Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,900 --> 00:00:11,672
A HARVEST WEDDING
2
00:00:12,508 --> 00:00:16,008
Subrip: Pix
3
00:00:29,964 --> 00:00:30,729
It's time.
4
00:00:30,798 --> 00:00:31,797
Close the door.
5
00:00:35,803 --> 00:00:36,535
Cold feet?
6
00:00:36,604 --> 00:00:37,403
Torn veil.
7
00:00:37,471 --> 00:00:38,537
Grab my bag.
8
00:00:45,980 --> 00:00:46,812
Scissors?
9
00:00:49,016 --> 00:00:49,715
Needle and thread?
10
00:00:49,784 --> 00:00:50,449
Mmmhmm.
11
00:00:50,518 --> 00:00:51,417
Wiring.
12
00:00:52,353 --> 00:00:53,552
Is everything alright in there?
13
00:00:53,621 --> 00:00:55,454
Yes, just a moment.
14
00:00:55,523 --> 00:00:56,221
Wiring.
15
00:00:56,290 --> 00:00:57,289
I'm not seeing it.
16
00:00:59,326 --> 00:01:00,092
Got it.
17
00:01:00,161 --> 00:01:01,126
Thank you.
18
00:01:01,629 --> 00:01:02,327
Great.
19
00:01:09,403 --> 00:01:10,736
Alright, maybe some lips.
20
00:01:11,338 --> 00:01:12,504
Just a bit.
21
00:01:16,310 --> 00:01:20,345
And now, right as rain.
22
00:01:25,086 --> 00:01:27,686
It's beautiful.
23
00:01:27,755 --> 00:01:29,788
No, you're beautiful.
24
00:01:29,857 --> 00:01:31,523
But remember,
we just fixed you,
25
00:01:31,592 --> 00:01:33,926
so no crying until
after the kiss, ok?
26
00:01:44,371 --> 00:01:48,273
A wedding is a dream turned
into reality
27
00:01:48,342 --> 00:01:50,676
built on hundreds of decisions
28
00:01:50,744 --> 00:01:53,278
that need to fall perfectly
into place
29
00:01:53,347 --> 00:01:55,214
and all at the right time.
30
00:01:55,282 --> 00:01:57,649
And when it works
it's magic.
31
00:01:57,718 --> 00:02:00,119
But there's a reason why
75 percent of all couples
32
00:02:00,187 --> 00:02:02,888
consider eloping when
planning their wedding.
33
00:02:04,258 --> 00:02:07,960
Because making a dream
come true is hard work.
34
00:02:09,530 --> 00:02:10,863
And that's why
they call me.
35
00:02:12,233 --> 00:02:14,867
Love's in Bloom Events,
Sarah Bloom speaking.
36
00:02:14,935 --> 00:02:18,871
I help couples turn their dreams
into reality.
37
00:02:18,939 --> 00:02:20,372
I offer perspective
38
00:02:20,441 --> 00:02:23,509
when it can be hard
to see the truth.
39
00:02:23,577 --> 00:02:27,379
I broaden horizons when
a choice seems a little narrow.
40
00:02:28,582 --> 00:02:31,116
The chandeliers will fit
nicely with your theme.
41
00:02:31,185 --> 00:02:33,719
The light will be cascading
through the windows
42
00:02:33,787 --> 00:02:36,088
and then the stage for the band
right right there.
43
00:02:36,157 --> 00:02:37,589
And I show what's possible.
44
00:02:37,658 --> 00:02:38,790
I love it.
45
00:02:38,859 --> 00:02:40,492
Even if there's nothing there.
46
00:02:44,298 --> 00:02:46,398
Because, for at least
one day,
47
00:02:46,467 --> 00:02:50,769
I believe that everyone deserves
to have their dreams come true.
48
00:02:53,541 --> 00:02:55,541
Well first off, all of us at
Wedding Insider magazine
49
00:02:55,609 --> 00:02:57,609
are very impressed
with your work.
50
00:02:57,678 --> 00:02:58,844
Thank you.
51
00:02:58,913 --> 00:03:01,280
And, as you know, I did speak
with my editors.
52
00:03:01,348 --> 00:03:02,814
Yeah.
53
00:03:02,883 --> 00:03:05,617
But they won't be able to
feature you in the next issue.
54
00:03:07,188 --> 00:03:08,153
It's nothing personal, they
just never feature anyone
55
00:03:08,222 --> 00:03:09,821
from their first submission.
56
00:03:09,823 --> 00:03:10,355
I...
57
00:03:11,225 --> 00:03:12,758
I didn't know that.
58
00:03:12,826 --> 00:03:14,092
So don't disappear,
59
00:03:14,161 --> 00:03:16,895
I'm sure we'll be talking
again very soon.
60
00:03:16,964 --> 00:03:18,197
It's, nice to meet you.
61
00:03:18,265 --> 00:03:19,598
It was nice meeting you,
Sarah Bloom.
62
00:03:19,667 --> 00:03:20,866
And listen, if anything
big comes up,
63
00:03:20,935 --> 00:03:22,501
be sure to let us know, ok?
64
00:03:22,570 --> 00:03:23,268
Absolutely.
65
00:03:23,337 --> 00:03:23,969
Thank you, Payton.
66
00:03:24,038 --> 00:03:25,204
My pleasure, Emma.
67
00:03:29,677 --> 00:03:31,610
How did it go?
68
00:03:31,679 --> 00:03:35,214
Well, they never accept anyone
on their first submission.
69
00:03:35,282 --> 00:03:35,814
Really?
70
00:03:35,883 --> 00:03:36,748
Yeah.
71
00:03:36,817 --> 00:03:37,583
I didn't know that.
72
00:03:37,651 --> 00:03:39,585
Neither did I.
73
00:03:39,653 --> 00:03:41,420
There are other publications.
74
00:03:41,488 --> 00:03:43,322
Yeah, but they're not
Wedding Insider magazine,
75
00:03:43,390 --> 00:03:44,489
you know that.
76
00:03:44,558 --> 00:03:46,058
I mean, we get that cover,
77
00:03:46,126 --> 00:03:47,492
we're gonna get calls
from all around the world.
78
00:03:47,561 --> 00:03:49,595
That's the game changer.
79
00:03:49,663 --> 00:03:50,963
We need that.
80
00:03:51,031 --> 00:03:52,431
So what're you gonna do?
81
00:03:55,769 --> 00:03:57,769
I'm gonna do
what I always do.
82
00:03:57,838 --> 00:03:59,738
Put my head down,
keep working.
83
00:03:59,807 --> 00:04:00,672
Mmmhmm.
84
00:04:03,010 --> 00:04:04,076
Speaking of work,
85
00:04:04,144 --> 00:04:05,344
when is our next meeting?
86
00:04:05,412 --> 00:04:08,447
They should be here
any minute.
87
00:04:08,515 --> 00:04:09,414
Good, good.
88
00:04:09,483 --> 00:04:10,916
And I forgot to tell you,
89
00:04:10,985 --> 00:04:13,218
you got a message from
Scott August yesterday.
90
00:04:13,287 --> 00:04:14,920
Scott August.
Scott August.
91
00:04:14,989 --> 00:04:16,154
Do I-do I know him?
92
00:04:16,223 --> 00:04:17,422
Not really.
93
00:04:17,491 --> 00:04:19,191
He's the date you stood up
two days ago
94
00:04:19,260 --> 00:04:21,660
and he wanted to let you know
there wouldn't be a second.
95
00:04:21,729 --> 00:04:22,561
I totally forgot.
96
00:04:22,630 --> 00:04:23,929
You always forget.
97
00:04:23,998 --> 00:04:24,997
Well, I was working.
98
00:04:25,065 --> 00:04:26,632
Because you're always working.
99
00:04:26,700 --> 00:04:28,200
When are you gonna realize
that it's hard to plan
100
00:04:28,269 --> 00:04:30,569
your own wedding when you're
already married to your work?
101
00:04:30,638 --> 00:04:31,570
Ok, I'll keep all that in mind.
102
00:04:32,640 --> 00:04:33,905
Look...
did you hear that?
103
00:04:33,974 --> 00:04:35,407
I think it's our next client.
104
00:04:35,476 --> 00:04:35,974
I'll get it.
105
00:04:36,043 --> 00:04:37,342
Thank you.
106
00:04:43,217 --> 00:04:45,017
Abby, Barbara, welcome.
107
00:04:45,085 --> 00:04:47,119
It's very nice to meet
both of you.
108
00:04:47,187 --> 00:04:49,121
Tom, my fianc�, is running
a little late
109
00:04:49,189 --> 00:04:50,856
but he should be here soon.
110
00:04:50,924 --> 00:04:52,224
Ok.
111
00:04:52,293 --> 00:04:55,394
First off, thank you for meeting
us on such short notice.
112
00:04:55,462 --> 00:04:58,030
The reason we wanted
to meet so quickly
113
00:04:58,098 --> 00:05:01,133
is because Tom and I got engaged
last Wednesday.
114
00:05:01,201 --> 00:05:03,735
Congratulations.
115
00:05:03,804 --> 00:05:05,504
You know, it's very smart of
you getting a jump
116
00:05:05,572 --> 00:05:06,772
on the planning.
117
00:05:06,840 --> 00:05:10,075
It helps to minimize
any unnecessary anxiety
118
00:05:10,144 --> 00:05:11,710
when you're on
the home stretch.
119
00:05:11,779 --> 00:05:14,813
But what if you're
already there?
120
00:05:14,882 --> 00:05:16,315
I'm sorry?
121
00:05:16,383 --> 00:05:20,118
What my mother means to say
is Tom is doing his residency
122
00:05:20,187 --> 00:05:21,687
at Columbia Hospital.
123
00:05:21,755 --> 00:05:25,324
He's also in the army reserves
and as fate would have it
124
00:05:25,392 --> 00:05:27,259
the day after we got engaged
we found out
125
00:05:27,328 --> 00:05:29,961
that he was being called up
at the end of the month.
126
00:05:30,030 --> 00:05:31,396
Wait, this month?
127
00:05:31,465 --> 00:05:32,297
This month.
128
00:05:32,366 --> 00:05:34,966
Which only gives us two weeks.
129
00:05:35,035 --> 00:05:38,704
So we're here to see
if that's even possible.
130
00:05:38,772 --> 00:05:40,972
Well, you're right,
I mean two weeks is...
131
00:05:41,041 --> 00:05:42,674
is not a lot of time.
132
00:05:44,978 --> 00:05:47,312
But I believe
anything's possible.
133
00:05:47,381 --> 00:05:49,414
But I'd be lying
if I didn't tell you
134
00:05:49,483 --> 00:05:50,782
there may be some difficulties.
135
00:05:50,851 --> 00:05:52,384
I think they should wait.
136
00:05:52,453 --> 00:05:53,852
Mom.
137
00:05:53,921 --> 00:05:56,555
You shouldn't have to risk
the wedding you want.
138
00:05:56,623 --> 00:05:57,289
But we don't wanna wait.
139
00:05:57,358 --> 00:05:58,523
We wanna do it now.
140
00:05:58,592 --> 00:05:59,958
I know, Abby, but...
141
00:06:00,027 --> 00:06:00,992
Mom, please.
142
00:06:01,061 --> 00:06:03,528
Look, if I may?
143
00:06:03,597 --> 00:06:05,597
How many guests are we
talking about here?
144
00:06:05,666 --> 00:06:07,099
40, maybe 50.
145
00:06:07,167 --> 00:06:08,133
Mmmhmm.
146
00:06:08,202 --> 00:06:09,368
And I would like
to keep it simple.
147
00:06:09,436 --> 00:06:12,938
And I have a specific list
of ideas
148
00:06:13,006 --> 00:06:14,239
that I would like incorporated.
149
00:06:14,308 --> 00:06:16,408
Ok, well, first things first.
150
00:06:16,477 --> 00:06:18,243
I mean, considering
our time frame
151
00:06:18,312 --> 00:06:20,712
I think we need to think
about finding a venue
152
00:06:20,781 --> 00:06:22,748
that's still available.
153
00:06:22,816 --> 00:06:24,049
We've got that covered.
154
00:06:24,118 --> 00:06:25,851
We wanna get married
at Tom's family farm
155
00:06:25,919 --> 00:06:27,886
in Williamstown, Massachusetts.
156
00:06:30,324 --> 00:06:32,657
I'm sorry,
did you say Williamstown?
157
00:06:32,726 --> 00:06:34,259
Yes!
158
00:06:34,328 --> 00:06:36,828
I... I know, but it's beautiful
and I've always dreamed of
159
00:06:36,897 --> 00:06:38,563
having a country wedding.
160
00:06:38,632 --> 00:06:39,965
No, no, no, no, no.
161
00:06:40,033 --> 00:06:41,066
I... I think that that's great,
it's just that...
162
00:06:42,136 --> 00:06:43,935
This is kinda crazy.
163
00:06:44,004 --> 00:06:45,971
I was raised in Williamstown.
164
00:06:46,039 --> 00:06:47,606
Really?
165
00:06:47,674 --> 00:06:49,408
Do you know Tom's family?
166
00:06:49,476 --> 00:06:51,877
It's the Nichols' farm.
167
00:06:51,945 --> 00:06:54,246
Your fianc� is Tom Nichols?
168
00:06:55,449 --> 00:06:57,015
Should my ears be burning?
169
00:06:58,385 --> 00:06:59,484
So sorry I'm late.
170
00:06:59,553 --> 00:07:00,385
Hey, sweetie.
171
00:07:00,454 --> 00:07:01,686
Hey.
172
00:07:01,755 --> 00:07:02,687
Hey, mom.
173
00:07:04,091 --> 00:07:04,990
I'm Tom Nichols.
174
00:07:05,058 --> 00:07:06,158
You must be Sarah.
175
00:07:06,226 --> 00:07:07,225
Hi, Tom.
176
00:07:07,294 --> 00:07:08,493
What've I missed?
177
00:07:09,963 --> 00:07:12,097
Only the fact that you two
have already met.
178
00:07:15,102 --> 00:07:16,368
What?
179
00:07:16,437 --> 00:07:19,604
Tom, it's Sarah Bloom
from Williamstown.
180
00:07:21,542 --> 00:07:22,974
Hey, Tom.
181
00:07:23,043 --> 00:07:23,875
Sarah?
182
00:07:23,944 --> 00:07:25,477
Yeah.
183
00:07:25,546 --> 00:07:27,579
It's been a long time, Tom.
184
00:07:27,648 --> 00:07:29,047
I'm sorry, I can't believe this.
185
00:07:29,116 --> 00:07:31,483
This is blowing my mind.
186
00:07:31,552 --> 00:07:35,520
Sarah and my brother used
to...
187
00:07:35,589 --> 00:07:38,657
We-we dated.
188
00:07:38,725 --> 00:07:39,224
That's it.
189
00:07:39,893 --> 00:07:41,326
You dated David.
190
00:07:41,395 --> 00:07:42,027
The farmer?
191
00:07:42,095 --> 00:07:44,029
You dated someone?
192
00:07:44,097 --> 00:07:45,363
Yes.
193
00:07:45,432 --> 00:07:48,133
To all that.
194
00:07:48,202 --> 00:07:50,202
Well, I think we found
our wedding planner.
195
00:07:51,238 --> 00:07:52,404
Excuse me?
196
00:07:52,473 --> 00:07:53,772
Well, how could this be
any better?
197
00:07:53,841 --> 00:07:55,607
I mean, she knows us.
198
00:07:55,676 --> 00:07:57,709
She knows the town,
she knows the farm.
199
00:07:57,778 --> 00:08:00,011
You were practically a member
of our family growing up.
200
00:08:00,080 --> 00:08:02,581
If anybody should be planning
this wedding,
201
00:08:02,649 --> 00:08:04,216
I think it should be you.
202
00:08:05,419 --> 00:08:07,385
But what about David?
203
00:08:07,454 --> 00:08:08,453
What about him?
204
00:08:08,522 --> 00:08:10,489
Well, he works the farm now,
205
00:08:10,557 --> 00:08:11,756
won't that be a problem
206
00:08:11,825 --> 00:08:14,559
considering the two of
you were sweethearts?
207
00:08:14,628 --> 00:08:15,026
No.
208
00:08:15,095 --> 00:08:15,794
No, no.
209
00:08:15,863 --> 00:08:17,462
We were-we were kids.
210
00:08:17,531 --> 00:08:18,597
It was such a long time ago.
211
00:08:18,665 --> 00:08:20,465
You don't have anything
to worry about.
212
00:08:20,534 --> 00:08:22,734
I... I do understand
your concern
213
00:08:22,803 --> 00:08:24,703
but the more important
thing here is
214
00:08:24,771 --> 00:08:26,304
that you need someone
with the skills
215
00:08:26,373 --> 00:08:29,341
that can pull off this wedding
in two weeks time.
216
00:08:29,409 --> 00:08:34,079
And I'm telling you with
complete certainty, Barbara,
217
00:08:34,147 --> 00:08:35,914
I can do that.
218
00:08:37,217 --> 00:08:38,049
Great.
219
00:10:04,905 --> 00:10:05,303
Morning.
220
00:10:05,372 --> 00:10:06,204
Morning.
221
00:10:08,709 --> 00:10:09,908
Ready for this?
222
00:10:09,977 --> 00:10:11,676
Shouldn't I be asking you
that question?
223
00:10:11,745 --> 00:10:13,111
What, because of David?
224
00:10:14,281 --> 00:10:15,213
I haven't thought
about him once.
225
00:10:15,282 --> 00:10:16,214
He's not on Facebook.
226
00:10:16,283 --> 00:10:16,781
Yeah, I know.
227
00:10:16,850 --> 00:10:17,749
I knew it!
228
00:10:17,818 --> 00:10:19,384
No-ok, yes.
229
00:10:19,453 --> 00:10:21,286
Ok. I was a little curious,
I looked him up.
230
00:10:21,355 --> 00:10:23,321
That's-that's not what
I'm focused on here, ok?
231
00:10:23,390 --> 00:10:25,690
I'm focused on the fact
that the King family
232
00:10:25,759 --> 00:10:29,427
and their real estate empire
makes them New York society.
233
00:10:29,496 --> 00:10:30,729
If we get this wedding right
234
00:10:30,797 --> 00:10:32,597
it could steer a lot of
big business our way, ok?
235
00:10:32,666 --> 00:10:34,065
So we just need to...
236
00:10:35,702 --> 00:10:36,601
Keep our heads on straight.
237
00:10:36,670 --> 00:10:38,036
Ok, I understand.
238
00:10:39,139 --> 00:10:40,572
You might wanna read this.
239
00:10:43,877 --> 00:10:47,145
It's Barbara's list she wants
incorporated into the wedding.
240
00:10:47,214 --> 00:10:48,246
Yep.
241
00:10:48,315 --> 00:10:49,547
There's six pages here.
242
00:10:49,616 --> 00:10:50,515
Yep.
243
00:10:50,584 --> 00:10:52,350
Who's wedding are we planning?
244
00:10:52,419 --> 00:10:55,253
And she supposedly
has a lead on a chef.
245
00:10:55,322 --> 00:10:56,321
But she doesn't wanna
tell me who.
246
00:10:56,390 --> 00:10:58,823
She wants to keep it
a surprise.
247
00:10:58,892 --> 00:11:00,859
Does she know how much
you love surprises?
248
00:11:00,927 --> 00:11:03,261
I don't think so.
249
00:11:46,139 --> 00:11:47,472
Here we are.
250
00:11:49,676 --> 00:11:52,844
It's so beautiful.
251
00:11:52,913 --> 00:11:53,945
Yeah.
252
00:11:54,014 --> 00:11:56,481
No wonder Abby and Tom
wanted it here.
253
00:11:59,653 --> 00:12:02,287
How long has it been
since you've been back?
254
00:12:02,355 --> 00:12:03,555
A couple years.
255
00:12:03,623 --> 00:12:05,890
I mean, we've been doing
so well
256
00:12:05,959 --> 00:12:07,992
and dad likes coming
to the city, you know?
257
00:12:08,061 --> 00:12:11,763
So not much of a reason
for me to come back.
258
00:12:11,832 --> 00:12:13,264
Speaking of your dad,
259
00:12:13,333 --> 00:12:14,666
is he excited we're gonna
be staying with him?
260
00:12:17,504 --> 00:12:18,737
You could say that.
261
00:12:20,707 --> 00:12:22,173
Awe.
262
00:12:22,242 --> 00:12:23,108
Dad, let me help you
with that.
263
00:12:23,176 --> 00:12:23,975
No, I got this.
264
00:12:24,811 --> 00:12:25,977
It's ok.
265
00:12:26,046 --> 00:12:28,513
There we go.
266
00:12:31,451 --> 00:12:35,086
So, honey, I thought you
could have your old room
267
00:12:35,155 --> 00:12:37,822
and we put Emma in the spare bed
in my office.
268
00:12:37,891 --> 00:12:41,259
I've cleared all my stuff out
so you guys can work in there.
269
00:12:41,328 --> 00:12:43,194
You're sure we're not
putting you out?
270
00:12:43,263 --> 00:12:44,696
No, no.
271
00:12:44,765 --> 00:12:45,997
Just 'cause you haven't been
here in a while, honey,
272
00:12:46,066 --> 00:12:48,767
doesn't mean that it's not
still your home.
273
00:12:48,769 --> 00:12:50,168
Remember that.
274
00:13:03,283 --> 00:13:07,519
So... you ready for this?
275
00:13:07,587 --> 00:13:08,987
I hope so.
276
00:13:09,055 --> 00:13:10,054
I think it's gonna take
a miracle
277
00:13:10,123 --> 00:13:11,790
to pull off this wedding.
278
00:13:11,858 --> 00:13:15,059
I meant are you ready to see
David again?
279
00:13:15,128 --> 00:13:17,495
Yeah, dad, I'll be fine.
280
00:13:17,564 --> 00:13:18,797
'Cause, you know,
281
00:13:18,865 --> 00:13:20,365
he asks about you every time
I see him in town.
282
00:13:20,433 --> 00:13:21,699
He does?
283
00:13:21,768 --> 00:13:22,934
Yeah, I saw him last week
at the grocery store.
284
00:13:23,003 --> 00:13:25,870
He asked how you were doing.
285
00:13:25,939 --> 00:13:27,405
What did you tell him?
286
00:13:27,474 --> 00:13:29,974
Well, I told him what I think
you would want me to tell him.
287
00:13:30,043 --> 00:13:31,976
That you're happy.
288
00:13:32,612 --> 00:13:33,011
Hey.
289
00:13:33,079 --> 00:13:34,345
Hey.
290
00:13:34,414 --> 00:13:35,113
Ready to go?
291
00:13:35,182 --> 00:13:35,847
Yeah.
292
00:13:35,916 --> 00:13:37,182
Hey, you just got here.
293
00:13:37,250 --> 00:13:39,050
I know, I just wanna go ahead
and go to the farm
294
00:13:39,119 --> 00:13:42,587
and get the whole meet and greet
thing with David out of the way.
295
00:13:42,656 --> 00:13:45,223
You know, do that before
everybody else gets here.
296
00:13:46,560 --> 00:13:47,959
How long since you've been
to the farm?
297
00:13:48,028 --> 00:13:49,794
I don't know, a long time.
298
00:13:49,863 --> 00:13:51,796
What, maybe since
high school?
299
00:13:51,865 --> 00:13:54,199
Yeah, but from what I can
remember it's very cute.
300
00:13:54,267 --> 00:13:57,402
It's got this rustic
kinda charm to it.
301
00:14:12,986 --> 00:14:15,920
Well, I see the rustic part.
302
00:14:27,067 --> 00:14:29,200
It's not as quiet as I thought
it would be.
303
00:14:30,503 --> 00:14:31,736
No.
304
00:14:49,456 --> 00:14:50,421
The house is cute.
305
00:14:50,490 --> 00:14:52,523
It's... shabby chic?
306
00:14:52,592 --> 00:14:54,559
Yeah, I'd say more shabby
than chic.
307
00:15:01,234 --> 00:15:01,966
Where are you going?
308
00:15:02,035 --> 00:15:02,700
I'm gonna go find David.
309
00:15:02,769 --> 00:15:04,502
Listen, do me a favour.
310
00:15:04,571 --> 00:15:07,138
Make a list of everything you
see that needs to be done here.
311
00:15:10,343 --> 00:15:12,076
That could take hours.
312
00:15:16,883 --> 00:15:17,682
David Nichols?
313
00:15:17,751 --> 00:15:19,484
Have you seen David Nichols?
314
00:15:23,757 --> 00:15:25,156
David?
315
00:15:29,029 --> 00:15:31,062
Excuse me, have you seen
David Nichols?
316
00:15:31,131 --> 00:15:32,764
Right over there.
317
00:15:32,832 --> 00:15:34,165
Thank you.
318
00:15:54,587 --> 00:15:56,554
Shut it down, guys.
Take five.
319
00:16:00,560 --> 00:16:01,859
Well, well, well.
320
00:16:01,928 --> 00:16:03,995
Look who decided
to come home.
321
00:16:04,064 --> 00:16:05,630
And look who never left.
322
00:16:06,666 --> 00:16:08,533
Yeah.
323
00:16:08,601 --> 00:16:09,968
It's good to see you,
city girl.
324
00:16:10,036 --> 00:16:11,869
You too, farm boy.
325
00:16:15,275 --> 00:16:18,142
Did you not get
the message I was coming?
326
00:16:18,211 --> 00:16:19,610
Yeah, I did.
327
00:16:19,679 --> 00:16:20,778
I'm sorry I couldn't come down
and meet you but,
328
00:16:20,847 --> 00:16:22,213
you know, our crew's
short right now,
329
00:16:22,282 --> 00:16:23,781
we just started fall harvest,
it's pretty crazy.
330
00:16:23,850 --> 00:16:26,784
Yeah, and we throw a big wedding
at you?
331
00:16:26,853 --> 00:16:27,819
Sorry about that.
332
00:16:27,887 --> 00:16:29,120
It's ok.
333
00:16:29,189 --> 00:16:31,756
Is it just me or is that
all happening pretty fast?
334
00:16:31,825 --> 00:16:33,891
No, it's happening fast.
335
00:16:33,960 --> 00:16:35,259
But it's two weeks.
336
00:16:35,328 --> 00:16:36,494
We'll be out of your hair
in no time.
337
00:16:36,563 --> 00:16:38,196
I promise.
338
00:16:38,264 --> 00:16:39,464
No worries.
339
00:16:39,532 --> 00:16:41,299
Sounds like we've both got
our hands full.
340
00:16:41,368 --> 00:16:43,801
Yeah, I guess so.
341
00:16:43,870 --> 00:16:44,702
Look, I gotta get back to work.
342
00:16:44,771 --> 00:16:45,937
It was really good to see you.
343
00:16:46,006 --> 00:16:47,005
Alright, let's go, boys.
344
00:16:47,073 --> 00:16:48,006
What-woah, woah, woah.
345
00:16:48,074 --> 00:16:49,407
Where are you going?
346
00:16:49,476 --> 00:16:50,942
Back to work?
347
00:16:51,011 --> 00:16:52,176
Yeah, but-hold on.
348
00:16:52,245 --> 00:16:54,012
We still have a lot of things
to go over.
349
00:16:54,080 --> 00:16:55,580
Feel free to do anything
you want on the farm.
350
00:16:55,648 --> 00:16:56,948
I just can't help you.
351
00:16:57,017 --> 00:16:58,816
I've only got five days
to harvest all this corn.
352
00:16:58,885 --> 00:17:00,251
Sorry.
353
00:17:13,933 --> 00:17:14,432
I got it.
354
00:17:14,501 --> 00:17:15,767
I got it.
355
00:17:17,303 --> 00:17:18,369
Listen, David, we've gotta
scout for a ceremony location
356
00:17:18,438 --> 00:17:19,337
tomorrow, ok?
357
00:17:19,406 --> 00:17:20,638
And-and this is your farm.
358
00:17:20,707 --> 00:17:22,373
I mean, I kinda need you
there to tell me
359
00:17:22,442 --> 00:17:24,342
if we're gonna run
into any problems.
360
00:17:24,411 --> 00:17:25,877
Sarah, I really wish
that I could.
361
00:17:25,945 --> 00:17:26,978
I am slammed right now,
362
00:17:27,047 --> 00:17:29,313
so have Tom help you out.
363
00:17:29,382 --> 00:17:31,983
Tom's working to clear some
time for a quick honeymoon
364
00:17:32,052 --> 00:17:33,718
before he leaves on tour.
365
00:17:33,787 --> 00:17:35,386
He's not gonna be here
until next week.
366
00:17:35,455 --> 00:17:38,289
Alright, well,
you know the farm.
367
00:17:38,358 --> 00:17:39,624
Show yourself around.
368
00:17:41,528 --> 00:17:45,296
Well, can we at least talk
about fixing up the farm house?
369
00:17:45,365 --> 00:17:46,831
What do you mean?
370
00:17:46,900 --> 00:17:50,468
Like, when's the last time
you cleaned up around here?
371
00:17:50,537 --> 00:17:53,037
How do you clean up a farm?
372
00:17:53,106 --> 00:17:54,906
David, has anybody told you
373
00:17:54,974 --> 00:17:57,975
that this is gonna be
a high-profile wedding?
374
00:17:58,044 --> 00:17:59,177
No, actually.
375
00:17:59,245 --> 00:18:00,578
Tom told me it was gonna be
very simple.
376
00:18:01,848 --> 00:18:02,880
Yeah, there's nothing simple
377
00:18:02,949 --> 00:18:06,184
about planning a wedding
in two weeks.
378
00:18:06,252 --> 00:18:07,785
Alright, so let me get
this straight.
379
00:18:07,854 --> 00:18:09,720
You want me to fix up
the farm house,
380
00:18:09,789 --> 00:18:11,122
clean the farm,
381
00:18:11,191 --> 00:18:12,824
all while I'm in the middle
of the fall harvest?
382
00:18:12,892 --> 00:18:14,492
Mmmhmm.
383
00:18:14,561 --> 00:18:16,094
I'm happy to do it myself but
I'm just here to let you know
384
00:18:16,162 --> 00:18:18,429
that there are gonna be
some changes made around here.
385
00:18:19,933 --> 00:18:21,165
Hold on.
386
00:18:22,602 --> 00:18:24,368
Hello?
387
00:18:24,437 --> 00:18:25,069
What?
388
00:18:25,138 --> 00:18:25,870
Hello?
389
00:18:25,939 --> 00:18:27,438
Emma, I can't hear you.
390
00:18:27,507 --> 00:18:29,040
Just speak up a little bit.
391
00:18:29,109 --> 00:18:30,708
Hold on.
392
00:18:31,744 --> 00:18:34,045
Shut her down!
393
00:18:34,114 --> 00:18:35,012
You got it.
394
00:18:37,016 --> 00:18:38,516
Thank you.
395
00:18:40,086 --> 00:18:41,152
Hey.
396
00:18:41,221 --> 00:18:42,487
What?!
397
00:18:42,555 --> 00:18:43,654
What do you mean Peyton Ellis
398
00:18:43,723 --> 00:18:47,024
from Wedding Insider
magazine is here?
399
00:18:47,093 --> 00:18:49,293
Ok, I'll be right there.
400
00:18:51,531 --> 00:18:52,530
Thank you.
401
00:19:02,709 --> 00:19:04,242
Sarah.
402
00:19:04,310 --> 00:19:05,510
What happened to you?
403
00:19:05,578 --> 00:19:06,611
I was talking to David.
404
00:19:06,679 --> 00:19:07,512
I told him there were
gonna be
405
00:19:07,580 --> 00:19:09,347
some changes made around here.
406
00:19:09,415 --> 00:19:10,681
And you guys wrestled
about it?
407
00:19:10,750 --> 00:19:11,682
What? No.
408
00:19:11,751 --> 00:19:12,884
Stop! No.
409
00:19:12,952 --> 00:19:14,719
I just-I hiked through
a field, ok?
410
00:19:14,787 --> 00:19:16,187
There was corn and-what?
411
00:19:16,256 --> 00:19:17,522
Nothing.
412
00:19:17,590 --> 00:19:19,757
I just never pictured you
as a farm girl is all.
413
00:19:19,826 --> 00:19:21,592
I'm not a farm girl.
414
00:19:21,661 --> 00:19:23,194
Ok?
415
00:19:23,263 --> 00:19:24,262
Here he comes.
416
00:19:24,330 --> 00:19:25,196
How do I look?
417
00:19:25,265 --> 00:19:25,796
Like you've been wrestling.
418
00:19:25,865 --> 00:19:27,431
Fix me.
419
00:19:27,500 --> 00:19:29,634
Didn't I just see you yesterday?
420
00:19:29,702 --> 00:19:31,536
Hi.
421
00:19:31,604 --> 00:19:33,304
You know my associate, Emma?
422
00:19:33,373 --> 00:19:34,805
Yeah, hi, how's it going?
423
00:19:34,874 --> 00:19:35,940
Yeah.
424
00:19:36,743 --> 00:19:38,209
I was not expecting you.
425
00:19:38,278 --> 00:19:39,844
Kind of a big surprise.
426
00:19:39,913 --> 00:19:42,079
Well, when I heard the news
that my new friend Sarah Bloom
427
00:19:42,148 --> 00:19:43,481
was heading back home to plan
428
00:19:43,550 --> 00:19:46,817
none other than Abby King's
wedding in two weeks...
429
00:19:46,886 --> 00:19:50,688
My editors and I agreed
this just might be your shot
430
00:19:50,757 --> 00:19:54,125
at the featured article,
or even...
431
00:19:54,194 --> 00:19:55,626
You're getting a cover story?
432
00:19:55,695 --> 00:19:57,128
No.
433
00:19:57,197 --> 00:19:58,196
I mean, he can't promise
anything but yeah, there's...
434
00:19:58,264 --> 00:19:59,564
there's a possibility.
435
00:20:00,833 --> 00:20:02,500
I just wish it
wasn't this wedding.
436
00:20:02,569 --> 00:20:03,801
Why not?
437
00:20:03,870 --> 00:20:06,170
Because, dad, I have, like,
two weeks to plan
438
00:20:06,239 --> 00:20:08,406
the biggest wedding
of my entire life.
439
00:20:08,474 --> 00:20:11,242
Honey, you'll be great.
440
00:20:11,311 --> 00:20:13,110
I guess I really don't have
much of a choice now, do I?
441
00:20:13,179 --> 00:20:14,545
You know?
442
00:20:14,614 --> 00:20:16,781
I pass up the opportunity
I may not get another shot.
443
00:20:16,849 --> 00:20:18,382
But if it's not perfect
I could end up
444
00:20:18,451 --> 00:20:23,087
in the 'what went wrong' section
and just ruin my entire career.
445
00:20:23,156 --> 00:20:25,323
I think this is wonderful news.
446
00:20:25,391 --> 00:20:26,991
It's the game changer.
447
00:20:28,628 --> 00:20:29,927
I need some air.
448
00:20:48,615 --> 00:20:49,380
Hotel rooms.
449
00:20:49,449 --> 00:20:50,181
Hotel rooms.
450
00:20:50,250 --> 00:20:51,449
Lots of hotel rooms.
451
00:20:51,517 --> 00:20:52,817
Flowers.
452
00:20:52,885 --> 00:20:54,852
Barbara loves flowers.
453
00:20:54,921 --> 00:20:55,720
Ok.
454
00:20:55,788 --> 00:20:57,321
Transportation.
455
00:20:57,390 --> 00:20:59,090
Limos versus buses.
456
00:20:59,158 --> 00:20:59,957
Buses.
457
00:21:00,026 --> 00:21:01,759
Does anybody like buses anymore?
458
00:21:01,828 --> 00:21:02,493
I don't know.
459
00:21:02,562 --> 00:21:03,761
Maybe updated buses.
460
00:21:03,830 --> 00:21:04,695
Like, nice buses.
461
00:21:04,764 --> 00:21:06,764
Hotel rooms.
462
00:21:06,833 --> 00:21:08,132
Hotel rooms.
463
00:21:08,201 --> 00:21:10,701
Wait a minute, did I just...
just say hotel rooms?
464
00:21:14,607 --> 00:21:15,539
Hey.
465
00:21:15,608 --> 00:21:16,707
Well, well, well.
466
00:21:16,776 --> 00:21:18,009
Look who it is.
467
00:21:18,077 --> 00:21:19,043
What, are you stalking me?
468
00:21:20,146 --> 00:21:23,180
No. I'm not stalking you.
469
00:21:23,249 --> 00:21:25,116
I just came out to get
some air.
470
00:21:25,184 --> 00:21:26,484
What are you doing?
471
00:21:26,552 --> 00:21:27,985
I just had a little meeting
with the town council.
472
00:21:28,054 --> 00:21:29,353
We got our farmer's market
coming up.
473
00:21:29,422 --> 00:21:31,622
I'm one of the founders, so,
you know...
474
00:21:31,691 --> 00:21:33,291
Look at you.
475
00:21:33,359 --> 00:21:34,425
Yeah, fancy?
476
00:21:34,494 --> 00:21:35,893
Yeah.
477
00:21:35,962 --> 00:21:37,461
You should definitely come
by though, it's... it's great.
478
00:21:37,530 --> 00:21:38,429
It's really something.
479
00:21:38,498 --> 00:21:39,697
You know, I'd love to,
480
00:21:39,766 --> 00:21:41,565
I'm just-I'm kinda crazed
right now.
481
00:21:41,634 --> 00:21:42,933
Yeah, I kinda got that idea
when you took off
482
00:21:43,002 --> 00:21:44,568
on the phone this morning.
483
00:21:44,637 --> 00:21:45,603
You ok?
484
00:21:45,672 --> 00:21:46,103
Yeah.
485
00:21:46,172 --> 00:21:47,371
Yeah.
486
00:21:47,440 --> 00:21:48,639
It's just this reporter
from this great magazine
487
00:21:48,708 --> 00:21:50,975
wants to do a feature
on the wedding, so...
488
00:21:51,044 --> 00:21:52,710
That's-that's great
though, right?
489
00:21:52,779 --> 00:21:54,011
Yeah, no, it's great.
490
00:21:54,080 --> 00:21:55,680
It's just that the stakes
for the wedding
491
00:21:55,748 --> 00:21:57,615
just went through the roof
and if I don't get it perfect
492
00:21:57,684 --> 00:22:00,017
then it could ruin everything
I've worked for but no,
493
00:22:00,086 --> 00:22:02,119
it's wonderful.
494
00:22:03,189 --> 00:22:04,322
I mean, I'm not worried
about it
495
00:22:04,390 --> 00:22:05,956
'cause the Sarah Bloom
that I remember,
496
00:22:06,025 --> 00:22:06,957
she'd always find a way
to get it done
497
00:22:07,026 --> 00:22:08,025
no matter what
the challenge.
498
00:22:08,094 --> 00:22:09,560
So I think you're good.
499
00:22:09,629 --> 00:22:12,063
Hopefully I haven't changed
that much.
500
00:22:12,131 --> 00:22:12,697
Yeah.
501
00:22:12,765 --> 00:22:14,098
I have faith.
502
00:22:14,167 --> 00:22:15,900
By the way, I've got
some great news.
503
00:22:15,968 --> 00:22:17,401
I found this landscaper
buddy of mine,
504
00:22:17,470 --> 00:22:18,803
he's gonna come over
and do some work.
505
00:22:18,871 --> 00:22:19,770
Great.
506
00:22:19,839 --> 00:22:20,571
Is he good?
507
00:22:20,640 --> 00:22:21,972
Yeah, he's good enough.
508
00:22:22,041 --> 00:22:24,675
He's just planting some flowers
around the house, right?
509
00:22:24,744 --> 00:22:27,178
Yeah, it might be a little
more than planting some flowers
510
00:22:27,246 --> 00:22:28,646
around the house.
511
00:22:28,715 --> 00:22:30,581
Do you mind if I meet him?
512
00:22:30,650 --> 00:22:32,650
Yeah, if that's what you
want, I can set something up.
513
00:22:32,719 --> 00:22:34,552
Thank you.
514
00:22:34,620 --> 00:22:36,053
Do you want a lift?
515
00:22:36,122 --> 00:22:38,622
No.
516
00:22:38,691 --> 00:22:41,459
No, I'm just kinda
getting reacquainted.
517
00:22:41,527 --> 00:22:42,526
Alright.
518
00:22:42,595 --> 00:22:43,327
If you change your mind
let me know.
519
00:22:43,396 --> 00:22:44,128
I'll be your tour guide.
520
00:22:44,197 --> 00:22:45,229
I'll keep that in mind.
521
00:22:47,033 --> 00:22:48,299
Still the same
old truck?
522
00:22:48,368 --> 00:22:49,800
If something ain't broke,
don't fix it.
523
00:23:21,601 --> 00:23:22,166
Hey there.
524
00:23:22,235 --> 00:23:22,767
Good morning.
525
00:23:22,835 --> 00:23:23,367
Can I help you?
526
00:23:23,436 --> 00:23:24,602
Hi.
527
00:23:24,670 --> 00:23:26,337
Sorry, I didn't see you there.
528
00:23:26,406 --> 00:23:27,738
I hope I didn't
wake you.
529
00:23:27,807 --> 00:23:28,606
No, no, no.
530
00:23:28,674 --> 00:23:29,473
The rooster did that hours ago.
531
00:23:29,542 --> 00:23:30,741
Just taking a little break.
532
00:23:30,810 --> 00:23:32,109
You must be David.
533
00:23:32,178 --> 00:23:33,010
I'm Peyton Ellis.
534
00:23:33,079 --> 00:23:34,145
From Wedding Insider magazine.
535
00:23:34,213 --> 00:23:35,279
Yeah, you're the reporter
536
00:23:35,348 --> 00:23:37,214
that Sarah was talking
about yesterday.
537
00:23:37,283 --> 00:23:38,315
Great.
538
00:23:38,384 --> 00:23:40,718
Sorry about that.
Farm hands.
539
00:23:40,787 --> 00:23:41,318
Hey, it's fine.
540
00:23:41,387 --> 00:23:42,920
No worries.
541
00:23:42,989 --> 00:23:44,789
Yes, I'm the I'm the
reporter and I gotta say
542
00:23:44,857 --> 00:23:46,424
I'm pretty excited to be here.
543
00:23:46,492 --> 00:23:49,126
I can't wait to see how Sarah's
gonna transform this place.
544
00:23:50,730 --> 00:23:51,328
Yeah, yeah.
545
00:23:51,397 --> 00:23:52,797
Super exciting.
546
00:23:52,865 --> 00:23:54,165
Look, we're in the middle of
fall harvest right now
547
00:23:54,233 --> 00:23:56,700
so hopefully you can make room
for both of us?
548
00:23:56,769 --> 00:23:58,235
Fall harvest, really?
549
00:23:58,304 --> 00:24:01,906
So I guess we can call this a,
harvest wedding then?
550
00:24:01,974 --> 00:24:02,973
Sure.
551
00:24:05,044 --> 00:24:06,177
Hi.
552
00:24:06,245 --> 00:24:07,077
Hey there.
553
00:24:09,048 --> 00:24:09,547
That's interesting.
554
00:24:09,615 --> 00:24:11,081
Mmmhmm.
555
00:24:11,150 --> 00:24:12,583
So I see you two have met.
556
00:24:12,652 --> 00:24:13,918
Sure did.
557
00:24:13,986 --> 00:24:15,252
David here was just informing
me about the,
558
00:24:15,321 --> 00:24:17,054
big harvest going on now.
559
00:24:17,123 --> 00:24:18,589
Ok.
560
00:24:18,658 --> 00:24:19,590
And Peyton was telling me
how much he's looking forward
561
00:24:19,659 --> 00:24:21,525
to you changing the place.
562
00:24:23,095 --> 00:24:23,894
Oooh.
563
00:24:26,432 --> 00:24:26,997
Here we go.
564
00:24:27,066 --> 00:24:27,898
Mmmhmm.
565
00:24:30,002 --> 00:24:31,936
She doesn't look happy.
566
00:24:32,004 --> 00:24:33,737
No.
567
00:24:33,806 --> 00:24:34,872
I'll be right back.
568
00:24:34,941 --> 00:24:35,406
Yeah.
569
00:24:38,110 --> 00:24:39,810
Hello, Barbara.
570
00:24:39,879 --> 00:24:41,345
I know what you're thinking.
571
00:24:41,414 --> 00:24:42,780
I really don't think you do.
572
00:24:42,849 --> 00:24:44,849
Look, I promise you
I can fix all of this.
573
00:24:44,917 --> 00:24:45,883
It'll be beautiful.
574
00:24:45,952 --> 00:24:46,750
Don't worry, mom.
575
00:24:46,819 --> 00:24:48,552
I have full faith in Sarah.
576
00:24:50,423 --> 00:24:51,789
Barbara, I believe
you spoke to Peyton
577
00:24:51,858 --> 00:24:53,090
on the phone yesterday.
578
00:24:53,159 --> 00:24:54,158
Yes.
579
00:24:54,227 --> 00:24:55,059
Thank you so much
for coming up.
580
00:24:55,127 --> 00:24:56,026
Hi, David.
581
00:24:56,095 --> 00:24:57,261
Thank you for
the invitation.
582
00:24:57,330 --> 00:24:59,063
Can't wait to share
in the adventure.
583
00:24:59,131 --> 00:25:01,232
Welcome, everybody.
584
00:25:01,300 --> 00:25:03,300
Welcome to the farm.
585
00:25:04,670 --> 00:25:07,071
We have a big day
ahead of us.
586
00:25:07,139 --> 00:25:09,673
But first of all I just wanted
to say thank you.
587
00:25:09,742 --> 00:25:12,676
I'm really honoured
and I'm very excited
588
00:25:12,745 --> 00:25:14,044
to be planning this wedding.
589
00:25:14,113 --> 00:25:16,113
To be back home again,
it's-it's great,
590
00:25:16,182 --> 00:25:17,815
so it really means a lot
to me.
591
00:25:17,884 --> 00:25:19,550
We have a lot to do.
592
00:25:19,619 --> 00:25:22,253
Not a lot of time to do it,
593
00:25:22,321 --> 00:25:24,889
but it doesn't mean we can't
have a little fun, right?
594
00:25:24,957 --> 00:25:28,592
Not a lot of fun, Barbara,
just-just a little.
595
00:25:28,661 --> 00:25:29,727
First things first.
596
00:25:29,795 --> 00:25:31,362
I wanna talk about
ceremony location.
597
00:25:31,430 --> 00:25:32,730
Most important thing.
598
00:25:32,798 --> 00:25:35,332
It's kinda like the foundation
of a wedding.
599
00:25:35,401 --> 00:25:36,400
Ok.
600
00:25:36,469 --> 00:25:37,501
Emma and I have been
scouting around,
601
00:25:37,570 --> 00:25:40,037
we have some great ideas
for everybody,
602
00:25:40,106 --> 00:25:42,006
so if you could just
follow me.
603
00:25:42,074 --> 00:25:43,841
Great.
604
00:25:43,910 --> 00:25:45,276
What're you doing?
605
00:25:45,344 --> 00:25:47,778
You said you needed some
help so I found some time.
606
00:25:47,847 --> 00:25:49,146
Thank you.
607
00:25:51,317 --> 00:25:53,651
Excuse me.
608
00:25:53,719 --> 00:25:54,752
I'm stuck!
609
00:25:54,820 --> 00:25:55,953
Can I get a little help
here, please?
610
00:25:56,022 --> 00:25:58,055
I'm so sorry.
611
00:25:58,124 --> 00:25:59,657
Just pop those
right out of there.
612
00:25:59,725 --> 00:26:02,326
Looks like you're sticking
around, Barbara.
613
00:26:02,395 --> 00:26:04,361
So it's a little bit of a walk
614
00:26:04,430 --> 00:26:07,631
but when you see it it's gonna
take your breath away.
615
00:26:07,700 --> 00:26:08,399
Hey, Sarah?
616
00:26:08,467 --> 00:26:09,133
Yeah?
617
00:26:09,201 --> 00:26:10,234
Where are we going?
618
00:26:10,303 --> 00:26:12,136
The little clearing
by the stream.
619
00:26:12,805 --> 00:26:14,071
Yeah.
620
00:26:14,140 --> 00:26:16,907
It is the most beautiful
spot in the entire farm.
621
00:26:16,976 --> 00:26:18,809
It's definitely pretty but...
622
00:26:18,878 --> 00:26:20,611
And, you know what?
Barbara?
623
00:26:20,680 --> 00:26:24,081
There's this little pathway
that leads to the water.
624
00:26:24,150 --> 00:26:25,950
You know what I'm gonna do
with it?
625
00:26:26,018 --> 00:26:28,819
I'm gonna blanket it
with white roses.
626
00:26:28,888 --> 00:26:29,520
Ok.
627
00:26:29,589 --> 00:26:30,721
And the ceremony?
628
00:26:30,790 --> 00:26:32,623
The ceremony is gonna be
right by the stream
629
00:26:32,692 --> 00:26:37,227
with a backdrop of the mountains
and the sun will be setting.
630
00:26:37,296 --> 00:26:39,597
I wouldn't do it there.
631
00:26:39,665 --> 00:26:40,798
What're you talking about?
632
00:26:40,866 --> 00:26:42,333
You know how the weather
changes around here.
633
00:26:42,401 --> 00:26:44,735
One minute the rain,
it'll flood out the wedding.
634
00:26:45,871 --> 00:26:47,571
Yeah. Yeah, he's right.
635
00:26:47,640 --> 00:26:49,640
Do you remember when we were
in high school?
636
00:26:49,709 --> 00:26:52,710
We used to go tubing down
that stream all the time.
637
00:26:52,778 --> 00:26:53,377
That was the best.
638
00:26:53,446 --> 00:26:54,144
It was.
639
00:26:54,213 --> 00:26:54,878
I loved those summers.
640
00:26:54,947 --> 00:26:55,746
We could still do that.
641
00:26:55,815 --> 00:26:56,213
What?
642
00:26:56,282 --> 00:26:56,981
Really?
643
00:26:57,717 --> 00:26:58,983
Excuse me.
644
00:26:59,051 --> 00:27:01,885
Alright, ok, what about
the clearing on the north side?
645
00:27:02,755 --> 00:27:03,988
That's a good idea
646
00:27:04,056 --> 00:27:05,255
except there's cabbage
and carrots there.
647
00:27:05,324 --> 00:27:06,557
That's up to harvest.
648
00:27:06,626 --> 00:27:09,293
What about the corral
down by the old stable?
649
00:27:09,362 --> 00:27:10,127
Yeah.
650
00:27:10,196 --> 00:27:11,562
That's good, too.
651
00:27:11,631 --> 00:27:14,398
Except I have eggplant and
corn there, also up for harvest.
652
00:27:14,467 --> 00:27:15,633
The supply bar.
653
00:27:15,701 --> 00:27:16,834
That cute little cluster
of trees right there?
654
00:27:16,902 --> 00:27:18,268
Yeah, there's no trees
there anymore,
655
00:27:18,337 --> 00:27:20,771
it's just cauliflower
and broccoli which is also...
656
00:27:20,840 --> 00:27:23,073
Up for harvest.
657
00:27:23,142 --> 00:27:24,108
What can I say, folks?
658
00:27:24,176 --> 00:27:25,075
It's that time of year.
659
00:27:26,879 --> 00:27:29,513
You know, would
you just excuse us
660
00:27:29,582 --> 00:27:31,448
just for one second, please?
661
00:27:33,719 --> 00:27:35,185
Great.
662
00:27:35,254 --> 00:27:36,887
What do you think?
663
00:27:36,956 --> 00:27:38,222
About?
664
00:27:38,290 --> 00:27:39,657
About where we're gonna have
this wedding.
665
00:27:39,725 --> 00:27:41,592
I heard churches
are great.
666
00:27:41,661 --> 00:27:42,860
Come on, David, stop.
667
00:27:42,928 --> 00:27:44,228
Look, I don't know what
you want me to say.
668
00:27:44,296 --> 00:27:45,029
I don't know wedding spots.
669
00:27:45,097 --> 00:27:46,563
I'm a farmer on a farm.
670
00:27:46,632 --> 00:27:48,399
Use your imagination.
671
00:27:48,467 --> 00:27:51,301
Where's a place that, when
you see it and you're there,
672
00:27:51,370 --> 00:27:54,371
it just-it feels special?
673
00:27:54,440 --> 00:27:57,541
Yeah, I know one place.
674
00:27:59,345 --> 00:28:00,544
Ok.
675
00:28:06,519 --> 00:28:08,752
Will it work?
676
00:28:12,725 --> 00:28:14,358
Yeah.
677
00:28:14,427 --> 00:28:18,328
Well, it's... it's close
to the entrance and...
678
00:28:18,397 --> 00:28:20,397
and the house,
679
00:28:20,466 --> 00:28:22,533
and it's on level ground.
680
00:28:22,601 --> 00:28:24,635
I see a lot of potential.
681
00:28:25,771 --> 00:28:28,672
Barbara? What do you think?
682
00:28:28,741 --> 00:28:30,207
I'm not so sure.
683
00:28:31,744 --> 00:28:35,612
I'm just having trouble
picturing it, that's all.
684
00:28:35,681 --> 00:28:37,381
Let me see what I can do.
685
00:28:46,525 --> 00:28:49,126
We'll begin in
the late afternoon
686
00:28:49,195 --> 00:28:53,030
when the light is
absolutely flawless
687
00:28:53,099 --> 00:28:55,566
and there's a soft autumn glow.
688
00:28:57,503 --> 00:29:00,904
White roses with touches of
lace line the main drive
689
00:29:00,973 --> 00:29:03,841
as our guests make their way
through the farm.
690
00:29:03,909 --> 00:29:06,343
And when they pull up
to the house which,
691
00:29:06,412 --> 00:29:10,047
by the way, will be
magazine-ready, they will see
692
00:29:10,116 --> 00:29:13,984
that the landscaping and
the grounds are flawless.
693
00:29:14,053 --> 00:29:15,753
They are pristine.
694
00:29:17,123 --> 00:29:19,356
And then they will be ushered
to a welcoming area,
695
00:29:19,425 --> 00:29:23,393
and there will be music
and wine and champagne
696
00:29:23,462 --> 00:29:25,696
and people will be
laughing and smiling
697
00:29:25,765 --> 00:29:28,499
and talking about how much
they can't wait
698
00:29:28,567 --> 00:29:31,135
to see the bride and groom.
699
00:29:31,203 --> 00:29:34,338
And when it's time,
everyone will make their way
700
00:29:34,406 --> 00:29:38,876
down a path of white roses
to the tree,
701
00:29:38,944 --> 00:29:42,379
which will be draped
with soft white silk,
702
00:29:42,448 --> 00:29:45,749
gently blowing in the breeze.
703
00:29:45,818 --> 00:29:47,351
There will be an aisle,
704
00:29:47,419 --> 00:29:50,721
it will be split with
crisp white chairs
705
00:29:50,790 --> 00:29:54,224
and that is where everyone
will sit when they witness
706
00:29:54,293 --> 00:30:00,364
Tom and Abby
say those words 'I do'.
707
00:30:00,432 --> 00:30:07,070
And it will be emotional
and breathtaking,
708
00:30:07,139 --> 00:30:11,341
and will remind everyone
there of why they aspire
709
00:30:11,410 --> 00:30:14,845
to fall in love
in the first place.
710
00:30:19,485 --> 00:30:21,351
Can you really do all of that?
711
00:30:21,420 --> 00:30:23,187
Mmmhmm.
712
00:30:23,255 --> 00:30:25,088
I can't wait to see it.
713
00:30:25,157 --> 00:30:27,257
That was definitely something.
714
00:30:40,973 --> 00:30:42,673
Hey, you coming?
715
00:30:44,910 --> 00:30:46,877
I'll catch up with you guys.
716
00:30:46,946 --> 00:30:49,179
I got a little work
I gotta get done.
717
00:30:49,248 --> 00:30:50,848
Ok.
718
00:31:28,754 --> 00:31:30,153
And tomorrow Tony says
719
00:31:30,256 --> 00:31:32,189
he'll have all the dresses here
by 3:00.
720
00:31:32,258 --> 00:31:33,557
Good. Yes.
721
00:31:33,626 --> 00:31:35,492
Check that box.
722
00:31:36,795 --> 00:31:39,396
Do we have the schedule
for the load-in?
723
00:31:39,465 --> 00:31:42,199
Yeah, I got that right here.
724
00:31:42,268 --> 00:31:43,567
Here you go.
725
00:31:43,636 --> 00:31:44,935
Thank you.
726
00:31:46,205 --> 00:31:49,039
Is that you and your mom?
727
00:31:49,108 --> 00:31:50,107
Yeah.
728
00:31:50,175 --> 00:31:51,909
It was at a wedding
she planned.
729
00:31:51,977 --> 00:31:53,076
I didn't know she was
a planner.
730
00:31:53,145 --> 00:31:54,211
I didn't tell you that?
731
00:31:54,280 --> 00:31:54,711
No.
732
00:31:54,780 --> 00:31:55,946
Yeah.
733
00:31:56,015 --> 00:31:58,482
Well, she did it kinda like a...
more as a hobby.
734
00:31:58,550 --> 00:32:00,317
But she was good at it.
735
00:32:00,386 --> 00:32:02,719
She's my inspiration.
736
00:32:02,788 --> 00:32:05,455
I remember she always
used to tell me
737
00:32:05,524 --> 00:32:06,857
the best wedding planners
738
00:32:06,926 --> 00:32:09,359
find out what a person's
dream is
739
00:32:09,428 --> 00:32:12,529
and makes it come true.
740
00:32:12,598 --> 00:32:14,197
She sounds awesome.
741
00:32:14,266 --> 00:32:15,866
She was.
742
00:32:18,237 --> 00:32:19,536
Wait a minute.
743
00:32:19,605 --> 00:32:21,972
I gotta meet David and
his friend about the house.
744
00:32:24,677 --> 00:32:25,609
I'll be back in a little bit.
745
00:32:25,678 --> 00:32:26,944
Mmmhmm.
746
00:32:29,415 --> 00:32:31,281
I don't know, maybe I should
just hire a crew.
747
00:32:31,350 --> 00:32:32,049
No, no, no.
748
00:32:32,117 --> 00:32:33,250
Look, you were right,
749
00:32:33,319 --> 00:32:35,619
the house should be fixed up
for the wedding.
750
00:32:35,688 --> 00:32:37,154
I wanna do this
for Tom and Abby.
751
00:32:37,222 --> 00:32:38,722
What about the harvest?
752
00:32:38,791 --> 00:32:39,656
We'll make it work.
753
00:32:39,725 --> 00:32:41,124
It's only a couple of days.
754
00:32:41,193 --> 00:32:43,527
Besides, Flemming here is a
cracker jack landscaper, right?
755
00:32:43,595 --> 00:32:45,529
Well, I cut mostly lawns.
756
00:32:45,597 --> 00:32:47,698
No, no, he does gardens too.
757
00:32:47,766 --> 00:32:48,865
Yeah, sure.
758
00:32:48,934 --> 00:32:50,233
When they tell me
what to do.
759
00:32:53,272 --> 00:32:55,005
Don't worry, alright?
760
00:32:55,074 --> 00:32:57,307
It's all gonna work out.
761
00:32:57,376 --> 00:32:58,041
Alright.
762
00:32:59,311 --> 00:33:00,944
Flemming, see you
at the house tomorrow,
763
00:33:01,013 --> 00:33:02,579
I'll tell you exactly what
needs to be done, ok?
764
00:33:02,648 --> 00:33:04,681
Sure. I'll walk you out.
765
00:33:06,719 --> 00:33:08,151
There's Peyton.
766
00:33:08,220 --> 00:33:09,486
I'll be right back.
767
00:33:11,056 --> 00:33:13,056
Nice to see you.
768
00:33:13,125 --> 00:33:14,491
Good. How are you?
769
00:33:15,461 --> 00:33:17,227
Who's that?
770
00:33:17,296 --> 00:33:20,063
He's this reporter for
a magazine that wants
771
00:33:20,132 --> 00:33:22,065
to do a story on Sarah
and the wedding.
772
00:33:22,134 --> 00:33:25,002
I guess they must really
like her then?
773
00:33:29,708 --> 00:33:31,375
I can't wait for you to see
the market tomorrow.
774
00:33:31,443 --> 00:33:33,076
Yeah.
775
00:33:33,145 --> 00:33:35,846
Well, like I said, I'm gonna try
to stop by but I'm kinda busy.
776
00:33:35,914 --> 00:33:38,148
Well, you know, if you can.
777
00:33:38,217 --> 00:33:39,549
Let me ask you.
778
00:33:39,618 --> 00:33:40,917
What's the deal with Peyton?
779
00:33:40,986 --> 00:33:42,719
What do you mean?
780
00:33:42,788 --> 00:33:45,188
Well, do you think he's gonna
write a good article about you?
781
00:33:45,257 --> 00:33:46,690
Well, I hope so.
782
00:33:46,759 --> 00:33:49,459
I mean, that magazine is known
for not pulling any punches.
783
00:33:49,528 --> 00:33:52,162
I mean, not that I'd want
them to anyway, ok?
784
00:33:52,231 --> 00:33:55,699
But I'm just saying, you know,
this one, it's all on me.
785
00:33:58,470 --> 00:34:01,671
Hey, can I ask you something?
786
00:34:01,740 --> 00:34:03,840
Sure.
787
00:34:03,909 --> 00:34:06,476
Are you ok with where
the ceremony location is?
788
00:34:06,545 --> 00:34:08,412
What, at the tree?
789
00:34:08,480 --> 00:34:09,012
Yeah.
790
00:34:09,081 --> 00:34:10,213
I suggested it.
791
00:34:10,282 --> 00:34:11,748
I know.
792
00:34:11,817 --> 00:34:15,052
I know, I'm just wondering if,
you know, you remembered.
793
00:34:15,120 --> 00:34:18,121
Remembered... that you kissed
me there?
794
00:34:18,190 --> 00:34:19,589
You kissed me.
795
00:34:20,459 --> 00:34:21,458
No way.
796
00:34:21,527 --> 00:34:22,492
Definitely the other
way around.
797
00:34:23,662 --> 00:34:25,529
No, I'm serious.
798
00:34:25,597 --> 00:34:27,264
Are you ok with it?
799
00:34:29,501 --> 00:34:31,268
Yeah.
800
00:34:31,336 --> 00:34:33,437
The way I see it, it's always
been a good spot.
801
00:34:35,107 --> 00:34:37,140
Yeah.
802
00:34:37,209 --> 00:34:39,309
Alright, well I'll
see you tomorrow?
803
00:34:39,378 --> 00:34:40,577
Yeah.
804
00:35:01,500 --> 00:35:03,266
Come on.
805
00:35:14,379 --> 00:35:15,846
Well, here we are.
806
00:35:19,218 --> 00:35:21,618
I feel so stupid.
807
00:35:21,687 --> 00:35:22,919
So what.
808
00:35:22,988 --> 00:35:24,187
You hit the curb and blew
out a couple tires.
809
00:35:24,256 --> 00:35:25,722
Everybody does it.
810
00:35:25,791 --> 00:35:27,090
Yeah, have you?
811
00:35:27,159 --> 00:35:30,694
Like, you know,
three times last week.
812
00:35:30,762 --> 00:35:31,528
It was an accident.
813
00:35:31,597 --> 00:35:32,262
It's all good.
814
00:35:33,532 --> 00:35:35,665
No, I actually
wasn't paying attention.
815
00:35:35,734 --> 00:35:37,367
Yeah, I see that.
816
00:35:37,436 --> 00:35:40,604
What were you thinking about?
817
00:35:40,672 --> 00:35:41,805
Just...
818
00:35:41,874 --> 00:35:44,708
I got a lot on my mind.
819
00:35:44,776 --> 00:35:45,408
Thank you.
820
00:35:45,477 --> 00:35:46,943
Yeah, you got it.
821
00:35:49,581 --> 00:35:50,780
Yeah. It does
that sometimes.
822
00:35:50,849 --> 00:35:51,982
Let me help you.
823
00:35:52,050 --> 00:35:53,550
You hadn't got this fixed yet?
824
00:35:53,619 --> 00:35:55,152
All this time?
825
00:35:55,220 --> 00:35:56,286
I got a farm to run.
826
00:35:56,355 --> 00:35:57,988
I don't have time
to fix a door.
827
00:36:06,398 --> 00:36:06,897
There.
828
00:36:06,965 --> 00:36:09,266
Thank you.
829
00:36:09,334 --> 00:36:12,068
Well...
830
00:36:24,149 --> 00:36:25,282
Where have you been?
831
00:36:25,350 --> 00:36:26,850
I just-I got in a little
car accident.
832
00:36:26,919 --> 00:36:28,018
My gosh, are you ok?
833
00:36:28,086 --> 00:36:28,652
Yeah, yeah, I'm fine.
834
00:36:28,720 --> 00:36:29,953
I'm fine.
835
00:36:30,022 --> 00:36:31,922
It's just-I blew out
my two front tires.
836
00:36:31,990 --> 00:36:32,856
It's embarrassing.
837
00:36:32,925 --> 00:36:34,491
I don't wanna talk about it.
838
00:36:34,560 --> 00:36:35,625
Ok.
839
00:36:35,694 --> 00:36:37,460
I got a message
and it's a big one.
840
00:36:38,764 --> 00:36:39,696
You know who the chef is?
841
00:36:39,765 --> 00:36:40,931
Mmmhmm.
842
00:36:40,999 --> 00:36:42,299
Who is it?
843
00:36:42,367 --> 00:36:44,401
Does Collin Shaw
ring a bell?
844
00:36:44,469 --> 00:36:45,368
Come on.
845
00:36:45,437 --> 00:36:47,504
Mmmhmm.
846
00:36:47,573 --> 00:36:48,505
Are you serious?
847
00:36:48,574 --> 00:36:49,573
Yes.
848
00:36:49,641 --> 00:36:51,875
Three Michelin stars
Collin Shaw?
849
00:36:51,944 --> 00:36:53,777
Like, I don't think he's ever
done a wedding before
850
00:36:53,845 --> 00:36:55,645
in his entire career
Collin Shaw?
851
00:36:56,949 --> 00:36:58,081
This is huge!
852
00:36:58,150 --> 00:36:59,482
Do you understand?
853
00:36:59,551 --> 00:37:02,018
We are no longer planning
the wedding of the season.
854
00:37:02,087 --> 00:37:05,021
We are planning the wedding
of the century!
855
00:37:05,090 --> 00:37:05,889
Yes!
856
00:37:05,958 --> 00:37:06,890
Oooh.
857
00:37:14,132 --> 00:37:14,864
There she is.
858
00:37:14,933 --> 00:37:16,366
Barbara!
859
00:37:16,435 --> 00:37:18,101
Collin Shaw?
860
00:37:18,170 --> 00:37:19,636
How'd you do that?
861
00:37:19,705 --> 00:37:21,538
We hosted a thing together
in the city
862
00:37:21,607 --> 00:37:23,240
and let's just say he owed me.
863
00:37:24,042 --> 00:37:26,876
Well, now I owe you.
864
00:37:26,945 --> 00:37:28,979
Abby and I are off
to a nail appointment
865
00:37:29,047 --> 00:37:33,416
but so you know I just
sent you a revised list
866
00:37:33,485 --> 00:37:35,819
for some changes I'd like
for the reception.
867
00:37:35,887 --> 00:37:37,053
Make sure you look at that.
868
00:37:37,122 --> 00:37:38,288
Sure. No problem.
869
00:37:40,492 --> 00:37:41,858
Excuse me for a second.
870
00:37:41,927 --> 00:37:42,792
Of course.
871
00:37:42,861 --> 00:37:44,361
Barbara King, that's right.
872
00:37:44,429 --> 00:37:48,665
Girly, you have Collin Shaw
cooking for your wedding!
873
00:37:48,734 --> 00:37:49,733
Yeah, I know.
874
00:37:49,801 --> 00:37:54,304
It's, it's gonna
be great.
875
00:37:54,373 --> 00:37:55,805
Are you ok?
876
00:37:55,874 --> 00:37:58,775
Yeah. Yeah, I'm fine.
877
00:37:58,844 --> 00:38:01,911
I... I just keep thinking
about my mother's new list.
878
00:38:03,048 --> 00:38:03,947
I mean, don't get me wrong.
879
00:38:04,016 --> 00:38:06,416
My mother has
impeccable taste
880
00:38:06,485 --> 00:38:08,952
but everything's getting
so much bigger
881
00:38:09,021 --> 00:38:11,621
than I imagined it would be,
you know?
882
00:38:11,690 --> 00:38:13,056
Abby?
883
00:38:13,125 --> 00:38:13,857
Are you coming?
884
00:38:13,925 --> 00:38:15,125
I don't want to be late.
885
00:38:16,995 --> 00:38:18,295
You guys have fun.
886
00:38:45,424 --> 00:38:46,656
Flemming.
887
00:38:46,725 --> 00:38:48,124
Where are you?
888
00:39:00,472 --> 00:39:01,504
I knew it.
889
00:39:04,543 --> 00:39:05,408
You're gonna love these.
890
00:39:05,477 --> 00:39:06,242
Delicious.
891
00:39:06,311 --> 00:39:07,644
Have a great day. Thanks.
892
00:39:08,747 --> 00:39:09,479
David.
893
00:39:09,548 --> 00:39:10,313
Hey.
894
00:39:10,382 --> 00:39:11,114
Flemming's a no-show.
895
00:39:11,183 --> 00:39:12,215
Just the two of those?
896
00:39:12,284 --> 00:39:13,383
I went to the house,
he's not there,
897
00:39:13,452 --> 00:39:15,885
I tried to call,
he won't answer.
898
00:39:15,954 --> 00:39:18,655
Alright, alright,
I'll talk to him.
899
00:39:18,724 --> 00:39:20,123
What's fresh today?
900
00:39:20,192 --> 00:39:21,524
These ones right here
we just picked earlier today.
901
00:39:21,593 --> 00:39:22,959
Literally this morning.
902
00:39:23,028 --> 00:39:25,161
What about the tractor
I asked you to move?
903
00:39:25,230 --> 00:39:26,496
What about it?
904
00:39:26,565 --> 00:39:27,731
It's still there.
905
00:39:27,799 --> 00:39:29,065
These ones are the ripe ones,
right here.
906
00:39:29,134 --> 00:39:30,066
I'll move it.
907
00:39:30,135 --> 00:39:31,901
As soon as I get it running.
908
00:39:31,970 --> 00:39:33,503
What?
909
00:39:33,572 --> 00:39:34,738
Just because
it's not running now
910
00:39:34,806 --> 00:39:36,439
doesn't mean I can't
get it running.
911
00:39:36,508 --> 00:39:38,341
Please.
912
00:39:38,410 --> 00:39:39,275
Alright, look.
913
00:39:39,344 --> 00:39:40,577
I'll make you a little bet.
914
00:39:40,645 --> 00:39:42,112
If I can get it running
you gotta cook me dinner.
915
00:39:42,180 --> 00:39:44,147
If I can't get it running
916
00:39:44,216 --> 00:39:46,216
then I've gotta take you
some place fancy.
917
00:39:46,284 --> 00:39:48,218
You are driving me crazy.
918
00:39:48,286 --> 00:39:50,553
Not as crazy as this
is gonna make you.
919
00:39:50,622 --> 00:39:51,955
Try that.
920
00:39:52,023 --> 00:39:53,022
It's a tomato.
921
00:39:53,091 --> 00:39:55,859
It is a Nichols family farm
tomato.
922
00:39:55,927 --> 00:39:57,026
Give it a try.
923
00:39:57,095 --> 00:39:58,428
I've had one of
your tomatoes before.
924
00:39:58,497 --> 00:40:00,230
You haven't tried them
since I've taken over.
925
00:40:00,298 --> 00:40:02,065
Go on, try it.
926
00:40:02,134 --> 00:40:03,066
Ok, stop.
927
00:40:11,543 --> 00:40:14,043
Told you.
928
00:40:14,112 --> 00:40:15,545
This is good.
929
00:40:15,614 --> 00:40:16,913
I'm sorry, that's what?
930
00:40:16,982 --> 00:40:17,680
It's good.
931
00:40:17,749 --> 00:40:18,515
It's good, right?
932
00:40:18,583 --> 00:40:19,983
It's really good.
933
00:40:20,051 --> 00:40:21,050
I know.
934
00:40:21,119 --> 00:40:21,985
You know what?
935
00:40:22,053 --> 00:40:23,019
Let's go for a little walk.
936
00:40:23,088 --> 00:40:23,686
Can you take over for me
for a sec?
937
00:40:23,755 --> 00:40:24,721
Sure thing.
938
00:40:24,790 --> 00:40:26,055
Come with me.
939
00:40:32,063 --> 00:40:34,063
Tobin White, how're you doing,
buddy?
940
00:40:34,132 --> 00:40:34,964
Hey!
941
00:40:35,033 --> 00:40:36,232
This is my good friend, Sarah.
942
00:40:36,301 --> 00:40:38,568
Tobin here is the best butcher
in the state.
943
00:40:38,637 --> 00:40:40,403
He's a flatterer.
944
00:40:40,472 --> 00:40:41,271
But he ain't lying.
945
00:40:42,207 --> 00:40:43,606
Here, try a piece.
946
00:40:44,976 --> 00:40:45,909
Ok.
947
00:40:51,149 --> 00:40:52,682
So good.
948
00:40:52,751 --> 00:40:53,316
It's not over.
949
00:40:53,385 --> 00:40:53,950
Thanks, Tobin.
950
00:40:54,019 --> 00:40:54,818
See you soon.
951
00:40:54,886 --> 00:40:56,085
Really good.
952
00:40:56,154 --> 00:40:58,421
Ms. MacDonald, my
favourite person.
953
00:40:58,490 --> 00:40:59,889
Look at this.
954
00:40:59,958 --> 00:41:01,291
Hello.
955
00:41:01,359 --> 00:41:02,525
What you got for me?
956
00:41:03,795 --> 00:41:05,562
A lemon pie.
957
00:41:05,630 --> 00:41:07,297
You read my mind.
958
00:41:12,103 --> 00:41:13,837
How do you do that?
959
00:41:13,905 --> 00:41:15,672
A lady never tells her secrets.
960
00:41:15,740 --> 00:41:16,372
That's right.
961
00:41:18,777 --> 00:41:19,809
Thank you.
962
00:41:26,151 --> 00:41:27,550
This whole farm
to table movement
963
00:41:27,619 --> 00:41:29,586
has changed everything
for a local farmer.
964
00:41:29,654 --> 00:41:31,054
It's like bringing everybody
back home.
965
00:41:31,122 --> 00:41:35,124
You get better food, better
health, just a better community.
966
00:41:35,193 --> 00:41:37,527
You sound like you're
on a crusade.
967
00:41:37,596 --> 00:41:38,194
I am.
968
00:41:38,263 --> 00:41:38,795
Oooh.
969
00:41:41,333 --> 00:41:42,665
Hey, Stevie,
how're you doing?
970
00:41:42,734 --> 00:41:43,500
Pretty good.
971
00:41:43,568 --> 00:41:45,335
Good.
972
00:41:45,403 --> 00:41:47,804
Everybody really loves you
around here, don't they?
973
00:41:47,873 --> 00:41:49,639
What's not to love?
974
00:41:49,708 --> 00:41:51,608
Well, if that's the case,
mister,
975
00:41:51,676 --> 00:41:53,510
why haven't you
ever been married?
976
00:41:53,578 --> 00:41:55,678
What makes you think
I haven't been?
977
00:41:55,747 --> 00:41:58,114
Because I've seen the inside
of your house.
978
00:41:58,183 --> 00:41:59,516
Good point.
979
00:41:59,584 --> 00:42:03,653
I came close, but it's
like my mom always says,
980
00:42:03,722 --> 00:42:04,954
it's hard to get married
to someone
981
00:42:05,023 --> 00:42:07,323
when you're already married
to your work.
982
00:42:08,593 --> 00:42:09,492
What?
983
00:42:10,529 --> 00:42:11,694
What?
984
00:42:12,764 --> 00:42:13,830
That's what Emma says
to me.
985
00:42:13,899 --> 00:42:15,532
Those exact words.
986
00:42:15,600 --> 00:42:16,199
Really?
987
00:42:16,268 --> 00:42:17,400
Yeah.
988
00:42:17,469 --> 00:42:18,668
Maybe we still have
something in common.
989
00:42:22,841 --> 00:42:24,307
You have something right here.
990
00:42:24,376 --> 00:42:25,475
Something where?
991
00:42:25,544 --> 00:42:26,743
Right there.
992
00:42:26,845 --> 00:42:27,443
Right here?
993
00:42:27,512 --> 00:42:28,578
No, right on your...
994
00:42:28,647 --> 00:42:29,245
Where?
995
00:42:31,383 --> 00:42:32,715
Here.
996
00:42:32,784 --> 00:42:34,617
There, now it's gone.
997
00:42:34,686 --> 00:42:35,919
Ok, look.
998
00:42:35,987 --> 00:42:37,186
I gotta get going but
I'm gonna give you this
999
00:42:37,255 --> 00:42:38,988
so you can stay dry and
I'll talk to you later.
1000
00:42:39,057 --> 00:42:39,889
Are you sure?
1001
00:42:39,958 --> 00:42:41,357
I'm a farm boy.
1002
00:42:41,426 --> 00:42:42,692
Bye.
1003
00:42:59,878 --> 00:43:01,010
Ok, thank you.
1004
00:43:01,079 --> 00:43:01,911
Hey, lady.
1005
00:43:02,447 --> 00:43:03,646
Hey.
1006
00:43:03,715 --> 00:43:04,948
What're you doing here?
1007
00:43:05,016 --> 00:43:07,317
I just had to speak to David
about something.
1008
00:43:07,385 --> 00:43:11,220
Just walking around,
checking things out.
1009
00:43:11,289 --> 00:43:12,188
Where's your mom?
1010
00:43:12,257 --> 00:43:13,990
Back at the hotel.
1011
00:43:14,059 --> 00:43:16,359
This is definitely
not her vibe.
1012
00:43:16,428 --> 00:43:17,994
Yeah, I wouldn't think so.
1013
00:43:19,764 --> 00:43:20,563
I'm the opposite.
1014
00:43:20,632 --> 00:43:23,499
I feel totally at home here.
1015
00:43:23,568 --> 00:43:24,434
Really?
1016
00:43:24,502 --> 00:43:25,234
Yeah.
1017
00:43:25,303 --> 00:43:26,336
I love farmer's markets.
1018
00:43:26,404 --> 00:43:27,904
I always have.
1019
00:43:27,973 --> 00:43:30,540
There's something so nice
about the whole community
1020
00:43:30,609 --> 00:43:31,874
coming together to share
1021
00:43:31,943 --> 00:43:34,577
what they're really
passionate about.
1022
00:43:34,646 --> 00:43:38,081
I don't know, it just feels
really special to me.
1023
00:43:40,352 --> 00:43:42,051
Sarah?
1024
00:43:42,120 --> 00:43:44,153
Are you ok?
1025
00:43:44,222 --> 00:43:48,358
Yeah, I just...
1026
00:43:48,426 --> 00:43:51,928
Abby, I just realized I've been
planning the wrong wedding.
1027
00:44:11,616 --> 00:44:12,548
Thank you, guys.
1028
00:44:12,617 --> 00:44:13,516
Appreciate that.
1029
00:44:15,687 --> 00:44:17,286
Hi. I need to talk to you.
1030
00:44:17,355 --> 00:44:18,021
Yeah? Sure.
1031
00:44:18,089 --> 00:44:19,322
Yeah.
1032
00:44:19,391 --> 00:44:20,523
I'm kinda slammed right now
though, but...
1033
00:44:20,592 --> 00:44:22,792
I know, but I want to move
the reception.
1034
00:44:22,861 --> 00:44:23,860
Yeah? Where?
1035
00:44:23,928 --> 00:44:25,795
In here.
1036
00:44:25,864 --> 00:44:27,163
If you haven't noticed
1037
00:44:27,232 --> 00:44:28,665
I'm kinda using this space
right now.
1038
00:44:28,733 --> 00:44:31,034
Well, I mean,
not in here, up there.
1039
00:44:31,102 --> 00:44:32,268
Using that also, so...
1040
00:44:32,337 --> 00:44:34,037
I know, it's a big ask but...
1041
00:44:34,105 --> 00:44:36,139
Sarah, I really wish I could
but I can't, ok?
1042
00:44:36,207 --> 00:44:38,641
I wanna bring this wedding
back to the farm.
1043
00:44:38,710 --> 00:44:41,177
Make it more about
what Tom and Abby wanted
1044
00:44:41,246 --> 00:44:43,513
from the very beginning,
which is...
1045
00:44:43,581 --> 00:44:44,781
Simple?
1046
00:44:48,019 --> 00:44:49,752
Can you hand that
to me please?
1047
00:44:49,821 --> 00:44:51,287
Look, all I'm saying...
1048
00:44:51,389 --> 00:44:51,988
No, not that.
1049
00:44:52,057 --> 00:44:53,823
The the book.
1050
00:44:53,892 --> 00:44:55,792
Thank you.
1051
00:44:55,860 --> 00:44:56,893
What's this?
1052
00:44:56,961 --> 00:44:57,794
That's nothing.
1053
00:44:57,862 --> 00:44:59,429
It looks like something.
1054
00:44:59,497 --> 00:45:01,597
It's just a little experiment
that I've been working on.
1055
00:45:01,666 --> 00:45:04,534
What are you, like a mad
scientist now?
1056
00:45:04,602 --> 00:45:06,335
Only on nights and weekends.
1057
00:45:06,404 --> 00:45:08,137
Look, I wish I could help you
but I can't just pick up
1058
00:45:08,206 --> 00:45:10,039
the entire operation
and move it.
1059
00:45:10,108 --> 00:45:11,240
I know it sounds crazy
but you...
1060
00:45:11,309 --> 00:45:13,509
you just gotta trust me
on this one.
1061
00:45:13,578 --> 00:45:15,678
What about this massive tent
that you have coming in?
1062
00:45:15,747 --> 00:45:17,213
I don't want the massive
tent, ok?
1063
00:45:17,282 --> 00:45:18,581
It's not the farm.
1064
00:45:18,650 --> 00:45:22,819
I need something that feels
grounded and organic.
1065
00:45:22,887 --> 00:45:24,654
Did you just make
a farming joke?
1066
00:45:29,661 --> 00:45:30,760
David.
1067
00:45:32,897 --> 00:45:34,731
You have an incredible
space here
1068
00:45:34,799 --> 00:45:36,432
and I know that we can
turn it into something
1069
00:45:36,501 --> 00:45:38,468
really special for them.
1070
00:45:38,536 --> 00:45:40,536
Yeah, but where am I supposed
to move everything?
1071
00:45:40,605 --> 00:45:41,738
I thought about that.
1072
00:45:41,806 --> 00:45:42,805
The old stable.
1073
00:45:42,874 --> 00:45:44,173
It's not big enough.
1074
00:45:44,242 --> 00:45:47,744
It is if you put the massive
tent into the corral.
1075
00:45:47,812 --> 00:45:49,746
Yeah, but then I've gotta
redirect everything,
1076
00:45:49,814 --> 00:45:51,380
my crews have gotta work
double shifts,
1077
00:45:51,449 --> 00:45:52,582
everybody's gotta come in...
1078
00:45:52,650 --> 00:45:56,919
I know, but what does your heart
tell you to do?
1079
00:45:56,988 --> 00:45:57,620
Really?
1080
00:45:57,689 --> 00:45:58,955
Mmmhmm.
1081
00:46:00,859 --> 00:46:01,991
Fine.
1082
00:46:02,060 --> 00:46:03,359
Yes. Ok, look, I'm gonna
go on record,
1083
00:46:03,428 --> 00:46:04,961
I'm doing this under protest.
1084
00:46:05,029 --> 00:46:07,029
You are so lovable.
1085
00:46:08,099 --> 00:46:09,098
Thank you.
1086
00:46:15,774 --> 00:46:18,674
You want my company
to fix the house
1087
00:46:18,743 --> 00:46:21,144
and do all the landscaping?
1088
00:46:21,212 --> 00:46:23,412
Look, we would not be asking
you to do this
1089
00:46:23,481 --> 00:46:25,248
if it weren't for the fact
that your family owns
1090
00:46:25,316 --> 00:46:27,550
one of the most successful
real estate businesses
1091
00:46:27,619 --> 00:46:29,085
in all of New York.
1092
00:46:29,154 --> 00:46:31,220
I mean, this is not
a big job for you.
1093
00:46:31,289 --> 00:46:32,955
Not compared to what
you're used to,
1094
00:46:33,024 --> 00:46:35,892
but it does need to be done
right and on time
1095
00:46:35,960 --> 00:46:37,960
and Barbara I know
you can do it.
1096
00:46:39,998 --> 00:46:42,331
And there's something else.
1097
00:46:42,400 --> 00:46:43,432
Yeah.
1098
00:46:43,501 --> 00:46:44,801
There's-there's
something else.
1099
00:46:44,869 --> 00:46:47,937
We need to change
the wedding.
1100
00:46:48,006 --> 00:46:48,971
Excuse me?
1101
00:46:49,040 --> 00:46:50,039
You know what?
1102
00:46:50,108 --> 00:46:51,541
This is partly my fault
but I mean,
1103
00:46:51,609 --> 00:46:55,244
we-we've kinda made this
wedding about us, you know?
1104
00:46:55,313 --> 00:46:56,445
About what we want.
1105
00:46:56,514 --> 00:47:00,183
About lists and-and getting
a good article.
1106
00:47:00,251 --> 00:47:03,085
I mean, if we wanna plan a
perfect wedding
1107
00:47:03,154 --> 00:47:05,354
the only way we're gonna
be able to do that
1108
00:47:05,423 --> 00:47:08,858
is to give Tom and Abby
what they want.
1109
00:47:08,927 --> 00:47:13,262
Because this is their dream.
1110
00:47:13,331 --> 00:47:15,731
Not ours.
1111
00:47:15,800 --> 00:47:19,802
And, a little something
for the new direction.
1112
00:47:27,145 --> 00:47:30,680
You know, Marilyn Monroe
once said
1113
00:47:30,748 --> 00:47:35,885
'give a girl the right shoes
and she can conquer the world'.
1114
00:47:35,954 --> 00:47:37,820
So what do you say, Barbara?
1115
00:47:37,889 --> 00:47:39,121
Come on.
1116
00:47:39,190 --> 00:47:41,958
We can't conquer this wedding
without you.
1117
00:47:42,026 --> 00:47:43,593
Please, mom?
1118
00:47:49,167 --> 00:47:50,600
Is that a yes?
1119
00:47:55,006 --> 00:47:55,771
Don't worry about it.
1120
00:47:55,840 --> 00:47:57,039
It's gonna be beautiful.
1121
00:47:57,108 --> 00:47:58,007
Great.
1122
00:47:58,076 --> 00:47:59,075
Just what I've always wanted.
1123
00:47:59,143 --> 00:48:00,109
A beautiful house.
1124
00:48:00,178 --> 00:48:00,943
Come on.
1125
00:48:01,012 --> 00:48:02,378
Ok, what do you want?
1126
00:48:02,447 --> 00:48:03,346
Handsome?
1127
00:48:03,414 --> 00:48:04,480
Even better.
1128
00:48:04,549 --> 00:48:06,215
You are impossible
to deal with.
1129
00:48:06,284 --> 00:48:07,016
Come on.
1130
00:48:07,085 --> 00:48:08,251
Knowing her she's gonna,
1131
00:48:08,319 --> 00:48:09,285
like, paint my house silver
or something.
1132
00:48:09,954 --> 00:48:11,220
Stop it, David.
1133
00:48:11,289 --> 00:48:13,289
Look, you just have to think
of it this way, ok?
1134
00:48:13,358 --> 00:48:15,358
You're gonna have more time
for your harvesting
1135
00:48:15,426 --> 00:48:17,393
and for all the stuff
I'm making you move.
1136
00:48:19,097 --> 00:48:20,529
Fine.
1137
00:48:22,500 --> 00:48:25,101
You always could convince me
to do whatever it is you wanted.
1138
00:48:25,169 --> 00:48:26,435
That is not true.
1139
00:48:26,504 --> 00:48:28,104
Yes, it is.
1140
00:48:28,172 --> 00:48:29,338
You want some coffee?
1141
00:48:29,407 --> 00:48:31,407
Yeah, please.
Thank you.
1142
00:48:32,911 --> 00:48:34,410
So, since you've been back
1143
00:48:34,479 --> 00:48:37,513
I've been thinking a lot about
how things were between us.
1144
00:48:37,582 --> 00:48:38,347
Yeah?
1145
00:48:38,416 --> 00:48:40,516
Yeah.
1146
00:48:40,585 --> 00:48:42,618
I can remember pretty much
everything we did, you know,
1147
00:48:42,687 --> 00:48:45,187
the good, the bad.
1148
00:48:45,256 --> 00:48:48,024
But for the life of me
1149
00:48:48,092 --> 00:48:54,664
I can't actually remember
how things ended between us.
1150
00:48:54,732 --> 00:48:56,198
I don't know.
1151
00:48:56,267 --> 00:48:57,700
Gosh, we were just kids.
1152
00:48:57,769 --> 00:48:58,968
Not that there's anything
wrong with that,
1153
00:48:59,037 --> 00:49:00,436
I'm just saying when
I went off to school
1154
00:49:00,505 --> 00:49:03,372
it's like this whole new world
opened up to me
1155
00:49:03,441 --> 00:49:07,043
and I think I just got
a little...
1156
00:49:07,111 --> 00:49:08,844
overwhelmed.
1157
00:49:08,913 --> 00:49:10,913
Yeah. Yeah, I get that.
1158
00:49:10,982 --> 00:49:15,885
I... I was overwhelmed, too,
here at the farm.
1159
00:49:15,954 --> 00:49:18,721
You like being a farmer,
don't you?
1160
00:49:18,790 --> 00:49:19,588
Yes I do.
1161
00:49:20,959 --> 00:49:22,058
I really do, you know.
1162
00:49:22,126 --> 00:49:23,926
This is where
I'm supposed to be.
1163
00:49:24,929 --> 00:49:27,496
It feels so good
being back here.
1164
00:49:27,565 --> 00:49:28,297
Yeah?
1165
00:49:28,366 --> 00:49:29,265
Yeah.
1166
00:49:29,334 --> 00:49:31,834
I've missed this place.
1167
00:49:31,903 --> 00:49:33,536
And I've been doing
some thinking
1168
00:49:33,604 --> 00:49:36,372
and I think I'm gonna start
coming back more often.
1169
00:49:36,441 --> 00:49:37,340
Yep.
1170
00:49:37,408 --> 00:49:38,674
That'd be great.
1171
00:49:38,743 --> 00:49:40,710
But what about
the article?
1172
00:49:40,778 --> 00:49:42,378
What do you mean?
1173
00:49:42,447 --> 00:49:43,512
Well, you said once
the article comes out
1174
00:49:43,581 --> 00:49:45,314
things are gonna blow up
for you.
1175
00:49:45,383 --> 00:49:48,918
How are you gonna have time
to make that work?
1176
00:49:48,987 --> 00:49:51,654
I'm-well, I just meant,
you know,
1177
00:49:51,723 --> 00:49:55,424
if... if it's possible
I'd like to.
1178
00:49:59,564 --> 00:50:00,329
Who's that?
1179
00:50:00,398 --> 00:50:01,297
I forgot.
1180
00:50:01,366 --> 00:50:02,965
Peyton's here to pick me up.
1181
00:50:03,735 --> 00:50:04,500
Peyton?
1182
00:50:04,569 --> 00:50:06,135
I thought you drove here.
1183
00:50:10,575 --> 00:50:13,909
Emma needed the car so
she just dropped me off.
1184
00:50:13,978 --> 00:50:15,811
How are ya, buddy?
1185
00:50:15,880 --> 00:50:17,313
Hey.
1186
00:50:19,183 --> 00:50:20,182
You know, I could have
given you a ride
1187
00:50:20,251 --> 00:50:21,817
where you needed to go.
1188
00:50:21,886 --> 00:50:23,185
Don't be ridiculous.
1189
00:50:23,254 --> 00:50:25,187
We're going to the same place.
1190
00:50:25,256 --> 00:50:29,959
Besides, didn't I just give
you a lot of work to do?
1191
00:50:30,028 --> 00:50:31,227
I'm joking.
1192
00:50:31,295 --> 00:50:32,395
Listen, don't worry
about the house, ok?
1193
00:50:32,463 --> 00:50:34,330
I promise.
Everything will be perfect.
1194
00:50:34,399 --> 00:50:36,665
Silver everything.
1195
00:50:42,373 --> 00:50:42,772
Hi there.
1196
00:50:42,840 --> 00:50:43,339
Hi.
1197
00:50:43,408 --> 00:50:43,839
You ready?
1198
00:50:43,908 --> 00:50:44,440
Yeah.
1199
00:50:57,455 --> 00:50:59,722
Who wants to get married?
1200
00:51:05,496 --> 00:51:06,462
Sandwiches.
1201
00:51:07,565 --> 00:51:08,898
Thanks, dad.
1202
00:51:11,102 --> 00:51:13,235
I know this is a really
big move, ok?
1203
00:51:13,304 --> 00:51:14,970
And it couldn't have come
at a worse time
1204
00:51:15,039 --> 00:51:16,705
but I also know that
we can do this.
1205
00:51:18,709 --> 00:51:19,975
Ok, any questions?
1206
00:51:22,847 --> 00:51:24,380
Great.
1207
00:51:30,488 --> 00:51:34,256
Yes. A hand-tied clutch bouquet
of traditional flowers.
1208
00:51:34,325 --> 00:51:37,493
Simple yet elegant.
1209
00:51:37,562 --> 00:51:40,696
I love it.
1210
00:51:40,765 --> 00:51:42,798
Exactly what I wanted.
1211
00:51:42,867 --> 00:51:44,233
That hedge is perfect.
1212
00:51:44,302 --> 00:51:46,202
Now, if you could just move
that potted plant
1213
00:51:46,270 --> 00:51:48,504
a little bit over to the left.
1214
00:51:48,573 --> 00:51:49,905
Food, ladies.
1215
00:52:00,918 --> 00:52:02,184
That's good.
1216
00:52:02,253 --> 00:52:05,488
And now all this landscaping
needs to be redone.
1217
00:52:21,472 --> 00:52:22,371
Where do you want me?
1218
00:52:22,440 --> 00:52:23,772
First stall over here.
1219
00:53:22,466 --> 00:53:23,365
I'm serious. Tell me
something you think
1220
00:53:23,434 --> 00:53:25,501
I wouldn't know about a wedding.
1221
00:53:25,570 --> 00:53:27,836
Something you wouldn't know
about a wedding?
1222
00:53:27,905 --> 00:53:29,805
I thought
you knew everything.
1223
00:53:29,874 --> 00:53:32,074
Well, let's see if you can
surprise me.
1224
00:53:32,143 --> 00:53:33,576
Let's see.
1225
00:53:33,644 --> 00:53:36,312
I know something.
1226
00:53:36,380 --> 00:53:38,280
Do you know why we have
a ring finger?
1227
00:53:40,751 --> 00:53:41,884
Actually, I don't know.
1228
00:53:41,953 --> 00:53:43,485
You don't know.
1229
00:53:43,554 --> 00:53:46,322
Alright, it's because it's
the only finger that has a vein
1230
00:53:46,390 --> 00:53:50,025
that goes straight
to your heart.
1231
00:53:50,094 --> 00:53:51,026
You surprised me.
1232
00:53:55,967 --> 00:53:57,333
No.
1233
00:54:00,037 --> 00:54:01,704
Hold on. I'll be right back.
1234
00:54:06,744 --> 00:54:10,346
Hey, what's wrong?
1235
00:54:10,414 --> 00:54:12,047
The wedding's off.
1236
00:54:28,799 --> 00:54:31,934
I mean, I answered
his question, that's it.
1237
00:54:32,003 --> 00:54:32,534
Ok.
1238
00:54:32,603 --> 00:54:33,569
And I told him.
1239
00:54:33,638 --> 00:54:34,737
I said that things
are moving fast
1240
00:54:34,805 --> 00:54:37,039
because, hello,
they're moving fast.
1241
00:54:37,108 --> 00:54:38,574
Very fast.
1242
00:54:40,845 --> 00:54:42,411
I didn't mean anything.
1243
00:54:42,480 --> 00:54:43,646
I told him the truth.
1244
00:54:43,714 --> 00:54:44,913
What was I supposed to do?
1245
00:54:44,982 --> 00:54:46,181
Lie to him?
1246
00:54:46,250 --> 00:54:48,217
Of course I don't want her
to lie to me.
1247
00:54:48,286 --> 00:54:49,718
Of course.
1248
00:54:49,787 --> 00:54:50,953
But when she tells me
it's going fast,
1249
00:54:51,022 --> 00:54:52,988
how am I supposed
to interpret that?
1250
00:54:53,057 --> 00:54:55,157
Maybe the way
she meant it?
1251
00:54:55,226 --> 00:54:56,392
I'm sorry.
1252
00:54:56,460 --> 00:54:58,227
There's just so much going
on right now
1253
00:54:58,296 --> 00:54:59,662
with his deployment coming up
1254
00:54:59,764 --> 00:55:01,730
and with all of these last
minute changes with the wedding,
1255
00:55:01,799 --> 00:55:04,066
which I love by the way.
1256
00:55:04,135 --> 00:55:05,301
Then you know what he does?
1257
00:55:05,369 --> 00:55:06,402
He freaks out.
1258
00:55:06,470 --> 00:55:08,404
He totally freaks out.
1259
00:55:08,472 --> 00:55:09,872
I did not freak out.
1260
00:55:09,974 --> 00:55:14,143
I was very calm and I just asked
her if maybe we should wait.
1261
00:55:14,211 --> 00:55:16,912
And then he starts grilling
me with all of these questions,
1262
00:55:16,981 --> 00:55:19,148
asking if this is what
I really want,
1263
00:55:19,216 --> 00:55:22,251
if this is right,
if we're right.
1264
00:55:22,320 --> 00:55:23,752
I mean, of course
we're right.
1265
00:55:23,821 --> 00:55:26,188
I knew we were right before
he knew we were right.
1266
00:55:26,257 --> 00:55:27,423
I mean, don't I have a right
to know?
1267
00:55:27,491 --> 00:55:29,358
Yeah, of course you do.
1268
00:55:29,427 --> 00:55:31,393
But you're a dope
because you already knew.
1269
00:55:31,462 --> 00:55:33,462
Have a seat, brother.
1270
00:55:33,531 --> 00:55:35,431
Have a seat, Abby.
1271
00:55:37,535 --> 00:55:39,468
What am I gonna do?
1272
00:55:39,537 --> 00:55:41,904
Abby, you're not
gonna do anything.
1273
00:55:41,972 --> 00:55:44,973
Sweetie, these are just jitters.
1274
00:55:45,042 --> 00:55:47,676
They're like the little hiccups
of weddings.
1275
00:55:47,745 --> 00:55:51,180
In fact, I would be worried
if one of you didn't have them.
1276
00:55:51,248 --> 00:55:52,181
Really?
1277
00:55:52,249 --> 00:55:53,882
Yes.
1278
00:55:53,951 --> 00:55:59,121
You know, you've been going
a million miles per hour.
1279
00:55:59,190 --> 00:56:04,326
I bet your head feels like
it's spinning out of control.
1280
00:56:04,395 --> 00:56:06,061
Falling in love?
1281
00:56:06,130 --> 00:56:08,931
You know, that's...
that's the easy part.
1282
00:56:08,999 --> 00:56:11,233
But figuring out how
to make it all work?
1283
00:56:11,302 --> 00:56:12,768
That's the hard part.
1284
00:56:12,837 --> 00:56:15,604
When you find somebody
who believes in what you two
1285
00:56:15,673 --> 00:56:18,507
can be together?
1286
00:56:18,576 --> 00:56:21,243
That's the magic.
1287
00:56:21,312 --> 00:56:23,379
And you don't wanna
let that go.
1288
00:56:25,116 --> 00:56:26,915
You got this.
1289
00:56:46,804 --> 00:56:49,705
I am selfish and self-centered.
1290
00:56:49,774 --> 00:56:51,106
And a dope.
1291
00:56:52,710 --> 00:56:58,180
And a dope, and I am just
so sorry, baby.
1292
00:56:58,249 --> 00:56:59,915
All I wanna say to you is that
you knew we were right
1293
00:56:59,984 --> 00:57:01,784
before I knew we were right.
1294
00:57:09,460 --> 00:57:11,560
Mission accomplished.
1295
00:57:11,629 --> 00:57:14,963
Yeah, I'd say so.
1296
00:57:15,032 --> 00:57:18,233
By the way I'm definitely
gonna get that tractor running.
1297
00:57:18,302 --> 00:57:20,536
You know what?
I was thinking about that
1298
00:57:20,604 --> 00:57:23,372
and since we changed
the theme of the wedding
1299
00:57:23,441 --> 00:57:25,240
it actually kinda works.
1300
00:57:25,309 --> 00:57:28,243
I say leave it.
I like it.
1301
00:57:28,312 --> 00:57:28,977
Are you kidding me?
1302
00:57:29,046 --> 00:57:30,045
What about the bet?
1303
00:57:30,114 --> 00:57:31,980
I was gonna get
the tractor running.
1304
00:57:33,884 --> 00:57:38,954
Well, in that case
I'll just assume you did.
1305
00:57:40,558 --> 00:57:41,623
So I win the bet.
1306
00:57:43,627 --> 00:57:45,394
And a home-cooked meal.
1307
00:57:46,730 --> 00:57:47,629
See ya later tonight.
1308
00:57:47,698 --> 00:57:49,031
Yep.
1309
00:57:49,099 --> 00:57:51,300
You didn't win though.
1310
00:57:51,368 --> 00:57:52,568
I let you win.
1311
00:58:06,317 --> 00:58:07,416
What was that?
1312
00:58:11,188 --> 00:58:13,155
You just made a face.
1313
00:58:13,224 --> 00:58:14,623
What? I didn't make a face.
1314
00:58:14,692 --> 00:58:17,125
Yeah you did,
I just saw you.
1315
00:58:17,194 --> 00:58:18,961
Ok fine, maybe I made
a little bit of a face
1316
00:58:19,029 --> 00:58:21,697
but that's just, you know,
because your soup is
1317
00:58:21,765 --> 00:58:23,432
so, exciting tasting.
1318
00:58:24,201 --> 00:58:25,300
Exciting tasting?
1319
00:58:25,369 --> 00:58:26,101
Yeah.
1320
00:58:27,271 --> 00:58:28,070
Well, I'm sorry,
but you know what?
1321
00:58:28,138 --> 00:58:29,004
I happen to be a city girl.
1322
00:58:29,073 --> 00:58:30,672
I don't really cook for myself.
1323
00:58:30,741 --> 00:58:32,508
Is that because you wanna live?
1324
00:58:32,576 --> 00:58:34,042
That's not nice.
1325
00:58:34,111 --> 00:58:37,179
It may be a little bit true
but it's not nice.
1326
00:58:39,884 --> 00:58:42,217
Hey, cheers.
1327
00:58:42,286 --> 00:58:43,585
What're we cheering to?
1328
00:58:43,654 --> 00:58:44,686
We're cheering to you,
1329
00:58:44,755 --> 00:58:46,121
actually pulling off
this wedding.
1330
00:58:46,190 --> 00:58:46,855
No!
1331
00:58:46,924 --> 00:58:47,556
No, no, no, no, no.
1332
00:58:47,625 --> 00:58:48,156
Don't do that.
1333
00:58:50,194 --> 00:58:52,294
You just jinxed me.
1334
00:58:52,363 --> 00:58:54,329
See, if there's one thing
that I've learned
1335
00:58:54,398 --> 00:58:57,666
is even with all the planning
in the world
1336
00:58:57,735 --> 00:59:00,235
life still throws little
surprises at you.
1337
00:59:01,906 --> 00:59:02,571
Yeah.
1338
00:59:02,640 --> 00:59:04,239
Yeah, tell me about it.
1339
00:59:05,876 --> 00:59:07,442
You know what?
1340
00:59:07,511 --> 00:59:10,379
There was something I wanted
to talk to you about.
1341
00:59:10,447 --> 00:59:14,917
You know, while I was making
your very exciting tasting soup,
1342
00:59:14,985 --> 00:59:20,155
I ran across more of this.
1343
00:59:20,224 --> 00:59:21,423
You got a lot of them
in there.
1344
00:59:21,492 --> 00:59:25,360
Alright? So you're stuck
with me.
1345
00:59:25,429 --> 00:59:26,862
What is it? Tell me.
1346
00:59:26,931 --> 00:59:29,998
This is bonding insulator.
1347
00:59:30,067 --> 00:59:31,066
Bonding insulator?
1348
00:59:31,135 --> 00:59:31,900
Ok.
1349
00:59:31,969 --> 00:59:34,369
What is bonding insulator?
1350
00:59:34,438 --> 00:59:38,807
Well, this is basically
organic tar.
1351
00:59:38,876 --> 00:59:40,609
You can put it on your roof,
you can put it on a road,
1352
00:59:40,678 --> 00:59:42,911
but you know, the really
cool thing about this is,
1353
00:59:42,980 --> 00:59:47,115
if it works, is that you can
actually grow things in it.
1354
00:59:47,184 --> 00:59:50,452
When did you get in to
agricultural chemistry?
1355
00:59:50,521 --> 00:59:52,521
I picked up a few things
here and there.
1356
00:59:52,590 --> 00:59:57,025
But I'm also working with a
professor over at the college.
1357
00:59:57,094 --> 00:59:57,859
Ok. Alright, hold on.
1358
00:59:57,928 --> 00:59:59,194
So let me get this straight.
1359
00:59:59,263 --> 01:00:05,601
If this works you can basically
grow anything anywhere?
1360
01:00:05,669 --> 01:00:07,002
Theoretically.
1361
01:00:07,071 --> 01:00:08,503
But right now we're just
playing around with this.
1362
01:00:08,572 --> 01:00:10,005
This is just fun, you know?
1363
01:00:10,074 --> 01:00:12,574
It's like we're wrestling
with mother nature.
1364
01:00:12,643 --> 01:00:14,543
Ok, but what do you plan on
doing with it?
1365
01:00:14,612 --> 01:00:16,778
Have you talked
to any investors?
1366
01:00:16,847 --> 01:00:20,616
No. No, I don't-I don't have
time for any of that.
1367
01:00:20,684 --> 01:00:22,351
Well, David, if it's something
you believe in
1368
01:00:22,419 --> 01:00:24,586
then you make time.
1369
01:00:24,655 --> 01:00:26,321
Do you know how many years
that would take?
1370
01:00:26,390 --> 01:00:31,593
Really, there would be testing
and then years with the FDA.
1371
01:00:31,662 --> 01:00:32,527
No, no, no.
1372
01:00:32,596 --> 01:00:33,929
David. David.
1373
01:00:33,998 --> 01:00:37,532
How do you expect to know
what's possible
1374
01:00:37,601 --> 01:00:39,468
if you don't even try?
1375
01:00:46,243 --> 01:00:47,409
Wait.
1376
01:00:47,478 --> 01:00:48,510
What's wrong?
1377
01:00:48,579 --> 01:00:50,145
I just...
1378
01:00:50,214 --> 01:00:51,980
I thought that you...
I...
1379
01:00:52,049 --> 01:00:55,651
You know what? Maybe I...
Maybe I should go.
1380
01:00:55,719 --> 01:00:57,486
What-what's going on here?
1381
01:00:57,554 --> 01:00:59,287
Nothing.
1382
01:00:59,356 --> 01:01:00,455
Do you wanna go right now?
1383
01:01:00,524 --> 01:01:01,923
Well, I just have
a lot of work to do.
1384
01:01:01,992 --> 01:01:03,158
No. Sarah.
1385
01:01:05,996 --> 01:01:10,032
I... I need to go.
1386
01:01:35,876 --> 01:01:36,942
Hey.
1387
01:01:39,146 --> 01:01:40,479
You're back early.
1388
01:01:42,516 --> 01:01:44,116
Dinner wasn't good?
1389
01:01:45,452 --> 01:01:46,451
No.
1390
01:01:46,520 --> 01:01:48,787
I mean yeah, no, dinner...
dinner was fine.
1391
01:01:48,856 --> 01:01:52,991
Did, Collin Shaw
send over a menu?
1392
01:01:53,060 --> 01:01:54,092
He did.
1393
01:01:54,161 --> 01:01:56,261
Ok, good.
1394
01:01:56,330 --> 01:01:59,865
I wanna check
the place settings
1395
01:01:59,933 --> 01:02:03,502
for each one of the tables
and, the...
1396
01:02:03,570 --> 01:02:06,405
Sarah?
1397
01:02:06,473 --> 01:02:08,507
Are you ok, honey?
1398
01:02:10,844 --> 01:02:12,244
Yeah.
1399
01:02:22,890 --> 01:02:24,189
Hey.
1400
01:02:24,258 --> 01:02:25,357
Hey.
1401
01:02:25,426 --> 01:02:27,626
What are you-what
are you doing here?
1402
01:02:27,694 --> 01:02:28,960
I... I was wondering if
I could coax you out
1403
01:02:29,029 --> 01:02:31,930
for a quick nightcap.
1404
01:02:34,768 --> 01:02:36,401
I was hoping we could go over
a few more details
1405
01:02:36,470 --> 01:02:38,336
about the article.
1406
01:02:38,405 --> 01:02:40,705
My editor is really hoping
to see a few pages tomorrow
1407
01:02:40,774 --> 01:02:42,707
and I was just... I don't
know, I was thinking
1408
01:02:42,776 --> 01:02:45,610
if I showed up I might be able
to twist your arm.
1409
01:02:45,679 --> 01:02:46,611
Please?
1410
01:02:46,680 --> 01:02:48,513
You'd really be
helping me out.
1411
01:02:50,551 --> 01:02:54,386
Yeah.
1412
01:02:54,455 --> 01:02:55,020
Yeah.
1413
01:02:55,088 --> 01:02:57,522
Ok.
1414
01:02:57,591 --> 01:02:59,291
It won't be long, I promise.
1415
01:03:01,261 --> 01:03:02,194
I'll be back.
1416
01:03:06,667 --> 01:03:07,866
So the couple's
on the dance floor
1417
01:03:07,935 --> 01:03:09,301
and they're dancing, right?
1418
01:03:09,369 --> 01:03:12,471
But when the groom spins her
she totally loses control
1419
01:03:12,539 --> 01:03:15,006
and she goes sailing
right into the pool!
1420
01:03:17,377 --> 01:03:19,578
Hang on, you didn't plan
that wedding, did you?
1421
01:03:19,646 --> 01:03:21,112
No, no.
1422
01:03:21,181 --> 01:03:22,080
I didn't plan that wedding.
1423
01:03:22,149 --> 01:03:24,082
Peyton, I'm sorry.
1424
01:03:24,151 --> 01:03:25,784
I'm sorry, I'm horrible company.
1425
01:03:25,853 --> 01:03:28,620
It was actually a really
funny story I just... you know,
1426
01:03:28,689 --> 01:03:30,088
I got this wedding coming up
1427
01:03:30,157 --> 01:03:32,657
but my head's kind of
everywhere right now.
1428
01:03:32,726 --> 01:03:34,426
I shouldn't have asked you
out tonight.
1429
01:03:34,495 --> 01:03:35,727
No.
1430
01:03:35,796 --> 01:03:37,229
No, if it's for the article
I wanna help.
1431
01:03:41,869 --> 01:03:44,135
What?
1432
01:03:44,204 --> 01:03:46,938
Look, I didn't expect this,
but...
1433
01:03:47,007 --> 01:03:48,006
What? What's wrong?
1434
01:03:48,075 --> 01:03:49,741
Nothing. Nothing's wrong,
1435
01:03:49,810 --> 01:03:54,379
I just... I've just really had
a great time being here,
1436
01:03:54,448 --> 01:03:57,082
getting to know you.
1437
01:03:57,150 --> 01:03:58,984
Me too.
1438
01:03:59,052 --> 01:04:04,256
And I'm really liking
the article but...
1439
01:04:04,324 --> 01:04:11,463
I've also realized that
I'm really liking you, too.
1440
01:04:11,532 --> 01:04:14,399
I think you and I could
really hit it off.
1441
01:04:14,468 --> 01:04:15,967
We have so much in common.
1442
01:04:16,036 --> 01:04:19,271
Our work, we're both
career-oriented people,
1443
01:04:19,339 --> 01:04:20,839
big dreamers.
1444
01:04:20,908 --> 01:04:22,641
We both love New York.
1445
01:04:22,709 --> 01:04:24,976
And we've had so much fun
these last couple of weeks,
1446
01:04:25,045 --> 01:04:26,011
haven't we?
1447
01:04:26,079 --> 01:04:27,779
Yeah.
1448
01:04:27,848 --> 01:04:29,281
Yeah, we have, Peyton.
1449
01:04:29,349 --> 01:04:30,348
But it...
1450
01:04:30,417 --> 01:04:31,816
I know, I know,
the wedding, I know.
1451
01:04:31,885 --> 01:04:33,685
My timing couldn't be worse,
but I don't know,
1452
01:04:33,754 --> 01:04:36,187
when we're back in the city
maybe we could...
1453
01:04:36,256 --> 01:04:38,924
we could go out sometime.
1454
01:04:44,598 --> 01:04:47,432
You know, will you just
excuse me for one second?
1455
01:04:47,501 --> 01:04:48,300
Sure.
1456
01:04:48,368 --> 01:04:49,334
Is everything alright?
1457
01:04:49,403 --> 01:04:50,735
Yeah, everything's fine,
1458
01:04:50,804 --> 01:04:52,571
I just have to use the ladies
room, that's all.
1459
01:04:52,639 --> 01:04:53,905
I'll be right back.
1460
01:04:53,974 --> 01:04:54,773
Excuse me.
1461
01:04:54,841 --> 01:04:55,740
Sorry.
1462
01:04:55,809 --> 01:04:57,242
Thanks.
1463
01:04:57,744 --> 01:04:58,743
Sarah.
1464
01:04:58,812 --> 01:04:59,544
Hey.
1465
01:04:59,613 --> 01:05:00,445
What're you doing here?
1466
01:05:01,415 --> 01:05:02,180
I thought you had
to work.
1467
01:05:02,249 --> 01:05:03,315
I do.
1468
01:05:03,383 --> 01:05:05,317
I mean, I did.
1469
01:05:05,385 --> 01:05:06,685
I do have to work.
1470
01:05:08,455 --> 01:05:10,655
You're here with Peyton.
1471
01:05:10,724 --> 01:05:11,656
No, no.
1472
01:05:11,725 --> 01:05:12,724
That's not what it looks like.
1473
01:05:12,793 --> 01:05:13,892
I mean, it is
what it looks like
1474
01:05:13,961 --> 01:05:14,826
but I really don't want it
to be.
1475
01:05:14,895 --> 01:05:15,660
It's just kind of one of those...
1476
01:05:15,729 --> 01:05:16,895
Don't worry about it.
1477
01:05:16,964 --> 01:05:17,495
What?
1478
01:05:17,564 --> 01:05:18,663
No, no, no, no.
1479
01:05:18,732 --> 01:05:19,798
Hey, Sarah.
1480
01:05:19,866 --> 01:05:21,733
I really don't need you
to explain.
1481
01:05:21,802 --> 01:05:23,668
Have a good night.
1482
01:05:26,673 --> 01:05:27,939
Peyton.
1483
01:05:28,008 --> 01:05:30,575
David, hi.
1484
01:05:30,644 --> 01:05:32,644
Write a good article for her,
would you?
1485
01:05:32,713 --> 01:05:34,679
She deserves it.
1486
01:05:34,748 --> 01:05:36,181
I know.
1487
01:05:43,957 --> 01:05:44,856
David!
1488
01:05:46,159 --> 01:05:47,225
David!
1489
01:06:20,994 --> 01:06:22,027
Hey, honey.
1490
01:06:22,095 --> 01:06:23,628
Hey, dad.
1491
01:06:25,432 --> 01:06:26,698
You ok?
1492
01:06:29,036 --> 01:06:30,301
Yeah.
1493
01:06:33,373 --> 01:06:34,773
I know.
1494
01:06:34,841 --> 01:06:38,677
Coming back home
can be hard sometimes.
1495
01:06:38,745 --> 01:06:41,479
Yeah.
1496
01:06:41,548 --> 01:06:48,119
I just didn't know that coming
back here and seeing him...
1497
01:06:48,188 --> 01:06:50,555
I didn't know I was gonna have
all these feelings.
1498
01:06:51,725 --> 01:06:58,329
And now I do and I'm...
just confused.
1499
01:06:58,398 --> 01:06:59,931
Why not give it a shot?
1500
01:07:00,000 --> 01:07:02,233
Maybe see what happens?
1501
01:07:02,302 --> 01:07:03,635
Dad.
1502
01:07:03,704 --> 01:07:06,037
How is that gonna work?
1503
01:07:06,106 --> 01:07:09,240
I mean, we live two totally
separate lives.
1504
01:07:09,309 --> 01:07:11,976
Sure, but how can you know
what's possible
1505
01:07:12,045 --> 01:07:14,245
if you don't even try?
1506
01:07:40,107 --> 01:07:43,108
This is the head table
so please make it perfect.
1507
01:07:43,176 --> 01:07:45,643
Thank you.
1508
01:07:45,712 --> 01:07:48,113
Can we add a candle
to that table?
1509
01:07:48,181 --> 01:07:49,914
Easy with the stemware please.
1510
01:07:49,983 --> 01:07:51,382
I'm gonna need you
to get up on a ladder
1511
01:07:51,451 --> 01:07:53,218
and just straighten that
chandelier for me.
1512
01:07:53,286 --> 01:07:54,853
Soup spoon on the right.
1513
01:07:54,921 --> 01:07:56,421
Double knot the back
of that chair.
1514
01:07:56,490 --> 01:07:58,323
I'm gonna need you to go get the
rest of the stemware, please.
1515
01:07:58,391 --> 01:08:00,492
DJ booth goes right there.
1516
01:08:07,267 --> 01:08:07,866
Hi.
1517
01:08:07,934 --> 01:08:08,600
Hi.
1518
01:08:08,668 --> 01:08:09,601
Just looking for Sarah?
1519
01:08:09,669 --> 01:08:10,869
Yeah.
1520
01:08:10,937 --> 01:08:11,970
She's-she's right in there.
1521
01:08:12,038 --> 01:08:13,037
Thank you.
1522
01:08:17,444 --> 01:08:18,877
Hey.
1523
01:08:18,945 --> 01:08:21,479
Hey.
1524
01:08:21,548 --> 01:08:23,248
Sorry about last night.
1525
01:08:23,316 --> 01:08:24,816
No, I'm-I'm sorry.
1526
01:08:24,885 --> 01:08:26,618
It was it was very
unprofessional of me
1527
01:08:26,686 --> 01:08:29,521
to just spring that on you.
1528
01:08:29,589 --> 01:08:32,323
And Peyton, I'm flattered,
but I just...
1529
01:08:32,392 --> 01:08:34,492
I can't think about
that right now.
1530
01:08:34,561 --> 01:08:37,162
Friends in the meantime?
1531
01:08:37,230 --> 01:08:38,997
Friends.
1532
01:08:39,065 --> 01:08:40,999
Ok, come on. I have
to show you.
1533
01:09:21,942 --> 01:09:22,874
Hey.
1534
01:09:22,943 --> 01:09:24,142
Hey there.
1535
01:09:24,211 --> 01:09:26,177
I was looking for you.
When did you get back?
1536
01:09:26,246 --> 01:09:28,680
About ten minutes ago.
1537
01:09:28,748 --> 01:09:29,747
I'm sorry I didn't...
1538
01:09:29,816 --> 01:09:30,481
No, no, no.
1539
01:09:30,550 --> 01:09:31,182
It's ok.
1540
01:09:31,251 --> 01:09:32,851
Tom told me.
1541
01:09:32,919 --> 01:09:36,754
Listen David, I think
we need to talk.
1542
01:09:36,823 --> 01:09:37,822
Yes, we do.
1543
01:09:37,891 --> 01:09:39,724
I agree.
1544
01:09:39,793 --> 01:09:41,526
But first we gotta get
through this.
1545
01:09:41,595 --> 01:09:42,660
Get through what?
1546
01:09:42,729 --> 01:09:43,761
There she is.
1547
01:09:45,298 --> 01:09:46,598
Mrs. Nichols!
1548
01:09:46,666 --> 01:09:48,166
I cannot believe it!
1549
01:09:48,235 --> 01:09:51,169
It has been way too long,
young lady!
1550
01:09:51,238 --> 01:09:52,070
I know.
1551
01:09:52,138 --> 01:09:53,204
So good to see you.
1552
01:09:53,273 --> 01:09:54,739
This is the craziest thing ever,
1553
01:09:54,808 --> 01:09:57,809
you turning out to be Tommy
and Abby's wedding planner.
1554
01:09:57,878 --> 01:09:58,877
I know.
1555
01:09:58,945 --> 01:10:00,545
Now come on, I wanna
hear everything.
1556
01:10:00,614 --> 01:10:02,714
I wanna hear about New York,
1557
01:10:02,782 --> 01:10:04,315
I wanna hear what
you've been doing,
1558
01:10:04,384 --> 01:10:07,986
I wanna hear about all these
weddings you've been planning.
1559
01:10:27,674 --> 01:10:28,539
There you are.
1560
01:10:28,608 --> 01:10:30,041
I thought I'd find you here.
1561
01:10:30,110 --> 01:10:31,342
Hey.
1562
01:10:31,411 --> 01:10:33,645
Yeah, I know, I was just
triple checking everything
1563
01:10:33,713 --> 01:10:34,746
before the big day.
1564
01:10:34,814 --> 01:10:36,047
Yeah.
1565
01:10:36,116 --> 01:10:38,182
I gotta say,
everything looks great.
1566
01:10:38,251 --> 01:10:40,952
And I hate to admit that Barbara
actually did a fantastic job
1567
01:10:41,021 --> 01:10:41,853
with the house.
1568
01:10:41,922 --> 01:10:43,254
She did.
1569
01:10:43,323 --> 01:10:45,623
It looks beautiful and
handsome all at the same time.
1570
01:10:51,398 --> 01:10:54,065
David, maybe we should
give it a shot.
1571
01:10:56,770 --> 01:10:58,469
What're you talking about?
1572
01:10:58,538 --> 01:10:59,971
Us.
1573
01:11:00,040 --> 01:11:01,706
You know.
1574
01:11:01,775 --> 01:11:05,576
Maybe, I don't know,
maybe we should go on a date.
1575
01:11:05,645 --> 01:11:08,346
You know, like an actual date.
1576
01:11:08,415 --> 01:11:10,348
I didn't know how I was gonna
feel about you
1577
01:11:10,417 --> 01:11:12,250
before I came here.
1578
01:11:12,319 --> 01:11:13,584
I thought we had both moved on.
1579
01:11:13,653 --> 01:11:14,786
I thought we were
different people.
1580
01:11:14,854 --> 01:11:16,454
Yeah, so did I.
1581
01:11:16,523 --> 01:11:18,856
But over the past
couple of weeks
1582
01:11:18,925 --> 01:11:22,660
I think that
I've realized that...
1583
01:11:22,729 --> 01:11:25,730
it still feels
so much the same.
1584
01:11:29,936 --> 01:11:31,536
Yeah, what about
you and Peyton?
1585
01:11:31,604 --> 01:11:33,471
There's no 'me and Peyton', ok?
1586
01:11:33,540 --> 01:11:37,108
Peyton likes me,
that's it.
1587
01:11:37,177 --> 01:11:44,382
But the thing is,
is I like you.
1588
01:11:44,451 --> 01:11:48,119
And I just keep thinking
about when we were growing up
1589
01:11:48,188 --> 01:11:51,022
we were so good together
1590
01:11:51,091 --> 01:11:54,659
and I guess what I'm trying
to say is
1591
01:11:54,728 --> 01:11:59,998
maybe we could be
like that again.
1592
01:12:00,066 --> 01:12:01,165
What about the other night?
1593
01:12:01,234 --> 01:12:03,701
Ok, I panicked.
1594
01:12:03,770 --> 01:12:08,673
I was-so much going on and I
don't know what I was thinking.
1595
01:12:08,742 --> 01:12:11,476
I think you did the right thing.
1596
01:12:11,544 --> 01:12:12,643
What?
1597
01:12:12,712 --> 01:12:13,745
Yeah.
1598
01:12:13,813 --> 01:12:16,881
I should have never tried.
1599
01:12:16,950 --> 01:12:18,282
Why are you saying that?
1600
01:12:18,351 --> 01:12:20,151
Because, look, we're
clinging on to the past, ok?
1601
01:12:20,220 --> 01:12:22,220
That-that's what it was.
1602
01:12:22,288 --> 01:12:23,888
It's the past.
1603
01:12:23,957 --> 01:12:24,756
I'm here now.
1604
01:12:24,824 --> 01:12:25,957
This is me.
1605
01:12:26,026 --> 01:12:27,125
This is what I do,
and you have so much.
1606
01:12:27,193 --> 01:12:29,494
You got the whole future
opening up to you.
1607
01:12:29,562 --> 01:12:32,697
We could split our time.
1608
01:12:32,766 --> 01:12:34,265
And what about your experiment?
1609
01:12:34,334 --> 01:12:35,700
Experiment.
1610
01:12:35,769 --> 01:12:36,834
I know people in New York
who can help you with that.
1611
01:12:36,903 --> 01:12:38,036
Sarah, listen.
1612
01:12:38,104 --> 01:12:39,470
I took your advice
about the experiment.
1613
01:12:39,539 --> 01:12:42,507
I went and talked to this
investment guy in North Hampton.
1614
01:12:42,575 --> 01:12:43,341
He didn't bite.
1615
01:12:43,410 --> 01:12:44,509
He thought it was a joke.
1616
01:12:44,577 --> 01:12:48,446
That was just one guy, ok?
1617
01:12:48,515 --> 01:12:50,915
And if that's the way he felt
then he's the joke.
1618
01:12:54,020 --> 01:12:56,054
Why can't we try?
1619
01:12:56,122 --> 01:12:58,756
Sarah, we did try, ok?
1620
01:12:58,825 --> 01:13:00,525
We fell in love
when we were kids
1621
01:13:00,593 --> 01:13:02,493
but that was a long time ago.
1622
01:13:02,562 --> 01:13:04,829
Now we've moved on, we're
living different lives,
1623
01:13:04,898 --> 01:13:07,065
and reminiscing about that,
1624
01:13:07,133 --> 01:13:10,001
that's not gonna
change anything.
1625
01:13:10,070 --> 01:13:13,304
Maybe... I don't know.
1626
01:13:13,373 --> 01:13:17,442
Maybe what we were is all
we were ever supposed to be.
1627
01:13:17,510 --> 01:13:19,110
I'm sorry.
1628
01:13:23,716 --> 01:13:25,616
Alright.
1629
01:13:25,685 --> 01:13:28,152
I'm just gonna...
I'm gonna go.
1630
01:13:28,221 --> 01:13:29,287
Sarah.
1631
01:13:29,355 --> 01:13:30,721
Excuse me.
1632
01:13:51,945 --> 01:13:53,744
This is it.
1633
01:14:20,106 --> 01:14:23,241
Emma, Collin Shaw's restaurant
just burned down.
1634
01:14:23,309 --> 01:14:24,609
A kitchen fire?
1635
01:14:24,677 --> 01:14:26,144
He was prepping food to bring
to the wedding today
1636
01:14:26,212 --> 01:14:28,246
and wound up cooking
the entire restaurant.
1637
01:14:28,314 --> 01:14:29,180
What're we gonna do?
1638
01:14:29,249 --> 01:14:31,149
I have no idea.
1639
01:14:31,217 --> 01:14:33,151
I know, maybe I can do
a grocery run?
1640
01:14:34,888 --> 01:14:36,254
Yeah, I'll call some friends
and we'll all go together and...
1641
01:14:36,322 --> 01:14:37,588
Dad, dad, no, no, no.
1642
01:14:37,657 --> 01:14:38,789
That's...
1643
01:14:44,564 --> 01:14:46,697
you're a genius.
1644
01:14:46,766 --> 01:14:48,733
You're a genius, pop.
1645
01:14:48,801 --> 01:14:50,301
What're you doing?
1646
01:14:50,370 --> 01:14:52,470
I'm doing what I should have
done from the very beginning.
1647
01:14:57,777 --> 01:14:58,643
David?
1648
01:15:01,614 --> 01:15:02,847
David.
1649
01:15:04,184 --> 01:15:05,082
David.
1650
01:15:05,151 --> 01:15:06,517
Yeah, what's up?
1651
01:15:06,586 --> 01:15:08,452
My chef had a kitchen fire
and accidentally burned down
1652
01:15:08,521 --> 01:15:12,690
his whole restaurant with
all of the food for the wedding.
1653
01:15:12,759 --> 01:15:14,025
Well, that doesn't sound good.
1654
01:15:14,093 --> 01:15:16,360
What're you gonna do?
1655
01:15:16,429 --> 01:15:18,729
Aren't we in the middle
of fall harvest?
1656
01:15:18,798 --> 01:15:19,564
Yeah.
1657
01:15:19,632 --> 01:15:20,765
Yeah.
1658
01:15:30,944 --> 01:15:32,009
He's here.
1659
01:15:40,119 --> 01:15:41,652
Mr. Shaw?
1660
01:15:41,721 --> 01:15:44,388
Welcome to Williamstown.
1661
01:15:44,457 --> 01:15:45,823
I don't know what
I'm doing here.
1662
01:15:45,892 --> 01:15:47,124
Everything was ruined.
1663
01:15:47,193 --> 01:15:48,859
What do you expect me to do?
1664
01:16:10,216 --> 01:16:11,882
Let's get to work, people.
1665
01:16:11,951 --> 01:16:13,150
Yes, chef!
1666
01:16:20,560 --> 01:16:21,559
Come in.
1667
01:16:28,835 --> 01:16:30,301
It's time.
1668
01:16:30,370 --> 01:16:31,636
We are all here today
to celebrate the relationship
1669
01:16:31,704 --> 01:16:37,008
of Thomas and Abigail
to be witnessed...
1670
01:17:02,201 --> 01:17:03,768
May we have the rings?
1671
01:17:08,241 --> 01:17:09,173
David?
1672
01:17:09,242 --> 01:17:10,274
David?
1673
01:17:14,380 --> 01:17:16,080
Hey the rings?
1674
01:17:16,149 --> 01:17:16,847
The what?
1675
01:17:16,916 --> 01:17:17,748
The rings, please.
1676
01:17:17,817 --> 01:17:18,582
Yeah.
1677
01:17:18,651 --> 01:17:19,750
That would probably help.
1678
01:17:24,557 --> 01:17:25,690
Ooops!
1679
01:17:32,231 --> 01:17:34,699
Abigail, do you take Thomas
to be your husband
1680
01:17:34,767 --> 01:17:36,567
for as long as you both
shall live?
1681
01:17:36,636 --> 01:17:37,835
I do.
1682
01:17:37,904 --> 01:17:39,870
And Thomas, do you take Abigail
to be your wife
1683
01:17:39,939 --> 01:17:42,573
for as long as you both
shall live?
1684
01:17:42,642 --> 01:17:43,974
I do.
1685
01:17:45,044 --> 01:17:45,976
You may kiss your bride.
1686
01:18:01,594 --> 01:18:02,727
To Tom and Abbey!
1687
01:18:02,795 --> 01:18:04,695
Cheers!
1688
01:18:30,089 --> 01:18:31,389
Hey.
1689
01:18:31,457 --> 01:18:33,090
Hey.
1690
01:18:33,159 --> 01:18:35,993
So it's almost time for David's
speech but I can't find him.
1691
01:18:36,062 --> 01:18:37,027
I'll find him.
1692
01:18:37,096 --> 01:18:37,862
Ok.
1693
01:18:37,930 --> 01:18:38,696
Thanks.
1694
01:18:38,765 --> 01:18:40,898
Mmmhmm.
1695
01:18:55,281 --> 01:18:56,313
Hey.
1696
01:19:01,854 --> 01:19:05,589
He is outside, by the tree.
1697
01:19:20,606 --> 01:19:23,874
Please join them
on the dance floor.
1698
01:19:52,572 --> 01:19:55,506
Hey. Everybody's looking
for you.
1699
01:19:55,575 --> 01:19:57,608
It's time for your big speech.
1700
01:20:12,058 --> 01:20:14,124
I just gotta say I'm sorry.
1701
01:20:15,361 --> 01:20:17,528
Why?
1702
01:20:17,597 --> 01:20:19,997
Because you're right.
1703
01:20:20,066 --> 01:20:22,867
We were good together.
1704
01:20:22,935 --> 01:20:28,339
And I wish things had worked
out between us.
1705
01:20:28,407 --> 01:20:32,376
Me too.
1706
01:20:32,445 --> 01:20:36,680
I'd really like to believe that
we could be something more but,
1707
01:20:36,749 --> 01:20:40,451
honestly, the thought of
losing you again,
1708
01:20:40,520 --> 01:20:43,254
that's what's really
stopping me.
1709
01:20:43,322 --> 01:20:45,990
Yeah, but if we don't try...
1710
01:20:46,058 --> 01:20:47,424
We'll never know
what's possible.
1711
01:20:47,493 --> 01:20:49,860
Yeah.
1712
01:20:57,136 --> 01:20:59,904
You once said
something to me.
1713
01:20:59,972 --> 01:21:01,705
You told me that I should
always follow my dreams
1714
01:21:01,774 --> 01:21:03,307
no matter where they lead.
1715
01:21:03,376 --> 01:21:07,878
Yeah, I remember that.
1716
01:21:07,947 --> 01:21:10,014
What about now?
1717
01:21:13,419 --> 01:21:16,520
I just realized that my dream
1718
01:21:16,589 --> 01:21:19,356
is standing right here
in front of me.
1719
01:21:37,610 --> 01:21:39,143
Let's go back inside.
1720
01:21:41,314 --> 01:21:45,082
Like I said, even with all
the planning in the world,
1721
01:21:45,151 --> 01:21:47,952
life always finds a way
to surprise you.
1722
01:21:52,525 --> 01:21:54,925
It was a beautiful wedding.
1723
01:21:54,994 --> 01:21:56,393
Collin Shaw
and David's friends
1724
01:21:56,462 --> 01:21:58,195
put together one of
the finest meals
1725
01:21:58,264 --> 01:22:00,197
I have ever tasted.
1726
01:22:00,266 --> 01:22:03,133
Ladies and gentlemen,
Chef Collin Shaw.
1727
01:22:08,874 --> 01:22:13,177
And it reminded me that
sometimes the smallest towns
1728
01:22:13,245 --> 01:22:16,413
can have the biggest hearts.
1729
01:22:16,482 --> 01:22:18,816
And if you're wondering
about the magazine,
1730
01:22:18,884 --> 01:22:21,919
I did get the cover story.
1731
01:22:21,988 --> 01:22:24,622
And even though I finally
got what I wanted,
1732
01:22:24,690 --> 01:22:28,659
I also learned how to slow
things down a bit.
1733
01:22:29,962 --> 01:22:32,830
You know, not plan as much.
1734
01:22:32,898 --> 01:22:38,702
Try to relax and enjoy all
of life's little surprises.
1735
01:22:38,771 --> 01:22:40,838
I like it here.
1736
01:22:40,906 --> 01:22:43,707
Yeah, me too.
1737
01:22:49,962 --> 01:22:53,462
Subrip: Pix
116752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.