840
At least Shobna is giving her
omelette an interesting twist.
796
00:37:33,840 --> 00:37:37,160
I've always kind of liked
the idea of a Spanish omelette,
797
00:37:37,160 --> 00:37:39,560
but with meatballs.
798
00:37:39,560 --> 00:37:42,120
I hear a lot of Spanish omelettes
and stuff.
799
00:37:42,120 --> 00:37:44,600
Man, I want to be favourite chef,
you know?
800
00:37:44,600 --> 00:37:46,280
After he came to a sticky end
801
00:37:46,280 --> 00:37:48,920
with his fluffy rice yesterday...
802
00:37:48,920 --> 00:37:50,200
I'm not here to play.
803
00:37:50,200 --> 00:37:52,040
..Karim needs to impress.
804
00:37:52,040 --> 00:37:56,600
So, I'm hoping that this will show
that I'm brave in the kitchen
805
00:37:56,600 --> 00:38:00,640
and I'm not scared to risk it for
a chocolate biscuit, you know?
806
00:38:00,640 --> 00:38:02,720
Drawing on his
Moroccan heritage,
807
00:38:02,720 --> 00:38:04,320
he's making shakshouka -
808
00:38:04,320 --> 00:38:07,600
poached eggs in a spicy tomato
and pepper sauce.
809
00:38:07,600 --> 00:38:09,680
Just gone for smoked paprika,
crushed chillies
810
00:38:09,680 --> 00:38:11,480
and some mixed herbs.
What consistency
811
00:38:11,480 --> 00:38:12,680
are you going to cook the egg?
812
00:38:12,680 --> 00:38:15,040
They're quite well done, the eggs,
within the shakshouka,
813
00:38:15,040 --> 00:38:16,920
I feel. But they're a little
bit runny.
814
00:38:16,920 --> 00:38:19,320
OK. I just said... Contradicting...
I'm saying nothing.
815
00:38:19,320 --> 00:38:21,560
I contradicted myself. I can't wait
to see your eggs.
816
00:38:21,560 --> 00:38:23,200
All right.
817
00:38:23,200 --> 00:38:26,840
Despite good comments for
yesterday's lasagne, Ed Balls
818
00:38:26,840 --> 00:38:28,880
failed to win a judge's favourite.
819
00:38:28,880 --> 00:38:30,120
What are you making, Ed?
820
00:38:30,120 --> 00:38:33,280
I played it a bit safe yesterday,
so I thought maybe this time
821
00:38:33,280 --> 00:38:34,720
I should try a bit harder.
822
00:38:34,720 --> 00:38:38,720
So, I've gone to these souffles,
which are more risky.
823
00:38:38,720 --> 00:38:40,200
Yeah, it certainly is.
824
00:38:40,200 --> 00:38:41,880
Have you made souffles before?
825
00:38:41,880 --> 00:38:43,280
Yep. Come on.
826
00:38:43,280 --> 00:38:45,560
Of course you have.
You're Edward Balls.
827
00:38:45,560 --> 00:38:48,040
I haven't measured anything out,
so could it go wrong?
828
00:38:48,040 --> 00:38:49,360
Absolutely.
829
00:38:49,360 --> 00:38:50,720
Fingers crossed.
830
00:38:52,360 --> 00:38:58,640
# Creaming, creaming, creaming
all the way. #
831
00:38:58,640 --> 00:39:02,760
But when it comes to risky choices,
Tom's attempting a cake
832
00:39:02,760 --> 00:39:04,280
without a recipe.
833
00:39:04,280 --> 00:39:07,280
I'm making a Victoria sponge
because I thought,
834
00:39:07,280 --> 00:39:09,760
"What is a cake batter without egg?"
835
00:39:09,760 --> 00:39:11,040
You're so right.
836
00:39:11,040 --> 00:39:13,400
And also you're cooking
for Mary Berry.
837
00:39:13,400 --> 00:39:14,960
Oh, I know.
838
00:39:14,960 --> 00:39:18,360
It's the most discerning
palate in the world.
839
00:39:18,360 --> 00:39:21,080
Tom, what are you going to put
in the centre?
840
00:39:21,080 --> 00:39:24,120
I'm going to make a jam with
the strawberries cos I found
841
00:39:24,120 --> 00:39:27,960
a wonderful punnet of fresh
strawberries. You're winging it!
842
00:39:33,760 --> 00:39:36,160
Cooks, 20 minutes have gone.
843
00:39:36,160 --> 00:39:38,520
So, how many minutes does
that leave?
844
00:39:38,520 --> 00:39:40,720
You have 40 left. Oh, that's...
845
00:39:40,720 --> 00:39:44,560
I love you. It's good you're an
actress and not a mathematician.
846
00:39:44,560 --> 00:39:48,880
After being told yesterday's tacos
lacked flavour, Desiree has turned
847
00:39:48,880 --> 00:39:53,680
Taco Tuesday into Quiche Wednesday,
and it has a standout ingredient.
848
00:39:53,680 --> 00:39:54,960
What's in the filling?
849
00:39:54,960 --> 00:39:58,440
There is spinach, two cheeses
and pork.
850
00:40:00,840 --> 00:40:04,360
You put pork mince in your quiche
filling, have you? I did.
851
00:40:04,360 --> 00:40:06,400
Quiche is something you've
made before?
852
00:40:06,400 --> 00:40:10,000
There's plenty of time to question
decisions now.
853
00:40:10,000 --> 00:40:15,040
But I'm hoping it will have worked
out by the time we get there.
854
00:40:15,040 --> 00:40:18,880
Oh, no! This does not look the way
that I'm used to it looking.
855
00:40:18,880 --> 00:40:21,680
Mary, how's your vantage point?
856
00:40:21,680 --> 00:40:24,440
I get quite a good view from
here, you know?
857
00:40:24,440 --> 00:40:27,520
I think anybody who says they're not
feeling under pressure
858
00:40:27,520 --> 00:40:32,080
with Mary watching them through
binoculars are lying.
859
00:40:32,080 --> 00:40:36,400
After yesterday's undercooked
lasagne, Ruth is determined to avoid
860
00:40:36,400 --> 00:40:39,240
serving anything half-baked today.
861
00:40:39,240 --> 00:40:41,240
Can you just put that in the oven,
please, my love?
862
00:40:41,240 --> 00:40:42,520
Thank you.
863
00:40:42,520 --> 00:40:44,880
Let's see how this turns out, eh?
864
00:40:44,880 --> 00:40:47,280
Ruth made her frittata in the oven.
865
00:40:49,120 --> 00:40:50,920
I think it's a winner.
866
00:40:50,920 --> 00:40:54,080
We'll see what Mrs Berry says.
867
00:40:54,080 --> 00:40:56,880
When you were doing something
simple, like a frittata
868
00:40:56,880 --> 00:41:00,400
or an omelette, it's got to be
absolutely perfect.
869
00:41:00,400 --> 00:41:02,320
Cook the underside on the hob,
don't you?
870
00:41:02,320 --> 00:41:04,360
And then you put it in
the oven. Yeah.
871
00:41:04,360 --> 00:41:08,160
It's so that you get a really good
colour underneath.
872
00:41:08,160 --> 00:41:09,960
She's done it all in the oven, Mary.
873
00:41:09,960 --> 00:41:11,520
She could be lucky.
874
00:41:11,520 --> 00:41:13,560
This is what a comeback looks like.
875
00:41:13,560 --> 00:41:16,440
I don't want to be funny,
but that doesn't look very eggy.
876
00:41:16,440 --> 00:41:18,760
You're right there, Claudia.
But it will.
877
00:41:19,880 --> 00:41:21,600
CHRIS: Karim's doing shakshouka.
878
00:41:21,600 --> 00:41:24,720
It's a very difficult thing to get
right. Yes, it is.
879
00:41:24,720 --> 00:41:26,120
Because the white has got
880
00:41:26,120 --> 00:41:28,960
to be firm and the yolk
has got to be runny.
881
00:41:28,960 --> 00:41:32,800
If it pays off, it should actually
be really good.
882
00:41:32,800 --> 00:41:35,080
And I need that at the moment
cos I'm... You know,
883
00:41:35,080 --> 00:41:36,920
I'm thinking about the Eliminator.
884
00:41:40,000 --> 00:41:41,880
Souffles are in.
885
00:41:41,880 --> 00:41:44,040
So, Ed's done a cheese souffle.
886
00:41:44,040 --> 00:41:46,480
Let's see if he's incorporated
his eggs properly.
887
00:41:46,480 --> 00:41:49,120
You know, we don't want anything
heavy. If you over-whisk them,
888
00:41:49,120 --> 00:41:53,160
you really can't get the egg
white into the mixture.
889
00:41:53,160 --> 00:41:56,760
No. Exactly. And you get these big
flecks of white and it doesn't rise.
890
00:41:56,760 --> 00:41:58,440
I think I know what I'm doing.
891
00:41:58,440 --> 00:42:00,440
We'll find out.
892
00:42:00,440 --> 00:42:03,440
With five cooks in total
making omelettes... I'm worried
893
00:42:03,440 --> 00:42:06,600
I might have put just a little bit
too much cream in with the eggs.
894
00:42:06,600 --> 00:42:08,400
..they're starting to feel
the pressure.
895
00:42:08,400 --> 00:42:11,080
Trying not to burn the bloody thing.
896
00:42:11,080 --> 00:42:14,960
And Rachel's concerned she hasn't
been eggs-travagant enough.
897
00:42:14,960 --> 00:42:16,760
It seems like a safe option again,
898
00:42:16,760 --> 00:42:18,360
and I'm going to be marked down.
899
00:42:19,640 --> 00:42:22,800
Agh! I could do eggy bread
as well.
900
00:42:22,800 --> 00:42:24,560
The shells are stuck to the egg.
901
00:42:24,560 --> 00:42:26,640
Ah, soldier down!
902
00:42:26,640 --> 00:42:29,320
Um, I think I just need to put
that in the oven.
903
00:42:29,320 --> 00:42:31,960
Please, God. Please, God!
904
00:42:33,520 --> 00:42:36,680
I don't know if it's going to
actually cook through in time.
905
00:42:36,680 --> 00:42:38,200
Oh, right.
906
00:42:38,200 --> 00:42:39,520
Oh, Christmas!
907
00:42:39,520 --> 00:42:42,120
Definitely not going to be made
in time.
908
00:42:42,120 --> 00:42:45,600
Ruth tried her luck by opting
to cook her frittata entirely
909
00:42:45,600 --> 00:42:47,000
in the oven.
910
00:42:47,000 --> 00:42:50,120
Going to pour it in and just really
keep stirring it now.
911
00:42:50,120 --> 00:42:51,960
I thought they were in there.
They were,
912
00:42:51,960 --> 00:42:54,400
but now they're chilli frittata
scramble. It was going
913
00:42:54,400 --> 00:42:56,520
to be a whole frittata,
it didn't turn out that way.
914
00:42:56,520 --> 00:42:57,560
I'm adaptable.
915
00:43:00,280 --> 00:43:04,400
In a final attempt to impress,
some cooks get experimental.
916
00:43:04,400 --> 00:43:07,160
I'm just seeing whether strawberry
and egg go.
917
00:43:09,920 --> 00:43:12,840
No. Fruit with a quiche?
918
00:43:12,840 --> 00:43:16,360
I mean, that's just something to
knock off the plate, like parsley.
919
00:43:16,360 --> 00:43:18,000
Everyone, you have two minutes.
920
00:43:18,000 --> 00:43:19,480
All right. Two minutes left.
921
00:43:21,280 --> 00:43:22,760
They don't look good.
922
00:43:22,760 --> 00:43:24,240
Oh, my God.
923
00:43:24,240 --> 00:43:25,360
This looks terrible!
924
00:43:26,960 --> 00:43:29,400
Trembling hands. Trembling hands!
925
00:43:29,400 --> 00:43:30,720
This is too soon.
926
00:43:32,600 --> 00:43:34,160
Good, that's how they should look.
927
00:43:34,160 --> 00:43:37,760
Gareth, tell them they've got
30 seconds. 30 seconds!
928
00:43:41,440 --> 00:43:44,400
This is not how
the professionals do it.
929
00:43:49,960 --> 00:43:52,080
Cooks, that's it! Time is up.
930
00:43:53,200 --> 00:43:54,920
Oh, I could have made an omelette!
931
00:43:58,200 --> 00:44:02,040
The celebs have had just one hour
to transform eggs into the star
932
00:44:02,040 --> 00:44:03,080
of the show.
933
00:44:07,560 --> 00:44:11,720
First to face the judges is Gareth
with his version of Scotch eggs.
934
00:44:13,480 --> 00:44:15,440
These are Welsh eggs.
935
00:44:17,840 --> 00:44:20,280
Did you substitute the hen eggs
for ostrich eggs?
936
00:44:20,280 --> 00:44:23,920
No, because they're Welsh eggs
and rugby is our national sport,
937
00:44:23,920 --> 00:44:27,480
I thought, "Well, let's try
and imitate a rugby ball."
938
00:44:27,480 --> 00:44:31,160
In all honesty, it should be nicely
evenly coated round the egg.
939
00:44:31,160 --> 00:44:34,840
Well, I think for a first
attempt, the yolk is perfect.
940
00:44:34,840 --> 00:44:35,960
Desiree.
941
00:44:39,840 --> 00:44:44,160
This is a pork, Cheddar and
goat cheese quiche.
942
00:44:47,200 --> 00:44:48,840
My initial reaction is
943
00:44:48,840 --> 00:44:51,760
it's some unusual flavour
combinations coming
944
00:44:51,760 --> 00:44:54,760
together. Pork, Cheddar, strawberry.
945
00:44:54,760 --> 00:44:58,480
And I think the whole combination
lets you down a bit.
946
00:44:58,480 --> 00:45:00,240
It feels to me it's slightly under.
947
00:45:00,240 --> 00:45:01,520
And then a strawberry.
948
00:45:01,520 --> 00:45:02,680
That is weird.
949
00:45:04,000 --> 00:45:05,320
Karim.
950
00:45:05,320 --> 00:45:07,680
Thank you. Thank you.
Love yous.
951
00:45:09,160 --> 00:45:10,800
This is my shakshouka.
952
00:45:14,560 --> 00:45:17,240
That tomato sauce is really full
of flavour.
953
00:45:17,240 --> 00:45:19,360
But your egg is...
954
00:45:19,360 --> 00:45:22,200
Yeah. ..quite considerably overdone.
955
00:45:22,200 --> 00:45:24,000
That was never soft, was it?
956
00:45:24,000 --> 00:45:25,600
Not as soft as I wanted it
to be. No.
957
00:45:27,840 --> 00:45:31,840
Next is Ed Balls with his goat's
cheese, Cheddar and herb souffle.
958
00:45:36,200 --> 00:45:38,120
Brave.
959
00:45:38,120 --> 00:45:39,160
Isn't it?
960
00:45:40,280 --> 00:45:43,880
The flavour is right. In fact,
the thyme really comes through.
961
00:45:43,880 --> 00:45:46,680
It's a good colour.
And nice flavour.
962
00:45:46,680 --> 00:45:48,320
Thank you.
963
00:45:48,320 --> 00:45:50,040
Now, for the omelettes,
964
00:45:50,040 --> 00:45:52,720
starting with Ed Byrne's
traditional Spanish take.
965
00:45:56,440 --> 00:45:57,840
Wow, look at that.
966
00:45:59,680 --> 00:46:02,080
Really well cooked underneath.
967
00:46:02,080 --> 00:46:04,600
And yet the centre is good.
968
00:46:04,600 --> 00:46:07,840
That does my heart good to hear
that. Thank you.
969
00:46:07,840 --> 00:46:09,280
Up next, Ferne.
970
00:46:11,480 --> 00:46:12,520
There we go.
971
00:46:14,200 --> 00:46:17,480
I have made a classic
Spanish omelette.
972
00:46:20,680 --> 00:46:23,680
The omelette -
it tastes delicious.
973
00:46:23,680 --> 00:46:26,680
I would have liked to see
a little more colour on it.
974
00:46:26,680 --> 00:46:29,640
The simplicity of it,
three ingredients.
975
00:46:29,640 --> 00:46:30,880
I think it's brilliant.
976
00:46:32,960 --> 00:46:34,680
Rachel.
977
00:46:34,680 --> 00:46:37,680
It's a goat's cheese and spinach
frittata,
978
00:46:37,680 --> 00:46:40,000
and eggy bread soldiers with cress.
979
00:46:41,000 --> 00:46:44,000
I like the fact that you've used
the egg in two different ways.
980
00:46:44,000 --> 00:46:47,200
I think the eggy bread feel
a bit hard. It's definitely flat
981
00:46:47,200 --> 00:46:49,960
in terms of flavour.
I think you need to lift it.
982
00:46:49,960 --> 00:46:53,640
Next, Shobna's serving the judges
her own creation -
983
00:46:53,640 --> 00:46:55,320
frittata with meatballs.
984
00:46:56,680 --> 00:46:58,080
It's well seasoned.
985
00:46:58,080 --> 00:47:00,280
The egg should be the star
of that.
986
00:47:00,280 --> 00:47:02,040
And in fact, it's the meatballs
987
00:47:02,040 --> 00:47:03,440
that are the star. OK.
988
00:47:03,440 --> 00:47:06,240
A few less meatballs would
have helped.
989
00:47:06,240 --> 00:47:08,640
But the flavour is
exceptional. Good.
990
00:47:08,640 --> 00:47:10,120
Ruth. I'm on my way.
991
00:47:10,120 --> 00:47:11,480
Go on, Ruth!
992
00:47:12,560 --> 00:47:15,240
I made a chilli frittata scramble.
993
00:47:16,720 --> 00:47:18,880
I could tell that the eggs
underneath weren't going
994
00:47:18,880 --> 00:47:20,080
to be cooked enough,
995
00:47:20,080 --> 00:47:22,960
so I adapted and poured it onto
the frying pan
996
00:47:22,960 --> 00:47:25,280
and just scrambled it up instead.
997
00:47:25,280 --> 00:47:29,240
Top marks for recognising something
was going wrong and then adapting.
998
00:47:29,240 --> 00:47:32,920
Yes, totally. But unfortunately
this isn't great.
999
00:47:32,920 --> 00:47:34,440
I agree.
1000
00:47:34,440 --> 00:47:37,760
It's over scrambled. Right, OK.
It's a little bit tough.
1001
00:47:37,760 --> 00:47:40,440
Thank you, guys. Thank you.
Thank you. Well done, baby.
1002
00:47:40,440 --> 00:47:42,640
APPLAUSE
1003
00:47:43,680 --> 00:47:47,200
Last up is Tom, the only cook
braving something sweet.
1004
00:47:49,200 --> 00:47:52,400
This is a Victoria sponge
with a custard icing.
1005
00:47:55,000 --> 00:47:58,760
I'll defer to Mrs Berry there,
but I think it's pretty good, no?
1006
00:47:58,760 --> 00:48:00,320
It's all right. I think he did well,
1007
00:48:00,320 --> 00:48:02,440
and you chose to do something
different. Yeah.
1008
00:48:02,440 --> 00:48:03,880
And it tastes good.
1009
00:48:03,880 --> 00:48:05,080
Oh, bliss!
1010
00:48:06,120 --> 00:48:07,280
Thank you.
1011
00:48:07,280 --> 00:48:09,040
Cooks, a huge well done.
1012
00:48:09,040 --> 00:48:11,200
Second challenge finished.
1013
00:48:11,200 --> 00:48:15,640
The judges now have the very tricky
task of deciding who will take part
1014
00:48:15,640 --> 00:48:17,840
in the Eliminator.
Well done to all of you. Well done.
1015
00:48:17,840 --> 00:48:20,440
APPLAUSE
1016
00:48:20,440 --> 00:48:23,560
Shall we adjourn to the Grand Hall
for coffee?
1017
00:48:24,920 --> 00:48:26,920
That was hard, wasn't it? Yeah!
1018
00:48:26,920 --> 00:48:29,960
At home, that's when I would have
rung for a takeaway.
1019
00:48:29,960 --> 00:48:32,000
LAUGHTER
1020
00:48:32,000 --> 00:48:35,720
Taking everyone's performance in
both rounds into account,
1021
00:48:35,720 --> 00:48:39,520
the judges will now decide
who is safe and who must cook again
1022
00:48:39,520 --> 00:48:41,600
in the Eliminator.
1023
00:48:41,600 --> 00:48:44,040
Ruth did not do a great lasagne
yesterday.
1024
00:48:44,040 --> 00:48:46,280
It was half-cooked. Her eggs -
1025
00:48:46,280 --> 00:48:48,720
she tried to do her best,
but it just didn't work.
1026
00:48:48,720 --> 00:48:52,760
So, Ruth is in. Now, it's just
a case of finding out who
1027
00:48:52,760 --> 00:48:55,280
and how many are going to go in
with her.
1028
00:48:55,280 --> 00:48:59,400
Rachel, you know, her mac and cheese
yesterday was great.
1029
00:48:59,400 --> 00:49:02,800
And then today that frittata was
pretty disappointing.
1030
00:49:02,800 --> 00:49:05,520
WHISPERING: I'd love to know
what they're saying.
1031
00:49:05,520 --> 00:49:07,800
I'd love to be a fly on the wall.
1032
00:49:07,800 --> 00:49:09,400
And what do we think of Gareth?
1033
00:49:09,400 --> 00:49:13,440
You had the amazing Scotch egg.
Mary and I got the rugby balls.
1034
00:49:13,440 --> 00:49:15,240
But yesterday he was your favourite.
1035
00:49:15,240 --> 00:49:18,160
He did us proud with his Glamorgan
sausage.
1036
00:49:18,160 --> 00:49:19,920
Shobna did a fantastic curry.
1037
00:49:19,920 --> 00:49:22,200
She was your Ultimate yesterday.
1038
00:49:22,200 --> 00:49:25,760
I think the only error today was
she probably put too much in.
1039
00:49:25,760 --> 00:49:28,560
In terms of flavour, I thought it
delivered really well.
1040
00:49:28,560 --> 00:49:32,400
Karim, his curry, I thought was
delicious. His rice wasn't cooked
1041
00:49:32,400 --> 00:49:36,560
how he wanted it. Today,
his eggs were like bullets.
1042
00:49:37,600 --> 00:49:40,040
Desiree, today she had
a bad day.
1043
00:49:40,040 --> 00:49:41,480
It just was not right.
1044
00:49:41,480 --> 00:49:44,200
I mean, that quiche.
It didn't have much to offer me.
1045
00:49:44,200 --> 00:49:46,920
But yesterday, the effort
she put in was amazing.
1046
00:49:46,920 --> 00:49:48,520
She made everything from scratch.
1047
00:49:48,520 --> 00:49:53,120
We've got to put at least two of our
cooks into the Eliminator.
1048
00:49:53,120 --> 00:49:56,280
Definitely more than two.
In my opinion.
1049
00:49:58,920 --> 00:50:01,520
As Angela's challenge,
each cook that takes
1050
00:50:01,520 --> 00:50:04,200
part in the Eliminator
must follow a recipe set
1051
00:50:04,200 --> 00:50:06,400
by the Michelin-starred chef.
1052
00:50:06,400 --> 00:50:09,560
At the end of the challenge,
one cook will be sent home.
1053
00:50:11,320 --> 00:50:15,080
This next round is the Eliminator.
If you are chosen to take part,
1054
00:50:15,080 --> 00:50:18,160
the judges just want to see
you cook again.
1055
00:50:18,160 --> 00:50:20,000
It's a completely clean slate.
1056
00:50:20,000 --> 00:50:21,880
It doesn't matter
what's happened before.
1057
00:50:21,880 --> 00:50:25,480
So, the first person we would
like to see cook again...
1058
00:50:27,200 --> 00:50:30,240
..is you, Ruth.
I'm not shocked at all, my love.
1059
00:50:30,240 --> 00:50:33,640
The next person going through to
the Eliminator is you, Desiree.
1060
00:50:35,960 --> 00:50:39,080
And we'd also like to see
you cook again, Karim. OK?
1061
00:50:40,440 --> 00:50:42,880
So, what you lovely people
are going to be cooking
1062
00:50:42,880 --> 00:50:45,840
is a raspberry ripple Swiss roll.
1063
00:50:47,280 --> 00:50:52,000
You've got a recipe. Follow
the recipe. You have 30 minutes.
1064
00:50:52,000 --> 00:50:53,880
Are you joking?
Your time starts now.
1065
00:50:55,320 --> 00:50:56,600
Grand.
1066
00:50:59,480 --> 00:51:01,840
I'll pretend I'm cool,
calm and collected.
1067
00:51:01,840 --> 00:51:03,080
I do not know what this is,
1068
00:51:03,080 --> 00:51:05,560
but I think I'm getting the picture
of what this is.
1069
00:51:05,560 --> 00:51:10,080
I never bake so this literally is
the worst Eliminator round for me.
1070
00:51:10,080 --> 00:51:13,240
Because a Swiss troll is quite
a technical thing to attempt.
1071
00:51:13,240 --> 00:51:16,360
The judges won't watch
the celebrities cook and will judge
1072
00:51:16,360 --> 00:51:17,680
this round blind.
1073
00:51:17,680 --> 00:51:21,200
We want an all-round home cook.
Something like a sponge,
1074
00:51:21,200 --> 00:51:23,240
it's either worked
or it hasn't worked.
1075
00:51:23,240 --> 00:51:24,760
It's either risen or it hasn't.
1076
00:51:24,760 --> 00:51:28,280
No-one makes just a bog-standard
Swiss roll. You buy them.
1077
00:51:28,280 --> 00:51:33,320
The Swiss roll requires a butterless
sponge made from just eggs,
1078
00:51:33,320 --> 00:51:34,960
flour and sugar.
1079
00:51:34,960 --> 00:51:39,040
I don't think many of them
will have made a fatless sponge.
1080
00:51:39,040 --> 00:51:42,040
To whisk the eggs, this is where
it could go wrong.
1081
00:51:42,040 --> 00:51:45,160
If they under-whisk it,
they won't get the rise.
1082
00:51:45,160 --> 00:51:46,880
If they over-whisk it
1083
00:51:46,880 --> 00:51:50,600
and it's much too thick,
when you come to put the flour in,
1084
00:51:50,600 --> 00:51:53,160
it will go in
in lumps.
1085
00:51:53,160 --> 00:51:54,800
It's been like six minutes.
1086
00:51:54,800 --> 00:51:58,240
They'll be thinking, "Time, time,
time. Quick, whisk it. Let's
1087
00:51:58,240 --> 00:52:00,200
"add the flour. Stick it in,
it'll be fine."
1088
00:52:00,200 --> 00:52:02,880
Actually, that's not...
It won't be fine like that.
1089
00:52:02,880 --> 00:52:05,360
Keep an eye on the time.
You've got it all going on.
1090
00:52:07,080 --> 00:52:09,760
Ooh! Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
1091
00:52:09,760 --> 00:52:12,600
We are halfway! Oh, no!
1092
00:52:12,600 --> 00:52:14,640
With only 15 minutes to go,
1093
00:52:14,640 --> 00:52:17,240
all the sponges have made
it into the oven.
1094
00:52:17,240 --> 00:52:19,640
You've got to plug this in, babe.
OK, come on.
1095
00:52:22,360 --> 00:52:24,200
We're going to whisk some cream.
1096
00:52:24,200 --> 00:52:25,840
It's not very soft or peaky.
1097
00:52:27,400 --> 00:52:28,600
KARIM: Is that too much?
1098
00:52:30,440 --> 00:52:33,760
I feel really, really sick!
1099
00:52:33,760 --> 00:52:36,600
If the cream is too thick,
they won't be able
1100
00:52:36,600 --> 00:52:39,480
to get that rippling through.
Exactly, yeah.
1101
00:52:39,480 --> 00:52:42,520
Oh, let me stop. That's turning into
something else, actually.
1102
00:52:42,520 --> 00:52:47,200
But whipping the cream mustn't
distract the cooks from their ovens.
1103
00:52:47,200 --> 00:52:50,320
Come on! It's not even near, man!
1104
00:52:51,800 --> 00:52:54,120
Karim's in a fluster. No!
1105
00:52:54,120 --> 00:52:56,600
It'll take about eight or
ten minutes.
1106
00:52:58,160 --> 00:53:01,440
Oh, my God, how is this possible
in this time?
1107
00:53:01,440 --> 00:53:03,400
This, sweetheart, is a lost cause.
1108
00:53:03,400 --> 00:53:05,400
No, it isn't!
Don't you dare say that!
1109
00:53:05,400 --> 00:53:07,880
I'm not exactly sure what to do
about this now.
1110
00:53:07,880 --> 00:53:10,080
It's all about composure, isn't it?
1111
00:53:11,360 --> 00:53:14,480
It wouldn't surprise me if someone
says, "It's not going to cook."
1112
00:53:14,480 --> 00:53:16,040
Mine's not cooking quick enough.
1113
00:53:18,360 --> 00:53:21,080
I've turned up. I'm going AWOL.
1114
00:53:21,080 --> 00:53:23,920
God, this is serious cooking
under pressure, like.
1115
00:53:23,920 --> 00:53:27,440
If when they've rolled it up
and there's a big crack
1116
00:53:27,440 --> 00:53:30,720
across the top, it is because
the oven was too hot.
1117
00:53:30,720 --> 00:53:33,520
Yeah. That is not firm to touch.
That is not firm.
1118
00:53:33,520 --> 00:53:36,440
With filling to add
and these Swiss still to roll...
1119
00:53:36,440 --> 00:53:39,440
It's looking good to me, you know?
Brown. It looks perfect, actually.
1120
00:53:39,440 --> 00:53:42,040
..there's no time left to bake.
1121
00:53:42,040 --> 00:53:45,120
Hell, this is not my favourite.
1122
00:53:45,120 --> 00:53:46,960
Three, two, one! Fine.
1123
00:53:46,960 --> 00:53:48,360
And then you lift that off.
1124
00:53:49,400 --> 00:53:50,520
Good girl.
1125
00:53:50,520 --> 00:53:52,520
That was a swift action.
1126
00:53:52,520 --> 00:53:54,320
I'm putting this in the fridge
so it cools.
1127
00:53:54,320 --> 00:53:57,120
They need to cool down before you
put the cream and stuff on it.
1128
00:53:57,120 --> 00:53:59,560
Otherwise, the cream melts. Yeah.
1129
00:53:59,560 --> 00:54:02,640
Spread the cream over.
Dah-dah-dah. Dot the jam.
1130
00:54:02,640 --> 00:54:04,080
Swirl it, roll it, serve it.
1131
00:54:06,160 --> 00:54:08,720
Urgh! That has gone definitely
funny.
1132
00:54:09,920 --> 00:54:13,760
But she did put the cream on first,
on quite a hot sponge.
1133
00:54:13,760 --> 00:54:15,400
That's not what I dreamed.
1134
00:54:16,880 --> 00:54:19,640
Wow. Oh, gosh!
1135
00:54:19,640 --> 00:54:21,880
It's a Bolton swirl.
1136
00:54:21,880 --> 00:54:23,760
Cooks, you have three minutes.
1137
00:54:23,760 --> 00:54:25,400
I'm just scared of the roll!
1138
00:54:25,400 --> 00:54:26,880
Oh, God!
1139
00:54:26,880 --> 00:54:28,320
Right, moment of truth.
1140
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
Here we go. Here we go!
1141
00:54:32,000 --> 00:54:33,520
Keep going. Keep going.
1142
00:54:35,760 --> 00:54:37,600
Come on.
1143
00:54:37,600 --> 00:54:39,400
Yep, that is good work.
1144
00:54:39,400 --> 00:54:42,280
No, man. It's just ripped,
it's not good.
1145
00:54:45,080 --> 00:54:47,200
Is that what it's supposed
to look like?
1146
00:54:47,200 --> 00:54:50,160
Well done. Well done!
1147
00:54:50,160 --> 00:54:51,600
CHEERING
1148
00:54:51,600 --> 00:54:52,960
Well done. Well done.
1149
00:54:52,960 --> 00:54:54,760
Time is up.
1150
00:54:54,760 --> 00:54:57,200
Tip of the hat.
I need a cuddle.
1151
00:54:57,200 --> 00:55:00,440
Oh, jeez Louise!
We're sending it to you.
1152
00:55:05,280 --> 00:55:09,440
I could have made it look
a lot better. Gutted. Gutted.
1153
00:55:09,440 --> 00:55:13,280
The judges have no idea who's cooked
each dish and will taste
1154
00:55:13,280 --> 00:55:15,440
the Swiss rolls blind.
1155
00:55:15,440 --> 00:55:17,640
The celebrity who's cooked
the weakest dish
1156
00:55:17,640 --> 00:55:20,280
will then leave the competition.
1157
00:55:20,280 --> 00:55:22,480
Well, we've got three.
We've got three.
1158
00:55:25,120 --> 00:55:28,320
The navy one is a very good
consistency.
1159
00:55:28,320 --> 00:55:29,760
Yeah. It looks good.
1160
00:55:29,760 --> 00:55:31,440
It's well-rolled.
1161
00:55:31,440 --> 00:55:34,800
You really get this spiral,
which we were after.
1162
00:55:37,960 --> 00:55:39,760
The yellow one,
1163
00:55:39,760 --> 00:55:41,520
the cream and
the jam have mixed together.
1164
00:55:41,520 --> 00:55:43,800
Obviously, there's been an issue
with the bake as well.
1165
00:55:43,800 --> 00:55:46,760
It doesn't look as though it was
mixed too well. No.
1166
00:55:48,680 --> 00:55:50,880
The pink one, nice and moist.
1167
00:55:50,880 --> 00:55:53,640
The pink looks quite nice
and light and high, isn't it?
1168
00:55:53,640 --> 00:55:55,320
It's got a lovely sponge to it.
1169
00:55:55,320 --> 00:55:56,920
If I look over, I feel sick.
1170
00:55:56,920 --> 00:55:58,600
I'm just going to check.
1171
00:55:58,600 --> 00:56:01,480
That has got a big crack across it.
1172
00:56:01,480 --> 00:56:03,880
I wish I could hear what
they're saying.
1173
00:56:03,880 --> 00:56:07,440
Blue and pink, you know,
the sponges are good,
1174
00:56:07,440 --> 00:56:11,120
but the roll in the yellow is
better in a way.
1175
00:56:11,120 --> 00:56:13,760
I think they've all done well, but
I think we're all in agreement
1176
00:56:13,760 --> 00:56:17,080
of who has to go home. Yeah, I think
so. I think we are. Happy?
1177
00:56:17,080 --> 00:56:18,680
Have you made a decision?
1178
00:56:18,680 --> 00:56:20,160
We have, Claud. Cooks.
1179
00:56:21,160 --> 00:56:22,480
Oh, my God!
1180
00:56:23,800 --> 00:56:25,800
The judges have decided.
1181
00:56:25,800 --> 00:56:27,280
Come along, gang.
1182
00:56:30,280 --> 00:56:33,640
Listen, guys, you should be
very proud of yourself.
1183
00:56:33,640 --> 00:56:36,880
These were three delicious
Swiss rolls,
1184
00:56:36,880 --> 00:56:40,160
but, unfortunately, one of you
does have to go home.
1185
00:56:40,160 --> 00:56:43,480
And the cook we're sending
home, I'm afraid...
1186
00:56:48,360 --> 00:56:50,600
..it's the yellow one.
Ah, and the dismount!
1187
00:56:50,600 --> 00:56:51,880
DESIREE LAUGHS
1188
00:56:51,880 --> 00:56:53,400
Sorry, Desiree.
1189
00:56:53,400 --> 00:56:56,040
I'm so sorry. I want to hug you
so bad.
1190
00:56:56,040 --> 00:56:58,760
That was super fair, to be honest.
1191
00:56:58,760 --> 00:57:01,400
It was an absolute pleasure,
thank you so much.
1192
00:57:01,400 --> 00:57:05,000
Nobody wanted to be the first to go,
like no-one ever wants to do that,
1193
00:57:05,000 --> 00:57:07,400
but also somebody
does have to be first.
1194
00:57:07,400 --> 00:57:09,280
Desiree, we're so going to miss you.
1195
00:57:09,280 --> 00:57:11,760
Yes! I mean, I will miss you, too.
1196
00:57:11,760 --> 00:57:13,360
Boom, boom! Boom, boom, boom!
1197
00:57:14,760 --> 00:57:16,920
Pow, pow! Did I get everybody?
1198
00:57:16,920 --> 00:57:19,440
We love you! Big ups!
1199
00:57:19,440 --> 00:57:21,600
Big ups! Woo!
1200
00:57:21,600 --> 00:57:26,120
You think comedy relies on timing?
Try baking.
1201
00:57:26,120 --> 00:57:29,160
Next time, love is in the air...
1202
00:57:29,160 --> 00:57:31,440
This is a recipe of someone
I love dearly.
1203
00:57:31,440 --> 00:57:33,600
It's the one and only Mary Berry.
Bing, bang, bong.
1204
00:57:33,600 --> 00:57:35,960
I'm going to try and make a pie.
I've never made one before.
1205
00:57:35,960 --> 00:57:40,040
Right. Fine...and Chris's Rustle Up
sees some ham-fisted efforts.
1206
00:57:40,040 --> 00:57:41,760
That really hasn't worked for me.
1207
00:57:41,760 --> 00:57:43,760
I could cry!
I'm stressed out.
1208
00:57:43,760 --> 00:57:45,440
Underneath, that is raw.
147015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.