Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:10,350
Hello, Ms. Kang. This is J.
2
00:00:11,210 --> 00:00:12,610
I'd like to help you.
3
00:00:13,670 --> 00:00:16,570
If you follow my steps, you will get...
4
00:00:16,840 --> 00:00:18,240
what you need.
5
00:00:18,510 --> 00:00:20,446
First of all, keep talking.
6
00:00:20,470 --> 00:00:22,469
Pretend that you don't speak
English and stall time.
7
00:00:22,470 --> 00:00:23,509
- Okay.
- Investigator Nam.
8
00:00:23,510 --> 00:00:25,839
- Yes?
- Tell her some tactics to delay it.
9
00:00:25,840 --> 00:00:26,870
Okay.
10
00:00:28,170 --> 00:00:30,410
- What should I say?
- Type, "Hi" first.
11
00:00:31,870 --> 00:00:32,910
Prosecutor.
12
00:00:33,510 --> 00:00:35,439
Head to Seodaemun. I'm sure of this.
13
00:00:35,440 --> 00:00:36,440
Seodaemun?
14
00:00:37,540 --> 00:00:38,570
Okay.
15
00:00:43,240 --> 00:00:45,969
Gosh, I'm glad I taught her.
16
00:00:45,970 --> 00:00:47,009
What's that?
17
00:00:47,010 --> 00:00:48,869
Hey, disconnect it.
18
00:00:48,870 --> 00:00:50,669
Our IP address is being tracked.
Disconnect it now.
19
00:00:50,670 --> 00:00:53,939
I can't. If I disconnect it
now, the codes will change.
20
00:00:53,940 --> 00:00:55,260
I'm almost done. Wait a bit more.
21
00:00:57,540 --> 00:00:59,439
Gosh, you have to cut it out.
22
00:00:59,440 --> 00:01:00,910
Stop it. Just 10 more seconds.
23
00:01:01,240 --> 00:01:04,070
Are you out of your mind?
You'll get caught.
24
00:01:04,310 --> 00:01:05,370
Five seconds.
25
00:01:06,270 --> 00:01:07,709
- Four seconds.
- Gosh.
26
00:01:07,710 --> 00:01:09,110
- Three seconds.
- Stop it.
27
00:01:09,810 --> 00:01:10,910
Now 99 percent.
28
00:01:11,210 --> 00:01:12,210
Two seconds.
29
00:01:16,810 --> 00:01:18,010
Okay. We got it!
30
00:01:19,370 --> 00:01:20,410
Oh, my nerves.
31
00:01:21,040 --> 00:01:24,370
You, crazy idiot! I almost peed my pants!
32
00:01:27,070 --> 00:01:28,870
You're unbelievable.
33
00:01:32,670 --> 00:01:33,710
Oh my gosh.
34
00:01:46,970 --> 00:01:49,540
(Episode 14)
35
00:01:51,570 --> 00:01:53,586
What do you mean you lost him?
36
00:01:53,610 --> 00:01:55,670
I was getting close, but
he disconnected it.
37
00:02:08,440 --> 00:02:09,670
Everyone, don't move!
38
00:02:11,210 --> 00:02:13,980
I'm sorry. I'm from the special unit
of Supreme Prosecutors' Office.
39
00:02:14,240 --> 00:02:15,840
Whoever was working with your laptop,
40
00:02:16,270 --> 00:02:17,910
please step away from your laptop.
41
00:02:23,980 --> 00:02:25,070
I'm sorry.
42
00:02:32,510 --> 00:02:33,510
I'm sorry.
43
00:02:45,870 --> 00:02:46,910
Prosecutor.
44
00:02:47,310 --> 00:02:48,910
Where have you been?
45
00:02:49,010 --> 00:02:50,710
J hacked into Gold Mountain's server.
46
00:02:51,110 --> 00:02:54,270
Park Sang Wook was registered
as the CEO of the company.
47
00:02:54,870 --> 00:02:55,910
Take a look at this.
48
00:03:05,410 --> 00:03:06,440
What is this?
49
00:03:06,770 --> 00:03:08,386
The capital is only a dollar.
50
00:03:08,410 --> 00:03:10,310
This is a typical paper company.
51
00:03:13,010 --> 00:03:15,410
But there is a huge influx of capitals.
52
00:03:16,070 --> 00:03:18,440
The capitals are from overseas
branches of Cheonmun Group.
53
00:03:20,340 --> 00:03:23,146
All of the funds were taken
out to a private bank,
54
00:03:23,170 --> 00:03:24,370
ING located in Singapore.
55
00:03:24,840 --> 00:03:26,540
This isn't a mere paper company.
56
00:03:27,810 --> 00:03:28,946
It was a company to launder their money.
57
00:03:28,970 --> 00:03:31,970
We don't have any access
to banks in Singapore.
58
00:03:35,610 --> 00:03:36,640
Thank you.
59
00:03:41,410 --> 00:03:42,810
Thank you, Chairman Hong.
60
00:03:43,440 --> 00:03:45,670
If you didn't lend me your hand,
61
00:03:45,810 --> 00:03:49,070
I could have gone through an
ordeal because of that prosecutor.
62
00:03:49,910 --> 00:03:52,540
You had your share in
the problem, Mr. Park.
63
00:03:52,870 --> 00:03:55,569
What kind of a fool keeps bonds
of Cheonmun Group at home...
64
00:03:55,570 --> 00:03:58,209
without a proper security system?
65
00:03:58,210 --> 00:03:59,240
I'm sorry.
66
00:03:59,710 --> 00:04:01,486
My safe was emptied.
67
00:04:01,510 --> 00:04:05,140
I was just trying to keep the bonds safe.
68
00:04:05,770 --> 00:04:06,870
This time,
69
00:04:07,470 --> 00:04:09,340
I stopped him from detaining you,
70
00:04:10,310 --> 00:04:12,440
but I don't know how the
trial will turn out.
71
00:04:13,510 --> 00:04:16,770
There's a limit to my influence in court.
72
00:04:17,840 --> 00:04:18,940
Even if...
73
00:04:19,310 --> 00:04:20,910
this goes south,
74
00:04:21,710 --> 00:04:24,070
I will follow the scenario
you have given me.
75
00:04:24,670 --> 00:04:26,640
You don't need to be
concerned, Chairman Hong.
76
00:04:27,370 --> 00:04:28,540
If you want...
77
00:04:29,280 --> 00:04:31,710
to be an owner at one of my subsidiaries,
78
00:04:32,510 --> 00:04:34,170
you'd better watch yourself.
79
00:04:35,070 --> 00:04:37,469
The possibility of you getting
elected in the next election...
80
00:04:37,470 --> 00:04:39,370
is very low anyway.
81
00:04:43,070 --> 00:04:44,846
I'll keep that in mind, sir.
82
00:04:44,870 --> 00:04:46,910
- You can't go in.
- Move aside.
83
00:04:51,440 --> 00:04:52,610
It's you again?
84
00:04:53,040 --> 00:04:54,670
Do we still have business to discuss?
85
00:04:55,110 --> 00:04:58,570
I came to ask you about a company,
Gold Mountain in the Virgin Islands.
86
00:05:00,010 --> 00:05:02,510
Will you accompany me? Or should
I get the subpoena again?
87
00:05:02,670 --> 00:05:03,940
Who are you?
88
00:05:05,070 --> 00:05:06,190
I haven't introduced myself.
89
00:05:06,540 --> 00:05:08,756
I'm Prosecutor Han Joon Hee of
Supreme Prosecutors' Office.
90
00:05:08,780 --> 00:05:09,810
I'm sure...
91
00:05:10,370 --> 00:05:11,470
you've heard of me.
92
00:05:11,940 --> 00:05:14,240
I even remember meeting
you a long time ago.
93
00:05:16,370 --> 00:05:17,910
Just like that time,
94
00:05:18,370 --> 00:05:20,469
you don't seem to be afraid of much.
95
00:05:20,470 --> 00:05:23,240
I think we'll have a chance to meet
again at the prosecutor's office.
96
00:05:24,340 --> 00:05:26,740
I came here because I had
unfinished business with Mr. Park.
97
00:05:37,410 --> 00:05:40,870
I didn't know that congressmen
were involved in many businesses.
98
00:05:43,340 --> 00:05:45,740
Please explain about this company
where you laundered money.
99
00:05:49,840 --> 00:05:50,870
Mr. Park?
100
00:05:52,410 --> 00:05:54,370
Are you pleading the Fifth?
101
00:05:56,140 --> 00:05:57,210
Or...
102
00:05:57,610 --> 00:05:59,040
should I get you an attorney?
103
00:06:01,940 --> 00:06:03,110
I admit the charge.
104
00:06:04,770 --> 00:06:05,810
What charge?
105
00:06:05,970 --> 00:06:09,510
I admit I received 100 quadrillion bonds...
106
00:06:09,910 --> 00:06:11,039
from Cheonmun Group without any cost.
107
00:06:11,040 --> 00:06:14,110
What? Be quiet.
108
00:06:15,970 --> 00:06:17,410
You want to confess to the charge...
109
00:06:17,940 --> 00:06:19,540
of accepting bribes, right?
110
00:06:23,810 --> 00:06:25,070
Who gave you the money?
111
00:06:26,240 --> 00:06:27,570
It's Chairman Hong, isn't it?
112
00:06:28,940 --> 00:06:29,940
It's not him.
113
00:06:30,040 --> 00:06:31,240
Then who is it?
114
00:06:32,070 --> 00:06:35,070
Director Lee Chul Ho of Cheonmun
Electronics' branch in Singapore.
115
00:06:36,110 --> 00:06:37,910
In exchange for borrowing my name,
116
00:06:38,270 --> 00:06:41,409
I received 100 quadrillion
bonds with warrants.
117
00:06:41,410 --> 00:06:43,640
In exchange for lending your name,
118
00:06:44,340 --> 00:06:46,509
you received bonds amounting
to 2.5 million dollars?
119
00:06:46,510 --> 00:06:48,910
Back then, they were only 250,000 dollars.
120
00:06:49,210 --> 00:06:50,716
I had no idea that the value would...
121
00:06:50,740 --> 00:06:53,770
multiply by 10 times when they
were converted into shares.
122
00:06:54,970 --> 00:06:56,810
Tell me how you laundered the money.
123
00:06:57,640 --> 00:06:59,520
The money that went into
a bank in Singapore...
124
00:07:00,470 --> 00:07:02,610
is related to Lee Yoon Ho's
inheritance, isn't it?
125
00:07:03,310 --> 00:07:05,016
I don't know anything.
126
00:07:05,040 --> 00:07:06,940
It was all Director Lee Chul Ho's doing.
127
00:07:07,340 --> 00:07:08,970
Go ask him.
128
00:07:12,970 --> 00:07:14,040
Mr. Park,
129
00:07:15,440 --> 00:07:17,410
have you already come up with the scenario?
130
00:07:18,670 --> 00:07:19,686
What?
131
00:07:19,710 --> 00:07:23,270
I don't know what Chairman Hong
offered or how he threatened you,
132
00:07:24,510 --> 00:07:26,210
but he gave you the money.
133
00:07:27,270 --> 00:07:29,070
Deceased Chairman Cheon testified so.
134
00:07:29,370 --> 00:07:30,440
About that...
135
00:07:31,140 --> 00:07:33,716
You should go and ask him when you die.
136
00:07:33,740 --> 00:07:36,840
I only tell the truth.
137
00:07:37,370 --> 00:07:40,640
Besides, why would I lie in this situation?
138
00:07:43,940 --> 00:07:46,339
But it's a good thing we arrested Mr. Park.
139
00:07:46,340 --> 00:07:48,740
Prosecutor Park, you are famous now.
Don't be upset.
140
00:07:53,310 --> 00:07:54,470
Have you heard?
141
00:07:55,040 --> 00:07:57,840
Park Sang Wook admitted
that he accepted bribes.
142
00:07:59,040 --> 00:08:00,640
Our unit no longer has a problem, right?
143
00:08:03,070 --> 00:08:06,269
Come on, Senior Prosecutor. You
ought to answer the question.
144
00:08:06,270 --> 00:08:07,440
How dare you hit me?
145
00:08:07,710 --> 00:08:10,670
I just gently tapped you. Why
are you in so much pain?
146
00:08:10,940 --> 00:08:13,040
Did you hurt your back?
147
00:08:13,770 --> 00:08:14,870
What are you talking about?
148
00:08:15,910 --> 00:08:18,470
You're the thief who broke
into our office, right?
149
00:08:21,140 --> 00:08:23,546
You little witch! What
are you accusing me of?
150
00:08:23,570 --> 00:08:25,716
Senior Prosecutor, you don't
suffer from piles, do you?
151
00:08:25,740 --> 00:08:28,110
You always said you are going to fire me.
152
00:08:28,410 --> 00:08:30,339
Could you please take your pants off?
153
00:08:30,340 --> 00:08:32,009
Hey, have you gone mad?
154
00:08:32,010 --> 00:08:33,010
Stop it.
155
00:08:33,610 --> 00:08:35,450
There's no point in
responding to a crazy dog.
156
00:08:35,910 --> 00:08:37,040
Let's just go.
157
00:08:44,570 --> 00:08:45,610
Is it true?
158
00:08:45,970 --> 00:08:47,286
Did he really break in?
159
00:08:47,310 --> 00:08:48,380
I'm sure of it.
160
00:08:48,970 --> 00:08:50,470
Can't you tell from the way he walks?
161
00:08:53,210 --> 00:08:56,440
Prosecutor, shouldn't we go and
have celebratory drinks today?
162
00:08:58,410 --> 00:09:00,879
- We drank last night. Let's not.
- Of course.
163
00:09:00,880 --> 00:09:02,709
- I completely agree.
- They were consolatory drinks.
164
00:09:02,710 --> 00:09:05,810
You two must come since you ran
away after the first round.
165
00:09:12,340 --> 00:09:13,340
Hello.
166
00:09:15,440 --> 00:09:16,810
Dear Prosecutor and...
167
00:09:17,570 --> 00:09:18,610
his colleagues.
168
00:09:19,070 --> 00:09:22,069
Can I take Investigator Kang today?
169
00:09:22,070 --> 00:09:24,356
- Hey.
- Of course,
170
00:09:24,380 --> 00:09:26,646
we are okay with that.
171
00:09:26,670 --> 00:09:28,380
We're having a dinner together.
172
00:09:28,670 --> 00:09:30,110
Today's not the only day.
173
00:09:30,210 --> 00:09:31,616
Your Prince Charming is here.
174
00:09:31,640 --> 00:09:33,446
Your Prince Charming came
riding a sports car.
175
00:09:33,470 --> 00:09:35,310
Right. Today's your only chance.
176
00:09:35,570 --> 00:09:37,809
It's not easy to have a
sports car like that.
177
00:09:37,810 --> 00:09:40,470
That's right. Let's go.
178
00:09:40,610 --> 00:09:42,409
- Get on the car.
- You're so mean.
179
00:09:42,410 --> 00:09:45,240
- Prosecutor Han.
- Get on the car.
180
00:09:45,670 --> 00:09:47,769
- Come on.
- Prince Charming is here.
181
00:09:47,770 --> 00:09:49,769
- Come on.
- Watch your head.
182
00:09:49,770 --> 00:09:51,910
- Get on.
- Watch your legs.
183
00:09:53,640 --> 00:09:54,970
Bye.
184
00:10:02,040 --> 00:10:03,040
Prosecutor Han.
185
00:10:03,910 --> 00:10:06,970
When you have time, you should work more.
186
00:10:20,010 --> 00:10:22,440
I guess she had a rich boyfriend.
187
00:10:22,610 --> 00:10:23,610
Look at that beauty.
188
00:10:23,880 --> 00:10:25,840
That car plate is special too.
189
00:10:26,270 --> 00:10:27,410
She said he was her brother.
190
00:10:27,610 --> 00:10:29,440
But she's the only child.
191
00:10:30,710 --> 00:10:32,640
He might turn from brother to a husband.
192
00:10:33,270 --> 00:10:35,969
Anyway, I'm glad that he took our pit bull.
193
00:10:35,970 --> 00:10:37,269
We should be thankful to him.
194
00:10:37,270 --> 00:10:38,610
Let's go.
195
00:10:45,010 --> 00:10:46,940
This car looks really expensive.
196
00:10:47,810 --> 00:10:49,040
Did you get a loan?
197
00:10:50,110 --> 00:10:53,470
Eun Ji told me you have debts, and
you borrowed money from Great Aunt.
198
00:10:54,380 --> 00:10:56,010
Leasing a car is really easy these days.
199
00:11:00,670 --> 00:11:01,810
What are you doing?
200
00:11:02,570 --> 00:11:05,130
The lights are flickering because
you're not wearing a seatbelt.
201
00:11:15,410 --> 00:11:17,410
- This is strange.
- What is it?
202
00:11:18,040 --> 00:11:19,340
Air is coming from the chair.
203
00:11:19,710 --> 00:11:21,410
- There's air coming out?
- Yes.
204
00:11:22,170 --> 00:11:23,170
Wait.
205
00:11:29,070 --> 00:11:30,640
This is not it.
206
00:11:31,910 --> 00:11:33,710
I just got this car.
207
00:11:34,110 --> 00:11:36,240
Wait. I think it's connected to somewhere.
208
00:11:39,670 --> 00:11:41,610
Hey. Gosh!
209
00:11:43,910 --> 00:11:46,670
Why are you so violent?
210
00:11:46,810 --> 00:11:48,940
It's because you keep
playing with the chair.
211
00:11:50,310 --> 00:11:52,990
You seemed depressed yesterday, so
I tried to make you feel better.
212
00:11:53,240 --> 00:11:54,270
Gosh.
213
00:11:55,370 --> 00:11:57,270
- Really?
- What are you thinking about?
214
00:11:58,040 --> 00:12:00,870
All right. I feel good today,
215
00:12:01,240 --> 00:12:02,270
so I will let it slide.
216
00:12:03,910 --> 00:12:07,010
Should we drive to a countryside
and make you feel even better?
217
00:12:07,570 --> 00:12:09,210
I found a fancy restaurant.
218
00:12:10,440 --> 00:12:12,070
No. Let's go home.
219
00:12:12,370 --> 00:12:14,110
I want to have a party with the family.
220
00:12:15,440 --> 00:12:17,910
Why? We should celebrate it nicely.
221
00:12:18,240 --> 00:12:19,616
When I was in high school,
222
00:12:19,640 --> 00:12:22,840
I really loved it when your father
barbecued pork belly for us.
223
00:12:23,670 --> 00:12:25,810
I've been eating alone for 11 years.
224
00:12:26,740 --> 00:12:28,940
I want to be with the
family on a day like this.
225
00:12:29,570 --> 00:12:30,570
Let's go home.
226
00:12:32,470 --> 00:12:35,240
- Okay.
- All right. Let's go.
227
00:12:36,710 --> 00:12:37,940
- Let's go.
- Wait.
228
00:12:38,870 --> 00:12:40,150
You look a little uncomfortable.
229
00:12:40,770 --> 00:12:42,170
I think you're doing it on purpose.
230
00:12:42,510 --> 00:12:44,470
Gosh, what do you think of me?
231
00:12:44,640 --> 00:12:46,810
- Let's eat.
- Okay.
232
00:12:47,070 --> 00:12:49,910
Goodness, what is going on?
233
00:12:50,540 --> 00:12:52,669
Is this to make up for
making a scene yesterday?
234
00:12:52,670 --> 00:12:54,570
Come on, Great Aunt.
235
00:12:54,910 --> 00:12:57,369
Today I caught a bad man
for the first time...
236
00:12:57,370 --> 00:12:58,909
since I started working at
the prosecutors' office.
237
00:12:58,910 --> 00:13:00,340
- Good job.
- Good job.
238
00:13:00,470 --> 00:13:04,140
Is that bad man the person who
made you get completely drunk?
239
00:13:04,340 --> 00:13:05,370
It is him.
240
00:13:06,210 --> 00:13:07,710
In this messed up country,
241
00:13:07,910 --> 00:13:10,140
he provides a ray of hope.
242
00:13:10,340 --> 00:13:12,939
Dad, So Joo prepared this
because she missed...
243
00:13:12,940 --> 00:13:14,639
the time when we had a barbecue.
244
00:13:14,640 --> 00:13:17,539
Is that right? That was a lovely meal.
245
00:13:17,540 --> 00:13:20,340
On the rooftop, we had
barbecue and some soju.
246
00:13:21,610 --> 00:13:25,370
We got soju too.
247
00:13:25,540 --> 00:13:27,409
Bravo.
248
00:13:27,410 --> 00:13:29,070
Here you go.
249
00:13:29,640 --> 00:13:31,586
That's good.
250
00:13:31,610 --> 00:13:33,470
Mr. Oh.
251
00:13:33,670 --> 00:13:35,470
You promised me that you won't drink.
252
00:13:36,310 --> 00:13:37,710
Let me drink just one glass.
253
00:13:37,840 --> 00:13:40,209
Can I drink just half a glass then?
254
00:13:40,210 --> 00:13:42,040
- Goodness.
- So Joo.
255
00:13:42,170 --> 00:13:44,740
If you want to know how messed up you were,
256
00:13:44,840 --> 00:13:46,010
keep pouring him soju.
257
00:13:47,040 --> 00:13:49,839
What's there to worry about?
You can stop him...
258
00:13:49,840 --> 00:13:52,016
if he gets drunk. Or...
259
00:13:52,040 --> 00:13:54,110
you can put him down at once.
260
00:13:54,310 --> 00:13:56,010
Should I do that? Should I throw him?
261
00:13:57,410 --> 00:13:59,070
Goodness.
262
00:13:59,440 --> 00:14:01,810
- I will just eat meat today.
- You should just drink.
263
00:14:01,910 --> 00:14:03,810
- It's cooked well.
- I'm curious how you turn.
264
00:14:04,470 --> 00:14:05,710
He turns into a dog.
265
00:14:07,070 --> 00:14:08,769
- No.
- Should I drink water?
266
00:14:08,770 --> 00:14:09,770
Water?
267
00:14:13,240 --> 00:14:15,810
Father, I got it.
268
00:14:15,910 --> 00:14:16,910
Wait.
269
00:14:17,610 --> 00:14:19,610
Aren't you in charge of
cleaning the second floor?
270
00:14:20,340 --> 00:14:21,740
Let's stick to your area.
271
00:14:22,310 --> 00:14:23,510
- Okay, Master.
- Okay.
272
00:14:23,670 --> 00:14:26,270
See you later then, Dad.
273
00:14:29,340 --> 00:14:30,670
Okay. Okay.
274
00:14:46,610 --> 00:14:47,930
What do you think of Master Kwon?
275
00:14:48,110 --> 00:14:49,539
Are you mad?
276
00:14:49,540 --> 00:14:51,910
- Why? She's cute.
- Cute?
277
00:14:52,440 --> 00:14:53,870
Aren't you scared of her?
278
00:14:54,240 --> 00:14:57,546
If you do something wrong, she
can hit your meridian points...
279
00:14:57,570 --> 00:14:58,909
and make you freeze.
280
00:14:58,910 --> 00:15:01,510
That's nice. She can freeze
you by hitting you like this.
281
00:15:03,870 --> 00:15:06,810
Gosh. What are you doing?
282
00:15:07,110 --> 00:15:08,240
Gosh.
283
00:15:11,670 --> 00:15:13,540
What are you doing?
284
00:15:27,910 --> 00:15:31,109
Gosh. Can you be more careful?
285
00:15:31,110 --> 00:15:33,339
They might look ordinary,
but they are antiques.
286
00:15:33,340 --> 00:15:35,039
I am sorry.
287
00:15:35,040 --> 00:15:36,770
I will do it well now.
288
00:15:38,710 --> 00:15:39,710
Let's drink.
289
00:15:43,840 --> 00:15:45,670
I am so happy today.
290
00:15:45,940 --> 00:15:47,570
I feel so happy.
291
00:15:47,710 --> 00:15:49,870
You already said that.
292
00:15:50,010 --> 00:15:51,609
You said you were happy
because you caught a bad man.
293
00:15:51,610 --> 00:15:53,246
You said you're happy
that you got a family.
294
00:15:53,270 --> 00:15:54,440
That's all true.
295
00:15:54,910 --> 00:15:57,310
But someone's got my back now.
296
00:15:57,910 --> 00:15:59,910
- He's my guardian.
- Guardian?
297
00:16:00,340 --> 00:16:03,370
He's got my back at all times.
298
00:16:05,410 --> 00:16:07,310
I'm talking about my daddy long-legs, J.
299
00:16:08,270 --> 00:16:09,270
J?
300
00:16:10,010 --> 00:16:11,040
What about J?
301
00:16:11,940 --> 00:16:14,286
J hacked into my computer...
302
00:16:14,310 --> 00:16:16,570
and helped me hack into
that bad man's computer.
303
00:16:17,040 --> 00:16:19,210
So I swept up all the data.
304
00:16:22,840 --> 00:16:24,540
What kind of person could he be?
305
00:16:26,140 --> 00:16:27,910
He's unbelievably talented.
306
00:16:30,610 --> 00:16:33,040
I think he's a gentle,
307
00:16:33,540 --> 00:16:34,540
smart,
308
00:16:35,410 --> 00:16:38,110
and sweet man.
309
00:16:39,010 --> 00:16:40,210
What do you think?
310
00:16:42,170 --> 00:16:43,640
Hey,
311
00:16:44,240 --> 00:16:46,269
you should pay attention when I talk.
312
00:16:46,270 --> 00:16:47,670
I was paying attention.
313
00:16:50,270 --> 00:16:52,810
What about that J guy?
314
00:16:53,240 --> 00:16:54,246
Watch your mouth.
315
00:16:54,270 --> 00:16:57,310
Your J is the best. Are you happy?
316
00:16:58,070 --> 00:16:59,410
That's right.
317
00:17:01,240 --> 00:17:02,610
Do you like your prosecutor?
318
00:17:06,640 --> 00:17:08,410
- Yes, I like him.
- Hey.
319
00:17:09,410 --> 00:17:12,310
How can you admit it so blatantly?
320
00:17:12,610 --> 00:17:14,646
You don't have to be that honest.
321
00:17:14,670 --> 00:17:17,140
Gosh. Liking somebody is not a crime.
322
00:17:17,270 --> 00:17:18,840
Why would I not admit it?
323
00:17:23,040 --> 00:17:25,540
Hey, don't look at me like that.
324
00:17:28,170 --> 00:17:30,410
I'm the expert in one-sided love,
325
00:17:30,910 --> 00:17:33,370
but it's going to be different this time.
326
00:17:33,910 --> 00:17:34,910
I can do it!
327
00:17:35,670 --> 00:17:37,580
Hey.
328
00:17:38,910 --> 00:17:40,410
Do you like Prosecutor Han...
329
00:17:40,670 --> 00:17:43,010
- or J?
- Are you a child?
330
00:17:44,140 --> 00:17:46,140
Right, you are a child.
331
00:17:46,970 --> 00:17:49,580
Answer me. Is it Prosecutor Han or J?
332
00:17:50,710 --> 00:17:53,270
It's time to say bye.
333
00:17:53,470 --> 00:17:55,609
See you later. Bye.
334
00:17:55,610 --> 00:17:58,440
Answer me. Is it Prosecutor Han or J?
335
00:17:59,240 --> 00:18:01,580
Why is she honest for no reason?
336
00:18:04,310 --> 00:18:05,640
I hope you dream about J.
337
00:18:14,140 --> 00:18:15,510
Do you like So Joo?
338
00:18:16,470 --> 00:18:17,770
How did you know that?
339
00:18:20,440 --> 00:18:22,269
- Is it too obvious?
- Hey.
340
00:18:22,270 --> 00:18:25,410
You two always talk in the living room.
How can I not know?
341
00:18:26,410 --> 00:18:27,470
Right.
342
00:18:28,410 --> 00:18:30,910
Even you know about it. Why
doesn't So Joo know about it?
343
00:18:32,040 --> 00:18:33,170
Doesn't So Joo know?
344
00:18:34,370 --> 00:18:35,370
What?
345
00:18:36,340 --> 00:18:38,210
Then does So Joo not like you?
346
00:18:39,340 --> 00:18:40,740
She likes someone else.
347
00:18:41,010 --> 00:18:44,370
So you should've caught
her when she liked you.
348
00:18:44,870 --> 00:18:46,416
Did you say So Joo liked me?
349
00:18:46,440 --> 00:18:49,140
Yes. She really liked you
when you were in high school.
350
00:18:49,670 --> 00:18:51,910
She didn't go home to spend
her birthday with you.
351
00:18:52,210 --> 00:18:53,690
She prepared all the foods and stuff.
352
00:18:54,170 --> 00:18:55,740
Why would you bring that up again?
353
00:18:56,010 --> 00:18:57,386
I told her to go out,
354
00:18:57,410 --> 00:18:59,080
meet her friend, and feel better.
355
00:18:59,810 --> 00:19:01,770
And she came home soaked in rain.
356
00:19:02,870 --> 00:19:04,010
Thank you.
357
00:19:04,970 --> 00:19:09,810
She was packing while
crying, and it made me sad.
358
00:19:24,510 --> 00:19:25,610
I know that...
359
00:19:25,970 --> 00:19:28,469
you met Hwa Young that day.
360
00:19:28,470 --> 00:19:29,580
How did you know that?
361
00:19:30,410 --> 00:19:31,610
I saw it.
362
00:19:32,370 --> 00:19:36,670
You were so happy that you
were smiling from ear to ear.
363
00:19:38,870 --> 00:19:39,916
Did she cry?
364
00:19:39,940 --> 00:19:40,970
Yes, she did.
365
00:19:41,240 --> 00:19:43,160
Looks are not everything
when it comes to women.
366
00:19:43,470 --> 00:19:46,040
A woman with a beautiful
heart is a real beauty.
367
00:19:46,910 --> 00:19:49,310
So Joo looks beautiful on the outside too.
368
00:19:49,640 --> 00:19:53,270
I think she looked just as good
when she was in high school.
369
00:19:53,810 --> 00:19:55,270
She just doesn't wear glasses now.
370
00:19:55,840 --> 00:19:56,910
I know.
371
00:19:57,540 --> 00:19:59,440
When I looked her closely
and for a long time,
372
00:20:00,140 --> 00:20:01,740
I realized that she is really beautiful.
373
00:20:02,410 --> 00:20:04,240
Why didn't I look at her that time?
374
00:20:05,740 --> 00:20:06,900
What are you going to do now?
375
00:20:08,840 --> 00:20:10,640
There's no giving up.
376
00:20:10,810 --> 00:20:13,810
Watch me. I will make her
fall madly in love with me.
377
00:20:14,010 --> 00:20:15,080
Well,
378
00:20:15,940 --> 00:20:17,216
do you want my help?
379
00:20:17,240 --> 00:20:19,840
What do you think of me?
380
00:20:22,170 --> 00:20:25,370
Help me. Help me. Be a
loyal man and help me.
381
00:20:26,840 --> 00:20:27,870
Loyalty.
382
00:20:28,040 --> 00:20:29,080
Loyalty.
383
00:20:29,840 --> 00:20:31,169
Help me, Dad.
384
00:20:31,170 --> 00:20:32,870
Okay. Okay.
385
00:20:47,310 --> 00:20:50,340
(We create new values at Cheonmun Group.)
386
00:20:56,040 --> 00:20:57,416
Did you look into it?
387
00:20:57,440 --> 00:20:58,470
Yes, sir.
388
00:20:58,610 --> 00:21:01,386
Lee Chul Ho left the office this afternoon,
389
00:21:01,410 --> 00:21:02,839
and he's gone missing.
390
00:21:02,840 --> 00:21:04,216
Did you check his residency in Singapore?
391
00:21:04,240 --> 00:21:06,440
Yes. According to his family,
392
00:21:06,540 --> 00:21:08,710
after saying that he is
going on a short trip,
393
00:21:08,810 --> 00:21:10,580
he packed up a suitcase and left.
394
00:21:10,810 --> 00:21:14,310
Prosecutor, I think he ran away.
395
00:21:15,140 --> 00:21:16,210
I'm sure he did.
396
00:21:17,510 --> 00:21:19,240
All right. I'll see you tomorrow.
397
00:21:52,040 --> 00:21:53,470
What are you doing?
398
00:21:54,410 --> 00:21:55,470
Cut it.
399
00:21:55,910 --> 00:21:58,410
You're asking for trouble.
Do you have an itch?
400
00:21:58,510 --> 00:21:59,670
Do you want me to hit you?
401
00:22:00,810 --> 00:22:03,410
Think of your old age.
402
00:22:03,740 --> 00:22:04,740
Is that right?
403
00:22:05,240 --> 00:22:08,840
Should we compete and see
how much you improved?
404
00:22:11,670 --> 00:22:13,040
Go, Dol Mok!
405
00:22:15,970 --> 00:22:18,169
We don't have to do that.
406
00:22:18,170 --> 00:22:21,270
How can a man fight with his mouth? Fight.
407
00:22:21,870 --> 00:22:23,139
Don't say something else later.
408
00:22:23,140 --> 00:22:24,370
Come on.
409
00:22:26,370 --> 00:22:27,970
Goodness.
410
00:22:28,940 --> 00:22:30,010
- I surrender.
- Goodness.
411
00:22:30,840 --> 00:22:32,416
You still have a long way to go.
412
00:22:32,440 --> 00:22:34,910
- His nose is bleeding.
- You are amazing.
413
00:22:35,010 --> 00:22:36,469
Can you teach me too?
414
00:22:36,470 --> 00:22:37,510
No way.
415
00:22:37,710 --> 00:22:40,586
I trained one student, and he's so dumb.
416
00:22:40,610 --> 00:22:42,169
I won't train anyone again.
417
00:22:42,170 --> 00:22:44,769
I'm not dumb like him.
418
00:22:44,770 --> 00:22:46,516
I have much better motor nerves than him.
419
00:22:46,540 --> 00:22:48,839
Please teach me, Master. Please?
420
00:22:48,840 --> 00:22:50,510
Please.
421
00:22:52,140 --> 00:22:55,270
He must've ordered Congressman
Park to cover up something bigger.
422
00:22:55,570 --> 00:22:57,369
Otherwise, he wouldn't have
admitted the charge so easily.
423
00:22:57,370 --> 00:22:59,010
He had been denying it for two years.
424
00:23:00,070 --> 00:23:03,609
And you're saying it's the illegal
inheritance given to Lee Yoon Ho.
425
00:23:03,610 --> 00:23:05,090
The circumstances clearly confirm it.
426
00:23:05,370 --> 00:23:07,140
J's notes said it too.
427
00:23:08,270 --> 00:23:10,339
I need a search warrant for Cheonmun Group.
428
00:23:10,340 --> 00:23:12,686
It's impossible to get that
before we get all the evidence.
429
00:23:12,710 --> 00:23:15,439
Catch Lee Chul Ho based on
Congressman Park's testimony.
430
00:23:15,440 --> 00:23:17,870
But Singapore has no
extradition arrangements.
431
00:23:18,170 --> 00:23:20,386
And it's impossible to
investigate their local bank.
432
00:23:20,410 --> 00:23:22,839
That money must've entered Korea somehow.
433
00:23:22,840 --> 00:23:25,510
If it was an ordinary slush fund,
they would've left it abroad.
434
00:23:26,170 --> 00:23:29,746
But they must need that money
to increase Yoon Ho's shares.
435
00:23:29,770 --> 00:23:30,840
We need to catch that.
436
00:23:32,310 --> 00:23:33,940
But we lack manpower.
437
00:23:34,470 --> 00:23:35,570
I can't help you with that.
438
00:23:35,870 --> 00:23:38,970
I can't only support you. I
already gave you one more staff.
439
00:23:41,510 --> 00:23:42,610
Go meet Hwa Young.
440
00:23:43,570 --> 00:23:44,840
She will help you.
441
00:23:51,370 --> 00:23:52,410
Hi, Hwa Young.
442
00:23:52,510 --> 00:23:55,110
Goodness. What brought you here?
443
00:23:55,740 --> 00:23:58,270
I came see if you're beautiful
even when I come unannounced.
444
00:24:02,870 --> 00:24:03,870
What are you doing?
445
00:24:05,570 --> 00:24:06,810
Your eyes are like a lake.
446
00:24:07,710 --> 00:24:09,710
I want to fall in there and swim.
447
00:24:11,310 --> 00:24:12,540
What do you want?
448
00:24:14,140 --> 00:24:15,209
Going on a date while working.
449
00:24:15,210 --> 00:24:16,369
I'm working right now.
450
00:24:16,370 --> 00:24:20,110
I know. Actually, I want to meet Yoon Ho.
451
00:24:20,340 --> 00:24:23,109
That jerk won't see me if I ask to see him.
452
00:24:23,110 --> 00:24:24,440
Is it because of Gold Mountain?
453
00:24:24,940 --> 00:24:26,040
That's right.
454
00:24:26,470 --> 00:24:28,370
I looked into it, and it turned out...
455
00:24:28,710 --> 00:24:30,740
to be a money laundering company.
456
00:24:31,040 --> 00:24:32,210
How did you find that out?
457
00:24:32,370 --> 00:24:34,170
I'm an expert in that field.
458
00:24:35,670 --> 00:24:37,340
What do you want to know from Yoon Ho?
459
00:24:38,310 --> 00:24:39,540
According to my research,
460
00:24:40,210 --> 00:24:42,070
the only subsidiary of Cheonmun Group...
461
00:24:42,770 --> 00:24:44,516
that didn't go public...
462
00:24:44,540 --> 00:24:46,940
is Cheonmun Distribution. However,
463
00:24:48,040 --> 00:24:50,110
their earnings have been
sky rocketing recently.
464
00:24:50,340 --> 00:24:51,770
Other subsidiaries...
465
00:24:52,070 --> 00:24:53,970
are comparably slow in their growth.
466
00:24:54,740 --> 00:24:57,470
Yoon Ho hasn't got too many
shares of Cheonmun Distribution.
467
00:24:58,070 --> 00:25:00,240
It's like that now. But...
468
00:25:00,710 --> 00:25:02,746
the percentage of their overseas
investment capital is...
469
00:25:02,770 --> 00:25:04,140
unbelievably large.
470
00:25:05,040 --> 00:25:07,310
I want to know who really
owns that capital.
471
00:25:07,440 --> 00:25:08,610
Are you suggesting...
472
00:25:08,870 --> 00:25:12,240
that Yoon Ho owns the
overseas investment capital?
473
00:25:12,440 --> 00:25:13,940
You are a smart girl.
474
00:25:14,140 --> 00:25:15,770
How would you uncover that?
475
00:25:16,340 --> 00:25:18,570
I'm going to catch him using a bait.
476
00:25:19,010 --> 00:25:20,130
You will help me, won't you?
477
00:25:20,940 --> 00:25:23,640
I think we can be a perfect duo.
478
00:25:24,210 --> 00:25:25,370
A handsome duo.
479
00:25:26,210 --> 00:25:27,310
Wouldn't it be lovely?
480
00:25:36,770 --> 00:25:37,810
Hey.
481
00:25:38,210 --> 00:25:39,840
Why is he here again?
482
00:25:41,640 --> 00:25:42,770
Hello, boss.
483
00:25:43,410 --> 00:25:44,940
Why am I your boss?
484
00:25:46,670 --> 00:25:49,070
I almost hit you last time I saw you.
485
00:25:49,370 --> 00:25:50,470
I'm leaving.
486
00:25:50,740 --> 00:25:52,510
What's wrong?
487
00:25:52,640 --> 00:25:54,546
You got nothing much to
do at the office anyway.
488
00:25:54,570 --> 00:25:57,110
You can tell Grandfather
that you were with me.
489
00:25:57,610 --> 00:25:58,640
Have a seat.
490
00:26:00,270 --> 00:26:02,310
Never mind it.
491
00:26:05,770 --> 00:26:08,010
Gosh, I hate it.
492
00:26:08,140 --> 00:26:09,539
I could easily work at home.
493
00:26:09,540 --> 00:26:12,170
Why is everyone asking me
to come to the office?
494
00:26:12,840 --> 00:26:16,109
The old men just nag in their own language.
495
00:26:16,110 --> 00:26:17,110
Boss,
496
00:26:17,570 --> 00:26:18,810
if you are bored,
497
00:26:19,170 --> 00:26:22,116
do you want to go to New Caledonia with me?
498
00:26:22,140 --> 00:26:25,209
The color of their ocean is extraordinary.
499
00:26:25,210 --> 00:26:26,910
Are you trying to provoke me?
500
00:26:27,770 --> 00:26:29,670
I haven't forgotten what
happened in the past.
501
00:26:30,440 --> 00:26:32,809
If Hwa Young wasn't there, I
would've killed you last time.
502
00:26:32,810 --> 00:26:35,670
Goodness. Relax.
503
00:26:36,740 --> 00:26:39,110
I was very immature at the time.
504
00:26:39,510 --> 00:26:41,839
What does a high school kid know?
505
00:26:41,840 --> 00:26:43,840
Do a good job.
506
00:26:46,340 --> 00:26:49,270
You are going to succeed Cheonmun Group.
507
00:26:49,770 --> 00:26:51,710
I should get on your good side.
508
00:26:52,310 --> 00:26:53,410
Does it hurt?
509
00:26:54,040 --> 00:26:56,016
Goodness, now that you've
become an attorney,
510
00:26:56,040 --> 00:26:58,470
you know how the world works.
511
00:27:00,040 --> 00:27:02,010
Have a seat.
512
00:27:06,770 --> 00:27:09,910
I heard Grandfather took your card too.
513
00:27:10,870 --> 00:27:13,340
- Did you already hear about that?
- Yes.
514
00:27:13,940 --> 00:27:15,740
You spent a little too much.
515
00:27:16,040 --> 00:27:17,170
What will you do now?
516
00:27:17,270 --> 00:27:20,470
How is that a lot? I spent less
than 100,000 dollars a month.
517
00:27:20,670 --> 00:27:22,610
I hate that old man.
518
00:27:22,970 --> 00:27:25,510
How can I party with such a small salary?
519
00:27:25,640 --> 00:27:26,816
Right.
520
00:27:26,840 --> 00:27:29,170
I am too ashamed to meet
up with my friends.
521
00:27:30,870 --> 00:27:34,069
Why don't you ask Dol Mok then?
522
00:27:34,070 --> 00:27:35,210
Why?
523
00:27:35,740 --> 00:27:36,839
Do you have a lot of money?
524
00:27:36,840 --> 00:27:38,270
I'm not the one who's rich.
525
00:27:38,840 --> 00:27:41,810
I can get you some pocket
money without any trouble.
526
00:27:44,440 --> 00:27:46,546
- How?
- Who am I?
527
00:27:46,570 --> 00:27:48,730
I am the attorney who specializes
in money laundering.
528
00:27:49,910 --> 00:27:51,410
It's your company.
529
00:27:51,710 --> 00:27:54,270
You should be able to spend your money.
Don't you think so?
530
00:27:55,340 --> 00:27:57,839
Are you saying we should take
money out of the company?
531
00:27:57,840 --> 00:27:59,886
It's as small as mosquito pee.
You won't even see it.
532
00:27:59,910 --> 00:28:01,110
If ever you get busted,
533
00:28:02,010 --> 00:28:04,740
I'll pay you back three times more.
534
00:28:14,240 --> 00:28:15,439
Good job, everyone.
535
00:28:15,440 --> 00:28:16,540
Bye.
536
00:28:20,810 --> 00:28:22,446
Aren't you going home, Investigator Kang?
537
00:28:22,470 --> 00:28:23,740
I should go home.
538
00:28:25,440 --> 00:28:26,740
Prosecutor.
539
00:28:27,240 --> 00:28:29,240
You're going to eat alone
again today, aren't you?
540
00:28:31,010 --> 00:28:34,340
I know a really good restaurant.
541
00:28:35,540 --> 00:28:38,070
Do you want to eat with me?
542
00:28:39,240 --> 00:28:40,310
No.
543
00:28:40,670 --> 00:28:41,940
I have an appointment today.
544
00:28:47,210 --> 00:28:49,170
Why? Is there something
you need to tell me?
545
00:28:49,470 --> 00:28:50,670
It's nothing.
546
00:28:59,640 --> 00:29:01,109
I'll see you tomorrow.
547
00:29:01,110 --> 00:29:02,370
- Good job today.
- Okay.
548
00:29:02,810 --> 00:29:03,810
Bye.
549
00:29:04,840 --> 00:29:08,040
Goodness. Why is this door here?
See you tomorrow.
550
00:29:18,340 --> 00:29:20,540
If you didn't bring your car,
should I give you a lift?
551
00:29:20,770 --> 00:29:22,870
No, that's all right. I'll get going now.
552
00:29:23,210 --> 00:29:24,210
Okay. Take care.
553
00:29:52,240 --> 00:29:54,120
If you are going to
investigate Cheonmun Group,
554
00:29:54,240 --> 00:29:56,340
you should pay attention
to Cheonmun Distribution.
555
00:29:58,040 --> 00:30:00,840
I'm spotting that subsidiaries are
assigning more work to the company.
556
00:30:00,970 --> 00:30:03,010
It's demonstrating the
fastest growth rate lately.
557
00:30:04,040 --> 00:30:05,639
After this company goes public,
558
00:30:05,640 --> 00:30:08,270
it's most likely that the company
will be the holding company.
559
00:30:09,740 --> 00:30:12,516
I'm aware that Lee Yoon Ho doesn't
have a lot of shares in the company.
560
00:30:12,540 --> 00:30:15,060
It's a different story if he has
shares under a different name.
561
00:30:15,840 --> 00:30:19,310
Cheonmun just doesn't belong
to Yoon Ho or my grandfather.
562
00:30:19,910 --> 00:30:21,590
Regardless of how the company was founded,
563
00:30:21,810 --> 00:30:24,640
countless people dedicated
themselves to help the company grow.
564
00:30:26,570 --> 00:30:28,470
Once my grandfather passes away,
565
00:30:28,640 --> 00:30:30,870
a professional executive
must manage the company.
566
00:30:31,670 --> 00:30:34,140
I can't let someone like Yoon
Ho take over the company.
567
00:30:35,770 --> 00:30:36,810
I'm sorry.
568
00:30:37,540 --> 00:30:38,540
Why?
569
00:30:39,110 --> 00:30:40,470
I had no idea of your intention.
570
00:30:41,410 --> 00:30:42,910
I was too harsh on you the other day.
571
00:30:44,740 --> 00:30:46,340
You know who my father is.
572
00:30:46,910 --> 00:30:50,010
I grew up learning what justice is.
573
00:30:52,170 --> 00:30:53,270
Thank you.
574
00:30:54,110 --> 00:30:55,340
You are so not cool.
575
00:30:56,070 --> 00:30:57,070
Let's drink.
576
00:31:04,810 --> 00:31:06,210
Hwa Young's coming home late today.
577
00:31:06,410 --> 00:31:07,609
She's meeting with Joon Hee.
578
00:31:07,610 --> 00:31:10,310
I know. I told him to meet her.
579
00:31:10,570 --> 00:31:11,610
You did?
580
00:31:12,570 --> 00:31:15,310
You said you didn't like him
as Hwa Young's future husband.
581
00:31:15,640 --> 00:31:16,770
It's not just about that.
582
00:31:17,240 --> 00:31:19,810
There's no one better than him
as a front man to expose...
583
00:31:20,310 --> 00:31:21,970
the scandal of Yoon Ho's inheritance.
584
00:31:22,810 --> 00:31:24,910
Do you think that's feasible?
585
00:31:25,240 --> 00:31:27,610
He managed to arrest Mr.
Park who was untouchable.
586
00:31:28,070 --> 00:31:30,810
I've observed him for 11 years.
He's strong and persistent.
587
00:31:32,110 --> 00:31:34,910
I lost to Father as I tried to take
him down in head-to-head fights.
588
00:31:35,540 --> 00:31:38,040
I believe he will be able to expose them.
589
00:31:39,170 --> 00:31:40,690
You are letting him do the dirty work.
590
00:31:41,570 --> 00:31:42,640
Am I right?
591
00:31:43,170 --> 00:31:45,440
If that's what you think, I
sound like a total jerk.
592
00:31:46,010 --> 00:31:47,340
I like him.
593
00:31:47,910 --> 00:31:50,070
He reminds me of myself when I was young.
594
00:31:50,310 --> 00:31:52,210
Sometimes, I feel sad.
595
00:31:54,170 --> 00:31:56,610
He can't marry Hwa Young, all right?
596
00:31:57,470 --> 00:31:58,630
Don't you know your daughter?
597
00:31:58,870 --> 00:32:00,440
Hwa Young is too ambitious...
598
00:32:00,570 --> 00:32:02,309
for him to handle.
599
00:32:02,310 --> 00:32:03,440
What about you?
600
00:32:03,840 --> 00:32:06,039
Didn't you choose to marry me
because of your ambitions?
601
00:32:06,040 --> 00:32:07,569
Are ambitions all bad?
602
00:32:07,570 --> 00:32:09,240
Goodness, are you serious?
603
00:32:10,440 --> 00:32:13,540
- Unbelievable.
- My love for you was bigger.
604
00:32:14,540 --> 00:32:16,210
I won't forget that...
605
00:32:17,270 --> 00:32:18,610
you chose me forever.
606
00:32:20,240 --> 00:32:23,110
I know. I like ambitious men.
607
00:32:23,310 --> 00:32:24,870
If not, they can't call themselves men.
608
00:32:25,410 --> 00:32:28,440
Besides, you are a faithful husband.
609
00:32:37,340 --> 00:32:39,240
I didn't know So Joo works for you.
610
00:32:39,570 --> 00:32:42,040
That's right. I heard
from Investigator Kang.
611
00:32:42,570 --> 00:32:44,340
You two went to the same
high school, right?
612
00:32:46,640 --> 00:32:48,010
What a strange world.
613
00:32:49,440 --> 00:32:50,540
How is she?
614
00:32:52,170 --> 00:32:53,570
She's a good investigator.
615
00:32:54,110 --> 00:32:56,210
She's vigorous and brave.
616
00:32:56,910 --> 00:32:58,170
She doesn't accept injustice.
617
00:32:58,740 --> 00:33:00,070
Not many people are like her now.
618
00:33:01,140 --> 00:33:02,840
You sound like you like her.
619
00:33:03,710 --> 00:33:04,910
I really like her.
620
00:33:05,570 --> 00:33:08,810
She can be clumsy and she
does drink too much, but...
621
00:33:11,810 --> 00:33:12,810
What is it?
622
00:33:13,670 --> 00:33:15,350
Then you should've had dinner with So Joo.
623
00:33:15,670 --> 00:33:17,910
- Why did you have dinner with me?
- What?
624
00:33:21,670 --> 00:33:23,340
I didn't mean it like that.
625
00:33:24,070 --> 00:33:25,540
I meant Investigator Kang is...
626
00:33:27,440 --> 00:33:28,510
an investigator.
627
00:33:30,270 --> 00:33:31,870
For example,
628
00:33:32,010 --> 00:33:33,870
she's just like any other
male investigator.
629
00:33:34,270 --> 00:33:35,610
A praiseworthy investigator.
630
00:33:39,410 --> 00:33:40,610
Did I do something wrong?
631
00:33:41,510 --> 00:33:42,510
I'm sorry.
632
00:33:44,710 --> 00:33:46,810
Then how do you treat a lady?
633
00:33:47,370 --> 00:33:48,770
How do you treat your girlfriend?
634
00:33:49,570 --> 00:33:50,570
That...
635
00:33:52,670 --> 00:33:53,670
I don't know.
636
00:33:54,570 --> 00:33:55,940
If you are sorry,
637
00:33:56,210 --> 00:33:57,930
you need to show me rather than telling me.
638
00:34:05,910 --> 00:34:06,910
I'm sorry.
639
00:34:21,140 --> 00:34:22,170
All right.
640
00:34:27,540 --> 00:34:28,540
Hey.
641
00:34:30,840 --> 00:34:32,910
- Goodness.
- No.
642
00:34:33,140 --> 00:34:36,039
Father, it's my turn today.
643
00:34:36,040 --> 00:34:37,456
Let me do it.
644
00:34:37,480 --> 00:34:40,010
If we do it together, it
will be done quickly.
645
00:34:40,570 --> 00:34:43,270
Goodness, Father. Thank you.
646
00:34:43,770 --> 00:34:46,479
Then when it's your turn, I
will help you. I promise.
647
00:34:46,480 --> 00:34:47,480
Okay.
648
00:34:49,870 --> 00:34:50,980
All right.
649
00:34:52,110 --> 00:34:54,570
Do you have a boyfriend?
650
00:34:55,480 --> 00:34:56,480
No.
651
00:34:58,240 --> 00:35:00,070
You don't have one. I see.
652
00:35:03,570 --> 00:35:06,540
Father, it's nothing to laugh about.
653
00:35:07,640 --> 00:35:09,880
You don't know how sad it is
to have never dated anyone.
654
00:35:10,710 --> 00:35:11,710
Never?
655
00:35:13,110 --> 00:35:14,370
I've never dated anyone.
656
00:35:15,510 --> 00:35:18,310
Ever since high school, I
didn't get along with guys.
657
00:35:19,370 --> 00:35:21,710
How? You are pretty and kind.
658
00:35:22,610 --> 00:35:23,980
They said they were scared of me.
659
00:35:24,770 --> 00:35:27,540
I mean I did go on a few dates.
660
00:35:27,940 --> 00:35:30,270
I did like the first guy I met,
661
00:35:30,410 --> 00:35:33,486
but he passed out when we
were drinking together.
662
00:35:33,510 --> 00:35:35,140
The second guy I met...
663
00:35:35,870 --> 00:35:39,480
I showed him my fist when he
tried to kiss on the first date.
664
00:35:40,270 --> 00:35:44,040
After the news spread,
guys didn't talk to me.
665
00:35:45,270 --> 00:35:46,340
I see.
666
00:35:49,810 --> 00:35:51,370
What do you think about Dol Mok?
667
00:35:51,910 --> 00:35:53,270
Dol Mok?
668
00:35:53,510 --> 00:35:55,710
Father, he's like a kid.
669
00:35:55,840 --> 00:35:57,810
Hey, how can a kid become...
670
00:35:58,270 --> 00:36:00,140
an attorney or an accountant?
671
00:36:00,540 --> 00:36:01,810
I was referring to his mindset.
672
00:36:01,910 --> 00:36:03,770
He has a mindset of a kid.
673
00:36:04,670 --> 00:36:06,270
He's not my type.
674
00:36:07,110 --> 00:36:09,840
Then who is your ideal type?
675
00:36:12,710 --> 00:36:14,480
First of all, he is a man of a few words.
676
00:36:14,940 --> 00:36:17,670
He should have these sentimental eyes.
677
00:36:18,010 --> 00:36:21,480
He should have a back that
sort of radiates loneliness.
678
00:36:22,310 --> 00:36:25,610
Dol Mok isn't like my type at all, is he?
679
00:36:26,570 --> 00:36:27,570
Hey,
680
00:36:28,170 --> 00:36:30,239
men's backs only look lonely...
681
00:36:30,240 --> 00:36:31,910
when they pee.
682
00:36:32,610 --> 00:36:34,810
You are a bad judge of a character.
683
00:36:35,170 --> 00:36:36,540
Hey, clean up by yourself.
684
00:36:37,540 --> 00:36:40,110
Wait. Father.
685
00:36:40,540 --> 00:36:41,670
What's up with him?
686
00:36:45,910 --> 00:36:47,940
You may see blood in your urine.
687
00:36:48,570 --> 00:36:50,710
For some time, you can't
have sexual intercourse.
688
00:36:51,110 --> 00:36:52,616
We have to give it some time,
689
00:36:52,640 --> 00:36:54,980
but you may face sexual problems.
690
00:36:55,810 --> 00:36:58,410
You've heard of a eunuch, right?
691
00:36:59,010 --> 00:37:00,110
Kang So Joo.
692
00:37:02,110 --> 00:37:03,240
Kang So Joo.
693
00:37:05,010 --> 00:37:07,610
Kang So Joo!
694
00:37:15,810 --> 00:37:16,810
Yes?
695
00:37:19,640 --> 00:37:20,870
You came home late today.
696
00:37:22,010 --> 00:37:24,170
Do you really work as an attorney?
697
00:37:26,140 --> 00:37:27,610
I met with Hwa Young today.
698
00:37:28,010 --> 00:37:30,910
- Where?
- I just ran into her.
699
00:37:31,210 --> 00:37:32,840
What a small world.
700
00:37:33,070 --> 00:37:34,910
I also ran into her a few days ago.
701
00:37:35,410 --> 00:37:36,940
She became an attorney too.
702
00:37:37,340 --> 00:37:38,870
Then did you know...
703
00:37:39,810 --> 00:37:42,040
- Hwa Young knows Prosecutor Han?
- Yes.
704
00:37:42,870 --> 00:37:45,456
I found out when she came to the
prosecutor's office the other day.
705
00:37:45,480 --> 00:37:47,910
He was Hwa Young's tutor in high school.
706
00:37:48,670 --> 00:37:50,370
- A tutor?
- Yes.
707
00:37:57,040 --> 00:37:58,040
What is this?
708
00:37:58,910 --> 00:38:00,646
Hwa Young doesn't want it. Stop it.
709
00:38:00,670 --> 00:38:01,810
"Stop it"?
710
00:38:03,110 --> 00:38:05,140
- Who are you?
- He's my tutor.
711
00:38:06,170 --> 00:38:07,210
Let's go in.
712
00:38:09,770 --> 00:38:10,770
What is it?
713
00:38:11,440 --> 00:38:13,570
You don't think that Hwa Young...
714
00:38:13,670 --> 00:38:15,910
and my boss are dating, are you?
715
00:38:16,870 --> 00:38:20,170
Hey, Hwa Young has a boyfriend already.
716
00:38:20,340 --> 00:38:21,340
How do you know that?
717
00:38:21,570 --> 00:38:23,710
You know the guy you met
when you came to my office?
718
00:38:24,010 --> 00:38:25,250
Remember the senior prosecutor?
719
00:38:26,040 --> 00:38:27,740
It looked like she was dating him.
720
00:38:28,410 --> 00:38:31,210
I saw them going out, arm
in arm during lunch break.
721
00:38:34,270 --> 00:38:36,440
Who is she?
722
00:38:37,610 --> 00:38:39,270
She must have nine tails or something.
723
00:38:40,110 --> 00:38:41,110
What?
724
00:38:42,110 --> 00:38:44,980
You don't think that your boss...
725
00:38:45,710 --> 00:38:47,440
likes Hwa Young, do you?
726
00:38:49,210 --> 00:38:50,670
What are you getting at?
727
00:38:51,540 --> 00:38:55,010
Are you trying to come
between me and my boss?
728
00:38:55,910 --> 00:38:56,910
No way.
729
00:38:57,770 --> 00:38:59,110
Unlike someone,
730
00:38:59,270 --> 00:39:01,310
my boss doesn't...
731
00:39:01,440 --> 00:39:03,640
open up to just anyone.
732
00:39:04,110 --> 00:39:05,910
He's very patient.
733
00:39:06,340 --> 00:39:08,909
He's cautious and clean-cut.
734
00:39:08,910 --> 00:39:11,210
That means he's wily, wicked,
735
00:39:11,410 --> 00:39:12,910
and treacherous.
736
00:39:13,570 --> 00:39:14,570
Get out.
737
00:39:17,010 --> 00:39:19,310
I said get out!
738
00:39:19,540 --> 00:39:20,840
Gosh.
739
00:40:03,480 --> 00:40:04,586
You haven't changed.
740
00:40:04,610 --> 00:40:05,670
By the way,
741
00:40:06,110 --> 00:40:09,540
it's not easy for a person not to change.
742
00:40:10,440 --> 00:40:12,240
But you haven't changed.
You're still pretty.
743
00:40:16,510 --> 00:40:17,870
No way.
744
00:40:23,270 --> 00:40:26,479
Dad, how could you do that?
745
00:40:26,480 --> 00:40:27,839
If you take his cards away,
746
00:40:27,840 --> 00:40:29,786
he'd be dejected.
747
00:40:29,810 --> 00:40:30,870
Hey.
748
00:40:30,980 --> 00:40:34,010
Did you even check his
credit card statement?
749
00:40:34,110 --> 00:40:35,770
Bars and clubs.
750
00:40:35,910 --> 00:40:38,210
Why does he buy so much jewellery?
751
00:40:39,070 --> 00:40:42,480
He should spend that time to learn
more about running the business.
752
00:40:43,670 --> 00:40:45,670
Is Yoon Ho running the business?
753
00:40:46,340 --> 00:40:48,669
Why do you want him to do something
that'd give such a headache?
754
00:40:48,670 --> 00:40:51,270
He has a lot of people around him
who will take care of things.
755
00:40:51,610 --> 00:40:55,309
We are paying them so much money...
756
00:40:55,310 --> 00:40:57,269
as we want them to aid Yoon Ho.
757
00:40:57,270 --> 00:41:00,170
But Yoon Ho needs to know how things work.
758
00:41:00,810 --> 00:41:01,980
How would I...
759
00:41:02,310 --> 00:41:04,709
let him run my company
when he behaves like this?
760
00:41:04,710 --> 00:41:05,940
Dad.
761
00:41:06,440 --> 00:41:07,986
Don't worry about it.
762
00:41:08,010 --> 00:41:11,440
Once he makes up his mind,
763
00:41:11,740 --> 00:41:13,670
he can do a good job.
764
00:41:13,810 --> 00:41:16,610
Gosh, I don't know. I'm not
giving him the cards anyway.
765
00:41:17,140 --> 00:41:18,416
You can give him yours if you want.
766
00:41:18,440 --> 00:41:21,240
Dad, please!
767
00:41:21,370 --> 00:41:23,240
I have no money.
768
00:41:23,770 --> 00:41:26,269
My husband is not giving me money anymore.
769
00:41:26,270 --> 00:41:28,639
Maybe I have to sell my
building in Nonhyeon-dong.
770
00:41:28,640 --> 00:41:31,040
Gosh, I can't even afford the tax.
771
00:41:31,610 --> 00:41:35,110
Why on earth does this country
collect taxes so much?
772
00:41:35,940 --> 00:41:37,110
That's right.
773
00:41:37,480 --> 00:41:39,170
I heard you don't go home these days.
774
00:41:39,710 --> 00:41:41,840
That's why he's not giving you any money.
775
00:41:42,040 --> 00:41:43,810
Where are you staying now?
776
00:41:43,910 --> 00:41:47,669
Gosh, he paid no attention to
what I said when he slept out.
777
00:41:47,670 --> 00:41:49,670
What? Now that I'm not home,
778
00:41:50,370 --> 00:41:51,686
does he miss me or something?
779
00:41:51,710 --> 00:41:53,586
Gosh, stop it.
780
00:41:53,610 --> 00:41:56,840
I have a pain in the back of
my head whenever I see you.
781
00:41:57,010 --> 00:41:59,639
Just get out of my office. I'm busy.
782
00:41:59,640 --> 00:42:02,069
Dad. Please give Yoon Ho the credit cards.
783
00:42:02,070 --> 00:42:03,269
Are you going to give him the cards or not?
784
00:42:03,270 --> 00:42:05,910
No. I won't give them to him.
785
00:42:06,310 --> 00:42:07,480
Okay?
786
00:42:11,770 --> 00:42:13,070
I thought you were a fraud,
787
00:42:13,810 --> 00:42:14,910
but you're not.
788
00:42:16,140 --> 00:42:18,070
Call the bar association if you want.
789
00:42:18,410 --> 00:42:20,570
I'm quite famous in this field.
790
00:42:22,240 --> 00:42:23,480
You have a secretary?
791
00:42:24,140 --> 00:42:25,870
She's not great but okay.
792
00:42:26,370 --> 00:42:27,890
Why are you staring at me up and down?
793
00:42:29,370 --> 00:42:30,370
She's feisty.
794
00:42:30,910 --> 00:42:33,210
I guess it wouldn't be funny
if she's too obedient.
795
00:42:33,410 --> 00:42:36,040
Who is he? He's such a jerk.
796
00:42:36,270 --> 00:42:38,140
Eun Ji, he's my client.
797
00:42:38,540 --> 00:42:40,910
He's my last client. You can go home.
798
00:42:41,810 --> 00:42:44,010
You worked hard today. See you tomorrow.
799
00:42:44,770 --> 00:42:45,810
See you.
800
00:42:47,370 --> 00:42:48,440
Hey.
801
00:42:49,010 --> 00:42:50,210
Is she your sister?
802
00:42:50,510 --> 00:42:52,540
She's just a girl I know.
803
00:42:52,710 --> 00:42:53,940
- Have some.
- Okay.
804
00:42:56,240 --> 00:42:57,270
By the way,
805
00:42:58,040 --> 00:43:00,809
are you sure you can take
out the company fund?
806
00:43:00,810 --> 00:43:03,070
Why can't you trust me?
807
00:43:03,340 --> 00:43:05,810
Just forget it. I have other
clients to work with.
808
00:43:05,980 --> 00:43:09,410
All right. I'll trust you.
809
00:43:09,610 --> 00:43:11,310
So what should I do now?
810
00:43:12,610 --> 00:43:13,980
I need the company books...
811
00:43:14,610 --> 00:43:16,240
to siphon the money off.
812
00:43:17,370 --> 00:43:18,410
Which one?
813
00:43:19,170 --> 00:43:20,209
Cheonmun Electronics?
814
00:43:20,210 --> 00:43:22,610
That's where you work at.
We'd get caught easily.
815
00:43:23,480 --> 00:43:24,910
What about Cheonmun Distribution?
816
00:43:25,440 --> 00:43:26,670
I heard it's growing now.
817
00:43:28,770 --> 00:43:30,040
Cheonmun Distribution?
818
00:43:36,440 --> 00:43:38,980
Is it genuine?
819
00:43:39,870 --> 00:43:40,980
Yes.
820
00:43:41,870 --> 00:43:43,210
I think so.
821
00:43:44,710 --> 00:43:47,269
It must be Korea's first collection...
822
00:43:47,270 --> 00:43:50,139
of folk songs from the Silla period.
823
00:43:50,140 --> 00:43:51,210
Really?
824
00:43:51,670 --> 00:43:54,040
I can't find any evidence of forgery.
825
00:43:55,010 --> 00:43:58,140
Then how much would it be?
826
00:43:58,840 --> 00:44:00,070
I don't know.
827
00:44:01,270 --> 00:44:03,110
It's hard to price it.
828
00:44:04,410 --> 00:44:07,569
The academic world and
museums will be excited...
829
00:44:07,570 --> 00:44:09,940
to see this. I'm sure...
830
00:44:10,410 --> 00:44:12,940
it will be designated
as a national treasure.
831
00:44:13,140 --> 00:44:15,009
Really? Give it back to me.
832
00:44:15,010 --> 00:44:16,040
Okay.
833
00:44:19,840 --> 00:44:21,470
- Wait.
- What?
834
00:44:21,870 --> 00:44:25,540
Sir, where did you get this?
835
00:44:26,140 --> 00:44:28,170
I can't tell you that.
836
00:44:28,510 --> 00:44:30,370
I'll pay the appraisal fee.
837
00:44:30,810 --> 00:44:33,270
I don't need the appraisal fee.
838
00:44:33,910 --> 00:44:37,670
Could you please tell me
where you got it instead?
839
00:44:38,740 --> 00:44:42,310
I inherited it from my father.
840
00:44:42,870 --> 00:44:44,109
Thank you.
841
00:44:44,110 --> 00:44:45,410
- Bye.
- Well... Okay.
842
00:44:48,670 --> 00:44:51,840
Is it what we have on our list?
843
00:44:52,410 --> 00:44:53,439
Yes.
844
00:44:53,440 --> 00:44:54,670
How is it even possible?
845
00:44:55,610 --> 00:44:56,946
You said...
846
00:44:56,970 --> 00:44:59,440
we need all the three maps
to find the treasures.
847
00:45:01,140 --> 00:45:02,580
Was it just discovered incidentally?
848
00:45:02,810 --> 00:45:05,940
Maybe some lucky guy found
it digging in the ground.
849
00:45:06,540 --> 00:45:07,770
No. That's not it.
850
00:45:09,340 --> 00:45:11,340
It's not something found in the ground.
851
00:45:12,170 --> 00:45:14,810
The book was in perfect condition.
852
00:45:15,040 --> 00:45:16,040
Then what is it?
853
00:45:16,440 --> 00:45:17,670
- Look here.
- Yes?
854
00:45:18,040 --> 00:45:20,139
Do you have his phone number?
855
00:45:20,140 --> 00:45:21,270
Yes, ma'am.
856
00:45:21,610 --> 00:45:22,640
I want you...
857
00:45:22,910 --> 00:45:25,340
to watch him in confidence.
858
00:45:26,110 --> 00:45:29,240
If there is something else,
859
00:45:29,470 --> 00:45:32,840
the treasures might've
come out into the world.
860
00:45:34,770 --> 00:45:35,810
Okay.
861
00:45:43,770 --> 00:45:46,810
I heard it from your husband.
You met him, right?
862
00:45:49,640 --> 00:45:51,540
Please give my husband back.
863
00:45:51,840 --> 00:45:55,510
My daughter Yeo Wool needs her dad.
864
00:45:57,110 --> 00:45:59,709
Why do you want him back? He just hits you.
865
00:45:59,710 --> 00:46:02,870
I know you don't love my husband.
866
00:46:03,210 --> 00:46:07,110
All you want to do is just
have some fun for a few years.
867
00:46:08,710 --> 00:46:11,910
Whatever I do with your husband
is none of your business.
868
00:46:12,240 --> 00:46:14,440
Your husband doesn't want you.
869
00:46:17,140 --> 00:46:18,670
Just give up on him...
870
00:46:19,140 --> 00:46:20,840
when I'm saying this nicely. Here.
871
00:46:25,310 --> 00:46:26,310
Well...
872
00:46:27,170 --> 00:46:28,840
Hey, lady.
873
00:46:29,710 --> 00:46:30,870
I...
874
00:46:31,610 --> 00:46:34,270
am not afraid of you.
875
00:46:34,440 --> 00:46:37,070
Suck my blood as much as you want.
876
00:46:48,270 --> 00:46:49,310
What's this?
877
00:46:49,570 --> 00:46:52,040
(Petition)
878
00:46:54,170 --> 00:46:55,970
Oh my goodness.
879
00:46:57,410 --> 00:46:59,610
We've been neglectful of her.
880
00:47:01,540 --> 00:47:04,170
You should be careful. She's not easy.
881
00:47:07,870 --> 00:47:09,510
By the way, I'm in trouble.
882
00:47:10,210 --> 00:47:12,840
I ran out of money. What
should I do with Yeo Wool?
883
00:47:14,540 --> 00:47:16,810
I think I should come
up with an alternative.
884
00:47:24,770 --> 00:47:25,770
Hello.
885
00:47:28,440 --> 00:47:30,200
Did you have any progress
in Yoon Ho's case?
886
00:47:30,870 --> 00:47:31,940
Well, yes.
887
00:47:32,670 --> 00:47:33,770
Hwa Young.
888
00:47:34,110 --> 00:47:35,140
Do you...
889
00:47:35,870 --> 00:47:37,040
still do ballet?
890
00:47:37,740 --> 00:47:40,970
I just learned it to correct my posture.
891
00:47:41,470 --> 00:47:43,140
I do pilates now.
892
00:47:43,540 --> 00:47:44,570
Why?
893
00:47:45,610 --> 00:47:47,040
When I was in high school,
894
00:47:47,910 --> 00:47:50,150
I fell in love with you after
watching you doing ballet.
895
00:47:51,370 --> 00:47:52,370
You did.
896
00:47:55,170 --> 00:47:57,010
When I met Yoon Ho the other day,
897
00:47:57,310 --> 00:48:00,040
I saw you getting in some guy's car.
898
00:48:00,910 --> 00:48:03,070
- Who is he?
- Some guy's car?
899
00:48:05,140 --> 00:48:07,170
Right. You mean Joon Hee.
900
00:48:07,770 --> 00:48:11,410
You've seen him before. He
was my tutor in high school.
901
00:48:11,610 --> 00:48:12,640
Is that it?
902
00:48:13,410 --> 00:48:15,640
Why? What do you want me to say?
903
00:48:20,510 --> 00:48:22,010
He's a man who likes me.
904
00:48:23,210 --> 00:48:25,240
Is there any man who doesn't like you?
905
00:48:32,710 --> 00:48:34,110
Do you still like me?
906
00:48:36,140 --> 00:48:37,140
What do you think?
907
00:48:42,970 --> 00:48:44,710
I wonder how you feel now.
908
00:48:46,240 --> 00:48:47,740
Do you like...
909
00:48:48,840 --> 00:48:49,870
your one-time tutor?
910
00:48:51,140 --> 00:48:52,170
I don't know.
911
00:49:05,410 --> 00:49:06,410
So...
912
00:49:07,270 --> 00:49:09,040
while he likes Hwa Young,
913
00:49:09,610 --> 00:49:11,510
he's flirting with So Joo.
914
00:49:11,870 --> 00:49:13,540
Gosh, what a double-faced jerk.
915
00:49:14,670 --> 00:49:17,610
I knew it when he tried to catch me
despite the fact that I helped him.
916
00:49:24,910 --> 00:49:26,640
Should I check how skilled he is?
917
00:49:34,140 --> 00:49:35,170
What is this?
918
00:49:37,940 --> 00:49:39,610
Hello, Ms. Kang. This is J.
919
00:49:39,740 --> 00:49:42,039
Everyone, look! J has just logged in.
920
00:49:42,040 --> 00:49:43,640
Come quickly.
921
00:49:51,040 --> 00:49:52,170
What are you doing?
922
00:49:52,370 --> 00:49:53,746
You can't type Korean.
923
00:49:53,770 --> 00:49:55,439
Hey, type something in English.
924
00:49:55,440 --> 00:49:57,000
- He might log out.
- What should I do?
925
00:49:59,310 --> 00:50:00,310
Great.
926
00:50:00,540 --> 00:50:02,140
- What is it?
- "Great".
927
00:50:02,670 --> 00:50:03,940
He said, "great".
928
00:50:04,640 --> 00:50:06,470
- He's a foreigner.
- No.
929
00:50:07,040 --> 00:50:10,010
He's Korean or at least
someone who knows Korean.
930
00:50:10,340 --> 00:50:12,420
He understood what she wrote
with a Korean keyboard.
931
00:50:13,410 --> 00:50:15,970
I think he logged in because he
wants to know what we are up to.
932
00:50:16,340 --> 00:50:18,740
Just talk to him about anything.
Pretend to be friendly.
933
00:50:18,870 --> 00:50:21,010
- Stall time as much as you can.
- Okay.
934
00:50:24,470 --> 00:50:25,870
I am not completely certain.
935
00:50:26,340 --> 00:50:28,910
He could be overseas and just
using a local IP address.
936
00:50:30,010 --> 00:50:31,040
Trust my hunch.
937
00:50:40,570 --> 00:50:42,290
Would you like to have some coffee with me?
938
00:50:44,540 --> 00:50:46,270
Let's have milk.
939
00:50:47,840 --> 00:50:50,440
Milk? So Joo, you want to have milk?
940
00:50:50,840 --> 00:50:52,610
Investigator Kang, do you like milk?
941
00:50:54,470 --> 00:50:56,870
I couldn't remember the
spelling of caramel macchiato.
942
00:50:58,110 --> 00:51:00,540
When I look at this, this reminds me of...
943
00:51:00,840 --> 00:51:02,886
the chat room in my college days.
944
00:51:02,910 --> 00:51:05,470
I used to talk a lot in the chat room.
945
00:51:09,370 --> 00:51:10,870
How about soju?
946
00:51:12,710 --> 00:51:15,640
Do you know...
947
00:51:16,240 --> 00:51:17,270
soju?
948
00:51:18,970 --> 00:51:19,970
I like it.
949
00:51:20,540 --> 00:51:23,440
It makes everything seem clearer
and I can see the world with it.
950
00:51:24,170 --> 00:51:27,410
It also gives one the courage to
stand up against one's enemies.
951
00:51:31,740 --> 00:51:34,170
Prosecutor, now the number of
IP addresses went up to 40.
952
00:51:34,270 --> 00:51:36,386
- They are all in Gangnam.
- I don't care about those.
953
00:51:36,410 --> 00:51:39,090
Send me the address when an IP
address is created around this area.
954
00:51:39,840 --> 00:51:41,440
You should not wear any makeup.
955
00:51:44,140 --> 00:51:45,870
Can you...
956
00:51:46,810 --> 00:51:48,110
see me?
957
00:51:49,170 --> 00:51:50,640
I can feel you.
958
00:51:51,640 --> 00:51:52,840
Look at you guys.
959
00:51:53,110 --> 00:51:55,270
Investigator Kang, you can't fall for him.
960
00:51:55,540 --> 00:51:57,486
Once you see him, I bet
you will be disappointed.
961
00:51:57,510 --> 00:51:59,340
This is the tragedy of online chat rooms.
962
00:52:00,240 --> 00:52:02,340
I will never let you go.
963
00:52:03,240 --> 00:52:04,970
You won't let me go?
964
00:52:06,670 --> 00:52:09,440
- What does he mean?
- He's a total player.
965
00:52:09,740 --> 00:52:11,310
I bet he is a womaniser.
966
00:52:11,970 --> 00:52:15,210
Investigator Kang, get a grip. You
really might fall for him now.
967
00:52:15,410 --> 00:52:17,440
Seriously. Gosh, this is driving me crazy.
968
00:52:18,410 --> 00:52:19,610
Look at this jerk.
969
00:52:20,070 --> 00:52:21,070
He's crazy.
970
00:52:22,240 --> 00:52:24,970
Prosecutor, there's an
IP address in Seochon.
971
00:52:38,840 --> 00:52:39,840
I'm sorry.
972
00:52:40,740 --> 00:52:43,270
- What is it?
- It's different from before.
973
00:52:43,810 --> 00:52:45,470
There's no main IP address.
974
00:52:46,570 --> 00:52:49,140
- He keeps changing the IP address.
- It doesn't matter.
975
00:52:49,740 --> 00:52:52,170
Whenever it changes, just
send me the address.
976
00:53:14,810 --> 00:53:17,370
Send me an address if there's a
building in the southwest...
977
00:53:17,940 --> 00:53:20,510
direction in respect to Gyeongbok Palace.
978
00:53:29,140 --> 00:53:30,440
Send it to me immediately.
979
00:53:44,040 --> 00:53:45,170
He's not bad.
980
00:53:50,740 --> 00:53:52,010
See you later.
981
00:53:54,110 --> 00:53:55,910
I didn't get to say goodbye.
982
00:54:08,510 --> 00:54:10,670
- Goodness.
- Gosh.
983
00:54:11,010 --> 00:54:13,310
- I'm sorry.
- You must watch where you're going.
984
00:54:13,540 --> 00:54:15,839
- Gosh.
- Don't be so mean.
985
00:54:15,840 --> 00:54:17,520
This kind of things happen on the streets.
986
00:54:20,970 --> 00:54:22,110
Are you looking for a place?
987
00:54:25,270 --> 00:54:26,270
No.
988
00:54:28,010 --> 00:54:29,010
No, I'm not.
989
00:54:31,510 --> 00:54:33,140
Gosh, he's so rude.
990
00:54:35,210 --> 00:54:37,046
What is it? Oh, my.
991
00:54:37,070 --> 00:54:39,969
Did you buy bean-curd dregs
again to make the stew?
992
00:54:39,970 --> 00:54:41,850
Of course. I bought
chickens as well this time.
993
00:54:42,140 --> 00:54:44,940
Chickens? Did your eldest son like chicken?
994
00:54:46,240 --> 00:54:47,740
I just remembered...
995
00:54:48,270 --> 00:54:50,640
the day my wife cooked chicken porridge.
996
00:54:51,140 --> 00:54:52,570
Because we were poor,
997
00:54:53,440 --> 00:54:55,810
the porridge was just full of water.
998
00:54:56,810 --> 00:54:58,470
But I remembered...
999
00:54:58,840 --> 00:55:01,640
how he gave me the meat
so that I could eat more.
1000
00:55:01,740 --> 00:55:04,369
Thanks to your eldest son's
birthday, we will get to...
1001
00:55:04,370 --> 00:55:05,710
have boiled chicken.
1002
00:55:07,640 --> 00:55:09,770
Gosh, it must be delicious.
1003
00:55:33,170 --> 00:55:34,210
Dad,
1004
00:55:35,110 --> 00:55:36,370
look at it all you want.
1005
00:55:37,370 --> 00:55:39,470
What's wrong with a dad
looking at his son's photo?
1006
00:55:44,840 --> 00:55:47,340
Gosh, my brother is so handsome, isn't he?
1007
00:55:48,970 --> 00:55:51,910
That's right. He was one handsome guy.
1008
00:55:52,070 --> 00:55:53,510
Dad, when you see him,
1009
00:55:54,270 --> 00:55:55,646
do you think you'll recognize him?
1010
00:55:55,670 --> 00:55:56,840
Of course.
1011
00:55:57,170 --> 00:55:59,240
How can a dad not recognize his own son?
1012
00:56:00,340 --> 00:56:02,240
Dad, do you remember that day?
1013
00:56:02,870 --> 00:56:05,710
The day when the three of us went fishing?
1014
00:56:05,940 --> 00:56:07,460
We had a fishing net under the bridge.
1015
00:56:08,240 --> 00:56:09,240
Under the bridge?
1016
00:56:11,440 --> 00:56:13,846
That's right. I do remember that.
1017
00:56:13,870 --> 00:56:15,739
We told Mom to boil a lot of water...
1018
00:56:15,740 --> 00:56:17,786
because we were going
to catch a lot of fish.
1019
00:56:17,810 --> 00:56:19,440
We didn't catch anything though.
1020
00:56:20,670 --> 00:56:23,170
Because of that, Mom
gave us a good beating.
1021
00:56:23,640 --> 00:56:25,816
She beat me up more than
she beat up you guys.
1022
00:56:25,840 --> 00:56:28,609
She didn't even cook the beans
because we were going to catch fish.
1023
00:56:28,610 --> 00:56:30,250
- That's right.
- She was waiting for us.
1024
00:56:41,270 --> 00:56:42,610
What's wrong now?
1025
00:56:48,210 --> 00:56:49,210
Dol Mok.
1026
00:56:50,240 --> 00:56:51,740
I miss Min Jae.
1027
00:56:52,810 --> 00:56:54,510
I miss Ha Kyung too.
1028
00:56:56,010 --> 00:56:57,370
I miss them too.
1029
00:56:59,340 --> 00:57:01,621
Why are you crying? We were
talking about the good times.
1030
00:57:02,840 --> 00:57:04,440
You are making me cry too.
1031
00:57:14,910 --> 00:57:17,110
- I'm sorry.
- Don't be.
1032
00:57:32,740 --> 00:57:34,540
All right. Eat up.
1033
00:57:37,010 --> 00:57:38,910
Look at you. You can eat.
1034
00:57:39,610 --> 00:57:41,170
Here. Have the fried dumpling.
1035
00:57:44,570 --> 00:57:46,340
Tell Dol Mok...
1036
00:57:46,470 --> 00:57:47,970
that I stole it.
1037
00:57:48,510 --> 00:57:50,840
Tell him to stop putting himself in danger.
1038
00:57:51,210 --> 00:57:52,210
Is Dol Mok...
1039
00:57:52,840 --> 00:57:54,340
all you care about?
1040
00:57:55,670 --> 00:57:57,770
Do you not see me suffering?
1041
00:57:58,610 --> 00:58:00,310
I'm invisible to you, aren't I?
1042
00:58:01,270 --> 00:58:02,270
What do you mean?
1043
00:58:03,070 --> 00:58:04,110
From now on,
1044
00:58:04,910 --> 00:58:06,770
you are not my dad anymore.
1045
00:58:08,040 --> 00:58:09,270
Don't look for me.
1046
00:58:12,340 --> 00:58:14,870
Min Jae, what are you saying now?
1047
00:58:15,140 --> 00:58:16,670
Your son, Dol Mok,
1048
00:58:17,670 --> 00:58:20,340
will be waiting for you just like I did.
1049
00:58:21,440 --> 00:58:22,470
Min Jae.
1050
00:58:23,510 --> 00:58:24,810
Then goodbye.
1051
00:58:27,470 --> 00:58:30,110
Min Jae, no! Don't leave!
1052
00:58:30,540 --> 00:58:32,210
Don't go, Min Jae!
1053
00:58:32,740 --> 00:58:33,810
Min Jae!
1054
00:58:54,740 --> 00:58:55,770
So what?
1055
00:58:57,510 --> 00:58:59,550
What good will it do if you
celebrate my birthdays?
1056
00:59:01,870 --> 00:59:03,210
You can't even recognize me.
1057
00:59:12,840 --> 00:59:15,170
(Sanwoonyul)
1058
00:59:20,310 --> 00:59:21,540
Whose birthday is it?
1059
00:59:32,410 --> 00:59:35,170
- I had a craving for it.
- He made it as I wanted to eat it.
1060
00:59:40,440 --> 00:59:41,440
Dad.
1061
00:59:41,570 --> 00:59:43,670
This dish is so good.
1062
00:59:43,810 --> 00:59:47,040
It's so good that it should
be added to the UNESCO list.
1063
00:59:48,210 --> 00:59:49,886
Try this. Have some.
1064
00:59:49,910 --> 00:59:50,940
Okay.
1065
00:59:52,910 --> 00:59:54,070
- It's good, isn't it?
- Yes.
1066
00:59:55,540 --> 00:59:56,570
It's good.
1067
01:00:04,110 --> 01:00:05,270
Yes?
1068
01:00:08,540 --> 01:00:10,340
You're off today. Will you stay home?
1069
01:00:12,440 --> 01:00:13,440
What's that?
1070
01:00:15,540 --> 01:00:16,540
Do you want to know?
1071
01:00:17,840 --> 01:00:19,970
It's a birthday gift for my boss.
1072
01:00:20,910 --> 01:00:22,040
A neck tie.
1073
01:00:22,140 --> 01:00:24,070
So Joo, are you out of your mind?
1074
01:00:24,610 --> 01:00:26,439
Do you know what a neck tie means?
1075
01:00:26,440 --> 01:00:29,869
Gosh, of course I do.
1076
01:00:29,870 --> 01:00:31,169
I wouldn't have bought it if I didn't.
1077
01:00:31,170 --> 01:00:33,970
You are very sly.
1078
01:00:38,240 --> 01:00:39,240
Hello?
1079
01:00:39,970 --> 01:00:41,070
Hwa Young.
1080
01:00:41,440 --> 01:00:42,710
How did you know my number?
1081
01:00:43,610 --> 01:00:44,710
Today?
1082
01:00:45,310 --> 01:00:47,510
I don't have any plans.
1083
01:00:48,470 --> 01:00:49,640
Just the two of us?
1084
01:00:50,540 --> 01:00:52,540
Okay. I'll be there.
1085
01:00:53,110 --> 01:00:54,310
All right. Bye.
1086
01:00:56,940 --> 01:00:57,940
What?
1087
01:00:58,440 --> 01:00:59,520
Hwa Young wants to see you?
1088
01:00:59,840 --> 01:01:00,870
Yes.
1089
01:01:05,140 --> 01:01:07,340
I'll introduce you to my friend.
1090
01:01:17,640 --> 01:01:19,510
Hey, I'm almost there.
1091
01:01:36,310 --> 01:01:37,370
I know...
1092
01:01:37,970 --> 01:01:40,410
that you met with Hwa Young on that day.
1093
01:01:41,470 --> 01:01:43,630
- How do you know that?
- I know it because I saw you.
1094
01:01:44,240 --> 01:01:46,809
You were smiling from ear to ear
because you were over the moon.
1095
01:01:46,810 --> 01:01:50,039
How did you know where we were on that day?
1096
01:01:50,040 --> 01:01:52,640
I went there because Hwa
Young called to invite me.
1097
01:01:53,070 --> 01:01:54,170
She did?
1098
01:01:58,670 --> 01:02:00,310
Hey, So Joo.
1099
01:02:00,770 --> 01:02:03,510
Where's Hwa Young? Did
you tell her I'm here?
1100
01:02:05,310 --> 01:02:06,509
I told her that.
1101
01:02:06,510 --> 01:02:09,569
Didn't you hear from So Joo
that I was here earlier today?
1102
01:02:09,570 --> 01:02:10,940
You were here today?
1103
01:02:11,770 --> 01:02:13,510
I didn't hear it from So Joo.
1104
01:02:13,810 --> 01:02:15,670
So Joo said she told you.
1105
01:02:15,840 --> 01:02:17,570
If so, I'd have come out to see you.
1106
01:02:19,040 --> 01:02:22,110
That's weird. Why didn't she tell me?
1107
01:02:28,970 --> 01:02:30,670
The weather is so nice.
1108
01:02:31,210 --> 01:02:32,670
Right. It's really good.
1109
01:02:42,170 --> 01:02:43,810
Can I sit next to you?
1110
01:02:45,110 --> 01:02:47,010
It's good to sit across from you,
1111
01:02:47,610 --> 01:02:49,210
but I just want to sit next to you.
1112
01:02:52,870 --> 01:02:53,950
Do whatever you like to do.
1113
01:03:21,870 --> 01:03:23,210
Do you like your prosecutor?
1114
01:03:26,270 --> 01:03:27,370
Yes, I like him.
1115
01:03:27,710 --> 01:03:29,169
Hey, stop it!
1116
01:03:29,170 --> 01:03:30,569
Who do you think you are?
1117
01:03:30,570 --> 01:03:32,969
Why did you pick a fight
with Prosecutor Han?
1118
01:03:32,970 --> 01:03:35,216
- Do you want to die?
- How can you admit it so blatantly?
1119
01:03:35,240 --> 01:03:37,170
Gosh. Liking somebody is not a crime.
1120
01:03:37,270 --> 01:03:38,870
Why would I not admit it?
1121
01:03:39,410 --> 01:03:41,770
I'm the expert in one-sided love,
1122
01:03:42,070 --> 01:03:44,670
but it's going to be different this time.
1123
01:03:45,040 --> 01:03:46,070
I can do it!
1124
01:03:47,870 --> 01:03:48,870
Excuse me.
1125
01:03:50,140 --> 01:03:52,340
Can I see the menu, please?
1126
01:03:54,270 --> 01:03:56,340
You look so good even from the side.
1127
01:04:12,940 --> 01:04:15,310
This is so nice.
1128
01:04:26,340 --> 01:04:28,209
What are you doing here?
1129
01:04:28,210 --> 01:04:29,240
Hey!
1130
01:04:29,740 --> 01:04:32,870
Gosh, what are you doing? Get off me.
1131
01:04:33,270 --> 01:04:35,240
Let go of me!
1132
01:04:35,670 --> 01:04:37,010
Get off!
1133
01:04:37,840 --> 01:04:38,840
Hey!
1134
01:04:57,470 --> 01:04:58,940
(The Good Thieves)
1135
01:04:59,340 --> 01:05:01,109
What are you doing? Are
you out of your mind?
1136
01:05:01,110 --> 01:05:03,316
I'm here because I have a favor to ask you.
It's urgent.
1137
01:05:03,340 --> 01:05:05,010
Did something happen to So Joo?
1138
01:05:05,140 --> 01:05:07,516
You can just quit working
at the prosecutors' office.
1139
01:05:07,540 --> 01:05:09,640
Prosecutor Han, what are you doing here?
1140
01:05:09,770 --> 01:05:11,169
Are you here to see me?
1141
01:05:11,170 --> 01:05:13,539
Is the surveillance camera the only
thing installed inside the lifts?
1142
01:05:13,540 --> 01:05:16,369
Jang Pan Soo, you're a thief, right?
1143
01:05:16,370 --> 01:05:18,939
He made her face like that.
1144
01:05:18,940 --> 01:05:20,270
Will you just let it go?
1145
01:05:20,470 --> 01:05:21,709
It's just complicated.
1146
01:05:21,710 --> 01:05:24,109
What are you trying to steal from me?
1147
01:05:24,110 --> 01:05:26,086
You're an informant for
Cheonmun Group, right?
1148
01:05:26,110 --> 01:05:28,109
Are you sure you can siphon the money off?
1149
01:05:28,110 --> 01:05:29,609
I'm sure.
1150
01:05:29,610 --> 01:05:32,539
I just wanted to be connected with
the next chairman of Cheonmun Group.
1151
01:05:32,540 --> 01:05:34,709
- Forget it if you don't want this.
- How much money can you take out?
1152
01:05:34,710 --> 01:05:35,940
How much do you need?
80688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.