All language subtitles for Celebrity.Best.Home.Cook.S01E01.WEB.h264-WEBTUBE[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,160 --> 00:00:05,920 Are we really going to do this? 2 00:00:05,920 --> 00:00:09,280 Yes. In these extraordinary times? Yes. 3 00:00:09,280 --> 00:00:10,960 With social distancing in place? 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,040 Yes. 5 00:00:12,040 --> 00:00:16,120 Uh, well, I have news. This year, our cooks are celebrities. 6 00:00:16,120 --> 00:00:17,240 ALL: Celebrities?! 7 00:00:18,600 --> 00:00:21,640 I mean, what could possibly go wrong? 8 00:00:21,640 --> 00:00:23,960 Can anyone smell that burning? Oh, my God! 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,200 Are you on fire? 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,800 In the heat of the kitchen... 11 00:00:26,800 --> 00:00:28,280 # Oppan Gangnam Style... # 12 00:00:28,280 --> 00:00:33,480 Now!..ten celebrities will battle it out... 13 00:00:33,480 --> 00:00:35,600 That is rank! Pakoras - not worked. 14 00:00:35,600 --> 00:00:37,680 A little bit depressing. 15 00:00:37,680 --> 00:00:39,640 ..to impress the judges. 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,120 This is to die for. 17 00:00:41,120 --> 00:00:43,720 I'd be impressed with that in a restaurant. Yeah! 18 00:00:43,720 --> 00:00:45,120 Some will rise... 19 00:00:45,120 --> 00:00:47,720 My possets are setting. 20 00:00:47,720 --> 00:00:48,960 I'm thrilled! 21 00:00:49,960 --> 00:00:51,480 ..some will fall... 22 00:00:51,480 --> 00:00:52,520 Oh! 23 00:00:53,920 --> 00:00:56,040 This is not how the professionals do it. 24 00:00:56,040 --> 00:00:59,240 This dish doesn't work for me. Just ran out of time! 25 00:00:59,240 --> 00:01:02,160 Everything that could go wrong has gone wrong. 26 00:01:02,160 --> 00:01:04,880 ..but out of the chaos of the kitchen... Get it! 27 00:01:05,880 --> 00:01:08,040 Oh, man. How is this possible? 28 00:01:08,040 --> 00:01:09,760 Order! Order! 29 00:01:09,760 --> 00:01:11,360 ..one will emerge... 30 00:01:11,360 --> 00:01:13,440 Surprise! Oh! Ta-da! 31 00:01:13,440 --> 00:01:15,280 Oh! Ooh, bang on. 32 00:01:15,280 --> 00:01:16,680 ..as the first-ever... 33 00:01:16,680 --> 00:01:18,360 I might just pull this out the bag. 34 00:01:18,360 --> 00:01:20,160 I can't believe how much this means to me! 35 00:01:20,160 --> 00:01:22,680 ..Celebrity Best Home Cook. 36 00:01:22,680 --> 00:01:24,680 HE SNORTS 37 00:01:33,920 --> 00:01:35,920 Hi! Hey! 38 00:01:33,920 --> 00:01:35,920 GASPING 39 00:01:35,920 --> 00:01:38,440 Welcome to it. This is amazing. 40 00:01:38,440 --> 00:01:41,320 Ten celebrities are getting their first taste of 41 00:01:41,320 --> 00:01:44,040 the Best Home Cook Kitchen. Morning, morning. 42 00:01:44,040 --> 00:01:45,920 Hello! Here we are. 43 00:01:45,920 --> 00:01:48,120 I'm very much a dad's cook. 44 00:01:48,120 --> 00:01:50,600 I cook because the kids will like it. 45 00:01:50,600 --> 00:01:52,680 What I don't know is whether that kind of dad cooking 46 00:01:52,680 --> 00:01:54,000 can win this competition. 47 00:01:54,000 --> 00:01:57,320 Isn't it lovely? It's so tidy and organised. 48 00:01:57,320 --> 00:02:02,720 Being an actor helps you cook because it's about improvisation. 49 00:02:02,720 --> 00:02:06,680 When we were filming Dinner Ladies, we had a special person come in 50 00:02:06,680 --> 00:02:09,320 and teach us how to make sandwiches and make jokes 51 00:02:09,320 --> 00:02:12,520 at the same time without chopping our fingers off. 52 00:02:12,520 --> 00:02:15,360 These cooks have just two days to impress. 53 00:02:15,360 --> 00:02:18,720 One of them will be leaving the competition tomorrow. 54 00:02:18,720 --> 00:02:22,240 I don't know how to work it yet, but there is a timer. 55 00:02:22,240 --> 00:02:25,160 I mean, if anyone figures out the technology, please let me know. 56 00:02:25,160 --> 00:02:26,800 LAUGHTER 57 00:02:26,800 --> 00:02:28,080 Hello! 58 00:02:28,080 --> 00:02:31,320 Hi, Ruth. He's got his towel on him. 59 00:02:32,560 --> 00:02:35,160 He's trying to psych me out already. What? 60 00:02:35,160 --> 00:02:38,360 You're trying to psych me out, I can tell. Me? 61 00:02:38,360 --> 00:02:40,520 Hello! 62 00:02:40,520 --> 00:02:42,720 Hey! This is gargantuan, isn't it? Yeah. 63 00:02:42,720 --> 00:02:48,560 I'm a great culinary enthusiast, but there is nothing 64 00:02:48,560 --> 00:02:52,560 in my television work that has given any indication 65 00:02:52,560 --> 00:02:55,520 of any culinary flair whatsoever. 66 00:02:55,520 --> 00:02:58,560 I don't think I've... Oh, I think I had to chop a parsnip once 67 00:02:58,560 --> 00:03:00,240 on Sunday Brunch. 68 00:03:00,240 --> 00:03:02,920 You've got your apron on! 69 00:03:02,920 --> 00:03:05,840 Mustard. Strong colour. 70 00:03:06,880 --> 00:03:09,160 My husband said, "I can't believe you're doing the show. 71 00:03:09,160 --> 00:03:11,440 "You literally can't boil an egg." 72 00:03:11,440 --> 00:03:13,720 It's not for me to say if I'm a good cook, 73 00:03:13,720 --> 00:03:16,160 but I can definitely do most things. 74 00:03:16,160 --> 00:03:21,240 I'm a home cook. Big food, lots of it. 75 00:03:21,240 --> 00:03:23,440 Oh, vanilla extract! 76 00:03:23,440 --> 00:03:25,760 Do you like cooking, Tom? I'm very, very keen. 77 00:03:25,760 --> 00:03:28,200 Yeah. What about you? Same, I enjoy cooking. 78 00:03:28,200 --> 00:03:31,640 So, how often do you flex your muscles? In the kitchen? 79 00:03:31,640 --> 00:03:34,640 Yes. I cook a lot! Most days. 80 00:03:34,640 --> 00:03:36,240 Really exciting! 81 00:03:36,240 --> 00:03:37,720 Hi, Ed. Eds are here. 82 00:03:37,720 --> 00:03:39,960 Hello, Eds. Double Edder. 83 00:03:39,960 --> 00:03:43,280 So, how are you feeling about the cooking competition, Ed? 84 00:03:43,280 --> 00:03:44,760 The cooking competition? 85 00:03:45,880 --> 00:03:47,800 I thought this is one of those survival shows. 86 00:03:47,800 --> 00:03:51,080 I thought we were... I thought we were going to an island. 87 00:03:51,080 --> 00:03:53,240 Oh! I've got a secret note. 88 00:03:53,240 --> 00:03:55,120 Does anyone else have a secret note? 89 00:03:55,120 --> 00:03:57,040 Oh, my goodness! What does it say? 90 00:03:57,040 --> 00:03:59,440 So basically, the reason I'm doing this is 91 00:03:59,440 --> 00:04:01,160 because I cook for my husband, 92 00:04:01,160 --> 00:04:02,360 and he's wrote me a note. 93 00:04:02,360 --> 00:04:04,720 ALL: Aw! 94 00:04:04,720 --> 00:04:08,040 He says, "I just wanted to tell you how very proud I am 95 00:04:08,040 --> 00:04:12,560 "of you and how far you've come in your cooking skills. 96 00:04:12,560 --> 00:04:13,840 "They are going to love you. 97 00:04:15,280 --> 00:04:17,800 "But not as much as I do." ALL: Aw! 98 00:04:17,800 --> 00:04:20,160 "Lots of love, Stephen." Aw, I love that. 99 00:04:20,160 --> 00:04:22,160 That's beautiful. That's so nice. 100 00:04:22,160 --> 00:04:23,720 He's your home-made dish. 101 00:04:23,720 --> 00:04:26,320 He is my home-made dish. That's brilliant. 102 00:04:26,320 --> 00:04:29,720 The celebs are used to cooking for their families, but here 103 00:04:29,720 --> 00:04:31,520 it's the judges they must impress. 104 00:04:36,920 --> 00:04:40,880 I love home cooking because it's just what I do. 105 00:04:40,880 --> 00:04:44,240 They might be celebrities this year, but there's no extra privileges 106 00:04:44,240 --> 00:04:45,920 being given to them. 107 00:04:45,920 --> 00:04:47,800 In the fresh produce business, 108 00:04:47,800 --> 00:04:50,360 we've got an expression which is, "Does it eat well?" 109 00:04:50,360 --> 00:04:54,320 And I'm going to be applying that question to every plate of food 110 00:04:54,320 --> 00:04:55,520 that's put in front of me. 111 00:04:55,520 --> 00:04:59,600 Does it deliver on flavour and is it as good as it can be? 112 00:05:00,760 --> 00:05:02,600 I suppose I come across more tough. 113 00:05:02,600 --> 00:05:04,840 I don't think I am. It's what I do on a daily basis. 114 00:05:04,840 --> 00:05:07,320 You know, I'm always going to the kitchens, checking stuff. 115 00:05:07,320 --> 00:05:10,160 Like, "That's wrong. That's right." You know, so unfortunately, 116 00:05:10,160 --> 00:05:12,560 they're going to get a little bit of my professional chef 117 00:05:12,560 --> 00:05:14,320 when I'm judging their home-cooked food. 118 00:05:19,680 --> 00:05:20,920 Hi, gang! 119 00:05:20,920 --> 00:05:22,800 THEY EXCLAIM 120 00:05:22,800 --> 00:05:24,320 Hi, hi, hi, hi! 121 00:05:24,320 --> 00:05:26,840 I wish we could all snuggle, but we're not allowed. 122 00:05:26,840 --> 00:05:30,440 We're going to have a lovely time, but we're not just cooking for fun. 123 00:05:30,440 --> 00:05:33,800 You are cooking to win and you will be judged. 124 00:05:33,800 --> 00:05:37,440 So, please welcome Angela Hartnett, Chris Bavin 125 00:05:37,440 --> 00:05:39,440 and the one and only Mary Berry. 126 00:05:41,240 --> 00:05:44,080 Well, I'm feeling pretty regal up here. 127 00:05:44,080 --> 00:05:45,520 LAUGHTER 128 00:05:45,520 --> 00:05:47,880 You're giving me a real papal feel. This is what it feels 129 00:05:47,880 --> 00:05:50,680 like to me. I feel like... I'm keeping an eye on you. 130 00:05:52,800 --> 00:05:55,000 The first challenge is called The Ultimate. 131 00:05:55,000 --> 00:05:57,160 Mary is always in charge of it. 132 00:05:57,160 --> 00:05:59,440 Mary, what would you want them to do? 133 00:05:59,440 --> 00:06:01,880 Well, as it's the first one, 134 00:06:01,880 --> 00:06:06,040 we want to know what proper home cooking means to you. 135 00:06:06,040 --> 00:06:09,240 And you're going to do your ultimate dish 136 00:06:09,240 --> 00:06:12,440 that your family go "ooh and ah" about. Simple. 137 00:06:12,440 --> 00:06:14,840 Do your best.Enormous luck. 138 00:06:14,840 --> 00:06:16,880 You have an hour and 45. 139 00:06:16,880 --> 00:06:19,640 Let the first challenge begin. 140 00:06:19,640 --> 00:06:23,000 Seriously?Now! Go! Woohoo! 141 00:06:23,000 --> 00:06:25,360 Bonne chance! Bonne chance! 142 00:06:25,360 --> 00:06:27,280 NARRATOR: To avoid the Eliminator, 143 00:06:27,280 --> 00:06:31,040 the celebrities must impress the judges over two challenges. 144 00:06:31,040 --> 00:06:34,960 Tomorrow's Rustle-Up and today's Ultimate, which is the only 145 00:06:34,960 --> 00:06:36,400 round they can practice for. 146 00:06:36,400 --> 00:06:39,520 I've done this so many times, but I'm still referring to my recipe 147 00:06:39,520 --> 00:06:41,320 because I'm terrified. 148 00:06:41,320 --> 00:06:43,840 During this round, the celebrities are competing 149 00:06:43,840 --> 00:06:45,480 to be a judge's favourite. 150 00:06:45,480 --> 00:06:47,440 SHE SINGS: Panic, panic! 151 00:06:48,760 --> 00:06:51,880 If they succeed, they're less likely to be sent home. 152 00:06:51,880 --> 00:06:55,600 So, a calm, steady approach is essential. 153 00:06:55,600 --> 00:06:57,240 I'm shaking. 154 00:06:57,240 --> 00:06:58,960 I'm actually shaking. 155 00:07:01,720 --> 00:07:05,000 I think you've been quite generous, Mary, with your first challenge. 156 00:07:05,000 --> 00:07:09,520 You know, letting them do their own dish. You know, we should hopefully 157 00:07:09,520 --> 00:07:12,160 be seeing a very good standard from the off, shouldn't we? 158 00:07:12,160 --> 00:07:16,000 We want to really know what home cooking means to them. 159 00:07:16,000 --> 00:07:18,960 It will be interesting for them to show their personality. 160 00:07:20,160 --> 00:07:21,760 Now, we begin chopping. 161 00:07:21,760 --> 00:07:23,760 A little bit of spice is always nice. 162 00:07:25,360 --> 00:07:27,640 Gosh, this is a good knife. 163 00:07:27,640 --> 00:07:31,680 Reality star Ferne McCann is cooking a dish she usually serves 164 00:07:31,680 --> 00:07:33,040 at dinner parties. 165 00:07:33,040 --> 00:07:37,000 When it's my friends and my family, I'm just so relaxed. 166 00:07:37,000 --> 00:07:38,200 They just love it. 167 00:07:38,200 --> 00:07:40,680 I think they're happy for a free meal, if I'm honest. 168 00:07:40,680 --> 00:07:43,600 And it's a spread worthy of Instagram. 169 00:07:43,600 --> 00:07:45,040 Go on, baby. What are you making? 170 00:07:45,040 --> 00:07:49,600 So, I'm doing Chinese barbecue pork tenderloin. 171 00:07:49,600 --> 00:07:53,880 And then if I get time, I'm going to do salt and pepper prawns, 172 00:07:53,880 --> 00:07:57,800 dipped in curry sauce and Tenderstem broccoli with oyster sauce 173 00:07:57,800 --> 00:08:01,560 and sesame seeds. Stop it! I feel like I'm doing too much. 174 00:08:01,560 --> 00:08:04,880 When Ferne isn't making her friends dinner, she's cooking 175 00:08:04,880 --> 00:08:06,520 for her daughter Sunday. 176 00:08:06,520 --> 00:08:08,000 Good girl! 177 00:08:08,000 --> 00:08:11,680 OK, so this is my kitchen confession. 178 00:08:11,680 --> 00:08:14,400 I am a very messy cook. 179 00:08:14,400 --> 00:08:17,440 And I've tried to do the whole tidy up as you go along, 180 00:08:17,440 --> 00:08:21,320 but it just interferes with my creativity. 181 00:08:21,320 --> 00:08:23,920 My house is chaotic. 182 00:08:23,920 --> 00:08:26,800 There's always my friends over for dinner, 183 00:08:26,800 --> 00:08:29,560 sharing lots of small plates. 184 00:08:29,560 --> 00:08:31,000 It is a madhouse. 185 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 But it's no match for the Best Home Cook Kitchen. 186 00:08:35,000 --> 00:08:38,240 I feel so much more nervous than what I ever thought. 187 00:08:38,240 --> 00:08:39,880 I'm sweating. 188 00:08:39,880 --> 00:08:41,160 Yeah. I just hope they enjoy it. 189 00:08:41,160 --> 00:08:43,640 They just want delicious home cooking. 190 00:08:45,480 --> 00:08:47,200 We're going to need a bigger bowl. 191 00:08:48,240 --> 00:08:51,880 We've got so much cheese in this mac and cheese that it's bunged up 192 00:08:51,880 --> 00:08:53,080 the grater. 193 00:08:53,080 --> 00:08:54,800 For journalist Rachel Johnson, 194 00:08:54,800 --> 00:08:58,600 home cooking means basic and hearty, but that doesn't mean simple. 195 00:08:58,600 --> 00:09:00,240 There's lots going on, isn't there? 196 00:09:00,240 --> 00:09:03,280 Well, I'm just about to embark on the white sauce, 197 00:09:03,280 --> 00:09:05,240 which is going to become a cheese sauce. 198 00:09:05,240 --> 00:09:07,280 I once made this for my own birthday dinner. 199 00:09:07,280 --> 00:09:08,720 You can't go wrong. 200 00:09:08,720 --> 00:09:11,080 Well, I probably will go wrong, but, you know, there we are. 201 00:09:11,080 --> 00:09:14,080 This is the crowd-pleasing daddy. 202 00:09:15,480 --> 00:09:18,080 Well, I'll be delighted with that. 203 00:09:18,080 --> 00:09:20,240 Comedian Desiree Burch likes 204 00:09:20,240 --> 00:09:22,800 to theme her food around days of the week. 205 00:09:22,800 --> 00:09:24,960 I am doing Taco Tuesdays. 206 00:09:24,960 --> 00:09:27,040 As a native Californian, 207 00:09:27,040 --> 00:09:29,480 Mexican food is part of my DNA somehow. 208 00:09:29,480 --> 00:09:33,040 So, I wanted to bring some here today, 209 00:09:33,040 --> 00:09:34,640 and hopefully it pleases. 210 00:09:35,680 --> 00:09:40,200 Desiree is making beef tacos, guacamole, refried beans and salsa. 211 00:09:40,200 --> 00:09:44,440 She's also making Mexican cheese...from scratch. 212 00:09:44,440 --> 00:09:48,240 I've made this cheese once before, which is a recipe for disaster. 213 00:09:48,240 --> 00:09:51,760 It's already separating, which I don't know is good, actually? 214 00:09:51,760 --> 00:09:56,160 At home, she usually cooks for herself and the love of her life. 215 00:09:56,160 --> 00:10:00,800 Hey, everybody, this is my lockdown dinner dates. 216 00:10:00,800 --> 00:10:03,120 Quite romantic, as you can see. 217 00:10:03,120 --> 00:10:05,200 Let's have a look. 218 00:10:03,120 --> 00:10:05,200 MEOWING 219 00:10:05,200 --> 00:10:06,240 Mm! 220 00:10:06,240 --> 00:10:12,360 I live alone, so I tend to do all of my cooking talking to myself. 221 00:10:12,360 --> 00:10:15,680 Oh, come on! I know you can do this! Urgh! 222 00:10:15,680 --> 00:10:19,080 I always did my homework in school and I am doing my homework 223 00:10:19,080 --> 00:10:21,600 now so I can try to impress Mary Berry. 224 00:10:21,600 --> 00:10:23,960 It's hour 40 of my cooking marathon. 225 00:10:23,960 --> 00:10:26,600 I hope that I am able to make something that Mary does 226 00:10:26,600 --> 00:10:30,320 like just full out. Because if so, I can die after that round. 227 00:10:30,320 --> 00:10:33,800 I am going to try really hard to win. 228 00:10:35,360 --> 00:10:38,120 Right. Lots going on here, my dear. So much going on. 229 00:10:38,120 --> 00:10:40,800 It's basically build your own taco situation. 230 00:10:40,800 --> 00:10:43,840 So... I love a taco. Tortillas, carne asada, refried beans. 231 00:10:43,840 --> 00:10:45,240 Looking forward to tasting it. 232 00:10:45,240 --> 00:10:47,800 It smells delicious. I'm looking forward to making it happen. 233 00:10:47,800 --> 00:10:49,520 All righty. 234 00:10:47,800 --> 00:10:49,520 DESIREE LAUGHS 235 00:10:51,040 --> 00:10:54,200 After winning over the nation with his dad dancing, 236 00:10:54,200 --> 00:10:58,560 Ed Balls is hoping to be just as successful with his dad cooking. 237 00:10:58,560 --> 00:11:00,960 I've cooked this one for our children lots of times 238 00:11:00,960 --> 00:11:03,000 over the years. My son is not so keen, 239 00:11:03,000 --> 00:11:05,320 but two daughters, Yvette, all big fans. 240 00:11:05,320 --> 00:11:06,560 Will the judges like it? 241 00:11:08,080 --> 00:11:09,680 We'll find out. 242 00:11:09,680 --> 00:11:13,480 He's hoping his family style lasagne will win the day, 243 00:11:13,480 --> 00:11:17,480 but he's got competition from actor Ruth Madeley. 244 00:11:17,480 --> 00:11:19,360 We've got a battle of the lasagnes! 245 00:11:19,360 --> 00:11:22,760 I know. You're going to be fine. Katrina's here... 246 00:11:22,760 --> 00:11:25,400 Brilliant. ..to be my arms. 247 00:11:25,400 --> 00:11:28,760 Hot pans and pushing a wheelchair... Not good? Mm. 248 00:11:28,760 --> 00:11:30,880 We've made a bubble. You're in a bubble? 249 00:11:30,880 --> 00:11:33,480 Both lasagnes will need to impress judge 250 00:11:33,480 --> 00:11:36,360 and Italian cookery expert Angela. Do you do all the cooking at home? 251 00:11:36,360 --> 00:11:38,880 I do all the cooking at home. OK. I'm afraid it's not a very 252 00:11:38,880 --> 00:11:41,600 Italian lasagne. Well, you're using Cheddar cheese for a start. 253 00:11:41,600 --> 00:11:44,880 Exactly. It's a... This is a American-British lasagne. OK. 254 00:11:44,880 --> 00:11:48,320 My mum and dad went out to America in the '60s and my mum came back 255 00:11:48,320 --> 00:11:50,040 with all these American recipes. 256 00:11:50,040 --> 00:11:52,880 Yeah. Hi, Ruth. What's your lasagne like? 257 00:11:52,880 --> 00:11:54,720 Italian. Well and truly. 258 00:11:54,720 --> 00:11:57,320 There's someone behind me putting Cheddar... I mean, that's all 259 00:11:57,320 --> 00:12:00,560 I'm saying. I know. That's all I'm saying. I know. My other half, 260 00:12:00,560 --> 00:12:03,200 Joe - his family are Italian. Where from? Naples. 261 00:12:03,200 --> 00:12:06,000 OK. So, this has come from great, great, great, great, great, 262 00:12:06,000 --> 00:12:07,400 great, great, great Nonna. 263 00:12:08,520 --> 00:12:10,520 This is my boyfriend Joe. 264 00:12:11,560 --> 00:12:12,880 Look at that face. 265 00:12:12,880 --> 00:12:16,040 There's a lot of Italian influence in my kitchen. 266 00:12:16,040 --> 00:12:19,880 Garlic, garlic salt, garlic seasoning. 267 00:12:19,880 --> 00:12:23,280 If you stink of garlic afterwards, you know you've had a good night. 268 00:12:23,280 --> 00:12:26,720 I don't think I'm that competitive, but I have come up with a bit 269 00:12:26,720 --> 00:12:27,760 of a game plan. 270 00:12:29,200 --> 00:12:30,240 Bring it. 271 00:12:31,240 --> 00:12:35,440 This is a barm cake, but this is not just any barm cake. 272 00:12:35,440 --> 00:12:37,600 This is garlic barm cake. 273 00:12:38,760 --> 00:12:40,160 Just buttering my rings... 274 00:12:41,440 --> 00:12:43,160 ..which is essential. 275 00:12:43,160 --> 00:12:44,800 And I think my hair's gone to pot. 276 00:12:44,800 --> 00:12:47,760 I look like the Wreck of the Hesperus, don't I? Be honest! 277 00:12:47,760 --> 00:12:49,560 I do! 278 00:12:49,560 --> 00:12:52,000 But vanity has to go out of the window, I'm afraid. 279 00:12:53,280 --> 00:12:57,240 For his day job, reality star Tom Read Wilson plays matchmaker 280 00:12:57,240 --> 00:13:02,000 to celebrities, but his first love is food, especially vegetables. 281 00:13:02,000 --> 00:13:03,600 # I've got parsnip 282 00:13:03,600 --> 00:13:05,800 # Who can ask for anything more? # 283 00:13:05,800 --> 00:13:07,360 What are you making, darling? 284 00:13:07,360 --> 00:13:09,880 I'm doing parsnip rostis. 285 00:13:09,880 --> 00:13:12,120 Delicious. And then I'm doing it with venison... Ooh! 286 00:13:12,120 --> 00:13:14,080 ..and a pea and mint puree. 287 00:13:14,080 --> 00:13:16,760 The venison is sort of as Granny would do it, really. 288 00:13:16,760 --> 00:13:18,040 I'm imitating her. 289 00:13:18,040 --> 00:13:19,800 She's a culinary oracle. 290 00:13:19,800 --> 00:13:21,040 She's just amazing. 291 00:13:21,040 --> 00:13:23,240 That venison looks good. Is it fillet? 292 00:13:23,240 --> 00:13:25,200 Yes, it's a loin. 293 00:13:25,200 --> 00:13:26,520 It looks beautiful. 294 00:13:26,520 --> 00:13:27,760 Good sized portion. 295 00:13:28,880 --> 00:13:29,920 Here we go. 296 00:13:31,520 --> 00:13:34,640 I've just realised why I don't let anybody in my kitchen. Why? 297 00:13:34,640 --> 00:13:36,560 Because I hate people watching me cook! 298 00:13:36,560 --> 00:13:39,600 Ex-rugby international Gareth Thomas is cooking 299 00:13:39,600 --> 00:13:41,720 a traditional Welsh dish, inspired 300 00:13:41,720 --> 00:13:45,480 by his husband and called Glamorgan sausage. 301 00:13:45,480 --> 00:13:46,960 Oh, my God! 302 00:13:46,960 --> 00:13:48,240 Yeah. Talk to me. Who's this? 303 00:13:48,240 --> 00:13:51,160 So, that's my husband and my step daughter. 304 00:13:51,160 --> 00:13:54,320 And until a couple of years ago, I couldn't cook. What? 305 00:13:55,880 --> 00:13:59,040 When Gareth got married, both he and his husband were useless 306 00:13:59,040 --> 00:14:00,680 in the kitchen. 307 00:14:00,680 --> 00:14:02,160 Try some of that, Steve. 308 00:14:03,520 --> 00:14:08,240 Oh, yeah.It was clear one of them would have to learn, and fast. 309 00:14:08,240 --> 00:14:11,080 Remember the first meal you ever cooked for me? 310 00:14:11,080 --> 00:14:14,040 Yeah, I do. It was beans on toast. Yeah. 311 00:14:14,040 --> 00:14:17,320 I love the reason why I love to cook. 312 00:14:17,320 --> 00:14:19,040 For the first-ever time in my life, 313 00:14:19,040 --> 00:14:24,360 I understand that it's an expression to show your love for somebody else. 314 00:14:24,360 --> 00:14:25,880 How's it going, Gareth? 315 00:14:25,880 --> 00:14:28,400 Um, mate, it's stressful. 316 00:14:28,400 --> 00:14:30,760 You've played rugby in front of how many? The biggest crowd 317 00:14:30,760 --> 00:14:33,480 I ever played in front was 110,000, I think. 318 00:14:33,480 --> 00:14:35,600 But I knew how to play rugby. 319 00:14:36,800 --> 00:14:40,560 Now, this dish - I've cooked it maybe three times. 320 00:14:40,560 --> 00:14:43,280 Wow. Why did you not do something that you were more familiar with? 321 00:14:43,280 --> 00:14:45,400 My thing is when I cook, I like to vary. 322 00:14:45,400 --> 00:14:49,520 Glamorgan sausage is a vegetarian dish made from cheese, leeks, 323 00:14:49,520 --> 00:14:51,440 and rolled in breadcrumbs. 324 00:14:51,440 --> 00:14:54,560 It's basically come from the 1850s, and it was called 325 00:14:54,560 --> 00:14:58,920 Glamorgan sausages because it was made with Glamorgan cheese, 326 00:14:58,920 --> 00:15:01,320 from when people struggled for meat. 327 00:15:01,320 --> 00:15:05,040 But it's kind of become this trendy, hip, brasserie thing. 328 00:15:05,040 --> 00:15:07,720 Right. Well, good luck, mate. I look forward to it. 329 00:15:10,960 --> 00:15:13,400 During this challenge, the judges are looking 330 00:15:13,400 --> 00:15:15,920 for great recipes and skill. 331 00:15:15,920 --> 00:15:18,680 This is the bit the people at home will judge me on. They'll be like, 332 00:15:18,680 --> 00:15:21,240 "Ooh, look at that. He's chopping that like he's never done 333 00:15:21,240 --> 00:15:22,960 "it in his life." 334 00:15:22,960 --> 00:15:25,960 This is nice, isn't it? Our little mezzanine. We've had an extension. 335 00:15:25,960 --> 00:15:28,880 Gives us a good viewing platform, doesn't it? 336 00:15:28,880 --> 00:15:31,000 Up here, we get a tremendous view. 337 00:15:31,000 --> 00:15:33,520 And I'm already... 338 00:15:31,000 --> 00:15:33,520 LAUGHTER 339 00:15:33,520 --> 00:15:34,960 Very theatrical. 340 00:15:34,960 --> 00:15:36,640 Are they night-vision ones as well? 341 00:15:36,640 --> 00:15:39,000 Is that from the opera? Mind your own business. 342 00:15:41,920 --> 00:15:45,160 Comedian Ed Byrne has gone with a recipe approved 343 00:15:45,160 --> 00:15:46,800 by his family. 344 00:15:46,800 --> 00:15:48,600 I'm making a beef rendang. 345 00:15:48,600 --> 00:15:51,280 My wife said to me, "If you ever go on a cooking show, 346 00:15:51,280 --> 00:15:52,640 "this should be what you make." 347 00:15:52,640 --> 00:15:55,240 Normally, I like to take a good two and a half hours, 348 00:15:55,240 --> 00:15:57,840 so I'm going to use a pressure cooker... OK. 349 00:15:57,840 --> 00:15:59,640 ..which is a first for me. 350 00:15:59,640 --> 00:16:01,360 Look at him, Mary. Look at him! 351 00:16:01,360 --> 00:16:02,560 I'm spying on you. 352 00:16:04,320 --> 00:16:06,640 Why is he beating it? For fun, Mary. 353 00:16:06,640 --> 00:16:08,200 I can only cook it for so long. 354 00:16:08,200 --> 00:16:11,120 Normally I cook it low and slow. Ah, right. 355 00:16:11,120 --> 00:16:13,560 You've got inside my head there with that. 356 00:16:13,560 --> 00:16:16,320 You've made me feel like I've done something wrong already. 357 00:16:16,320 --> 00:16:18,400 I've watched my mother use a pressure cooker. 358 00:16:18,400 --> 00:16:20,920 I think I've picked up how it's done. 359 00:16:20,920 --> 00:16:23,120 There's a lot of swearing involved. 360 00:16:23,120 --> 00:16:25,000 For actor Shobna Gulati, 361 00:16:25,000 --> 00:16:28,240 home cooking means feeding the ones she loves. 362 00:16:28,240 --> 00:16:30,120 Hi! I didn't say hello to you. 363 00:16:30,120 --> 00:16:33,400 I'm sorry I can't cuddle you! I know! I love you. 364 00:16:33,400 --> 00:16:34,720 I love you more. 365 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 What are you going to make, babe? 366 00:16:36,200 --> 00:16:39,200 I'm making a prawn thali feast. 367 00:16:39,200 --> 00:16:43,040 Things that I've grown up with... OK. ..and then adapted. 368 00:16:43,040 --> 00:16:45,320 When you were given the challenge, did you just think 369 00:16:45,320 --> 00:16:48,200 it has to be this? It has to be abundant. 370 00:16:48,200 --> 00:16:49,720 Abundant! Yeah. 371 00:16:49,720 --> 00:16:52,360 How large is the family? We were originally six. 372 00:16:52,360 --> 00:16:56,200 Yeah. We're bigger than that now cos of all the grandkids. Yeah. 373 00:16:56,200 --> 00:17:00,440 Shobna's prawn thali will include tarka daal, pakoras, rice, 374 00:17:00,440 --> 00:17:01,760 peas and naan bread. 375 00:17:03,240 --> 00:17:06,960 I might have just gone a bit over the top here. 376 00:17:08,400 --> 00:17:11,000 I'm in love with you. Let's get married. Can we? 377 00:17:11,000 --> 00:17:13,480 Let's get married. I love that. 378 00:17:13,480 --> 00:17:14,680 You were made for this! 379 00:17:16,680 --> 00:17:17,920 Stop not fitting. 380 00:17:19,920 --> 00:17:22,560 I'm a little bit intimidated by Shobna because she's doing 381 00:17:22,560 --> 00:17:25,680 a full-on Indian feast. Hey, mate. Hello, mate. How are you? 382 00:17:26,760 --> 00:17:30,040 Not bad. What are you making? I'm making a chicken curry 383 00:17:30,040 --> 00:17:31,520 with some cumin rice. 384 00:17:31,520 --> 00:17:33,240 Any particular chicken curry? 385 00:17:33,240 --> 00:17:36,000 So, it's my mum's recipe but I've just modernised it and made 386 00:17:36,000 --> 00:17:38,120 it from fresh. She used to kind of be a bit of a cheat 387 00:17:38,120 --> 00:17:39,640 and use, like, a jar. Oh, did she? 388 00:17:39,640 --> 00:17:43,160 Yeah, my dad was the chef. Was he? Yeah, he was actually a chef. 389 00:17:43,160 --> 00:17:46,640 As the youngest in the competition, Karim's looking to his dad 390 00:17:46,640 --> 00:17:48,360 for cooking inspiration. 391 00:17:48,360 --> 00:17:50,560 I used to love watching him cook. 392 00:17:50,560 --> 00:17:52,080 That's him there at work. 393 00:17:52,080 --> 00:17:55,000 Food was so important to my dad and he definitely passed that onto me. 394 00:17:55,000 --> 00:17:58,480 I told him, I was like, "Dad, I'm on Best Home Cook like... 395 00:17:58,480 --> 00:18:00,840 "I'm inspired by you, innit?" He went, "You can't cook." 396 00:18:00,840 --> 00:18:02,840 I went, "What? That's so out of order." 397 00:18:02,840 --> 00:18:05,240 But, yeah, he's an amazing chef. 398 00:18:05,240 --> 00:18:07,320 You're a dab hand at rice, is that right? 399 00:18:07,320 --> 00:18:09,440 Love fluffy rice. And you know what? 400 00:18:09,440 --> 00:18:11,680 I am good at it. So, I hope it goes well today. 401 00:18:11,680 --> 00:18:14,760 I've never cooked this much rice in one go. Right. 402 00:18:14,760 --> 00:18:16,840 CLAUDIA: Cooks, cooks! 403 00:18:16,840 --> 00:18:19,200 You have one hour left. 404 00:18:19,200 --> 00:18:20,320 Urgh! 405 00:18:22,360 --> 00:18:24,720 Still got time for the flair! 406 00:18:24,720 --> 00:18:26,680 Karim's got an interesting technique 407 00:18:26,680 --> 00:18:29,240 when it comes to the rice, like half steaming it. 408 00:18:29,240 --> 00:18:32,240 OK, we'll wait and see what his rice turns out like. 409 00:18:32,240 --> 00:18:37,360 What I'm doing is I'm making sure that the sauce is penetrating each 410 00:18:37,360 --> 00:18:42,440 piece of pasta, so it's completely, fully loaded with cheese. 411 00:18:42,440 --> 00:18:47,440 Rachel, she is cooking mac and cheese in a dish 412 00:18:47,440 --> 00:18:49,800 that is big enough to bathe the baby in. 413 00:18:49,800 --> 00:18:51,440 I mean, it's enormous. 414 00:18:51,440 --> 00:18:53,880 I think she's played it safe, but it's got to be good. 415 00:18:53,880 --> 00:18:55,800 Yeah. It's got to be the best... Yeah. 416 00:18:55,800 --> 00:18:59,120 ..macaroni cheese we've had. Yeah. We'll see. Yeah, absolutely. 417 00:19:00,560 --> 00:19:02,480 I'm going to add more cheese. 418 00:19:02,480 --> 00:19:04,000 Dangerously cheesy. 419 00:19:06,440 --> 00:19:08,520 Oh, that's a good smell, isn't it? 420 00:19:08,520 --> 00:19:10,600 I love all that butteriness. 421 00:19:10,600 --> 00:19:13,880 It's so soft, it's so lubricious! 422 00:19:13,880 --> 00:19:17,320 I'm not even remotely concerned that Mr Balls's 423 00:19:17,320 --> 00:19:18,920 lasagne is already in the oven. 424 00:19:18,920 --> 00:19:20,560 I'm not concerned. 425 00:19:20,560 --> 00:19:21,960 It's fine. 426 00:19:21,960 --> 00:19:25,000 I think I've done too much. 427 00:19:25,000 --> 00:19:26,520 The naans are a bit thick. 428 00:19:26,520 --> 00:19:27,960 A little bit depressing. 429 00:19:29,240 --> 00:19:32,920 Pakoras - maybe not worked. 430 00:19:32,920 --> 00:19:35,760 Are you on time? I'm slightly worried about your time. 431 00:19:35,760 --> 00:19:37,800 No, I don't think I am on time. 432 00:19:37,800 --> 00:19:42,880 Shobna's doing like a little mixed platter of different curries. 433 00:19:42,880 --> 00:19:45,200 It didn't seem like she was completely in control 434 00:19:45,200 --> 00:19:46,360 of that process. 435 00:19:46,360 --> 00:19:49,240 So, it will be interesting to see how that comes out. 436 00:19:49,240 --> 00:19:51,520 A little bit manic. A little bit manic. 437 00:19:51,520 --> 00:19:55,520 Why does time seem to be moving faster than time actually moves? 438 00:19:55,520 --> 00:19:56,920 Uh... 439 00:19:56,920 --> 00:19:59,200 Let's see if I actually know how to slice this. 440 00:20:00,600 --> 00:20:02,800 I mean, Desiree, she's got lots going on. 441 00:20:02,800 --> 00:20:04,040 She's making her own tacos, 442 00:20:04,040 --> 00:20:06,760 she's making her beans, she's got her guacamole. 443 00:20:06,760 --> 00:20:11,720 I have a very distinct feeling that I've been a bit too ambitious. 444 00:20:16,000 --> 00:20:18,800 I don't think it's been doing its job, 445 00:20:18,800 --> 00:20:22,280 which, you know, slightly horses the whole thing. 446 00:20:22,280 --> 00:20:25,240 Wasted about 20 minutes... Oh! ..of cooking time, 447 00:20:25,240 --> 00:20:27,960 which I'm trying to make up for. Somehow! 448 00:20:27,960 --> 00:20:29,880 Yeah, maybe I'll just cook it a bit hotter. 449 00:20:31,440 --> 00:20:34,320 I should use the blender, but I'm trying to do as traditional 450 00:20:34,320 --> 00:20:36,000 a recipe as possible. 451 00:20:36,000 --> 00:20:38,440 So, they wouldn't have had blenders in 1850. 452 00:20:38,440 --> 00:20:41,640 Mary. We're two metres apart. 453 00:20:41,640 --> 00:20:44,800 But I just want to tell you, in my head I'm cuddling you. 454 00:20:44,800 --> 00:20:47,680 I'm slightly worried about Gareth and time. 455 00:20:47,680 --> 00:20:50,040 He was grating breadcrumbs. I know! Huh... 456 00:20:54,720 --> 00:20:56,800 Ed. Hello. Come on. 457 00:20:56,800 --> 00:20:59,240 Imagine, it's the House of Commons. 458 00:20:59,240 --> 00:21:02,560 Yeah. And something big is about to happen. 459 00:21:02,560 --> 00:21:06,160 And guess what? They've only got 20 minutes left. 460 00:21:06,160 --> 00:21:07,480 Will you tell them, please? 461 00:21:07,480 --> 00:21:11,480 Order, order! There is just 20 minutes left. 462 00:21:11,480 --> 00:21:12,840 20 minutes. 463 00:21:18,400 --> 00:21:20,640 Pressure's on. My pork is undercooked. 464 00:21:22,520 --> 00:21:23,560 OK. 465 00:21:26,680 --> 00:21:28,040 There we go. 466 00:21:28,040 --> 00:21:31,120 Well, I brought a book in case there was any spare time to read. 467 00:21:36,760 --> 00:21:38,760 I'm running out of time for everything. 468 00:21:41,000 --> 00:21:42,920 The beef is chewy. 469 00:21:46,000 --> 00:21:47,440 I don't know what's happening. 470 00:21:47,440 --> 00:21:49,040 I'm like, this is a time to vent! 471 00:21:49,040 --> 00:21:51,040 I mean, it looks pretty. 472 00:21:51,040 --> 00:21:53,760 But the thing is - does it taste good? 473 00:21:53,760 --> 00:21:57,320 And one celebrity has forgotten all about his famous rice. 474 00:21:57,320 --> 00:22:00,480 I thought I had ages! I'm literally struggling now to get it finished. 475 00:22:00,480 --> 00:22:01,520 Come on, rice! 476 00:22:02,600 --> 00:22:05,960 Rachel? Yeah. Be a love. Tell everyone they've got three minutes. 477 00:22:05,960 --> 00:22:07,520 Cooks! 478 00:22:07,520 --> 00:22:10,320 You have three minutes. 479 00:22:11,800 --> 00:22:13,880 Please work, rice! Just work! 480 00:22:13,880 --> 00:22:15,400 That's a little better. 481 00:22:16,560 --> 00:22:17,680 FERNE GASPS 482 00:22:17,680 --> 00:22:18,840 Let go! 483 00:22:18,840 --> 00:22:21,200 Everything that could go wrong has gone wrong. 484 00:22:22,360 --> 00:22:25,240 The Glamorgan sausages are bigger than I've ever made. 485 00:22:29,960 --> 00:22:31,320 There you go. Look at that! 486 00:22:34,760 --> 00:22:37,240 OK, cooks, that is it. 487 00:22:37,240 --> 00:22:39,360 APPLAUSE 488 00:22:39,360 --> 00:22:40,600 Well done, everyone! 489 00:22:41,840 --> 00:22:43,760 Didn't even break a sweat. 490 00:22:43,760 --> 00:22:46,880 The good news is you're done. The bad news is it's now time 491 00:22:46,880 --> 00:22:48,520 to serve it to the judges. Mm-mm. 492 00:22:48,520 --> 00:22:49,680 Let's do it. 493 00:22:57,520 --> 00:23:01,760 The celebrities' Ultimate dishes will now face the ultimate scrutiny 494 00:23:01,760 --> 00:23:03,040 of the judges. 495 00:23:03,040 --> 00:23:04,560 Ferne, you are up first. 496 00:23:04,560 --> 00:23:07,680 APPLAUSE 497 00:23:07,680 --> 00:23:08,720 Good girl. 498 00:23:14,320 --> 00:23:15,880 To maintain social distancing, 499 00:23:15,880 --> 00:23:18,840 the judges will each be seated with their own plate of food. 500 00:23:21,000 --> 00:23:23,520 As a platter, there's flavour coming at you from everywhere. 501 00:23:23,520 --> 00:23:25,520 I think it's really quite impressive. 502 00:23:25,520 --> 00:23:27,480 Please note, I'm taking a second bite. 503 00:23:27,480 --> 00:23:28,760 FERNE GASPS 504 00:23:28,760 --> 00:23:30,960 This does taste really delicious. I love the idea 505 00:23:30,960 --> 00:23:32,160 of having the prawns. 506 00:23:32,160 --> 00:23:34,720 I like your style of how everything in the middle 507 00:23:34,720 --> 00:23:36,640 of the table, everyone helping themselves. 508 00:23:36,640 --> 00:23:39,040 I like it a lot. 509 00:23:36,640 --> 00:23:39,040 CHEERING 510 00:23:40,080 --> 00:23:43,440 I need to sit down. I'm so happy! I'm happy! 511 00:23:43,440 --> 00:23:45,720 Lasagne pressure is on. 512 00:23:45,720 --> 00:23:48,880 Time to discover who triumphed in the battle of the lasagnes. 513 00:23:56,520 --> 00:24:00,200 Ed, looking at it, I expect grated cheese all on the top, 514 00:24:00,200 --> 00:24:01,840 and to look like lasagne. 515 00:24:01,840 --> 00:24:06,480 It looks a little bit sort of a rice puddingy sort of top. 516 00:24:06,480 --> 00:24:10,120 But what I do like is the two layers of pasta. 517 00:24:10,120 --> 00:24:12,240 That's just what I do at home. 518 00:24:12,240 --> 00:24:15,040 I genuinely thought cos you used Cheddar cheese and I thought 519 00:24:15,040 --> 00:24:16,600 it was going to be absolutely solid, 520 00:24:16,600 --> 00:24:19,520 But so far the lasagne is very good, I have to say. Proved me wrong. 521 00:24:19,520 --> 00:24:21,680 Your family have had it lucky for years. 522 00:24:21,680 --> 00:24:23,160 ANGELA LAUGHS 523 00:24:23,160 --> 00:24:25,280 Thank you very much. Well done. Thank you. 524 00:24:28,680 --> 00:24:30,320 Lasagne two, here we go. 525 00:24:37,680 --> 00:24:40,960 OK, so I'm afraid to say it is slightly undercooked. 526 00:24:40,960 --> 00:24:42,120 OK, fine. 527 00:24:42,120 --> 00:24:44,840 Certainly some of the veg... Your onions in particular 528 00:24:44,840 --> 00:24:46,080 have not softened. 529 00:24:46,080 --> 00:24:48,280 But I like the classic way it's been done. Yeah. 530 00:24:48,280 --> 00:24:49,920 But it really needs more flavour. 531 00:24:49,920 --> 00:24:52,160 Flavour. Yeah. Thank you. 532 00:24:52,160 --> 00:24:55,080 APPLAUSE 533 00:24:56,080 --> 00:24:58,600 I think we know who won this lasagne-off. 534 00:24:58,600 --> 00:25:02,240 Next up, it's Rachel with her family-sized macaroni cheese. 535 00:25:05,000 --> 00:25:06,040 Light as a feather. 536 00:25:17,320 --> 00:25:19,960 It delivers exactly what you would expect from a mac and cheese. 537 00:25:19,960 --> 00:25:22,280 It's comforting, it's rich, it's very cheesy. 538 00:25:22,280 --> 00:25:24,440 Maybe you played a little too safe, 539 00:25:24,440 --> 00:25:27,480 but you've done exactly what you set out to do. 540 00:25:27,480 --> 00:25:28,560 Thank you, Chris. 541 00:25:28,560 --> 00:25:30,760 Simplicity itself, but done perfectly. 542 00:25:30,760 --> 00:25:34,000 Oh! 543 00:25:30,760 --> 00:25:34,000 APPLAUSE 544 00:25:34,000 --> 00:25:36,480 Thank you! I feel as if I've won the lottery! 545 00:25:36,480 --> 00:25:37,720 Tom. 546 00:25:50,400 --> 00:25:53,640 I was intrigued by your parsnip rosti. 547 00:25:53,640 --> 00:25:56,920 You went to an awful lot of trouble, but it has turned out 548 00:25:56,920 --> 00:25:58,240 just a little bit flat. 549 00:25:58,240 --> 00:26:00,720 I would argue that isn't a rosti at all. 550 00:26:00,720 --> 00:26:03,440 You know, a rosti for me is a lovely, crispy, 551 00:26:03,440 --> 00:26:05,480 you know, beautiful crunchiness. 552 00:26:05,480 --> 00:26:08,520 But I think your venison's cooking really well. 553 00:26:08,520 --> 00:26:11,840 I was worried that you would either be rare or raw, and actually 554 00:26:11,840 --> 00:26:13,360 it's cooked really nicely. 555 00:26:13,360 --> 00:26:14,720 I'm happy. I'm chuffed. 556 00:26:14,720 --> 00:26:16,560 APPLAUSE 557 00:26:16,560 --> 00:26:18,280 Up next, Desiree. 558 00:26:31,000 --> 00:26:35,480 Gosh, you did seven items in the time, and every one 559 00:26:35,480 --> 00:26:37,720 complements the next one. Oh! 560 00:26:37,720 --> 00:26:39,160 To make your own cheese, I think 561 00:26:39,160 --> 00:26:41,600 is remarkable, but I think your meat 562 00:26:41,600 --> 00:26:43,200 could do with a bit more seasoning. 563 00:26:43,200 --> 00:26:45,240 I think maybe just at the end, if you just finished 564 00:26:45,240 --> 00:26:46,480 that off just to lift that. 565 00:26:46,480 --> 00:26:49,360 I agree with Chris. I think it could be slightly more tender, 566 00:26:49,360 --> 00:26:51,920 just sliced slightly thinner. 567 00:26:51,920 --> 00:26:53,920 Shobna, please come up. 568 00:26:53,920 --> 00:26:55,440 Next, the curries. 569 00:26:56,600 --> 00:26:58,000 That's a lot of food. 570 00:27:07,160 --> 00:27:09,280 The flavour of your prawn curry is exceptional. 571 00:27:09,280 --> 00:27:11,680 The depth of flavour, the coriander, the sweetness, 572 00:27:11,680 --> 00:27:13,360 the heat - marvellous. 573 00:27:13,360 --> 00:27:15,560 And everything blends together. Thank you. 574 00:27:15,560 --> 00:27:17,680 I think it's a very exciting meal. 575 00:27:17,680 --> 00:27:19,440 You're a very clever girl. 576 00:27:19,440 --> 00:27:20,480 Thank you. 577 00:27:20,480 --> 00:27:23,280 CHEERING AND APPLAUSE 578 00:27:23,280 --> 00:27:26,320 Ed, your go. Come on! Go on, Ed! 579 00:27:37,240 --> 00:27:38,680 Yep, the curry's nice. 580 00:27:38,680 --> 00:27:40,720 You had difficulty. It got a bit 581 00:27:40,720 --> 00:27:42,120 dry, didn't it? 582 00:27:42,120 --> 00:27:45,840 Well, I think the virtue of the pressure cooker was oversold 583 00:27:45,840 --> 00:27:47,480 to me, if I could be frank. 584 00:27:47,480 --> 00:27:50,080 I know a bad workman blames his tools... 585 00:27:50,080 --> 00:27:52,880 I think you're dead lucky that it turned out so well, 586 00:27:52,880 --> 00:27:55,600 but I could have done with a little bit more curry sauce with it. 587 00:27:55,600 --> 00:27:59,120 Your rice is slightly undercooked, still a bit chalky 588 00:27:59,120 --> 00:28:00,760 to the bite. OK. 589 00:28:00,760 --> 00:28:02,960 Karim. Yes? Your go. 590 00:28:04,600 --> 00:28:06,920 Also serving up curry is Karim. 591 00:28:17,760 --> 00:28:20,400 The chicken's good. I think the curry's brilliant. I really do. 592 00:28:20,400 --> 00:28:21,920 Oh, really? It's really good. 593 00:28:21,920 --> 00:28:24,360 I think you were going for fluffy rice, which I don't think 594 00:28:24,360 --> 00:28:26,080 you've quite managed to achieve. Yeah. 595 00:28:26,080 --> 00:28:28,160 You just need to call it sticky rice. 596 00:28:28,160 --> 00:28:30,000 That's what I did call it. 597 00:28:30,000 --> 00:28:31,480 I heard, "Light, fluffy rice." 598 00:28:31,480 --> 00:28:33,920 I must have misheard you. 599 00:28:33,920 --> 00:28:36,160 Backtrack, Chris. Backtrack. 600 00:28:36,160 --> 00:28:37,920 No, all jokes aside. No, thank you. 601 00:28:37,920 --> 00:28:40,160 CLAUDIA: Gareth, please come forward. 602 00:28:54,400 --> 00:28:56,200 In in terms of flavour, it's... 603 00:28:57,480 --> 00:29:00,120 ..brilliant and it works so well together. 604 00:29:00,120 --> 00:29:02,840 I don't think you could have done a better job, really, to be fair. 605 00:29:02,840 --> 00:29:04,920 CHEERING 606 00:29:02,840 --> 00:29:04,920 Oh, my God! 607 00:29:04,920 --> 00:29:06,160 KARIM: Yes, Gareth! 608 00:29:06,160 --> 00:29:10,000 I've never seen, heard or know a Glamorgan sausage, 609 00:29:10,000 --> 00:29:14,640 but it's fantastic. It's absolutely superb. Yes! 610 00:29:14,640 --> 00:29:16,880 LAUGHTER 611 00:29:16,880 --> 00:29:19,480 Gareth, it is so hard not to squeeze you. 612 00:29:19,480 --> 00:29:21,840 Oh, my God! It's so hard! Genuinely! 613 00:29:21,840 --> 00:29:23,840 Yeah! 614 00:29:30,000 --> 00:29:33,560 Well done, everyone. You've completed your first challenge. 615 00:29:33,560 --> 00:29:38,440 Let's ask the judges individually which was their favourite dish. 616 00:29:38,440 --> 00:29:39,560 Chris? 617 00:29:39,560 --> 00:29:42,400 Well, first of all, I'd like to say congratulations. You know, 618 00:29:42,400 --> 00:29:44,320 discounting a few first day nerves, 619 00:29:44,320 --> 00:29:46,360 I think you all did really, really well. 620 00:29:46,360 --> 00:29:49,520 But my favourite cook today was... 621 00:29:51,680 --> 00:29:52,920 ..Shobna. 622 00:29:52,920 --> 00:29:55,600 CHEERING 623 00:29:52,920 --> 00:29:55,600 Yes! 624 00:29:56,800 --> 00:29:58,920 Thank you! I called it! 625 00:29:58,920 --> 00:30:00,280 Well deserved. 626 00:30:00,280 --> 00:30:03,080 Angela, who made your favourite Ultimate dish? 627 00:30:03,080 --> 00:30:04,840 I have to be honest, 628 00:30:04,840 --> 00:30:08,240 I did not come in with very high expectations, 629 00:30:08,240 --> 00:30:10,280 but you've all blown me away. 630 00:30:10,280 --> 00:30:13,040 But my favourite today was... 631 00:30:15,480 --> 00:30:16,920 ..yours, Ferne. 632 00:30:16,920 --> 00:30:18,440 Ah! 633 00:30:18,440 --> 00:30:20,480 CHEERING 634 00:30:18,440 --> 00:30:20,480 I thought it was brilliant. 635 00:30:22,280 --> 00:30:25,160 And finally, Mary, this was your challenge. 636 00:30:25,160 --> 00:30:28,480 Who made your very favourite dish? 637 00:30:28,480 --> 00:30:31,240 My favourite Ultimate dish was... 638 00:30:33,400 --> 00:30:34,440 ..Gareth's. 639 00:30:34,440 --> 00:30:37,760 CHEERING AND APPLAUSE 640 00:30:39,120 --> 00:30:43,280 Well done! Well done to all of you. 641 00:30:43,280 --> 00:30:47,920 Now, tomorrow, you will face Chris's Rustle Up challenge. 642 00:30:47,920 --> 00:30:49,680 Thank you so much for today. 643 00:30:49,680 --> 00:30:52,720 Go home, do the conga, socially distance. 644 00:30:52,720 --> 00:30:55,440 Thank you very much. Well done, guys. Well done. 645 00:30:55,440 --> 00:30:58,040 Woo! I'm so happy! 646 00:30:58,040 --> 00:30:59,760 Mary, turn on the hot tub. 647 00:30:59,760 --> 00:31:01,360 LAUGHTER 648 00:31:01,360 --> 00:31:02,640 I'm coming up. 649 00:31:02,640 --> 00:31:04,560 I think I focused too much on the time. 650 00:31:04,560 --> 00:31:06,160 I never time anything at home. 651 00:31:06,160 --> 00:31:10,000 So, yeah, I think that was... That was my thing. 652 00:31:10,000 --> 00:31:12,160 Mary Berry picked out my dish... 653 00:31:13,560 --> 00:31:14,880 ..as her favourite! 654 00:31:16,680 --> 00:31:18,480 I'm serious. 655 00:31:18,480 --> 00:31:20,200 I swear to God, bud. 656 00:31:21,480 --> 00:31:23,560 Genuine. I love her! 657 00:31:23,560 --> 00:31:25,480 I love her as well. 658 00:31:28,040 --> 00:31:29,720 Now, Mum. 659 00:31:29,720 --> 00:31:32,120 Shall I tell you what the good news is, actually? 660 00:31:32,120 --> 00:31:33,880 Go on. Guess whose favourite I was? 661 00:31:33,880 --> 00:31:35,920 Who's? Chris's. 662 00:31:35,920 --> 00:31:37,320 Amazing. I got a favourite. 663 00:31:38,520 --> 00:31:39,600 Oh, my goodness. 664 00:31:39,600 --> 00:31:42,920 That was so intense and so exhausting. 665 00:31:42,920 --> 00:31:44,520 Like, I am wiped out. 666 00:31:44,520 --> 00:31:45,960 It was a long day. 667 00:31:45,960 --> 00:31:48,240 Yes, baby. I'm making videos. 668 00:31:48,240 --> 00:31:50,160 I mean, the Rustle Up is happening tomorrow. 669 00:31:50,160 --> 00:31:51,440 That's like a nightmare. 670 00:31:51,440 --> 00:31:53,280 It's just, like, you know... 671 00:31:53,280 --> 00:31:54,760 "Here's a turnip. Go." 672 00:31:55,920 --> 00:31:57,360 OK, you're... 673 00:31:57,360 --> 00:32:00,960 LAUGHTER 674 00:32:04,560 --> 00:32:06,640 Morning! 675 00:32:06,640 --> 00:32:09,920 I do apologise, by the way, for being in my dressing gown. 676 00:32:09,920 --> 00:32:14,520 I've just noticed that my peace lily and my succulents are a little bit 677 00:32:14,520 --> 00:32:15,840 on the flop. 678 00:32:15,840 --> 00:32:17,640 Time for a quick cup of tea 679 00:32:17,640 --> 00:32:20,200 before I try and wow the judges. 680 00:32:20,200 --> 00:32:23,000 Today, the cooks will be given a surprise ingredient 681 00:32:23,000 --> 00:32:25,920 that they need to make the star of their dish. 682 00:32:25,920 --> 00:32:29,480 I guess it will be the tougher of the two days. 683 00:32:29,480 --> 00:32:30,680 So, I'm a bit more... 684 00:32:33,040 --> 00:32:34,320 I'm a bit nervous about it. 685 00:32:36,280 --> 00:32:40,080 All the cooks have one vegetable on their mind. 686 00:32:40,080 --> 00:32:43,560 I had dreams about aubergines at 3am. Aubergines? Wow. 687 00:32:43,560 --> 00:32:47,000 I woke up thinking, "It's aubergines. What would I cook?" 688 00:32:47,000 --> 00:32:51,200 And I was a blank. If the ingredient for the Rustle Up is an aubergine 689 00:32:51,200 --> 00:32:54,520 or I've got to fillet a fish, then I'm in trouble. 690 00:32:54,520 --> 00:32:56,720 So, everyone thinks it's going to be an aubergine. 691 00:32:56,720 --> 00:32:58,080 What do you think it's going to be? 692 00:32:58,080 --> 00:33:01,360 We all know what an aubergine emoji means! Yeah. 693 00:33:03,160 --> 00:33:06,520 This isn't the first time Tom and Ruth have competed. 694 00:33:06,520 --> 00:33:09,240 We did Celebrity Mastermind together. 695 00:33:09,240 --> 00:33:10,440 He won! 696 00:33:10,440 --> 00:33:13,440 Did you won? He won! No way! 697 00:33:13,440 --> 00:33:16,720 It was jolly, jolly close. It was very, very close. Yeah. 698 00:33:16,720 --> 00:33:18,640 You guys need a rematch. 699 00:33:18,640 --> 00:33:22,000 Right, I'm going to throw some questions at you. Oh, crumbs! 700 00:33:22,000 --> 00:33:25,200 Now's your chance, Ruth. 701 00:33:22,000 --> 00:33:25,200 MASTERMIND THEME MUSIC PLAYS 702 00:33:25,200 --> 00:33:28,720 Name me the main ingredients 703 00:33:28,720 --> 00:33:30,560 of a moussaka? 704 00:33:30,560 --> 00:33:32,200 Aubergine... 705 00:33:32,200 --> 00:33:35,280 It seems everyone's specialist subject today is aubergine. 706 00:33:37,360 --> 00:33:40,320 Hello! Hello! Hi! Hello, good morning. 707 00:33:40,320 --> 00:33:42,480 Can you gather around? Yes, yes, yes. 708 00:33:42,480 --> 00:33:44,680 Thank you so much for coming back. 709 00:33:44,680 --> 00:33:46,720 And I hope you're ready for day two. 710 00:33:46,720 --> 00:33:51,200 This is when Chris brings his famous brown paper bag. In it, 711 00:33:51,200 --> 00:33:55,560 there will be an item that you have to make the star 712 00:33:55,560 --> 00:33:57,360 of your dish. 713 00:33:57,360 --> 00:34:01,640 I think rustling up embodies what being a home cook is all about. 714 00:34:01,640 --> 00:34:04,520 Picture the scene. You've just got back from an awards ceremony. 715 00:34:04,520 --> 00:34:06,280 You've sent your housekeeper off. 716 00:34:06,280 --> 00:34:08,400 You can't work those delivery apps. 717 00:34:08,400 --> 00:34:09,560 You open the fridge. 718 00:34:10,720 --> 00:34:13,440 And you see something that you need to cook with. 719 00:34:13,440 --> 00:34:15,400 What do you not want to be in there? 720 00:34:15,400 --> 00:34:17,560 Aubergine! We're all saying aubergine. 721 00:34:17,560 --> 00:34:20,880 Well, there is a connection because another name for aubergine 722 00:34:20,880 --> 00:34:23,240 is, as you know, eggplant. 723 00:34:23,240 --> 00:34:25,240 What? But I've got an egg. 724 00:34:25,240 --> 00:34:27,680 ALL: Oh! See! 725 00:34:27,680 --> 00:34:30,920 OK? I do a wicked scrambled egg. 726 00:34:30,920 --> 00:34:32,280 Great. Good. 727 00:34:32,280 --> 00:34:33,680 Enjoy the Eliminator. 728 00:34:33,680 --> 00:34:36,200 LAUGHTER 729 00:34:36,200 --> 00:34:38,160 You will be given seven eggs. 730 00:34:38,160 --> 00:34:42,440 You have one hour to produce something beautiful and eggy. 731 00:34:42,440 --> 00:34:43,520 Enormous luck. 732 00:34:43,520 --> 00:34:45,640 Your time starts now. 733 00:34:45,640 --> 00:34:47,400 Good luck, team! Go, go, go! 734 00:34:49,720 --> 00:34:51,880 Let's have a look!As well as the seven eggs, 735 00:34:51,880 --> 00:34:53,440 the cooks have each been given 736 00:34:53,440 --> 00:34:56,360 a limited larder of other identical ingredients. 737 00:34:56,360 --> 00:34:58,440 Think, think, think. 738 00:34:58,440 --> 00:35:01,360 OK. Shobna, what is that? Cress. Cress. 739 00:35:01,360 --> 00:35:04,320 That's not a good start, is it? I don't know what cress is! 740 00:35:05,760 --> 00:35:07,000 Spinach... 741 00:35:07,000 --> 00:35:10,080 Think I would have preferred a pepper or something like that. 742 00:35:10,080 --> 00:35:13,960 With no access to cookbooks, recipes or their agents, 743 00:35:13,960 --> 00:35:15,840 the cooks need to think on their feet. 744 00:35:18,200 --> 00:35:21,400 I hope these are... Oh! They are! 745 00:35:21,400 --> 00:35:22,640 Potatoes! 746 00:35:24,120 --> 00:35:26,920 I didn't hallucinate that. There was a... 747 00:35:26,920 --> 00:35:28,880 ..bowl of mince here a second ago. 748 00:35:28,880 --> 00:35:31,320 This is the last chance the celebs have to show 749 00:35:31,320 --> 00:35:34,760 the judges their cooking is enough to save them from the Eliminator. 750 00:35:39,480 --> 00:35:41,520 It's going to be difficult, this. 751 00:35:41,520 --> 00:35:43,800 The key to success in the Rustle Up 752 00:35:43,800 --> 00:35:46,520 is making a plan and sticking to it. 753 00:35:46,520 --> 00:35:48,480 I'm going to sweat some onion in some olive oil, 754 00:35:48,480 --> 00:35:51,320 then I'm going to decide if I'm going to do a quiche 755 00:35:51,320 --> 00:35:53,600 or a Scotch egg or a Spanish omelette. 756 00:35:53,600 --> 00:35:54,960 Big decisions. 757 00:35:56,160 --> 00:35:57,800 But I've never made a Scotch egg. 758 00:35:57,800 --> 00:36:01,080 I don't think this is the moment to start making a Scotch egg. 759 00:36:01,080 --> 00:36:02,520 Oh, my God! 760 00:36:02,520 --> 00:36:04,920 After being named Mary's favourite yesterday... 761 00:36:04,920 --> 00:36:06,360 I know what I'm doing! 762 00:36:06,360 --> 00:36:08,000 ..Gareth is thinking big. 763 00:36:08,000 --> 00:36:09,920 I'm making a Scotch egg. 764 00:36:11,400 --> 00:36:12,960 He's making a Scotch egg. 765 00:36:12,960 --> 00:36:14,520 He's making a Scotch egg! 766 00:36:14,520 --> 00:36:15,840 I've never made one before. 767 00:36:15,840 --> 00:36:17,840 You've done Welsh sausage, Scotch egg. 768 00:36:17,840 --> 00:36:20,480 It's got to be Irish next time. This is going to be a Welsh egg. 769 00:36:20,480 --> 00:36:22,320 Oh, is it, right? It's going to be a Welsh egg. 770 00:36:22,320 --> 00:36:25,120 I'm not turning my nationality, mate. Don't worry about that, mate. 771 00:36:25,120 --> 00:36:27,560 Then you can make it however you want because no-one's ever 772 00:36:27,560 --> 00:36:30,600 seen a Welsh egg. Exactly! Right, clever. 773 00:36:30,600 --> 00:36:34,360 At least Desiree has chosen a dish she's cooked before... 774 00:36:34,360 --> 00:36:35,960 What was the decision? 775 00:36:35,960 --> 00:36:37,800 The decision was quiche. 776 00:36:37,800 --> 00:36:40,080 ..even if she's not an expert. 777 00:36:40,080 --> 00:36:42,480 It's something that I've recently learned how to make, 778 00:36:42,480 --> 00:36:44,040 so I'm hoping that I remember it. 779 00:36:44,040 --> 00:36:47,000 Are you baking it blind or are you baking it all together? 780 00:36:47,000 --> 00:36:49,560 I was baking it blind first, and then adding the stuff. 781 00:36:49,560 --> 00:36:52,080 So, I hope that's... Good girl. Oh, thank you! 782 00:36:52,080 --> 00:36:55,160 Meanwhile, Rachel has decided against being adventurous... 783 00:36:56,760 --> 00:36:58,560 I don't know how you make a quiche. 784 00:36:58,560 --> 00:36:59,840 So, there we are. 785 00:36:59,840 --> 00:37:02,080 ..and is now playing it safe. 786 00:37:02,080 --> 00:37:06,400 My muscle memory is making me do the Spanish omelette with goat's 787 00:37:06,400 --> 00:37:07,640 cheese and spinach. 788 00:37:07,640 --> 00:37:12,160 OK. It was calling to me. Right. Divine intervention. 789 00:37:12,160 --> 00:37:15,200 Also playing it safe is Ferne... 790 00:37:15,200 --> 00:37:18,800 I'm doing a classic Spanish omelette. 791 00:37:18,800 --> 00:37:20,120 ..Ed Byrne... 792 00:37:20,120 --> 00:37:22,880 So, it's frittata? Yeah, frittata. 793 00:37:22,880 --> 00:37:26,000 ..and Ruth. We're frittata-ing. 794 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Oh! Frittata. Frittata. 795 00:37:29,360 --> 00:37:33,840 At least Shobna is giving her omelette an interesting twist. 796 00:37:33,840 --> 00:37:37,160 I've always kind of liked the idea of a Spanish omelette, 797 00:37:37,160 --> 00:37:39,560 but with meatballs. 798 00:37:39,560 --> 00:37:42,120 I hear a lot of Spanish omelettes and stuff. 799 00:37:42,120 --> 00:37:44,600 Man, I want to be favourite chef, you know? 800 00:37:44,600 --> 00:37:46,280 After he came to a sticky end 801 00:37:46,280 --> 00:37:48,920 with his fluffy rice yesterday... 802 00:37:48,920 --> 00:37:50,200 I'm not here to play. 803 00:37:50,200 --> 00:37:52,040 ..Karim needs to impress. 804 00:37:52,040 --> 00:37:56,600 So, I'm hoping that this will show that I'm brave in the kitchen 805 00:37:56,600 --> 00:38:00,640 and I'm not scared to risk it for a chocolate biscuit, you know? 806 00:38:00,640 --> 00:38:02,720 Drawing on his Moroccan heritage, 807 00:38:02,720 --> 00:38:04,320 he's making shakshouka - 808 00:38:04,320 --> 00:38:07,600 poached eggs in a spicy tomato and pepper sauce. 809 00:38:07,600 --> 00:38:09,680 Just gone for smoked paprika, crushed chillies 810 00:38:09,680 --> 00:38:11,480 and some mixed herbs. What consistency 811 00:38:11,480 --> 00:38:12,680 are you going to cook the egg? 812 00:38:12,680 --> 00:38:15,040 They're quite well done, the eggs, within the shakshouka, 813 00:38:15,040 --> 00:38:16,920 I feel. But they're a little bit runny. 814 00:38:16,920 --> 00:38:19,320 OK. I just said... Contradicting... I'm saying nothing. 815 00:38:19,320 --> 00:38:21,560 I contradicted myself. I can't wait to see your eggs. 816 00:38:21,560 --> 00:38:23,200 All right. 817 00:38:23,200 --> 00:38:26,840 Despite good comments for yesterday's lasagne, Ed Balls 818 00:38:26,840 --> 00:38:28,880 failed to win a judge's favourite. 819 00:38:28,880 --> 00:38:30,120 What are you making, Ed? 820 00:38:30,120 --> 00:38:33,280 I played it a bit safe yesterday, so I thought maybe this time 821 00:38:33,280 --> 00:38:34,720 I should try a bit harder. 822 00:38:34,720 --> 00:38:38,720 So, I've gone to these souffles, which are more risky. 823 00:38:38,720 --> 00:38:40,200 Yeah, it certainly is. 824 00:38:40,200 --> 00:38:41,880 Have you made souffles before? 825 00:38:41,880 --> 00:38:43,280 Yep. Come on. 826 00:38:43,280 --> 00:38:45,560 Of course you have. You're Edward Balls. 827 00:38:45,560 --> 00:38:48,040 I haven't measured anything out, so could it go wrong? 828 00:38:48,040 --> 00:38:49,360 Absolutely. 829 00:38:49,360 --> 00:38:50,720 Fingers crossed. 830 00:38:52,360 --> 00:38:58,640 # Creaming, creaming, creaming all the way. # 831 00:38:58,640 --> 00:39:02,760 But when it comes to risky choices, Tom's attempting a cake 832 00:39:02,760 --> 00:39:04,280 without a recipe. 833 00:39:04,280 --> 00:39:07,280 I'm making a Victoria sponge because I thought, 834 00:39:07,280 --> 00:39:09,760 "What is a cake batter without egg?" 835 00:39:09,760 --> 00:39:11,040 You're so right. 836 00:39:11,040 --> 00:39:13,400 And also you're cooking for Mary Berry. 837 00:39:13,400 --> 00:39:14,960 Oh, I know. 838 00:39:14,960 --> 00:39:18,360 It's the most discerning palate in the world. 839 00:39:18,360 --> 00:39:21,080 Tom, what are you going to put in the centre? 840 00:39:21,080 --> 00:39:24,120 I'm going to make a jam with the strawberries cos I found 841 00:39:24,120 --> 00:39:27,960 a wonderful punnet of fresh strawberries. You're winging it! 842 00:39:33,760 --> 00:39:36,160 Cooks, 20 minutes have gone. 843 00:39:36,160 --> 00:39:38,520 So, how many minutes does that leave? 844 00:39:38,520 --> 00:39:40,720 You have 40 left. Oh, that's... 845 00:39:40,720 --> 00:39:44,560 I love you. It's good you're an actress and not a mathematician. 846 00:39:44,560 --> 00:39:48,880 After being told yesterday's tacos lacked flavour, Desiree has turned 847 00:39:48,880 --> 00:39:53,680 Taco Tuesday into Quiche Wednesday, and it has a standout ingredient. 848 00:39:53,680 --> 00:39:54,960 What's in the filling? 849 00:39:54,960 --> 00:39:58,440 There is spinach, two cheeses and pork. 850 00:40:00,840 --> 00:40:04,360 You put pork mince in your quiche filling, have you? I did. 851 00:40:04,360 --> 00:40:06,400 Quiche is something you've made before? 852 00:40:06,400 --> 00:40:10,000 There's plenty of time to question decisions now. 853 00:40:10,000 --> 00:40:15,040 But I'm hoping it will have worked out by the time we get there. 854 00:40:15,040 --> 00:40:18,880 Oh, no! This does not look the way that I'm used to it looking. 855 00:40:18,880 --> 00:40:21,680 Mary, how's your vantage point? 856 00:40:21,680 --> 00:40:24,440 I get quite a good view from here, you know? 857 00:40:24,440 --> 00:40:27,520 I think anybody who says they're not feeling under pressure 858 00:40:27,520 --> 00:40:32,080 with Mary watching them through binoculars are lying. 859 00:40:32,080 --> 00:40:36,400 After yesterday's undercooked lasagne, Ruth is determined to avoid 860 00:40:36,400 --> 00:40:39,240 serving anything half-baked today. 861 00:40:39,240 --> 00:40:41,240 Can you just put that in the oven, please, my love? 862 00:40:41,240 --> 00:40:42,520 Thank you. 863 00:40:42,520 --> 00:40:44,880 Let's see how this turns out, eh? 864 00:40:44,880 --> 00:40:47,280 Ruth made her frittata in the oven. 865 00:40:49,120 --> 00:40:50,920 I think it's a winner. 866 00:40:50,920 --> 00:40:54,080 We'll see what Mrs Berry says. 867 00:40:54,080 --> 00:40:56,880 When you were doing something simple, like a frittata 868 00:40:56,880 --> 00:41:00,400 or an omelette, it's got to be absolutely perfect. 869 00:41:00,400 --> 00:41:02,320 Cook the underside on the hob, don't you? 870 00:41:02,320 --> 00:41:04,360 And then you put it in the oven. Yeah. 871 00:41:04,360 --> 00:41:08,160 It's so that you get a really good colour underneath. 872 00:41:08,160 --> 00:41:09,960 She's done it all in the oven, Mary. 873 00:41:09,960 --> 00:41:11,520 She could be lucky. 874 00:41:11,520 --> 00:41:13,560 This is what a comeback looks like. 875 00:41:13,560 --> 00:41:16,440 I don't want to be funny, but that doesn't look very eggy. 876 00:41:16,440 --> 00:41:18,760 You're right there, Claudia. But it will. 877 00:41:19,880 --> 00:41:21,600 CHRIS: Karim's doing shakshouka. 878 00:41:21,600 --> 00:41:24,720 It's a very difficult thing to get right. Yes, it is. 879 00:41:24,720 --> 00:41:26,120 Because the white has got 880 00:41:26,120 --> 00:41:28,960 to be firm and the yolk has got to be runny. 881 00:41:28,960 --> 00:41:32,800 If it pays off, it should actually be really good. 882 00:41:32,800 --> 00:41:35,080 And I need that at the moment cos I'm... You know, 883 00:41:35,080 --> 00:41:36,920 I'm thinking about the Eliminator. 884 00:41:40,000 --> 00:41:41,880 Souffles are in. 885 00:41:41,880 --> 00:41:44,040 So, Ed's done a cheese souffle. 886 00:41:44,040 --> 00:41:46,480 Let's see if he's incorporated his eggs properly. 887 00:41:46,480 --> 00:41:49,120 You know, we don't want anything heavy. If you over-whisk them, 888 00:41:49,120 --> 00:41:53,160 you really can't get the egg white into the mixture. 889 00:41:53,160 --> 00:41:56,760 No. Exactly. And you get these big flecks of white and it doesn't rise. 890 00:41:56,760 --> 00:41:58,440 I think I know what I'm doing. 891 00:41:58,440 --> 00:42:00,440 We'll find out. 892 00:42:00,440 --> 00:42:03,440 With five cooks in total making omelettes... I'm worried 893 00:42:03,440 --> 00:42:06,600 I might have put just a little bit too much cream in with the eggs. 894 00:42:06,600 --> 00:42:08,400 ..they're starting to feel the pressure. 895 00:42:08,400 --> 00:42:11,080 Trying not to burn the bloody thing. 896 00:42:11,080 --> 00:42:14,960 And Rachel's concerned she hasn't been eggs-travagant enough. 897 00:42:14,960 --> 00:42:16,760 It seems like a safe option again, 898 00:42:16,760 --> 00:42:18,360 and I'm going to be marked down. 899 00:42:19,640 --> 00:42:22,800 Agh! I could do eggy bread as well. 900 00:42:22,800 --> 00:42:24,560 The shells are stuck to the egg. 901 00:42:24,560 --> 00:42:26,640 Ah, soldier down! 902 00:42:26,640 --> 00:42:29,320 Um, I think I just need to put that in the oven. 903 00:42:29,320 --> 00:42:31,960 Please, God. Please, God! 904 00:42:33,520 --> 00:42:36,680 I don't know if it's going to actually cook through in time. 905 00:42:36,680 --> 00:42:38,200 Oh, right. 906 00:42:38,200 --> 00:42:39,520 Oh, Christmas! 907 00:42:39,520 --> 00:42:42,120 Definitely not going to be made in time. 908 00:42:42,120 --> 00:42:45,600 Ruth tried her luck by opting to cook her frittata entirely 909 00:42:45,600 --> 00:42:47,000 in the oven. 910 00:42:47,000 --> 00:42:50,120 Going to pour it in and just really keep stirring it now. 911 00:42:50,120 --> 00:42:51,960 I thought they were in there. They were, 912 00:42:51,960 --> 00:42:54,400 but now they're chilli frittata scramble. It was going 913 00:42:54,400 --> 00:42:56,520 to be a whole frittata, it didn't turn out that way. 914 00:42:56,520 --> 00:42:57,560 I'm adaptable. 915 00:43:00,280 --> 00:43:04,400 In a final attempt to impress, some cooks get experimental. 916 00:43:04,400 --> 00:43:07,160 I'm just seeing whether strawberry and egg go. 917 00:43:09,920 --> 00:43:12,840 No. Fruit with a quiche? 918 00:43:12,840 --> 00:43:16,360 I mean, that's just something to knock off the plate, like parsley. 919 00:43:16,360 --> 00:43:18,000 Everyone, you have two minutes. 920 00:43:18,000 --> 00:43:19,480 All right. Two minutes left. 921 00:43:21,280 --> 00:43:22,760 They don't look good. 922 00:43:22,760 --> 00:43:24,240 Oh, my God. 923 00:43:24,240 --> 00:43:25,360 This looks terrible! 924 00:43:26,960 --> 00:43:29,400 Trembling hands. Trembling hands! 925 00:43:29,400 --> 00:43:30,720 This is too soon. 926 00:43:32,600 --> 00:43:34,160 Good, that's how they should look. 927 00:43:34,160 --> 00:43:37,760 Gareth, tell them they've got 30 seconds. 30 seconds! 928 00:43:41,440 --> 00:43:44,400 This is not how the professionals do it. 929 00:43:49,960 --> 00:43:52,080 Cooks, that's it! Time is up. 930 00:43:53,200 --> 00:43:54,920 Oh, I could have made an omelette! 931 00:43:58,200 --> 00:44:02,040 The celebs have had just one hour to transform eggs into the star 932 00:44:02,040 --> 00:44:03,080 of the show. 933 00:44:07,560 --> 00:44:11,720 First to face the judges is Gareth with his version of Scotch eggs. 934 00:44:13,480 --> 00:44:15,440 These are Welsh eggs. 935 00:44:17,840 --> 00:44:20,280 Did you substitute the hen eggs for ostrich eggs? 936 00:44:20,280 --> 00:44:23,920 No, because they're Welsh eggs and rugby is our national sport, 937 00:44:23,920 --> 00:44:27,480 I thought, "Well, let's try and imitate a rugby ball." 938 00:44:27,480 --> 00:44:31,160 In all honesty, it should be nicely evenly coated round the egg. 939 00:44:31,160 --> 00:44:34,840 Well, I think for a first attempt, the yolk is perfect. 940 00:44:34,840 --> 00:44:35,960 Desiree. 941 00:44:39,840 --> 00:44:44,160 This is a pork, Cheddar and goat cheese quiche. 942 00:44:47,200 --> 00:44:48,840 My initial reaction is 943 00:44:48,840 --> 00:44:51,760 it's some unusual flavour combinations coming 944 00:44:51,760 --> 00:44:54,760 together. Pork, Cheddar, strawberry. 945 00:44:54,760 --> 00:44:58,480 And I think the whole combination lets you down a bit. 946 00:44:58,480 --> 00:45:00,240 It feels to me it's slightly under. 947 00:45:00,240 --> 00:45:01,520 And then a strawberry. 948 00:45:01,520 --> 00:45:02,680 That is weird. 949 00:45:04,000 --> 00:45:05,320 Karim. 950 00:45:05,320 --> 00:45:07,680 Thank you. Thank you. Love yous. 951 00:45:09,160 --> 00:45:10,800 This is my shakshouka. 952 00:45:14,560 --> 00:45:17,240 That tomato sauce is really full of flavour. 953 00:45:17,240 --> 00:45:19,360 But your egg is... 954 00:45:19,360 --> 00:45:22,200 Yeah. ..quite considerably overdone. 955 00:45:22,200 --> 00:45:24,000 That was never soft, was it? 956 00:45:24,000 --> 00:45:25,600 Not as soft as I wanted it to be. No. 957 00:45:27,840 --> 00:45:31,840 Next is Ed Balls with his goat's cheese, Cheddar and herb souffle. 958 00:45:36,200 --> 00:45:38,120 Brave. 959 00:45:38,120 --> 00:45:39,160 Isn't it? 960 00:45:40,280 --> 00:45:43,880 The flavour is right. In fact, the thyme really comes through. 961 00:45:43,880 --> 00:45:46,680 It's a good colour. And nice flavour. 962 00:45:46,680 --> 00:45:48,320 Thank you. 963 00:45:48,320 --> 00:45:50,040 Now, for the omelettes, 964 00:45:50,040 --> 00:45:52,720 starting with Ed Byrne's traditional Spanish take. 965 00:45:56,440 --> 00:45:57,840 Wow, look at that. 966 00:45:59,680 --> 00:46:02,080 Really well cooked underneath. 967 00:46:02,080 --> 00:46:04,600 And yet the centre is good. 968 00:46:04,600 --> 00:46:07,840 That does my heart good to hear that. Thank you. 969 00:46:07,840 --> 00:46:09,280 Up next, Ferne. 970 00:46:11,480 --> 00:46:12,520 There we go. 971 00:46:14,200 --> 00:46:17,480 I have made a classic Spanish omelette. 972 00:46:20,680 --> 00:46:23,680 The omelette - it tastes delicious. 973 00:46:23,680 --> 00:46:26,680 I would have liked to see a little more colour on it. 974 00:46:26,680 --> 00:46:29,640 The simplicity of it, three ingredients. 975 00:46:29,640 --> 00:46:30,880 I think it's brilliant. 976 00:46:32,960 --> 00:46:34,680 Rachel. 977 00:46:34,680 --> 00:46:37,680 It's a goat's cheese and spinach frittata, 978 00:46:37,680 --> 00:46:40,000 and eggy bread soldiers with cress. 979 00:46:41,000 --> 00:46:44,000 I like the fact that you've used the egg in two different ways. 980 00:46:44,000 --> 00:46:47,200 I think the eggy bread feel a bit hard. It's definitely flat 981 00:46:47,200 --> 00:46:49,960 in terms of flavour. I think you need to lift it. 982 00:46:49,960 --> 00:46:53,640 Next, Shobna's serving the judges her own creation - 983 00:46:53,640 --> 00:46:55,320 frittata with meatballs. 984 00:46:56,680 --> 00:46:58,080 It's well seasoned. 985 00:46:58,080 --> 00:47:00,280 The egg should be the star of that. 986 00:47:00,280 --> 00:47:02,040 And in fact, it's the meatballs 987 00:47:02,040 --> 00:47:03,440 that are the star. OK. 988 00:47:03,440 --> 00:47:06,240 A few less meatballs would have helped. 989 00:47:06,240 --> 00:47:08,640 But the flavour is exceptional. Good. 990 00:47:08,640 --> 00:47:10,120 Ruth. I'm on my way. 991 00:47:10,120 --> 00:47:11,480 Go on, Ruth! 992 00:47:12,560 --> 00:47:15,240 I made a chilli frittata scramble. 993 00:47:16,720 --> 00:47:18,880 I could tell that the eggs underneath weren't going 994 00:47:18,880 --> 00:47:20,080 to be cooked enough, 995 00:47:20,080 --> 00:47:22,960 so I adapted and poured it onto the frying pan 996 00:47:22,960 --> 00:47:25,280 and just scrambled it up instead. 997 00:47:25,280 --> 00:47:29,240 Top marks for recognising something was going wrong and then adapting. 998 00:47:29,240 --> 00:47:32,920 Yes, totally. But unfortunately this isn't great. 999 00:47:32,920 --> 00:47:34,440 I agree. 1000 00:47:34,440 --> 00:47:37,760 It's over scrambled. Right, OK. It's a little bit tough. 1001 00:47:37,760 --> 00:47:40,440 Thank you, guys. Thank you. Thank you. Well done, baby. 1002 00:47:40,440 --> 00:47:42,640 APPLAUSE 1003 00:47:43,680 --> 00:47:47,200 Last up is Tom, the only cook braving something sweet. 1004 00:47:49,200 --> 00:47:52,400 This is a Victoria sponge with a custard icing. 1005 00:47:55,000 --> 00:47:58,760 I'll defer to Mrs Berry there, but I think it's pretty good, no? 1006 00:47:58,760 --> 00:48:00,320 It's all right. I think he did well, 1007 00:48:00,320 --> 00:48:02,440 and you chose to do something different. Yeah. 1008 00:48:02,440 --> 00:48:03,880 And it tastes good. 1009 00:48:03,880 --> 00:48:05,080 Oh, bliss! 1010 00:48:06,120 --> 00:48:07,280 Thank you. 1011 00:48:07,280 --> 00:48:09,040 Cooks, a huge well done. 1012 00:48:09,040 --> 00:48:11,200 Second challenge finished. 1013 00:48:11,200 --> 00:48:15,640 The judges now have the very tricky task of deciding who will take part 1014 00:48:15,640 --> 00:48:17,840 in the Eliminator. Well done to all of you. Well done. 1015 00:48:17,840 --> 00:48:20,440 APPLAUSE 1016 00:48:20,440 --> 00:48:23,560 Shall we adjourn to the Grand Hall for coffee? 1017 00:48:24,920 --> 00:48:26,920 That was hard, wasn't it? Yeah! 1018 00:48:26,920 --> 00:48:29,960 At home, that's when I would have rung for a takeaway. 1019 00:48:29,960 --> 00:48:32,000 LAUGHTER 1020 00:48:32,000 --> 00:48:35,720 Taking everyone's performance in both rounds into account, 1021 00:48:35,720 --> 00:48:39,520 the judges will now decide who is safe and who must cook again 1022 00:48:39,520 --> 00:48:41,600 in the Eliminator. 1023 00:48:41,600 --> 00:48:44,040 Ruth did not do a great lasagne yesterday. 1024 00:48:44,040 --> 00:48:46,280 It was half-cooked. Her eggs - 1025 00:48:46,280 --> 00:48:48,720 she tried to do her best, but it just didn't work. 1026 00:48:48,720 --> 00:48:52,760 So, Ruth is in. Now, it's just a case of finding out who 1027 00:48:52,760 --> 00:48:55,280 and how many are going to go in with her. 1028 00:48:55,280 --> 00:48:59,400 Rachel, you know, her mac and cheese yesterday was great. 1029 00:48:59,400 --> 00:49:02,800 And then today that frittata was pretty disappointing. 1030 00:49:02,800 --> 00:49:05,520 WHISPERING: I'd love to know what they're saying. 1031 00:49:05,520 --> 00:49:07,800 I'd love to be a fly on the wall. 1032 00:49:07,800 --> 00:49:09,400 And what do we think of Gareth? 1033 00:49:09,400 --> 00:49:13,440 You had the amazing Scotch egg. Mary and I got the rugby balls. 1034 00:49:13,440 --> 00:49:15,240 But yesterday he was your favourite. 1035 00:49:15,240 --> 00:49:18,160 He did us proud with his Glamorgan sausage. 1036 00:49:18,160 --> 00:49:19,920 Shobna did a fantastic curry. 1037 00:49:19,920 --> 00:49:22,200 She was your Ultimate yesterday. 1038 00:49:22,200 --> 00:49:25,760 I think the only error today was she probably put too much in. 1039 00:49:25,760 --> 00:49:28,560 In terms of flavour, I thought it delivered really well. 1040 00:49:28,560 --> 00:49:32,400 Karim, his curry, I thought was delicious. His rice wasn't cooked 1041 00:49:32,400 --> 00:49:36,560 how he wanted it. Today, his eggs were like bullets. 1042 00:49:37,600 --> 00:49:40,040 Desiree, today she had a bad day. 1043 00:49:40,040 --> 00:49:41,480 It just was not right. 1044 00:49:41,480 --> 00:49:44,200 I mean, that quiche. It didn't have much to offer me. 1045 00:49:44,200 --> 00:49:46,920 But yesterday, the effort she put in was amazing. 1046 00:49:46,920 --> 00:49:48,520 She made everything from scratch. 1047 00:49:48,520 --> 00:49:53,120 We've got to put at least two of our cooks into the Eliminator. 1048 00:49:53,120 --> 00:49:56,280 Definitely more than two. In my opinion. 1049 00:49:58,920 --> 00:50:01,520 As Angela's challenge, each cook that takes 1050 00:50:01,520 --> 00:50:04,200 part in the Eliminator must follow a recipe set 1051 00:50:04,200 --> 00:50:06,400 by the Michelin-starred chef. 1052 00:50:06,400 --> 00:50:09,560 At the end of the challenge, one cook will be sent home. 1053 00:50:11,320 --> 00:50:15,080 This next round is the Eliminator. If you are chosen to take part, 1054 00:50:15,080 --> 00:50:18,160 the judges just want to see you cook again. 1055 00:50:18,160 --> 00:50:20,000 It's a completely clean slate. 1056 00:50:20,000 --> 00:50:21,880 It doesn't matter what's happened before. 1057 00:50:21,880 --> 00:50:25,480 So, the first person we would like to see cook again... 1058 00:50:27,200 --> 00:50:30,240 ..is you, Ruth. I'm not shocked at all, my love. 1059 00:50:30,240 --> 00:50:33,640 The next person going through to the Eliminator is you, Desiree. 1060 00:50:35,960 --> 00:50:39,080 And we'd also like to see you cook again, Karim. OK? 1061 00:50:40,440 --> 00:50:42,880 So, what you lovely people are going to be cooking 1062 00:50:42,880 --> 00:50:45,840 is a raspberry ripple Swiss roll. 1063 00:50:47,280 --> 00:50:52,000 You've got a recipe. Follow the recipe. You have 30 minutes. 1064 00:50:52,000 --> 00:50:53,880 Are you joking? Your time starts now. 1065 00:50:55,320 --> 00:50:56,600 Grand. 1066 00:50:59,480 --> 00:51:01,840 I'll pretend I'm cool, calm and collected. 1067 00:51:01,840 --> 00:51:03,080 I do not know what this is, 1068 00:51:03,080 --> 00:51:05,560 but I think I'm getting the picture of what this is. 1069 00:51:05,560 --> 00:51:10,080 I never bake so this literally is the worst Eliminator round for me. 1070 00:51:10,080 --> 00:51:13,240 Because a Swiss troll is quite a technical thing to attempt. 1071 00:51:13,240 --> 00:51:16,360 The judges won't watch the celebrities cook and will judge 1072 00:51:16,360 --> 00:51:17,680 this round blind. 1073 00:51:17,680 --> 00:51:21,200 We want an all-round home cook. Something like a sponge, 1074 00:51:21,200 --> 00:51:23,240 it's either worked or it hasn't worked. 1075 00:51:23,240 --> 00:51:24,760 It's either risen or it hasn't. 1076 00:51:24,760 --> 00:51:28,280 No-one makes just a bog-standard Swiss roll. You buy them. 1077 00:51:28,280 --> 00:51:33,320 The Swiss roll requires a butterless sponge made from just eggs, 1078 00:51:33,320 --> 00:51:34,960 flour and sugar. 1079 00:51:34,960 --> 00:51:39,040 I don't think many of them will have made a fatless sponge. 1080 00:51:39,040 --> 00:51:42,040 To whisk the eggs, this is where it could go wrong. 1081 00:51:42,040 --> 00:51:45,160 If they under-whisk it, they won't get the rise. 1082 00:51:45,160 --> 00:51:46,880 If they over-whisk it 1083 00:51:46,880 --> 00:51:50,600 and it's much too thick, when you come to put the flour in, 1084 00:51:50,600 --> 00:51:53,160 it will go in in lumps. 1085 00:51:53,160 --> 00:51:54,800 It's been like six minutes. 1086 00:51:54,800 --> 00:51:58,240 They'll be thinking, "Time, time, time. Quick, whisk it. Let's 1087 00:51:58,240 --> 00:52:00,200 "add the flour. Stick it in, it'll be fine." 1088 00:52:00,200 --> 00:52:02,880 Actually, that's not... It won't be fine like that. 1089 00:52:02,880 --> 00:52:05,360 Keep an eye on the time. You've got it all going on. 1090 00:52:07,080 --> 00:52:09,760 Ooh! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1091 00:52:09,760 --> 00:52:12,600 We are halfway! Oh, no! 1092 00:52:12,600 --> 00:52:14,640 With only 15 minutes to go, 1093 00:52:14,640 --> 00:52:17,240 all the sponges have made it into the oven. 1094 00:52:17,240 --> 00:52:19,640 You've got to plug this in, babe. OK, come on. 1095 00:52:22,360 --> 00:52:24,200 We're going to whisk some cream. 1096 00:52:24,200 --> 00:52:25,840 It's not very soft or peaky. 1097 00:52:27,400 --> 00:52:28,600 KARIM: Is that too much? 1098 00:52:30,440 --> 00:52:33,760 I feel really, really sick! 1099 00:52:33,760 --> 00:52:36,600 If the cream is too thick, they won't be able 1100 00:52:36,600 --> 00:52:39,480 to get that rippling through. Exactly, yeah. 1101 00:52:39,480 --> 00:52:42,520 Oh, let me stop. That's turning into something else, actually. 1102 00:52:42,520 --> 00:52:47,200 But whipping the cream mustn't distract the cooks from their ovens. 1103 00:52:47,200 --> 00:52:50,320 Come on! It's not even near, man! 1104 00:52:51,800 --> 00:52:54,120 Karim's in a fluster. No! 1105 00:52:54,120 --> 00:52:56,600 It'll take about eight or ten minutes. 1106 00:52:58,160 --> 00:53:01,440 Oh, my God, how is this possible in this time? 1107 00:53:01,440 --> 00:53:03,400 This, sweetheart, is a lost cause. 1108 00:53:03,400 --> 00:53:05,400 No, it isn't! Don't you dare say that! 1109 00:53:05,400 --> 00:53:07,880 I'm not exactly sure what to do about this now. 1110 00:53:07,880 --> 00:53:10,080 It's all about composure, isn't it? 1111 00:53:11,360 --> 00:53:14,480 It wouldn't surprise me if someone says, "It's not going to cook." 1112 00:53:14,480 --> 00:53:16,040 Mine's not cooking quick enough. 1113 00:53:18,360 --> 00:53:21,080 I've turned up. I'm going AWOL. 1114 00:53:21,080 --> 00:53:23,920 God, this is serious cooking under pressure, like. 1115 00:53:23,920 --> 00:53:27,440 If when they've rolled it up and there's a big crack 1116 00:53:27,440 --> 00:53:30,720 across the top, it is because the oven was too hot. 1117 00:53:30,720 --> 00:53:33,520 Yeah. That is not firm to touch. That is not firm. 1118 00:53:33,520 --> 00:53:36,440 With filling to add and these Swiss still to roll... 1119 00:53:36,440 --> 00:53:39,440 It's looking good to me, you know? Brown. It looks perfect, actually. 1120 00:53:39,440 --> 00:53:42,040 ..there's no time left to bake. 1121 00:53:42,040 --> 00:53:45,120 Hell, this is not my favourite. 1122 00:53:45,120 --> 00:53:46,960 Three, two, one! Fine. 1123 00:53:46,960 --> 00:53:48,360 And then you lift that off. 1124 00:53:49,400 --> 00:53:50,520 Good girl. 1125 00:53:50,520 --> 00:53:52,520 That was a swift action. 1126 00:53:52,520 --> 00:53:54,320 I'm putting this in the fridge so it cools. 1127 00:53:54,320 --> 00:53:57,120 They need to cool down before you put the cream and stuff on it. 1128 00:53:57,120 --> 00:53:59,560 Otherwise, the cream melts. Yeah. 1129 00:53:59,560 --> 00:54:02,640 Spread the cream over. Dah-dah-dah. Dot the jam. 1130 00:54:02,640 --> 00:54:04,080 Swirl it, roll it, serve it. 1131 00:54:06,160 --> 00:54:08,720 Urgh! That has gone definitely funny. 1132 00:54:09,920 --> 00:54:13,760 But she did put the cream on first, on quite a hot sponge. 1133 00:54:13,760 --> 00:54:15,400 That's not what I dreamed. 1134 00:54:16,880 --> 00:54:19,640 Wow. Oh, gosh! 1135 00:54:19,640 --> 00:54:21,880 It's a Bolton swirl. 1136 00:54:21,880 --> 00:54:23,760 Cooks, you have three minutes. 1137 00:54:23,760 --> 00:54:25,400 I'm just scared of the roll! 1138 00:54:25,400 --> 00:54:26,880 Oh, God! 1139 00:54:26,880 --> 00:54:28,320 Right, moment of truth. 1140 00:54:30,000 --> 00:54:32,000 Here we go. Here we go! 1141 00:54:32,000 --> 00:54:33,520 Keep going. Keep going. 1142 00:54:35,760 --> 00:54:37,600 Come on. 1143 00:54:37,600 --> 00:54:39,400 Yep, that is good work. 1144 00:54:39,400 --> 00:54:42,280 No, man. It's just ripped, it's not good. 1145 00:54:45,080 --> 00:54:47,200 Is that what it's supposed to look like? 1146 00:54:47,200 --> 00:54:50,160 Well done. Well done! 1147 00:54:50,160 --> 00:54:51,600 CHEERING 1148 00:54:51,600 --> 00:54:52,960 Well done. Well done. 1149 00:54:52,960 --> 00:54:54,760 Time is up. 1150 00:54:54,760 --> 00:54:57,200 Tip of the hat. I need a cuddle. 1151 00:54:57,200 --> 00:55:00,440 Oh, jeez Louise! We're sending it to you. 1152 00:55:05,280 --> 00:55:09,440 I could have made it look a lot better. Gutted. Gutted. 1153 00:55:09,440 --> 00:55:13,280 The judges have no idea who's cooked each dish and will taste 1154 00:55:13,280 --> 00:55:15,440 the Swiss rolls blind. 1155 00:55:15,440 --> 00:55:17,640 The celebrity who's cooked the weakest dish 1156 00:55:17,640 --> 00:55:20,280 will then leave the competition. 1157 00:55:20,280 --> 00:55:22,480 Well, we've got three. We've got three. 1158 00:55:25,120 --> 00:55:28,320 The navy one is a very good consistency. 1159 00:55:28,320 --> 00:55:29,760 Yeah. It looks good. 1160 00:55:29,760 --> 00:55:31,440 It's well-rolled. 1161 00:55:31,440 --> 00:55:34,800 You really get this spiral, which we were after. 1162 00:55:37,960 --> 00:55:39,760 The yellow one, 1163 00:55:39,760 --> 00:55:41,520 the cream and the jam have mixed together. 1164 00:55:41,520 --> 00:55:43,800 Obviously, there's been an issue with the bake as well. 1165 00:55:43,800 --> 00:55:46,760 It doesn't look as though it was mixed too well. No. 1166 00:55:48,680 --> 00:55:50,880 The pink one, nice and moist. 1167 00:55:50,880 --> 00:55:53,640 The pink looks quite nice and light and high, isn't it? 1168 00:55:53,640 --> 00:55:55,320 It's got a lovely sponge to it. 1169 00:55:55,320 --> 00:55:56,920 If I look over, I feel sick. 1170 00:55:56,920 --> 00:55:58,600 I'm just going to check. 1171 00:55:58,600 --> 00:56:01,480 That has got a big crack across it. 1172 00:56:01,480 --> 00:56:03,880 I wish I could hear what they're saying. 1173 00:56:03,880 --> 00:56:07,440 Blue and pink, you know, the sponges are good, 1174 00:56:07,440 --> 00:56:11,120 but the roll in the yellow is better in a way. 1175 00:56:11,120 --> 00:56:13,760 I think they've all done well, but I think we're all in agreement 1176 00:56:13,760 --> 00:56:17,080 of who has to go home. Yeah, I think so. I think we are. Happy? 1177 00:56:17,080 --> 00:56:18,680 Have you made a decision? 1178 00:56:18,680 --> 00:56:20,160 We have, Claud. Cooks. 1179 00:56:21,160 --> 00:56:22,480 Oh, my God! 1180 00:56:23,800 --> 00:56:25,800 The judges have decided. 1181 00:56:25,800 --> 00:56:27,280 Come along, gang. 1182 00:56:30,280 --> 00:56:33,640 Listen, guys, you should be very proud of yourself. 1183 00:56:33,640 --> 00:56:36,880 These were three delicious Swiss rolls, 1184 00:56:36,880 --> 00:56:40,160 but, unfortunately, one of you does have to go home. 1185 00:56:40,160 --> 00:56:43,480 And the cook we're sending home, I'm afraid... 1186 00:56:48,360 --> 00:56:50,600 ..it's the yellow one. Ah, and the dismount! 1187 00:56:50,600 --> 00:56:51,880 DESIREE LAUGHS 1188 00:56:51,880 --> 00:56:53,400 Sorry, Desiree. 1189 00:56:53,400 --> 00:56:56,040 I'm so sorry. I want to hug you so bad. 1190 00:56:56,040 --> 00:56:58,760 That was super fair, to be honest. 1191 00:56:58,760 --> 00:57:01,400 It was an absolute pleasure, thank you so much. 1192 00:57:01,400 --> 00:57:05,000 Nobody wanted to be the first to go, like no-one ever wants to do that, 1193 00:57:05,000 --> 00:57:07,400 but also somebody does have to be first. 1194 00:57:07,400 --> 00:57:09,280 Desiree, we're so going to miss you. 1195 00:57:09,280 --> 00:57:11,760 Yes! I mean, I will miss you, too. 1196 00:57:11,760 --> 00:57:13,360 Boom, boom! Boom, boom, boom! 1197 00:57:14,760 --> 00:57:16,920 Pow, pow! Did I get everybody? 1198 00:57:16,920 --> 00:57:19,440 We love you! Big ups! 1199 00:57:19,440 --> 00:57:21,600 Big ups! Woo! 1200 00:57:21,600 --> 00:57:26,120 You think comedy relies on timing? Try baking. 1201 00:57:26,120 --> 00:57:29,160 Next time, love is in the air... 1202 00:57:29,160 --> 00:57:31,440 This is a recipe of someone I love dearly. 1203 00:57:31,440 --> 00:57:33,600 It's the one and only Mary Berry. Bing, bang, bong. 1204 00:57:33,600 --> 00:57:35,960 I'm going to try and make a pie. I've never made one before. 1205 00:57:35,960 --> 00:57:40,040 Right. Fine...and Chris's Rustle Up sees some ham-fisted efforts. 1206 00:57:40,040 --> 00:57:41,760 That really hasn't worked for me. 1207 00:57:41,760 --> 00:57:43,760 I could cry! I'm stressed out. 1208 00:57:43,760 --> 00:57:45,440 Underneath, that is raw. 147015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.