All language subtitles for Baldvin Zophoniasson - (2011) Jitters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,560 --> 00:02:15,560 So typically British... 2 00:02:18,800 --> 00:02:21,800 Not a chance. 3 00:02:23,040 --> 00:02:26,040 My name is Markus. -Gabriel. 4 00:02:27,440 --> 00:02:29,959 Gabriel. Neat name. 5 00:02:29,960 --> 00:02:32,960 Well... 6 00:02:36,600 --> 00:02:39,600 Just a wild guess... 7 00:02:40,160 --> 00:02:43,160 You're the cuddly one, right? 8 00:02:43,880 --> 00:02:46,880 You know, the one girls can talk to when someone's been mean to them. 9 00:02:51,200 --> 00:02:54,200 They come to you when their boyfriend has dumped them or something, right? 10 00:02:57,560 --> 00:03:00,560 Is it that obvious? -Kind of. 11 00:03:02,600 --> 00:03:05,600 Isn't that right? -Maybe. 12 00:03:06,840 --> 00:03:09,519 I mean, that's all right. -Yeah. 13 00:03:09,520 --> 00:03:12,520 There's nothing wrong with that. Someone has to do it. 14 00:04:03,560 --> 00:04:06,560 Aren't you going to get dressed? -No. 15 00:04:07,240 --> 00:04:10,240 Come on. You have to show up on the first day. 16 00:04:22,800 --> 00:04:25,800 This is OK. -Yeah, this is all right. 17 00:04:28,680 --> 00:04:31,680 She's hot. -The teacher? 18 00:04:32,840 --> 00:04:35,840 You little weasel. The chick who sat next to me. 19 00:04:38,320 --> 00:04:41,320 She's not exactly a 10. -No, maybe not. 20 00:04:42,960 --> 00:04:45,919 I just hope there are some pubs in this place. 21 00:04:45,920 --> 00:04:47,479 Pubs? -Yeah. 22 00:04:47,480 --> 00:04:50,159 I doubt we'll get into any pubs. 23 00:04:50,160 --> 00:04:53,160 I came prepared. I got some ID from my brother, Aron. 24 00:04:56,120 --> 00:04:59,120 But I'll have to do something about your look. -My look? 25 00:05:00,160 --> 00:05:03,160 Is there something wrong with it? -It's fine in the Icelandic sticks. 26 00:05:08,400 --> 00:05:11,400 I'm not digging this. 27 00:05:11,840 --> 00:05:14,840 Your hair is cool. 28 00:05:15,360 --> 00:05:17,759 What's with this shirt? 29 00:05:17,760 --> 00:05:20,760 This is just my shirt. It's cool. 30 00:05:39,640 --> 00:05:42,640 What are we supposed to do? Just sit here? 31 00:05:42,800 --> 00:05:45,239 No, we'll just chill a little. -OK 32 00:05:45,240 --> 00:05:47,239 Check this out. 33 00:05:47,240 --> 00:05:48,799 What? 34 00:05:48,800 --> 00:05:51,679 This hairstyle is fucking great. -Fuck off. 35 00:05:51,680 --> 00:05:54,680 You've ruined my hair. Admit it, I'm the man. 36 00:05:55,400 --> 00:05:58,400 OK, you're the man. -I'm the man. 37 00:05:58,920 --> 00:06:01,920 I'm going to get a drink. Do you want something? 38 00:06:02,200 --> 00:06:04,199 I'd like a coke. 39 00:06:04,200 --> 00:06:07,200 You don't ask for a coke at an English pub. What's wrong with you? 40 00:06:10,400 --> 00:06:13,400 My mom will kill me if I mess up this trip. 41 00:06:15,480 --> 00:06:17,399 Save some of this. 42 00:06:17,400 --> 00:06:20,400 I'm going to the bar. Want a coke? 43 00:06:40,600 --> 00:06:43,600 Coke. -Thank you. 44 00:06:44,920 --> 00:06:47,920 Cheers. A toast for the coke. -For the coke. 45 00:06:57,920 --> 00:07:00,439 What are you doing? 46 00:07:00,440 --> 00:07:03,440 I'm trying to study. 47 00:07:04,960 --> 00:07:07,960 Relax. You're taking this too seriously. 48 00:07:09,000 --> 00:07:11,759 I'm taking this too seriously? 49 00:07:11,760 --> 00:07:14,760 How would you know? You've never shown up. -Sure I have. 50 00:07:16,320 --> 00:07:19,320 Mom will kill me if I mess this up. 51 00:07:20,200 --> 00:07:23,200 That's not good. But we'll have to have some fun tonight. 52 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 I have to finish this. 53 00:07:33,400 --> 00:07:36,400 OK, we'll have an ice cold beer when you're done. 54 00:07:37,240 --> 00:07:39,519 I have to finish this. -OK. 55 00:07:39,520 --> 00:07:40,839 Yes. 56 00:07:40,840 --> 00:07:43,239 Finish it then so we can go. -Shut up then! 57 00:07:43,240 --> 00:07:46,240 Yes. -Thank you. 58 00:07:54,440 --> 00:07:57,440 Are you done soon? 59 00:07:59,760 --> 00:08:02,760 You can't finish if you don't have a pen. 60 00:08:35,400 --> 00:08:38,400 We ruled the dance floor. -I know. 61 00:08:41,280 --> 00:08:43,559 Can you open this? 62 00:08:43,560 --> 00:08:46,119 Did you check out that Asian chick? -No. 63 00:08:46,120 --> 00:08:48,599 At the bar? -No. 64 00:08:48,600 --> 00:08:51,559 Too bad for you. -Yeah? 65 00:08:51,560 --> 00:08:54,560 She was wearing a crotch-high skirt. 66 00:08:57,360 --> 00:09:00,360 Wait a second. 67 00:09:03,440 --> 00:09:06,440 Let's make a deal. 68 00:09:09,280 --> 00:09:12,280 If you guess who this is, I can have your beer. 69 00:09:13,840 --> 00:09:16,840 Why would I want to give you my beer? 70 00:09:27,560 --> 00:09:30,560 What are you doing? 71 00:09:45,760 --> 00:09:48,760 Matthew MacConaughey, Dazed and Confused. 72 00:09:52,920 --> 00:09:55,920 You have to give me your beer. 73 00:09:57,160 --> 00:09:58,679 Excuse me. 74 00:09:58,680 --> 00:10:01,680 Thank you. 75 00:10:12,800 --> 00:10:15,800 Are you going to school next year? 76 00:10:18,920 --> 00:10:21,839 I don't think so, 77 00:10:21,840 --> 00:10:24,840 although I want to go to hairdressing school in London. 78 00:10:28,160 --> 00:10:31,160 If that doesn't work out I'll just get a job back home. 79 00:10:38,520 --> 00:10:41,520 I could never leave school and get a job. -Why not? 80 00:10:43,920 --> 00:10:46,920 You know, all the kids at school... 81 00:10:49,960 --> 00:10:52,960 All my friends... -Of course. 82 00:10:58,480 --> 00:11:01,480 What about your friends? Aren't they in school? 83 00:11:05,040 --> 00:11:08,040 Yeah... I don't know. 84 00:11:19,840 --> 00:11:22,840 What are you going to do when you get back home? 85 00:11:24,080 --> 00:11:27,080 I'll probably try to find some work until school starts. 86 00:11:29,320 --> 00:11:32,320 Mom had found a job for me. It's in an old folk's home, though. 87 00:11:37,640 --> 00:11:40,640 Washing old men? -Yeah. Not a chance. 88 00:11:50,480 --> 00:11:52,719 How are they? 89 00:11:52,720 --> 00:11:55,079 Who? The old folk? 90 00:11:55,080 --> 00:11:58,080 Your mom and dad. 91 00:12:00,040 --> 00:12:03,040 They're all right. They're divorced. 92 00:12:05,320 --> 00:12:08,320 Dad is all right. Mom can be a little difficult. 93 00:12:22,360 --> 00:12:25,360 Isn't everything all right? -Yeah. 94 00:13:51,520 --> 00:13:54,520 Well, aren't you going to tell us about your trip? 95 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 It was fine. I got to know a few Icelanders. 96 00:14:00,160 --> 00:14:03,160 Wow! A few Icelanders... Sounds great. 97 00:14:05,600 --> 00:14:08,199 No, really. How was it? 98 00:14:08,200 --> 00:14:11,200 Mom, we were just in school. It was fine. 99 00:14:12,840 --> 00:14:15,840 Well, dear. 100 00:14:43,360 --> 00:14:46,360 It would be nice to hear something about your trip. 101 00:14:47,200 --> 00:14:50,200 I'm not in the mood. 102 00:14:51,400 --> 00:14:54,400 Someone is feeling depressed. 103 00:15:01,520 --> 00:15:04,159 Wasn't it fun? 104 00:15:04,160 --> 00:15:07,160 Yes, it was just fine. I'm not in the mood to talk about it. 105 00:15:11,160 --> 00:15:14,160 Do you think you'll be in the mood tomorrow? 106 00:15:19,280 --> 00:15:22,279 Hi. -Hi, man. 107 00:15:22,280 --> 00:15:24,359 Are you home? -Yes. 108 00:15:24,360 --> 00:15:27,360 Nice. Great not hearing from you. 109 00:15:28,240 --> 00:15:31,240 It was a little hard to be alone with the girls all the time. 110 00:15:32,080 --> 00:15:34,279 You're not going to be gone for so long again. 111 00:15:34,280 --> 00:15:37,280 Yeah, I'm so damn irreplaceable. -Have you started cursing? 112 00:15:38,320 --> 00:15:40,759 What happened in Manchester? -Nothing. What do you mean? 113 00:15:40,760 --> 00:15:43,639 Is it Gabriel? Tell him about the party. 114 00:15:43,640 --> 00:15:45,359 What? -The party? 115 00:15:45,360 --> 00:15:48,360 We're having a party tomorrow at Greta's. You have to be there. 116 00:15:52,200 --> 00:15:55,200 Stella is dying to see you. 117 00:15:56,160 --> 00:15:59,160 Shut up, Teddi. Has she been OK? 118 00:16:00,640 --> 00:16:03,640 Yeah, you know... I don't know. I haven't been watching her. 119 00:16:04,680 --> 00:16:06,679 She's probably fine. 120 00:16:06,680 --> 00:16:09,680 What about you and Tara? Have you quit fooling around? 121 00:16:10,200 --> 00:16:13,200 You know how the chicks go after me. You know how they dress. 122 00:16:14,680 --> 00:16:17,680 I don't have much of a choice. -You're such a slut. 123 00:16:27,920 --> 00:16:30,799 Welcome back. -Thanks. 124 00:16:30,800 --> 00:16:33,800 I've missed you so much. -Likewise. 125 00:16:37,680 --> 00:16:40,680 You're here already? -Yeah, what's up? 126 00:16:40,840 --> 00:16:42,599 How was the trip? -It was fine. 127 00:16:42,600 --> 00:16:45,439 Did you score? -Score? 128 00:16:45,440 --> 00:16:48,440 Don't be so naive. 129 00:16:48,640 --> 00:16:51,640 What's this? How strong is it? -74 proof. 130 00:16:52,880 --> 00:16:55,880 Not too much. 131 00:16:56,040 --> 00:16:59,040 Relax, don't be such a pussy. 132 00:16:59,280 --> 00:17:01,679 And? -And what? 133 00:17:01,680 --> 00:17:03,919 How was it? What happened? -It was fine. 134 00:17:03,920 --> 00:17:06,199 Nothing special happened. 135 00:17:06,200 --> 00:17:09,200 You were away for three weeks and nothing special happened? 136 00:17:09,760 --> 00:17:12,760 We were just in school. It was fine. 137 00:17:14,240 --> 00:17:17,240 This mix is a little strong. 138 00:17:21,160 --> 00:17:23,039 Come to the bathroom. -No. 139 00:17:23,040 --> 00:17:25,559 Stop it! 140 00:17:25,560 --> 00:17:28,239 Have a drink. -No, I don't want to. 141 00:17:28,240 --> 00:17:29,559 Are you having your period? 142 00:17:29,560 --> 00:17:32,560 No, I just don't want to. Stop it. 143 00:17:42,120 --> 00:17:45,120 Have some water. 144 00:17:46,680 --> 00:17:49,680 How have you been? -It's been up and down. 145 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 Did something happen? -No, nothing like that. 146 00:17:57,640 --> 00:18:00,640 What's this? 147 00:18:01,160 --> 00:18:04,160 What's going on? -I missed you. 148 00:18:09,280 --> 00:18:12,280 What are you doing, Teddi? 149 00:18:14,320 --> 00:18:17,320 It's always something, you know. Your period or something. 150 00:18:17,520 --> 00:18:18,559 Are you retarded? 151 00:18:18,560 --> 00:18:21,560 Tara, wait! 152 00:18:26,800 --> 00:18:29,800 What's the matter? -She's been such a bitch tonight. 153 00:18:34,160 --> 00:18:37,160 Gabriel, my dear! How you've grown. 154 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 Mom, what do you think you're doing? 155 00:18:45,760 --> 00:18:48,760 What are you doing? I don't want to talk to you. 156 00:18:48,920 --> 00:18:51,920 Can I have a word with you? -Isn't this my home? 157 00:18:52,880 --> 00:18:55,880 Yes, but isn't this my party? -I live here. 158 00:18:56,760 --> 00:18:59,760 For once, I'm having a party. Can you just leave me alone? 159 00:19:01,480 --> 00:19:04,239 Let's just get drunk. -You know I don't drink. 160 00:19:04,240 --> 00:19:07,240 I don't want to listen to this. You're boring. 161 00:19:09,320 --> 00:19:12,320 Why do you always have to act like this? -I live here! Relax! 162 00:19:17,880 --> 00:19:18,159 You're such a moron. 163 00:19:18,160 --> 00:19:21,160 You're such a moron. 164 00:19:23,080 --> 00:19:25,239 Didn't you just say it yourself? 165 00:19:25,240 --> 00:19:28,240 Yes, but I said it myself. 166 00:19:31,520 --> 00:19:34,520 What were you thinking? You've made a mess of everything. 167 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 I was just horny that night. Anyway, I only fingered this girl. 168 00:19:41,960 --> 00:19:44,960 That's all right then. 169 00:19:48,800 --> 00:19:51,800 No... You have to call here for me. She always hangs up on me. 170 00:19:54,880 --> 00:19:57,880 I can't always clean up your mess for you. 171 00:19:59,720 --> 00:20:02,720 You can at least talk to Stella. She talks to her many times a day. 172 00:20:05,520 --> 00:20:08,159 Stella is furious with you. 173 00:20:08,160 --> 00:20:11,160 Is she? -Yes. 174 00:20:11,720 --> 00:20:14,720 There's not a chance. -You can at least try. 175 00:20:17,640 --> 00:20:20,640 I can try, but I can't promise anything. 176 00:20:21,720 --> 00:20:24,720 It wasn't my fault. I was so juiced that night. 177 00:20:29,840 --> 00:20:32,840 Juiced? -I don't know... 178 00:20:33,800 --> 00:20:36,800 Try to tell her that my conscience is killing me. 179 00:20:45,440 --> 00:20:48,440 Did I wake you up? -Kind of. 180 00:20:49,520 --> 00:20:51,359 Where are you? 181 00:20:51,360 --> 00:20:54,360 Wait a second. 182 00:20:57,880 --> 00:20:59,839 I'm just home. 183 00:20:59,840 --> 00:21:02,119 Tara slept over tonight. 184 00:21:02,120 --> 00:21:04,519 What a crazy night. 185 00:21:04,520 --> 00:21:07,520 Teddi is a moron. I know he's your friend, but he's a moron. 186 00:21:09,360 --> 00:21:12,360 Yeah, but don't you think that Tara will take him back? 187 00:21:14,400 --> 00:21:17,399 Not a chance. Have you heard from him? 188 00:21:17,400 --> 00:21:20,400 A little. He's a complete mess. -Serves him right. 189 00:21:23,120 --> 00:21:26,120 I start work at the store tomorrow. Come and see me. 190 00:21:26,600 --> 00:21:28,439 OK, I'll drop by tomorrow. 191 00:21:28,440 --> 00:21:31,440 I have to go. Grandma is listening in. 192 00:21:32,720 --> 00:21:35,720 Have you heard from Tara? -Yeah, she's asleep upstairs. 193 00:21:37,120 --> 00:21:40,120 I can't live with this hag anymore. I'm going to move. 194 00:21:41,520 --> 00:21:44,079 Where will you move? 195 00:21:44,080 --> 00:21:47,080 You see rent ads everywhere. Can't I just rent something? 196 00:21:49,080 --> 00:21:52,080 How will you pay the rent? Do you have any money? 197 00:21:52,640 --> 00:21:55,519 I'll just have to get another extra job. 198 00:21:55,520 --> 00:21:58,520 You know that anything's better than living with my mom. 199 00:21:59,520 --> 00:22:01,599 In this rathole. 200 00:22:01,600 --> 00:22:04,599 It's a shame. There's always some trouble with the old lady. 201 00:22:04,600 --> 00:22:07,599 I know. Did you see her yesterday? 202 00:22:07,600 --> 00:22:10,559 No, we just ran into her when we were leaving. 203 00:22:10,560 --> 00:22:13,359 She screamed at me in front of everyone 204 00:22:13,360 --> 00:22:16,360 and then she started messing with Gabriel. 205 00:22:17,360 --> 00:22:20,360 I can't stand her. There's something wrong with her. 206 00:22:24,120 --> 00:22:27,120 The register is self-explanatory. Everything's quite simple, 207 00:22:29,440 --> 00:22:31,159 the vegetables and all that. 208 00:22:31,160 --> 00:22:33,079 You'll get the hang of this in no time. 209 00:22:33,080 --> 00:22:36,080 You'll usually be working with Mitrovic. He can help you. 210 00:22:37,680 --> 00:22:39,159 Does he speak Icelandic? 211 00:22:39,160 --> 00:22:41,839 Yes, he speaks great Icelandic. 212 00:22:41,840 --> 00:22:44,840 His nephew also works here sometimes. His Icelandic is not that good. 213 00:22:45,360 --> 00:22:48,360 Just ask Mitrovic or me. You have my phone number. 214 00:22:51,960 --> 00:22:54,960 Don't you want to try? 215 00:22:56,600 --> 00:22:59,600 Let's start with some vegetables. Carrots and... 216 00:23:12,200 --> 00:23:15,200 It's afternoon and you're eating Cocoa Puffs in your pyjamas? 217 00:23:15,840 --> 00:23:18,359 Where does this damn Cocoa Puffs come from? 218 00:23:18,360 --> 00:23:21,360 Did you buy it? 219 00:23:21,840 --> 00:23:24,840 What's the matter, Gabriel? -Nothing. Doesn't matter. 220 00:23:25,800 --> 00:23:28,800 What doesn't matter? There's something going on. 221 00:23:29,280 --> 00:23:32,280 Spare me, mom. 222 00:23:35,400 --> 00:23:38,400 Didn't you score in Manchester? 223 00:23:38,480 --> 00:23:41,480 What? I was in English school. 224 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 That doesn't mean you can't get laid. -Not me. 225 00:23:47,920 --> 00:23:50,920 What about you? Aren't you scoring? 226 00:23:51,920 --> 00:23:54,920 What about this guy you were talking about? -What guy? 227 00:23:55,000 --> 00:23:57,919 The one you were telling me about before I went to Manchester. 228 00:23:57,920 --> 00:23:59,839 You didn't want to tell me who he was. 229 00:23:59,840 --> 00:24:02,479 You know you're the only man in my life. 230 00:24:02,480 --> 00:24:05,079 You know you can trust me. 231 00:24:05,080 --> 00:24:08,080 I just told you. -You know I'll find out. 232 00:24:08,240 --> 00:24:09,999 Is he cute? 233 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 Shut up. Who are you texting? -No one. 234 00:24:13,760 --> 00:24:16,439 Who is this guy? Don't change the subject. 235 00:24:16,440 --> 00:24:19,440 I'm not. Who are you texting? -No one. 236 00:24:19,920 --> 00:24:22,920 Give me that. -Not a chance. 237 00:24:24,280 --> 00:24:27,280 You're being really dubious. -Come on. 238 00:24:30,040 --> 00:24:33,040 How's Tara? -Not so good. Poor girl. 239 00:24:37,800 --> 00:24:40,359 Hi, Gabriel. -Hi. 240 00:24:40,360 --> 00:24:42,119 Are you smoking in here? -No. 241 00:24:42,120 --> 00:24:44,919 There's so much smoke in the hallway. 242 00:24:44,920 --> 00:24:47,799 Close the door, grandma. You know it's just incense. 243 00:24:47,800 --> 00:24:49,399 You're just nosy. 244 00:24:49,400 --> 00:24:52,400 Turn it out. It gives you such a headache. 245 00:24:56,240 --> 00:24:59,240 She's such a pain in the ass. She watches everything I do. 246 00:25:01,240 --> 00:25:04,240 She's always breathing down my neck. 247 00:25:04,320 --> 00:25:07,320 She can relax. I'm nothing like my mother. 248 00:25:09,120 --> 00:25:12,120 Doesn't she just have her reasons? -Maybe. 249 00:25:16,320 --> 00:25:19,320 You've been so strange since you came. Something bothering you? 250 00:25:20,720 --> 00:25:23,719 Don't you start too. There's nothing wrong. 251 00:25:23,720 --> 00:25:26,720 Not that I know of. -That's what you say. 252 00:25:44,480 --> 00:25:47,480 Hi, dear. -What's up? 253 00:25:50,040 --> 00:25:53,040 Nice to see you. 254 00:25:53,120 --> 00:25:56,120 Have a seat, Gabriel. 255 00:25:58,160 --> 00:26:01,160 Yes. 256 00:26:03,240 --> 00:26:06,240 Well... 257 00:26:09,200 --> 00:26:12,200 Mom, are you going to start again with these family meetings? 258 00:26:13,840 --> 00:26:15,639 Why don't you just give up? 259 00:26:15,640 --> 00:26:18,640 There's always a reason for having a family meeting. 260 00:26:19,280 --> 00:26:22,280 Your father and I have noticed certain changes in you 261 00:26:25,320 --> 00:26:28,319 that cause certain suspicions. 262 00:26:28,320 --> 00:26:30,079 What are you talking about? 263 00:26:30,080 --> 00:26:32,959 I talked to your father and he thought that it was right 264 00:26:32,960 --> 00:26:35,960 to have a little chat with you. 265 00:26:36,400 --> 00:26:39,400 Did you try some kind of drugs in England? 266 00:26:40,200 --> 00:26:43,200 No, I didn't try any drugs in England. 267 00:26:44,800 --> 00:26:47,800 I can take a drug test if you don't believe me. 268 00:26:48,840 --> 00:26:51,199 I'll pee in front of you whenever you want. 269 00:26:51,200 --> 00:26:53,759 Well no, that's... -Shut up. 270 00:26:53,760 --> 00:26:56,760 You have to understand our worries. The times have changed 271 00:26:57,880 --> 00:27:00,880 and temptations are everywhere. 272 00:27:01,160 --> 00:27:04,160 We have to believe the boy. 273 00:27:05,240 --> 00:27:08,119 You wouldn't expect him to be in that kind of trouble. 274 00:27:08,120 --> 00:27:11,120 You never know. 275 00:27:13,240 --> 00:27:16,240 This has been brought up, anyway. How's school? 276 00:27:19,920 --> 00:27:22,920 It's still summer vacation. 277 00:27:23,400 --> 00:27:26,400 But you did good this spring? -Yes. 278 00:27:27,040 --> 00:27:30,040 That's the most important thing. 279 00:27:32,240 --> 00:27:34,839 Will you hunt reindeer this year? 280 00:27:34,840 --> 00:27:37,840 Yes, we'll be in sector three, but I applied for them all. 281 00:27:42,400 --> 00:27:45,400 We were there last year, but I prefer sector two. 282 00:27:47,760 --> 00:27:50,519 Right now, I'd really like to know where he is. 283 00:27:50,520 --> 00:27:53,039 Who? -My dad. 284 00:27:53,040 --> 00:27:54,519 Don't you know his name? 285 00:27:54,520 --> 00:27:57,520 I know that his name is Haraldur and that he is a complete loser. 286 00:27:59,440 --> 00:28:02,440 She promised me that someday she would tell me who he is. 287 00:28:03,080 --> 00:28:04,919 Isn't it about time? 288 00:28:04,920 --> 00:28:07,159 Hi. -Hi. 289 00:28:07,160 --> 00:28:09,639 How are you? -Fine. 290 00:28:09,640 --> 00:28:12,640 We're on our way out. We're looking at an apartment. 291 00:28:13,440 --> 00:28:14,999 Are you going to rent an apartment? 292 00:28:15,000 --> 00:28:16,839 Just she. 293 00:28:16,840 --> 00:28:19,840 I'm going to get going. I just got a contract at a salon. 294 00:28:20,080 --> 00:28:21,599 My first day. -OK. 295 00:28:21,600 --> 00:28:24,600 Do you want to come by later? I'll use you as a guinea pig. 296 00:28:24,880 --> 00:28:27,199 Guinea pig! I'm not sure... 297 00:28:27,200 --> 00:28:29,919 Of course you'll go, Gabriel. Get a haircut. 298 00:28:29,920 --> 00:28:32,920 Drop by later. You're cool. See you later. 299 00:28:34,840 --> 00:28:37,159 Who was that? 300 00:28:37,160 --> 00:28:40,160 Just a friend. I met him in Manchester. 301 00:28:43,200 --> 00:28:46,200 Isn't this a nice apartment? -Very nice. Very cozy. 302 00:28:47,440 --> 00:28:50,440 Nice kids? -Yeah. A little peculiar. 303 00:28:51,800 --> 00:28:54,800 Don't be alarmed by the mess in the hallway. 304 00:28:55,240 --> 00:28:58,240 You've met Hallur. -Yeah, hi. 305 00:28:58,360 --> 00:29:01,360 Greta, right? -Greta, yes. 306 00:29:03,400 --> 00:29:06,079 This is Freyja. -Hi 307 00:29:06,080 --> 00:29:09,080 And Geiri. -Hi. 308 00:29:09,400 --> 00:29:12,400 Walk around. Your room is right next to mine. 309 00:29:13,280 --> 00:29:16,280 Don't you want to take a look? 310 00:29:29,720 --> 00:29:32,720 Good afternoon. 311 00:29:47,120 --> 00:29:50,120 Are you going to the party tonight? 312 00:30:09,800 --> 00:30:12,800 Welcome. There's beer, punch and vodka in the kitchen. 313 00:30:17,080 --> 00:30:20,080 I can understand two or four hours, but now she's just being spiteful. 314 00:30:22,360 --> 00:30:25,360 You're such an idiot. She's just hurt. Understandably. 315 00:30:28,480 --> 00:30:31,480 But still, this wasn't anything serious. 316 00:30:32,960 --> 00:30:35,960 Hi! 317 00:30:41,600 --> 00:30:44,600 Nice haircut. 318 00:30:45,480 --> 00:30:48,480 Answer one question... 319 00:30:50,240 --> 00:30:53,240 Who threw up on you? I'll find him and beat him up for you. 320 00:30:55,000 --> 00:30:57,639 Get bent. Seriously. 321 00:30:57,640 --> 00:31:00,640 No, really. What is this? -High lights. 322 00:31:02,680 --> 00:31:05,680 No shit. Why do you have this? -I don't know. 323 00:31:06,760 --> 00:31:09,519 Just a little change. You have to get used to it. 324 00:31:09,520 --> 00:31:12,520 A little change? He got a new plumage. Like a bird. 325 00:31:13,400 --> 00:31:16,400 Are you finished? -Just about. I'll have another. 326 00:31:44,120 --> 00:31:47,120 Hi, Tara, it's me. Why didn't you come to the party? 327 00:31:49,480 --> 00:31:52,480 You know, I can explain, Greta understood me. 328 00:31:54,080 --> 00:31:57,080 I want everybody out! -It's my home too. 329 00:31:57,520 --> 00:32:00,520 Quiet! This isn't a damn club! 330 00:32:02,200 --> 00:32:05,200 Geiri is acting like an idiot. Just come. 331 00:32:06,680 --> 00:32:09,680 Do you want to talk to Geiri? Bye! 332 00:32:10,160 --> 00:32:13,160 You're just drunk and boring. 333 00:32:13,440 --> 00:32:16,359 I can understand that you're mad but now you're just spiteful. 334 00:32:16,360 --> 00:32:19,360 Spiteful, that's a word. What a bitch. 335 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 Are. you having fun? -Yeah, aren't you coming? 336 00:32:30,720 --> 00:32:33,720 I'm on my way. -OK, see you then. 337 00:32:44,080 --> 00:32:47,080 Wait a minute. 338 00:32:47,640 --> 00:32:49,439 Hi, Gabriel. 339 00:32:49,440 --> 00:32:50,959 How's it going? -Fine. 340 00:32:50,960 --> 00:32:52,559 Come on in. 341 00:32:52,560 --> 00:32:55,560 This is my brother, Aron. Aron, this is Gabriel. 342 00:32:55,960 --> 00:32:58,960 Is that the guy who was with you in Manchester? 343 00:32:59,320 --> 00:33:01,039 Yes, he kept me alive. 344 00:33:01,040 --> 00:33:04,040 Look at you. Are you stoned? -No. 345 00:33:05,040 --> 00:33:06,959 Me neither. 346 00:33:06,960 --> 00:33:09,960 We just have some booze. Would you like a beer? -Yes. 347 00:33:10,160 --> 00:33:13,160 Let me know if you find some pot or something. 348 00:33:14,040 --> 00:33:17,040 This is my friend, Lara. 349 00:33:17,120 --> 00:33:19,519 Hi, Lara. -Gabriel. 350 00:33:19,520 --> 00:33:21,719 Have a seat. 351 00:33:21,720 --> 00:33:24,720 Everything OK? -Yeah, great. 352 00:33:34,520 --> 00:33:37,520 Mitrovic! 353 00:33:52,880 --> 00:33:55,839 Have you known Markus for long? 354 00:33:55,840 --> 00:33:58,840 Yes and no. I'm good friends with Aron. 355 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 Do you have a girlfriend, Gabriel? -No. Why? 356 00:34:03,680 --> 00:34:06,680 Have a shot. 357 00:34:35,040 --> 00:34:38,040 Open the register you cow! 358 00:34:49,360 --> 00:34:52,360 Sorich! 359 00:34:54,640 --> 00:34:56,759 Call the police. 360 00:34:56,760 --> 00:34:59,760 What's the number? -112. Hurry! 361 00:35:01,040 --> 00:35:04,040 He took my necklace. 362 00:35:09,640 --> 00:35:12,640 Why don't we meet more often? -I don't know. 363 00:35:13,160 --> 00:35:16,160 We should. -No doubt 364 00:35:24,800 --> 00:35:27,559 How are you? -Fine. And you? 365 00:35:27,560 --> 00:35:30,560 Just fine. 366 00:35:31,080 --> 00:35:34,080 What is this? -Just taste it. 367 00:35:38,280 --> 00:35:41,280 Are you drunk? Have some. -No, I'm done. 368 00:36:00,720 --> 00:36:03,720 Go home, kids. There's nothing happening here. Hurry! 369 00:36:09,400 --> 00:36:12,400 Just take it easy tonight. 370 00:36:13,240 --> 00:36:16,240 Walk her to her door. -Yes. 371 00:36:37,240 --> 00:36:40,240 Isn't everything all right? -Do you know where Markus is? 372 00:36:42,480 --> 00:36:45,480 Hasn't he just left? -I don't know. 373 00:36:47,440 --> 00:36:50,440 He won't go far. 374 00:37:24,400 --> 00:37:27,400 Thanks for the help. -No problem. 375 00:37:28,600 --> 00:37:31,600 See you later. 376 00:37:56,800 --> 00:37:59,800 I saw that it was a friend of Nemjana. 377 00:37:59,960 --> 00:38:02,960 Of course I'm sure, try to get some information. 378 00:38:03,360 --> 00:38:06,360 I don't want Stella and her friends finding out 379 00:38:07,320 --> 00:38:10,320 that we know these jerks. Just find him. 380 00:39:50,600 --> 00:39:53,600 Stella... 381 00:39:57,080 --> 00:40:00,080 What are you doing? 382 00:40:23,040 --> 00:40:26,040 Come. Lie down. 383 00:41:00,200 --> 00:41:03,200 You're not getting this, are you? -What? 384 00:41:36,640 --> 00:41:36,759 No way, Greta. And I don't have any money. 385 00:41:36,760 --> 00:41:39,760 No way, Greta. And I don't have any money. 386 00:41:41,480 --> 00:41:44,480 I have the rent. I just didn't know about this insurance fee. 387 00:41:46,880 --> 00:41:49,880 You'll have to figure it out. It was your decision. 388 00:41:51,040 --> 00:41:54,040 I did it because you're impossible to live with, mom. 389 00:41:54,120 --> 00:41:56,559 Come on, Greta. 390 00:41:56,560 --> 00:41:58,879 You're always having some damn parties. 391 00:41:58,880 --> 00:42:01,039 You're never home anyway. 392 00:42:01,040 --> 00:42:04,040 No, because I can't stay in this rathole with you. 393 00:42:13,040 --> 00:42:16,040 I'll be going then. -Yes. 394 00:42:16,160 --> 00:42:19,160 I'll call you. 395 00:42:28,240 --> 00:42:31,240 What's his name? -I don't know. 396 00:42:32,480 --> 00:42:35,480 Not that one. Haraldur. 397 00:42:37,520 --> 00:42:40,520 Your father? Why, Greta? He's a loser. 398 00:42:42,520 --> 00:42:45,520 I don't care. I just want to know his name. 399 00:42:46,320 --> 00:42:48,199 Are you just going to knock on his door, 400 00:42:48,200 --> 00:42:51,200 smile and introduce yourself? 401 00:42:52,480 --> 00:42:55,480 You promised me that I could at least know his name. 402 00:42:58,840 --> 00:43:00,879 Yes. 403 00:43:00,880 --> 00:43:03,880 Are you going to tell me then? 404 00:43:06,720 --> 00:43:09,720 You're unbelievable. 405 00:43:18,080 --> 00:43:21,080 Move over. 406 00:43:26,320 --> 00:43:29,320 Are you satisfied now? That's him. 407 00:43:31,760 --> 00:43:34,760 His name is Haraldur Simonarson. 408 00:43:35,920 --> 00:43:38,920 Haraldur Simonarson? When was this picture taken? 409 00:43:40,480 --> 00:43:43,480 Sixteen years ago, of course. At a festival. 410 00:44:01,760 --> 00:44:04,760 Hi. 411 00:44:07,720 --> 00:44:09,719 She doesn't want to help me. 412 00:44:09,720 --> 00:44:12,720 You know I'll end up as a stripper. 413 00:44:14,440 --> 00:44:17,440 She's such a bitch. -I know, she sucks. 414 00:44:21,720 --> 00:44:24,439 She told me my father's name. 415 00:44:24,440 --> 00:44:27,440 Really? Then it's a piece of cake. We'll just get him to pay. 416 00:44:28,400 --> 00:44:31,400 What's wrong with you? I only want to know who he is. 417 00:44:34,560 --> 00:44:37,560 Let's google him. 418 00:44:39,200 --> 00:44:41,799 Hi. -Hi. Where were you? 419 00:44:41,800 --> 00:44:43,759 At the record store. 420 00:44:43,760 --> 00:44:46,760 And? -There's nothing available. 421 00:44:47,320 --> 00:44:50,320 Judda is googling my father. 422 00:44:50,760 --> 00:44:52,559 Have you found something? 423 00:44:52,560 --> 00:44:55,079 I need to know his name first. 424 00:44:55,080 --> 00:44:58,080 Haraldur, Haraldur Simonarson. 425 00:44:59,440 --> 00:45:02,039 Do you know his last name? 426 00:45:02,040 --> 00:45:03,679 Mom just told me. 427 00:45:03,680 --> 00:45:05,959 Really? -Yes. 428 00:45:05,960 --> 00:45:08,279 We need some money for Greta. 429 00:45:08,280 --> 00:45:10,559 Is he supposed to get the money? 430 00:45:10,560 --> 00:45:13,559 I don't know what she's thinking. 431 00:45:13,560 --> 00:45:15,399 What have you found? 432 00:45:15,400 --> 00:45:18,319 This one was born in the 80s so it can't be him. 433 00:45:18,320 --> 00:45:20,159 This is some handball guy. 434 00:45:20,160 --> 00:45:23,160 Is this guy a complete nobody? -Probably. 435 00:45:24,240 --> 00:45:26,039 Would you recognise a picture of him? 436 00:45:26,040 --> 00:45:28,559 I've seen one photo of him but it was an old one. 437 00:45:28,560 --> 00:45:30,039 Could it be this one? 438 00:45:30,040 --> 00:45:33,040 He does look a little like you. 439 00:45:34,200 --> 00:45:36,559 I think it's him. -Really? 440 00:45:36,560 --> 00:45:39,560 Let me see. Yes! He has a Facebook page. 441 00:45:41,800 --> 00:45:44,800 I'll just send him a message. 442 00:45:49,480 --> 00:45:52,480 I made a Facebook page. I found some photos online 443 00:45:52,800 --> 00:45:55,800 of this girl and called her Mjoll. I've added friends of Haraldur 444 00:45:56,200 --> 00:45:59,200 and two have already accepted me. 445 00:46:01,400 --> 00:46:04,400 Check this out. ''Hi, Haraldur, you look so familiar, 446 00:46:05,680 --> 00:46:08,279 were you working at Kaupthing bank 447 00:46:08,280 --> 00:46:11,280 four years ago? Mjoll.'' -You're crazy. 448 00:46:18,400 --> 00:46:21,400 Mom! What the hell are you doing? 449 00:46:22,040 --> 00:46:24,559 You never tell me anything so I just... 450 00:46:24,560 --> 00:46:26,799 What's wrong with you? What do you need to know? 451 00:46:26,800 --> 00:46:29,800 Why you avoid your home and why you avoid me. 452 00:46:30,240 --> 00:46:32,119 Do you think it's all right to look at my computer? 453 00:46:32,120 --> 00:46:35,120 What am I supposed to do? -Get out now! 454 00:46:35,480 --> 00:46:38,480 You don't order me about in my own house. 455 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 What's up? -Just my mom. 456 00:46:50,760 --> 00:46:53,760 She can't be worse than grandmother. -Don't be too sure. 457 00:46:59,160 --> 00:47:02,160 About the other night... -Yes. 458 00:47:04,080 --> 00:47:05,839 Wait a minute. 459 00:47:05,840 --> 00:47:08,840 Mitrovic, can you take the register? -Yes. 460 00:47:23,720 --> 00:47:26,720 Don't you get it? -Yes, I think so. 461 00:47:30,040 --> 00:47:33,040 I just can't believe that I'm the one who... -Gabriel. 462 00:47:36,760 --> 00:47:39,760 There are so many things that I want to tell you. 463 00:47:40,480 --> 00:47:43,480 It's all right, really. 464 00:47:45,240 --> 00:47:48,240 Mitrovic asked me to the movies. -Great. 465 00:47:52,200 --> 00:47:55,200 Stella, come over here. 466 00:47:59,040 --> 00:48:01,119 There you go. 467 00:48:01,120 --> 00:48:04,120 I found him. No money, but he gave me this. 468 00:48:09,800 --> 00:48:12,800 Let's notify the police. -I'll do it. 469 00:48:14,760 --> 00:48:17,760 I don't know how I'll explain this to Stella. 470 00:48:21,360 --> 00:48:24,360 Greta, he replied! 471 00:48:26,960 --> 00:48:29,959 No, I've never worked at a bank, fortunately. 472 00:48:29,960 --> 00:48:32,960 I work as a massage therapist. You're always welcome 473 00:48:33,040 --> 00:48:35,719 if your back is troubling you. 474 00:48:35,720 --> 00:48:38,720 Massage therapist? I'm so going to get a massage. 475 00:48:40,320 --> 00:48:43,320 Thanks for tonight. -You too. 476 00:48:43,680 --> 00:48:46,680 See you tomorrow. -Yes. 477 00:48:48,280 --> 00:48:51,280 Maybe we can do this again sometime? 478 00:48:53,960 --> 00:48:56,960 Grandmother is coming. I don't want to meet her. 479 00:48:58,320 --> 00:49:01,239 Stella, get out of the car at once! 480 00:49:01,240 --> 00:49:02,919 Would you mind. He's just a friend. 481 00:49:02,920 --> 00:49:05,159 A friend. 482 00:49:05,160 --> 00:49:08,160 Quit it. You're embarrassing me. 483 00:49:09,240 --> 00:49:11,879 Go away. That is, if you understand Icelandic. 484 00:49:11,880 --> 00:49:14,880 Grandmother! -I'm Russian but I've lived here 485 00:49:15,040 --> 00:49:17,039 for five years so I know the language. 486 00:49:17,040 --> 00:49:19,639 Don't listen to her. As you can hear she's just retarded. 487 00:49:19,640 --> 00:49:22,640 Just go, I can't stand this. 488 00:49:35,760 --> 00:49:38,719 You're such a bitch. 489 00:49:38,720 --> 00:49:41,720 Shut up, leave me alone! 490 00:49:54,600 --> 00:49:55,679 So you've come to save the world? 491 00:49:55,680 --> 00:49:58,199 So you've come to save the world? 492 00:49:58,200 --> 00:50:00,079 What's going on? 493 00:50:00,080 --> 00:50:03,080 What is she doing hanging around with these damn foreigners? 494 00:50:04,160 --> 00:50:06,639 Everyone knows what this flirting leads to. 495 00:50:06,640 --> 00:50:09,640 He's just a really nice guy. -Nice! 496 00:50:13,040 --> 00:50:16,040 You're too young to know how these Talibans can be. 497 00:50:21,200 --> 00:50:24,200 I wasn't surprised when I heard that Stella's mother had died. 498 00:50:31,160 --> 00:50:34,160 When she went to Denmark with this lowlife, 499 00:50:35,120 --> 00:50:38,120 I begged her not to take Stella with her. 500 00:50:38,600 --> 00:50:41,600 She was only five years old. 501 00:50:46,160 --> 00:50:49,160 But she took her with her. 502 00:50:55,600 --> 00:50:58,600 I just don't know what to do. 503 00:51:02,000 --> 00:51:05,000 She's so prejudiced. She's ruining my life. 504 00:52:03,240 --> 00:52:05,799 Judith. -Yes. 505 00:52:05,800 --> 00:52:08,800 Walk this way. 506 00:52:11,640 --> 00:52:14,519 Greta! 507 00:52:14,520 --> 00:52:16,079 Hi. -Hi. 508 00:52:16,080 --> 00:52:17,399 How was it? 509 00:52:17,400 --> 00:52:19,039 Are you sure this is your father? 510 00:52:19,040 --> 00:52:20,599 Am I sure? 511 00:52:20,600 --> 00:52:23,600 He was just incredibly nice. I can't believe he's such a loser. 512 00:52:25,000 --> 00:52:27,719 How did he look? Is he tall? 513 00:52:27,720 --> 00:52:30,720 Kind of cute. Tall and dark- haired. Just really nice. 514 00:52:33,240 --> 00:52:35,159 Really? 515 00:52:35,160 --> 00:52:38,160 We were just talking at Tara's place last night. 516 00:52:39,000 --> 00:52:41,599 I nailed her. -No! 517 00:52:41,600 --> 00:52:44,600 She's going to give me another chance. Very nice. 518 00:52:44,960 --> 00:52:47,960 Do me and everybody else a favor. Don't screw this up. 519 00:52:48,600 --> 00:52:51,279 I'm not screwing anything up. Relax. 520 00:52:51,280 --> 00:52:54,280 Just a Coke. -Same for me. 521 00:53:06,800 --> 00:53:09,800 What's new? -Quite a lot. 522 00:53:10,200 --> 00:53:13,200 Greta's father massaged me and I have to say, he's cute. 523 00:53:15,560 --> 00:53:18,560 You should get to know him. Maybe you'll be Greta's stepmom. 524 00:53:21,600 --> 00:53:24,600 Teddi! He's an old man. 525 00:53:25,480 --> 00:53:28,119 How old are you supposed to be when you get to be an old man? 526 00:53:28,120 --> 00:53:31,120 Forty. They become old right away when they reach forty. 527 00:53:32,640 --> 00:53:35,640 I've heard that they become smelly, pot-bellied 528 00:53:37,360 --> 00:53:40,360 and crazy for young meat. 529 00:53:41,200 --> 00:53:43,399 Thats you, babe. -You're disgusting. 530 00:53:43,400 --> 00:53:46,400 Or they're jerking off over anal sex on the net. 531 00:53:48,200 --> 00:53:49,759 Watch your mouth. 532 00:53:49,760 --> 00:53:52,279 They know how to live the life. -Shut up for once. 533 00:53:52,280 --> 00:53:55,280 I like you better like this than crying on my shoulder. 534 00:53:57,800 --> 00:54:00,800 You're here already? 535 00:54:02,840 --> 00:54:05,840 Your father and we decided to have a little chat. 536 00:54:07,440 --> 00:54:10,440 Have a seat. -I'm done with this. I'm sixteen. 537 00:54:13,000 --> 00:54:16,000 Don't think you're grown up although you're sixteen. 538 00:54:16,600 --> 00:54:18,759 We're here because nothing has changed 539 00:54:18,760 --> 00:54:20,919 since our last family meeting. 540 00:54:20,920 --> 00:54:23,920 You're never home and we have no idea what's going on in your life. 541 00:54:27,200 --> 00:54:30,200 Mom, I'm just hanging out with my friends. 542 00:54:30,280 --> 00:54:33,239 You could have gotten a job when you came back from England. 543 00:54:33,240 --> 00:54:36,240 You know that I applied for jobs. All the summer jobs were taken. 544 00:54:38,040 --> 00:54:40,959 I'm still waiting for a reply from the record store. 545 00:54:40,960 --> 00:54:43,799 I know you could have gotten that job at the old folks home. 546 00:54:43,800 --> 00:54:46,800 I drew the line at wiping old people's behinds. 547 00:54:47,840 --> 00:54:50,840 Why are we the only ones talking? Why do you drag them here? 548 00:54:52,240 --> 00:54:55,240 We are all responsible for you, although I seem to be the only one 549 00:54:56,400 --> 00:54:59,199 who carries on a discussion at these meetings. 550 00:54:59,200 --> 00:55:02,200 In meetings, it's generally the pushy ones who speak, 551 00:55:04,920 --> 00:55:07,920 but I understand that you haven't been home much 552 00:55:09,000 --> 00:55:12,000 and I want to you know that we are your family 553 00:55:13,480 --> 00:55:16,480 and that you can talk to us if something's wrong. 554 00:55:23,920 --> 00:55:26,920 It can just be a little chat now and then. 555 00:55:30,080 --> 00:55:33,080 Then you could try to be home when I'm home. 556 00:55:33,880 --> 00:55:36,880 I'm not always out, you're just not home at the same time. 557 00:55:39,200 --> 00:55:42,200 It's just a coincidence, I'm not trying to avoid you. 558 00:55:43,440 --> 00:55:46,440 You are our only son and our friendship is important to me. 559 00:55:48,560 --> 00:55:51,560 You are my mother, you can never be a close friend. 560 00:55:53,480 --> 00:55:56,480 We can be close, of course, but you know what I mean. 561 00:55:57,920 --> 00:56:00,920 I'm just worried. I feel like you're shutting us off. 562 00:56:03,400 --> 00:56:06,400 Just trust me, mom. 563 00:56:09,080 --> 00:56:12,080 Isn't this good for today? 564 00:56:13,280 --> 00:56:16,280 I'll just take the old boy with me to McDonalds. 565 00:56:21,320 --> 00:56:24,320 Thanks for the coffee. I'll drive him home later. 566 00:56:40,160 --> 00:56:43,160 Dad, I can't stand these family meetings. You have to do something. 567 00:56:45,080 --> 00:56:48,080 Do you think I can do anything? 568 00:56:48,960 --> 00:56:51,960 The woman is and always has been a control freak. 569 00:56:53,880 --> 00:56:56,880 It's best to do as she says to avoid serious trouble. 570 00:57:00,120 --> 00:57:03,120 You don't go there with your mother. Poor Bjoggi... 571 00:57:08,960 --> 00:57:11,960 You can still back me up. 572 00:57:12,360 --> 00:57:15,360 That's right. I could do more. 573 00:57:18,880 --> 00:57:21,880 Do you want to drive? -I'm only sixteen. 574 00:57:23,040 --> 00:57:26,040 It's OK to try a little circle here. 575 00:57:31,240 --> 00:57:34,240 I'm taking chemistry. Who needs to learn chemistry? 576 00:57:36,160 --> 00:57:39,160 Didn't you choose this course? -Yeah, but you know... Chemistry. 577 00:57:40,120 --> 00:57:43,120 But science is your main course. Then you have to do chemistry. 578 00:57:44,000 --> 00:57:47,000 I'm very pleased with my classes. 579 00:57:47,200 --> 00:57:49,759 There's such a big gap between classes on Mondays. 580 00:57:49,760 --> 00:57:52,760 Just allow someone to fill the gap. Then everything will be all right. 581 00:57:53,120 --> 00:57:56,120 You know about my Facebook page. I've been chatting with Haraldur 582 00:57:57,840 --> 00:58:00,840 and things are heating up. 583 00:58:01,440 --> 00:58:04,440 Are you kidding? I'll kill you if you cross the line. 584 00:58:05,920 --> 00:58:08,359 I think she's just about to. 585 00:58:08,360 --> 00:58:10,399 I invited him on a date on Wednesday. 586 00:58:10,400 --> 00:58:12,599 Are you kidding me? -No. 587 00:58:12,600 --> 00:58:14,479 This is getting interesting! 588 00:58:14,480 --> 00:58:16,599 You've messed with him far too much. 589 00:58:16,600 --> 00:58:19,600 Just stand him up and stop contacting him. 590 00:58:19,880 --> 00:58:22,880 I want to sit at the next table. 591 00:58:23,200 --> 00:58:25,359 Why don't you just talk to him? -Me? 592 00:58:25,360 --> 00:58:27,559 Come on! -Not a chance. 593 00:58:27,560 --> 00:58:29,199 What is he going to say to him? 594 00:58:29,200 --> 00:58:31,719 And this ignorant friend of mine is a really bad liar. 595 00:58:31,720 --> 00:58:34,720 Can we just stop talking about this? -Sure. 596 00:58:35,120 --> 00:58:38,120 - I'll just go. -We're with you. 597 00:58:40,160 --> 00:58:42,919 I think he's coming. There's someone coming. 598 00:58:42,920 --> 00:58:45,920 It's him! -Is this him? 599 00:58:46,120 --> 00:58:49,120 Nice! He's a hottie. 600 00:58:49,280 --> 00:58:52,119 I can't back out now, can I? -No. 601 00:58:52,120 --> 00:58:55,120 Just go and talk to him. 602 00:59:00,160 --> 00:59:03,160 Excuse me, remember me? -Yes, how are you? 603 00:59:05,760 --> 00:59:08,760 Can I have a seat? 604 00:59:09,440 --> 00:59:11,959 I'm expecting someone. 605 00:59:11,960 --> 00:59:14,960 Yes, about that... That's kind of me. 606 00:59:16,840 --> 00:59:18,599 Are you Mjoll? 607 00:59:18,600 --> 00:59:21,600 Kind of. But she doesn't exist. 608 00:59:22,320 --> 00:59:25,320 Wait! I have to talk to you. It's about your daughter, Greta. 609 00:59:25,960 --> 00:59:27,399 What? 610 00:59:27,400 --> 00:59:30,400 She's my flatmate and she's having some money problems. 611 00:59:31,680 --> 00:59:34,680 Her mother can't help her so we thought about asking the man 612 00:59:35,240 --> 00:59:38,159 who has never had anything to do with his daughter for help. 613 00:59:38,160 --> 00:59:41,039 Do you think this is the best way to find people? 614 00:59:41,040 --> 00:59:43,119 Is something wrong with you? -Is something wrong with you? 615 00:59:43,120 --> 00:59:46,120 You don't know anything about this. Don't you think I have my reasons? 616 00:59:46,320 --> 00:59:49,320 Could be, but Greta doesn't know anything about your reasons. 617 00:59:57,120 --> 00:59:59,839 What happened? -He just freaked out and left. 618 00:59:59,840 --> 01:00:02,840 Go after him. Go! 619 01:00:03,760 --> 01:00:06,760 Maybe she'll hit him. 620 01:00:08,880 --> 01:00:11,880 Isn't she supposed to know anything about these reasons of yours? 621 01:00:12,760 --> 01:00:15,760 You're the one who spit her out into the world. -I spit her out? 622 01:00:17,120 --> 01:00:20,120 I was dead drunk and vaguely remember meeting this woman. 623 01:00:22,080 --> 01:00:24,639 Then she called three months later and said she was pregnant. 624 01:00:24,640 --> 01:00:27,640 I don't even remember sleeping with her. 625 01:00:28,520 --> 01:00:30,719 So that's it then? 626 01:00:30,720 --> 01:00:33,720 No, when I offered to take a blood test she didn't want to speak to me. 627 01:00:34,440 --> 01:00:37,279 If she doesn't want to speak to me I can't be the father, right? 628 01:00:37,280 --> 01:00:40,280 Are you ready for a DNA test now? What about Greta? 629 01:00:45,640 --> 01:00:48,640 Come on! 630 01:00:50,960 --> 01:00:52,959 What happened? 631 01:00:52,960 --> 01:00:55,960 He didn't say shit. -You should have hit him. 632 01:00:56,920 --> 01:00:59,920 Just let it go. I don't want to ask my mother about this guy. 633 01:01:00,920 --> 01:01:03,920 Maybe we should just relax. 634 01:01:03,960 --> 01:01:06,119 I agree that we should take a break from this. 635 01:01:06,120 --> 01:01:09,120 If you want to do something later we'll do it. 636 01:01:09,200 --> 01:01:12,039 I've been applying for more shifts here. 637 01:01:12,040 --> 01:01:14,279 You'll have to be free on Thursday. 638 01:01:14,280 --> 01:01:17,280 I'm having a party before the dance. You have to be there. 639 01:01:25,280 --> 01:01:28,280 Is he waiting outside in the car? 640 01:01:30,480 --> 01:01:33,480 Yes. 641 01:01:33,520 --> 01:01:36,520 You're not going anywhere. 642 01:01:37,560 --> 01:01:40,560 This is my life. -Stella! 643 01:01:47,280 --> 01:01:50,280 Hi. 644 01:01:57,360 --> 01:02:00,360 Tara! -Hi! 645 01:02:01,520 --> 01:02:04,520 Who was this faggot? -Just a guy I know. 646 01:02:06,920 --> 01:02:09,920 Who? -Steini. 647 01:02:10,960 --> 01:02:13,960 Have you been seeing him? -No. 648 01:02:15,440 --> 01:02:18,440 Then why did he say hi like that? -Like that? 649 01:02:19,600 --> 01:02:21,319 Yes. -I just know him. 650 01:02:21,320 --> 01:02:24,320 This wasn't like that. It was a real faggoty hi. 651 01:02:25,120 --> 01:02:28,120 What's wrong with you? 652 01:02:30,560 --> 01:02:31,999 Stop it. 653 01:02:32,000 --> 01:02:35,000 This is not a strong mix. -Yes it is. 654 01:02:37,000 --> 01:02:40,000 How is this dress? Can I go in this? 655 01:02:40,120 --> 01:02:43,120 I look fat. -You don't look fat. 656 01:02:44,040 --> 01:02:47,040 Yes I do. See this? -No, you look great. 657 01:02:47,160 --> 01:02:50,160 See these hips. Do you think I'll get through the door? 658 01:02:50,440 --> 01:02:53,439 We already talked about this. 659 01:02:53,440 --> 01:02:56,440 You haven't said anything. -You look really great. 660 01:02:58,400 --> 01:03:01,400 Just don't get too drunk. 661 01:03:03,120 --> 01:03:06,120 I'm never too drunk. -No, never... 662 01:03:08,560 --> 01:03:11,560 If you drank, you'd understand. -Yes, I don't understand. 663 01:03:12,840 --> 01:03:15,719 I always have more fun than you when we go out. 664 01:03:15,720 --> 01:03:18,119 I'm always just fine. 665 01:03:18,120 --> 01:03:21,120 I'd have more fun if I weren't so fat. 666 01:03:26,680 --> 01:03:29,680 Where are you? Aren't you going to reply? 667 01:03:35,640 --> 01:03:37,799 What are you drinking? 668 01:03:37,800 --> 01:03:40,800 Some disgusting mix from Teddi. It's like drinking pure alcohol. 669 01:03:42,160 --> 01:03:45,160 He's just trying to get you drunk. 670 01:03:49,560 --> 01:03:51,359 Is it disgusting? 671 01:03:51,360 --> 01:03:54,360 I don't want to be sober. It's disgusting to be sober at a dance. 672 01:04:06,000 --> 01:04:09,000 Kiss me. -Kiss you? 673 01:04:11,480 --> 01:04:13,479 No. 674 01:04:13,480 --> 01:04:16,479 I know you want me. -Do I? 675 01:04:16,480 --> 01:04:18,159 Don't be like this. 676 01:04:18,160 --> 01:04:19,799 I don't kiss people out of the blue. 677 01:04:19,800 --> 01:04:22,800 Don't tell me you're romantic. -I'm not saying that. 678 01:04:23,280 --> 01:04:26,280 Stop it. You're making me embarrassed. 679 01:04:27,240 --> 01:04:29,719 Do you want to go to the room? 680 01:04:29,720 --> 01:04:32,720 No, I don't want to go into the room. 681 01:04:33,040 --> 01:04:36,040 Don't you want to ask me out? Isn't that how it works? 682 01:04:37,040 --> 01:04:40,040 Do you want me to ask you out? -No. Just leave me alone. 683 01:05:17,440 --> 01:05:20,440 I think you have to take her home. -Yes. 684 01:05:20,720 --> 01:05:23,079 She's not handling this. We're going to the dance. 685 01:05:23,080 --> 01:05:24,719 No problem, I'll do it. 686 01:05:24,720 --> 01:05:26,799 Isn't everything OK? -Yeah, it's OK. 687 01:05:26,800 --> 01:05:28,999 She's not going to the dance. 688 01:05:29,000 --> 01:05:30,879 Aren't you feeling well? 689 01:05:30,880 --> 01:05:33,039 Are you taking her home? -Yes, I'll do it. 690 01:05:33,040 --> 01:05:36,040 See you. 691 01:05:37,760 --> 01:05:40,760 Can't we get going as well? -Yeah, soon. 692 01:05:54,160 --> 01:05:57,159 Are you all right? -Yes. 693 01:05:57,160 --> 01:06:00,160 Don't you want this to dry your dress? 694 01:06:02,400 --> 01:06:05,400 Let's just go to your place. 695 01:06:05,920 --> 01:06:08,920 Hello, no she went with Mitrovic. 696 01:06:36,000 --> 01:06:39,000 GRANDMA 697 01:06:55,560 --> 01:06:55,799 Good evening. -Good evening. 698 01:06:55,800 --> 01:06:57,439 Good evening. -Good evening. 699 01:06:57,440 --> 01:07:00,399 There's a foreigner who works here. I need to know where he lives. 700 01:07:00,400 --> 01:07:01,599 Do you mean Soric? 701 01:07:01,600 --> 01:07:04,239 You know who I mean. The one Stella's been with. 702 01:07:04,240 --> 01:07:07,159 You mean Mitrovic. -Yes, find out where he lives. 703 01:07:07,160 --> 01:07:09,439 I don't have his address here but I can find out. 704 01:07:09,440 --> 01:07:12,440 Yes, please. I'm in a hurry. 705 01:07:32,400 --> 01:07:35,359 What took you so long? -I just got held up. 706 01:07:35,360 --> 01:07:37,439 Where were you? -On my way. 707 01:07:37,440 --> 01:07:40,440 We're getting laid! 708 01:07:42,360 --> 01:07:45,079 How many have you drunk? -None. 709 01:07:45,080 --> 01:07:47,439 Are you sober? -Yes. 710 01:07:47,440 --> 01:07:49,479 You're such a dork. 711 01:07:49,480 --> 01:07:51,999 They're not testing. -I know. 712 01:07:52,000 --> 01:07:55,000 I'll just go be a minute. 713 01:07:56,080 --> 01:07:59,080 Aren't you coming with me? -I'll be there in a second. 714 01:08:05,000 --> 01:08:08,000 How are you? -Fine. 715 01:08:09,880 --> 01:08:12,880 Why don't you answer your phone? -I don't know. 716 01:08:13,640 --> 01:08:15,919 You can at least text me. 717 01:08:15,920 --> 01:08:18,920 We can at least talk. -I'm just not interested. 718 01:08:18,960 --> 01:08:21,239 You're not interested? -No. 719 01:08:21,240 --> 01:08:24,159 What do you mean? -You know what I mean. 720 01:08:24,160 --> 01:08:27,160 I just don't want to talk to you. 721 01:08:27,400 --> 01:08:30,400 Are you kidding? -No, I'm not kidding. 722 01:08:45,160 --> 01:08:48,160 Open up, Stella! 723 01:08:59,120 --> 01:09:02,120 I know you're up there! Open up! 724 01:09:07,360 --> 01:09:10,199 Leave me alone. I'm spending the night with him. 725 01:09:10,200 --> 01:09:13,200 Stop this nonsense! Get dressed and come out! 726 01:09:13,480 --> 01:09:16,079 Leave me alone! Go away! 727 01:09:16,080 --> 01:09:18,199 Come with me at once! 728 01:09:18,200 --> 01:09:21,200 Do as I say! -Leave me alone! 729 01:09:21,360 --> 01:09:24,199 I'll leave you alone when you're home. 730 01:09:24,200 --> 01:09:27,200 How do you think I feel? You're such a brat! 731 01:09:42,160 --> 01:09:45,160 How is it upstairs? -Fun, we're going to dance. 732 01:09:45,280 --> 01:09:46,759 Do you know where Gabriel is? 733 01:09:46,760 --> 01:09:48,519 He's talking to some guy. 734 01:09:48,520 --> 01:09:51,520 At least have the guts to talk to me. -Leave me alone! 735 01:09:53,920 --> 01:09:56,920 Just go if you don't want to talk to me. 736 01:09:57,440 --> 01:10:00,440 What's going on? 737 01:10:01,960 --> 01:10:04,960 Is something wrong with you? 738 01:10:09,160 --> 01:10:12,160 Gabriel is gay! 739 01:10:18,080 --> 01:10:21,080 Hello. -Gabriel, where are you? 740 01:10:21,560 --> 01:10:23,639 I don't want to talk to you, Teddi. 741 01:10:23,640 --> 01:10:26,640 He was just joking, Gabriel. You're not gay? 742 01:10:29,200 --> 01:10:32,200 I don't want to talk about this, Teddi. 743 01:10:33,160 --> 01:10:35,639 Teddi, I said that I don't want to talk to you. 744 01:10:35,640 --> 01:10:38,640 You have to come, Gabriel. She doesn't make a sound. 745 01:10:39,400 --> 01:10:41,199 What are you talking about? 746 01:10:41,200 --> 01:10:44,119 I went to get her and she just lost all control. 747 01:10:44,120 --> 01:10:47,120 Get her? Where? To Mitrovic? 748 01:10:47,280 --> 01:10:50,280 I didn't want her there. Can't you come now, Gabriel? 749 01:10:50,760 --> 01:10:53,760 She doesn't answer me. I've tried and tried. 750 01:10:54,240 --> 01:10:55,879 Are you insane? 751 01:10:55,880 --> 01:10:57,119 Can you come now? 752 01:10:57,120 --> 01:11:00,120 She doesn't answer. She doesn't make a sound. 753 01:11:02,040 --> 01:11:05,040 Open up, Stella. Let's talk. 754 01:11:31,440 --> 01:11:34,440 Thank god you're here. 755 01:11:35,440 --> 01:11:38,440 Stella, can you hear me? 756 01:11:53,960 --> 01:11:56,960 Call an ambulance! 757 01:12:01,240 --> 01:12:04,240 Call an ambulance! 758 01:13:38,360 --> 01:13:41,360 Ashes to ashes, dust to dust. 759 01:13:53,120 --> 01:13:56,120 Give mercy and grace to the living, pardon and rest to the dead. 760 01:13:58,720 --> 01:14:01,720 May the Lord have mercy on your soul and grant you peace. 761 01:14:05,320 --> 01:14:08,039 May the Lord bless you and keep you. 762 01:14:08,040 --> 01:14:10,799 May He lift up His countenance and grant you peace. 763 01:14:10,800 --> 01:14:13,800 In the name of the Father, amen. 764 01:14:49,680 --> 01:14:52,680 I'll be right back. 765 01:14:53,200 --> 01:14:56,200 Gabriel, I just wanted to say... -You don't have to say anything. 766 01:15:00,840 --> 01:15:03,840 I know. 767 01:15:06,000 --> 01:15:09,000 I just wanted to ask you if you know where Stella's cross is? 768 01:15:11,360 --> 01:15:14,360 No. 769 01:15:15,480 --> 01:15:18,480 If someone knows where it is... 770 01:16:31,920 --> 01:16:34,920 Mitrovic, I just wanted to say that I... 771 01:17:08,520 --> 01:17:10,679 Hello. 772 01:17:10,680 --> 01:17:13,680 I hope this is not a bad time but I wanted to talk to you. 773 01:17:15,600 --> 01:17:18,600 Who is this? 774 01:17:20,000 --> 01:17:23,000 My name is Greta. 775 01:17:26,800 --> 01:17:29,800 Yes, I met your friend the other day. 776 01:17:29,960 --> 01:17:32,599 I know. Sorry about that. 777 01:17:32,600 --> 01:17:35,600 It's just me this time. I wanted to talk about this. 778 01:17:39,960 --> 01:17:42,960 I would like for us to meet and talk things over. 779 01:17:44,840 --> 01:17:47,840 Of course I can meet you. 780 01:17:49,560 --> 01:17:52,560 I wish I could take you with me. 781 01:17:52,640 --> 01:17:55,599 He would run to the hills if he saw me. 782 01:17:55,600 --> 01:17:58,159 Now I'm so stressed I could throw up. 783 01:17:58,160 --> 01:18:01,160 It's just some guy. He's not God almighty. 784 01:18:04,840 --> 01:18:07,840 Are you sure I don't look fat in these pants? See. 785 01:18:18,120 --> 01:18:21,120 Greta? -Hi. 786 01:18:22,760 --> 01:18:25,760 Sorry I'm late. -That's alright. 787 01:18:29,280 --> 01:18:32,280 This is so absurd. -Yes, rather uncomfortable. 788 01:18:38,880 --> 01:18:41,519 I don't know what I'm doing. 789 01:18:41,520 --> 01:18:43,759 Wasn't this about some insurance money? 790 01:18:43,760 --> 01:18:46,760 No, that came from my friend. I just wanted to see you. 791 01:18:50,240 --> 01:18:53,240 Just finish this so I don't have to think about it anymore. 792 01:18:55,400 --> 01:18:58,400 This is probably good for the both of us. -I think so. 793 01:19:02,160 --> 01:19:05,160 It's no fun feeling like half a person. 794 01:19:07,960 --> 01:19:10,719 You look rather whole to me. 795 01:19:10,720 --> 01:19:13,720 Isn't it just one half who needs to know where he came from? 796 01:19:13,800 --> 01:19:16,800 I guess. 797 01:19:52,880 --> 01:19:54,959 This has been such a weird day without Stella around. 798 01:19:54,960 --> 01:19:57,719 This has been such a weird day without Stella around. 799 01:19:57,720 --> 01:20:00,720 It's so strange not to be able to call her. 800 01:20:01,840 --> 01:20:04,840 And just go and see her. 801 01:20:07,240 --> 01:20:10,240 I call her every day just to get hear her answer message. 802 01:20:36,160 --> 01:20:39,160 Remember when she first came to class? 803 01:20:39,840 --> 01:20:42,840 I thought she was some kind of satanist. 804 01:20:43,960 --> 01:20:46,599 Did you know that she liked me? 805 01:20:46,600 --> 01:20:49,479 Yes, she always did. 806 01:20:49,480 --> 01:20:52,480 I never realized anything. -Gabriel, it wasn't your call. 807 01:20:55,240 --> 01:20:58,240 What about this Markus? What happened in Manchester? 808 01:20:58,640 --> 01:21:01,640 There's not much to say. One night we just kissed. 809 01:21:06,400 --> 01:21:09,400 We were both drunk and then everything changed. 810 01:21:12,760 --> 01:21:14,519 Such as? 811 01:21:14,520 --> 01:21:17,520 For the first time, I felt these jitters that everyone talks about 812 01:21:21,760 --> 01:21:24,760 but at the same time I didn't want to believe that I was gay. 813 01:21:29,800 --> 01:21:32,199 I kind of wished that it wasn't true. 814 01:21:32,200 --> 01:21:35,200 This is great. Really. Then what? 815 01:21:37,160 --> 01:21:40,160 Then I saw him with some girl at a party. 816 01:21:40,840 --> 01:21:43,840 Is he bi or what? -I don't know. 817 01:21:44,080 --> 01:21:47,080 Can you talk to me, Gabriel? -I'm coming. 818 01:21:50,520 --> 01:21:53,520 How are you? -Fine. Where's mom? 819 01:21:53,920 --> 01:21:55,879 At some meeting. 820 01:21:55,880 --> 01:21:58,239 Who's with you? -Greta. 821 01:21:58,240 --> 01:22:00,919 Is everything all right? -Yes. 822 01:22:00,920 --> 01:22:03,920 I want to have a little chat with you, Gabriel. 823 01:22:09,960 --> 01:22:12,960 How is your social life? -What? 824 01:22:19,480 --> 01:22:22,480 How... 825 01:22:22,640 --> 01:22:25,640 Gabriel, do you think you could be homosexual? -What? 826 01:22:28,840 --> 01:22:31,039 Gay. 827 01:22:31,040 --> 01:22:33,439 What do you mean? 828 01:22:33,440 --> 01:22:36,440 There's nothing wrong with it. I haven't mentioned it to your mom. 829 01:22:40,720 --> 01:22:43,720 I just looked at your computer... I thought it was my computer, 830 01:22:46,160 --> 01:22:49,160 but then I saw... It's OK, Gabriel. 831 01:22:53,120 --> 01:22:56,120 If you're ready to talk about it, I'll... 832 01:23:14,880 --> 01:23:17,880 What were you thinking? -I don't know. 833 01:23:18,480 --> 01:23:21,480 Why were you with her? -I was just drunk and stupid. 834 01:23:24,040 --> 01:23:26,759 I just wasn't sure about this. 835 01:23:26,760 --> 01:23:29,760 You're the first guy I've kissed. -I didn't know. 836 01:23:31,400 --> 01:23:34,400 You're also my first. -I know. 837 01:23:42,320 --> 01:23:45,320 What happens next? -I don't know. 838 01:23:56,600 --> 01:23:59,600 I haven't got laid for so long I feel like I'm in eighth grade. 839 01:24:00,520 --> 01:24:03,520 Like sixth grade for you, eighth grade for me. 840 01:24:04,000 --> 01:24:07,000 Yeah, right. Dream on. 841 01:24:12,200 --> 01:24:15,200 What's with the frown? Haven't got laid for a long time? 842 01:24:16,160 --> 01:24:19,160 No, not for a really long time. 843 01:24:19,200 --> 01:24:22,200 How are you anyway? -Everything's such a mess. 844 01:24:23,120 --> 01:24:26,120 Why? -I met Markus today. 845 01:24:26,560 --> 01:24:29,560 Are you two okay? -Okay and not okay.. 846 01:24:30,440 --> 01:24:33,440 I don't know. We're not not OK, anyway. 847 01:24:33,680 --> 01:24:36,319 It's good that you talked? -Yes. 848 01:24:36,320 --> 01:24:38,919 What a smell. 849 01:24:38,920 --> 01:24:41,920 I'm going. Judith, tell Hallur to do the dishes and clean up. 850 01:24:44,760 --> 01:24:47,760 I'm freaking out, this is so disgusting. 851 01:25:00,440 --> 01:25:03,440 Hi. -Hi. 852 01:25:03,680 --> 01:25:06,680 If you don't have the money tomorrow I'll throw you out. 853 01:25:07,080 --> 01:25:10,080 Geiri, easy on the throwing people out. 854 01:25:11,360 --> 01:25:14,360 I'll have it tomorrow. 855 01:25:17,400 --> 01:25:20,400 I don't know about you but I'm really hot for Geiri. 856 01:25:20,840 --> 01:25:23,840 The hottest guy. 857 01:25:24,480 --> 01:25:27,119 How are you going to figure this out? 858 01:25:27,120 --> 01:25:29,879 I took extra shifts and got paid in advance 859 01:25:29,880 --> 01:25:32,679 so I'll have the money tomorrow. -OK, great. 860 01:25:32,680 --> 01:25:35,680 Which reminds me... I'm going out to meet Haraldur again. 861 01:25:36,520 --> 01:25:39,520 Don't do anything I wouldn't do. 862 01:25:40,080 --> 01:25:41,999 See you. -Bye. 863 01:25:42,000 --> 01:25:45,000 Good luck. 864 01:25:45,120 --> 01:25:48,120 Let's get drunk. -Yes, that's sensible. 865 01:25:49,000 --> 01:25:51,639 No, really. I have beer and some vodka shots. 866 01:25:51,640 --> 01:25:54,159 It's not like you have something better to do. 867 01:25:54,160 --> 01:25:56,399 You're joking right? -No. 868 01:25:56,400 --> 01:25:58,359 Do I really have to undress? 869 01:25:58,360 --> 01:26:01,360 Yes, one shot and then undress. 870 01:26:11,560 --> 01:26:14,560 Again? 871 01:26:16,320 --> 01:26:19,320 Yes! A king. 872 01:26:19,360 --> 01:26:21,839 An ace! 873 01:26:21,840 --> 01:26:24,840 That's not an ace, Gabriel. That's a four. 874 01:26:24,960 --> 01:26:27,519 That's a four. 875 01:26:27,520 --> 01:26:30,520 I win, you have to take a shot. 876 01:26:37,480 --> 01:26:40,480 Take off your shirt. Gabriel, you lost. 877 01:26:40,680 --> 01:26:42,839 Not a chance. 878 01:26:42,840 --> 01:26:44,399 You lost. -I didn't lose. 879 01:26:44,400 --> 01:26:45,679 Off with the shirt. -No. 880 01:26:45,680 --> 01:26:47,599 You take off your shirt. -Take this off. 881 01:26:47,600 --> 01:26:50,600 I'm not taking off my shirt! 882 01:27:54,560 --> 01:27:57,560 What time is it? -You'll be late for school. 883 01:28:04,080 --> 01:28:07,080 This thing last night... -Don't think about it. 884 01:28:10,080 --> 01:28:13,080 Sorry, but I don't know... -Let's forget about it. 885 01:28:36,920 --> 01:28:39,920 Since it happened, I've just been interested in... this thing. 886 01:28:48,680 --> 01:28:51,680 I was wondering if we... 887 01:28:55,680 --> 01:28:58,680 can maybe and get to know each other better. 888 01:29:04,400 --> 01:29:07,400 I must admit that I would really like that. 889 01:30:07,200 --> 01:30:10,200 Thank god for the weekend. This week was really hard. 890 01:30:12,560 --> 01:30:15,560 Do you have any plans, Gabriel? -Maybe catch a movie. 891 01:30:16,200 --> 01:30:19,200 Isn't there a new Icelandic movie that's supposed to be good? 892 01:30:20,240 --> 01:30:22,079 Yeah, we were thinking about seeing that one. 893 01:30:22,080 --> 01:30:23,759 Who are you going with? 894 01:30:23,760 --> 01:30:25,399 Who's coming now? 895 01:30:25,400 --> 01:30:27,599 It's for me. 896 01:30:27,600 --> 01:30:30,599 Typical. We've just sat down for dinner when someone... 897 01:30:30,600 --> 01:30:33,399 How are you? -Fine. And you? 898 01:30:33,400 --> 01:30:36,400 Just fine. But... I can't do this now. 899 01:30:37,240 --> 01:30:40,240 You're not bailing out on me now. We decided. 900 01:30:41,560 --> 01:30:44,560 Are you sure? -Yes. Trust me. 901 01:30:46,120 --> 01:30:49,120 Maybe we should go to the movies. -What film? 902 01:30:49,480 --> 01:30:52,480 I don't know. Pass the sauce. This is so dry. 903 01:30:54,440 --> 01:30:57,440 Maybe it's a little overdone. I didn't want it bleeding. 904 01:30:57,680 --> 01:31:00,680 But you don't want to chew on leather either. 65080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.