Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,590 --> 00:01:30,522
Hello?
2
00:01:35,763 --> 00:01:37,029
Anyone there?
3
00:01:38,866 --> 00:01:40,966
You guys, this isn't funny.
4
00:01:41,001 --> 00:01:42,701
You're scaring me.
5
00:01:55,649 --> 00:01:57,416
What are you doing here?
6
00:02:21,575 --> 00:02:23,175
Yup.
7
00:02:23,210 --> 00:02:25,144
Okay, yeah.
Here is okay?
8
00:02:25,179 --> 00:02:26,645
All right, okay, we're ready?
9
00:02:26,680 --> 00:02:28,780
Okay, three, two, one.
10
00:02:28,816 --> 00:02:30,816
We are here
at the new field house
11
00:02:30,851 --> 00:02:32,050
at lighthouse cove high,
12
00:02:32,086 --> 00:02:33,385
with principal Darren Dean.
13
00:02:33,420 --> 00:02:34,887
You must be so proud
14
00:02:34,922 --> 00:02:36,321
of this state-of-the-art
athletic facility,
15
00:02:36,357 --> 00:02:38,223
and the fact
that your football team
16
00:02:38,259 --> 00:02:39,458
has won championships
17
00:02:39,493 --> 00:02:41,193
three of the last five years.
18
00:02:41,228 --> 00:02:42,361
Very proud.
19
00:02:43,430 --> 00:02:45,164
Bulldogs!
20
00:02:45,199 --> 00:02:47,533
And thankful to our,
uh, dedicated staff,
21
00:02:47,568 --> 00:02:49,835
and your bulldogs
are favored to win
22
00:02:49,870 --> 00:02:51,336
Friday's championship game,
isn't that right?
23
00:02:51,372 --> 00:02:52,204
We are,
24
00:02:52,239 --> 00:02:53,472
due in no small part
25
00:02:53,507 --> 00:02:55,574
to our stellar
young quarterback here,
26
00:02:55,609 --> 00:02:56,909
Aaron white.
27
00:02:56,944 --> 00:02:57,910
He's been working
miracles on the field
28
00:02:57,945 --> 00:02:59,011
all season...
29
00:03:00,881 --> 00:03:01,847
What is that noise?
30
00:03:04,118 --> 00:03:05,017
I'll take care of it.
31
00:03:07,054 --> 00:03:08,053
Shannon!
32
00:03:08,088 --> 00:03:09,154
Hey!
33
00:03:20,901 --> 00:03:21,900
Hi.
34
00:03:21,936 --> 00:03:23,835
Hey, sorry.
35
00:03:23,871 --> 00:03:24,937
I didn't realize
the interview already started.
36
00:03:24,972 --> 00:03:26,605
Tell Mr. Dean I apologize.
37
00:03:26,640 --> 00:03:28,840
No, volunteers can make
all the noise they want.
38
00:03:28,876 --> 00:03:29,875
She just dropped by
for a minute.
39
00:03:29,910 --> 00:03:31,443
It was the saw that I needed,
40
00:03:31,478 --> 00:03:33,845
and she was kind enough
to bring it by.
41
00:03:33,881 --> 00:03:35,113
I hope you won't send me
to detention,
42
00:03:35,149 --> 00:03:36,548
Mr. Athletic director, sir.
43
00:03:37,484 --> 00:03:39,518
I'm actually in a hurry
to get going.
44
00:03:39,553 --> 00:03:40,385
Shannon's starting
45
00:03:40,421 --> 00:03:42,521
the craddock house
restoration today.
46
00:03:42,556 --> 00:03:43,722
Wow.
47
00:03:43,757 --> 00:03:44,523
You guys should start calling it
48
00:03:44,558 --> 00:03:45,757
the Sullivan house.
49
00:03:45,793 --> 00:03:46,925
Mac Sullivan is the owner now.
50
00:03:46,961 --> 00:03:48,594
Well, it's been
the craddock house
51
00:03:48,629 --> 00:03:49,661
for what, a hundred years now?
52
00:03:49,697 --> 00:03:51,430
It'll always be
the craddock house around here.
53
00:03:51,465 --> 00:03:52,331
Yeah, that's fair.
54
00:03:52,366 --> 00:03:54,800
- It's probably a losing battle.
- Yup.
55
00:03:54,835 --> 00:03:56,568
Well, good luck
with the job, Shannon.
56
00:03:56,604 --> 00:03:58,470
And thank you so much
for donating your time
57
00:03:58,505 --> 00:03:59,304
to our cause.
58
00:03:59,340 --> 00:04:00,606
Go bulldogs.
59
00:04:00,641 --> 00:04:02,207
Yeah, go bulldogs!
60
00:04:02,243 --> 00:04:03,709
Go bulldogs.
61
00:04:11,919 --> 00:04:13,885
Cliff Hogarth,
62
00:04:13,921 --> 00:04:16,221
relentless as ever.
63
00:04:18,792 --> 00:04:19,958
Hey!
64
00:04:19,994 --> 00:04:21,059
Mac!
65
00:04:21,095 --> 00:04:22,394
And cliff.
66
00:04:22,429 --> 00:04:23,428
Wish I could say
67
00:04:23,464 --> 00:04:25,063
I was surprised to see you here.
68
00:04:25,099 --> 00:04:27,399
Just thought I'd let
Mr. Famous writer here
69
00:04:27,434 --> 00:04:29,001
have one last chance
to let me have a bid
70
00:04:29,036 --> 00:04:30,168
on the craddock job.
71
00:04:30,204 --> 00:04:32,337
Which I have kindly declined.
72
00:04:32,373 --> 00:04:33,438
Again.
73
00:04:33,474 --> 00:04:34,573
Which I was just saying
74
00:04:34,608 --> 00:04:36,341
might not be the smartest move.
75
00:04:36,377 --> 00:04:38,510
I guarantee my bid
will be lower than hers,
76
00:04:38,545 --> 00:04:39,444
and...
77
00:04:39,480 --> 00:04:40,746
I can get it done faster,
78
00:04:40,781 --> 00:04:42,481
which means you won't
have to be living
79
00:04:42,516 --> 00:04:44,750
in Shannon's little
gingerbread shack back there.
80
00:04:46,387 --> 00:04:48,353
Just telling it like it is.
81
00:04:48,389 --> 00:04:50,522
Well, it is true,
I do take extra time
82
00:04:50,557 --> 00:04:52,491
because I specialize
in quality restoration,
83
00:04:52,526 --> 00:04:54,026
whereas QB construction
84
00:04:54,061 --> 00:04:57,095
specializes in quick and cheap.
85
00:04:57,131 --> 00:04:59,164
Hey, just telling it like it is.
86
00:04:59,199 --> 00:05:01,466
I make no apologies
about charging my customers
87
00:05:01,502 --> 00:05:02,834
a reasonable fee.
88
00:05:02,870 --> 00:05:04,102
What do you say, Sullivan?
89
00:05:04,138 --> 00:05:05,137
Let me take a gander
at your place.
90
00:05:05,172 --> 00:05:06,805
I'll float you a number.
91
00:05:06,840 --> 00:05:09,441
I appreciate you having
my best interests at heart,
92
00:05:09,476 --> 00:05:11,510
but I'm gonna
stick with Shannon.
93
00:05:11,545 --> 00:05:13,045
I admire loyalty.
94
00:05:13,080 --> 00:05:15,380
But you might want to talk
95
00:05:15,416 --> 00:05:17,149
to the president
of the historical society.
96
00:05:17,184 --> 00:05:19,351
I think he will recommend me.
97
00:05:19,386 --> 00:05:21,153
Oh, yeah, your cousin Ted.
98
00:05:21,188 --> 00:05:22,154
How is he?
99
00:05:22,990 --> 00:05:24,122
Happen to have
his number right here.
100
00:05:24,158 --> 00:05:26,525
Oh, you know what, cliff,
I was just at the high school.
101
00:05:26,560 --> 00:05:28,460
There's this news crew there,
102
00:05:28,495 --> 00:05:30,162
they're doing a story
on next week's big game.
103
00:05:30,197 --> 00:05:31,697
I bet they would love to hear
104
00:05:31,732 --> 00:05:33,565
about how you won us
105
00:05:33,600 --> 00:05:34,666
our first state championship.
106
00:05:36,036 --> 00:05:38,070
Well, well, well,
I bet they would at that.
107
00:05:38,105 --> 00:05:39,471
Thank you for the heads up.
108
00:05:39,506 --> 00:05:40,472
Listen, uh,
109
00:05:40,507 --> 00:05:42,040
for you,
110
00:05:42,076 --> 00:05:43,008
should you change your mind.
111
00:05:49,616 --> 00:05:52,417
You really spent four years
in high school with that guy?
112
00:05:52,453 --> 00:05:54,653
And I survived to tell the tale.
113
00:05:54,688 --> 00:05:56,221
And now if I can just
survive him
114
00:05:56,256 --> 00:05:57,322
poaching my clients...
115
00:05:59,693 --> 00:06:00,692
Oh...
116
00:06:00,728 --> 00:06:01,693
Oh, hey, Sean.
117
00:06:01,729 --> 00:06:02,928
Meet Mac Sullivan.
118
00:06:02,963 --> 00:06:04,229
This is the writer who hired us
119
00:06:04,264 --> 00:06:05,597
to restore his home.
120
00:06:05,632 --> 00:06:07,332
Mac, this is Sean brogans,
121
00:06:07,368 --> 00:06:08,600
my construction foreman.
122
00:06:08,635 --> 00:06:10,102
Hey, Mac.
123
00:06:10,137 --> 00:06:11,370
Hi.
124
00:06:11,405 --> 00:06:12,504
Thank you
125
00:06:12,539 --> 00:06:13,872
for standing up for me
with cliff.
126
00:06:13,907 --> 00:06:15,107
I'm gonna go get to work.
127
00:06:15,142 --> 00:06:16,208
I was gonna stop by today,
128
00:06:16,243 --> 00:06:17,576
watch you do your magic,
129
00:06:17,611 --> 00:06:18,477
and before you say no,
130
00:06:18,512 --> 00:06:20,746
I really need a reason
to procrastinate.
131
00:06:20,781 --> 00:06:23,181
Work on the novel isn't going
as smoothly as I'd hoped.
132
00:06:23,217 --> 00:06:24,282
Okay,
133
00:06:24,318 --> 00:06:26,518
but if you come by,
I am going to put you to work.
134
00:06:26,553 --> 00:06:27,519
Done.
135
00:06:30,157 --> 00:06:32,591
Was that cliff Hogarth I saw
trying to steal our client?
136
00:06:32,626 --> 00:06:33,725
Oh, my gosh...
137
00:06:33,761 --> 00:06:34,693
Yes.
138
00:06:34,728 --> 00:06:35,394
The one and only.
139
00:06:35,429 --> 00:06:37,028
Man, that guy never gives up.
140
00:06:37,064 --> 00:06:39,531
Yeah, if only there was a cure.
141
00:06:54,848 --> 00:06:55,781
Wow...
142
00:06:56,984 --> 00:07:00,652
I haven't been
out here in years.
143
00:07:00,687 --> 00:07:02,721
Our official "before" photo.
144
00:07:08,762 --> 00:07:11,129
I love my job.
145
00:07:12,199 --> 00:07:13,432
Hey.
146
00:07:13,467 --> 00:07:14,466
Mr. Foreman,
147
00:07:14,501 --> 00:07:15,600
you're on the clock.
148
00:07:17,204 --> 00:07:18,170
All right.
149
00:07:18,205 --> 00:07:20,005
All right...
150
00:07:20,040 --> 00:07:21,940
Who's ready
to transform this house?
151
00:07:24,845 --> 00:07:26,745
I think what we need to focus on
152
00:07:26,780 --> 00:07:28,413
is the corner
of the foundation over here,
153
00:07:28,449 --> 00:07:30,115
is where I notice
the most crumbling.
154
00:07:30,150 --> 00:07:31,783
Okay.
155
00:07:31,819 --> 00:07:33,485
I actually have
a great faux-painter.
156
00:07:33,520 --> 00:07:35,587
Remind me to call her.
157
00:07:35,622 --> 00:07:36,555
Okay.
158
00:07:36,590 --> 00:07:38,089
And... we have
marble coming in from Italy.
159
00:07:38,125 --> 00:07:40,525
I want to get rid
of the tongue-in-groove.
160
00:07:40,561 --> 00:07:42,427
This molding is beautiful.
161
00:07:42,463 --> 00:07:44,463
I'll have a few fixes.
162
00:08:03,517 --> 00:08:04,916
You good?
163
00:08:08,322 --> 00:08:09,621
Yeah.
164
00:08:14,761 --> 00:08:16,061
Ow!
165
00:08:16,096 --> 00:08:17,729
Travis, are you okay?
166
00:08:17,764 --> 00:08:20,465
Yeah, it's just
this stupid dumbwaiter.
167
00:08:20,501 --> 00:08:22,033
It's stuck between here
and the second floor,
168
00:08:22,069 --> 00:08:24,202
and I just gave myself
rope burn.
169
00:08:24,238 --> 00:08:25,403
Well, first...
170
00:08:25,439 --> 00:08:27,005
You should be wearing gloves.
171
00:08:30,010 --> 00:08:31,676
Yeah, that's stuck, all right.
172
00:08:31,712 --> 00:08:33,645
Why is that 2x4 there?
173
00:08:33,680 --> 00:08:35,347
That's strange.
174
00:08:35,382 --> 00:08:37,148
Second, you need the right tool
175
00:08:37,184 --> 00:08:38,216
for the job.
176
00:08:41,455 --> 00:08:42,888
What?
177
00:08:42,923 --> 00:08:45,557
I thought you'd be finished
my restoration by now.
178
00:08:45,592 --> 00:08:46,858
Yeah. Maybe by lunch.
179
00:08:46,894 --> 00:08:48,326
I'd be happy to get
this dumbwaiter
180
00:08:48,362 --> 00:08:49,227
unstuck by lunch.
181
00:08:50,430 --> 00:08:52,230
This board
shouldn't even be here.
182
00:08:52,266 --> 00:08:53,331
Be careful.
183
00:08:53,367 --> 00:08:55,100
My grandmother had one of these,
184
00:08:55,135 --> 00:08:56,835
and the one time I tried
to get it unstuck...
185
00:08:59,573 --> 00:09:00,472
You okay?
186
00:09:01,475 --> 00:09:03,341
I hired you to fix my house,
not destroy it.
187
00:09:06,213 --> 00:09:07,178
What was that?
188
00:09:07,214 --> 00:09:09,447
Is everybody okay?
189
00:09:09,483 --> 00:09:11,550
The dumbwaiter fell
into the basement.
190
00:09:12,886 --> 00:09:15,086
We'd better go
assess the damage.
191
00:09:21,828 --> 00:09:23,595
Ah, the whole thing
busted into pieces.
192
00:09:27,568 --> 00:09:29,601
Don't... touch it.
193
00:09:29,636 --> 00:09:30,669
What? Why?
194
00:09:31,638 --> 00:09:32,671
Look.
195
00:09:46,253 --> 00:09:48,320
That's human bones, all right.
196
00:09:48,355 --> 00:09:50,422
Looks to be an entire skeleton.
197
00:09:50,457 --> 00:09:52,891
The impact from the fall
must have broken it apart.
198
00:09:52,926 --> 00:09:54,659
I wonder how long
it's been here?
199
00:09:54,695 --> 00:09:55,994
When I bought the house,
200
00:09:56,029 --> 00:09:57,562
the inspector gave me
a five-page list
201
00:09:57,598 --> 00:09:58,663
of all the problems,
202
00:09:58,699 --> 00:09:59,731
but "a skeleton
in the dumbwaiter"
203
00:09:59,766 --> 00:10:00,832
wasn't one of them.
204
00:10:00,867 --> 00:10:02,300
Well, kids have been coming here
205
00:10:02,336 --> 00:10:04,669
and hanging out for years.
206
00:10:04,705 --> 00:10:06,104
Could be a kid climbed
in the dumbwaiter,
207
00:10:06,139 --> 00:10:08,607
tried to go up or down a floor,
208
00:10:08,642 --> 00:10:10,141
and then it got stuck
with the kid trapped inside.
209
00:10:10,177 --> 00:10:11,776
What is that,
210
00:10:11,812 --> 00:10:12,911
that silver thing?
211
00:10:17,050 --> 00:10:20,085
Looks like
a medical alert bracelet.
212
00:10:22,556 --> 00:10:24,322
It says
"allergic to bee stings."
213
00:10:25,993 --> 00:10:26,992
What did you say?
214
00:10:28,328 --> 00:10:30,028
Whoever this was,
was allergic to bee stings.
215
00:10:30,063 --> 00:10:31,763
Lily had a bracelet like that.
216
00:10:35,836 --> 00:10:37,836
I think that looks like
Lily's shirt.
217
00:10:37,871 --> 00:10:40,438
Who's Lily?
218
00:10:40,474 --> 00:10:42,340
She's my sister.
219
00:10:43,877 --> 00:10:45,176
Sean, hold on!
220
00:10:45,212 --> 00:10:46,344
I'll go talk to him.
221
00:10:51,151 --> 00:10:52,083
Sean, wait!
222
00:11:01,094 --> 00:11:03,128
Lily brogans,
here the whole time.
223
00:11:03,163 --> 00:11:05,864
Everyone thought
she'd gone to California.
224
00:11:05,899 --> 00:11:06,965
You knew her, too?
225
00:11:07,901 --> 00:11:10,468
Oh, yeah, everyone
in our school knew Lily.
226
00:11:10,504 --> 00:11:11,836
She was the lead
in every school play.
227
00:11:11,872 --> 00:11:12,904
She was super talented.
228
00:11:12,939 --> 00:11:15,473
She dated the quarterback
of our football team,
229
00:11:15,509 --> 00:11:16,708
cliff Hogarth.
230
00:11:16,743 --> 00:11:18,143
She'd given this great speech
231
00:11:18,178 --> 00:11:19,177
at our graduation
232
00:11:19,212 --> 00:11:21,579
about chasing your dreams,
233
00:11:21,615 --> 00:11:23,748
and a few days after that,
she was gone.
234
00:11:23,784 --> 00:11:24,649
That was it?
235
00:11:24,685 --> 00:11:26,751
A girl vanishes,
there's no investigation?
236
00:11:26,787 --> 00:11:28,887
Oh, no, there was
an investigation.
237
00:11:28,922 --> 00:11:32,323
I still remember the detective
interviewing people all summer.
238
00:11:32,359 --> 00:11:33,892
But her parents, they were
on the verge of divorce,
239
00:11:33,927 --> 00:11:34,759
and she always said
240
00:11:34,795 --> 00:11:37,595
she was gonna leave
after graduation.
241
00:11:37,631 --> 00:11:39,898
It became
the official conclusion
242
00:11:39,933 --> 00:11:42,834
that Lily brogans had gone off
to chase her dreams.
243
00:11:45,972 --> 00:11:47,005
Dr. Wenders.
244
00:11:47,040 --> 00:11:48,907
Officer Sloane.
245
00:11:48,942 --> 00:11:49,941
Where are the remains?
246
00:11:49,976 --> 00:11:51,743
Right here.
247
00:11:51,778 --> 00:11:52,811
Let's have a look.
248
00:11:57,551 --> 00:11:59,184
Hey...
249
00:11:59,219 --> 00:12:01,853
Maybe it's not Lily.
250
00:12:01,888 --> 00:12:03,054
It's her.
251
00:12:03,090 --> 00:12:04,122
I know it.
252
00:12:04,157 --> 00:12:05,690
That is what she was wearing
253
00:12:05,726 --> 00:12:08,760
the last time that I saw her.
254
00:12:08,795 --> 00:12:11,629
Here in this room.
255
00:12:11,665 --> 00:12:13,598
Here?
256
00:12:13,633 --> 00:12:15,266
Sean, I had no idea.
257
00:12:16,336 --> 00:12:19,237
She was sitting right here.
258
00:12:19,272 --> 00:12:22,474
With cliff Hogarth.
259
00:12:22,509 --> 00:12:25,643
His idiot friends
were downstairs.
260
00:12:25,679 --> 00:12:28,313
She told me that she was
going to move away.
261
00:12:28,348 --> 00:12:31,483
I didn't want her to go.
262
00:12:31,518 --> 00:12:33,952
So I yelled at her,
263
00:12:33,987 --> 00:12:35,787
I called her selfish.
264
00:12:37,524 --> 00:12:39,324
And cliff, he just...
265
00:12:39,359 --> 00:12:40,625
He just laughed at me,
266
00:12:40,660 --> 00:12:42,994
and called me a whiney kid,
267
00:12:43,029 --> 00:12:44,929
so I left.
268
00:12:44,965 --> 00:12:47,766
God, I was so mad.
269
00:12:47,801 --> 00:12:49,300
Later, my Mom called me,
270
00:12:49,336 --> 00:12:53,705
and told me that Lily had left
without saying goodbye.
271
00:12:55,041 --> 00:12:56,407
And I thought that was my fault.
272
00:12:56,443 --> 00:12:58,343
Oh...
273
00:12:58,378 --> 00:13:00,979
And then when we didn't
hear from her,
274
00:13:01,014 --> 00:13:03,448
I thought
that was my fault, too.
275
00:13:07,487 --> 00:13:11,089
After my dad died,
and then my Mom, I, uh...
276
00:13:11,124 --> 00:13:14,159
I hired a private investigator
to look for her.
277
00:13:14,194 --> 00:13:17,595
He didn't find any sign of her.
278
00:13:17,631 --> 00:13:18,429
You know, most people,
279
00:13:18,465 --> 00:13:20,999
they thought that meant
she was dead.
280
00:13:22,903 --> 00:13:25,804
But I... never gave up hope.
281
00:13:25,839 --> 00:13:28,006
I know.
282
00:13:28,041 --> 00:13:29,307
And she was here,
the whole time,
283
00:13:29,342 --> 00:13:31,242
just stuck in that...
284
00:13:36,550 --> 00:13:38,116
I left her here
285
00:13:38,151 --> 00:13:41,386
alone in this room with cliff.
286
00:13:41,421 --> 00:13:42,854
You don't think that cliff
had something to do with...
287
00:13:44,558 --> 00:13:46,157
Tommy sent me to find you.
288
00:13:46,193 --> 00:13:47,392
He has some questions
for you, Sean.
289
00:13:47,427 --> 00:13:48,626
Thanks.
We'll be right out.
290
00:13:50,163 --> 00:13:51,362
Okay.
291
00:13:52,933 --> 00:13:55,900
It'll be all right.
292
00:13:55,936 --> 00:13:57,101
Yeah.
293
00:14:08,949 --> 00:14:11,149
I also see what looks to me like
perimortem breaks
294
00:14:11,184 --> 00:14:12,383
in numerous bones,
295
00:14:12,419 --> 00:14:14,152
including the skull.
296
00:14:14,187 --> 00:14:15,854
Wait, you mean
the breaks didn't happen
297
00:14:15,889 --> 00:14:17,255
when the dumbwaiter fell?
298
00:14:17,290 --> 00:14:18,223
No, I'd assume they happened
299
00:14:18,258 --> 00:14:19,224
at time of death.
300
00:14:19,259 --> 00:14:20,758
How is that possible
301
00:14:20,794 --> 00:14:22,493
if she was wedged
in the dumbwaiter,
302
00:14:22,529 --> 00:14:23,695
stuck between floors?
303
00:14:23,730 --> 00:14:24,729
I could be wrong.
304
00:14:24,764 --> 00:14:25,730
I'll know more
305
00:14:25,765 --> 00:14:27,498
when I can get a closer look
at the remains.
306
00:14:27,534 --> 00:14:30,034
Right now, I'd call it
a suspicious death.
307
00:14:31,471 --> 00:14:33,538
Tommy, I think
there's some things
308
00:14:33,573 --> 00:14:34,305
I need to show you.
309
00:14:34,341 --> 00:14:35,673
I need to speak with Sean first.
310
00:14:35,709 --> 00:14:36,841
Where is he?
311
00:14:36,877 --> 00:14:38,376
I thought he was
right behind me.
312
00:14:38,411 --> 00:14:39,410
Look out there.
313
00:14:40,780 --> 00:14:41,713
He's taking off in your truck.
314
00:14:52,492 --> 00:14:53,925
I think I know where he's going.
315
00:15:03,904 --> 00:15:04,936
What are you talking about!
316
00:15:04,971 --> 00:15:06,070
You're crazy!
317
00:15:06,106 --> 00:15:06,938
Sean, back off now!
318
00:15:06,973 --> 00:15:08,273
You were with her!
319
00:15:08,308 --> 00:15:10,241
You were the last one
to see her!
320
00:15:10,277 --> 00:15:11,209
Calm down!
321
00:15:11,244 --> 00:15:12,377
Sean!
322
00:15:12,412 --> 00:15:14,379
You were the last one
to see her...
323
00:15:15,749 --> 00:15:17,782
We think we've found
Lily's remains
324
00:15:17,817 --> 00:15:18,816
at the craddock place.
325
00:15:18,852 --> 00:15:20,218
Hey!
326
00:15:20,253 --> 00:15:20,952
Cool it!
327
00:15:20,987 --> 00:15:22,620
Tommy, the last time I saw Lily,
328
00:15:22,656 --> 00:15:24,289
she was alive and well.
329
00:15:24,324 --> 00:15:25,623
My friends can vouch for it.
330
00:15:25,659 --> 00:15:27,659
And they also saw
331
00:15:27,694 --> 00:15:29,227
that you were the one
yelling at her that night,
332
00:15:29,262 --> 00:15:30,795
so if anybody did
anything to her,
333
00:15:30,830 --> 00:15:31,896
it was you!
334
00:15:31,932 --> 00:15:33,164
No...
335
00:15:33,199 --> 00:15:34,299
See, Tommy?
Do you see that?
336
00:15:34,334 --> 00:15:36,901
He attacked me, and I want him
arrested for assault.
337
00:15:36,937 --> 00:15:38,236
Cliff, come on.
338
00:15:38,271 --> 00:15:39,904
No, no, no,
I'm pressing charges.
339
00:15:39,940 --> 00:15:41,306
I'm calling chief Jensen
right now!
340
00:15:42,642 --> 00:15:43,908
All right, show's over,
341
00:15:43,944 --> 00:15:44,976
back to work.
342
00:15:45,011 --> 00:15:46,077
All right, Sean, turn around,
343
00:15:46,112 --> 00:15:47,078
put your hands behind your back
344
00:15:47,113 --> 00:15:47,979
for me, please.
345
00:15:48,014 --> 00:15:48,947
What? Hey.
346
00:15:48,982 --> 00:15:51,082
Tommy, is this necessary?
347
00:15:51,117 --> 00:15:52,750
It was his sister.
348
00:15:52,786 --> 00:15:54,018
If they don't,
I'm just gonna come back here
349
00:15:54,054 --> 00:15:55,853
and take that liar apart.
350
00:15:55,889 --> 00:15:57,188
Tommy...
351
00:15:57,223 --> 00:15:58,690
He did something to her,
I know it.
352
00:15:58,725 --> 00:16:01,092
Sean, we're launching
an investigation,
353
00:16:01,127 --> 00:16:02,293
we'll get to the bottom
of it, all right?
354
00:16:02,329 --> 00:16:03,594
Now, take him down to the car,
355
00:16:03,630 --> 00:16:04,595
read him his rights.
356
00:16:04,631 --> 00:16:07,231
I'll call ahead,
and let 'em know we're coming.
357
00:16:08,401 --> 00:16:09,367
I'll come bail you out
358
00:16:09,402 --> 00:16:10,935
as soon as you're arraigned.
359
00:16:10,971 --> 00:16:12,270
What I care about is making sure
360
00:16:12,305 --> 00:16:13,504
that whoever
killed my sister pays.
361
00:16:15,175 --> 00:16:16,708
You gotta help me make sure
cliff doesn't get away with it.
362
00:16:16,743 --> 00:16:17,942
Promise me!
363
00:16:17,978 --> 00:16:19,010
Okay.
364
00:16:20,981 --> 00:16:22,447
Hey.
365
00:16:22,482 --> 00:16:23,481
We should tell Tommy
366
00:16:23,516 --> 00:16:24,482
what you told me in the car.
367
00:16:29,823 --> 00:16:31,155
Hey, there's some stuff
I should show you
368
00:16:31,191 --> 00:16:32,457
at the craddock house,
369
00:16:32,492 --> 00:16:33,691
and the chief should
see it, too.
370
00:16:33,727 --> 00:16:35,293
All right.
371
00:16:39,399 --> 00:16:40,631
The dumbwaiter was stuck
372
00:16:40,667 --> 00:16:42,867
between the first
and the second floor.
373
00:16:42,902 --> 00:16:44,802
There was a piece of wood
stopping it from moving.
374
00:16:44,838 --> 00:16:45,970
Um...
375
00:16:46,006 --> 00:16:47,438
This piece right here.
376
00:16:51,077 --> 00:16:54,345
This wood is not the same wood
used to construct the shaft.
377
00:16:54,381 --> 00:16:55,346
So, what are you saying?
378
00:16:57,050 --> 00:16:59,650
Somebody secured
this piece of wood in the shaft
379
00:16:59,686 --> 00:17:01,219
to keep the dumbwaiter
from moving.
380
00:17:03,223 --> 00:17:04,322
There's something else.
381
00:17:10,230 --> 00:17:11,896
Look at this
banister right here,
382
00:17:11,931 --> 00:17:13,398
this jagged break.
383
00:17:13,433 --> 00:17:14,766
There is adhesive in the crack,
384
00:17:14,801 --> 00:17:16,334
like somebody tried
to glue it back together.
385
00:17:16,369 --> 00:17:18,569
Okay...
386
00:17:18,605 --> 00:17:19,871
So where are you going
with this?
387
00:17:19,906 --> 00:17:21,506
It's a sloppy job,
and they didn't fix it.
388
00:17:21,541 --> 00:17:22,440
It's more like
389
00:17:22,475 --> 00:17:23,641
they were just trying
to hide the break.
390
00:17:25,712 --> 00:17:27,512
There's more.
391
00:17:29,749 --> 00:17:31,015
Now, I noticed this
392
00:17:31,051 --> 00:17:33,584
on my first walk-through
of the house...
393
00:17:33,620 --> 00:17:36,020
These cracks
in the tile right here,
394
00:17:36,056 --> 00:17:39,290
directly below the break
in the banister.
395
00:17:39,325 --> 00:17:41,259
Now, the medical examiner said
396
00:17:41,294 --> 00:17:42,860
that she saw breaks in the bones
397
00:17:42,896 --> 00:17:44,629
that happened
at the time of death.
398
00:17:44,664 --> 00:17:45,830
And you said it yourself, Tommy.
399
00:17:45,865 --> 00:17:47,532
I mean, there's no way somebody
could break their bones
400
00:17:47,567 --> 00:17:49,967
while being stuck
in a dumbwaiter that can't move.
401
00:17:50,003 --> 00:17:52,437
Unless that person
fell through the banister.
402
00:17:52,472 --> 00:17:54,138
Or was pushed.
403
00:17:54,174 --> 00:17:56,074
And someone took that body,
404
00:17:56,109 --> 00:17:56,941
and put it in the dumbwaiter,
405
00:17:56,976 --> 00:17:59,410
and made sure
it wouldn't be found.
406
00:17:59,446 --> 00:18:01,612
Then this wasn't just
a suspicious death.
407
00:18:01,648 --> 00:18:03,448
It was murder.
408
00:18:13,626 --> 00:18:15,626
Hey.
Thanks for coming over, Jen.
409
00:18:15,662 --> 00:18:17,829
I can't believe
that Lily was murdered.
410
00:18:17,864 --> 00:18:19,630
And poor Sean.
411
00:18:19,666 --> 00:18:20,765
I mean, you can't blame him
412
00:18:20,800 --> 00:18:22,800
for getting a little
crazy with grief.
413
00:18:22,836 --> 00:18:23,801
I know.
414
00:18:23,837 --> 00:18:24,869
I feel like I should have
gone to the courthouse
415
00:18:24,904 --> 00:18:27,638
to lend him moral support
while he faced the judge.
416
00:18:27,674 --> 00:18:28,773
He doesn't want you there.
417
00:18:28,808 --> 00:18:29,841
You're his boss,
418
00:18:29,876 --> 00:18:31,309
it's too embarrassing for him.
419
00:18:32,645 --> 00:18:33,611
Then you should have gone.
420
00:18:33,646 --> 00:18:34,979
I'm his old boss.
421
00:18:35,014 --> 00:18:36,681
Yeah, and you hired him
at what, 18?
422
00:18:36,716 --> 00:18:38,716
You're the closest thing he has
to a father figure anymore.
423
00:18:38,751 --> 00:18:40,351
Hey, um...
424
00:18:40,386 --> 00:18:41,486
I just went by the house.
425
00:18:41,521 --> 00:18:43,387
Tommy said they made
a positive I.D. On the skeleton
426
00:18:43,423 --> 00:18:45,156
using dental records.
427
00:18:45,191 --> 00:18:46,557
They're going to release
a statement later today,
428
00:18:46,593 --> 00:18:49,427
but, uh...
It is Lily brogans.
429
00:18:50,697 --> 00:18:52,697
Man...
430
00:18:52,732 --> 00:18:54,365
We all expected it, but...
431
00:18:55,335 --> 00:18:56,767
Still.
432
00:18:57,904 --> 00:18:58,769
You know, I keep thinking
433
00:18:58,805 --> 00:19:01,339
about my first day
at lighthouse cove high.
434
00:19:01,374 --> 00:19:02,540
Do you remember, Shannon?
435
00:19:02,575 --> 00:19:03,774
It was sophomore year.
436
00:19:03,810 --> 00:19:06,444
It was Lily who volunteered
to show me around the school.
437
00:19:07,947 --> 00:19:10,214
I mean, do you really
think it's possible
438
00:19:10,250 --> 00:19:12,416
that cliff Hogarth could have...
439
00:19:12,452 --> 00:19:13,484
Killed her?
440
00:19:13,520 --> 00:19:14,519
I don't know.
441
00:19:14,554 --> 00:19:17,421
I promised Sean that
I would help him find out.
442
00:19:17,457 --> 00:19:19,824
And why you did that,
I don't know.
443
00:19:19,859 --> 00:19:21,893
Dad, I've worked side by side
with him for years.
444
00:19:21,928 --> 00:19:22,760
He asked for my help.
445
00:19:22,795 --> 00:19:25,363
The least I could do
is go talk to cliff.
446
00:19:25,398 --> 00:19:26,531
No.
447
00:19:26,566 --> 00:19:28,666
No, cliff's too volatile.
448
00:19:28,701 --> 00:19:29,901
You need to stay away from him.
449
00:19:29,936 --> 00:19:30,835
Well, I could talk to him.
450
00:19:32,305 --> 00:19:33,104
I mean, I could tell him
451
00:19:33,139 --> 00:19:34,505
that because the work's
been delayed,
452
00:19:34,541 --> 00:19:35,673
he might as well
come and give me a bid
453
00:19:35,708 --> 00:19:37,275
on the restoration.
454
00:19:37,310 --> 00:19:38,309
If he thinks
that he can get my business,
455
00:19:38,344 --> 00:19:40,344
I might be able to get him
to talk about Lily.
456
00:19:40,380 --> 00:19:41,579
But shouldn't you be writing?
457
00:19:41,614 --> 00:19:42,613
Oh, writing...
458
00:19:42,649 --> 00:19:44,782
You know, that's sort of...
459
00:19:44,817 --> 00:19:46,617
A subconscious thing anyway,
460
00:19:46,653 --> 00:19:47,885
and you wouldn't want me
to let my skills
461
00:19:47,921 --> 00:19:50,388
as an investigative reporter
get rusty.
462
00:19:50,423 --> 00:19:52,089
Oh! Oh, my gosh,
463
00:19:52,125 --> 00:19:53,524
you know who's going
to be devastated
464
00:19:53,560 --> 00:19:56,394
is Lily's best friend
from high school.
465
00:19:56,429 --> 00:19:57,295
Denise Jones.
466
00:19:57,330 --> 00:19:58,429
Yeah.
467
00:19:58,464 --> 00:19:59,897
She's, um, she's
the drama teacher
468
00:19:59,933 --> 00:20:00,798
at the high school now.
469
00:20:00,833 --> 00:20:02,066
We should really,
we should go there,
470
00:20:02,101 --> 00:20:03,034
and we should tell her.
471
00:20:03,069 --> 00:20:04,635
You're right.
472
00:20:04,671 --> 00:20:05,870
But Sean's going to be
calling any minute.
473
00:20:07,006 --> 00:20:09,140
I'll post bail for Sean.
474
00:20:09,175 --> 00:20:10,575
You break the news
to Denise, okay?
475
00:20:10,610 --> 00:20:11,609
- Okay.
- Thanks.
476
00:20:11,644 --> 00:20:12,643
I'll go talk to cliff,
477
00:20:12,679 --> 00:20:13,578
see if I can get his story.
478
00:20:13,613 --> 00:20:15,279
Thanks.
479
00:20:20,520 --> 00:20:22,653
Wow.
480
00:20:22,689 --> 00:20:24,622
This place hasn't changed a bit.
481
00:20:26,092 --> 00:20:27,625
Touchdown!
482
00:20:27,660 --> 00:20:30,261
And the bulldogs win
another state championship!
483
00:20:31,331 --> 00:20:32,363
Yeah,
484
00:20:32,398 --> 00:20:34,165
and the football players
haven't changed much either.
485
00:20:34,200 --> 00:20:34,966
Right?
486
00:20:37,003 --> 00:20:37,868
Yes, everybody
loves the bulldogs.
487
00:20:37,904 --> 00:20:40,104
I'll see if we have
any more tickets.
488
00:20:40,139 --> 00:20:41,005
I'll see if she's here.
489
00:20:41,040 --> 00:20:43,241
Please hold.
490
00:20:45,845 --> 00:20:47,645
Wow, I'm having
491
00:20:47,680 --> 00:20:48,913
such a memory rush.
492
00:20:48,948 --> 00:20:50,514
This is where I first met Lily.
493
00:20:50,550 --> 00:20:51,482
Like, right in this spot.
494
00:20:53,786 --> 00:20:55,586
Hey! Shannon...
495
00:20:55,622 --> 00:20:57,121
Are you back
to finish the snack bar?
496
00:20:57,156 --> 00:21:00,091
Um, actually we're
here to see your wife.
497
00:21:00,126 --> 00:21:01,359
You remember Jen?
498
00:21:01,394 --> 00:21:02,627
Sure, yeah, yeah,
good to see you, Jennifer.
499
00:21:02,662 --> 00:21:04,095
Hey, Brad.
500
00:21:04,130 --> 00:21:06,264
So, why do you need
to see Denise?
501
00:21:06,299 --> 00:21:08,132
Uh, we have
to give her some news,
502
00:21:08,167 --> 00:21:10,001
about Lily brogans.
503
00:21:10,036 --> 00:21:11,636
Haven't heard that name
in a while,
504
00:21:11,671 --> 00:21:12,770
not since she left town.
505
00:21:12,805 --> 00:21:14,805
Um...
506
00:21:14,841 --> 00:21:16,274
Brad, Lily's body
was found yesterday
507
00:21:16,309 --> 00:21:19,644
at the craddock house.
508
00:21:19,679 --> 00:21:21,312
She never left town at all.
509
00:21:21,347 --> 00:21:24,148
They, um, they think
that she was murdered.
510
00:21:24,183 --> 00:21:26,550
Oh, man.
511
00:21:26,586 --> 00:21:28,219
That's rough.
512
00:21:28,254 --> 00:21:32,690
Oh, that is...
That is gonna hit Denise hard.
513
00:21:32,725 --> 00:21:34,558
I'll go get her out of class.
514
00:21:34,594 --> 00:21:36,661
But first I should tell Darren.
515
00:21:36,696 --> 00:21:37,695
Oh, sure.
516
00:21:39,899 --> 00:21:40,798
Hey, Darren...
517
00:21:43,836 --> 00:21:45,536
Oh, that's right.
518
00:21:45,571 --> 00:21:47,838
I forgot, that
vice-principal Dean,
519
00:21:47,874 --> 00:21:49,373
he's now principal.
520
00:21:51,878 --> 00:21:53,911
It's so crazy being back here.
521
00:21:53,946 --> 00:21:55,813
So I'll go get Denise,
522
00:21:55,848 --> 00:21:57,415
and she'll meet you
in the teachers' lounge.
523
00:21:57,450 --> 00:21:58,549
Thanks.
524
00:21:59,786 --> 00:22:02,386
I don't suppose you remember
where the teachers' lounge is?
525
00:22:04,190 --> 00:22:05,723
How about I show you
where it is?
526
00:22:05,758 --> 00:22:08,392
Brad told me about Lily brogans.
527
00:22:08,428 --> 00:22:09,994
It's very upsetting.
528
00:22:10,029 --> 00:22:10,861
We're worried
529
00:22:10,897 --> 00:22:12,863
about how Denise
will take the news.
530
00:22:12,899 --> 00:22:15,099
I'm worried about
the students as well.
531
00:22:15,134 --> 00:22:17,368
News of the murder
of a girl their own age,
532
00:22:17,403 --> 00:22:19,170
a girl who was also
a student here,
533
00:22:19,205 --> 00:22:21,839
they could be thrown for a loop.
534
00:22:21,874 --> 00:22:24,008
Right.
535
00:22:24,043 --> 00:22:25,176
So please be careful
536
00:22:25,211 --> 00:22:26,711
in how you relay the news
to Denise?
537
00:22:26,746 --> 00:22:27,545
Of course.
538
00:22:27,580 --> 00:22:28,746
Thank you.
539
00:22:28,781 --> 00:22:30,448
I'll go call
the district psychologist,
540
00:22:30,483 --> 00:22:31,515
make sure she'll be around
541
00:22:31,551 --> 00:22:32,683
the next few days.
542
00:22:32,719 --> 00:22:33,784
Here you go.
543
00:22:33,820 --> 00:22:35,653
Thank you, principal Dean.
544
00:22:43,663 --> 00:22:45,563
Wow, I've never been in here.
545
00:22:45,598 --> 00:22:46,797
When I was a kid,
546
00:22:46,833 --> 00:22:48,866
this seemed like
a secret, magical room.
547
00:22:48,901 --> 00:22:50,534
I know.
548
00:22:50,570 --> 00:22:52,169
And now here we are.
549
00:22:57,910 --> 00:22:59,877
Cliff?
550
00:23:01,681 --> 00:23:03,114
Cliff? Hey!
551
00:23:03,149 --> 00:23:04,248
I thought I might find you here.
552
00:23:04,283 --> 00:23:05,816
Yeah? Why is that?
553
00:23:05,852 --> 00:23:07,585
Well, um, uh, with
construction on my house
554
00:23:07,620 --> 00:23:08,619
being delayed,
555
00:23:08,654 --> 00:23:09,620
I thought I might take you up
556
00:23:09,655 --> 00:23:10,788
on your offer for a bid.
557
00:23:10,823 --> 00:23:12,223
Oh.
558
00:23:12,258 --> 00:23:13,491
Oh, yeah, we could
talk about that.
559
00:23:13,526 --> 00:23:15,493
Um, talk to Kimberly,
my secretary.
560
00:23:15,528 --> 00:23:16,360
She'll make
an appointment for you...
561
00:23:16,396 --> 00:23:16,927
Well, if you have
a couple minutes,
562
00:23:16,963 --> 00:23:18,729
I'd love to do it now.
563
00:23:18,765 --> 00:23:19,630
Sorry.
564
00:23:19,665 --> 00:23:21,332
I gotta get some plans
filed with the city.
565
00:23:21,367 --> 00:23:22,700
Talk to Kim.
566
00:23:25,037 --> 00:23:27,204
Okay, I might be getting rusty.
567
00:23:33,646 --> 00:23:34,645
Denise...
568
00:23:34,680 --> 00:23:35,980
Hi, Shannon.
569
00:23:36,015 --> 00:23:37,047
Hi.
570
00:23:38,050 --> 00:23:39,483
Hi.
571
00:23:39,519 --> 00:23:40,451
I haven't seen you in ages.
572
00:23:40,486 --> 00:23:41,986
I know.
573
00:23:42,021 --> 00:23:44,121
So, Brad told you?
574
00:23:44,157 --> 00:23:45,656
That Lily's dead? Yeah.
575
00:23:45,691 --> 00:23:46,490
We didn't want you
576
00:23:46,526 --> 00:23:48,259
to have to hear about it
on the news.
577
00:23:48,294 --> 00:23:50,428
We are so sorry.
578
00:23:50,463 --> 00:23:51,829
We know what
good friends you were.
579
00:23:51,864 --> 00:23:53,597
Yeah.
She was my best friend.
580
00:23:54,901 --> 00:23:58,169
I remember thinking, though, how
strange it was
581
00:23:58,204 --> 00:24:01,005
that Lily would have left
without saying goodbye.
582
00:24:01,040 --> 00:24:02,473
I should have trusted
my instincts.
583
00:24:02,508 --> 00:24:03,808
It seems like
584
00:24:03,843 --> 00:24:05,643
we all should have done
something different,
585
00:24:05,678 --> 00:24:07,144
just should have known somehow.
586
00:24:07,180 --> 00:24:09,447
I just can't believe it.
587
00:24:10,750 --> 00:24:12,316
Excuse me.
588
00:24:12,351 --> 00:24:13,284
It's my dad.
589
00:24:13,319 --> 00:24:14,285
Okay.
590
00:24:16,522 --> 00:24:17,655
Hey, dad.
591
00:24:17,690 --> 00:24:18,689
How's Sean?
592
00:24:18,724 --> 00:24:20,357
I imagine not too good.
593
00:24:20,393 --> 00:24:21,225
I got tired of waiting,
594
00:24:21,260 --> 00:24:22,993
so I went down
to the police station,
595
00:24:23,029 --> 00:24:25,029
and Tommy told me
596
00:24:25,064 --> 00:24:26,464
that Sean's arraignment
won't be until tomorrow.
597
00:24:26,499 --> 00:24:27,731
What? Why?
598
00:24:27,767 --> 00:24:28,966
I don't know.
He wouldn't tell me.
599
00:24:30,536 --> 00:24:31,902
I'm going to go
down there right now.
600
00:24:31,938 --> 00:24:32,903
Okay.
601
00:24:32,939 --> 00:24:34,972
I'm on my way to see
an lawyer friend of mine,
602
00:24:35,007 --> 00:24:36,373
see if he can help.
603
00:24:36,409 --> 00:24:37,842
All right.
Love you. Thanks.
604
00:24:37,877 --> 00:24:39,443
- Bye-bye.
- Bye.
605
00:24:43,883 --> 00:24:44,915
Hey, you guys,
606
00:24:44,951 --> 00:24:46,383
I'm so sorry, but I have to run.
607
00:24:46,419 --> 00:24:47,318
That's okay.
608
00:24:47,353 --> 00:24:48,185
Yeah, it's fine.
609
00:24:48,221 --> 00:24:50,154
I'm gonna stay
a little while longer.
610
00:24:50,189 --> 00:24:51,589
Thanks, Shannon.
611
00:24:51,624 --> 00:24:52,890
Bye.
612
00:25:04,403 --> 00:25:06,937
Hey, why is Sean still
sitting in a jail cell?
613
00:25:06,973 --> 00:25:08,572
He should have been
arraigned today.
614
00:25:08,608 --> 00:25:10,441
Chief Jensen wants him
to cool his heels another day
615
00:25:10,476 --> 00:25:12,042
while we follow up
on some leads.
616
00:25:12,078 --> 00:25:13,110
What do you mean, leads?
617
00:25:13,145 --> 00:25:14,612
You arrested him
for attacking cliff.
618
00:25:14,647 --> 00:25:16,046
Show me your badge,
619
00:25:16,082 --> 00:25:17,681
I'll be happy
to discuss that with you.
620
00:25:17,717 --> 00:25:19,116
Hey...
621
00:25:19,151 --> 00:25:21,085
You know my dad and I
are the closest thing
622
00:25:21,120 --> 00:25:22,686
that Sean has
to family in this town.
623
00:25:26,626 --> 00:25:27,758
Fine.
624
00:25:27,793 --> 00:25:29,293
You know the gist of it already.
625
00:25:29,328 --> 00:25:30,728
You were there
626
00:25:30,763 --> 00:25:32,062
when cliff accused Sean
of fighting with Lily
627
00:25:32,098 --> 00:25:33,531
the night before
she disappeared.
628
00:25:33,566 --> 00:25:34,665
Yes, Sean admits that.
629
00:25:34,700 --> 00:25:37,935
Well, we pulled a case file
on the investigation done
630
00:25:37,970 --> 00:25:39,603
on Lily's disappearance.
631
00:25:39,639 --> 00:25:40,771
Two of cliff's friends
632
00:25:40,806 --> 00:25:41,939
that were with him that night
633
00:25:41,974 --> 00:25:42,973
at the craddock place
634
00:25:43,009 --> 00:25:44,875
reported seeing a car
sitting outside the house
635
00:25:44,911 --> 00:25:45,943
when they left.
636
00:25:45,978 --> 00:25:48,312
We asked cliff
about it yesterday.
637
00:25:48,347 --> 00:25:50,214
He remembered the car.
638
00:25:50,249 --> 00:25:51,682
He says he thought
Sean was driving it.
639
00:25:52,852 --> 00:25:54,985
But Sean left before cliff.
640
00:25:55,021 --> 00:25:57,054
That's why
he was so upset yesterday.
641
00:25:57,089 --> 00:25:58,656
Cliff was the last one
to see her.
642
00:25:58,691 --> 00:26:00,457
Or Sean waited for cliff
and his friends to leave,
643
00:26:00,493 --> 00:26:01,392
and then went back inside.
644
00:26:02,828 --> 00:26:04,028
Are you telling me
645
00:26:04,063 --> 00:26:08,132
that you think Sean is a suspect
in his own sister's murder?
646
00:26:08,167 --> 00:26:08,966
Let's just say
647
00:26:09,001 --> 00:26:09,867
he's a person of interest
right now,
648
00:26:09,902 --> 00:26:11,802
and we don't want him
taking off, okay?
649
00:26:12,939 --> 00:26:14,738
What?
650
00:26:14,774 --> 00:26:17,408
So, Sean attacked cliff?
651
00:26:17,443 --> 00:26:19,410
I don't understand.
652
00:26:19,445 --> 00:26:21,779
Why would he do that?
653
00:26:21,814 --> 00:26:23,414
Well, he said
that cliff was the last one
654
00:26:23,449 --> 00:26:25,282
to see Lily alive.
655
00:26:25,318 --> 00:26:26,350
He was with her
656
00:26:26,385 --> 00:26:27,251
the night before
she disappeared,
657
00:26:27,286 --> 00:26:29,520
so...
658
00:26:29,555 --> 00:26:31,155
What? Why would cliff
be with her?
659
00:26:31,190 --> 00:26:32,690
Well, why wouldn't he be?
660
00:26:32,725 --> 00:26:33,657
I mean, he was her boyfriend.
661
00:26:35,461 --> 00:26:36,527
Well.
662
00:26:36,562 --> 00:26:38,629
Not exactly.
663
00:26:38,664 --> 00:26:40,331
What do you mean?
664
00:26:48,741 --> 00:26:50,207
What are you guys doing here?
665
00:26:50,242 --> 00:26:52,443
Denise needs to talk to Tommy.
666
00:26:52,478 --> 00:26:53,644
To tell him what?
667
00:26:53,679 --> 00:26:55,679
That Lily broke up with cliff
the day before graduation.
668
00:26:58,017 --> 00:26:59,016
Really?
669
00:27:03,789 --> 00:27:06,090
Yeah, Denise told Tommy
670
00:27:06,125 --> 00:27:08,692
all about cliff and Lily's
rocky relationship.
671
00:27:08,728 --> 00:27:09,893
He called cliff,
672
00:27:09,929 --> 00:27:10,828
and asked him to come in
for more questioning.
673
00:27:10,863 --> 00:27:12,997
And this supposed break-up
didn't come up
674
00:27:13,032 --> 00:27:14,665
when they were investigating
Lily's disappearance?
675
00:27:14,700 --> 00:27:17,334
Well, it happened
at the end of the school year,
676
00:27:17,370 --> 00:27:18,902
so not many people
knew about it,
677
00:27:18,938 --> 00:27:21,071
and then she went away
for a vacation with her family,
678
00:27:21,107 --> 00:27:22,506
and the police just never
interviewed her.
679
00:27:22,541 --> 00:27:24,041
Huh.
680
00:27:24,076 --> 00:27:25,943
Well, let's see what Hogarth
has to say for himself.
681
00:27:25,978 --> 00:27:27,711
I'm about to invite myself
onto his boat.
682
00:27:27,747 --> 00:27:29,413
Uh, ask him about the car
683
00:27:29,448 --> 00:27:30,714
he said he and his friends saw
684
00:27:30,750 --> 00:27:31,782
sitting outside the house
that night.
685
00:27:31,817 --> 00:27:33,150
Yes, ma'am.
686
00:27:34,620 --> 00:27:36,420
Hey!
687
00:27:36,455 --> 00:27:37,721
Your secretary said
688
00:27:37,757 --> 00:27:39,390
you'd be here this afternoon.
689
00:27:39,425 --> 00:27:40,791
Permission to come aboard?
690
00:27:40,826 --> 00:27:42,059
Granted.
691
00:27:42,094 --> 00:27:44,261
All right.
692
00:27:45,798 --> 00:27:47,297
...well, finish
re-rigging the sheets,
693
00:27:47,333 --> 00:27:48,699
and replace the halyard.
694
00:27:48,734 --> 00:27:49,600
I'm getting it ready
695
00:27:49,635 --> 00:27:51,935
for a trip down
to Mexico this summer.
696
00:27:51,971 --> 00:27:53,070
Aw, that sounds
like a good time.
697
00:27:53,105 --> 00:27:54,104
Wow.
698
00:27:54,140 --> 00:27:55,205
Yeah, it will be.
699
00:27:55,241 --> 00:27:57,541
Boy, I'm enjoying that beer.
700
00:27:57,576 --> 00:27:58,442
Well, I hope it gets me
701
00:27:58,477 --> 00:28:00,577
a couple bucks knocked
off the restoration.
702
00:28:01,847 --> 00:28:02,713
Well, it might at that.
703
00:28:02,748 --> 00:28:04,548
Good.
704
00:28:04,583 --> 00:28:05,549
And I felt bad.
705
00:28:05,584 --> 00:28:07,084
I heard you got grilled
by the cops again today.
706
00:28:07,119 --> 00:28:09,086
You following me around?
707
00:28:09,121 --> 00:28:10,587
Nah, small town.
708
00:28:10,623 --> 00:28:11,722
People talk, you know.
709
00:28:11,757 --> 00:28:13,791
Heard they wanted to talk
about you and Lily breaking up
710
00:28:13,826 --> 00:28:15,492
right before she disappeared.
711
00:28:15,528 --> 00:28:16,493
Yeah, like it's
some big old secret.
712
00:28:16,529 --> 00:28:18,262
Right?
713
00:28:18,297 --> 00:28:19,763
And you guys were going
in separate directions anyways.
714
00:28:19,799 --> 00:28:21,298
She was off to Hollywood.
715
00:28:21,333 --> 00:28:22,933
You got a football
scholarship to...
716
00:28:22,968 --> 00:28:24,835
University of Michigan.
717
00:28:24,870 --> 00:28:25,903
Michigan?
718
00:28:25,938 --> 00:28:26,870
Yeah.
719
00:28:26,906 --> 00:28:28,739
Girls must have been
lined up to date you.
720
00:28:29,942 --> 00:28:31,241
Yeah, they were.
721
00:28:31,277 --> 00:28:32,443
Trust me.
722
00:28:32,478 --> 00:28:33,610
And you and Lily stayed friends.
723
00:28:33,646 --> 00:28:34,812
I mean, you saw her
724
00:28:34,847 --> 00:28:35,979
the night before
she disappeared.
725
00:28:36,015 --> 00:28:37,848
That's exactly
what I told Tommy.
726
00:28:37,883 --> 00:28:39,349
You know,
727
00:28:39,385 --> 00:28:41,452
she called me that night.
728
00:28:41,487 --> 00:28:42,519
She had a jacket of mine
729
00:28:42,555 --> 00:28:43,987
that she wanted to give back.
730
00:28:44,023 --> 00:28:45,756
Well, her brother showed up
731
00:28:45,791 --> 00:28:47,758
and started giving her grief.
732
00:28:47,793 --> 00:28:50,928
My guys and I left
right after he did.
733
00:28:50,963 --> 00:28:54,264
You know, Tommy reminded me
about something.
734
00:28:54,300 --> 00:28:55,966
When my friends and I
were leaving,
735
00:28:56,001 --> 00:28:57,501
we saw a black car
736
00:28:57,536 --> 00:28:59,436
parked under a tree
just to the side of the house,
737
00:28:59,472 --> 00:29:01,138
and Sean was driving
his dad's car
738
00:29:01,173 --> 00:29:03,140
in those days,
739
00:29:03,175 --> 00:29:04,475
and I'm thinking it was black.
740
00:29:04,510 --> 00:29:07,010
Boy, Sean was really
yelling at her,
741
00:29:07,046 --> 00:29:10,881
his face all red...
742
00:29:10,916 --> 00:29:12,883
Maybe he waited for me to leave,
743
00:29:12,918 --> 00:29:14,351
and went back in
to finish their fight.
744
00:29:14,386 --> 00:29:16,286
Maybe he pushed her,
745
00:29:16,322 --> 00:29:18,655
I don't know.
746
00:29:18,691 --> 00:29:21,825
So, am I gonna bid
on your restoration or what?
747
00:29:21,861 --> 00:29:23,160
Absolutely.
748
00:29:23,195 --> 00:29:25,729
Attaboy.
749
00:29:25,765 --> 00:29:27,798
So, if it was a black car
750
00:29:27,833 --> 00:29:28,966
that cliff and his friends saw,
751
00:29:29,001 --> 00:29:30,134
then it wasn't Sean.
752
00:29:30,169 --> 00:29:31,135
I happen to know
753
00:29:31,170 --> 00:29:32,169
that Sean borrowed
his dad's car in high school,
754
00:29:32,204 --> 00:29:34,571
and it was green.
755
00:29:34,607 --> 00:29:35,706
How do you remember that?
756
00:29:35,741 --> 00:29:36,707
Um...
757
00:29:38,010 --> 00:29:40,310
I backed into it
758
00:29:40,346 --> 00:29:42,179
at the grocery store
parking lot,
759
00:29:42,214 --> 00:29:44,148
with Mr. Brogans in it.
760
00:29:44,183 --> 00:29:45,649
Oh...
761
00:29:45,684 --> 00:29:46,583
What?
It was my first year driving,
762
00:29:46,619 --> 00:29:48,919
and in my defense,
my dad's truck was huge.
763
00:29:48,954 --> 00:29:51,155
I would love to have
been able to see that.
764
00:29:51,190 --> 00:29:52,856
The incredibly able
Shannon Hughes
765
00:29:52,892 --> 00:29:54,358
miscalculating something?
766
00:29:54,393 --> 00:29:56,193
Oh, what, so
your first year of driving,
767
00:29:56,228 --> 00:29:57,194
no Fender benders?
768
00:29:57,229 --> 00:29:58,228
No.
769
00:29:58,264 --> 00:30:01,165
Well, I drove my sister's
corolla into a ditch,
770
00:30:01,200 --> 00:30:02,933
but that doesn't count
as a Fender bender,
771
00:30:02,968 --> 00:30:04,334
because the Fender was not bent.
772
00:30:04,370 --> 00:30:05,435
It was crushed.
773
00:30:05,471 --> 00:30:07,371
I totaled the whole thing.
774
00:30:08,541 --> 00:30:09,940
She's still mad.
775
00:30:09,975 --> 00:30:10,741
Well, it's a good thing
776
00:30:10,776 --> 00:30:12,543
we didn't grow up
in the same town.
777
00:30:12,578 --> 00:30:15,279
We would have crashed into
each other left and right.
778
00:30:15,314 --> 00:30:17,047
I'm sure we would have.
779
00:30:20,319 --> 00:30:21,418
So, back to work.
780
00:30:21,453 --> 00:30:22,719
Um...
781
00:30:22,755 --> 00:30:23,587
When the police say
782
00:30:23,622 --> 00:30:24,688
that we can get back
into your house...
783
00:30:24,723 --> 00:30:26,023
Oh, yeah,
784
00:30:26,058 --> 00:30:27,524
they already told me
you can go back in.
785
00:30:27,560 --> 00:30:29,359
Guess they didn't find much
in the way of evidence.
786
00:30:29,395 --> 00:30:30,727
Really? Nothing?
787
00:30:30,763 --> 00:30:31,628
Well, they weren't
going to find much
788
00:30:31,664 --> 00:30:32,529
20 years after the fact,
789
00:30:32,565 --> 00:30:33,430
but at least now
790
00:30:33,465 --> 00:30:34,798
we can get cliff
to give us the quote.
791
00:30:34,834 --> 00:30:35,866
And see if his story holds up.
792
00:30:35,901 --> 00:30:37,100
Good.
793
00:30:37,136 --> 00:30:38,902
Because I know
Sean did not hurt Lily.
794
00:30:40,439 --> 00:30:42,439
So, how are you, Sean?
795
00:30:42,474 --> 00:30:44,308
Are you doing any better?
796
00:30:44,343 --> 00:30:46,076
I'm hanging in there.
797
00:30:46,111 --> 00:30:47,077
I'm just glad Shannon
798
00:30:47,112 --> 00:30:48,879
got me out of that jail cell.
799
00:30:48,914 --> 00:30:50,781
It was ridiculous
to ever suspect you.
800
00:30:50,816 --> 00:30:53,750
This is ready to go, honey.
801
00:30:53,786 --> 00:30:54,985
Oh, good.
802
00:30:55,020 --> 00:30:56,320
I went through
my old high school box,
803
00:30:56,355 --> 00:30:57,721
looking for photos of Lily.
804
00:30:57,756 --> 00:30:58,689
You know, in case
805
00:30:58,724 --> 00:31:01,325
you want to hold
a memorial for her sometime?
806
00:31:01,360 --> 00:31:04,561
Um... yeah,
I'll think about it.
807
00:31:04,597 --> 00:31:05,395
Okay.
808
00:31:05,431 --> 00:31:07,564
Well, I found
all kinds of stuff,
809
00:31:07,600 --> 00:31:08,899
and Brad scanned it
into a video,
810
00:31:08,934 --> 00:31:10,567
and...
811
00:31:10,603 --> 00:31:12,069
It's still a work in progress,
812
00:31:12,104 --> 00:31:12,970
but we thought
you'd like to see it.
813
00:31:14,206 --> 00:31:15,138
Yeah.
814
00:31:16,542 --> 00:31:17,541
Okay.
815
00:31:20,279 --> 00:31:23,814
♪ Fly... ♪
816
00:31:23,849 --> 00:31:26,450
♪ Like a raven... ♪
817
00:31:28,454 --> 00:31:31,855
♪ Black honey ♪
818
00:31:31,891 --> 00:31:33,457
♪ into the night ♪
819
00:31:33,492 --> 00:31:36,627
[♪♪♪[
820
00:31:36,662 --> 00:31:39,830
♪ soft... ♪
821
00:31:39,865 --> 00:31:43,433
♪ Like the air beneath ♪
822
00:31:43,469 --> 00:31:44,701
♪ a swan... ♪
823
00:31:44,737 --> 00:31:46,436
Seriously, Lily?
824
00:31:46,472 --> 00:31:47,337
You have to write in that diary
825
00:31:47,373 --> 00:31:49,006
even at dress rehearsal?
826
00:31:49,041 --> 00:31:51,642
For the famous memoir
I'm going to write someday.
827
00:31:53,145 --> 00:31:57,814
♪ Dream... ♪♪
828
00:32:00,185 --> 00:32:02,452
Are you guys hungry?
829
00:32:02,488 --> 00:32:03,987
I made some sandwiches.
830
00:32:04,023 --> 00:32:05,455
Uh, yeah, that'd be great.
831
00:32:05,491 --> 00:32:06,623
Thank you.
832
00:32:06,659 --> 00:32:08,125
Okay.
833
00:32:08,160 --> 00:32:09,459
Do you want to start
the coffee, honey?
834
00:32:14,934 --> 00:32:17,000
So Lily kept a diary?
835
00:32:17,036 --> 00:32:19,069
Yeah, she used to write
in those blank journals
836
00:32:19,104 --> 00:32:20,037
all the time.
837
00:32:20,072 --> 00:32:22,973
She'd just fill them up,
one after the other.
838
00:32:23,008 --> 00:32:24,641
Do you still have any of them?
839
00:32:24,677 --> 00:32:26,076
A couple.
840
00:32:26,111 --> 00:32:27,077
They're from
when she was younger.
841
00:32:27,112 --> 00:32:28,312
Then when she got older,
842
00:32:28,347 --> 00:32:29,613
she would hide those things
where nobody could find them.
843
00:32:31,250 --> 00:32:32,516
Hide them where, her room?
844
00:32:33,452 --> 00:32:34,985
Anywhere but there.
845
00:32:35,020 --> 00:32:37,888
My Mom was nosy.
846
00:32:37,923 --> 00:32:39,056
I don't know,
847
00:32:39,091 --> 00:32:40,857
I mean, the last time I saw her
write in one of those
848
00:32:40,893 --> 00:32:42,492
was the... craddock house.
849
00:32:48,901 --> 00:32:50,334
Sean said
850
00:32:50,369 --> 00:32:52,669
she used to sleep
in here sometimes.
851
00:32:52,705 --> 00:32:54,504
If she felt safe enough
to sleep in here,
852
00:32:54,540 --> 00:32:56,373
I bet she felt
it was a good place
853
00:32:56,408 --> 00:32:58,675
to hide her diary.
854
00:32:58,711 --> 00:33:00,410
But where's a good hiding place?
855
00:33:00,446 --> 00:33:02,512
I don't see
too many possibilities.
856
00:33:02,548 --> 00:33:03,513
You're a writer.
857
00:33:03,549 --> 00:33:04,915
Use your imagination.
858
00:33:56,668 --> 00:33:58,068
Look what I found.
859
00:34:06,445 --> 00:34:07,577
We didn't read through the diary
860
00:34:07,613 --> 00:34:09,112
while we were waiting for you.
861
00:34:09,148 --> 00:34:10,781
I would have bet money on it.
862
00:34:10,816 --> 00:34:12,282
Anything
I should be looking for?
863
00:34:12,317 --> 00:34:13,550
Most of it seems to be
864
00:34:13,585 --> 00:34:14,584
Lily writing about how much
she wanted to be in the movies.
865
00:34:14,620 --> 00:34:16,620
Or how she was afraid
866
00:34:16,655 --> 00:34:18,455
her parents might get a divorce.
867
00:34:18,490 --> 00:34:21,058
But there were a few things
that surprised me.
868
00:34:21,093 --> 00:34:22,526
She was failing math,
869
00:34:22,561 --> 00:34:26,096
and she talks about wanting
to hire Brad Jones
870
00:34:26,131 --> 00:34:27,697
to tutor her.
871
00:34:27,733 --> 00:34:29,433
I didn't know
Brad tutored students.
872
00:34:29,468 --> 00:34:30,567
I wish I'd known that,
873
00:34:30,602 --> 00:34:32,769
I barely made it through trig.
874
00:34:32,805 --> 00:34:34,604
Is there anything about cliff?
875
00:34:34,640 --> 00:34:36,640
Not a lot, which I don't get.
876
00:34:36,675 --> 00:34:38,141
I mean, her boyfriend?
877
00:34:38,177 --> 00:34:40,377
She does talk about
a fight that they got in
878
00:34:40,412 --> 00:34:42,646
after she accused him
of cheating.
879
00:34:42,681 --> 00:34:43,413
I mean, we saw that coming.
880
00:34:43,449 --> 00:34:46,483
But the most
surprising thing to me
881
00:34:46,518 --> 00:34:47,984
is how she talks about Denise.
882
00:34:48,020 --> 00:34:50,220
She calls her quote "two-faced,"
883
00:34:50,255 --> 00:34:53,590
said that she lied about her
to the drama teacher.
884
00:34:53,625 --> 00:34:55,125
Lied about what?
885
00:34:55,160 --> 00:34:55,992
I don't know,
886
00:34:56,028 --> 00:34:58,128
this is the last page
of the diary,
887
00:34:58,163 --> 00:34:59,529
and she wrote this
a good month before she died.
888
00:35:00,532 --> 00:35:01,631
Huh.
889
00:35:01,667 --> 00:35:03,300
You know, her brother said
890
00:35:03,335 --> 00:35:04,568
she used to fill diaries,
891
00:35:04,603 --> 00:35:06,169
like, one after another,
892
00:35:06,205 --> 00:35:07,804
so we were thinking
she might have another one
893
00:35:07,840 --> 00:35:08,605
hidden somewhere.
894
00:35:08,640 --> 00:35:10,974
Probably somewhere
in this house.
895
00:35:11,009 --> 00:35:12,342
We searched it thoroughly,
896
00:35:12,377 --> 00:35:13,677
although we didn't
find this one.
897
00:35:13,712 --> 00:35:14,644
Guess it is possible.
898
00:35:14,680 --> 00:35:17,147
I can bring another team in
to search again.
899
00:35:17,182 --> 00:35:18,815
I'm about to tear this place up
900
00:35:18,851 --> 00:35:19,950
to renovate it.
901
00:35:19,985 --> 00:35:20,984
I can just let my crew know
902
00:35:21,019 --> 00:35:21,818
to keep a look out.
903
00:35:21,854 --> 00:35:22,819
That'll do.
904
00:35:25,157 --> 00:35:27,157
I can't believe I let you
talk me into this.
905
00:35:27,192 --> 00:35:28,024
I mean, do you really think
906
00:35:28,060 --> 00:35:29,192
that Denise and Brad
are going to believe
907
00:35:29,228 --> 00:35:30,260
we're here to give them cookies?
908
00:35:30,295 --> 00:35:31,328
Why not?
909
00:35:31,363 --> 00:35:32,829
Everybody who stays at your B&B
910
00:35:32,865 --> 00:35:34,297
loves your recipes.
911
00:35:34,333 --> 00:35:35,332
And who wouldn't love
912
00:35:35,367 --> 00:35:36,299
getting one of these baskets?
913
00:35:36,335 --> 00:35:37,634
You really don't think
that they're gonna know
914
00:35:37,669 --> 00:35:39,336
that we're here to grill them?
915
00:35:39,371 --> 00:35:40,170
Don't think of it as grilling.
916
00:35:40,205 --> 00:35:42,906
Just think of it as...
Reminiscing.
917
00:35:46,812 --> 00:35:48,712
Hey, Lois,
we're here to see Brad.
918
00:35:48,747 --> 00:35:50,046
He's with a student,
919
00:35:50,082 --> 00:35:50,981
should be out in a minute.
920
00:35:57,890 --> 00:35:58,588
You know, it's too bad
you didn't find
921
00:35:58,624 --> 00:36:00,357
more of Lily's
diaries yesterday.
922
00:36:00,392 --> 00:36:02,993
I know, but...
We're not giving up.
923
00:36:03,028 --> 00:36:04,828
We searched the second
floor yesterday,
924
00:36:04,863 --> 00:36:06,630
and we're going back tonight
to search the ground floor.
925
00:36:06,665 --> 00:36:08,832
Okay.
926
00:36:08,867 --> 00:36:11,301
Why don't you talk to Brad,
and I'll go talk to Denise,
927
00:36:11,336 --> 00:36:12,903
and then we can
get this over with?
928
00:36:12,938 --> 00:36:13,870
Okay.
929
00:36:13,906 --> 00:36:14,871
Okay.
930
00:36:16,241 --> 00:36:18,041
No, governor,
931
00:36:18,076 --> 00:36:19,976
we've got two VIP seats
saved for you
932
00:36:20,012 --> 00:36:22,145
for the big game...
933
00:36:22,181 --> 00:36:23,480
Yeah, okay, all right.
934
00:36:23,515 --> 00:36:24,514
I'll see you after practice.
935
00:36:24,550 --> 00:36:26,149
Yeah, at 4:30.
936
00:36:27,786 --> 00:36:29,386
Tell me that kid
doesn't remind you
937
00:36:29,421 --> 00:36:30,487
of cliff Hogarth.
938
00:36:30,522 --> 00:36:31,521
Yeah.
939
00:36:31,557 --> 00:36:32,656
Hey, walk with me?
940
00:36:32,691 --> 00:36:33,723
I need something
from my other office.
941
00:36:33,759 --> 00:36:35,492
- Yeah.
- Okay.
942
00:36:40,899 --> 00:36:42,232
Shannon was going to replace
943
00:36:42,267 --> 00:36:43,533
the entire underside
of the eaves.
944
00:36:43,569 --> 00:36:44,534
She said the wood
945
00:36:44,570 --> 00:36:45,635
was starting to rot.
946
00:36:45,671 --> 00:36:47,571
You want to keep telling me
what she was gonna do,
947
00:36:47,606 --> 00:36:48,672
or do you want to hear
what I would do?
948
00:36:48,707 --> 00:36:49,873
Come on,
949
00:36:49,908 --> 00:36:52,542
everyone around here knows
you're the king of construction.
950
00:36:52,578 --> 00:36:55,011
You got that right.
951
00:36:58,050 --> 00:36:59,382
I like the name
of your company, by the way.
952
00:36:59,418 --> 00:37:02,852
Must have been cool
to be a big football hero.
953
00:37:02,888 --> 00:37:05,055
I was a bookworm,
the opposite of cool.
954
00:37:05,090 --> 00:37:07,557
Yeah, I can see that.
955
00:37:09,328 --> 00:37:10,727
But that must have been crazy.
956
00:37:10,762 --> 00:37:12,062
I mean, having girls
chase you around.
957
00:37:12,097 --> 00:37:13,597
Yeah, well...
958
00:37:13,632 --> 00:37:14,898
I was with Lily.
959
00:37:14,933 --> 00:37:15,966
Right.
960
00:37:18,904 --> 00:37:20,737
You must have had fun
with some other girls, too.
961
00:37:20,772 --> 00:37:22,205
I mean, how could you resist?
962
00:37:22,241 --> 00:37:24,040
Aw, it wasn't hard.
963
00:37:24,076 --> 00:37:26,409
You gonna want
double-pane windows?
964
00:37:26,445 --> 00:37:27,744
Uh, yeah.
965
00:37:27,779 --> 00:37:28,812
And make sure
you factor in the cost
966
00:37:28,847 --> 00:37:31,881
of searching everything
that goes out the door.
967
00:37:31,917 --> 00:37:32,882
What do you mean?
968
00:37:32,918 --> 00:37:36,253
One of Lily's old diaries
was found upstairs,
969
00:37:36,288 --> 00:37:37,420
so the police think
there might be another one
970
00:37:37,456 --> 00:37:38,622
hidden in the house,
971
00:37:38,657 --> 00:37:39,456
so whoever does the renovation
972
00:37:39,491 --> 00:37:40,790
is gonna have to keep
an eye out.
973
00:37:40,826 --> 00:37:42,225
Probably a waste of time.
974
00:37:42,261 --> 00:37:44,160
But...
975
00:37:44,196 --> 00:37:45,262
I mean, you knew her.
976
00:37:45,297 --> 00:37:46,596
Do you think she would have
written something down
977
00:37:46,632 --> 00:37:47,564
that would point to her killer?
978
00:37:47,599 --> 00:37:50,400
Oh, I don't know.
979
00:37:50,435 --> 00:37:51,768
I-I've seen enough here.
980
00:37:51,803 --> 00:37:52,936
Um, I'll, uh...
981
00:37:52,971 --> 00:37:54,070
I'll send you my quote.
982
00:37:54,106 --> 00:37:55,138
Okay.
983
00:38:00,345 --> 00:38:01,278
Tell Jennifer I said thanks.
984
00:38:01,313 --> 00:38:02,212
I will.
985
00:38:02,247 --> 00:38:04,080
I told her about
the montage you did of Lily.
986
00:38:04,116 --> 00:38:06,283
She's trying to talk Sean
into a memorial.
987
00:38:06,318 --> 00:38:08,585
Yeah, I don't know that
he's keen on the idea.
988
00:38:08,620 --> 00:38:10,353
Well, if it does happen,
989
00:38:10,389 --> 00:38:12,155
I know Denise would have
amazing stories to tell
990
00:38:12,190 --> 00:38:13,423
about Lily,
991
00:38:13,458 --> 00:38:15,992
even if they fought sometimes.
992
00:38:16,028 --> 00:38:17,627
That's what you do
in high school.
993
00:38:20,165 --> 00:38:22,599
Wow, these are nice digs.
994
00:38:22,634 --> 00:38:23,867
Yeah...
995
00:38:23,902 --> 00:38:26,336
Yeah, I like it
back here, you know?
996
00:38:26,371 --> 00:38:27,537
I'm closer to the coaches,
997
00:38:27,572 --> 00:38:29,539
I'm closer to the athletes,
998
00:38:29,574 --> 00:38:34,377
but it does smell a little
like old tennis shoes.
999
00:38:35,681 --> 00:38:37,113
So, what about you?
1000
00:38:37,149 --> 00:38:38,114
If we had a memorial,
1001
00:38:38,150 --> 00:38:40,317
would you have some stories
to share about Lily?
1002
00:38:40,352 --> 00:38:42,886
Oh, no, I doubt it.
1003
00:38:42,921 --> 00:38:44,854
We just, we weren't that close.
1004
00:38:46,024 --> 00:38:47,457
But you did tutor her, right?
1005
00:38:48,593 --> 00:38:49,826
Yeah, how'd you know that?
1006
00:38:49,861 --> 00:38:50,994
Hardly anyone knows that.
1007
00:38:51,029 --> 00:38:52,796
I read her diary.
1008
00:38:52,831 --> 00:38:55,131
I found it
at the craddock house,
1009
00:38:55,167 --> 00:38:57,667
and she wrote about
wanting to hire you.
1010
00:38:57,703 --> 00:38:59,803
You found Lily's diary
at the craddock house?
1011
00:38:59,838 --> 00:39:00,837
Yeah, one of them.
1012
00:39:00,872 --> 00:39:01,838
There might be more.
1013
00:39:01,873 --> 00:39:03,807
I'm still looking, but...
1014
00:39:03,842 --> 00:39:07,043
Why is it nobody knows
about you tutoring her?
1015
00:39:07,079 --> 00:39:09,546
Well, she just, she didn't
want anyone to know.
1016
00:39:09,581 --> 00:39:11,381
You know, we couldn't have
cliff getting jealous,
1017
00:39:11,416 --> 00:39:12,515
now, could we?
1018
00:39:12,551 --> 00:39:13,983
Why would cliff get jealous...
1019
00:39:15,253 --> 00:39:16,820
Kaitlyn Instone's parents
1020
00:39:16,855 --> 00:39:17,921
are waiting in my office.
1021
00:39:17,956 --> 00:39:18,922
Is it 10:30 already?
1022
00:39:18,957 --> 00:39:21,658
Okay, I'm coming right now.
1023
00:39:21,693 --> 00:39:22,525
Excuse me.
1024
00:39:26,431 --> 00:39:28,131
I'm sure Brad won't mind.
1025
00:39:34,906 --> 00:39:35,839
Cookie?
1026
00:39:35,874 --> 00:39:36,840
Yeah.
1027
00:39:37,876 --> 00:39:39,376
Of course, there's
lots of money for football
1028
00:39:39,411 --> 00:39:41,044
and sports,
1029
00:39:41,079 --> 00:39:42,379
and I know that
some of the football money
1030
00:39:42,414 --> 00:39:43,279
pays for other things,
1031
00:39:43,315 --> 00:39:44,414
but does it ever
trickle down to the arts?
1032
00:39:44,449 --> 00:39:45,582
No.
1033
00:39:45,617 --> 00:39:47,050
Back when we were in school,
1034
00:39:47,085 --> 00:39:47,984
it was so different.
1035
00:39:51,423 --> 00:39:54,023
Lily and I used to order
costumes from a catalog.
1036
00:39:54,059 --> 00:39:55,024
Really?
1037
00:39:55,060 --> 00:39:56,025
Can you imagine?
1038
00:39:56,061 --> 00:39:57,927
She'd always order the most
expensive one, too.
1039
00:40:01,166 --> 00:40:04,634
Oh, we had a huge fight
about it this one time.
1040
00:40:04,669 --> 00:40:07,303
We both wanted to order
the same costume.
1041
00:40:07,339 --> 00:40:09,272
Oh, we got so crazy about it.
1042
00:40:09,307 --> 00:40:11,775
What, that's all it was about?
1043
00:40:11,810 --> 00:40:13,943
Oh, Denise, I'm so relieved.
1044
00:40:13,979 --> 00:40:14,811
I mean, Shannon, she just,
1045
00:40:14,846 --> 00:40:15,779
she made it sound like
1046
00:40:15,814 --> 00:40:17,480
it practically ended
your friendship, and...
1047
00:40:17,516 --> 00:40:19,115
What?
1048
00:40:19,151 --> 00:40:20,583
What are you talking about?
1049
00:40:20,619 --> 00:40:23,353
Oh, just what Lily said
about you in her diary.
1050
00:40:24,656 --> 00:40:25,789
Shannon found her diary?
1051
00:40:39,438 --> 00:40:42,238
Huh, the light's out.
1052
00:40:42,274 --> 00:40:45,074
One more thing to fix.
1053
00:40:46,011 --> 00:40:48,711
Huh, that's weird.
1054
00:40:55,487 --> 00:40:57,287
Someone left a heater on?
1055
00:40:57,322 --> 00:40:58,321
That's not like my guys.
1056
00:41:06,398 --> 00:41:07,497
This heater
is stressing the connection.
1057
00:41:07,532 --> 00:41:10,733
It's too much amperage.
1058
00:41:13,371 --> 00:41:15,805
Okay, this was not my guys.
1059
00:41:15,841 --> 00:41:17,607
They know better than to use
a household extension cord.
1060
00:41:17,642 --> 00:41:18,508
Well, who was it?
1061
00:41:18,543 --> 00:41:19,542
Don't touch that,
1062
00:41:19,578 --> 00:41:21,678
you'll burn yourself.
1063
00:41:21,713 --> 00:41:23,112
That's turpentine.
1064
00:41:25,183 --> 00:41:26,616
Do not let that sawdust
catch fire.
1065
00:41:26,651 --> 00:41:28,284
This whole place
might go up in flames.
1066
00:41:28,320 --> 00:41:29,319
Wh-where you going?
1067
00:41:29,354 --> 00:41:30,253
I've got to kill the power!
1068
00:41:32,924 --> 00:41:34,023
Right.
1069
00:41:53,345 --> 00:41:56,379
You okay?
1070
00:41:56,414 --> 00:41:58,381
I found this in the breaker box.
1071
00:41:59,851 --> 00:42:01,251
Someone used it
to tie off the switch,
1072
00:42:01,286 --> 00:42:03,520
so it wouldn't trip
when it over-amped.
1073
00:42:03,555 --> 00:42:04,888
Uh, what does that mean?
1074
00:42:04,923 --> 00:42:07,056
It means somebody tried
to burn down your house.
1075
00:42:14,699 --> 00:42:15,899
That, yes, someone
deliberately tried
1076
00:42:15,934 --> 00:42:16,933
to set your house on fire.
1077
00:42:16,968 --> 00:42:18,067
And they tried to make it look
1078
00:42:18,103 --> 00:42:19,602
like an ordinary
electrical fire.
1079
00:42:19,638 --> 00:42:21,738
Yeah, no one would
have suspected arson.
1080
00:42:21,773 --> 00:42:23,506
Your house would have been
a heap of ashes by now.
1081
00:42:23,542 --> 00:42:24,541
Okay, but I don't understand.
1082
00:42:24,576 --> 00:42:26,209
I mean, you've already done
the crime scene thing
1083
00:42:26,244 --> 00:42:27,343
with all the tape,
1084
00:42:27,379 --> 00:42:27,977
and you already have
all the evidence
1085
00:42:28,013 --> 00:42:29,045
that you're gonna find...
1086
00:42:29,080 --> 00:42:31,548
Yeah, so why make the house
go up in flames now?
1087
00:42:31,583 --> 00:42:32,415
Good question.
1088
00:42:32,450 --> 00:42:33,750
Well, we think
1089
00:42:33,785 --> 00:42:34,717
someone was trying to eliminate
1090
00:42:34,753 --> 00:42:36,519
the chance of finding
more of Lily's diaries.
1091
00:42:36,555 --> 00:42:38,021
No, that can't be it.
1092
00:42:38,056 --> 00:42:39,622
I mean, me and the chief
are the only ones that know
1093
00:42:39,658 --> 00:42:41,391
that you found the first diary.
1094
00:42:41,426 --> 00:42:43,293
Um, Brad knows.
1095
00:42:43,328 --> 00:42:44,360
I told him.
1096
00:42:44,396 --> 00:42:46,429
And I told cliff.
1097
00:42:46,464 --> 00:42:49,032
And I told Denise.
1098
00:42:49,067 --> 00:42:50,366
Great.
1099
00:42:51,503 --> 00:42:53,536
The way gossip travels
in this town,
1100
00:42:53,572 --> 00:42:56,506
anyone and everyone
could know by now.
1101
00:42:59,744 --> 00:43:01,210
Shannon,
1102
00:43:01,246 --> 00:43:02,278
I want your word
1103
00:43:02,314 --> 00:43:03,279
you'll stay away from that house
1104
00:43:03,315 --> 00:43:04,380
till I tell you different.
1105
00:43:05,917 --> 00:43:07,417
Fine.
1106
00:43:15,126 --> 00:43:17,060
Well...
1107
00:43:17,095 --> 00:43:18,227
Looks like work on your house
1108
00:43:18,263 --> 00:43:19,429
will have to be delayed
for a while.
1109
00:43:19,464 --> 00:43:20,597
Yeah.
1110
00:43:20,632 --> 00:43:22,131
Hey, I wouldn't be
rushing over there
1111
00:43:22,167 --> 00:43:23,399
after such a close call.
1112
00:43:23,435 --> 00:43:24,634
Oh, I wish we'd
got there sooner.
1113
00:43:24,669 --> 00:43:26,836
I think we just missed
whoever set it up.
1114
00:43:26,871 --> 00:43:29,105
Yeah, it can't be just anyone.
1115
00:43:29,140 --> 00:43:31,140
It has to be somebody
that we told.
1116
00:43:31,176 --> 00:43:32,408
Like cliff, or Brad, or...
1117
00:43:32,444 --> 00:43:33,977
Don't say Denise.
1118
00:43:34,012 --> 00:43:35,111
I really like Denise.
1119
00:43:35,146 --> 00:43:36,045
And, yes,
1120
00:43:36,081 --> 00:43:37,780
she admitted to having
a fight with Lily
1121
00:43:37,816 --> 00:43:38,781
before she died,
1122
00:43:38,817 --> 00:43:40,516
but it was over a costume.
1123
00:43:40,552 --> 00:43:41,651
You said she seemed nervous
1124
00:43:41,686 --> 00:43:43,486
about the prospect of someone
finding another diary.
1125
00:43:43,521 --> 00:43:44,821
Okay, yeah, but...
1126
00:43:44,856 --> 00:43:45,989
Brad acted funny, too.
1127
00:43:46,024 --> 00:43:49,025
He said Lily wanted to keep
his tutoring her a secret,
1128
00:43:49,060 --> 00:43:50,259
so that cliff
wouldn't get jealous.
1129
00:43:51,463 --> 00:43:53,096
I wish there was a way to get
closer to Brad and Denise.
1130
00:43:53,131 --> 00:43:54,564
Yeah.
1131
00:43:55,967 --> 00:43:58,668
Hey, didn't you say
Denise was complaining
1132
00:43:58,703 --> 00:44:00,536
that the drama department
was hurting for funds?
1133
00:44:00,572 --> 00:44:01,771
Yeah.
1134
00:44:01,806 --> 00:44:02,939
I think I know a way
1135
00:44:02,974 --> 00:44:05,274
we can spend more time
at the school.
1136
00:44:05,310 --> 00:44:07,543
When Jennifer told me
you were willing
1137
00:44:07,579 --> 00:44:08,511
to help build
the set for the play,
1138
00:44:08,546 --> 00:44:09,612
I was thrilled.
1139
00:44:09,648 --> 00:44:11,714
Well, since I just finished
the Cassini contract,
1140
00:44:11,750 --> 00:44:12,749
I might as well put the time
1141
00:44:12,784 --> 00:44:14,017
I allotted for
the craddock house to good use.
1142
00:44:14,052 --> 00:44:15,385
Oh, fantastic.
1143
00:44:15,420 --> 00:44:17,186
Okay, so I've signed you both in
1144
00:44:17,222 --> 00:44:18,521
for the volunteer log for today.
1145
00:44:18,556 --> 00:44:20,289
Ooh... I feel
so official.
1146
00:44:20,325 --> 00:44:21,357
You are,
1147
00:44:21,393 --> 00:44:22,291
you're an official angel.
1148
00:44:23,361 --> 00:44:25,128
So, come with me,
1149
00:44:25,163 --> 00:44:26,529
we'll go get some fabric
for the costumes.
1150
00:44:26,564 --> 00:44:27,196
And Shannon, I'll come back
1151
00:44:27,232 --> 00:44:28,798
to take you to the wood shop
1152
00:44:28,833 --> 00:44:30,466
and show you the materials
we have to work with.
1153
00:44:30,502 --> 00:44:32,201
Okay, um, but Brad could
show me if he has time.
1154
00:44:32,237 --> 00:44:33,136
Even better.
1155
00:44:33,171 --> 00:44:34,037
Just ask him.
1156
00:44:34,072 --> 00:44:35,538
Okay.
Thank you.
1157
00:44:40,512 --> 00:44:42,211
Hey.
1158
00:44:42,247 --> 00:44:43,713
Do you have time to show me
where the wood shop is?
1159
00:44:43,748 --> 00:44:45,314
Yeah, it'll cost you a nickel.
1160
00:44:45,350 --> 00:44:47,016
And we gotta make a pit stop
at my other office.
1161
00:44:47,052 --> 00:44:48,484
- Okay.
- Okay.
1162
00:44:48,520 --> 00:44:50,319
So, set-builder,
1163
00:44:50,355 --> 00:44:52,488
that's a new one
for our volunteer roster.
1164
00:44:52,524 --> 00:44:55,324
Yeah, it's kind of like
snack bar-builder.
1165
00:44:55,360 --> 00:44:57,393
Man, when you walk
down these hallways,
1166
00:44:57,429 --> 00:44:58,761
do you ever feel like
1167
00:44:58,797 --> 00:45:01,264
you're back in school yourself?
1168
00:45:01,299 --> 00:45:03,166
I sometimes I get
that time travel sensation,
1169
00:45:03,201 --> 00:45:04,500
yeah.
1170
00:45:04,536 --> 00:45:05,535
Do you ever wish
1171
00:45:05,570 --> 00:45:07,537
you'd dated Denise back then?
1172
00:45:07,572 --> 00:45:08,604
I think things happen
1173
00:45:08,640 --> 00:45:10,373
when they're supposed to happen.
1174
00:45:10,408 --> 00:45:11,941
What about Lily?
1175
00:45:11,976 --> 00:45:13,676
Well, you mentioned yesterday
1176
00:45:13,712 --> 00:45:15,678
that, uh, Lily didn't
want cliff to know
1177
00:45:15,714 --> 00:45:17,246
that you two were
spending time together,
1178
00:45:17,282 --> 00:45:18,748
so it just made me wonder
1179
00:45:18,783 --> 00:45:21,384
if anything happened
with you two.
1180
00:45:22,620 --> 00:45:23,586
So, where is this coming from?
1181
00:45:23,621 --> 00:45:25,121
Is this more diary stuff?
1182
00:45:25,156 --> 00:45:26,622
No, I'm just curious.
1183
00:45:26,658 --> 00:45:27,623
Really?
1184
00:45:27,659 --> 00:45:29,625
'Cause it kind of feels
like an accusation.
1185
00:45:29,661 --> 00:45:31,127
Look...
1186
00:45:31,162 --> 00:45:32,862
I want to know
what happened to Lily
1187
00:45:32,897 --> 00:45:34,297
as much as anyone,
1188
00:45:34,332 --> 00:45:35,631
but she and I don't have
1189
00:45:35,667 --> 00:45:38,201
some deep, dark
history together.
1190
00:45:38,236 --> 00:45:40,136
I tutored her
three or four times.
1191
00:45:40,171 --> 00:45:41,070
That's it.
1192
00:45:43,074 --> 00:45:45,108
Go on, get outta here!
1193
00:45:45,143 --> 00:45:46,109
Chill, I was just talking
1194
00:45:46,144 --> 00:45:47,477
to my girlfriend on the phone.
1195
00:45:47,512 --> 00:45:48,644
This is not a student lounge!
1196
00:45:48,680 --> 00:45:51,080
I'm not gonna tell you again!
1197
00:45:51,116 --> 00:45:52,415
Mike, I'll take care of it.
1198
00:45:52,450 --> 00:45:53,416
Aaron, can you hold up?
1199
00:45:53,451 --> 00:45:55,318
Aaron... Aaron!
1200
00:45:55,353 --> 00:45:56,953
Hey, can I talk to you
for a second, please?
1201
00:45:58,156 --> 00:45:59,589
Hey!
1202
00:45:59,624 --> 00:46:00,923
I remember you from
when I went to school here.
1203
00:46:00,959 --> 00:46:01,924
You're Mike, right?
1204
00:46:01,960 --> 00:46:03,126
Do you remember me?
1205
00:46:03,161 --> 00:46:04,227
Not so much.
1206
00:46:04,262 --> 00:46:05,895
I only remember
the troublemakers,
1207
00:46:05,930 --> 00:46:07,930
and that kid there, Aaron white,
1208
00:46:07,966 --> 00:46:09,398
he does whatever he wants,
1209
00:46:09,434 --> 00:46:11,567
just 'cause
he can throw a football.
1210
00:46:11,603 --> 00:46:13,336
Well, I'm sure Brad
will straighten him out.
1211
00:46:13,371 --> 00:46:14,504
You're such a joke...
1212
00:46:14,539 --> 00:46:15,905
Hey... Aaron.
1213
00:46:15,940 --> 00:46:17,340
Aaron...
1214
00:46:17,375 --> 00:46:19,375
More like the other way around.
1215
00:46:27,018 --> 00:46:28,751
Well, the bid
is self-explanatory,
1216
00:46:28,787 --> 00:46:30,253
and it's in the right ballpark,
1217
00:46:30,288 --> 00:46:32,321
but, uh, I do have
a few questions.
1218
00:46:32,357 --> 00:46:34,090
Well, let's hear 'em.
1219
00:46:34,125 --> 00:46:35,358
Well, if I have to add security,
1220
00:46:35,393 --> 00:46:36,993
is that something that
I'd go to you for,
1221
00:46:37,028 --> 00:46:39,195
or do I contract
with another company?
1222
00:46:39,230 --> 00:46:40,329
Well, I'll get you
a better deal.
1223
00:46:40,365 --> 00:46:41,497
Good.
1224
00:46:41,533 --> 00:46:44,133
Good, because, uh, last night,
1225
00:46:44,169 --> 00:46:47,036
someone tried to burn
my house down.
1226
00:46:47,071 --> 00:46:48,538
What?
1227
00:46:48,573 --> 00:46:51,707
Yeah, rigged it to catch fire.
1228
00:46:51,743 --> 00:46:52,975
That's crazy.
1229
00:46:53,011 --> 00:46:54,811
Yeah.
1230
00:46:54,846 --> 00:46:56,512
Police say that it might have
something to do with Lily,
1231
00:46:56,548 --> 00:46:57,680
like someone's afraid
1232
00:46:57,715 --> 00:46:58,815
that more diaries
are gonna be found,
1233
00:46:58,850 --> 00:47:01,284
but I read the first one,
and it's pretty dry reading.
1234
00:47:01,319 --> 00:47:03,786
Though there was a funny bit
about her being mad
1235
00:47:03,822 --> 00:47:05,822
that you got better grades
than she did.
1236
00:47:08,760 --> 00:47:10,493
Well, I don't know
what you're talking about.
1237
00:47:10,528 --> 00:47:12,728
Lily was always smarter than me.
1238
00:47:12,764 --> 00:47:14,864
They always are.
1239
00:47:17,569 --> 00:47:18,534
What's up, cliff?
1240
00:47:18,570 --> 00:47:20,269
You know that car?
1241
00:47:22,507 --> 00:47:23,372
No.
1242
00:47:23,408 --> 00:47:24,540
No, and you know what?
1243
00:47:24,576 --> 00:47:26,843
I'm tired of all your questions.
1244
00:47:26,878 --> 00:47:29,245
I'm tired of you talking
about Lily all the time.
1245
00:47:29,280 --> 00:47:31,147
I'm tired of the whole thing.
1246
00:47:31,182 --> 00:47:32,915
I don't want anything
to do with your house.
1247
00:47:32,951 --> 00:47:34,517
I'm withdrawing my bid.
1248
00:47:34,552 --> 00:47:35,818
Wait...
1249
00:47:47,899 --> 00:47:49,398
You guys are awesome.
1250
00:47:49,434 --> 00:47:50,199
Thank you for staying late
1251
00:47:50,235 --> 00:47:51,701
to help me with these costumes.
1252
00:47:51,736 --> 00:47:53,069
Are you kidding?
This was so much fun.
1253
00:47:53,104 --> 00:47:54,403
Tonight, I'm gonna look
through my pattern book,
1254
00:47:54,439 --> 00:47:55,838
and find some good
costume ideas.
1255
00:47:55,874 --> 00:47:56,873
Perfect.
1256
00:47:56,908 --> 00:47:58,274
Oh, Denise, don't forget,
1257
00:47:58,309 --> 00:48:00,176
volunteers have to sign out
when they leave?
1258
00:48:00,211 --> 00:48:01,844
Oh, right.
1259
00:48:01,880 --> 00:48:02,945
I'll do it.
1260
00:48:02,981 --> 00:48:04,013
I'll meet you guys outside.
1261
00:48:04,048 --> 00:48:04,881
Thanks, Shan.
1262
00:48:04,916 --> 00:48:05,715
All right.
1263
00:48:05,750 --> 00:48:06,515
Thanks, Shannon.
1264
00:48:18,997 --> 00:48:19,862
Like I said,
1265
00:48:19,898 --> 00:48:21,364
the district was aware
of Denise's record.
1266
00:48:21,399 --> 00:48:22,531
Well, it surprises me
1267
00:48:22,567 --> 00:48:23,866
that you'd overlook
a battery conviction
1268
00:48:23,902 --> 00:48:25,368
when hiring a teacher.
1269
00:48:25,403 --> 00:48:27,236
The incident happened
when she was in college.
1270
00:48:27,272 --> 00:48:28,804
It's not unusual
for young people
1271
00:48:28,840 --> 00:48:30,740
to have difficulty
managing their emotions.
1272
00:48:30,775 --> 00:48:34,410
She passed cur psychological
screening with flying colors,
1273
00:48:34,445 --> 00:48:36,212
had a solid work history,
excellent references.
1274
00:48:36,247 --> 00:48:37,280
And I'm sure
1275
00:48:37,315 --> 00:48:39,081
having her husband
lobbying for her didn't hurt.
1276
00:48:39,117 --> 00:48:39,916
If you're suggesting
1277
00:48:39,951 --> 00:48:41,717
I can be persuaded
to make decisions
1278
00:48:41,753 --> 00:48:43,452
against the best interests
of my students...
1279
00:48:43,488 --> 00:48:46,088
No, I'm not questioning
your judgment, Darren.
1280
00:48:46,124 --> 00:48:47,089
Good.
1281
00:48:47,125 --> 00:48:49,892
Because Denise Jones
is a dedicated teacher,
1282
00:48:49,928 --> 00:48:52,428
and the sooner you can clear her
from your suspect list,
1283
00:48:52,463 --> 00:48:53,396
the happier we'll all be.
1284
00:48:53,431 --> 00:48:54,630
Okay, then.
1285
00:48:55,934 --> 00:48:56,799
Thank you for your time.
1286
00:49:23,061 --> 00:49:25,962
I wasn't expecting to see
you guys on my doorstep.
1287
00:49:25,997 --> 00:49:27,463
You should have been.
1288
00:49:27,498 --> 00:49:28,664
What do you mean?
1289
00:49:28,700 --> 00:49:31,033
We were told that someone tried
1290
00:49:31,069 --> 00:49:32,501
to burn down the craddock house.
1291
00:49:32,537 --> 00:49:33,636
With you in it.
1292
00:49:33,671 --> 00:49:35,271
Oh.
1293
00:49:35,306 --> 00:49:36,372
That.
1294
00:49:36,407 --> 00:49:37,673
Why didn't you tell me?
1295
00:49:37,709 --> 00:49:39,442
I didn't want to worry you.
1296
00:49:39,477 --> 00:49:41,143
Well, now I'm twice as worried.
1297
00:49:41,179 --> 00:49:42,611
Shannon, your dad is worried
1298
00:49:42,647 --> 00:49:43,946
that maybe
1299
00:49:43,982 --> 00:49:45,715
looking for Lily's killer
is too dangerous.
1300
00:49:45,750 --> 00:49:48,150
You're darn right I am,
1301
00:49:48,186 --> 00:49:49,685
and you should never
have asked her to do it.
1302
00:49:49,721 --> 00:49:50,486
And you shouldn't have agreed
1303
00:49:50,521 --> 00:49:51,654
to put yourself
in the middle of it.
1304
00:49:51,689 --> 00:49:52,655
Dad...
1305
00:49:52,690 --> 00:49:53,856
Look...
1306
00:49:54,926 --> 00:49:58,627
I know the way your mother died
still haunts you.
1307
00:49:58,663 --> 00:49:59,662
And I know
1308
00:49:59,697 --> 00:50:01,497
that you don't trust
the police to do the job...
1309
00:50:01,532 --> 00:50:02,631
That's not what this is about...
1310
00:50:02,667 --> 00:50:05,501
But will not have my daughter
put her life in danger
1311
00:50:05,536 --> 00:50:06,535
for you
1312
00:50:06,571 --> 00:50:07,970
or anyone else.
1313
00:50:08,006 --> 00:50:09,672
Do you understand?
1314
00:50:09,707 --> 00:50:12,508
This stops now.
1315
00:50:12,543 --> 00:50:14,510
Let the police handle it.
1316
00:50:14,545 --> 00:50:15,778
Please.
1317
00:50:22,754 --> 00:50:25,454
I am sorry that I got you
in trouble with your dad.
1318
00:50:26,791 --> 00:50:28,257
Hey, he's mad at you, too.
1319
00:50:28,292 --> 00:50:30,026
Yeah.
1320
00:50:30,061 --> 00:50:31,560
Hey...
1321
00:50:31,596 --> 00:50:33,529
Do you want me to drop this?
1322
00:50:35,733 --> 00:50:37,366
I know I don't want you
getting hurt.
1323
00:50:38,736 --> 00:50:39,735
That's not really an answer.
1324
00:50:41,205 --> 00:50:43,105
I'm sorry.
1325
00:50:43,141 --> 00:50:44,807
That's all I've got.
1326
00:50:58,289 --> 00:51:00,156
I must be losing my touch.
1327
00:51:00,191 --> 00:51:01,457
I mean, the way that
cliff grabbed the quote
1328
00:51:01,492 --> 00:51:02,925
and then walked away?
1329
00:51:02,960 --> 00:51:03,893
That never would have happened
1330
00:51:03,928 --> 00:51:05,428
when I was on my game.
1331
00:51:05,463 --> 00:51:06,495
Um, can we have
a table for two, please?
1332
00:51:06,531 --> 00:51:08,164
Thank you.
1333
00:51:08,199 --> 00:51:09,098
See, this is where
you're supposed to say,
1334
00:51:09,133 --> 00:51:09,999
"oh, no, Mac,
1335
00:51:10,034 --> 00:51:12,068
"you haven't lost
your investigative edge.
1336
00:51:12,103 --> 00:51:14,236
Cliff is just
a tough nut to crack."
1337
00:51:14,272 --> 00:51:15,071
Or, he's just worried
1338
00:51:15,106 --> 00:51:16,338
all of his secrets
might come out.
1339
00:51:16,374 --> 00:51:17,840
I'm sure Denise is.
1340
00:51:17,875 --> 00:51:19,642
She loses her temper, right?
1341
00:51:19,677 --> 00:51:21,577
Well, she did
at one point, but...
1342
00:51:21,612 --> 00:51:22,745
I still don't see
1343
00:51:22,780 --> 00:51:24,413
how all the pieces fit together.
1344
00:51:24,449 --> 00:51:26,015
At first I thought Brad and Lily
1345
00:51:26,050 --> 00:51:27,683
were having a secret romance
1346
00:51:27,718 --> 00:51:29,652
and cliff was jealous.
1347
00:51:29,687 --> 00:51:30,553
Now I'm thinking
1348
00:51:30,588 --> 00:51:32,588
maybe it was Denise
that was jealous?
1349
00:51:32,623 --> 00:51:34,090
Okay...
1350
00:51:43,367 --> 00:51:44,433
So, tomorrow's
1351
00:51:44,469 --> 00:51:46,035
back to school again
for you, huh?
1352
00:51:47,572 --> 00:51:49,371
Okay, this sounds silly,
1353
00:51:49,407 --> 00:51:51,207
but when I walk back in there,
1354
00:51:51,242 --> 00:51:53,676
I feel almost like I'm 17 again.
1355
00:51:53,711 --> 00:51:56,645
I feel insecure, and awkward,
1356
00:51:56,681 --> 00:51:57,847
and like I don't
really know who I am,
1357
00:51:57,882 --> 00:51:58,814
or what I'm doing.
1358
00:51:59,917 --> 00:52:01,951
My dad scolded me today.
1359
00:52:01,986 --> 00:52:04,653
He thinks I should leave
everything up to the police.
1360
00:52:05,756 --> 00:52:06,989
Literally scolded me.
1361
00:52:07,024 --> 00:52:08,057
Phew.
1362
00:52:08,092 --> 00:52:10,826
That made me feel
like a kid, too.
1363
00:52:12,196 --> 00:52:14,196
Hey...
1364
00:52:14,232 --> 00:52:16,899
This is where you tell me that
I'm doing the right thing
1365
00:52:16,934 --> 00:52:20,469
by finding Lily's killer.
1366
00:52:20,505 --> 00:52:22,905
That would require a certainty
1367
00:52:22,940 --> 00:52:26,142
I don't have right now.
1368
00:52:26,177 --> 00:52:27,977
Um...
1369
00:52:28,012 --> 00:52:30,880
I have a giant case
of writer's block.
1370
00:52:32,416 --> 00:52:37,086
I thought I had this great,
like, true crime novel in me,
1371
00:52:37,121 --> 00:52:38,687
but I'm a hundred pages in,
1372
00:52:38,723 --> 00:52:41,056
and I can't even get into
my protagonist's head.
1373
00:52:41,092 --> 00:52:44,360
I quit my job
to write this novel,
1374
00:52:44,395 --> 00:52:46,162
so, uh...
1375
00:52:46,197 --> 00:52:48,397
I'm chasing around
this mystery with you,
1376
00:52:48,432 --> 00:52:52,401
relying on your certainty.
1377
00:52:52,436 --> 00:52:54,336
You're gonna have to tell me.
1378
00:52:54,372 --> 00:52:57,106
Is trying to find out
who killed Lily brogans
1379
00:52:57,141 --> 00:52:59,275
the right thing to do?
1380
00:52:59,310 --> 00:53:00,376
Yes.
1381
00:53:00,411 --> 00:53:01,343
Absolutely.
1382
00:53:02,480 --> 00:53:03,679
See?
1383
00:53:03,714 --> 00:53:05,181
I knew you'd be certain.
1384
00:53:06,384 --> 00:53:09,885
Your unwavering moral compass,
1385
00:53:09,921 --> 00:53:11,520
it's one of my favorite
things about you.
1386
00:53:12,790 --> 00:53:15,191
And, uh, I love how you, um,
1387
00:53:15,226 --> 00:53:17,726
drum your pencil
1388
00:53:17,762 --> 00:53:19,628
when you're poring over
your building plans.
1389
00:53:19,664 --> 00:53:22,431
Really?
1390
00:53:22,466 --> 00:53:24,667
Is that the best you got?
1391
00:53:27,305 --> 00:53:29,805
I love that
you bite your lower lip
1392
00:53:29,840 --> 00:53:31,740
when you're thinking.
1393
00:53:34,579 --> 00:53:35,578
More coffee?
1394
00:53:37,181 --> 00:53:38,981
Thank you.
1395
00:53:50,127 --> 00:53:51,927
Aw, man!
1396
00:53:51,963 --> 00:53:53,229
Are you still going?
1397
00:53:53,264 --> 00:53:54,296
How am I supposed to sleep
1398
00:53:54,332 --> 00:53:55,264
with all that noise?
1399
00:53:55,299 --> 00:53:57,967
I'm pretty sure you're
supposed to be in class.
1400
00:53:58,002 --> 00:53:59,969
Yeah, only if I want
to die of boredom.
1401
00:54:00,004 --> 00:54:01,637
You look tough, you'll survive.
1402
00:54:01,672 --> 00:54:02,738
Besides, you have to have
passing grades
1403
00:54:02,773 --> 00:54:03,939
to play football.
1404
00:54:03,975 --> 00:54:05,741
I know the whole school's
counting on you to play Friday.
1405
00:54:05,776 --> 00:54:07,476
Oh, I'm gonna play.
1406
00:54:07,511 --> 00:54:09,378
You don't gotta
worry about that.
1407
00:54:24,528 --> 00:54:25,661
So, are you worried
1408
00:54:25,696 --> 00:54:28,163
about what Lily wrote
in her diary?
1409
00:54:28,199 --> 00:54:30,199
Why would I be worried?
1410
00:54:30,234 --> 00:54:31,634
Oh, just because the police,
1411
00:54:31,669 --> 00:54:34,270
they might consider you
a suspect in her murder
1412
00:54:34,305 --> 00:54:35,671
because they know
about the big fight.
1413
00:54:35,706 --> 00:54:36,805
Even though I know
1414
00:54:36,841 --> 00:54:39,275
that it was just
about a costume.
1415
00:54:39,310 --> 00:54:42,444
Well, it'd be dumb
to think it's me.
1416
00:54:46,684 --> 00:54:47,716
I know something
that could point them
1417
00:54:47,752 --> 00:54:49,018
in the right direction.
1418
00:54:49,053 --> 00:54:50,853
Only, Brad keeps
talking me out of
1419
00:54:50,888 --> 00:54:52,388
saying anything about it.
1420
00:54:52,423 --> 00:54:53,389
What? I mean,
why would Brad...
1421
00:54:53,424 --> 00:54:54,823
Because it's about cliff.
1422
00:54:54,859 --> 00:54:56,725
I don't know, it's weird.
1423
00:54:56,761 --> 00:54:58,627
Brad's been protective of cliff,
1424
00:54:58,663 --> 00:55:00,296
ever since school.
1425
00:55:00,331 --> 00:55:01,697
So you're saying that you think
1426
00:55:01,732 --> 00:55:03,299
that cliff killed Lily?
1427
00:55:03,334 --> 00:55:05,467
When Lily broke up with cliff,
1428
00:55:05,503 --> 00:55:07,136
I asked her why,
1429
00:55:07,171 --> 00:55:09,138
and she said that
she knew something about him
1430
00:55:09,173 --> 00:55:10,406
that could totally
ruin his life.
1431
00:55:10,441 --> 00:55:12,308
I thought she was
being over dramatic then,
1432
00:55:12,343 --> 00:55:13,375
but now?
1433
00:55:15,680 --> 00:55:16,712
Hang on.
1434
00:55:17,915 --> 00:55:19,381
You're kidding me.
1435
00:55:19,417 --> 00:55:21,050
Um, can I give you that?
1436
00:55:21,085 --> 00:55:22,051
Of course.
1437
00:55:22,086 --> 00:55:22,985
Okay, thanks.
1438
00:55:26,891 --> 00:55:28,357
Hello?
1439
00:55:29,460 --> 00:55:30,859
No, I'm not listening.
1440
00:55:30,895 --> 00:55:31,894
You can't say that.
1441
00:55:31,929 --> 00:55:32,895
What are you talking about?
1442
00:55:32,930 --> 00:55:34,963
It's ridiculous!
1443
00:55:36,300 --> 00:55:37,599
No, I'm not listening to you
1444
00:55:37,635 --> 00:55:40,336
if you can't say
that this isn't true.
1445
00:55:46,744 --> 00:55:48,577
Hey, Mike?
1446
00:55:57,088 --> 00:55:58,887
Mike!
1447
00:56:00,458 --> 00:56:02,891
Hey, you're looking
for Mike, too?
1448
00:56:02,927 --> 00:56:05,027
Yeah, um...
1449
00:56:05,062 --> 00:56:05,961
I was looking
for 16-penny nails,
1450
00:56:05,996 --> 00:56:07,262
I thought he might have some.
1451
00:56:07,298 --> 00:56:09,098
Well, it doesn't look
like he's here,
1452
00:56:09,133 --> 00:56:10,966
and I have a meeting to get to.
1453
00:56:11,001 --> 00:56:12,401
I've gotta get sponsors
1454
00:56:12,436 --> 00:56:14,703
to buy banners for the game.
1455
00:56:14,739 --> 00:56:15,871
Hey, if you see him,
1456
00:56:15,906 --> 00:56:16,805
will you tell him
1457
00:56:16,841 --> 00:56:18,107
one of the showers
in the boys' locker room
1458
00:56:18,142 --> 00:56:18,941
is leaking?
1459
00:56:18,976 --> 00:56:20,242
- Yeah.
- Okay.
1460
00:56:53,778 --> 00:56:54,843
Hey, Shannon.
1461
00:56:54,879 --> 00:56:57,579
Hey, can you find a reason
to talk to cliff again?
1462
00:56:57,615 --> 00:56:58,914
Uh... maybe.
1463
00:56:58,949 --> 00:57:00,249
What's up?
1464
00:57:00,284 --> 00:57:02,751
Remember how Lily called cliff
a cheater in her diary?
1465
00:57:02,787 --> 00:57:05,788
I don't think she was talking
about romantic cheating.
1466
00:57:05,823 --> 00:57:09,825
Ask cliff if Brad Jones
ever tutored him in high school,
1467
00:57:09,860 --> 00:57:11,293
and then ask him
1468
00:57:11,328 --> 00:57:13,262
if Brad ever helped him
cheat on tests.
1469
00:57:13,297 --> 00:57:15,798
Okay, got it.
1470
00:57:21,739 --> 00:57:22,905
Hello?
1471
00:57:24,241 --> 00:57:25,908
Cliff!
1472
00:57:27,545 --> 00:57:28,977
Anybody here?
1473
00:57:39,990 --> 00:57:40,923
Cliff?
1474
00:57:46,397 --> 00:57:47,463
So, how's cliff?
1475
00:57:47,498 --> 00:57:48,730
Any news?
1476
00:57:48,766 --> 00:57:50,632
Yeah, um, the doctor says
1477
00:57:50,668 --> 00:57:52,634
that he has 20 stitches
in his scalp.
1478
00:57:52,670 --> 00:57:53,669
Ow, poor guy.
1479
00:57:53,704 --> 00:57:55,337
Yeah.
1480
00:57:55,372 --> 00:57:56,638
The ct scan said
there wasn't any damage,
1481
00:57:56,674 --> 00:57:58,006
but he hasn't regained
consciousness yet.
1482
00:57:58,042 --> 00:57:59,007
Hmm.
1483
00:57:59,043 --> 00:58:00,042
So, what,
1484
00:58:00,077 --> 00:58:01,543
you just found him
on the floor of his office?
1485
00:58:01,579 --> 00:58:02,811
His equipment room.
1486
00:58:02,847 --> 00:58:03,846
But, yeah,
the door was wide open.
1487
00:58:03,881 --> 00:58:05,814
Secretary said they were
working a large proposal,
1488
00:58:05,850 --> 00:58:07,149
cliff sent them to a late lunch,
1489
00:58:07,184 --> 00:58:08,851
but he never showed.
1490
00:58:08,886 --> 00:58:09,818
Hmm.
1491
00:58:09,854 --> 00:58:10,686
So...
1492
00:58:10,721 --> 00:58:11,987
Do they think
it's an accident, or...
1493
00:58:14,925 --> 00:58:15,824
Good thing you were there.
1494
00:58:15,860 --> 00:58:16,825
Right?
1495
00:58:21,065 --> 00:58:21,897
Hey, Tommy.
1496
00:58:21,932 --> 00:58:23,365
What's up?
1497
00:58:23,400 --> 00:58:24,566
I guess you heard
1498
00:58:24,602 --> 00:58:25,868
cliff Hogarth
is in the hospital.
1499
00:58:25,903 --> 00:58:28,036
Yeah, Mac just told us.
1500
00:58:28,072 --> 00:58:29,271
Well...
1501
00:58:29,306 --> 00:58:30,339
This is what put him there...
1502
00:58:32,877 --> 00:58:34,176
...and it's got
your name on it.
1503
00:58:39,850 --> 00:58:42,317
You don't think
that I hit cliff, do you?
1504
00:58:42,353 --> 00:58:43,185
Of course not,
1505
00:58:43,220 --> 00:58:44,152
but I need you to tell me
1506
00:58:44,188 --> 00:58:45,220
who might have
1507
00:58:45,256 --> 00:58:46,188
gotten ahold of your wrench.
1508
00:58:46,223 --> 00:58:47,589
Did you lend it to anyone?
1509
00:58:47,625 --> 00:58:49,725
No, uh, it was
in my tool box this morning.
1510
00:58:49,760 --> 00:58:51,693
And where's your tool box now?
1511
00:58:51,729 --> 00:58:52,661
At the school.
1512
00:58:52,696 --> 00:58:54,496
I've been building a set
for the school play.
1513
00:58:54,532 --> 00:58:57,266
Anyone could have grabbed it.
1514
00:58:57,301 --> 00:58:58,567
All right, well,
I better go ask cliff
1515
00:58:58,602 --> 00:58:59,835
who paid him a visit.
1516
00:58:59,870 --> 00:59:02,004
The doc says
he's still unconscious.
1517
00:59:02,039 --> 00:59:04,206
Okay, well then, I guess
I'll wait for him to wake up.
1518
00:59:04,241 --> 00:59:05,240
I'll go with you.
1519
00:59:05,276 --> 00:59:06,708
I want to make sure he's okay.
1520
00:59:06,744 --> 00:59:08,277
That's a...
That's a good idea.
1521
00:59:08,312 --> 00:59:10,212
You guys go ahead,
'cause Shannon and I,
1522
00:59:10,247 --> 00:59:11,613
we have to, um...
1523
00:59:11,649 --> 00:59:12,681
We have to go somewhere.
1524
00:59:18,789 --> 00:59:19,621
What? What is the hurry?
1525
00:59:19,657 --> 00:59:21,490
I think I know
who took your wrench.
1526
00:59:22,426 --> 00:59:23,825
Who?
1527
00:59:25,095 --> 00:59:26,428
Hi.
1528
00:59:26,463 --> 00:59:27,930
Hey, can we come in?
1529
00:59:27,965 --> 00:59:28,997
Yeah, come on in.
1530
00:59:37,308 --> 00:59:38,206
Would you like some coffee?
1531
00:59:39,843 --> 00:59:42,144
Denise...
1532
00:59:42,179 --> 00:59:43,245
Cliff was attacked.
1533
00:59:43,280 --> 00:59:44,713
Oh.
1534
00:59:44,748 --> 00:59:45,614
That's terrible.
1535
00:59:46,951 --> 00:59:48,216
Denise,
1536
00:59:48,252 --> 00:59:50,986
I overheard chief Jensen
telling principal Dean
1537
00:59:51,021 --> 00:59:53,755
that you were once
arrested for battery.
1538
00:59:53,791 --> 00:59:56,925
And we know that you believe
1539
00:59:56,961 --> 00:59:58,126
that cliff, he's the one
that probably killed Lily...
1540
00:59:58,162 --> 00:59:59,027
That's not why I...
1541
00:59:59,063 --> 01:00:02,130
Jenn saw you standing
next to my toolbox.
1542
01:00:02,166 --> 01:00:03,632
You reached in it
1543
01:00:03,667 --> 01:00:04,600
and grabbed one of the wrenches,
1544
01:00:04,635 --> 01:00:05,601
didn't you?
1545
01:00:05,636 --> 01:00:07,636
Then went down
1546
01:00:07,671 --> 01:00:08,770
to cliff's office
1547
01:00:08,806 --> 01:00:09,771
and hit him with it?
1548
01:00:09,807 --> 01:00:12,441
That phone call I got
when we were talking?
1549
01:00:12,476 --> 01:00:13,375
That was cliff...
1550
01:00:14,878 --> 01:00:15,811
Demanding to know
where Brad was,
1551
01:00:15,846 --> 01:00:17,746
telling me that
it's Brad who killed Lily,
1552
01:00:17,781 --> 01:00:19,848
telling me he's gonna go
to the police.
1553
01:00:19,883 --> 01:00:21,116
I had to talk to him.
1554
01:00:21,151 --> 01:00:22,217
I took the wrench
1555
01:00:22,252 --> 01:00:24,419
to protect myself against him,
and he laughed at me
1556
01:00:24,455 --> 01:00:25,354
when he saw me
standing there with it,
1557
01:00:25,389 --> 01:00:26,355
said I didn't have the guts
1558
01:00:26,390 --> 01:00:27,990
to hit him with it.
1559
01:00:28,025 --> 01:00:29,891
Turns out I had the guts.
1560
01:00:31,161 --> 01:00:32,995
What was I supposed to do,
1561
01:00:33,030 --> 01:00:35,163
let him keep lying about Brad?
1562
01:00:37,201 --> 01:00:39,501
Are you sure it's a lie?
1563
01:00:39,536 --> 01:00:41,003
Are you sure that Brad didn't...
1564
01:00:41,038 --> 01:00:42,104
Yes, I'm sure!
1565
01:00:42,139 --> 01:00:43,805
I know Brad like I know myself.
1566
01:00:43,841 --> 01:00:44,973
He's a good person.
1567
01:00:45,009 --> 01:00:48,710
So why did cliff think
Brad had a reason to kill Lily?
1568
01:00:48,746 --> 01:00:50,145
What did Lily know about Brad?
1569
01:00:50,180 --> 01:00:51,346
Nothing.
1570
01:00:51,382 --> 01:00:53,882
Lily knew things
about cliff, not Brad.
1571
01:00:53,917 --> 01:00:55,784
I'm sure cliff killed Lily.
1572
01:00:55,819 --> 01:00:57,452
That's why he's trying
to put blame on my husband,
1573
01:00:57,488 --> 01:00:59,087
and that's why I...
1574
01:01:03,193 --> 01:01:05,961
I shouldn't have hit him.
1575
01:01:05,996 --> 01:01:07,462
I was just so upset.
1576
01:01:07,498 --> 01:01:09,398
I know.
1577
01:01:09,433 --> 01:01:10,999
Hey, listen, if you like,
1578
01:01:11,035 --> 01:01:13,402
I'll take you
to the police station,
1579
01:01:13,437 --> 01:01:14,970
and you can just
tell them what happened.
1580
01:01:16,573 --> 01:01:18,874
Okay, um...
1581
01:01:18,909 --> 01:01:20,542
I'll go get my purse.
1582
01:01:23,514 --> 01:01:25,380
Would you mind
getting that, Shannon?
1583
01:01:27,351 --> 01:01:28,717
What are you...?
1584
01:01:30,421 --> 01:01:31,720
Let's save that for later.
1585
01:01:31,755 --> 01:01:34,489
Cliff woke up.
Is Denise here?
1586
01:01:34,525 --> 01:01:35,891
Yeah, come on in.
1587
01:02:03,754 --> 01:02:05,187
Easy, buddy.
1588
01:02:05,222 --> 01:02:06,722
Easy... whoa. Easy.
1589
01:02:06,757 --> 01:02:07,923
You can lean on me.
1590
01:02:07,958 --> 01:02:10,092
Nope. I'll be fine
right here.
1591
01:02:10,127 --> 01:02:11,927
I just gotta...
1592
01:02:11,962 --> 01:02:14,096
Wait for the world
to stop spinning.
1593
01:02:14,131 --> 01:02:15,764
You should have let them
keep you an eye on you tonight
1594
01:02:15,799 --> 01:02:17,699
like they wanted to.
1595
01:02:17,735 --> 01:02:19,067
Ah...
1596
01:02:19,103 --> 01:02:20,535
Ten years playing football,
1597
01:02:20,571 --> 01:02:22,370
I know how to take
a knock to the head.
1598
01:02:23,440 --> 01:02:25,907
Thanks for the ride.
1599
01:02:25,943 --> 01:02:28,477
I... I found you.
1600
01:02:28,512 --> 01:02:31,379
I felt responsible
to make sure you're okay.
1601
01:02:31,415 --> 01:02:32,414
Ah, I'll be fine.
1602
01:02:32,449 --> 01:02:34,116
But what a coward Brad is,
1603
01:02:34,151 --> 01:02:35,951
sending his wife
to do his dirty work.
1604
01:02:37,154 --> 01:02:38,620
Why you so sure
that he sent her?
1605
01:02:40,457 --> 01:02:42,591
I told you I saw a car
that night, right?
1606
01:02:42,626 --> 01:02:43,892
The last night I saw Lily?
1607
01:02:43,927 --> 01:02:44,826
Yeah.
1608
01:02:44,862 --> 01:02:47,729
Three round taillights,
glowing in the dark.
1609
01:02:47,765 --> 01:02:50,298
That car you were looking at
in your parking lot
1610
01:02:50,334 --> 01:02:51,099
had three taillights.
1611
01:02:51,135 --> 01:02:52,601
So it was an impala that night?
1612
01:02:52,636 --> 01:02:54,302
Mm-hmm.
1613
01:02:54,338 --> 01:02:57,105
Oh, wow, that's cold.
1614
01:02:57,141 --> 01:02:58,140
Yeah, at the time,
1615
01:02:58,175 --> 01:02:59,574
I thought that was Sean's car,
1616
01:02:59,610 --> 01:03:02,244
but you know who drove
an impala in high school?
1617
01:03:02,279 --> 01:03:03,311
Brad's brother.
1618
01:03:03,347 --> 01:03:06,448
I told Tommy all about it.
1619
01:03:06,483 --> 01:03:08,650
I should never have told Lily
what Brad did.
1620
01:03:08,685 --> 01:03:10,619
What did Brad do?
1621
01:03:13,390 --> 01:03:15,357
Help you cheat on some tests?
1622
01:03:15,392 --> 01:03:16,958
So you could continue
playing football?
1623
01:03:21,832 --> 01:03:23,598
Ow.
1624
01:03:24,701 --> 01:03:25,667
I tell you what,
1625
01:03:25,702 --> 01:03:27,869
go ask Brad.
1626
01:03:27,905 --> 01:03:30,105
Seriously.
1627
01:03:30,140 --> 01:03:33,708
And then, come back
and tell me what he says.
1628
01:03:46,857 --> 01:03:49,191
Thank you.
1629
01:03:49,226 --> 01:03:50,826
Have a good night.
1630
01:03:55,666 --> 01:03:57,465
Brad?
1631
01:03:57,501 --> 01:03:58,433
Hey...
1632
01:03:59,870 --> 01:04:02,304
You okay?
1633
01:04:02,339 --> 01:04:04,673
I was supposed to meet,
uh, Denise for dinner.
1634
01:04:06,009 --> 01:04:07,042
She just called,
1635
01:04:07,077 --> 01:04:09,344
she's been arrested for...
1636
01:04:09,379 --> 01:04:10,979
For attacking cliff Hogarth.
1637
01:04:11,014 --> 01:04:12,314
What?
1638
01:04:14,051 --> 01:04:15,217
Oh, it's all catching up
with me, Pete.
1639
01:04:16,420 --> 01:04:18,153
Can I help with anything?
1640
01:04:18,188 --> 01:04:19,387
Do you want me to give you
a lift down to the station?
1641
01:04:19,423 --> 01:04:21,022
Uh, no...
No, I gotta go.
1642
01:04:21,058 --> 01:04:22,524
I gotta...
1643
01:04:22,559 --> 01:04:24,826
I gotta stop this train
before it's too late.
1644
01:04:35,739 --> 01:04:37,439
Oh! Shannon...
1645
01:04:37,474 --> 01:04:39,274
What are you doing here so late?
1646
01:04:39,309 --> 01:04:41,743
You know, I forgot
my toolbox in the auditorium.
1647
01:04:41,778 --> 01:04:42,677
I just have to grab it.
1648
01:04:42,713 --> 01:04:43,678
Oh.
1649
01:04:43,714 --> 01:04:44,880
Okay...
1650
01:04:44,915 --> 01:04:47,115
Just make sure the door's locked
behind you on the way out.
1651
01:04:47,150 --> 01:04:48,049
I will.
1652
01:04:48,085 --> 01:04:48,950
I'll be quick, I promise.
1653
01:04:48,986 --> 01:04:50,018
Okay.
1654
01:06:10,434 --> 01:06:11,933
An athletic director
with test keys.
1655
01:06:26,416 --> 01:06:27,282
I'll put this back.
1656
01:07:16,633 --> 01:07:17,599
Hey!
1657
01:07:26,476 --> 01:07:28,443
Rotten kids.
1658
01:07:28,478 --> 01:07:30,478
That's it, then.
1659
01:07:30,514 --> 01:07:32,480
Proof that Brad Jones
is helping students cheat,
1660
01:07:32,516 --> 01:07:34,649
and that cliff knows.
1661
01:07:34,684 --> 01:07:35,683
Because he was the first.
1662
01:07:35,719 --> 01:07:37,685
I'm just, I'm so shocked.
1663
01:07:37,721 --> 01:07:40,355
I mean, why would Brad do this?
1664
01:07:40,390 --> 01:07:42,524
I gotta call Tommy.
1665
01:07:44,261 --> 01:07:45,460
Who's that?
1666
01:07:45,495 --> 01:07:46,661
Hang on.
1667
01:07:46,696 --> 01:07:47,862
I'll go check.
1668
01:07:50,834 --> 01:07:52,300
Dad? What is it?
What's wrong?
1669
01:07:55,505 --> 01:07:57,205
I just ran into Brad.
1670
01:07:57,240 --> 01:07:59,507
It was the strangest
conversation.
1671
01:07:59,543 --> 01:08:02,010
He told me that Denise
had just been arrested,
1672
01:08:02,045 --> 01:08:03,912
and then he acted
like it was his fault,
1673
01:08:03,947 --> 01:08:06,214
and said,
"it's all catching up to me."
1674
01:08:07,417 --> 01:08:09,417
Did he say anything else?
1675
01:08:09,453 --> 01:08:11,152
Yeah, that he had
to stop this train
1676
01:08:11,188 --> 01:08:12,520
before it's too late.
1677
01:08:14,391 --> 01:08:16,491
We need to warn cliff.
1678
01:08:36,746 --> 01:08:37,912
Chief...
1679
01:08:37,948 --> 01:08:39,848
We came to talk to cliff.
1680
01:08:39,883 --> 01:08:40,882
Is everything okay?
1681
01:08:40,917 --> 01:08:43,952
Tommy found him an hour ago,
shot in the chest.
1682
01:08:43,987 --> 01:08:44,986
He's dead.
1683
01:08:52,829 --> 01:08:55,096
It doesn't seem possible.
1684
01:08:56,566 --> 01:08:58,566
Cliff Hogarth dead?
1685
01:08:58,602 --> 01:08:59,634
Yeah.
1686
01:08:59,669 --> 01:09:01,536
I couldn't sleep last night.
1687
01:09:01,571 --> 01:09:04,472
Looks like Tommy
couldn't sleep either.
1688
01:09:04,508 --> 01:09:05,607
Oh, hey.
1689
01:09:05,642 --> 01:09:07,142
Chief said you'd be coming by.
1690
01:09:07,177 --> 01:09:08,176
Come on in, have a seat.
1691
01:09:12,115 --> 01:09:14,883
I think we might know
who killed cliff.
1692
01:09:14,918 --> 01:09:17,118
Mac was the last person
to see him last night...
1693
01:09:17,154 --> 01:09:18,353
We already know
who killed cliff.
1694
01:09:20,991 --> 01:09:23,091
It was Brad Jones.
1695
01:09:23,126 --> 01:09:24,459
The judge already signed
a warrant for his arrest.
1696
01:09:24,494 --> 01:09:27,729
His fingerprints were
all over cliff's front door,
1697
01:09:27,764 --> 01:09:28,830
and apparently,
he's skipped town,
1698
01:09:28,865 --> 01:09:30,064
because he's nowhere
to be found.
1699
01:09:31,301 --> 01:09:32,934
We were afraid of this.
1700
01:09:32,969 --> 01:09:34,536
I found him, you know.
1701
01:09:36,006 --> 01:09:37,405
I took over
a photograph of the impala
1702
01:09:37,440 --> 01:09:38,973
that Brad's brother owned
20 years ago
1703
01:09:39,009 --> 01:09:40,141
to see if he could identify it,
1704
01:09:40,177 --> 01:09:41,376
and, um...
1705
01:09:43,213 --> 01:09:44,746
There was
a half empty beer bottle
1706
01:09:44,781 --> 01:09:46,214
sitting on the coffee table
next to this.
1707
01:09:49,152 --> 01:09:50,385
Our high school yearbook.
1708
01:09:52,789 --> 01:09:54,289
Yeah, it was lying open
1709
01:09:54,324 --> 01:09:55,857
to photos of him and Lily.
1710
01:09:55,892 --> 01:09:57,692
Reminiscing, I guess?
1711
01:09:57,727 --> 01:09:58,860
Hmm.
1712
01:09:58,895 --> 01:09:59,961
Brad goes in and kills cliff,
1713
01:09:59,996 --> 01:10:02,030
and then takes off,
1714
01:10:02,065 --> 01:10:02,997
while his wife's sitting
in a jail cell?
1715
01:10:03,033 --> 01:10:04,299
I just don't understand it.
1716
01:10:04,334 --> 01:10:06,801
Then you need to see
what Shannon found.
1717
01:10:07,871 --> 01:10:10,104
I found this at the school.
1718
01:10:14,177 --> 01:10:15,410
Test answers.
1719
01:10:16,713 --> 01:10:19,781
Okay, is this
all I need to sign?
1720
01:10:28,358 --> 01:10:29,624
- Hey...
- Thank you.
1721
01:10:29,659 --> 01:10:31,526
How's she doing?
1722
01:10:31,561 --> 01:10:33,161
I think that she's in shock, you
know?
1723
01:10:33,196 --> 01:10:35,063
Once she's bailed out,
I'm gonna take her home
1724
01:10:35,098 --> 01:10:36,898
and stay with her
till her Mom gets there.
1725
01:10:36,933 --> 01:10:37,865
Good.
1726
01:10:40,170 --> 01:10:41,536
I don't believe
what they're telling me.
1727
01:10:41,571 --> 01:10:43,571
Brad shooting cliff?
1728
01:10:43,607 --> 01:10:45,006
He wouldn't do that.
1729
01:10:45,041 --> 01:10:46,174
He's the calm and steady one.
1730
01:10:46,209 --> 01:10:47,208
He doesn't even have a gun.
1731
01:10:47,244 --> 01:10:48,576
I am so sorry.
1732
01:10:48,612 --> 01:10:50,211
Maybe it was cliff's gun.
1733
01:10:50,247 --> 01:10:51,646
Maybe cliff tried to shoot Brad,
1734
01:10:51,681 --> 01:10:53,214
and then there was
a struggle for the gun.
1735
01:10:53,250 --> 01:10:54,182
That has to be it.
1736
01:10:54,217 --> 01:10:54,983
Okay, okay, right,
1737
01:10:55,018 --> 01:10:56,084
but you know, right now, Denise,
1738
01:10:56,119 --> 01:10:57,318
let's just get you home.
1739
01:10:57,354 --> 01:10:58,586
Yeah.
1740
01:10:58,622 --> 01:11:00,488
I need to go home
so Brad can find me
1741
01:11:00,523 --> 01:11:01,756
if he needs me.
1742
01:11:01,791 --> 01:11:02,824
Yeah. Yeah.
1743
01:11:02,859 --> 01:11:04,659
- Okay.
- Okay.
1744
01:11:08,732 --> 01:11:11,366
That is one tortured woman.
1745
01:11:11,401 --> 01:11:12,600
I know.
1746
01:11:12,636 --> 01:11:14,569
She can't even
bring herself to believe
1747
01:11:14,604 --> 01:11:16,437
her husband's done
anything wrong.
1748
01:11:16,473 --> 01:11:18,339
Well, you can't argue
with the evidence.
1749
01:11:20,243 --> 01:11:21,542
Yeah.
1750
01:11:21,578 --> 01:11:22,744
It does seem airtight.
1751
01:11:24,114 --> 01:11:26,047
Then why that look?
1752
01:11:26,983 --> 01:11:28,950
Doesn't it seem too easy?
1753
01:11:28,985 --> 01:11:30,852
You just spent the last 24 hours
1754
01:11:30,887 --> 01:11:33,054
trying to convince everybody
it had to be Brad.
1755
01:11:33,089 --> 01:11:34,389
I know...
1756
01:11:34,424 --> 01:11:35,256
All right, Mac,
1757
01:11:35,292 --> 01:11:36,457
let's get that statement
out of the way?
1758
01:11:36,493 --> 01:11:37,425
Yeah.
1759
01:11:37,460 --> 01:11:39,127
I'm just gonna swing by
the craddock house
1760
01:11:39,162 --> 01:11:40,228
to pick up a few things.
1761
01:11:40,263 --> 01:11:41,362
All right.
1762
01:11:49,272 --> 01:11:50,271
Okay, so then cliff said
1763
01:11:50,307 --> 01:11:51,706
you should ask Brad
what he was talking about?
1764
01:11:51,741 --> 01:11:52,573
Yeah.
1765
01:11:52,609 --> 01:11:53,574
Hey, Tommy,
1766
01:11:53,610 --> 01:11:54,642
you got a minute?
1767
01:11:54,678 --> 01:11:56,244
- Be right back, Mac.
- Sure.
1768
01:12:20,804 --> 01:12:22,737
I just talked to Aaron white
at the high school.
1769
01:12:22,772 --> 01:12:23,771
Now, he admitted
1770
01:12:23,807 --> 01:12:25,473
that Brad Jones gave him
the answers to math tests
1771
01:12:25,508 --> 01:12:27,241
on three different occasions.
1772
01:12:27,277 --> 01:12:28,910
So Shannon was right.
1773
01:12:28,945 --> 01:12:31,479
Apparently.
1774
01:12:37,654 --> 01:12:39,287
There you are.
1775
01:12:39,322 --> 01:12:41,222
Shannon Hughes...
1776
01:12:46,496 --> 01:12:49,063
"I just found
your yearbook photo."
1777
01:13:00,243 --> 01:13:01,275
What are you doing?
1778
01:13:01,311 --> 01:13:02,844
I just came from cliff's house.
1779
01:13:02,879 --> 01:13:04,145
I know what happened!
1780
01:13:04,180 --> 01:13:05,113
You've got to leave it be...
1781
01:13:05,148 --> 01:13:06,347
No! It's over!
1782
01:13:06,383 --> 01:13:07,715
What's over?
1783
01:13:07,751 --> 01:13:09,951
It's all over!
1784
01:13:09,986 --> 01:13:11,486
Everything is over!
1785
01:13:11,521 --> 01:13:13,521
We need to come clean
and just stop everything!
1786
01:13:23,666 --> 01:13:25,166
Tommy!
1787
01:13:26,669 --> 01:13:27,668
You don't get it!
1788
01:13:27,704 --> 01:13:28,803
Okay?
1789
01:13:28,838 --> 01:13:30,204
The police are
trying to blame me
1790
01:13:30,240 --> 01:13:31,739
for something I didn't do!
1791
01:13:31,775 --> 01:13:34,575
I could go to prison
for the rest of my life!
1792
01:13:34,611 --> 01:13:35,676
- That should have been...
- Or worse!
1793
01:13:37,013 --> 01:13:40,081
Okay, I know it was
you who killed cliff.
1794
01:13:40,116 --> 01:13:41,816
Don't try to deny it.
1795
01:13:41,851 --> 01:13:43,384
I told you to shut up!
1796
01:13:43,420 --> 01:13:45,653
Wait. Wait a minute.
What are you doing?
1797
01:13:46,556 --> 01:13:47,488
Hey... stop.
1798
01:13:47,524 --> 01:13:48,556
Stop!
1799
01:13:49,559 --> 01:13:50,591
Stop... stop it!
1800
01:13:50,627 --> 01:13:51,926
Have you lost your mind?
1801
01:13:51,961 --> 01:13:52,927
Gasoline?
1802
01:13:52,962 --> 01:13:53,795
Burning this place down
1803
01:13:53,830 --> 01:13:54,829
is not going to make it
all go away,
1804
01:13:54,864 --> 01:13:57,498
diary or no diary!
1805
01:13:57,534 --> 01:13:58,433
I said shut up.
1806
01:14:05,942 --> 01:14:07,275
Where are you going?
1807
01:14:07,310 --> 01:14:08,709
Stop...
1808
01:14:08,745 --> 01:14:09,644
Please, just come back.
1809
01:14:23,526 --> 01:14:24,859
Hey. Who
1810
01:14:27,564 --> 01:14:28,563
Mr. Dean!
1811
01:14:29,632 --> 01:14:30,932
Don't move.
1812
01:14:30,967 --> 01:14:33,367
Darren, what are you doing?
1813
01:14:33,403 --> 01:14:34,335
Would you just put the gun away?
1814
01:14:34,370 --> 01:14:36,003
I told you to shut up.
1815
01:14:36,039 --> 01:14:37,305
Tommy?
1816
01:14:38,374 --> 01:14:39,774
Something wrong?
1817
01:14:39,809 --> 01:14:40,942
Look at this.
1818
01:14:40,977 --> 01:14:42,076
Look at this picture.
1819
01:14:42,111 --> 01:14:44,011
Brad Jones did not kill Lily.
1820
01:14:44,047 --> 01:14:45,112
"Mr. Dean gets his car washed"?
1821
01:14:45,148 --> 01:14:46,380
Look at what car it is.
1822
01:14:46,416 --> 01:14:48,282
Black impala.
1823
01:14:48,318 --> 01:14:49,450
Taillights, three in a row,
1824
01:14:49,486 --> 01:14:50,751
just like the one
cliff saw that night.
1825
01:14:52,121 --> 01:14:53,087
I'll put out an APB
on Darren Dean.
1826
01:14:53,122 --> 01:14:54,856
I've gotta get to Shannon.
1827
01:14:54,891 --> 01:14:55,723
Where is she?
1828
01:14:55,758 --> 01:14:57,358
At craddock mansion.
1829
01:15:00,997 --> 01:15:02,363
I don't understand,
1830
01:15:02,398 --> 01:15:03,731
why were you giving
test answers to students
1831
01:15:03,766 --> 01:15:04,866
this whole time?
1832
01:15:04,901 --> 01:15:06,234
Because I told him to.
1833
01:15:06,269 --> 01:15:07,635
Look, I knew it was wrong,
1834
01:15:07,670 --> 01:15:09,036
but it meant so much
to the school.
1835
01:15:10,006 --> 01:15:12,273
So why did you kill Lily?
1836
01:15:12,308 --> 01:15:15,042
I didn't kill Lily.
1837
01:15:15,078 --> 01:15:17,245
I came here that night
to talk to her,
1838
01:15:17,280 --> 01:15:20,414
to make sure she planned
to keep quiet about cliff.
1839
01:15:20,450 --> 01:15:21,415
She panicked...
1840
01:15:22,752 --> 01:15:24,886
...flung herself
away from me.
1841
01:15:24,921 --> 01:15:28,155
The banister broke, she fell.
1842
01:15:28,191 --> 01:15:30,491
I thought about
going to the police,
1843
01:15:30,527 --> 01:15:33,594
but it wouldn't have
brought her back.
1844
01:15:33,630 --> 01:15:34,896
And why drag the school
through the mud,
1845
01:15:34,931 --> 01:15:36,831
make my students pay
1846
01:15:36,866 --> 01:15:38,599
for something that
happened by accident?
1847
01:15:38,635 --> 01:15:40,902
I've worked hard
1848
01:15:40,937 --> 01:15:42,970
to make up for it,
1849
01:15:43,006 --> 01:15:47,508
to give the students in my care
every chance to succeed,
1850
01:15:47,544 --> 01:15:49,744
no matter what it took!
1851
01:15:49,779 --> 01:15:51,779
Yes...
1852
01:15:51,814 --> 01:15:52,680
And I've worked too hard
1853
01:15:52,715 --> 01:15:54,081
to watch it all
go down the drain now.
1854
01:15:54,117 --> 01:15:55,082
Yes...
1855
01:15:55,118 --> 01:15:56,050
Darren, no!
1856
01:16:02,959 --> 01:16:03,925
Brad!
1857
01:16:12,135 --> 01:16:13,234
No!
1858
01:17:02,518 --> 01:17:03,217
Might as well...
1859
01:17:12,662 --> 01:17:13,594
The lock...
1860
01:17:19,068 --> 01:17:20,001
Okay...
1861
01:17:39,989 --> 01:17:42,423
Come on, Shannon,
pick up the phone.
1862
01:17:46,095 --> 01:17:47,294
Okay...
1863
01:17:47,330 --> 01:17:48,262
Let's get you to the hospital.
1864
01:17:48,297 --> 01:17:49,630
Ooh! Ah! Ow!
1865
01:17:49,666 --> 01:17:51,098
I'm sorry, I just,
I can't put any weight on it.
1866
01:17:51,134 --> 01:17:52,833
I'll call you an ambulance.
1867
01:17:52,869 --> 01:17:53,834
Where's my phone?
1868
01:17:53,870 --> 01:17:55,903
I wouldn't worry
about the phone!
1869
01:17:59,509 --> 01:18:01,142
Hey...
1870
01:18:01,177 --> 01:18:02,777
You don't have to do this.
1871
01:18:04,514 --> 01:18:06,347
Look...
1872
01:18:06,382 --> 01:18:08,282
You said it was an accident.
1873
01:18:08,317 --> 01:18:09,917
The police are
gonna believe you.
1874
01:18:11,554 --> 01:18:14,088
We'll just go down
to the police station.
1875
01:18:14,123 --> 01:18:15,089
It's not too late.
1876
01:18:18,795 --> 01:18:20,127
Sorry, Shannon.
1877
01:18:27,837 --> 01:18:29,804
Told you these things
were dangerous.
1878
01:18:32,475 --> 01:18:34,108
You have the right
to remain silent.
1879
01:18:34,143 --> 01:18:35,176
Anything you say
1880
01:18:35,211 --> 01:18:36,043
can and will be used against you
1881
01:18:36,079 --> 01:18:37,144
in a court of law.
1882
01:18:37,180 --> 01:18:38,979
You have the right
to an attorney.
1883
01:18:39,015 --> 01:18:40,314
If you cannot afford
an attorney,
1884
01:18:40,349 --> 01:18:42,016
an attorney will be
appointed to you.
1885
01:18:42,051 --> 01:18:43,484
If you decide
to answer questions now
1886
01:18:43,519 --> 01:18:44,752
without an attorney present,
1887
01:18:44,787 --> 01:18:46,520
you will still have the right
to stop answering at any time
1888
01:18:46,556 --> 01:18:47,555
until you talk to an attorney.
1889
01:18:47,590 --> 01:18:49,690
You know one of
my favorite things about you?
1890
01:18:49,726 --> 01:18:50,825
What?
1891
01:18:50,860 --> 01:18:51,792
Your timing.
1892
01:18:53,029 --> 01:18:55,329
I broke ten
different traffic laws
1893
01:18:55,364 --> 01:18:56,797
to get here.
1894
01:18:56,833 --> 01:18:59,133
You know, um...
1895
01:18:59,168 --> 01:19:02,670
The thought that something
might have happened to you...
1896
01:19:05,241 --> 01:19:07,141
I never want to feel
that way again.
1897
01:19:10,079 --> 01:19:12,480
How did you figure it out?
1898
01:19:12,515 --> 01:19:14,348
I didn't even suspect
principal Dean
1899
01:19:14,383 --> 01:19:16,584
until he literally grabbed me.
1900
01:19:16,619 --> 01:19:18,319
Uh, a picture,
1901
01:19:18,354 --> 01:19:19,253
in your yearbook.
1902
01:19:19,288 --> 01:19:22,990
Turns out principal Dean
had a black impala,
1903
01:19:23,025 --> 01:19:24,458
with the three taillights.
1904
01:19:26,229 --> 01:19:28,262
You must be pretty proud
of yourself.
1905
01:19:28,297 --> 01:19:29,230
I am.
1906
01:19:29,265 --> 01:19:32,166
It's funny how a whole case
can be solved
1907
01:19:32,201 --> 01:19:34,502
with one little detail.
1908
01:19:34,537 --> 01:19:37,071
One of the detectives
I interviewed for my book
1909
01:19:37,106 --> 01:19:38,439
said that.
1910
01:19:38,474 --> 01:19:40,374
Too bad
she's not the protagonist.
1911
01:19:46,249 --> 01:19:47,882
Maybe that's it.
1912
01:19:47,917 --> 01:19:49,250
I picked the wrong protagonist.
1913
01:19:49,285 --> 01:19:51,385
I should follow
the woman detective,
1914
01:19:51,420 --> 01:19:55,356
the one with the eye
for telling detail...
1915
01:19:56,659 --> 01:19:59,360
The one that reminds me of you.
1916
01:20:02,899 --> 01:20:03,931
Brad, are you here?
1917
01:20:03,966 --> 01:20:05,533
Oh, honey...
1918
01:20:05,568 --> 01:20:06,500
I'm okay.
1919
01:20:09,572 --> 01:20:11,005
You're okay...
1920
01:20:12,241 --> 01:20:13,741
I'm okay.
1921
01:20:14,911 --> 01:20:15,910
It's over.
1922
01:20:17,580 --> 01:20:18,479
I'm sorry.
1923
01:20:18,514 --> 01:20:19,613
I am so sorry.
1924
01:20:34,630 --> 01:20:36,096
Hey...
1925
01:20:36,132 --> 01:20:37,431
Come take a break,
1926
01:20:37,466 --> 01:20:38,365
I want to show you
something quick.
1927
01:20:50,713 --> 01:20:52,446
What is it you want to show me?
1928
01:20:52,481 --> 01:20:53,581
I finally found this.
1929
01:20:54,617 --> 01:20:55,883
In here.
1930
01:21:03,993 --> 01:21:06,227
This is Lily's last diary.
1931
01:21:11,067 --> 01:21:13,000
I thought you might want
some time with it.
1932
01:21:17,473 --> 01:21:19,540
Thank you, Shannon,
1933
01:21:19,575 --> 01:21:21,108
for, uh...
1934
01:21:21,143 --> 01:21:22,476
For this.
1935
01:21:22,511 --> 01:21:24,912
Just... for everything.
1936
01:21:26,515 --> 01:21:28,482
Of course.
1937
01:21:45,735 --> 01:21:47,868
- Hey, stranger.
- Hey.
1938
01:21:47,904 --> 01:21:49,069
Haven't seen you in a while.
1939
01:21:49,105 --> 01:21:50,704
Well, that's what happens
when writer's block goes away,
1940
01:21:50,740 --> 01:21:52,006
can't pry myself
away from my laptop.
1941
01:21:52,041 --> 01:21:53,307
It's going well then?
1942
01:21:53,342 --> 01:21:54,675
It is, but I wanted to see
1943
01:21:54,710 --> 01:21:55,876
how work on the house was going,
1944
01:21:55,912 --> 01:21:57,211
and...
1945
01:21:57,246 --> 01:21:58,012
Thought you might be
a little hungry?
1946
01:22:02,218 --> 01:22:03,817
My new favorite thing about you?
1947
01:22:03,853 --> 01:22:05,319
Bringing me food.
1948
01:22:05,354 --> 01:22:07,521
Aw... that's nice.
1949
01:22:07,556 --> 01:22:10,024
Well, I'm going get
that list a little bigger.
1950
01:22:10,059 --> 01:22:11,358
Oh, yeah?
1951
01:22:11,394 --> 01:22:12,726
Yeah, I think so.
1952
01:22:12,762 --> 01:22:14,261
Well, let's start
by building a kitchen.
1953
01:22:14,297 --> 01:22:15,863
That's a great place to start,
1954
01:22:15,898 --> 01:22:16,897
because I'm a good cook.
1955
01:22:16,933 --> 01:22:17,798
I've noticed.
I like that.
131394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.