Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,560 --> 00:02:15,560
So typically British...
2
00:02:18,800 --> 00:02:21,800
Not a chance.
3
00:02:23,040 --> 00:02:26,040
My name is Markus.
-Gabriel.
4
00:02:27,440 --> 00:02:29,959
Gabriel. Neat name.
5
00:02:29,960 --> 00:02:32,960
Well...
6
00:02:36,600 --> 00:02:39,600
Just a wild guess...
7
00:02:40,160 --> 00:02:43,160
You're the cuddly one, right?
8
00:02:43,880 --> 00:02:46,880
You know, the one girls can talk to
when someone's been mean to them.
9
00:02:51,200 --> 00:02:54,200
They come to you when their boyfriend
has dumped them or something, right?
10
00:02:57,560 --> 00:03:00,560
Is it that obvious?
-Kind of.
11
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
Isn't that right?
-Maybe.
12
00:03:06,840 --> 00:03:09,519
I mean, that's all right.
-Yeah.
13
00:03:09,520 --> 00:03:12,520
There's nothing wrong with that.
Someone has to do it.
14
00:04:03,560 --> 00:04:06,560
Aren't you going to get dressed?
-No.
15
00:04:07,240 --> 00:04:10,240
Come on. You have to show up
on the first day.
16
00:04:22,800 --> 00:04:25,800
This is OK.
-Yeah, this is all right.
17
00:04:28,680 --> 00:04:31,680
She's hot.
-The teacher?
18
00:04:32,840 --> 00:04:35,840
You little weasel.
The chick who sat next to me.
19
00:04:38,320 --> 00:04:41,320
She's not exactly a 10.
-No, maybe not.
20
00:04:42,960 --> 00:04:45,919
I just hope there are some pubs
in this place.
21
00:04:45,920 --> 00:04:47,479
Pubs?
-Yeah.
22
00:04:47,480 --> 00:04:50,159
I doubt we'll get into any pubs.
23
00:04:50,160 --> 00:04:53,160
I came prepared. I got some
ID from my brother, Aron.
24
00:04:56,120 --> 00:04:59,120
But I'll have to do something
about your look. -My look?
25
00:05:00,160 --> 00:05:03,160
Is there something wrong with it?
-It's fine in the Icelandic sticks.
26
00:05:08,400 --> 00:05:11,400
I'm not digging this.
27
00:05:11,840 --> 00:05:14,840
Your hair is cool.
28
00:05:15,360 --> 00:05:17,759
What's with this shirt?
29
00:05:17,760 --> 00:05:20,760
This is just my shirt.
It's cool.
30
00:05:39,640 --> 00:05:42,640
What are we supposed to do?
Just sit here?
31
00:05:42,800 --> 00:05:45,239
No, we'll just chill a little.
-OK
32
00:05:45,240 --> 00:05:47,239
Check this out.
33
00:05:47,240 --> 00:05:48,799
What?
34
00:05:48,800 --> 00:05:51,679
This hairstyle is fucking great.
-Fuck off.
35
00:05:51,680 --> 00:05:54,680
You've ruined my hair.
Admit it, I'm the man.
36
00:05:55,400 --> 00:05:58,400
OK, you're the man.
-I'm the man.
37
00:05:58,920 --> 00:06:01,920
I'm going to get a drink.
Do you want something?
38
00:06:02,200 --> 00:06:04,199
I'd like a coke.
39
00:06:04,200 --> 00:06:07,200
You don't ask for a coke at an
English pub. What's wrong with you?
40
00:06:10,400 --> 00:06:13,400
My mom will kill me
if I mess up this trip.
41
00:06:15,480 --> 00:06:17,399
Save some of this.
42
00:06:17,400 --> 00:06:20,400
I'm going to the bar.
Want a coke?
43
00:06:40,600 --> 00:06:43,600
Coke.
-Thank you.
44
00:06:44,920 --> 00:06:47,920
Cheers. A toast for the coke.
-For the coke.
45
00:06:57,920 --> 00:07:00,439
What are you doing?
46
00:07:00,440 --> 00:07:03,440
I'm trying to study.
47
00:07:04,960 --> 00:07:07,960
Relax. You're taking this
too seriously.
48
00:07:09,000 --> 00:07:11,759
I'm taking this too seriously?
49
00:07:11,760 --> 00:07:14,760
How would you know? You've never
shown up. -Sure I have.
50
00:07:16,320 --> 00:07:19,320
Mom will kill me if I mess this up.
51
00:07:20,200 --> 00:07:23,200
That's not good. But we'll have
to have some fun tonight.
52
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
I have to finish this.
53
00:07:33,400 --> 00:07:36,400
OK, we'll have an ice cold beer
when you're done.
54
00:07:37,240 --> 00:07:39,519
I have to finish this.
-OK.
55
00:07:39,520 --> 00:07:40,839
Yes.
56
00:07:40,840 --> 00:07:43,239
Finish it then so we can go.
-Shut up then!
57
00:07:43,240 --> 00:07:46,240
Yes.
-Thank you.
58
00:07:54,440 --> 00:07:57,440
Are you done soon?
59
00:07:59,760 --> 00:08:02,760
You can't finish if you
don't have a pen.
60
00:08:35,400 --> 00:08:38,400
We ruled the dance floor.
-I know.
61
00:08:41,280 --> 00:08:43,559
Can you open this?
62
00:08:43,560 --> 00:08:46,119
Did you check out
that Asian chick? -No.
63
00:08:46,120 --> 00:08:48,599
At the bar?
-No.
64
00:08:48,600 --> 00:08:51,559
Too bad for you.
-Yeah?
65
00:08:51,560 --> 00:08:54,560
She was wearing
a crotch-high skirt.
66
00:08:57,360 --> 00:09:00,360
Wait a second.
67
00:09:03,440 --> 00:09:06,440
Let's make a deal.
68
00:09:09,280 --> 00:09:12,280
If you guess who this is,
I can have your beer.
69
00:09:13,840 --> 00:09:16,840
Why would I want to
give you my beer?
70
00:09:27,560 --> 00:09:30,560
What are you doing?
71
00:09:45,760 --> 00:09:48,760
Matthew MacConaughey,
Dazed and Confused.
72
00:09:52,920 --> 00:09:55,920
You have to give me your beer.
73
00:09:57,160 --> 00:09:58,679
Excuse me.
74
00:09:58,680 --> 00:10:01,680
Thank you.
75
00:10:12,800 --> 00:10:15,800
Are you going to school
next year?
76
00:10:18,920 --> 00:10:21,839
I don't think so,
77
00:10:21,840 --> 00:10:24,840
although I want to go
to hairdressing school in London.
78
00:10:28,160 --> 00:10:31,160
If that doesn't work out I'll
just get a job back home.
79
00:10:38,520 --> 00:10:41,520
I could never leave school
and get a job. -Why not?
80
00:10:43,920 --> 00:10:46,920
You know,
all the kids at school...
81
00:10:49,960 --> 00:10:52,960
All my friends...
-Of course.
82
00:10:58,480 --> 00:11:01,480
What about your friends?
Aren't they in school?
83
00:11:05,040 --> 00:11:08,040
Yeah... I don't know.
84
00:11:19,840 --> 00:11:22,840
What are you going to do
when you get back home?
85
00:11:24,080 --> 00:11:27,080
I'll probably try to find some work
until school starts.
86
00:11:29,320 --> 00:11:32,320
Mom had found a job for me.
It's in an old folk's home, though.
87
00:11:37,640 --> 00:11:40,640
Washing old men?
-Yeah. Not a chance.
88
00:11:50,480 --> 00:11:52,719
How are they?
89
00:11:52,720 --> 00:11:55,079
Who? The old folk?
90
00:11:55,080 --> 00:11:58,080
Your mom and dad.
91
00:12:00,040 --> 00:12:03,040
They're all right.
They're divorced.
92
00:12:05,320 --> 00:12:08,320
Dad is all right.
Mom can be a little difficult.
93
00:12:22,360 --> 00:12:25,360
Isn't everything all right?
-Yeah.
94
00:13:51,520 --> 00:13:54,520
Well, aren't you going to
tell us about your trip?
95
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
It was fine. I got to know
a few Icelanders.
96
00:14:00,160 --> 00:14:03,160
Wow! A few Icelanders...
Sounds great.
97
00:14:05,600 --> 00:14:08,199
No, really. How was it?
98
00:14:08,200 --> 00:14:11,200
Mom, we were just in school.
It was fine.
99
00:14:12,840 --> 00:14:15,840
Well, dear.
100
00:14:43,360 --> 00:14:46,360
It would be nice to hear
something about your trip.
101
00:14:47,200 --> 00:14:50,200
I'm not in the mood.
102
00:14:51,400 --> 00:14:54,400
Someone is feeling depressed.
103
00:15:01,520 --> 00:15:04,159
Wasn't it fun?
104
00:15:04,160 --> 00:15:07,160
Yes, it was just fine. I'm not
in the mood to talk about it.
105
00:15:11,160 --> 00:15:14,160
Do you think you'll be
in the mood tomorrow?
106
00:15:19,280 --> 00:15:22,279
Hi.
-Hi, man.
107
00:15:22,280 --> 00:15:24,359
Are you home?
-Yes.
108
00:15:24,360 --> 00:15:27,360
Nice. Great not hearing from you.
109
00:15:28,240 --> 00:15:31,240
It was a little hard to be alone
with the girls all the time.
110
00:15:32,080 --> 00:15:34,279
You're not going to be gone
for so long again.
111
00:15:34,280 --> 00:15:37,280
Yeah, I'm so damn irreplaceable.
-Have you started cursing?
112
00:15:38,320 --> 00:15:40,759
What happened in Manchester?
-Nothing. What do you mean?
113
00:15:40,760 --> 00:15:43,639
Is it Gabriel?
Tell him about the party.
114
00:15:43,640 --> 00:15:45,359
What?
-The party?
115
00:15:45,360 --> 00:15:48,360
We're having a party tomorrow
at Greta's. You have to be there.
116
00:15:52,200 --> 00:15:55,200
Stella is dying to see you.
117
00:15:56,160 --> 00:15:59,160
Shut up, Teddi.
Has she been OK?
118
00:16:00,640 --> 00:16:03,640
Yeah, you know... I don't know.
I haven't been watching her.
119
00:16:04,680 --> 00:16:06,679
She's probably fine.
120
00:16:06,680 --> 00:16:09,680
What about you and Tara?
Have you quit fooling around?
121
00:16:10,200 --> 00:16:13,200
You know how the chicks go after me.
You know how they dress.
122
00:16:14,680 --> 00:16:17,680
I don't have much of a choice.
-You're such a slut.
123
00:16:27,920 --> 00:16:30,799
Welcome back.
-Thanks.
124
00:16:30,800 --> 00:16:33,800
I've missed you so much.
-Likewise.
125
00:16:37,680 --> 00:16:40,680
You're here already?
-Yeah, what's up?
126
00:16:40,840 --> 00:16:42,599
How was the trip?
-It was fine.
127
00:16:42,600 --> 00:16:45,439
Did you score?
-Score?
128
00:16:45,440 --> 00:16:48,440
Don't be so naive.
129
00:16:48,640 --> 00:16:51,640
What's this? How strong is it?
-74 proof.
130
00:16:52,880 --> 00:16:55,880
Not too much.
131
00:16:56,040 --> 00:16:59,040
Relax, don't be such a pussy.
132
00:16:59,280 --> 00:17:01,679
And?
-And what?
133
00:17:01,680 --> 00:17:03,919
How was it? What happened?
-It was fine.
134
00:17:03,920 --> 00:17:06,199
Nothing special happened.
135
00:17:06,200 --> 00:17:09,200
You were away for three weeks
and nothing special happened?
136
00:17:09,760 --> 00:17:12,760
We were just in school.
It was fine.
137
00:17:14,240 --> 00:17:17,240
This mix is a little strong.
138
00:17:21,160 --> 00:17:23,039
Come to the bathroom.
-No.
139
00:17:23,040 --> 00:17:25,559
Stop it!
140
00:17:25,560 --> 00:17:28,239
Have a drink.
-No, I don't want to.
141
00:17:28,240 --> 00:17:29,559
Are you having your period?
142
00:17:29,560 --> 00:17:32,560
No, I just don't want to.
Stop it.
143
00:17:42,120 --> 00:17:45,120
Have some water.
144
00:17:46,680 --> 00:17:49,680
How have you been?
-It's been up and down.
145
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
Did something happen?
-No, nothing like that.
146
00:17:57,640 --> 00:18:00,640
What's this?
147
00:18:01,160 --> 00:18:04,160
What's going on?
-I missed you.
148
00:18:09,280 --> 00:18:12,280
What are you doing, Teddi?
149
00:18:14,320 --> 00:18:17,320
It's always something, you know.
Your period or something.
150
00:18:17,520 --> 00:18:18,559
Are you retarded?
151
00:18:18,560 --> 00:18:21,560
Tara, wait!
152
00:18:26,800 --> 00:18:29,800
What's the matter?
-She's been such a bitch tonight.
153
00:18:34,160 --> 00:18:37,160
Gabriel, my dear!
How you've grown.
154
00:18:42,000 --> 00:18:45,000
Mom, what do you think
you're doing?
155
00:18:45,760 --> 00:18:48,760
What are you doing?
I don't want to talk to you.
156
00:18:48,920 --> 00:18:51,920
Can I have a word with you?
-Isn't this my home?
157
00:18:52,880 --> 00:18:55,880
Yes, but isn't this my party?
-I live here.
158
00:18:56,760 --> 00:18:59,760
For once, I'm having a party.
Can you just leave me alone?
159
00:19:01,480 --> 00:19:04,239
Let's just get drunk.
-You know I don't drink.
160
00:19:04,240 --> 00:19:07,240
I don't want to listen to this.
You're boring.
161
00:19:09,320 --> 00:19:12,320
Why do you always have to act
like this? -I live here! Relax!
162
00:19:17,880 --> 00:19:18,159
You're such a moron.
163
00:19:18,160 --> 00:19:21,160
You're such a moron.
164
00:19:23,080 --> 00:19:25,239
Didn't you just
say it yourself?
165
00:19:25,240 --> 00:19:28,240
Yes, but I said it myself.
166
00:19:31,520 --> 00:19:34,520
What were you thinking?
You've made a mess of everything.
167
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
I was just horny that night.
Anyway, I only fingered this girl.
168
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
That's all right then.
169
00:19:48,800 --> 00:19:51,800
No... You have to call here
for me. She always hangs up on me.
170
00:19:54,880 --> 00:19:57,880
I can't always clean up
your mess for you.
171
00:19:59,720 --> 00:20:02,720
You can at least talk to Stella.
She talks to her many times a day.
172
00:20:05,520 --> 00:20:08,159
Stella is furious with you.
173
00:20:08,160 --> 00:20:11,160
Is she?
-Yes.
174
00:20:11,720 --> 00:20:14,720
There's not a chance.
-You can at least try.
175
00:20:17,640 --> 00:20:20,640
I can try,
but I can't promise anything.
176
00:20:21,720 --> 00:20:24,720
It wasn't my fault. I was
so juiced that night.
177
00:20:29,840 --> 00:20:32,840
Juiced?
-I don't know...
178
00:20:33,800 --> 00:20:36,800
Try to tell her that
my conscience is killing me.
179
00:20:45,440 --> 00:20:48,440
Did I wake you up?
-Kind of.
180
00:20:49,520 --> 00:20:51,359
Where are you?
181
00:20:51,360 --> 00:20:54,360
Wait a second.
182
00:20:57,880 --> 00:20:59,839
I'm just home.
183
00:20:59,840 --> 00:21:02,119
Tara slept over tonight.
184
00:21:02,120 --> 00:21:04,519
What a crazy night.
185
00:21:04,520 --> 00:21:07,520
Teddi is a moron. I know he's
your friend, but he's a moron.
186
00:21:09,360 --> 00:21:12,360
Yeah, but don't you think that
Tara will take him back?
187
00:21:14,400 --> 00:21:17,399
Not a chance.
Have you heard from him?
188
00:21:17,400 --> 00:21:20,400
A little. He's a complete mess.
-Serves him right.
189
00:21:23,120 --> 00:21:26,120
I start work at the store
tomorrow. Come and see me.
190
00:21:26,600 --> 00:21:28,439
OK, I'll drop by tomorrow.
191
00:21:28,440 --> 00:21:31,440
I have to go. Grandma is
listening in.
192
00:21:32,720 --> 00:21:35,720
Have you heard from Tara?
-Yeah, she's asleep upstairs.
193
00:21:37,120 --> 00:21:40,120
I can't live with this hag anymore.
I'm going to move.
194
00:21:41,520 --> 00:21:44,079
Where will you move?
195
00:21:44,080 --> 00:21:47,080
You see rent ads everywhere.
Can't I just rent something?
196
00:21:49,080 --> 00:21:52,080
How will you pay the rent?
Do you have any money?
197
00:21:52,640 --> 00:21:55,519
I'll just have to get
another extra job.
198
00:21:55,520 --> 00:21:58,520
You know that anything's better
than living with my mom.
199
00:21:59,520 --> 00:22:01,599
In this rathole.
200
00:22:01,600 --> 00:22:04,599
It's a shame. There's always
some trouble with the old lady.
201
00:22:04,600 --> 00:22:07,599
I know. Did you see her yesterday?
202
00:22:07,600 --> 00:22:10,559
No, we just ran into her
when we were leaving.
203
00:22:10,560 --> 00:22:13,359
She screamed at me in front
of everyone
204
00:22:13,360 --> 00:22:16,360
and then she started
messing with Gabriel.
205
00:22:17,360 --> 00:22:20,360
I can't stand her. There's
something wrong with her.
206
00:22:24,120 --> 00:22:27,120
The register is self-explanatory.
Everything's quite simple,
207
00:22:29,440 --> 00:22:31,159
the vegetables and all that.
208
00:22:31,160 --> 00:22:33,079
You'll get the hang of this
in no time.
209
00:22:33,080 --> 00:22:36,080
You'll usually be working with
Mitrovic. He can help you.
210
00:22:37,680 --> 00:22:39,159
Does he speak Icelandic?
211
00:22:39,160 --> 00:22:41,839
Yes, he speaks great Icelandic.
212
00:22:41,840 --> 00:22:44,840
His nephew also works here sometimes.
His Icelandic is not that good.
213
00:22:45,360 --> 00:22:48,360
Just ask Mitrovic or me.
You have my phone number.
214
00:22:51,960 --> 00:22:54,960
Don't you want to try?
215
00:22:56,600 --> 00:22:59,600
Let's start with some vegetables.
Carrots and...
216
00:23:12,200 --> 00:23:15,200
It's afternoon and you're eating
Cocoa Puffs in your pyjamas?
217
00:23:15,840 --> 00:23:18,359
Where does this damn
Cocoa Puffs come from?
218
00:23:18,360 --> 00:23:21,360
Did you buy it?
219
00:23:21,840 --> 00:23:24,840
What's the matter, Gabriel?
-Nothing. Doesn't matter.
220
00:23:25,800 --> 00:23:28,800
What doesn't matter?
There's something going on.
221
00:23:29,280 --> 00:23:32,280
Spare me, mom.
222
00:23:35,400 --> 00:23:38,400
Didn't you score in Manchester?
223
00:23:38,480 --> 00:23:41,480
What? I was in English school.
224
00:23:42,000 --> 00:23:45,000
That doesn't mean you can't
get laid. -Not me.
225
00:23:47,920 --> 00:23:50,920
What about you?
Aren't you scoring?
226
00:23:51,920 --> 00:23:54,920
What about this guy you were
talking about? -What guy?
227
00:23:55,000 --> 00:23:57,919
The one you were telling me about
before I went to Manchester.
228
00:23:57,920 --> 00:23:59,839
You didn't want to
tell me who he was.
229
00:23:59,840 --> 00:24:02,479
You know you're the only
man in my life.
230
00:24:02,480 --> 00:24:05,079
You know you can trust me.
231
00:24:05,080 --> 00:24:08,080
I just told you.
-You know I'll find out.
232
00:24:08,240 --> 00:24:09,999
Is he cute?
233
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
Shut up. Who are you texting?
-No one.
234
00:24:13,760 --> 00:24:16,439
Who is this guy?
Don't change the subject.
235
00:24:16,440 --> 00:24:19,440
I'm not. Who are you texting?
-No one.
236
00:24:19,920 --> 00:24:22,920
Give me that.
-Not a chance.
237
00:24:24,280 --> 00:24:27,280
You're being really dubious.
-Come on.
238
00:24:30,040 --> 00:24:33,040
How's Tara?
-Not so good. Poor girl.
239
00:24:37,800 --> 00:24:40,359
Hi, Gabriel.
-Hi.
240
00:24:40,360 --> 00:24:42,119
Are you smoking in here?
-No.
241
00:24:42,120 --> 00:24:44,919
There's so much smoke
in the hallway.
242
00:24:44,920 --> 00:24:47,799
Close the door, grandma.
You know it's just incense.
243
00:24:47,800 --> 00:24:49,399
You're just nosy.
244
00:24:49,400 --> 00:24:52,400
Turn it out. It gives
you such a headache.
245
00:24:56,240 --> 00:24:59,240
She's such a pain in the ass.
She watches everything I do.
246
00:25:01,240 --> 00:25:04,240
She's always breathing
down my neck.
247
00:25:04,320 --> 00:25:07,320
She can relax.
I'm nothing like my mother.
248
00:25:09,120 --> 00:25:12,120
Doesn't she just have
her reasons? -Maybe.
249
00:25:16,320 --> 00:25:19,320
You've been so strange since you
came. Something bothering you?
250
00:25:20,720 --> 00:25:23,719
Don't you start too.
There's nothing wrong.
251
00:25:23,720 --> 00:25:26,720
Not that I know of.
-That's what you say.
252
00:25:44,480 --> 00:25:47,480
Hi, dear.
-What's up?
253
00:25:50,040 --> 00:25:53,040
Nice to see you.
254
00:25:53,120 --> 00:25:56,120
Have a seat, Gabriel.
255
00:25:58,160 --> 00:26:01,160
Yes.
256
00:26:03,240 --> 00:26:06,240
Well...
257
00:26:09,200 --> 00:26:12,200
Mom, are you going to start again
with these family meetings?
258
00:26:13,840 --> 00:26:15,639
Why don't you just give up?
259
00:26:15,640 --> 00:26:18,640
There's always a reason for
having a family meeting.
260
00:26:19,280 --> 00:26:22,280
Your father and I have noticed
certain changes in you
261
00:26:25,320 --> 00:26:28,319
that cause certain suspicions.
262
00:26:28,320 --> 00:26:30,079
What are you talking about?
263
00:26:30,080 --> 00:26:32,959
I talked to your father and he
thought that it was right
264
00:26:32,960 --> 00:26:35,960
to have a little chat with you.
265
00:26:36,400 --> 00:26:39,400
Did you try some kind
of drugs in England?
266
00:26:40,200 --> 00:26:43,200
No, I didn't try any drugs
in England.
267
00:26:44,800 --> 00:26:47,800
I can take a drug test
if you don't believe me.
268
00:26:48,840 --> 00:26:51,199
I'll pee in front of you
whenever you want.
269
00:26:51,200 --> 00:26:53,759
Well no, that's...
-Shut up.
270
00:26:53,760 --> 00:26:56,760
You have to understand our worries.
The times have changed
271
00:26:57,880 --> 00:27:00,880
and temptations are everywhere.
272
00:27:01,160 --> 00:27:04,160
We have to believe the boy.
273
00:27:05,240 --> 00:27:08,119
You wouldn't expect him
to be in that kind of trouble.
274
00:27:08,120 --> 00:27:11,120
You never know.
275
00:27:13,240 --> 00:27:16,240
This has been brought up,
anyway. How's school?
276
00:27:19,920 --> 00:27:22,920
It's still summer vacation.
277
00:27:23,400 --> 00:27:26,400
But you did good this spring?
-Yes.
278
00:27:27,040 --> 00:27:30,040
That's the most important thing.
279
00:27:32,240 --> 00:27:34,839
Will you hunt reindeer this year?
280
00:27:34,840 --> 00:27:37,840
Yes, we'll be in sector three,
but I applied for them all.
281
00:27:42,400 --> 00:27:45,400
We were there last year,
but I prefer sector two.
282
00:27:47,760 --> 00:27:50,519
Right now, I'd really like
to know where he is.
283
00:27:50,520 --> 00:27:53,039
Who?
-My dad.
284
00:27:53,040 --> 00:27:54,519
Don't you know his name?
285
00:27:54,520 --> 00:27:57,520
I know that his name is Haraldur
and that he is a complete loser.
286
00:27:59,440 --> 00:28:02,440
She promised me that someday
she would tell me who he is.
287
00:28:03,080 --> 00:28:04,919
Isn't it about time?
288
00:28:04,920 --> 00:28:07,159
Hi.
-Hi.
289
00:28:07,160 --> 00:28:09,639
How are you?
-Fine.
290
00:28:09,640 --> 00:28:12,640
We're on our way out.
We're looking at an apartment.
291
00:28:13,440 --> 00:28:14,999
Are you going to
rent an apartment?
292
00:28:15,000 --> 00:28:16,839
Just she.
293
00:28:16,840 --> 00:28:19,840
I'm going to get going. I just
got a contract at a salon.
294
00:28:20,080 --> 00:28:21,599
My first day.
-OK.
295
00:28:21,600 --> 00:28:24,600
Do you want to come by later?
I'll use you as a guinea pig.
296
00:28:24,880 --> 00:28:27,199
Guinea pig! I'm not sure...
297
00:28:27,200 --> 00:28:29,919
Of course you'll go, Gabriel.
Get a haircut.
298
00:28:29,920 --> 00:28:32,920
Drop by later. You're cool.
See you later.
299
00:28:34,840 --> 00:28:37,159
Who was that?
300
00:28:37,160 --> 00:28:40,160
Just a friend.
I met him in Manchester.
301
00:28:43,200 --> 00:28:46,200
Isn't this a nice apartment?
-Very nice. Very cozy.
302
00:28:47,440 --> 00:28:50,440
Nice kids?
-Yeah. A little peculiar.
303
00:28:51,800 --> 00:28:54,800
Don't be alarmed by the mess
in the hallway.
304
00:28:55,240 --> 00:28:58,240
You've met Hallur.
-Yeah, hi.
305
00:28:58,360 --> 00:29:01,360
Greta, right?
-Greta, yes.
306
00:29:03,400 --> 00:29:06,079
This is Freyja.
-Hi
307
00:29:06,080 --> 00:29:09,080
And Geiri.
-Hi.
308
00:29:09,400 --> 00:29:12,400
Walk around. Your room
is right next to mine.
309
00:29:13,280 --> 00:29:16,280
Don't you want to
take a look?
310
00:29:29,720 --> 00:29:32,720
Good afternoon.
311
00:29:47,120 --> 00:29:50,120
Are you going
to the party tonight?
312
00:30:09,800 --> 00:30:12,800
Welcome. There's beer, punch
and vodka in the kitchen.
313
00:30:17,080 --> 00:30:20,080
I can understand two or four hours,
but now she's just being spiteful.
314
00:30:22,360 --> 00:30:25,360
You're such an idiot.
She's just hurt. Understandably.
315
00:30:28,480 --> 00:30:31,480
But still, this
wasn't anything serious.
316
00:30:32,960 --> 00:30:35,960
Hi!
317
00:30:41,600 --> 00:30:44,600
Nice haircut.
318
00:30:45,480 --> 00:30:48,480
Answer one question...
319
00:30:50,240 --> 00:30:53,240
Who threw up on you? I'll find
him and beat him up for you.
320
00:30:55,000 --> 00:30:57,639
Get bent. Seriously.
321
00:30:57,640 --> 00:31:00,640
No, really. What is this?
-High lights.
322
00:31:02,680 --> 00:31:05,680
No shit. Why do you have this?
-I don't know.
323
00:31:06,760 --> 00:31:09,519
Just a little change.
You have to get used to it.
324
00:31:09,520 --> 00:31:12,520
A little change? He got a new
plumage. Like a bird.
325
00:31:13,400 --> 00:31:16,400
Are you finished? -Just about.
I'll have another.
326
00:31:44,120 --> 00:31:47,120
Hi, Tara, it's me.
Why didn't you come to the party?
327
00:31:49,480 --> 00:31:52,480
You know, I can explain,
Greta understood me.
328
00:31:54,080 --> 00:31:57,080
I want everybody out!
-It's my home too.
329
00:31:57,520 --> 00:32:00,520
Quiet! This isn't
a damn club!
330
00:32:02,200 --> 00:32:05,200
Geiri is acting like an idiot.
Just come.
331
00:32:06,680 --> 00:32:09,680
Do you want
to talk to Geiri? Bye!
332
00:32:10,160 --> 00:32:13,160
You're just drunk and boring.
333
00:32:13,440 --> 00:32:16,359
I can understand that you're mad
but now you're just spiteful.
334
00:32:16,360 --> 00:32:19,360
Spiteful, that's a word.
What a bitch.
335
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
Are. you having fun?
-Yeah, aren't you coming?
336
00:32:30,720 --> 00:32:33,720
I'm on my way.
-OK, see you then.
337
00:32:44,080 --> 00:32:47,080
Wait a minute.
338
00:32:47,640 --> 00:32:49,439
Hi, Gabriel.
339
00:32:49,440 --> 00:32:50,959
How's it going?
-Fine.
340
00:32:50,960 --> 00:32:52,559
Come on in.
341
00:32:52,560 --> 00:32:55,560
This is my brother, Aron.
Aron, this is Gabriel.
342
00:32:55,960 --> 00:32:58,960
Is that the guy who was
with you in Manchester?
343
00:32:59,320 --> 00:33:01,039
Yes, he kept me alive.
344
00:33:01,040 --> 00:33:04,040
Look at you. Are you stoned?
-No.
345
00:33:05,040 --> 00:33:06,959
Me neither.
346
00:33:06,960 --> 00:33:09,960
We just have some booze.
Would you like a beer? -Yes.
347
00:33:10,160 --> 00:33:13,160
Let me know if you find some
pot or something.
348
00:33:14,040 --> 00:33:17,040
This is my friend, Lara.
349
00:33:17,120 --> 00:33:19,519
Hi, Lara.
-Gabriel.
350
00:33:19,520 --> 00:33:21,719
Have a seat.
351
00:33:21,720 --> 00:33:24,720
Everything OK?
-Yeah, great.
352
00:33:34,520 --> 00:33:37,520
Mitrovic!
353
00:33:52,880 --> 00:33:55,839
Have you known
Markus for long?
354
00:33:55,840 --> 00:33:58,840
Yes and no.
I'm good friends with Aron.
355
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Do you have a girlfriend, Gabriel?
-No. Why?
356
00:34:03,680 --> 00:34:06,680
Have a shot.
357
00:34:35,040 --> 00:34:38,040
Open the register you cow!
358
00:34:49,360 --> 00:34:52,360
Sorich!
359
00:34:54,640 --> 00:34:56,759
Call the police.
360
00:34:56,760 --> 00:34:59,760
What's the number?
-112. Hurry!
361
00:35:01,040 --> 00:35:04,040
He took my necklace.
362
00:35:09,640 --> 00:35:12,640
Why don't we meet more often?
-I don't know.
363
00:35:13,160 --> 00:35:16,160
We should.
-No doubt
364
00:35:24,800 --> 00:35:27,559
How are you?
-Fine. And you?
365
00:35:27,560 --> 00:35:30,560
Just fine.
366
00:35:31,080 --> 00:35:34,080
What is this?
-Just taste it.
367
00:35:38,280 --> 00:35:41,280
Are you drunk? Have some.
-No, I'm done.
368
00:36:00,720 --> 00:36:03,720
Go home, kids. There's nothing
happening here. Hurry!
369
00:36:09,400 --> 00:36:12,400
Just take it easy tonight.
370
00:36:13,240 --> 00:36:16,240
Walk her to her door.
-Yes.
371
00:36:37,240 --> 00:36:40,240
Isn't everything all right?
-Do you know where Markus is?
372
00:36:42,480 --> 00:36:45,480
Hasn't he just left?
-I don't know.
373
00:36:47,440 --> 00:36:50,440
He won't go far.
374
00:37:24,400 --> 00:37:27,400
Thanks for the help.
-No problem.
375
00:37:28,600 --> 00:37:31,600
See you later.
376
00:37:56,800 --> 00:37:59,800
I saw that it was
a friend of Nemjana.
377
00:37:59,960 --> 00:38:02,960
Of course I'm sure,
try to get some information.
378
00:38:03,360 --> 00:38:06,360
I don't want Stella
and her friends finding out
379
00:38:07,320 --> 00:38:10,320
that we know these jerks.
Just find him.
380
00:39:50,600 --> 00:39:53,600
Stella...
381
00:39:57,080 --> 00:40:00,080
What are you doing?
382
00:40:23,040 --> 00:40:26,040
Come. Lie down.
383
00:41:00,200 --> 00:41:03,200
You're not getting this,
are you? -What?
384
00:41:36,640 --> 00:41:36,759
No way, Greta.
And I don't have any money.
385
00:41:36,760 --> 00:41:39,760
No way, Greta.
And I don't have any money.
386
00:41:41,480 --> 00:41:44,480
I have the rent. I just didn't
know about this insurance fee.
387
00:41:46,880 --> 00:41:49,880
You'll have to figure it out.
It was your decision.
388
00:41:51,040 --> 00:41:54,040
I did it because you're
impossible to live with, mom.
389
00:41:54,120 --> 00:41:56,559
Come on, Greta.
390
00:41:56,560 --> 00:41:58,879
You're always having
some damn parties.
391
00:41:58,880 --> 00:42:01,039
You're never home anyway.
392
00:42:01,040 --> 00:42:04,040
No, because I can't stay
in this rathole with you.
393
00:42:13,040 --> 00:42:16,040
I'll be going then.
-Yes.
394
00:42:16,160 --> 00:42:19,160
I'll call you.
395
00:42:28,240 --> 00:42:31,240
What's his name?
-I don't know.
396
00:42:32,480 --> 00:42:35,480
Not that one. Haraldur.
397
00:42:37,520 --> 00:42:40,520
Your father? Why, Greta?
He's a loser.
398
00:42:42,520 --> 00:42:45,520
I don't care. I just
want to know his name.
399
00:42:46,320 --> 00:42:48,199
Are you just going to knock
on his door,
400
00:42:48,200 --> 00:42:51,200
smile and introduce yourself?
401
00:42:52,480 --> 00:42:55,480
You promised me that I could
at least know his name.
402
00:42:58,840 --> 00:43:00,879
Yes.
403
00:43:00,880 --> 00:43:03,880
Are you going to tell me then?
404
00:43:06,720 --> 00:43:09,720
You're unbelievable.
405
00:43:18,080 --> 00:43:21,080
Move over.
406
00:43:26,320 --> 00:43:29,320
Are you satisfied now?
That's him.
407
00:43:31,760 --> 00:43:34,760
His name is
Haraldur Simonarson.
408
00:43:35,920 --> 00:43:38,920
Haraldur Simonarson?
When was this picture taken?
409
00:43:40,480 --> 00:43:43,480
Sixteen years ago, of course.
At a festival.
410
00:44:01,760 --> 00:44:04,760
Hi.
411
00:44:07,720 --> 00:44:09,719
She doesn't want to help me.
412
00:44:09,720 --> 00:44:12,720
You know I'll end up
as a stripper.
413
00:44:14,440 --> 00:44:17,440
She's such a bitch.
-I know, she sucks.
414
00:44:21,720 --> 00:44:24,439
She told me
my father's name.
415
00:44:24,440 --> 00:44:27,440
Really? Then it's a piece of cake.
We'll just get him to pay.
416
00:44:28,400 --> 00:44:31,400
What's wrong with you? I only
want to know who he is.
417
00:44:34,560 --> 00:44:37,560
Let's google him.
418
00:44:39,200 --> 00:44:41,799
Hi.
-Hi. Where were you?
419
00:44:41,800 --> 00:44:43,759
At the record store.
420
00:44:43,760 --> 00:44:46,760
And?
-There's nothing available.
421
00:44:47,320 --> 00:44:50,320
Judda is googling my father.
422
00:44:50,760 --> 00:44:52,559
Have you found something?
423
00:44:52,560 --> 00:44:55,079
I need to know
his name first.
424
00:44:55,080 --> 00:44:58,080
Haraldur, Haraldur Simonarson.
425
00:44:59,440 --> 00:45:02,039
Do you know his last name?
426
00:45:02,040 --> 00:45:03,679
Mom just told me.
427
00:45:03,680 --> 00:45:05,959
Really?
-Yes.
428
00:45:05,960 --> 00:45:08,279
We need some money
for Greta.
429
00:45:08,280 --> 00:45:10,559
Is he supposed
to get the money?
430
00:45:10,560 --> 00:45:13,559
I don't know
what she's thinking.
431
00:45:13,560 --> 00:45:15,399
What have you found?
432
00:45:15,400 --> 00:45:18,319
This one was born in the 80s
so it can't be him.
433
00:45:18,320 --> 00:45:20,159
This is some handball guy.
434
00:45:20,160 --> 00:45:23,160
Is this guy a complete nobody?
-Probably.
435
00:45:24,240 --> 00:45:26,039
Would you recognise
a picture of him?
436
00:45:26,040 --> 00:45:28,559
I've seen one photo of him
but it was an old one.
437
00:45:28,560 --> 00:45:30,039
Could it be this one?
438
00:45:30,040 --> 00:45:33,040
He does look a little
like you.
439
00:45:34,200 --> 00:45:36,559
I think it's him.
-Really?
440
00:45:36,560 --> 00:45:39,560
Let me see. Yes!
He has a Facebook page.
441
00:45:41,800 --> 00:45:44,800
I'll just send him
a message.
442
00:45:49,480 --> 00:45:52,480
I made a Facebook page.
I found some photos online
443
00:45:52,800 --> 00:45:55,800
of this girl and called her Mjoll.
I've added friends of Haraldur
444
00:45:56,200 --> 00:45:59,200
and two have already accepted me.
445
00:46:01,400 --> 00:46:04,400
Check this out. ''Hi, Haraldur,
you look so familiar,
446
00:46:05,680 --> 00:46:08,279
were you working
at Kaupthing bank
447
00:46:08,280 --> 00:46:11,280
four years ago? Mjoll.''
-You're crazy.
448
00:46:18,400 --> 00:46:21,400
Mom! What the hell are you doing?
449
00:46:22,040 --> 00:46:24,559
You never tell me anything
so I just...
450
00:46:24,560 --> 00:46:26,799
What's wrong with you?
What do you need to know?
451
00:46:26,800 --> 00:46:29,800
Why you avoid your home
and why you avoid me.
452
00:46:30,240 --> 00:46:32,119
Do you think it's all right
to look at my computer?
453
00:46:32,120 --> 00:46:35,120
What am I supposed to do?
-Get out now!
454
00:46:35,480 --> 00:46:38,480
You don't order me about
in my own house.
455
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
What's up?
-Just my mom.
456
00:46:50,760 --> 00:46:53,760
She can't be worse than
grandmother. -Don't be too sure.
457
00:46:59,160 --> 00:47:02,160
About the other night...
-Yes.
458
00:47:04,080 --> 00:47:05,839
Wait a minute.
459
00:47:05,840 --> 00:47:08,840
Mitrovic, can you take
the register? -Yes.
460
00:47:23,720 --> 00:47:26,720
Don't you get it?
-Yes, I think so.
461
00:47:30,040 --> 00:47:33,040
I just can't believe that I'm
the one who... -Gabriel.
462
00:47:36,760 --> 00:47:39,760
There are so many things
that I want to tell you.
463
00:47:40,480 --> 00:47:43,480
It's all right, really.
464
00:47:45,240 --> 00:47:48,240
Mitrovic asked me to the movies.
-Great.
465
00:47:52,200 --> 00:47:55,200
Stella, come over here.
466
00:47:59,040 --> 00:48:01,119
There you go.
467
00:48:01,120 --> 00:48:04,120
I found him. No money,
but he gave me this.
468
00:48:09,800 --> 00:48:12,800
Let's notify the police.
-I'll do it.
469
00:48:14,760 --> 00:48:17,760
I don't know how I'll
explain this to Stella.
470
00:48:21,360 --> 00:48:24,360
Greta, he replied!
471
00:48:26,960 --> 00:48:29,959
No, I've never worked
at a bank, fortunately.
472
00:48:29,960 --> 00:48:32,960
I work as a massage therapist.
You're always welcome
473
00:48:33,040 --> 00:48:35,719
if your back is troubling you.
474
00:48:35,720 --> 00:48:38,720
Massage therapist?
I'm so going to get a massage.
475
00:48:40,320 --> 00:48:43,320
Thanks for tonight.
-You too.
476
00:48:43,680 --> 00:48:46,680
See you tomorrow.
-Yes.
477
00:48:48,280 --> 00:48:51,280
Maybe we can do this
again sometime?
478
00:48:53,960 --> 00:48:56,960
Grandmother is coming.
I don't want to meet her.
479
00:48:58,320 --> 00:49:01,239
Stella, get out
of the car at once!
480
00:49:01,240 --> 00:49:02,919
Would you mind.
He's just a friend.
481
00:49:02,920 --> 00:49:05,159
A friend.
482
00:49:05,160 --> 00:49:08,160
Quit it. You're embarrassing me.
483
00:49:09,240 --> 00:49:11,879
Go away. That is,
if you understand Icelandic.
484
00:49:11,880 --> 00:49:14,880
Grandmother!
-I'm Russian but I've lived here
485
00:49:15,040 --> 00:49:17,039
for five years
so I know the language.
486
00:49:17,040 --> 00:49:19,639
Don't listen to her. As you can
hear she's just retarded.
487
00:49:19,640 --> 00:49:22,640
Just go, I can't stand this.
488
00:49:35,760 --> 00:49:38,719
You're such a bitch.
489
00:49:38,720 --> 00:49:41,720
Shut up, leave me alone!
490
00:49:54,600 --> 00:49:55,679
So you've come
to save the world?
491
00:49:55,680 --> 00:49:58,199
So you've come
to save the world?
492
00:49:58,200 --> 00:50:00,079
What's going on?
493
00:50:00,080 --> 00:50:03,080
What is she doing hanging around
with these damn foreigners?
494
00:50:04,160 --> 00:50:06,639
Everyone knows what
this flirting leads to.
495
00:50:06,640 --> 00:50:09,640
He's just a really nice guy.
-Nice!
496
00:50:13,040 --> 00:50:16,040
You're too young to know how
these Talibans can be.
497
00:50:21,200 --> 00:50:24,200
I wasn't surprised when I heard
that Stella's mother had died.
498
00:50:31,160 --> 00:50:34,160
When she went to Denmark
with this lowlife,
499
00:50:35,120 --> 00:50:38,120
I begged her not to take
Stella with her.
500
00:50:38,600 --> 00:50:41,600
She was only five years old.
501
00:50:46,160 --> 00:50:49,160
But she took her with her.
502
00:50:55,600 --> 00:50:58,600
I just don't know what to do.
503
00:51:02,000 --> 00:51:05,000
She's so prejudiced.
She's ruining my life.
504
00:52:03,240 --> 00:52:05,799
Judith.
-Yes.
505
00:52:05,800 --> 00:52:08,800
Walk this way.
506
00:52:11,640 --> 00:52:14,519
Greta!
507
00:52:14,520 --> 00:52:16,079
Hi.
-Hi.
508
00:52:16,080 --> 00:52:17,399
How was it?
509
00:52:17,400 --> 00:52:19,039
Are you sure this
is your father?
510
00:52:19,040 --> 00:52:20,599
Am I sure?
511
00:52:20,600 --> 00:52:23,600
He was just incredibly nice.
I can't believe he's such a loser.
512
00:52:25,000 --> 00:52:27,719
How did he look?
Is he tall?
513
00:52:27,720 --> 00:52:30,720
Kind of cute. Tall and dark-
haired. Just really nice.
514
00:52:33,240 --> 00:52:35,159
Really?
515
00:52:35,160 --> 00:52:38,160
We were just talking
at Tara's place last night.
516
00:52:39,000 --> 00:52:41,599
I nailed her.
-No!
517
00:52:41,600 --> 00:52:44,600
She's going to give me
another chance. Very nice.
518
00:52:44,960 --> 00:52:47,960
Do me and everybody else a favor.
Don't screw this up.
519
00:52:48,600 --> 00:52:51,279
I'm not screwing anything up.
Relax.
520
00:52:51,280 --> 00:52:54,280
Just a Coke.
-Same for me.
521
00:53:06,800 --> 00:53:09,800
What's new?
-Quite a lot.
522
00:53:10,200 --> 00:53:13,200
Greta's father massaged me
and I have to say, he's cute.
523
00:53:15,560 --> 00:53:18,560
You should get to know him.
Maybe you'll be Greta's stepmom.
524
00:53:21,600 --> 00:53:24,600
Teddi! He's an old man.
525
00:53:25,480 --> 00:53:28,119
How old are you supposed to be
when you get to be an old man?
526
00:53:28,120 --> 00:53:31,120
Forty. They become old right
away when they reach forty.
527
00:53:32,640 --> 00:53:35,640
I've heard that they become
smelly, pot-bellied
528
00:53:37,360 --> 00:53:40,360
and crazy for young meat.
529
00:53:41,200 --> 00:53:43,399
Thats you, babe.
-You're disgusting.
530
00:53:43,400 --> 00:53:46,400
Or they're jerking
off over anal sex on the net.
531
00:53:48,200 --> 00:53:49,759
Watch your mouth.
532
00:53:49,760 --> 00:53:52,279
They know how to live the life.
-Shut up for once.
533
00:53:52,280 --> 00:53:55,280
I like you better like this
than crying on my shoulder.
534
00:53:57,800 --> 00:54:00,800
You're here already?
535
00:54:02,840 --> 00:54:05,840
Your father and we decided
to have a little chat.
536
00:54:07,440 --> 00:54:10,440
Have a seat. -I'm done
with this. I'm sixteen.
537
00:54:13,000 --> 00:54:16,000
Don't think you're grown up
although you're sixteen.
538
00:54:16,600 --> 00:54:18,759
We're here because nothing
has changed
539
00:54:18,760 --> 00:54:20,919
since our last family meeting.
540
00:54:20,920 --> 00:54:23,920
You're never home and we have no
idea what's going on in your life.
541
00:54:27,200 --> 00:54:30,200
Mom, I'm just hanging out
with my friends.
542
00:54:30,280 --> 00:54:33,239
You could have gotten a job
when you came back from England.
543
00:54:33,240 --> 00:54:36,240
You know that I applied for jobs.
All the summer jobs were taken.
544
00:54:38,040 --> 00:54:40,959
I'm still waiting for
a reply from the record store.
545
00:54:40,960 --> 00:54:43,799
I know you could have gotten
that job at the old folks home.
546
00:54:43,800 --> 00:54:46,800
I drew the line
at wiping old people's behinds.
547
00:54:47,840 --> 00:54:50,840
Why are we the only ones talking?
Why do you drag them here?
548
00:54:52,240 --> 00:54:55,240
We are all responsible for you,
although I seem to be the only one
549
00:54:56,400 --> 00:54:59,199
who carries on a discussion
at these meetings.
550
00:54:59,200 --> 00:55:02,200
In meetings, it's generally
the pushy ones who speak,
551
00:55:04,920 --> 00:55:07,920
but I understand that
you haven't been home much
552
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
and I want to you know
that we are your family
553
00:55:13,480 --> 00:55:16,480
and that you can talk to us
if something's wrong.
554
00:55:23,920 --> 00:55:26,920
It can just be a little chat
now and then.
555
00:55:30,080 --> 00:55:33,080
Then you could try to be home
when I'm home.
556
00:55:33,880 --> 00:55:36,880
I'm not always out, you're just
not home at the same time.
557
00:55:39,200 --> 00:55:42,200
It's just a coincidence,
I'm not trying to avoid you.
558
00:55:43,440 --> 00:55:46,440
You are our only son and our
friendship is important to me.
559
00:55:48,560 --> 00:55:51,560
You are my mother, you can
never be a close friend.
560
00:55:53,480 --> 00:55:56,480
We can be close, of course,
but you know what I mean.
561
00:55:57,920 --> 00:56:00,920
I'm just worried. I feel like
you're shutting us off.
562
00:56:03,400 --> 00:56:06,400
Just trust me, mom.
563
00:56:09,080 --> 00:56:12,080
Isn't this good for today?
564
00:56:13,280 --> 00:56:16,280
I'll just take the old boy
with me to McDonalds.
565
00:56:21,320 --> 00:56:24,320
Thanks for the coffee.
I'll drive him home later.
566
00:56:40,160 --> 00:56:43,160
Dad, I can't stand these family
meetings. You have to do something.
567
00:56:45,080 --> 00:56:48,080
Do you think I can do anything?
568
00:56:48,960 --> 00:56:51,960
The woman is and always
has been a control freak.
569
00:56:53,880 --> 00:56:56,880
It's best to do as she says
to avoid serious trouble.
570
00:57:00,120 --> 00:57:03,120
You don't go there with
your mother. Poor Bjoggi...
571
00:57:08,960 --> 00:57:11,960
You can still back me up.
572
00:57:12,360 --> 00:57:15,360
That's right.
I could do more.
573
00:57:18,880 --> 00:57:21,880
Do you want to drive?
-I'm only sixteen.
574
00:57:23,040 --> 00:57:26,040
It's OK to try
a little circle here.
575
00:57:31,240 --> 00:57:34,240
I'm taking chemistry.
Who needs to learn chemistry?
576
00:57:36,160 --> 00:57:39,160
Didn't you choose this course?
-Yeah, but you know... Chemistry.
577
00:57:40,120 --> 00:57:43,120
But science is your main course.
Then you have to do chemistry.
578
00:57:44,000 --> 00:57:47,000
I'm very pleased with my classes.
579
00:57:47,200 --> 00:57:49,759
There's such a big gap
between classes on Mondays.
580
00:57:49,760 --> 00:57:52,760
Just allow someone to fill the gap.
Then everything will be all right.
581
00:57:53,120 --> 00:57:56,120
You know about my Facebook page.
I've been chatting with Haraldur
582
00:57:57,840 --> 00:58:00,840
and things are heating up.
583
00:58:01,440 --> 00:58:04,440
Are you kidding? I'll kill you
if you cross the line.
584
00:58:05,920 --> 00:58:08,359
I think she's just
about to.
585
00:58:08,360 --> 00:58:10,399
I invited him
on a date on Wednesday.
586
00:58:10,400 --> 00:58:12,599
Are you kidding me?
-No.
587
00:58:12,600 --> 00:58:14,479
This is getting interesting!
588
00:58:14,480 --> 00:58:16,599
You've messed with him
far too much.
589
00:58:16,600 --> 00:58:19,600
Just stand him up
and stop contacting him.
590
00:58:19,880 --> 00:58:22,880
I want to sit
at the next table.
591
00:58:23,200 --> 00:58:25,359
Why don't you just talk to him?
-Me?
592
00:58:25,360 --> 00:58:27,559
Come on!
-Not a chance.
593
00:58:27,560 --> 00:58:29,199
What is he going to say to him?
594
00:58:29,200 --> 00:58:31,719
And this ignorant friend of mine
is a really bad liar.
595
00:58:31,720 --> 00:58:34,720
Can we just stop talking
about this? -Sure.
596
00:58:35,120 --> 00:58:38,120
- I'll just go.
-We're with you.
597
00:58:40,160 --> 00:58:42,919
I think he's coming.
There's someone coming.
598
00:58:42,920 --> 00:58:45,920
It's him!
-Is this him?
599
00:58:46,120 --> 00:58:49,120
Nice! He's a hottie.
600
00:58:49,280 --> 00:58:52,119
I can't back out now,
can I? -No.
601
00:58:52,120 --> 00:58:55,120
Just go and talk to him.
602
00:59:00,160 --> 00:59:03,160
Excuse me, remember me?
-Yes, how are you?
603
00:59:05,760 --> 00:59:08,760
Can I have a seat?
604
00:59:09,440 --> 00:59:11,959
I'm expecting someone.
605
00:59:11,960 --> 00:59:14,960
Yes, about that...
That's kind of me.
606
00:59:16,840 --> 00:59:18,599
Are you Mjoll?
607
00:59:18,600 --> 00:59:21,600
Kind of.
But she doesn't exist.
608
00:59:22,320 --> 00:59:25,320
Wait! I have to talk to you.
It's about your daughter, Greta.
609
00:59:25,960 --> 00:59:27,399
What?
610
00:59:27,400 --> 00:59:30,400
She's my flatmate and she's
having some money problems.
611
00:59:31,680 --> 00:59:34,680
Her mother can't help her
so we thought about asking the man
612
00:59:35,240 --> 00:59:38,159
who has never had anything to do
with his daughter for help.
613
00:59:38,160 --> 00:59:41,039
Do you think this is
the best way to find people?
614
00:59:41,040 --> 00:59:43,119
Is something wrong with you?
-Is something wrong with you?
615
00:59:43,120 --> 00:59:46,120
You don't know anything about this.
Don't you think I have my reasons?
616
00:59:46,320 --> 00:59:49,320
Could be, but Greta doesn't know
anything about your reasons.
617
00:59:57,120 --> 00:59:59,839
What happened?
-He just freaked out and left.
618
00:59:59,840 --> 01:00:02,840
Go after him. Go!
619
01:00:03,760 --> 01:00:06,760
Maybe she'll hit him.
620
01:00:08,880 --> 01:00:11,880
Isn't she supposed to know anything
about these reasons of yours?
621
01:00:12,760 --> 01:00:15,760
You're the one who spit her out
into the world. -I spit her out?
622
01:00:17,120 --> 01:00:20,120
I was dead drunk and vaguely
remember meeting this woman.
623
01:00:22,080 --> 01:00:24,639
Then she called three months
later and said she was pregnant.
624
01:00:24,640 --> 01:00:27,640
I don't even remember
sleeping with her.
625
01:00:28,520 --> 01:00:30,719
So that's it then?
626
01:00:30,720 --> 01:00:33,720
No, when I offered to take a blood
test she didn't want to speak to me.
627
01:00:34,440 --> 01:00:37,279
If she doesn't want to speak to me
I can't be the father, right?
628
01:00:37,280 --> 01:00:40,280
Are you ready for a DNA test now?
What about Greta?
629
01:00:45,640 --> 01:00:48,640
Come on!
630
01:00:50,960 --> 01:00:52,959
What happened?
631
01:00:52,960 --> 01:00:55,960
He didn't say shit.
-You should have hit him.
632
01:00:56,920 --> 01:00:59,920
Just let it go. I don't want
to ask my mother about this guy.
633
01:01:00,920 --> 01:01:03,920
Maybe we should just relax.
634
01:01:03,960 --> 01:01:06,119
I agree that we should
take a break from this.
635
01:01:06,120 --> 01:01:09,120
If you want to do something later
we'll do it.
636
01:01:09,200 --> 01:01:12,039
I've been applying
for more shifts here.
637
01:01:12,040 --> 01:01:14,279
You'll have to be
free on Thursday.
638
01:01:14,280 --> 01:01:17,280
I'm having a party before
the dance. You have to be there.
639
01:01:25,280 --> 01:01:28,280
Is he waiting outside
in the car?
640
01:01:30,480 --> 01:01:33,480
Yes.
641
01:01:33,520 --> 01:01:36,520
You're not going anywhere.
642
01:01:37,560 --> 01:01:40,560
This is my life.
-Stella!
643
01:01:47,280 --> 01:01:50,280
Hi.
644
01:01:57,360 --> 01:02:00,360
Tara!
-Hi!
645
01:02:01,520 --> 01:02:04,520
Who was this faggot?
-Just a guy I know.
646
01:02:06,920 --> 01:02:09,920
Who?
-Steini.
647
01:02:10,960 --> 01:02:13,960
Have you been seeing him?
-No.
648
01:02:15,440 --> 01:02:18,440
Then why did he say hi like that?
-Like that?
649
01:02:19,600 --> 01:02:21,319
Yes.
-I just know him.
650
01:02:21,320 --> 01:02:24,320
This wasn't like that.
It was a real faggoty hi.
651
01:02:25,120 --> 01:02:28,120
What's wrong with you?
652
01:02:30,560 --> 01:02:31,999
Stop it.
653
01:02:32,000 --> 01:02:35,000
This is not a strong mix.
-Yes it is.
654
01:02:37,000 --> 01:02:40,000
How is this dress?
Can I go in this?
655
01:02:40,120 --> 01:02:43,120
I look fat.
-You don't look fat.
656
01:02:44,040 --> 01:02:47,040
Yes I do. See this?
-No, you look great.
657
01:02:47,160 --> 01:02:50,160
See these hips. Do you think
I'll get through the door?
658
01:02:50,440 --> 01:02:53,439
We already talked about this.
659
01:02:53,440 --> 01:02:56,440
You haven't said anything.
-You look really great.
660
01:02:58,400 --> 01:03:01,400
Just don't get too drunk.
661
01:03:03,120 --> 01:03:06,120
I'm never too drunk.
-No, never...
662
01:03:08,560 --> 01:03:11,560
If you drank, you'd understand.
-Yes, I don't understand.
663
01:03:12,840 --> 01:03:15,719
I always have more fun than you
when we go out.
664
01:03:15,720 --> 01:03:18,119
I'm always just fine.
665
01:03:18,120 --> 01:03:21,120
I'd have more fun
if I weren't so fat.
666
01:03:26,680 --> 01:03:29,680
Where are you?
Aren't you going to reply?
667
01:03:35,640 --> 01:03:37,799
What are you drinking?
668
01:03:37,800 --> 01:03:40,800
Some disgusting mix from Teddi.
It's like drinking pure alcohol.
669
01:03:42,160 --> 01:03:45,160
He's just trying
to get you drunk.
670
01:03:49,560 --> 01:03:51,359
Is it disgusting?
671
01:03:51,360 --> 01:03:54,360
I don't want to be sober. It's
disgusting to be sober at a dance.
672
01:04:06,000 --> 01:04:09,000
Kiss me.
-Kiss you?
673
01:04:11,480 --> 01:04:13,479
No.
674
01:04:13,480 --> 01:04:16,479
I know you want me.
-Do I?
675
01:04:16,480 --> 01:04:18,159
Don't be like this.
676
01:04:18,160 --> 01:04:19,799
I don't kiss people
out of the blue.
677
01:04:19,800 --> 01:04:22,800
Don't tell me you're romantic.
-I'm not saying that.
678
01:04:23,280 --> 01:04:26,280
Stop it.
You're making me embarrassed.
679
01:04:27,240 --> 01:04:29,719
Do you want to go
to the room?
680
01:04:29,720 --> 01:04:32,720
No, I don't want to
go into the room.
681
01:04:33,040 --> 01:04:36,040
Don't you want to ask me out?
Isn't that how it works?
682
01:04:37,040 --> 01:04:40,040
Do you want me to ask you out?
-No. Just leave me alone.
683
01:05:17,440 --> 01:05:20,440
I think you have
to take her home. -Yes.
684
01:05:20,720 --> 01:05:23,079
She's not handling this.
We're going to the dance.
685
01:05:23,080 --> 01:05:24,719
No problem, I'll do it.
686
01:05:24,720 --> 01:05:26,799
Isn't everything OK?
-Yeah, it's OK.
687
01:05:26,800 --> 01:05:28,999
She's not going to the dance.
688
01:05:29,000 --> 01:05:30,879
Aren't you feeling well?
689
01:05:30,880 --> 01:05:33,039
Are you taking her home?
-Yes, I'll do it.
690
01:05:33,040 --> 01:05:36,040
See you.
691
01:05:37,760 --> 01:05:40,760
Can't we get going as well?
-Yeah, soon.
692
01:05:54,160 --> 01:05:57,159
Are you all right?
-Yes.
693
01:05:57,160 --> 01:06:00,160
Don't you want this
to dry your dress?
694
01:06:02,400 --> 01:06:05,400
Let's just go to your place.
695
01:06:05,920 --> 01:06:08,920
Hello, no she went
with Mitrovic.
696
01:06:36,000 --> 01:06:39,000
GRANDMA
697
01:06:55,560 --> 01:06:55,799
Good evening.
-Good evening.
698
01:06:55,800 --> 01:06:57,439
Good evening.
-Good evening.
699
01:06:57,440 --> 01:07:00,399
There's a foreigner who works here.
I need to know where he lives.
700
01:07:00,400 --> 01:07:01,599
Do you mean Soric?
701
01:07:01,600 --> 01:07:04,239
You know who I mean.
The one Stella's been with.
702
01:07:04,240 --> 01:07:07,159
You mean Mitrovic.
-Yes, find out where he lives.
703
01:07:07,160 --> 01:07:09,439
I don't have his address here
but I can find out.
704
01:07:09,440 --> 01:07:12,440
Yes, please.
I'm in a hurry.
705
01:07:32,400 --> 01:07:35,359
What took you so long?
-I just got held up.
706
01:07:35,360 --> 01:07:37,439
Where were you?
-On my way.
707
01:07:37,440 --> 01:07:40,440
We're getting laid!
708
01:07:42,360 --> 01:07:45,079
How many have you drunk?
-None.
709
01:07:45,080 --> 01:07:47,439
Are you sober?
-Yes.
710
01:07:47,440 --> 01:07:49,479
You're such a dork.
711
01:07:49,480 --> 01:07:51,999
They're not testing.
-I know.
712
01:07:52,000 --> 01:07:55,000
I'll just go be a minute.
713
01:07:56,080 --> 01:07:59,080
Aren't you coming with me?
-I'll be there in a second.
714
01:08:05,000 --> 01:08:08,000
How are you?
-Fine.
715
01:08:09,880 --> 01:08:12,880
Why don't you answer your phone?
-I don't know.
716
01:08:13,640 --> 01:08:15,919
You can at least text me.
717
01:08:15,920 --> 01:08:18,920
We can at least talk.
-I'm just not interested.
718
01:08:18,960 --> 01:08:21,239
You're not interested?
-No.
719
01:08:21,240 --> 01:08:24,159
What do you mean?
-You know what I mean.
720
01:08:24,160 --> 01:08:27,160
I just don't want to talk to you.
721
01:08:27,400 --> 01:08:30,400
Are you kidding?
-No, I'm not kidding.
722
01:08:45,160 --> 01:08:48,160
Open up, Stella!
723
01:08:59,120 --> 01:09:02,120
I know you're up there!
Open up!
724
01:09:07,360 --> 01:09:10,199
Leave me alone.
I'm spending the night with him.
725
01:09:10,200 --> 01:09:13,200
Stop this nonsense!
Get dressed and come out!
726
01:09:13,480 --> 01:09:16,079
Leave me alone!
Go away!
727
01:09:16,080 --> 01:09:18,199
Come with me at once!
728
01:09:18,200 --> 01:09:21,200
Do as I say!
-Leave me alone!
729
01:09:21,360 --> 01:09:24,199
I'll leave you alone
when you're home.
730
01:09:24,200 --> 01:09:27,200
How do you think I feel?
You're such a brat!
731
01:09:42,160 --> 01:09:45,160
How is it upstairs?
-Fun, we're going to dance.
732
01:09:45,280 --> 01:09:46,759
Do you know where Gabriel is?
733
01:09:46,760 --> 01:09:48,519
He's talking to some guy.
734
01:09:48,520 --> 01:09:51,520
At least have the guts
to talk to me. -Leave me alone!
735
01:09:53,920 --> 01:09:56,920
Just go if you don't
want to talk to me.
736
01:09:57,440 --> 01:10:00,440
What's going on?
737
01:10:01,960 --> 01:10:04,960
Is something wrong with you?
738
01:10:09,160 --> 01:10:12,160
Gabriel is gay!
739
01:10:18,080 --> 01:10:21,080
Hello.
-Gabriel, where are you?
740
01:10:21,560 --> 01:10:23,639
I don't want to talk
to you, Teddi.
741
01:10:23,640 --> 01:10:26,640
He was just joking, Gabriel.
You're not gay?
742
01:10:29,200 --> 01:10:32,200
I don't want to talk
about this, Teddi.
743
01:10:33,160 --> 01:10:35,639
Teddi, I said that I don't
want to talk to you.
744
01:10:35,640 --> 01:10:38,640
You have to come, Gabriel.
She doesn't make a sound.
745
01:10:39,400 --> 01:10:41,199
What are you talking about?
746
01:10:41,200 --> 01:10:44,119
I went to get her
and she just lost all control.
747
01:10:44,120 --> 01:10:47,120
Get her? Where?
To Mitrovic?
748
01:10:47,280 --> 01:10:50,280
I didn't want her there.
Can't you come now, Gabriel?
749
01:10:50,760 --> 01:10:53,760
She doesn't answer me.
I've tried and tried.
750
01:10:54,240 --> 01:10:55,879
Are you insane?
751
01:10:55,880 --> 01:10:57,119
Can you come now?
752
01:10:57,120 --> 01:11:00,120
She doesn't answer.
She doesn't make a sound.
753
01:11:02,040 --> 01:11:05,040
Open up, Stella. Let's talk.
754
01:11:31,440 --> 01:11:34,440
Thank god you're here.
755
01:11:35,440 --> 01:11:38,440
Stella, can you hear me?
756
01:11:53,960 --> 01:11:56,960
Call an ambulance!
757
01:12:01,240 --> 01:12:04,240
Call an ambulance!
758
01:13:38,360 --> 01:13:41,360
Ashes to ashes,
dust to dust.
759
01:13:53,120 --> 01:13:56,120
Give mercy and grace to the living,
pardon and rest to the dead.
760
01:13:58,720 --> 01:14:01,720
May the Lord have mercy
on your soul and grant you peace.
761
01:14:05,320 --> 01:14:08,039
May the Lord bless you and keep you.
762
01:14:08,040 --> 01:14:10,799
May He lift up His countenance
and grant you peace.
763
01:14:10,800 --> 01:14:13,800
In the name of the Father, amen.
764
01:14:49,680 --> 01:14:52,680
I'll be right back.
765
01:14:53,200 --> 01:14:56,200
Gabriel, I just wanted to say...
-You don't have to say anything.
766
01:15:00,840 --> 01:15:03,840
I know.
767
01:15:06,000 --> 01:15:09,000
I just wanted to ask you if
you know where Stella's cross is?
768
01:15:11,360 --> 01:15:14,360
No.
769
01:15:15,480 --> 01:15:18,480
If someone knows
where it is...
770
01:16:31,920 --> 01:16:34,920
Mitrovic, I just wanted
to say that I...
771
01:17:08,520 --> 01:17:10,679
Hello.
772
01:17:10,680 --> 01:17:13,680
I hope this is not a bad time
but I wanted to talk to you.
773
01:17:15,600 --> 01:17:18,600
Who is this?
774
01:17:20,000 --> 01:17:23,000
My name is Greta.
775
01:17:26,800 --> 01:17:29,800
Yes, I met your friend
the other day.
776
01:17:29,960 --> 01:17:32,599
I know. Sorry about that.
777
01:17:32,600 --> 01:17:35,600
It's just me this time.
I wanted to talk about this.
778
01:17:39,960 --> 01:17:42,960
I would like for us to meet
and talk things over.
779
01:17:44,840 --> 01:17:47,840
Of course I can meet you.
780
01:17:49,560 --> 01:17:52,560
I wish I could take you with me.
781
01:17:52,640 --> 01:17:55,599
He would run to the hills
if he saw me.
782
01:17:55,600 --> 01:17:58,159
Now I'm so stressed
I could throw up.
783
01:17:58,160 --> 01:18:01,160
It's just some guy.
He's not God almighty.
784
01:18:04,840 --> 01:18:07,840
Are you sure I don't look fat
in these pants? See.
785
01:18:18,120 --> 01:18:21,120
Greta?
-Hi.
786
01:18:22,760 --> 01:18:25,760
Sorry I'm late.
-That's alright.
787
01:18:29,280 --> 01:18:32,280
This is so absurd.
-Yes, rather uncomfortable.
788
01:18:38,880 --> 01:18:41,519
I don't know what I'm doing.
789
01:18:41,520 --> 01:18:43,759
Wasn't this about
some insurance money?
790
01:18:43,760 --> 01:18:46,760
No, that came from my friend.
I just wanted to see you.
791
01:18:50,240 --> 01:18:53,240
Just finish this so I don't have
to think about it anymore.
792
01:18:55,400 --> 01:18:58,400
This is probably good for
the both of us. -I think so.
793
01:19:02,160 --> 01:19:05,160
It's no fun feeling
like half a person.
794
01:19:07,960 --> 01:19:10,719
You look rather whole to me.
795
01:19:10,720 --> 01:19:13,720
Isn't it just one half who needs
to know where he came from?
796
01:19:13,800 --> 01:19:16,800
I guess.
797
01:19:52,880 --> 01:19:54,959
This has been such a weird day
without Stella around.
798
01:19:54,960 --> 01:19:57,719
This has been such a weird day
without Stella around.
799
01:19:57,720 --> 01:20:00,720
It's so strange
not to be able to call her.
800
01:20:01,840 --> 01:20:04,840
And just go and see her.
801
01:20:07,240 --> 01:20:10,240
I call her every day just
to get hear her answer message.
802
01:20:36,160 --> 01:20:39,160
Remember when she
first came to class?
803
01:20:39,840 --> 01:20:42,840
I thought she was
some kind of satanist.
804
01:20:43,960 --> 01:20:46,599
Did you know that
she liked me?
805
01:20:46,600 --> 01:20:49,479
Yes, she always did.
806
01:20:49,480 --> 01:20:52,480
I never realized anything.
-Gabriel, it wasn't your call.
807
01:20:55,240 --> 01:20:58,240
What about this Markus?
What happened in Manchester?
808
01:20:58,640 --> 01:21:01,640
There's not much to say.
One night we just kissed.
809
01:21:06,400 --> 01:21:09,400
We were both drunk
and then everything changed.
810
01:21:12,760 --> 01:21:14,519
Such as?
811
01:21:14,520 --> 01:21:17,520
For the first time, I felt these
jitters that everyone talks about
812
01:21:21,760 --> 01:21:24,760
but at the same time I didn't
want to believe that I was gay.
813
01:21:29,800 --> 01:21:32,199
I kind of wished
that it wasn't true.
814
01:21:32,200 --> 01:21:35,200
This is great. Really.
Then what?
815
01:21:37,160 --> 01:21:40,160
Then I saw him with
some girl at a party.
816
01:21:40,840 --> 01:21:43,840
Is he bi or what?
-I don't know.
817
01:21:44,080 --> 01:21:47,080
Can you talk to me, Gabriel?
-I'm coming.
818
01:21:50,520 --> 01:21:53,520
How are you?
-Fine. Where's mom?
819
01:21:53,920 --> 01:21:55,879
At some meeting.
820
01:21:55,880 --> 01:21:58,239
Who's with you?
-Greta.
821
01:21:58,240 --> 01:22:00,919
Is everything all right?
-Yes.
822
01:22:00,920 --> 01:22:03,920
I want to have a little
chat with you, Gabriel.
823
01:22:09,960 --> 01:22:12,960
How is your social life?
-What?
824
01:22:19,480 --> 01:22:22,480
How...
825
01:22:22,640 --> 01:22:25,640
Gabriel, do you think you
could be homosexual? -What?
826
01:22:28,840 --> 01:22:31,039
Gay.
827
01:22:31,040 --> 01:22:33,439
What do you mean?
828
01:22:33,440 --> 01:22:36,440
There's nothing wrong with it.
I haven't mentioned it to your mom.
829
01:22:40,720 --> 01:22:43,720
I just looked at your computer...
I thought it was my computer,
830
01:22:46,160 --> 01:22:49,160
but then I saw...
It's OK, Gabriel.
831
01:22:53,120 --> 01:22:56,120
If you're ready
to talk about it, I'll...
832
01:23:14,880 --> 01:23:17,880
What were you thinking?
-I don't know.
833
01:23:18,480 --> 01:23:21,480
Why were you with her?
-I was just drunk and stupid.
834
01:23:24,040 --> 01:23:26,759
I just wasn't sure
about this.
835
01:23:26,760 --> 01:23:29,760
You're the first guy I've kissed.
-I didn't know.
836
01:23:31,400 --> 01:23:34,400
You're also my first.
-I know.
837
01:23:42,320 --> 01:23:45,320
What happens next?
-I don't know.
838
01:23:56,600 --> 01:23:59,600
I haven't got laid for so long
I feel like I'm in eighth grade.
839
01:24:00,520 --> 01:24:03,520
Like sixth grade for you,
eighth grade for me.
840
01:24:04,000 --> 01:24:07,000
Yeah, right. Dream on.
841
01:24:12,200 --> 01:24:15,200
What's with the frown? Haven't
got laid for a long time?
842
01:24:16,160 --> 01:24:19,160
No, not for a really long time.
843
01:24:19,200 --> 01:24:22,200
How are you anyway?
-Everything's such a mess.
844
01:24:23,120 --> 01:24:26,120
Why?
-I met Markus today.
845
01:24:26,560 --> 01:24:29,560
Are you two okay?
-Okay and not okay..
846
01:24:30,440 --> 01:24:33,440
I don't know.
We're not not OK, anyway.
847
01:24:33,680 --> 01:24:36,319
It's good that you talked?
-Yes.
848
01:24:36,320 --> 01:24:38,919
What a smell.
849
01:24:38,920 --> 01:24:41,920
I'm going. Judith, tell Hallur
to do the dishes and clean up.
850
01:24:44,760 --> 01:24:47,760
I'm freaking out,
this is so disgusting.
851
01:25:00,440 --> 01:25:03,440
Hi.
-Hi.
852
01:25:03,680 --> 01:25:06,680
If you don't have the money
tomorrow I'll throw you out.
853
01:25:07,080 --> 01:25:10,080
Geiri, easy on the
throwing people out.
854
01:25:11,360 --> 01:25:14,360
I'll have it tomorrow.
855
01:25:17,400 --> 01:25:20,400
I don't know about you but
I'm really hot for Geiri.
856
01:25:20,840 --> 01:25:23,840
The hottest guy.
857
01:25:24,480 --> 01:25:27,119
How are you going to
figure this out?
858
01:25:27,120 --> 01:25:29,879
I took extra shifts
and got paid in advance
859
01:25:29,880 --> 01:25:32,679
so I'll have the money tomorrow.
-OK, great.
860
01:25:32,680 --> 01:25:35,680
Which reminds me... I'm going out
to meet Haraldur again.
861
01:25:36,520 --> 01:25:39,520
Don't do anything I wouldn't do.
862
01:25:40,080 --> 01:25:41,999
See you.
-Bye.
863
01:25:42,000 --> 01:25:45,000
Good luck.
864
01:25:45,120 --> 01:25:48,120
Let's get drunk.
-Yes, that's sensible.
865
01:25:49,000 --> 01:25:51,639
No, really. I have beer
and some vodka shots.
866
01:25:51,640 --> 01:25:54,159
It's not like you have something
better to do.
867
01:25:54,160 --> 01:25:56,399
You're joking right?
-No.
868
01:25:56,400 --> 01:25:58,359
Do I really have to undress?
869
01:25:58,360 --> 01:26:01,360
Yes, one shot
and then undress.
870
01:26:11,560 --> 01:26:14,560
Again?
871
01:26:16,320 --> 01:26:19,320
Yes! A king.
872
01:26:19,360 --> 01:26:21,839
An ace!
873
01:26:21,840 --> 01:26:24,840
That's not an ace, Gabriel.
That's a four.
874
01:26:24,960 --> 01:26:27,519
That's a four.
875
01:26:27,520 --> 01:26:30,520
I win,
you have to take a shot.
876
01:26:37,480 --> 01:26:40,480
Take off your shirt.
Gabriel, you lost.
877
01:26:40,680 --> 01:26:42,839
Not a chance.
878
01:26:42,840 --> 01:26:44,399
You lost.
-I didn't lose.
879
01:26:44,400 --> 01:26:45,679
Off with the shirt.
-No.
880
01:26:45,680 --> 01:26:47,599
You take off your shirt.
-Take this off.
881
01:26:47,600 --> 01:26:50,600
I'm not taking off
my shirt!
882
01:27:54,560 --> 01:27:57,560
What time is it?
-You'll be late for school.
883
01:28:04,080 --> 01:28:07,080
This thing last night...
-Don't think about it.
884
01:28:10,080 --> 01:28:13,080
Sorry, but I don't know...
-Let's forget about it.
885
01:28:36,920 --> 01:28:39,920
Since it happened, I've just been
interested in... this thing.
886
01:28:48,680 --> 01:28:51,680
I was wondering if we...
887
01:28:55,680 --> 01:28:58,680
can maybe and get
to know each other better.
888
01:29:04,400 --> 01:29:07,400
I must admit that I would
really like that.
889
01:30:07,200 --> 01:30:10,200
Thank god for the weekend.
This week was really hard.
890
01:30:12,560 --> 01:30:15,560
Do you have any plans, Gabriel?
-Maybe catch a movie.
891
01:30:16,200 --> 01:30:19,200
Isn't there a new Icelandic movie
that's supposed to be good?
892
01:30:20,240 --> 01:30:22,079
Yeah, we were thinking
about seeing that one.
893
01:30:22,080 --> 01:30:23,759
Who are you going with?
894
01:30:23,760 --> 01:30:25,399
Who's coming now?
895
01:30:25,400 --> 01:30:27,599
It's for me.
896
01:30:27,600 --> 01:30:30,599
Typical. We've just sat down
for dinner when someone...
897
01:30:30,600 --> 01:30:33,399
How are you?
-Fine. And you?
898
01:30:33,400 --> 01:30:36,400
Just fine. But...
I can't do this now.
899
01:30:37,240 --> 01:30:40,240
You're not bailing out on me now.
We decided.
900
01:30:41,560 --> 01:30:44,560
Are you sure?
-Yes. Trust me.
901
01:30:46,120 --> 01:30:49,120
Maybe we should go
to the movies. -What film?
902
01:30:49,480 --> 01:30:52,480
I don't know. Pass the sauce.
This is so dry.
903
01:30:54,440 --> 01:30:57,440
Maybe it's a little overdone.
I didn't want it bleeding.
904
01:30:57,680 --> 01:31:00,680
But you don't want
to chew on leather either.
65080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.