Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,474 --> 00:00:59,684
ESTACIONES DE WYLD
ATRAER RÉCORD PÚBLICO
2
00:01:02,437 --> 00:01:03,480
ÉXITO MUNDIAL
3
00:01:16,576 --> 00:01:17,410
UNDS DE BANDA
4
00:01:17,494 --> 00:01:18,370
NOS VEMOS EN EL INFIERNO
5
00:01:19,871 --> 00:01:20,789
VOLTAJE CAUSA FIN
6
00:01:24,250 --> 00:01:25,377
NUEVO INTENTO DE FRUSTAR
7
00:01:30,298 --> 00:01:31,132
NUEVO ALBUM
8
00:01:31,216 --> 00:01:32,175
MÁS BANDAS DE BASURA
9
00:02:05,291 --> 00:02:06,459
SAN DIMAS
ACTUALMENTE
10
00:02:17,345 --> 00:02:18,471
FELICIDADES
DEACON y MISSY
11
00:11:14,674 --> 00:11:16,301
SALIDA
12
00:14:21,945 --> 00:14:23,905
TELÉFONO
13
00:38:51,331 --> 00:38:52,540
POLICÍA
14
00:43:53,591 --> 00:43:55,385
¿Quién es el más impresionante?
15
00:43:55,468 --> 00:43:57,387
¿Hay alguien tocando mi música?
16
00:43:57,721 --> 00:44:02,892
El único que puede jugar así ...
17
00:47:22,217 --> 00:47:24,552
- ¿Ese es Ling Lun?
-Si.
18
00:47:24,636 --> 00:47:26,805
-¿El flautista?
-Si.
19
00:47:28,139 --> 00:47:29,265
No...
20
00:47:38,191 --> 00:47:42,404
-¿Quién eres tú?
-¿Puedo tocar algo para ti?
21
00:48:02,841 --> 00:48:05,427
¡Eso es fantástico!
22
00:48:31,828 --> 00:48:33,705
¡No!
¡Ven aquí!
23
00:48:33,788 --> 00:48:35,373
¡No queremos nada de ti!
24
00:51:48,608 --> 00:51:50,819
BIENVENIDO A
PASTOS DEL PACÍFICO DE SAN DIMAS
25
01:01:48,917 --> 01:01:51,169
¡Qué carajo! ¡Es el robot!
26
01:08:49,421 --> 01:08:50,630
POLICÍA DE SAN DIMAS
27
01:13:03,299 --> 01:13:04,300
CENTRO DE GUITARRA
28
01:15:36,369 --> 01:15:41,166
Esta muy alto.
No es posible. No puedo trabajar así ...
1642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.