All language subtitles for A.Bloody Fight 1988

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,411 --> 00:01:48,436 That's enough 2 00:01:53,919 --> 00:01:55,944 Let's rest for awhile, it's so tiring 3 00:01:58,190 --> 00:02:01,319 Kang, you're so good at it, we'll win for sure 4 00:02:01,460 --> 00:02:03,986 It's our turn to triumph 5 00:02:04,062 --> 00:02:06,898 Those two Thais will lose for sure 6 00:02:06,898 --> 00:02:07,592 Yes 7 00:02:10,068 --> 00:02:11,866 I hope we will win 8 00:02:12,070 --> 00:02:14,471 Then donate money for celebration of the victory 9 00:02:14,506 --> 00:02:17,237 Of course, but we should share the cost 10 00:02:17,275 --> 00:02:20,278 I'll contribute $500, but I am tight right now 11 00:02:20,278 --> 00:02:22,406 Kang, you're kidding again 12 00:02:22,447 --> 00:02:24,006 We'll go now, bye 13 00:02:24,116 --> 00:02:26,278 Bye 14 00:02:37,996 --> 00:02:41,830 You're so absent-minded these days, what is bothering 15 00:02:42,501 --> 00:02:45,493 Nothing, l'm dizzy sometimes 16 00:02:49,908 --> 00:02:55,608 You didn't pay for the debt again 17 00:02:55,881 --> 00:02:59,374 It's been weeks from the due date 18 00:03:00,752 --> 00:03:02,550 What date is today 19 00:03:03,155 --> 00:03:04,987 What's is it? 20 00:03:05,057 --> 00:03:08,960 He owes us money, are you going to pay for him? 21 00:03:12,798 --> 00:03:16,063 He's not my friend, my friends don't owe peoplefls money 22 00:03:16,702 --> 00:03:19,501 You must pay back your debts 23 00:03:20,238 --> 00:03:22,263 Or you'll be smashed 24 00:03:23,308 --> 00:03:26,573 What's your name anyways? Why are you so fierce 25 00:03:27,179 --> 00:03:29,204 Nobody will pity you if you're dead 26 00:03:29,681 --> 00:03:34,380 He's not my friend can I go now? 27 00:03:34,653 --> 00:03:35,916 Smart ass 28 00:03:36,254 --> 00:03:38,086 I'll go then 29 00:04:01,680 --> 00:04:03,114 Thanks 30 00:04:06,218 --> 00:04:12,385 Why do you go to a loan shark for help 31 00:04:13,158 --> 00:04:15,650 That's like being hooked on drugs 32 00:04:17,896 --> 00:04:19,193 Get it off your back 33 00:04:20,966 --> 00:04:22,559 Go now 34 00:05:00,872 --> 00:05:02,431 Honey, it's so comfortable 35 00:05:02,574 --> 00:05:04,406 Kiss me 36 00:05:36,308 --> 00:05:38,742 Let me rub your back 37 00:05:38,743 --> 00:05:41,007 You'll be tried after massaging me 38 00:05:41,213 --> 00:05:45,047 Then l'll have to massage you again 39 00:05:45,183 --> 00:05:48,380 Alright 40 00:05:50,455 --> 00:05:53,516 I'll get you a hot towel 41 00:05:55,594 --> 00:05:57,858 Don't burn your hands though 42 00:06:26,958 --> 00:06:28,323 Don't move 43 00:06:38,069 --> 00:06:40,299 Chung, what is it 44 00:06:40,405 --> 00:06:41,930 Dad shot me 45 00:06:41,973 --> 00:06:43,498 Let mommy see 46 00:06:44,242 --> 00:06:45,539 Why all the blood 47 00:06:45,710 --> 00:06:47,007 What's in the gun? 48 00:06:47,145 --> 00:06:48,442 Red medicinal liquid 49 00:06:49,581 --> 00:06:53,142 Why are you playing with this 50 00:06:53,184 --> 00:06:55,744 I told you not to buy guns for him 51 00:06:56,721 --> 00:07:00,521 It's borrowed from out neighbour 52 00:07:00,659 --> 00:07:05,221 Open your eyes 53 00:07:05,397 --> 00:07:06,330 You're fine 54 00:07:06,464 --> 00:07:10,367 Don't play with guns again? 55 00:07:17,442 --> 00:07:21,345 I won't 56 00:07:22,781 --> 00:07:25,807 Kiss me 57 00:07:59,718 --> 00:08:01,277 Consider 58 00:08:12,497 --> 00:08:14,090 Don't regret 59 00:08:18,370 --> 00:08:23,604 No 60 00:08:26,711 --> 00:08:30,909 You know we have high hopes for you 61 00:08:31,282 --> 00:08:34,912 You'll give up the status you have fought for so long? 62 00:08:36,621 --> 00:08:39,181 I don't do it for money 63 00:08:40,225 --> 00:08:42,489 I got what I want 64 00:08:47,999 --> 00:08:50,627 Who can get enough of money 65 00:08:52,871 --> 00:08:55,897 Leung, when I join the club 66 00:08:56,107 --> 00:08:59,873 You aren't the top guy 67 00:09:07,152 --> 00:09:12,522 No matter what, l'll go after this mission 68 00:09:13,491 --> 00:09:15,391 I have the right 69 00:09:19,597 --> 00:09:21,827 You've changed 70 00:09:27,072 --> 00:09:31,566 After you killed that innocent woman, you never touch guns 71 00:09:51,096 --> 00:09:53,190 And fought with fists 72 00:09:54,032 --> 00:09:57,559 My son will lost his dad if I don't carry a guns 73 00:09:58,136 --> 00:10:01,367 So this is my last time 74 00:10:04,242 --> 00:10:10,648 I support your move 75 00:10:14,886 --> 00:10:16,547 Thanks 76 00:10:20,391 --> 00:10:25,625 Take them back to the prison, the first accused Fung 77 00:10:25,930 --> 00:10:30,527 Will become the witness and protected by the police 78 00:10:43,448 --> 00:10:46,247 No pictures let me through 79 00:11:52,217 --> 00:11:55,414 We have something to be signed by Fung 80 00:11:55,553 --> 00:11:58,352 Wait call Mr. Fung 81 00:11:58,489 --> 00:12:01,618 Somebody wants you to sign something 82 00:12:04,028 --> 00:12:06,258 What is it, tell him to come back tomorrow 83 00:12:06,397 --> 00:12:07,626 No 84 00:12:07,732 --> 00:12:09,000 I'm eating 85 00:12:09,000 --> 00:12:12,061 This is urgent 86 00:12:14,505 --> 00:12:18,601 Wait send it in? 87 00:12:18,977 --> 00:12:20,604 Yes, Mr. Fung 88 00:12:30,555 --> 00:12:32,023 Just give it to me 89 00:12:32,190 --> 00:12:36,058 I have to give it to him myself 90 00:12:36,294 --> 00:12:37,853 I'm the witness 91 00:12:39,030 --> 00:12:42,591 If you must 92 00:12:43,201 --> 00:12:48,332 Please take off your arms 93 00:12:48,673 --> 00:12:54,976 Including your shoes 94 00:12:55,346 --> 00:12:58,714 Alright 95 00:12:59,651 --> 00:13:02,018 Fine 96 00:13:52,136 --> 00:13:53,331 Mr. Fung 97 00:13:53,805 --> 00:13:59,266 I guess you've never been treated this way 98 00:14:01,679 --> 00:14:05,138 Let me see what l've to sign 99 00:14:06,551 --> 00:14:09,043 Look carefully 100 00:14:30,641 --> 00:14:32,905 Please open the door 101 00:14:40,284 --> 00:14:42,218 Thanks 102 00:14:57,869 --> 00:15:00,736 Mr. Cho, what can we do now'? 103 00:15:04,742 --> 00:15:06,232 I'm arrange it 104 00:15:13,184 --> 00:15:14,674 Mr. Cho 105 00:15:16,554 --> 00:15:17,885 Kang 106 00:15:20,124 --> 00:15:21,319 Mr. Cho 107 00:15:21,759 --> 00:15:22,988 Please have a seat 108 00:15:30,635 --> 00:15:35,129 You're the best in our club 109 00:15:35,673 --> 00:15:42,909 You'll soon gain the status we have, what a shame if you leave 110 00:15:43,047 --> 00:15:45,448 I don't care 111 00:15:46,818 --> 00:15:49,082 Then it's your decision 112 00:15:51,956 --> 00:15:54,687 I hope it's not due to others prompt 113 00:15:57,161 --> 00:16:01,462 No, I do it for my family 114 00:16:01,599 --> 00:16:04,068 You join us because of your family too 115 00:16:05,837 --> 00:16:09,000 Right, everyone has different responsibilities for their family 116 00:16:09,173 --> 00:16:12,006 I have a family now I want to quit 117 00:16:12,076 --> 00:16:14,511 Then you can quit anytime 118 00:16:16,113 --> 00:16:19,981 We'll give you a sum of money 119 00:16:20,685 --> 00:16:24,280 We have estates business around the world 120 00:16:24,655 --> 00:16:26,180 You can go anywhere 121 00:16:26,290 --> 00:16:29,089 Thanks, I don't want to get involve again 122 00:16:29,327 --> 00:16:30,658 I'll take care of myself 123 00:16:30,761 --> 00:16:36,598 No, you know too much a already 124 00:16:37,401 --> 00:16:41,531 I know him since he was young 125 00:16:42,073 --> 00:16:44,735 I'll guarantee him 126 00:16:44,876 --> 00:16:46,435 Head 127 00:16:48,145 --> 00:16:51,513 How many heads do you have 128 00:16:52,316 --> 00:16:54,114 What did you say? What 129 00:16:55,353 --> 00:16:58,584 Thereks a limit to joking 130 00:16:58,890 --> 00:17:04,124 Leung will be responsible for the whole thing 131 00:17:04,862 --> 00:17:06,990 I can take it 132 00:17:07,565 --> 00:17:11,900 You thought you were as before? 133 00:17:13,604 --> 00:17:15,698 What do you want then 134 00:17:15,907 --> 00:17:19,605 Wai, you don't have any respect 135 00:17:21,112 --> 00:17:23,103 Leung, don't worry 136 00:17:23,781 --> 00:17:27,911 I won't force you 137 00:17:28,319 --> 00:17:30,151 Thanks 138 00:17:31,689 --> 00:17:35,125 Thanks for doing so much for the club 139 00:17:35,560 --> 00:17:38,552 I admire your guts 140 00:17:38,796 --> 00:17:40,491 Thank you 141 00:17:40,898 --> 00:17:44,425 Good luck 142 00:17:46,604 --> 00:17:50,837 Alright let's go 143 00:17:51,976 --> 00:17:57,506 Please take care of Kang then 144 00:17:57,748 --> 00:18:00,080 Good, don't worry 145 00:18:07,592 --> 00:18:11,586 This is bad for the club? 146 00:18:13,798 --> 00:18:17,826 We can't force people to work for us 147 00:18:30,715 --> 00:18:32,774 We're closing 148 00:18:43,361 --> 00:18:44,954 Please come tomorrow 149 00:18:44,996 --> 00:18:47,795 Don't move, robbery 150 00:18:47,898 --> 00:18:49,967 Or I'll shoot 151 00:18:49,967 --> 00:18:52,937 Take out all your money 152 00:18:53,437 --> 00:18:55,906 Crouch down 153 00:18:56,407 --> 00:19:00,935 Don't yell or l'll chop you up 154 00:19:00,978 --> 00:19:04,846 What are you looking at 155 00:19:05,549 --> 00:19:07,415 Give me all your money 156 00:19:09,954 --> 00:19:12,946 Crouch down 157 00:19:18,229 --> 00:19:22,894 Here, take out all your money 158 00:19:26,070 --> 00:19:26,871 Don't move 159 00:19:26,871 --> 00:19:29,306 Put down the gun or I'll kill him 160 00:19:29,640 --> 00:19:35,204 Grandmother, save me 161 00:19:36,180 --> 00:19:38,911 Be quiet 162 00:19:39,884 --> 00:19:43,946 Put the knife down and we'll talk 163 00:19:44,121 --> 00:19:47,955 It will only be 2 years imprisonment Don't come near 164 00:19:48,626 --> 00:19:52,256 If you hurt this boy, it will be 8 years 165 00:19:52,496 --> 00:19:55,295 If you kill him, you'll be dead 166 00:19:55,499 --> 00:19:58,560 Grany 167 00:19:58,869 --> 00:20:03,102 Kill him 168 00:20:03,908 --> 00:20:06,570 Kill him 169 00:20:06,744 --> 00:20:10,578 Kill him 170 00:20:11,749 --> 00:20:13,581 Grany 171 00:20:18,255 --> 00:20:19,450 Damn 172 00:20:24,562 --> 00:20:27,998 It's alright I'll take you out for a soft drink 173 00:20:31,135 --> 00:20:34,435 Fine, please come with me to the ststion 174 00:20:34,505 --> 00:20:35,904 Let's go 175 00:20:40,478 --> 00:20:41,707 Come 176 00:20:46,350 --> 00:20:47,749 Commander 177 00:20:48,018 --> 00:20:49,315 Good morning Sit 178 00:20:49,520 --> 00:20:51,045 Thanks 179 00:20:56,393 --> 00:21:00,489 Fungks case is a shame to us 180 00:21:00,931 --> 00:21:05,232 I originally suspected it's related to internation organization 181 00:21:05,302 --> 00:21:08,795 Now the FBI us concerned with this case 182 00:21:09,106 --> 00:21:11,200 It's related to Chan 183 00:21:11,375 --> 00:21:12,433 Right 184 00:21:12,576 --> 00:21:18,037 He's good in acting 185 00:21:18,082 --> 00:21:19,777 Even the justice counsel cannot cope with him 186 00:21:20,117 --> 00:21:22,313 We need proofs 187 00:21:22,653 --> 00:21:26,487 The inspector for business crimes was killed by accident 188 00:21:26,891 --> 00:21:30,088 The manager of Malaysian bank is dead 189 00:21:30,427 --> 00:21:33,727 Now Fung becomes the witness for the prosecutor and was killed as well 190 00:21:33,931 --> 00:21:38,266 All of them could have proved Chan crimes 191 00:21:38,536 --> 00:21:41,767 What's the proof though 192 00:21:42,840 --> 00:21:46,367 You'll handle the murder case 193 00:21:47,444 --> 00:21:48,411 Good 194 00:21:48,512 --> 00:21:51,971 It's quicker to follow the assassin club 195 00:21:52,249 --> 00:21:53,648 Yes 196 00:21:55,219 --> 00:21:56,584 Start working 197 00:21:56,620 --> 00:21:58,110 I know 198 00:22:04,762 --> 00:22:06,821 You're so impatient 199 00:22:20,077 --> 00:22:22,102 Watch out 200 00:22:42,333 --> 00:22:44,233 Mom be careful 201 00:22:59,283 --> 00:23:02,082 You've spoiled your son 202 00:23:19,370 --> 00:23:22,965 Are you wearing the glove of King Kong? 203 00:23:23,307 --> 00:23:26,208 Silly boy, are you dad the King Kong? 204 00:23:26,277 --> 00:23:29,736 No, King Kong is huge 205 00:23:32,116 --> 00:23:34,881 Your gloves are exaggerating 206 00:23:34,919 --> 00:23:37,854 It does look like the gloves in the cartoon 207 00:23:38,489 --> 00:23:40,787 Teach me boxing 208 00:23:41,025 --> 00:23:45,326 After lunch 209 00:23:45,396 --> 00:23:47,262 Good 210 00:23:53,137 --> 00:23:54,798 I'll be the boxer 211 00:23:58,609 --> 00:24:02,136 Dinner is ready 212 00:24:02,813 --> 00:24:04,440 Good 213 00:24:10,054 --> 00:24:14,457 Dad don't like these dishes 214 00:24:14,525 --> 00:24:18,325 Dad only like congee 215 00:24:18,629 --> 00:24:21,655 Don't talk so much when eating 216 00:24:22,933 --> 00:24:25,698 Watch the bones 217 00:24:51,895 --> 00:24:53,920 Mon can I go now'? 218 00:24:57,001 --> 00:24:58,867 Why such a big wok 219 00:25:00,404 --> 00:25:03,738 You like congee, so we'll buy more 220 00:25:03,774 --> 00:25:07,074 Good, let's go 221 00:25:14,952 --> 00:25:17,353 Chung, bring dads car keys 222 00:25:17,488 --> 00:25:19,547 Don't wake up dad 223 00:25:33,837 --> 00:25:35,100 Chung, what are you doing? 224 00:25:35,272 --> 00:25:36,137 Dad, good morning 225 00:25:36,206 --> 00:25:37,071 Good morning 226 00:25:37,141 --> 00:25:40,304 Mom's car has broke down, she asked me for your keys 227 00:25:40,911 --> 00:25:42,208 Where is she going at this early hour 228 00:25:42,312 --> 00:25:45,077 For congee 229 00:25:53,490 --> 00:25:55,185 I woke you up 230 00:25:56,193 --> 00:25:57,786 I was up long time ago 231 00:27:00,924 --> 00:27:03,018 I've checked these goods Yes 232 00:27:05,729 --> 00:27:07,356 And this shipment? I've checked it too 233 00:27:07,464 --> 00:27:11,492 Ali, you're fast 234 00:27:11,568 --> 00:27:15,732 This is glass, 68 boxes of them 235 00:27:15,806 --> 00:27:16,671 Good 236 00:27:16,807 --> 00:27:20,675 And a hundred arriving tomorrow 237 00:27:23,147 --> 00:27:24,342 Who is it? 238 00:27:24,915 --> 00:27:26,576 Kang, you're crazy 239 00:27:28,752 --> 00:27:30,220 I'm crazy 240 00:27:31,221 --> 00:27:32,689 Why did you betray me? 241 00:27:33,190 --> 00:27:35,158 You don't inform me that the club wants my life 242 00:27:35,492 --> 00:27:37,654 Why? Where did they find you? 243 00:27:37,895 --> 00:27:40,159 Don't act dumb, you betra yed me 244 00:27:40,297 --> 00:27:44,029 Why would I ? 245 00:27:44,067 --> 00:27:47,435 Shut up, my wife and son is exploded 246 00:27:47,571 --> 00:27:48,902 ldidn't... 247 00:27:49,006 --> 00:27:50,506 Don't act anymore 248 00:27:50,507 --> 00:27:52,202 I really don't know 249 00:27:55,112 --> 00:28:00,050 If you don't believe me, shoot 250 00:28:01,385 --> 00:28:04,355 Shoot... 251 00:28:04,988 --> 00:28:07,548 Shoot! 252 00:28:07,758 --> 00:28:11,217 Shoot! 253 00:28:12,529 --> 00:28:16,989 Shoot! 254 00:28:17,334 --> 00:28:22,033 Kill me 255 00:29:19,863 --> 00:29:21,297 Kang! 256 00:29:21,965 --> 00:29:23,524 Move 257 00:29:23,667 --> 00:29:27,160 Rum away 258 00:29:52,396 --> 00:29:54,262 I'll handle it 259 00:30:31,468 --> 00:30:32,958 Go 260 00:31:21,184 --> 00:31:22,413 Go after him 261 00:31:42,005 --> 00:31:43,905 Quick 262 00:32:17,707 --> 00:32:20,199 You 263 00:32:58,148 --> 00:33:00,082 I'll send you to the hospital 264 00:33:01,251 --> 00:33:02,616 Come 265 00:33:13,530 --> 00:33:15,328 He's fine now 266 00:33:37,187 --> 00:33:37,710 Good brother 267 00:33:38,355 --> 00:33:38,947 Annie ! 268 00:33:40,156 --> 00:33:41,681 Why would you be here 269 00:33:41,992 --> 00:33:44,586 A case, a patient will confess 270 00:33:45,395 --> 00:33:46,760 What are you doing here? 271 00:33:47,130 --> 00:33:48,461 My car is crashed 272 00:33:48,598 --> 00:33:50,293 ls it serious! 273 00:33:52,168 --> 00:33:53,693 I don't know'? 274 00:33:54,170 --> 00:33:55,729 Wherefls the keys 275 00:33:58,742 --> 00:34:01,712 Don't admit it you hit someone? 276 00:34:02,212 --> 00:34:04,977 That guy has woken up you can see him now 277 00:34:05,115 --> 00:34:06,549 Thanks You're welcome 278 00:34:06,616 --> 00:34:09,278 I look for you later 279 00:34:27,170 --> 00:34:29,229 How are you feeling? 280 00:34:29,706 --> 00:34:32,471 Thanks 281 00:34:34,945 --> 00:34:37,573 Aren't you afraid of bumping into bad people 282 00:34:37,948 --> 00:34:40,508 I'm used to it 283 00:34:40,650 --> 00:34:43,244 Every social worker is Confucius disciple 284 00:34:43,386 --> 00:34:47,789 We believe men are born with kindness 285 00:34:48,925 --> 00:34:51,917 We have to lead the astrayed back to the right track 286 00:34:52,028 --> 00:34:54,019 Thereks no bad guys in the world! 287 00:34:56,600 --> 00:34:59,194 What's your name? 288 00:34:59,469 --> 00:35:02,666 I'm Lau, call my Little, and you? 289 00:35:03,073 --> 00:35:04,438 I'm Chui 290 00:35:04,741 --> 00:35:07,642 I was scared 291 00:35:07,877 --> 00:35:09,845 Did I hit you? 292 00:35:11,247 --> 00:35:14,945 Actu ally I was the one 293 00:35:15,352 --> 00:35:17,480 I was repairing the antennaes 294 00:35:17,587 --> 00:35:18,986 And fell 295 00:35:19,222 --> 00:35:21,953 Mr. Chui, rest and l'll see you tomorrow! 296 00:35:21,992 --> 00:35:24,689 How is he? 297 00:35:29,032 --> 00:35:30,227 Kang 298 00:35:30,300 --> 00:35:31,529 Fai 299 00:35:33,837 --> 00:35:35,202 Kang 300 00:35:35,672 --> 00:35:37,140 Fai 301 00:35:37,474 --> 00:35:39,238 Fai Kang 302 00:35:39,442 --> 00:35:41,171 So you know each other 303 00:35:41,511 --> 00:35:45,072 We play together since we're kids 304 00:35:45,281 --> 00:35:46,908 You were young then? 305 00:35:47,150 --> 00:35:49,642 So sheks your sister 306 00:35:49,686 --> 00:35:50,744 Yes 307 00:35:50,854 --> 00:35:53,880 What a change 308 00:35:54,190 --> 00:35:58,650 Sit down, I will chat with my old buddy 309 00:36:00,463 --> 00:36:04,195 Where did you go all these years? 310 00:36:04,434 --> 00:36:06,801 Fai, I 311 00:36:09,873 --> 00:36:11,102 To sailing 312 00:36:11,307 --> 00:36:14,436 Then you've seen it all 313 00:36:14,644 --> 00:36:18,603 You are so reckless 314 00:36:18,648 --> 00:36:20,707 Didn't even tell me or say goodbye! 315 00:36:25,488 --> 00:36:28,480 If it's not my sister who has hit you 316 00:36:28,692 --> 00:36:30,353 I might not see you again? 317 00:36:30,427 --> 00:36:33,397 Your sister didn't hit me 318 00:36:34,864 --> 00:36:40,428 We are good friends don't talk so much 319 00:36:40,470 --> 00:36:41,938 Come 320 00:36:43,673 --> 00:36:46,301 After you recovered, come to my house to stay 321 00:36:46,509 --> 00:36:48,136 My sister will take care of you 322 00:36:48,211 --> 00:36:49,576 Fai 323 00:36:49,746 --> 00:36:52,681 This is my order 324 00:39:08,918 --> 00:39:12,183 Kang, you are thinking of the past again 325 00:39:13,256 --> 00:39:15,418 No look at this medal 326 00:39:16,025 --> 00:39:19,188 I remember when we play boxing 327 00:39:19,896 --> 00:39:25,335 You a good man 328 00:39:25,768 --> 00:39:28,703 But it's not good to linger in memories 329 00:39:30,173 --> 00:39:33,074 It's human nature 330 00:39:33,343 --> 00:39:35,869 You must have a happy childhood? 331 00:39:36,045 --> 00:39:37,570 It's too shor for me? 332 00:39:39,349 --> 00:39:42,580 I don't really have a childhood 333 00:39:47,290 --> 00:39:50,521 It won't return anyways 334 00:39:53,529 --> 00:39:55,930 If a man always stay in the past 335 00:39:56,599 --> 00:39:59,193 Life is a drag 336 00:39:59,702 --> 00:40:01,693 And he won't strive for more 337 00:40:03,840 --> 00:40:07,174 You have a set of philosophy already 338 00:40:10,079 --> 00:40:12,138 You've returned 339 00:40:12,849 --> 00:40:17,150 Extra dishes 340 00:40:19,622 --> 00:40:21,021 Don't spend so much money next time 341 00:40:21,157 --> 00:40:22,955 You're going on board tomorrow, this is the farewell dinner 342 00:40:23,259 --> 00:40:24,556 You're too nice 343 00:40:24,861 --> 00:40:27,193 I'm hungry? 344 00:40:27,230 --> 00:40:29,665 It's ready 345 00:40:30,767 --> 00:40:34,931 You seen to be very busy these days 346 00:40:35,104 --> 00:40:39,439 Yes, I got a case on international assassin group 347 00:40:39,842 --> 00:40:44,336 Still have to go to work later 348 00:40:48,284 --> 00:40:49,774 I'm sorry 349 00:40:50,887 --> 00:40:52,480 It's not your fault 350 00:40:53,756 --> 00:40:56,555 I've disturbed you guys for more than a mout 351 00:40:57,427 --> 00:41:01,364 I'd rather you stay longer 352 00:41:01,831 --> 00:41:05,927 We'll get you a job 353 00:41:08,938 --> 00:41:12,568 I don't know how to do other jobs? 354 00:41:12,842 --> 00:41:18,042 It's hard to change careers after so many year 355 00:41:23,920 --> 00:41:27,948 I have to go to a meeting, bye 356 00:41:28,024 --> 00:41:31,892 Consider my proposal to stay? 357 00:41:38,401 --> 00:41:40,268 Have some food first 358 00:41:40,269 --> 00:41:42,499 How can we finish it 359 00:41:42,772 --> 00:41:47,300 I can't enjoy yourselves 360 00:42:56,012 --> 00:42:57,138 Come in 361 00:43:06,255 --> 00:43:10,317 I have a peace Buddha, from Thailand 362 00:43:10,726 --> 00:43:14,287 Wear it it's good 363 00:43:18,367 --> 00:43:19,960 I never wear these things 364 00:43:20,303 --> 00:43:22,465 Sailing is dangerous 365 00:43:23,606 --> 00:43:27,065 It will protect you 366 00:44:41,617 --> 00:44:44,018 Give this file to one 367 00:44:56,032 --> 00:45:00,196 This is Chui Kang, he was a boxing champ 368 00:45:00,303 --> 00:45:02,362 And killed on the stage 369 00:45:12,515 --> 00:45:16,509 Do you know him 370 00:45:18,955 --> 00:45:20,081 I thought I might heard of him 371 00:45:20,223 --> 00:45:23,887 He is the top man in the international killer 372 00:45:40,343 --> 00:45:43,643 The FBI has proofs 373 00:45:43,713 --> 00:45:46,546 He is related to Fungks death 374 00:47:27,116 --> 00:47:29,813 My brother hasn't returned yet 375 00:47:29,985 --> 00:47:33,478 Why don't you go home first 376 00:47:35,157 --> 00:47:37,455 No, I want to see you on board 377 00:47:38,594 --> 00:47:39,755 Alright 378 00:47:58,781 --> 00:48:01,307 Remember to write 379 00:48:01,884 --> 00:48:05,047 I'll call you 380 00:48:05,855 --> 00:48:09,450 Take care of yourself 381 00:48:46,595 --> 00:48:49,997 > 00:48:55,070 Xing! 383 00:48:59,975 --> 00:49:01,773 Kang! 384 00:49:08,317 --> 00:49:09,648 Thanks 385 00:49:09,685 --> 00:49:12,382 We're good friends, they'll be back 386 00:49:12,421 --> 00:49:15,652 Leave that way I have to go now 387 00:49:15,691 --> 00:49:17,181 Alright 388 00:49:51,427 --> 00:49:52,724 Fai 389 00:49:55,798 --> 00:49:58,699 Why lie to me 390 00:50:04,373 --> 00:50:09,368 We grow up together 391 00:50:10,012 --> 00:50:13,846 I trusted you? 392 00:50:19,755 --> 00:50:21,587 Why lie to me? 393 00:50:27,863 --> 00:50:29,490 Do you remember? 394 00:50:31,200 --> 00:50:34,864 We starved together 395 00:50:35,237 --> 00:50:39,367 We stole together we were caught 396 00:50:39,708 --> 00:50:44,202 And you alone took the blame 397 00:50:54,957 --> 00:50:56,220 Why? 398 00:50:58,060 --> 00:50:59,926 Why did you change? 399 00:51:02,431 --> 00:51:07,801 You're not the one I knew 400 00:51:11,340 --> 00:51:15,641 Hit back! Hit me 401 00:51:15,844 --> 00:51:17,710 Why don't you hit me? 402 00:51:22,184 --> 00:51:24,016 You're not my friend 403 00:51:24,653 --> 00:51:26,246 You're responsible 404 00:51:27,856 --> 00:51:29,517 For your actions 405 00:52:33,355 --> 00:52:36,848 Why are you unhappy? 406 00:52:37,292 --> 00:52:40,819 You must have regretted not to see him good 407 00:52:41,830 --> 00:52:44,822 Kang is a good man 408 00:52:44,933 --> 00:52:47,903 You're like brothers he won't blame you 409 00:52:49,138 --> 00:52:52,267 What do you think of him? 410 00:52:53,175 --> 00:52:54,506 Good! 411 00:52:54,910 --> 00:52:56,207 Do you love him? 412 00:52:56,311 --> 00:52:58,405 How can you ask such a question? 413 00:53:02,885 --> 00:53:08,187 Kang roams about 414 00:53:08,590 --> 00:53:10,354 He has no security 415 00:53:11,927 --> 00:53:14,157 He doesn't suit you 416 00:53:14,496 --> 00:53:18,296 No, he said he'll be gone for 6 months 417 00:53:18,333 --> 00:53:22,634 He said he won't go away again! 418 00:53:23,939 --> 00:53:24,735 Really? 419 00:53:24,840 --> 00:53:26,137 Yes l 420 00:53:29,812 --> 00:53:31,337 Hope he's telling the truth 421 00:53:31,413 --> 00:53:33,472 He won't lie to me 422 00:53:37,619 --> 00:53:40,680 I'm going to take a bath 423 00:56:08,203 --> 00:56:10,228 Turn right 424 00:56:35,664 --> 00:56:37,689 Let me go 425 00:56:40,802 --> 00:56:45,296 Let me go 426 00:56:47,876 --> 00:56:50,937 I beg you 427 00:56:54,483 --> 00:56:55,678 Don't! 428 00:56:58,053 --> 00:57:04,015 Let me go 429 00:57:14,870 --> 00:57:15,962 Please don't 430 00:57:22,711 --> 00:57:24,736 Don't... 431 00:57:50,038 --> 00:57:51,597 Inspector Lau 432 00:57:57,045 --> 00:57:58,274 Inspector Lau 433 00:58:06,488 --> 00:58:07,717 Go to hell collect your corpse! 434 00:58:13,395 --> 00:58:14,692 What is it! 435 00:58:51,566 --> 00:58:54,433 Calm down 436 00:59:10,318 --> 00:59:13,811 Calm down! 437 00:59:13,922 --> 00:59:16,220 Hold yourself together! 438 00:59:16,291 --> 00:59:18,020 Don't bother me! 439 00:59:18,260 --> 00:59:20,422 Don't be impulsive What are you going to do? 440 00:59:20,529 --> 00:59:25,592 Good men die young 441 00:59:25,700 --> 00:59:30,331 What's the use to be good 442 00:59:30,872 --> 00:59:33,108 Put down the gun 443 00:59:33,108 --> 00:59:34,633 Don't be impulsive 444 00:59:56,031 --> 00:59:58,295 Why! 445 01:00:01,436 --> 01:00:03,871 A girl was raped and kill? 446 01:00:03,939 --> 01:00:07,807 A witness 447 01:00:09,911 --> 01:00:11,879 Put together the faces of suspects 448 01:00:11,913 --> 01:00:14,780 The police is putting out ransom for the suspects 449 01:00:14,816 --> 01:00:18,684 If you know the trace of these suspects 450 01:00:18,720 --> 01:00:24,124 Inform the police 451 01:00:41,610 --> 01:00:45,547 The superiors have accepted your explanation 452 01:00:47,282 --> 01:00:50,718 We regretted your sister's death 453 01:00:51,286 --> 01:00:55,189 You have a good record 454 01:00:55,223 --> 01:00:59,057 We'll let you go for firing the pistol 455 01:01:01,396 --> 01:01:04,058 You can take the pistol back 456 01:01:17,846 --> 01:01:19,041 Thanks 457 01:01:19,114 --> 01:01:21,515 You're emotional now 458 01:01:21,616 --> 01:01:23,710 We'll let you have a break 459 01:01:23,852 --> 01:01:25,320 I don't need a break 460 01:01:25,453 --> 01:01:28,821 The psychiatrist reported you're emotional 461 01:01:30,158 --> 01:01:33,059 You must take a vasation 462 01:01:36,965 --> 01:01:39,093 You'll be off duty temporarily 463 01:01:39,267 --> 01:01:41,929 And return your gun 464 01:01:53,915 --> 01:01:57,044 This is for your own good 465 01:01:57,219 --> 01:02:01,053 A colleague will accompany you 466 01:02:01,122 --> 01:02:02,419 Understand? 467 01:02:28,583 --> 01:02:30,642 Guess who won? 468 01:02:30,719 --> 01:02:33,518 Who knows, both of them can drink 469 01:02:34,723 --> 01:02:37,385 Who will drink like that Forget it 470 01:02:37,892 --> 01:02:39,758 Let's see how much they can Take! 471 01:04:28,903 --> 01:04:33,966 I told you l'm the king in liqeors 472 01:04:44,119 --> 01:04:47,987 I'll return after going to the too 473 01:04:49,023 --> 01:04:50,388 Move 474 01:05:24,426 --> 01:05:27,657 We'll continue drinking 475 01:05:30,865 --> 01:05:32,697 How can he be my match 476 01:05:32,867 --> 01:05:35,598 You're terrific 477 01:06:16,277 --> 01:06:18,302 Don't drink anymore 478 01:06:25,286 --> 01:06:28,779 This is no good 479 01:06:28,857 --> 01:06:33,351 You don't eat you don't sleep 480 01:06:33,728 --> 01:06:37,460 You're torturing me 481 01:06:37,765 --> 01:06:40,598 I'll rest with you 482 01:06:41,236 --> 01:06:42,931 I'll rather go to catch thieves 483 01:06:57,485 --> 01:07:00,216 We're good friends 484 01:07:00,355 --> 01:07:03,086 Take the sleeping pill 485 01:07:03,157 --> 01:07:06,320 And go to sleep 486 01:07:13,535 --> 01:07:15,731 Come on 487 01:07:23,244 --> 01:07:25,372 Don't bother me 488 01:07:25,880 --> 01:07:27,314 You 489 01:07:28,650 --> 01:07:30,175 So annoying 490 01:09:33,975 --> 01:09:38,537 You're stubborn 491 01:09:53,361 --> 01:09:55,261 Relax 492 01:10:57,892 --> 01:11:01,487 Listen, I'll kill if anyone quiver 493 01:11:01,562 --> 01:11:02,893 Yes 494 01:13:28,342 --> 01:13:29,832 Don't move 495 01:13:50,464 --> 01:13:52,057 Don't run! 496 01:13:58,606 --> 01:14:03,407 Don't kill me 497 01:14:46,354 --> 01:14:51,724 Did you have dinner take a bath 498 01:14:59,633 --> 01:15:01,897 Don't kill me 499 01:15:02,036 --> 01:15:04,437 I'll tell you a secret 500 01:15:04,939 --> 01:15:06,168 Don't kill me 501 01:15:25,493 --> 01:15:29,157 I know you still have bullets 502 01:15:39,306 --> 01:15:40,796 I'll tell you the truth 503 01:15:41,242 --> 01:15:43,836 Your police friend 504 01:15:43,944 --> 01:15:45,639 ls locked in Discovery Bay at the construction site 505 01:16:13,407 --> 01:16:16,433 Someone is here 506 01:16:28,189 --> 01:16:30,021 Don't 507 01:17:03,023 --> 01:17:05,924 Put down the gun 508 01:17:21,308 --> 01:17:23,174 Take him down 509 01:17:28,849 --> 01:17:30,078 Let him go 510 01:18:16,564 --> 01:18:19,329 Now you know why I don't tell you the truth 511 01:18:27,174 --> 01:18:30,542 You're the cop l'm the murderer 512 01:18:32,112 --> 01:18:34,911 We're opposites 513 01:18:37,618 --> 01:18:42,351 Those who killed your sister are killed by my 514 01:18:49,363 --> 01:18:52,162 Now I want to revenge 515 01:18:54,468 --> 01:18:58,735 You've let me go once on the boat 516 01:18:58,973 --> 01:19:03,240 Let me go again 517 01:19:03,777 --> 01:19:05,609 I will pay you back 518 01:19:07,815 --> 01:19:09,374 Bye! 519 01:19:17,524 --> 01:19:18,923 Wait 520 01:19:21,795 --> 01:19:28,223 Now l'm on leave, good luck 521 01:19:44,985 --> 01:19:47,079 Are my goods ready? 522 01:19:47,921 --> 01:19:51,755 Yes, come and take it 523 01:19:51,959 --> 01:19:53,552 I'm coming 524 01:20:29,930 --> 01:20:31,420 Thanks 525 01:20:31,565 --> 01:20:32,930 Don't move 526 01:20:37,604 --> 01:20:40,904 Our boss wants to kill you by his own hands 527 01:22:13,967 --> 01:22:15,196 CID 528 01:22:18,071 --> 01:22:20,563 You'll have to face the music if you got the wrong guy 529 01:22:20,674 --> 01:22:22,733 I have proofs 530 01:22:26,680 --> 01:22:31,208 We want to bring you back to station 531 01:22:32,152 --> 01:22:36,487 For what 532 01:22:37,424 --> 01:22:40,018 I'm busy! 533 01:22:41,228 --> 01:22:45,529 I didn't say you're involved 534 01:22:45,966 --> 01:22:47,764 We just want you to help the investigation 535 01:22:48,035 --> 01:22:49,400 You're joking 536 01:22:50,471 --> 01:22:54,271 I pay millions in tax 537 01:22:55,275 --> 01:22:59,041 Your salary comes from my pocket 538 01:22:59,913 --> 01:23:04,248 Why should I help you to do yourjob? 539 01:23:04,318 --> 01:23:06,480 Don't be upset 540 01:23:06,753 --> 01:23:10,348 Investigation is a term use in law books 541 01:23:10,524 --> 01:23:14,051 A murderer is a suspect before conviction 542 01:23:14,127 --> 01:23:15,891 Now you should understand 543 01:23:17,564 --> 01:23:21,023 Call the lawyer 544 01:23:21,068 --> 01:23:22,194 Yes 545 01:23:23,470 --> 01:23:27,373 Tell him to go straight to the police station 546 01:23:27,841 --> 01:23:31,641 Do you want to be cuffed? 547 01:23:34,047 --> 01:23:39,076 Tell the lawyer to see me at the station Yes! 548 01:23:39,353 --> 01:23:42,414 Come with me, the rest can stay Yes! 549 01:24:00,574 --> 01:24:03,441 Get off the car! 550 01:24:03,677 --> 01:24:04,872 Get off the car! 551 01:24:05,512 --> 01:24:06,911 Quick 552 01:24:18,725 --> 01:24:19,988 Go 553 01:24:27,734 --> 01:24:29,065 Hop on 554 01:24:33,974 --> 01:24:35,339 Move 555 01:24:42,082 --> 01:24:43,379 Get inspector Chan 556 01:24:43,517 --> 01:24:46,248 The boss and suspects are kidnapped 557 01:24:46,520 --> 01:24:48,579 The licence is CE 9296 558 01:24:54,161 --> 01:24:55,492 Get off the car 559 01:25:07,541 --> 01:25:11,000 What are you going! 560 01:25:11,111 --> 01:25:14,308 You can't intimidate the cops 561 01:25:14,381 --> 01:25:16,475 The cops are tough 562 01:25:17,117 --> 01:25:21,145 Fai, lock it up, come 563 01:25:23,790 --> 01:25:27,852 What do you want? Help 564 01:25:28,595 --> 01:25:32,429 We still can escape 565 01:25:32,499 --> 01:25:36,060 Where'? What can you do? 566 01:25:39,539 --> 01:25:44,272 I've sub mitted my resignation 567 01:25:46,480 --> 01:25:48,005 Don't 568 01:25:48,181 --> 01:25:50,707 You will go to jail 569 01:25:50,951 --> 01:25:53,386 You're a dead man 570 01:25:53,420 --> 01:25:57,186 You killed my wife a my son 571 01:25:57,858 --> 01:26:01,419 I will explode you topieces 572 01:26:06,933 --> 01:26:08,799 Kill him 573 01:26:12,906 --> 01:26:17,002 I have mined your life 574 01:26:17,144 --> 01:26:19,545 I'll pay you back 575 01:26:20,714 --> 01:26:22,409 What are we waiting for? 576 01:26:23,850 --> 01:26:26,478 Don't take me to jail 577 01:26:26,720 --> 01:26:29,121 I'll give you money 578 01:26:29,189 --> 01:26:32,750 A million 579 01:26:32,826 --> 01:26:37,024 Let me go I beg you 580 01:26:37,064 --> 01:26:44,562 For mercy! 581 01:26:45,539 --> 01:26:47,132 Kang 582 01:26:52,479 --> 01:26:53,913 Don't move 583 01:26:55,048 --> 01:26:57,142 You're surrounded by police! 584 01:26:59,219 --> 01:27:00,846 Boss, are you alright? 585 01:27:00,987 --> 01:27:02,455 Don't shoot! 586 01:27:02,589 --> 01:27:03,613 Kang 587 01:27:03,690 --> 01:27:05,124 Don't fool around 588 01:27:05,459 --> 01:27:09,259 Everyone will die 589 01:27:09,463 --> 01:27:11,591 Fai, l'll go first 590 01:27:11,798 --> 01:27:15,632 Help, he wants to explode me 591 01:27:15,669 --> 01:27:17,398 Help! 592 01:27:17,738 --> 01:27:19,228 Kang, don't 593 01:27:22,709 --> 01:27:27,047 I don't want you to be hurt, you should understand 594 01:27:27,047 --> 01:27:30,244 Help, there's a bomb in the car 595 01:27:30,283 --> 01:27:33,014 Save me... 596 01:27:33,086 --> 01:27:34,383 Go in 597 01:27:34,855 --> 01:27:36,755 You don't act like a boss now! 598 01:27:36,857 --> 01:27:38,291 Don't! 599 01:27:51,972 --> 01:27:53,565 Boss, don't go over there! 36975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.