Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,307
Previously on Big Sky.
2
00:00:07,398 --> 00:00:09,574
Please! Please let us go!
3
00:00:09,748 --> 00:00:12,621
The walls are closing in
'cause you took those teenagers!
4
00:00:12,795 --> 00:00:14,753
Or maybe because
you killed a cop!
5
00:00:17,234 --> 00:00:18,714
Anything happens to me,
6
00:00:18,888 --> 00:00:19,952
the trail leads right to you.
7
00:00:19,976 --> 00:00:21,369
I'm a record keeper.
8
00:00:21,543 --> 00:00:24,067
You don't think I got
an insurance policy.
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,417
I will do what's necessary.
10
00:00:26,591 --> 00:00:28,471
Today's the first day
of the rest of your life.
11
00:00:28,637 --> 00:00:30,465
Isn't that lovely?
12
00:00:30,639 --> 00:00:31,639
Grace?
13
00:00:31,727 --> 00:00:32,727
Hello?
14
00:00:32,858 --> 00:00:34,295
Cody?! Danielle?!
15
00:00:34,469 --> 00:00:36,471
- Help!
- Help us!
16
00:00:37,559 --> 00:00:39,213
I feel we're close.
17
00:00:39,387 --> 00:00:41,606
This whole thing
has rattled you.
18
00:00:41,780 --> 00:00:43,584
If it isLegarski, we need
to see where he goes.
19
00:00:43,608 --> 00:00:45,523
Hands!
20
00:00:45,697 --> 00:00:47,177
He and whoever
he's been working with
21
00:00:47,351 --> 00:00:48,676
have been one step
ahead of us this whole time.
22
00:00:48,700 --> 00:00:49,919
It's getting too hot.
23
00:00:50,093 --> 00:00:51,093
We have to move them.
24
00:00:54,663 --> 00:00:55,925
He's on the move again.
25
00:00:56,099 --> 00:00:56,926
I'm headed to The All In Bar.
26
00:00:57,100 --> 00:00:58,100
I'll meet you there.
27
00:00:58,188 --> 00:00:59,363
Freeze!
28
00:00:59,537 --> 00:01:00,712
- One...
- Drop the gun.
29
00:01:00,886 --> 00:01:01,907
- Two...
- I'm not kidding!
30
00:01:01,931 --> 00:01:03,237
Three... four...
31
00:01:39,011 --> 00:01:40,752
You're safe now.
32
00:02:44,468 --> 00:02:46,688
Ms. Dewell.
33
00:02:46,862 --> 00:02:48,062
There's another one out there.
34
00:02:48,168 --> 00:02:50,387
I'm sorry?
35
00:02:50,561 --> 00:02:52,844
The girls say there were two
abductors, the other one's a trucker.
36
00:02:52,868 --> 00:02:55,914
Okay, but before we get to
that, what happened in there?
37
00:02:56,088 --> 00:02:59,048
He had a gun, said
when he counted to five,
38
00:02:59,222 --> 00:03:00,441
he was going to shoot.
39
00:03:00,615 --> 00:03:01,833
He made it to four.
40
00:03:02,007 --> 00:03:03,835
- And you shot him?
- I shot him.
41
00:03:06,969 --> 00:03:09,406
We found the girls. The
younger sister's injured,
42
00:03:09,580 --> 00:03:10,644
but it looks like
they'll be okay.
43
00:03:10,668 --> 00:03:12,583
And Cody?
44
00:03:12,757 --> 00:03:16,283
Not yet.
45
00:03:16,457 --> 00:03:18,154
Hey, how's he looking?
46
00:03:18,328 --> 00:03:20,461
Needed a hospital
20 minutes ago.
47
00:03:21,897 --> 00:03:23,072
I need your gun.
48
00:03:25,988 --> 00:03:27,250
We'll do the statement later.
49
00:03:28,730 --> 00:03:29,948
Did you shoot...
50
00:03:30,122 --> 00:03:31,733
Legarski was
working with someone.
51
00:03:31,907 --> 00:03:33,778
It was a trucker
doing the kidnapping.
52
00:03:33,952 --> 00:03:35,519
Cassie, Jenny,
53
00:03:35,693 --> 00:03:37,129
my guys got it from here.
54
00:03:37,304 --> 00:03:38,870
And that would be an order.
55
00:03:42,526 --> 00:03:44,528
How do you know, a trucker?
56
00:03:44,702 --> 00:03:47,401
It's what the girls
said. A trucker.
57
00:04:04,983 --> 00:04:07,159
Just breathe.
58
00:04:07,334 --> 00:04:08,987
Just do your breathing.
59
00:04:17,692 --> 00:04:19,302
His blood pressure's dropping.
60
00:04:19,476 --> 00:04:21,193
All right. Let's see if
we can stabilize him.
61
00:04:21,217 --> 00:04:22,673
It looks like the
bullet's still in there.
62
00:04:22,697 --> 00:04:24,438
Watch out! Coming through!
63
00:04:24,612 --> 00:04:24,746
Rick!
64
00:04:24,770 --> 00:04:25,806
Easy there, ma'am. I
got to get him through.
65
00:04:25,830 --> 00:04:27,484
I'm his wife. What happened?
66
00:04:27,658 --> 00:04:29,636
Your husband's been shot.
We're taking him to surgery.
67
00:04:29,660 --> 00:04:32,663
- Let's get him some plasma.
- We're losing him.
68
00:04:32,837 --> 00:04:34,197
Doctor, blood
pressure's dropping.
69
00:04:34,274 --> 00:04:35,797
He's flatlining!
70
00:06:07,758 --> 00:06:10,152
The body of private
investigator Cody Hoyt
71
00:06:10,326 --> 00:06:11,980
was found earlier tonight,
72
00:06:12,154 --> 00:06:13,808
and a Montana state
trooper has been shot
73
00:06:13,982 --> 00:06:15,679
in connection to the kidnapping.
74
00:06:15,853 --> 00:06:18,247
According to sources, a
manhunt is now underway
75
00:06:18,421 --> 00:06:20,075
in search of a long-haul trucker
76
00:06:20,249 --> 00:06:22,207
who was working in
concert with the trooper.
77
00:06:22,382 --> 00:06:24,340
Police have issued
an all-points bulletin
78
00:06:24,514 --> 00:06:25,602
and are urging...
79
00:06:30,259 --> 00:06:32,435
Nobody knows my involvement
80
00:06:32,609 --> 00:06:34,219
besides the trooper.
81
00:06:34,394 --> 00:06:37,397
Has this trooper
told anyone else?
82
00:06:37,571 --> 00:06:39,311
- A wife, or...
- He didn't.
83
00:06:39,486 --> 00:06:41,313
How can you be so sure, Ronald?
84
00:06:41,488 --> 00:06:43,272
Look. Right now, I
need to concentrate.
85
00:06:43,446 --> 00:06:45,535
Can you appreciate that?
86
00:06:45,709 --> 00:06:48,146
You are not to disrupt my focus.
87
00:06:48,320 --> 00:06:50,540
Do... you... get... that?
88
00:06:52,847 --> 00:06:54,805
Why would I want
to disrupt your focus?
89
00:06:54,979 --> 00:06:57,286
Last time, it was a
waste of good cereal.
90
00:06:59,854 --> 00:07:02,552
These girls... they
can identify me.
91
00:07:02,726 --> 00:07:04,554
They have seen my face.
92
00:07:04,728 --> 00:07:07,470
So as you might guess
93
00:07:07,644 --> 00:07:09,820
I'm under a little
stress, Mother.
94
00:07:28,709 --> 00:07:30,667
Hey.
95
00:07:30,841 --> 00:07:32,123
Sorry, I didn't
mean to scare you.
96
00:07:32,147 --> 00:07:34,845
The door was open.
97
00:07:35,019 --> 00:07:38,240
Sorry. I thought, um...
98
00:07:38,414 --> 00:07:40,285
Our parents are
just in the cafeteria.
99
00:07:40,460 --> 00:07:43,201
They should be back soon.
100
00:07:43,375 --> 00:07:44,768
How's the leg?
101
00:07:46,901 --> 00:07:49,991
Still alive, almost kicking.
102
00:07:51,209 --> 00:07:53,168
A real Allyson Felix?
103
00:07:54,735 --> 00:07:58,782
We heard about Cody.
104
00:07:58,956 --> 00:08:00,131
I'm so sorry.
105
00:08:04,788 --> 00:08:06,026
The sketch artist is working on
106
00:08:06,050 --> 00:08:07,269
the rendering of the trucker
107
00:08:07,443 --> 00:08:08,879
based on your descriptions.
108
00:08:09,053 --> 00:08:11,012
It should be coming
out today at some point.
109
00:08:11,186 --> 00:08:12,622
In the meantime,
110
00:08:12,796 --> 00:08:14,189
we're working on a profile,
111
00:08:14,363 --> 00:08:16,060
and I was wondering
112
00:08:16,234 --> 00:08:18,367
if maybe you might remember
113
00:08:18,541 --> 00:08:20,630
anything that might help us.
114
00:08:27,681 --> 00:08:30,422
He doesn't look like a psycho.
115
00:08:30,597 --> 00:08:32,816
I mean, he is,
116
00:08:32,990 --> 00:08:34,514
but he comes off vulnerable.
117
00:08:37,212 --> 00:08:39,388
Sweet, even.
118
00:08:39,562 --> 00:08:41,651
Sweet psycho.
119
00:08:43,827 --> 00:08:46,047
The other one was worse.
120
00:08:46,221 --> 00:08:48,876
Way worse. I'm glad
that you shot him.
121
00:09:26,957 --> 00:09:31,571
No, no, no, no, no. Either
you and the police are right,
122
00:09:31,745 --> 00:09:34,661
or the police are wrong
because you steered them wrong.
123
00:09:42,320 --> 00:09:45,193
The girls identified your
husband as their captor.
124
00:09:53,723 --> 00:09:56,900
I-I know how hard
this must be for you.
125
00:09:57,074 --> 00:09:58,467
I
126
00:09:58,641 --> 00:09:59,773
I understand. I do.
127
00:09:59,947 --> 00:10:01,688
Do you?
128
00:10:04,473 --> 00:10:06,562
I just shot somebody.
129
00:10:17,573 --> 00:10:19,793
I feel responsible.
130
00:10:22,491 --> 00:10:24,667
This is not on you.
131
00:10:24,841 --> 00:10:28,105
It is. At least some.
132
00:10:28,279 --> 00:10:32,327
We spent our days not
noticing one another,
133
00:10:32,501 --> 00:10:37,332
day after day after day.
134
00:10:37,506 --> 00:10:41,858
Imagine my capacity
to not see somebody.
135
00:11:28,296 --> 00:11:30,428
- Tea?
- Yeah.
136
00:11:30,602 --> 00:11:31,734
Yeah? Good.
137
00:11:47,228 --> 00:11:49,970
So, these are all
of his documents
138
00:11:50,144 --> 00:11:53,364
I could find in the office.
139
00:11:53,538 --> 00:11:55,758
Um...
140
00:11:55,932 --> 00:11:58,152
We're gonna do a service.
141
00:11:58,326 --> 00:12:00,241
Something simple, small.
142
00:12:00,415 --> 00:12:02,765
- Maybe you could help me plan that.
- Of course.
143
00:12:02,939 --> 00:12:04,259
Yeah, I can do
anything you want.
144
00:12:04,419 --> 00:12:05,859
Just... I can do
it all if you want.
145
00:12:07,857 --> 00:12:09,772
I want it somewhat celebratory.
146
00:12:09,946 --> 00:12:12,035
'Cause that's what
he would want.
147
00:12:15,952 --> 00:12:19,695
You know, Cody died
on a rescue mission.
148
00:12:19,869 --> 00:12:21,523
And it wasn't in vain.
149
00:12:21,697 --> 00:12:23,307
And you continued that mission.
150
00:12:23,481 --> 00:12:25,266
And you got those girls out.
151
00:12:25,440 --> 00:12:27,442
Remember that.
152
00:12:32,490 --> 00:12:36,059
First off, I should
have listened to you.
153
00:12:36,233 --> 00:12:39,193
The idea of Rick
Legarski, couldn't fathom it.
154
00:12:39,367 --> 00:12:41,238
I dropped the ball,
and I am sorry.
155
00:12:41,412 --> 00:12:43,110
Let's just focus on
getting the other guy.
156
00:12:43,284 --> 00:12:46,243
Well, it is our focus, Cassie.
157
00:12:46,417 --> 00:12:47,984
Cannot be yours.
158
00:12:51,945 --> 00:12:54,382
Would you prefer
we postpone this?
159
00:12:56,210 --> 00:12:58,560
Would you prefer
we postpone this?
160
00:12:58,734 --> 00:13:02,085
No. No. Let's do it.
161
00:13:02,259 --> 00:13:04,958
All right.
162
00:13:05,132 --> 00:13:10,180
Now, you said before
that he was counting to five.
163
00:13:12,052 --> 00:13:13,662
- One...
- He started to count.
164
00:13:13,836 --> 00:13:14,881
I
165
00:13:15,055 --> 00:13:16,317
Two
166
00:13:16,491 --> 00:13:17,691
kept telling him to drop
167
00:13:17,840 --> 00:13:19,146
three
168
00:13:19,320 --> 00:13:21,278
his weapon. Um
169
00:13:21,452 --> 00:13:22,845
four...
170
00:13:23,019 --> 00:13:24,019
I...
171
00:13:24,107 --> 00:13:26,283
Four. Four. Four.
172
00:13:26,457 --> 00:13:28,633
I kept telling him
to drop the gun.
173
00:13:28,808 --> 00:13:29,939
And he wouldn't.
174
00:13:31,811 --> 00:13:34,944
Did he point his weapon at you?
175
00:13:35,118 --> 00:13:36,293
What?
176
00:13:36,467 --> 00:13:38,339
Did he aim it at you?
177
00:13:38,513 --> 00:13:41,081
It's okay if you don't remember.
178
00:13:41,255 --> 00:13:44,301
He didn't point
his weapon at me.
179
00:13:44,475 --> 00:13:45,757
But he said when he
got to the count of five...
180
00:13:45,781 --> 00:13:47,957
Did he raise it?
181
00:13:48,131 --> 00:13:49,698
I didn't want to
give him the chance.
182
00:13:49,872 --> 00:13:52,179
Did he make a move at all?
183
00:13:52,353 --> 00:13:54,073
I found him on site
with the missing girls,
184
00:13:54,181 --> 00:13:55,245
and he was
threatening to shoot me.
185
00:13:55,269 --> 00:13:56,574
So you shot him at four.
186
00:13:56,748 --> 00:13:59,490
I shot him at four.
187
00:14:01,318 --> 00:14:02,842
Look, it was him or me.
188
00:14:03,016 --> 00:14:05,366
Deal with it. I have to.
189
00:14:22,339 --> 00:14:23,688
Hello?
190
00:14:23,863 --> 00:14:27,431
Hi, Merrilee. This is Mitchell.
191
00:14:27,605 --> 00:14:30,173
I heard about what
happened. I saw on the news.
192
00:14:30,347 --> 00:14:32,436
I apologize. At the risk
of being insensitive...
193
00:14:32,610 --> 00:14:34,153
You've already crossed
that line, Mitchell.
194
00:14:34,177 --> 00:14:35,483
This is not a good time.
195
00:14:35,657 --> 00:14:38,094
I only called to offer
my sincere condolences.
196
00:14:38,268 --> 00:14:41,228
I can't imagine what
you must be dealing with.
197
00:14:41,402 --> 00:14:44,318
Thank you.
198
00:14:44,492 --> 00:14:47,234
Is he...
199
00:14:47,408 --> 00:14:50,628
Will he recover?
200
00:14:50,802 --> 00:14:51,803
We don't know.
201
00:14:51,978 --> 00:14:54,154
If he does, not as himself.
202
00:14:54,328 --> 00:14:57,026
I'm so, so sorry.
203
00:14:57,200 --> 00:14:58,854
If there's anything I can do
204
00:14:59,028 --> 00:15:00,595
I'm hanging up, Mitchell.
205
00:15:05,208 --> 00:15:06,818
What did she say?
206
00:15:06,993 --> 00:15:09,256
He's not dead.
207
00:15:49,165 --> 00:15:50,471
So, remind me...
208
00:15:50,645 --> 00:15:53,909
Did you become a cowgirl
so you could show off,
209
00:15:54,083 --> 00:15:56,216
or are you showing off
because you're a cowgirl?
210
00:16:00,437 --> 00:16:03,788
You know what?
Don't even answer that.
211
00:16:03,963 --> 00:16:06,661
Either way, I'm into it.
212
00:16:06,835 --> 00:16:09,620
You would be.
213
00:16:09,794 --> 00:16:13,537
You always liked to bite off
more than you could chew.
214
00:16:39,868 --> 00:16:41,217
Are you serious?
215
00:16:41,391 --> 00:16:43,350
I narrowed down
the list of possible rigs
216
00:16:43,524 --> 00:16:44,804
based on the girls' description.
217
00:16:44,960 --> 00:16:47,397
27 matches in Lewis
and Clark County,
218
00:16:47,571 --> 00:16:50,357
four of which were hauling at
the same time of the kidnapping.
219
00:16:50,531 --> 00:16:50,907
Jenny...
220
00:16:50,931 --> 00:16:52,812
I-I got a buddy at the
Vehicle Service Bureau
221
00:16:52,968 --> 00:16:55,405
checking on the registrations
of the rigs that match.
222
00:16:55,579 --> 00:16:57,799
Once we get some
names, I'll pay them a visit.
223
00:16:57,973 --> 00:16:59,757
This isn't where you should be.
224
00:16:59,931 --> 00:17:01,368
I-It's where I need to be.
225
00:17:01,542 --> 00:17:02,736
First, 'cause the
trucker's still out there.
226
00:17:02,760 --> 00:17:04,110
And second...
227
00:17:08,766 --> 00:17:10,377
And what?
228
00:17:13,293 --> 00:17:16,818
I need to be strong for Justin.
229
00:17:16,992 --> 00:17:20,648
At home, I just... wobble.
230
00:17:20,822 --> 00:17:22,650
Cody always said,
just keep moving.
231
00:17:22,824 --> 00:17:24,984
Just... Just move your feet.
Just... Just keep moving.
232
00:17:26,306 --> 00:17:28,917
Move.
233
00:17:29,091 --> 00:17:33,008
You know, I don't know much.
234
00:17:33,182 --> 00:17:35,619
But life at its fullest...
235
00:17:35,793 --> 00:17:39,536
Intense emotions,
both good and bad
236
00:17:39,710 --> 00:17:43,105
I don't think we survive best
by running away from them.
237
00:17:51,548 --> 00:17:53,463
How'd you get to be so smart?
238
00:17:53,637 --> 00:17:56,205
Unfortunately, the hard way.
239
00:17:56,379 --> 00:17:59,556
And, clearly, the
education continues.
240
00:18:01,732 --> 00:18:03,647
Denise.
241
00:18:05,519 --> 00:18:10,089
I know how much you adored him,
242
00:18:10,263 --> 00:18:12,874
and how much you
took care of him.
243
00:18:17,313 --> 00:18:19,010
We took care of each other.
244
00:18:36,811 --> 00:18:38,639
If he was hiding
something in the house,
245
00:18:38,813 --> 00:18:40,333
don't you think I
would have found it?
246
00:18:40,380 --> 00:18:42,817
Well, we got to be sure.
247
00:18:42,991 --> 00:18:44,906
I'm sorry.
248
00:20:03,854 --> 00:20:05,595
Any progress?
249
00:20:05,769 --> 00:20:09,599
Well, he's still with us,
which is kind of a miracle.
250
00:20:09,773 --> 00:20:12,776
God's looking out
for him, I guess.
251
00:20:12,950 --> 00:20:14,604
With all that's on God's plate,
252
00:20:14,778 --> 00:20:17,781
I wouldn't peg Rick
for special treatment.
253
00:20:17,955 --> 00:20:20,654
What kind of music does he like?
254
00:20:20,828 --> 00:20:22,960
- Beg your pardon?
- Well, with brain injuries,
255
00:20:23,134 --> 00:20:25,093
music has been
shown to have benefits.
256
00:20:25,267 --> 00:20:27,182
We don't exactly know
the science behind it,
257
00:20:27,356 --> 00:20:29,445
but it has gotten results, so...
258
00:20:29,619 --> 00:20:31,534
He likes Frank Sinatra.
259
00:20:31,708 --> 00:20:33,884
Great. Any particular song?
260
00:20:34,058 --> 00:20:35,364
"High Hopes."
261
00:20:38,498 --> 00:20:40,761
My husband's a bit of a dork.
262
00:20:40,935 --> 00:20:43,372
"High Hopes" it is, then.
263
00:21:10,007 --> 00:21:11,792
Jerrie.
264
00:21:11,966 --> 00:21:14,664
Jenny Hoyt. We met
briefly in the aftermath of...
265
00:21:14,838 --> 00:21:15,838
Yeah.
266
00:21:23,543 --> 00:21:26,763
I'm very sorry.
267
00:21:26,937 --> 00:21:28,765
I heard it was your
husband they found.
268
00:21:32,595 --> 00:21:34,205
Can I sit?
269
00:21:34,380 --> 00:21:35,990
Please.
270
00:21:38,906 --> 00:21:40,821
How are you doing?
271
00:21:48,045 --> 00:21:51,092
I'll be okay.
272
00:21:51,266 --> 00:21:55,314
Considering I didn't even
think I'd be alive at this point.
273
00:21:55,488 --> 00:21:59,187
And if your husband
hadn't come looking for us,
274
00:21:59,361 --> 00:22:02,364
I'm not sure I would be.
275
00:22:04,627 --> 00:22:06,281
Listen, um.
276
00:22:08,283 --> 00:22:11,417
I know you've already
been debriefed by the police.
277
00:22:11,591 --> 00:22:13,636
I used to work undercover.
278
00:22:13,810 --> 00:22:16,030
And, unfortunately,
cases like these
279
00:22:16,204 --> 00:22:17,945
aren't a priority for long.
280
00:22:18,119 --> 00:22:20,469
And the cops will be on
to put the next fire out.
281
00:22:20,643 --> 00:22:22,645
So I'm our best shot
at finding that trucker.
282
00:22:22,819 --> 00:22:25,169
But I'm gonna need your help.
283
00:22:25,344 --> 00:22:29,130
I want to get inside
this guy's head.
284
00:22:29,304 --> 00:22:31,544
And I know this won't be
pleasant for you, but I need.
285
00:22:31,698 --> 00:22:34,091
Ms. Hoyt.
286
00:22:34,265 --> 00:22:37,007
Whatever you need.
287
00:22:37,181 --> 00:22:40,533
Your husband came to find us.
288
00:22:42,752 --> 00:22:45,581
Whatever you need.
289
00:22:45,755 --> 00:22:46,800
Thank you.
290
00:23:51,473 --> 00:23:54,433
Ms. Legarski. Jenny Hoyt.
291
00:23:54,607 --> 00:23:56,565
Could I talk to
you for a second?
292
00:23:56,739 --> 00:24:00,308
It's... it's not a good time.
293
00:24:09,186 --> 00:24:10,927
Question.
294
00:24:11,101 --> 00:24:13,756
How well did you know
your husband, Ms. Legarski?
295
00:24:13,930 --> 00:24:15,845
Not at all?
296
00:24:16,019 --> 00:24:19,458
Not completely?
297
00:24:19,632 --> 00:24:22,025
Well enough to know you didn't
want to know him completely?
298
00:24:25,855 --> 00:24:27,137
I told you, it's
not a good time.
299
00:24:27,161 --> 00:24:29,555
Let's talk about my husband.
300
00:24:29,729 --> 00:24:31,948
He was last seen with yours.
301
00:24:32,122 --> 00:24:35,691
He was found dead
with a bullet in his head.
302
00:24:35,865 --> 00:24:39,042
A bullet it seems that
your husband fired.
303
00:24:39,216 --> 00:24:42,698
I don't know how you
expect me to respond.
304
00:24:42,872 --> 00:24:45,396
I can say that I am horrified.
305
00:24:45,571 --> 00:24:47,268
I can say that I'm sorry.
306
00:24:47,442 --> 00:24:50,967
I can say that I didn't know
my husband much at all.
307
00:24:51,141 --> 00:24:53,187
But, mostly,
308
00:24:53,361 --> 00:24:56,320
I just keep coming back
to... this is not a good time.
309
00:25:05,504 --> 00:25:07,244
I shouldn't have come.
310
00:25:07,418 --> 00:25:09,029
I know that there's
nothing I can say
311
00:25:09,203 --> 00:25:12,946
to make it better, but I'm
312
00:25:13,120 --> 00:25:15,775
I'm... I'm so sorry
for your loss.
313
00:25:43,716 --> 00:25:45,805
Now, this started with
a search for two teens.
314
00:25:45,979 --> 00:25:48,024
And now, apparently,
law enforcement
315
00:25:48,198 --> 00:25:50,244
turning its focus on itself.
316
00:25:50,418 --> 00:25:52,072
We're told police
are combing through
317
00:25:52,246 --> 00:25:53,856
every inch of the Legarski house
318
00:25:54,030 --> 00:25:55,270
in search of possible evidence.
319
00:25:57,468 --> 00:25:58,905
You said he kept records.
320
00:25:59,079 --> 00:26:01,560
They might already
have your name.
321
00:26:01,734 --> 00:26:04,998
We used burner phones.
322
00:26:05,172 --> 00:26:07,130
But he's got a secret room.
323
00:26:07,304 --> 00:26:10,786
A safe room, behind his
master closet, he said.
324
00:26:10,960 --> 00:26:14,747
All his records
would be in there.
325
00:26:14,921 --> 00:26:16,357
I've got to get into his house.
326
00:26:16,531 --> 00:26:17,924
How could you possibly?
327
00:26:18,098 --> 00:26:20,187
The police will be
all over that house.
328
00:26:20,361 --> 00:26:22,842
They're looking for a trucker.
They have a description of you.
329
00:26:30,501 --> 00:26:33,766
If they get a name,
they'll just pick me up
330
00:26:33,940 --> 00:26:36,159
and plop me down
in front of those girls.
331
00:26:36,333 --> 00:26:39,075
They cannot learn my name.
332
00:26:39,249 --> 00:26:41,425
Which means
333
00:26:41,600 --> 00:26:44,298
I have to get into that house.
334
00:26:44,472 --> 00:26:45,778
And I will.
335
00:28:01,854 --> 00:28:04,291
Now, I want to thank you
all for showing up today
336
00:28:04,465 --> 00:28:07,424
to honor our dear
friend Cody Hoyt.
337
00:28:08,861 --> 00:28:10,471
Let him hear it!
338
00:28:13,692 --> 00:28:16,042
Jenny, why don't you come
on up, say a few words.
339
00:28:36,149 --> 00:28:38,673
Sometimes, you find
yourself a wild mustang
340
00:28:38,847 --> 00:28:41,632
that just won't break well.
341
00:28:41,807 --> 00:28:46,333
The harder you try,
the harder it'll fight ya,
342
00:28:46,507 --> 00:28:49,466
and all you'll ever end
up breaking is its spirit.
343
00:28:49,640 --> 00:28:51,207
So you got two choices.
344
00:28:51,381 --> 00:28:52,948
You can try to hold on,
345
00:28:53,122 --> 00:28:56,125
knowing you'll always
have a bronc on your hands,
346
00:28:59,563 --> 00:29:03,959
or you can let it be wild
347
00:29:04,133 --> 00:29:06,266
let it be free.
348
00:29:09,530 --> 00:29:11,880
Cody, was.
349
00:29:20,236 --> 00:29:21,847
Cody was a rascal.
350
00:29:26,765 --> 00:29:29,289
He was a great father,
351
00:29:29,463 --> 00:29:31,944
and on most days,
a real pain in my ass.
352
00:30:55,723 --> 00:30:57,333
St. Helena ICU. Please hold.
353
00:31:40,376 --> 00:31:43,597
Need some help?
354
00:31:43,771 --> 00:31:45,425
Almost done.
355
00:31:55,652 --> 00:31:57,263
You need something?
356
00:32:01,180 --> 00:32:03,617
Jenny, I-I don't know
how to be with you.
357
00:32:06,663 --> 00:32:08,013
Can't you just Google it?
358
00:32:08,187 --> 00:32:09,971
How to be with the
widow at the funeral
359
00:32:10,145 --> 00:32:13,322
of the dead guy you slept with?
360
00:32:13,496 --> 00:32:15,585
Ouch.
361
00:32:15,759 --> 00:32:17,979
I'm kidding.
362
00:32:18,153 --> 00:32:20,547
I don't think there's a
script for either one of us.
363
00:32:20,721 --> 00:32:22,941
I suppose not.
364
00:32:26,074 --> 00:32:28,337
I know you've been through this.
365
00:32:28,511 --> 00:32:33,473
So I don't mean to dismiss
the idea that you could help.
366
00:32:36,824 --> 00:32:38,739
Where should I start?
367
00:32:38,913 --> 00:32:42,090
No idea.
368
00:32:42,264 --> 00:32:45,311
At least for what you should do.
369
00:32:45,485 --> 00:32:48,053
As for what you shouldn’t do
370
00:32:48,227 --> 00:32:50,403
don't push everyone
away like I did.
371
00:32:52,144 --> 00:32:54,624
I won't.
372
00:32:56,365 --> 00:32:58,585
Thank you.
373
00:33:03,372 --> 00:33:05,722
Ms. Dewell?
374
00:33:05,896 --> 00:33:07,550
Do you have any news?
375
00:33:07,724 --> 00:33:09,944
Not yet. But we're on it.
376
00:33:10,118 --> 00:33:12,642
- Okay.
- Your focus... rest and heal.
377
00:33:14,862 --> 00:33:16,298
I'll rest when I'm dead,
378
00:33:16,472 --> 00:33:18,387
and I'd prefer not to be dead,
379
00:33:18,561 --> 00:33:20,041
and that trucker's
still out there.
380
00:33:20,215 --> 00:33:21,825
I was thinking
maybe I could sit down
381
00:33:22,000 --> 00:33:23,629
with the sketch artist
again. I know I can do better.
382
00:33:23,653 --> 00:33:25,213
His face should be
plastered everywhere
383
00:33:25,351 --> 00:33:28,745
from here to Colorado by now.
384
00:33:28,919 --> 00:33:30,312
When do you head back?
385
00:33:30,486 --> 00:33:34,316
Tomorrow. But I
think I can stay longer.
386
00:33:34,490 --> 00:33:35,490
All right.
387
00:33:35,535 --> 00:33:37,189
Okay.
388
00:33:37,363 --> 00:33:39,278
It's time for Cody's
favorite song.
389
00:33:39,452 --> 00:33:41,149
By Neil Young, obviously.
390
00:33:41,323 --> 00:33:45,110
- Whoo! -Whoo!
- Yeah!
391
00:33:45,284 --> 00:33:47,938
This one's for you, Cody.
392
00:34:32,200 --> 00:34:35,203
- You got this!
- You got it.
393
00:34:35,377 --> 00:34:37,423
That didn't take long.
394
00:34:37,597 --> 00:34:40,556
Um...
395
00:34:40,730 --> 00:34:42,254
Anyone?
396
00:34:45,779 --> 00:34:47,607
Help, please.
397
00:34:58,879 --> 00:35:00,620
I got you.
398
00:36:22,963 --> 00:36:23,790
Whoo!
399
00:36:23,964 --> 00:36:25,095
Whoo-whoo-whoo!
400
00:36:46,943 --> 00:36:49,903
My God. You remind me of me.
401
00:36:51,687 --> 00:36:55,125
Grace is coming in.
The younger sister.
402
00:36:55,300 --> 00:36:57,258
The police told
us to stand down.
403
00:36:57,432 --> 00:36:59,478
That what you're
doing with Jerrie?
404
00:37:02,568 --> 00:37:04,787
By the way, I did
Google what to do
405
00:37:04,961 --> 00:37:07,181
at the funeral of the
guy you slept with.
406
00:37:07,355 --> 00:37:10,837
It did not say to go up
and sing with the widow.
407
00:37:11,011 --> 00:37:13,970
Well, I-I tried to
sing worse, at least,
408
00:37:14,144 --> 00:37:15,972
so as not to upstage.
409
00:37:16,146 --> 00:37:17,626
You did not sing worse than me.
410
00:37:17,800 --> 00:37:19,193
I lost my voice singing.
411
00:37:19,367 --> 00:37:21,500
I said I tried.
412
00:37:24,111 --> 00:37:27,070
Thank you.
413
00:37:27,245 --> 00:37:30,030
I... I never thought
414
00:37:30,204 --> 00:37:34,426
it would be you that would
help me get through this.
415
00:37:34,600 --> 00:37:36,471
Thanks.
416
00:37:42,521 --> 00:37:44,784
Maybe you could help me some.
417
00:37:44,958 --> 00:37:46,568
How?
418
00:37:46,742 --> 00:37:48,396
I can't make a go
of this place alone.
419
00:37:48,570 --> 00:37:50,746
I need a partner.
420
00:37:52,270 --> 00:37:54,228
I'm not kidding.
421
00:37:54,402 --> 00:37:56,317
Cody was an ex-cop.
You're an ex-cop.
422
00:37:56,491 --> 00:37:59,755
You take his place.
We work together.
423
00:37:59,929 --> 00:38:02,454
- You must be joking.
- You know the work.
424
00:38:02,628 --> 00:38:04,108
You have law-enforcement
connections.
425
00:38:04,151 --> 00:38:05,892
I've got a private
detective agency.
426
00:38:06,066 --> 00:38:08,373
And, as far as I'm concerned,
we still have an open case.
427
00:38:17,033 --> 00:38:18,600
The trucker.
428
00:38:23,083 --> 00:38:26,434
Jerrie said his truck
had been customized.
429
00:38:26,608 --> 00:38:28,871
53-footer on the outside.
430
00:38:31,221 --> 00:38:34,747
47 on the inside.
431
00:38:34,921 --> 00:38:37,271
How's that possible?
432
00:38:38,620 --> 00:38:40,927
A hidden compartment.
433
00:38:41,101 --> 00:38:43,277
Human cargo.
434
00:38:43,451 --> 00:38:46,236
We'll find him.
435
00:38:49,370 --> 00:38:53,113
So, we're doing this.
436
00:38:53,287 --> 00:38:55,507
For this one case only.
437
00:39:16,266 --> 00:39:17,920
Hey, wait!
438
00:39:23,970 --> 00:39:24,970
Hey!
439
00:39:44,207 --> 00:39:45,426
Jerrie.
440
00:39:45,600 --> 00:39:46,949
- Get away from me!
- No, no, no!
441
00:39:47,123 --> 00:39:48,647
It's just me! It's just me!
442
00:39:50,213 --> 00:39:51,476
Jimmy?
443
00:39:51,650 --> 00:39:54,783
Yeah. Jesus, woman.
444
00:39:54,957 --> 00:39:56,544
What are you following
me like that for?
445
00:39:56,568 --> 00:39:58,221
You almost gave
me a heart attack!
446
00:39:58,396 --> 00:40:00,746
I know. I-I... I'm sorry.
447
00:40:00,920 --> 00:40:04,010
Just wanted to make
sure you were okay.
448
00:40:04,184 --> 00:40:06,665
I'm okay.
449
00:40:06,839 --> 00:40:09,276
Yeah.
450
00:40:09,450 --> 00:40:11,539
I'll be okay.
451
00:40:20,505 --> 00:40:23,986
You should go home.
452
00:40:24,160 --> 00:40:25,771
Hey.
453
00:40:31,907 --> 00:40:35,084
You know you can
still talk to me, right?
454
00:40:35,258 --> 00:40:37,652
I think those days
are over, Jimmy.
455
00:40:42,135 --> 00:40:44,267
Thanks for checking on me.
456
00:41:04,287 --> 00:41:07,508
You don't learn!
457
00:42:22,540 --> 00:42:23,541
Captions by VITAC...
31154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.