All language subtitles for 3-7콜드케이스
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,602 --> 00:01:31,617
♬~
2
00:01:31,617 --> 00:01:33,617
(母親)帰るわよ!
3
00:01:35,621 --> 00:01:39,621
(少女)まだ帰りたくない!
(母親)フフフッ…
4
00:01:40,626 --> 00:01:42,628
目をつむって
5
00:01:42,628 --> 00:01:44,628
ほら!
6
00:01:45,631 --> 00:01:48,634
波の音を聞いて
7
00:01:48,634 --> 00:01:50,636
目を閉じても 海が見えるでしょ?
8
00:01:50,636 --> 00:01:52,638
うん
9
00:01:52,638 --> 00:01:55,641
この海は ずっとあるの
10
00:01:55,641 --> 00:01:58,644
誰にも取られない
11
00:01:58,644 --> 00:02:01,644
今日は 本当にすてきな日
12
00:02:04,650 --> 00:02:06,650
いつまでも…
13
00:02:07,653 --> 00:02:18,597
♬~
14
00:02:18,597 --> 00:02:23,597
(パトカーのサイレン)
15
00:02:27,606 --> 00:02:29,608
(本木)遅いぞ
(百合)高木が
16
00:02:29,608 --> 00:02:31,610
(信次郎)また! 俺のせいですか?
17
00:02:31,610 --> 00:02:33,612
(本木)今朝 ホームレスが
つり上げたそうだ
18
00:02:33,612 --> 00:02:36,615
まさか 魚を釣り上げた
ってわけじゃないでしょう
19
00:02:36,615 --> 00:02:39,618
魚なら よかったんだけどな
20
00:02:39,618 --> 00:02:41,620
朝から 嫌な事件っすね
21
00:02:41,620 --> 00:02:43,622
しかも 子供の骨だ
22
00:02:43,622 --> 00:02:47,626
(監察医)お疲れさまです
お疲れさまです
23
00:02:47,626 --> 00:02:50,629
(監察医)
恐らく 3歳から5歳の女児
24
00:02:50,629 --> 00:02:53,632
状態から見ると
最低でも10年以上たってる
25
00:02:53,632 --> 00:02:55,634
死因は?
26
00:02:55,634 --> 00:02:57,636
(監察医)
脊椎の上のほうが砕けてる
27
00:02:57,636 --> 00:02:59,638
頭蓋骨も
28
00:02:59,638 --> 00:03:02,641
ただ 他にも骨折の痕が
29
00:03:02,641 --> 00:03:06,645
橈骨と尺骨 腕の骨に2か所
30
00:03:06,645 --> 00:03:08,647
脊椎の骨折と関係は?
31
00:03:08,647 --> 00:03:12,651
時期が違う
腕のほうは治りかけてる
32
00:03:12,651 --> 00:03:15,654
だったら
事故死というよりは… 虐待
33
00:03:15,654 --> 00:03:17,590
暴力が繰り返されてた
34
00:03:17,590 --> 00:03:20,590
いや そこまでは…
35
00:03:21,594 --> 00:03:26,594
子供に こんなことするなんて…
悪魔ね
36
00:03:28,601 --> 00:03:43,616
♬~
37
00:03:43,616 --> 00:03:45,618
検視結果に手間取っています
38
00:03:45,618 --> 00:03:48,621
同時進行で頭蓋骨を基に
復顔も頼んできました
39
00:03:48,621 --> 00:03:52,625
(立川)復顔?
そう それで身元を洗う
40
00:03:52,625 --> 00:03:54,627
(金子)腕を同時に2か所 骨折って
珍しいだろう
41
00:03:54,627 --> 00:03:58,631
病院で調べてみたら
5歳以下の子供で1件該当
42
00:03:58,631 --> 00:04:01,634
え~ 昭和42年 三崎中央病院で
同じような けがを扱ってる
43
00:04:01,634 --> 00:04:05,638
昭和42年 随分古いですね
44
00:04:05,638 --> 00:04:09,642
白石美佐子 4歳
45
00:04:09,642 --> 00:04:11,644
かわいそうに…
46
00:04:11,644 --> 00:04:15,644
中隊長は こういう話に
ナーバスになり過ぎ
47
00:04:17,583 --> 00:04:21,587
当時の担当医師が 奇跡的に
非常勤として まだ働いてます
48
00:04:21,587 --> 00:04:23,589
うん
このままじゃ➡
49
00:04:23,589 --> 00:04:26,592
小さな魂は
帰る場所さえ分からない
50
00:04:26,592 --> 00:04:29,595
代理 いいですよね?
51
00:04:29,595 --> 00:04:33,595
死亡時期も
まだ確定できていないからな
52
00:04:35,601 --> 00:04:39,605
(駒沢)確かに 私の担当だね
53
00:04:39,605 --> 00:04:42,608
医者になったばかりの頃だ
54
00:04:42,608 --> 00:04:45,611
詳しいことを覚えていますか?
55
00:04:45,611 --> 00:04:49,615
橈骨と尺骨の多発性骨折
56
00:04:49,615 --> 00:04:51,617
ああ…
57
00:04:51,617 --> 00:04:56,622
医者は何もできないのを
思い知ったケースだ
58
00:04:56,622 --> 00:05:01,622
先生が治療したあとに
殺された可能性が…
59
00:05:03,629 --> 00:05:06,632
この年になって
まだ驚くことがあるとは
60
00:05:06,632 --> 00:05:09,635
当時の状況は?
61
00:05:09,635 --> 00:05:11,637
(駒沢)母親が ここに連れてきた
62
00:05:11,637 --> 00:05:15,637
赤いチャイナドレスで
だから よく覚えてる
63
00:05:16,575 --> 00:05:19,578
(駒沢)⦅子供を落として骨折って
どういう状況ですか?⦆
64
00:05:19,578 --> 00:05:21,580
⦅ありえますか?⦆
65
00:05:21,580 --> 00:05:24,583
⦅私がバカだったから
つまずいてしまって…⦆
66
00:05:24,583 --> 00:05:29,588
⦅やっぱり眼鏡買わないと…
あまり目が良くなくて⦆
67
00:05:29,588 --> 00:05:31,590
⦅娘さんの骨折は らせん状⦆
68
00:05:31,590 --> 00:05:36,595
⦅つまり 子供の腕を こう…⦆
69
00:05:36,595 --> 00:05:38,595
⦅ひねった⦆
70
00:05:47,606 --> 00:05:50,609
⦅どこか 預けられるとこ
ありませんか?⦆
71
00:05:50,609 --> 00:05:52,611
(駒沢)⦅え?⦆
72
00:05:52,611 --> 00:05:55,611
⦅あの子は
私といないほうが いいんです⦆
73
00:05:56,615 --> 00:05:59,618
⦅事情は分からないですが…⦆
74
00:05:59,618 --> 00:06:02,618
⦅親戚に預けるとか…⦆
(母親)⦅身内は いないの!⦆
75
00:06:04,623 --> 00:06:06,625
⦅ごめんなさい⦆
76
00:06:06,625 --> 00:06:10,629
娘に暴力を振るってて
止められない
77
00:06:10,629 --> 00:06:12,631
そんなふうに見えた
78
00:06:12,631 --> 00:06:14,633
そのあとは?
79
00:06:14,633 --> 00:06:19,571
治療に来ないから
保険証の住所に手紙を送ったんだ
80
00:06:19,571 --> 00:06:24,576
まだ 医師として
希望を持ってたからねえ
81
00:06:24,576 --> 00:06:28,580
そしたら 本人じゃないと返信が
82
00:06:28,580 --> 00:06:33,585
「同僚に貸しただけ
もう行方が分からない」
83
00:06:33,585 --> 00:06:35,587
そう書いてたよ
84
00:06:35,587 --> 00:06:38,590
じゃあ 子供の名前も…
85
00:06:38,590 --> 00:06:40,592
違った
86
00:06:40,592 --> 00:06:44,596
当時は
虐待って言葉もなかったんだ
87
00:06:44,596 --> 00:06:50,596
それ以上 何もできなかった
88
00:06:55,607 --> 00:06:59,611
当時 ウェートレス仲間に
保険証を貸したと思うんですが➡
89
00:06:59,611 --> 00:07:04,616
4歳の娘がいた人だと
思うんですけど
90
00:07:04,616 --> 00:07:08,616
(昌美)さあ…
子供が腕に けがをしてました
91
00:07:10,622 --> 00:07:14,626
ああ 満智子ね
満智子さん
92
00:07:14,626 --> 00:07:17,563
いや
名字は思い出せないんだけど➡
93
00:07:17,563 --> 00:07:21,567
娘の名前は確か… 渚
94
00:07:21,567 --> 00:07:27,573
(バイブ音)
95
00:07:27,573 --> 00:07:30,576
保険証
見つからないって言うからさ
96
00:07:30,576 --> 00:07:33,579
私も 娘がいたしね
97
00:07:33,579 --> 00:07:36,582
満智子さんのことで
何か覚えてますか?
98
00:07:36,582 --> 00:07:40,582
う~ん… いつも おどおどしてた
99
00:07:41,587 --> 00:07:45,591
逃げたがってた
逃げたがってた?
100
00:07:45,591 --> 00:07:50,596
♪(店内BGM)
101
00:07:50,596 --> 00:07:52,598
♪~
102
00:07:52,598 --> 00:07:56,602
(昌美)
⦅どうしたの? 何か悩み事?⦆
103
00:07:56,602 --> 00:07:58,604
(満智子)⦅逃げたいの⦆
104
00:07:58,604 --> 00:08:01,607
⦅誰か手伝ってくれる人
知らない?⦆
105
00:08:01,607 --> 00:08:05,611
⦅はあ? 何言ってんの?⦆
106
00:08:05,611 --> 00:08:09,615
⦅逃げるって何から?
あんた 家族いるじゃない⦆
107
00:08:09,615 --> 00:08:14,615
⦅私 悪い母親なの…⦆
(昌美)⦅え?⦆
108
00:08:15,621 --> 00:08:17,621
≪(勇治)⦅満智子⦆
109
00:08:19,558 --> 00:08:22,558
(昌美)⦅旦那?⦆
(満智子)⦅うん⦆
110
00:08:29,568 --> 00:08:32,571
⦅何しに来たの?
今日 仕事でしょ?⦆
111
00:08:32,571 --> 00:08:35,574
(勇治)
⦅お前に会いに来たんだろ⦆
112
00:08:35,574 --> 00:08:37,576
≪(渚)⦅ママ!⦆
113
00:08:37,576 --> 00:08:39,578
⦅アラレだよ⦆
114
00:08:39,578 --> 00:08:41,580
⦅まあ かわいい⦆
115
00:08:41,580 --> 00:08:44,583
⦅パパが
お友達から もらってくれた⦆
116
00:08:44,583 --> 00:08:49,588
⦅渚 ママと話あるから
そこで待ってな⦆
117
00:08:49,588 --> 00:08:51,588
(渚)⦅は~い⦆
118
00:08:57,596 --> 00:08:59,598
⦅渚は大丈夫だよ 満智子⦆
119
00:08:59,598 --> 00:09:01,600
⦅どうして そう言えるの?⦆
120
00:09:01,600 --> 00:09:07,606
⦅あっ… みんなで解決することが
大切だろ 家族として⦆
121
00:09:07,606 --> 00:09:09,608
⦅もう無理⦆
122
00:09:09,608 --> 00:09:12,611
⦅お前は母親だろ⦆
123
00:09:12,611 --> 00:09:16,611
⦅あの子には
お前が必要なんだよ⦆
124
00:09:17,549 --> 00:09:19,549
⦅俺にも⦆
125
00:09:24,556 --> 00:09:30,562
旦那を
振り回してるように見えたね
126
00:09:30,562 --> 00:09:35,562
夫は必死に すがりついたのに
満智子は逃げたがってた…
127
00:09:36,568 --> 00:09:40,568
あのあと
すぐにいなくなったから…
128
00:09:41,573 --> 00:09:44,573
中隊長
ん?
129
00:09:45,577 --> 00:09:49,577
公開した復顔の画像から
知り合いが現れました
130
00:09:50,582 --> 00:09:53,585
(岬)
記者クラブの発表で知ったんです
131
00:09:53,585 --> 00:09:57,589
県警担当ですか 田島 岬記者
132
00:09:57,589 --> 00:10:01,593
(岬)担当が体調不良で代わりに…
133
00:10:01,593 --> 00:10:03,595
ふだんは新人の役目なんですが➡
134
00:10:03,595 --> 00:10:06,598
定年間近の女性記者は
そんな扱われ方
135
00:10:06,598 --> 00:10:09,601
女性差別だって訴えてください
フッ
136
00:10:09,601 --> 00:10:12,604
覚えてますよ
横浜日報のジャンヌ・ダルク
137
00:10:12,604 --> 00:10:17,542
20年前 県警の腐敗キャンペーンを
張った中心記者 あなたですよね
138
00:10:17,542 --> 00:10:20,545
あのころは私も強気でしたから
フフッ
139
00:10:20,545 --> 00:10:22,547
あっ…
(本木)フッ
140
00:10:22,547 --> 00:10:25,550
それで この子
ご存じなんですか?
141
00:10:25,550 --> 00:10:29,554
いえ あの…
知ってるかもしれないと思って
142
00:10:29,554 --> 00:10:31,554
どういうことでしょう?
143
00:10:33,558 --> 00:10:38,558
あの… この写真を見てください
144
00:10:41,566 --> 00:10:43,568
よく似てる
145
00:10:43,568 --> 00:10:46,571
(岬)
数少ない思い出の品の一つです
146
00:10:46,571 --> 00:10:48,573
思い出?
147
00:10:48,573 --> 00:10:50,573
写真の女の子…
148
00:10:52,577 --> 00:10:54,577
(岬)私なの
149
00:10:55,580 --> 00:10:58,583
(岬)私は4歳のときに養女に
150
00:10:58,583 --> 00:11:02,587
それ以前のことは
ほとんど覚えてなくて…
151
00:11:02,587 --> 00:11:07,592
いつも 何かが
欠けてるような感じがして…
152
00:11:07,592 --> 00:11:11,592
この子は渚と呼ばれていました
その名前に 心当たりは?
153
00:11:12,597 --> 00:11:15,597
渚…
154
00:11:17,602 --> 00:11:20,602
そういえば…
155
00:11:21,606 --> 00:11:23,608
どんな記憶ですか?
156
00:11:23,608 --> 00:11:28,613
母と別れたときのことだったと
思います
157
00:11:28,613 --> 00:11:31,613
(満智子の荒い息)
158
00:11:36,621 --> 00:11:39,624
(岬)⦅渚は?⦆
159
00:11:39,624 --> 00:11:43,628
⦅岬
渚は あなたが作ったお友達⦆
160
00:11:43,628 --> 00:11:46,631
⦅心の中にいるの⦆
161
00:11:46,631 --> 00:11:48,631
⦅ホントは いないの?⦆
162
00:11:49,634 --> 00:11:51,636
⦅そう⦆
163
00:11:51,636 --> 00:11:56,641
⦅でも 心の中にいるから
いつまでも一緒にいられる⦆
164
00:11:56,641 --> 00:11:58,641
(ドアが閉まる音)
165
00:12:01,646 --> 00:12:04,646
⦅ここにいれば大丈夫⦆
166
00:12:06,651 --> 00:12:08,651
⦅ママは いないほうがいいの⦆
167
00:12:13,658 --> 00:12:15,658
⦅この人が守ってくれる⦆
168
00:12:19,598 --> 00:12:22,601
⦅ママが遠くに行っちゃったと
思ったときは➡
169
00:12:22,601 --> 00:12:26,605
目を閉じれば
いつでも会えるのよ⦆
170
00:12:26,605 --> 00:12:30,605
⦅ママは あなたの中にいるから⦆
171
00:12:32,611 --> 00:12:36,611
(満智子)⦅さあ 目を閉じて⦆
172
00:12:43,622 --> 00:12:45,622
⦅ずっと?⦆
173
00:12:49,628 --> 00:12:51,628
⦅いつまでも⦆
174
00:12:53,632 --> 00:12:55,634
⦅さよなら⦆
175
00:12:55,634 --> 00:12:58,637
母とは それきり
176
00:12:58,637 --> 00:13:03,642
私は 教会の世話で
良い家庭に引き取られて➡
177
00:13:03,642 --> 00:13:06,645
何不自由なく育ちました
178
00:13:06,645 --> 00:13:09,648
お母さんからもらった
ペンダントは?
179
00:13:09,648 --> 00:13:12,648
あっ 持ってきました
180
00:13:18,590 --> 00:13:20,590
失礼します
お願いします
181
00:13:22,594 --> 00:13:24,596
(本木)聖ミカエルか
182
00:13:24,596 --> 00:13:27,599
この人が守ってくれると
言ったんですね
183
00:13:27,599 --> 00:13:29,599
はい
184
00:13:31,603 --> 00:13:34,606
「No.547」
185
00:13:34,606 --> 00:13:36,608
(岬)何かの記念でしょうか?
186
00:13:36,608 --> 00:13:38,610
(本木)聖ミカエルは➡
187
00:13:38,610 --> 00:13:43,615
警官や消防士 救急隊員の
守護聖人といわれています
188
00:13:43,615 --> 00:13:47,619
警官や消防士に心当たりは?
いいえ
189
00:13:47,619 --> 00:13:49,619
ちょっといいですか?
190
00:13:52,624 --> 00:13:56,628
若い頃 母を捜したことがあります
191
00:13:56,628 --> 00:13:59,631
でも どうしても分からなくて…
192
00:13:59,631 --> 00:14:03,635
何か分かりましたら
お知らせします
193
00:14:03,635 --> 00:14:07,639
母が なぜ私を捨てたのか➡
194
00:14:07,639 --> 00:14:10,639
今では それだけが知りたいんです
195
00:14:11,643 --> 00:14:13,645
う~ん…
196
00:14:13,645 --> 00:14:16,581
どっかで見たことあるなあ
197
00:14:16,581 --> 00:14:19,584
え? 思い出してくださいよ
198
00:14:19,584 --> 00:14:21,586
(金子)あ~…
おはようございます
199
00:14:21,586 --> 00:14:23,588
お早いお着きで
悪い悪い
200
00:14:23,588 --> 00:14:25,590
具合でも悪いのか?
201
00:14:25,590 --> 00:14:27,592
飲み過ぎでしょ
フッ
202
00:14:27,592 --> 00:14:30,595
(金子)あっ! あれだ
203
00:14:30,595 --> 00:14:32,595
少年ライフル乱射事件
204
00:14:33,598 --> 00:14:35,600
これが どういう関係?
205
00:14:35,600 --> 00:14:38,603
注目を浴びた事件で
殉職した警官もいた
206
00:14:38,603 --> 00:14:42,607
確かキリスト教の団体から
現場の警察官に➡
207
00:14:42,607 --> 00:14:45,610
聖ミカエルのペンダントが
贈られ…
208
00:14:45,610 --> 00:14:48,613
あっ これ ほら
209
00:14:48,613 --> 00:14:52,617
裏のナンバーは
当時の職員番号だろう
210
00:14:52,617 --> 00:14:55,617
だったら 名簿を調べれば…
211
00:14:57,622 --> 00:14:59,622
(ドアが開く音)
(ドアベル)
212
00:15:01,626 --> 00:15:03,626
潮見敏夫さん
213
00:15:05,630 --> 00:15:08,633
(潮見)あっ 手帳は見せなくていい
顔見りゃ分かる
214
00:15:08,633 --> 00:15:10,635
さすが同業者
215
00:15:10,635 --> 00:15:14,639
(潮見)ああ 今じゃ辞めて
清々してるよ ヘッヘッヘ…
216
00:15:14,639 --> 00:15:17,639
何かの事件で
この子と関わったことは?
217
00:15:20,578 --> 00:15:23,581
(潮見)あ~ 随分 古い写真だなあ
218
00:15:23,581 --> 00:15:26,584
その子が これを
219
00:15:26,584 --> 00:15:30,588
フッ 懐かしい
220
00:15:30,588 --> 00:15:32,590
刻印された「No.547」
221
00:15:32,590 --> 00:15:35,593
ライフル事件で表彰された
潮見敏夫さん➡
222
00:15:35,593 --> 00:15:38,596
あなたの職員番号ですね
223
00:15:38,596 --> 00:15:43,601
警察学校を出たばかりで
たまたま管轄で起きたんだ
224
00:15:43,601 --> 00:15:46,604
うん 覚えてるよ
225
00:15:46,604 --> 00:15:49,607
片割れだ 双子の
226
00:15:49,607 --> 00:15:52,610
知り合いですか?
(潮見)いや 一度 会ったきり
227
00:15:52,610 --> 00:15:55,613
じゃあ なぜペンダントを?
228
00:15:55,613 --> 00:15:57,615
う~ん… 表彰のおかげで➡
229
00:15:57,615 --> 00:16:01,619
横須賀から横浜方面へ
配属された頃だ
230
00:16:01,619 --> 00:16:03,621
ある日 家の様子を見に行った
231
00:16:03,621 --> 00:16:06,621
近所から騒音の苦情があってな
232
00:16:07,625 --> 00:16:09,625
≪(物音)
233
00:16:10,628 --> 00:16:14,632
(チャイム)
234
00:16:14,632 --> 00:16:16,632
≪(勇治)⦅はい⦆
235
00:16:19,571 --> 00:16:21,571
⦅ああ…⦆
236
00:16:23,575 --> 00:16:26,578
(野島)⦅騒音の苦情が出てますが
異常ありませんか?⦆
237
00:16:26,578 --> 00:16:28,580
⦅ああ いや…⦆
238
00:16:28,580 --> 00:16:31,583
⦅夕飯を食べてただけ⦆
239
00:16:31,583 --> 00:16:33,585
⦅だよな 満智子⦆
240
00:16:33,585 --> 00:16:38,590
⦅はい 子供たちが ちょっと
騒がしかったかもしれないけど⦆
241
00:16:38,590 --> 00:16:40,592
(潮見)⦅大丈夫ですか?⦆
242
00:16:40,592 --> 00:16:42,594
(満智子)⦅あ… ええ⦆
243
00:16:42,594 --> 00:16:44,594
⦅あっ…⦆
244
00:16:50,602 --> 00:16:53,605
⦅何やった?⦆
(野島)⦅あ~ お前は黙ってろ⦆
245
00:16:53,605 --> 00:16:55,607
⦅行くぞ⦆
(潮見)⦅殴られてます 顔を⦆
246
00:16:55,607 --> 00:16:57,609
⦅夫婦ゲンカだとしても
やり過ぎです⦆
247
00:16:57,609 --> 00:16:59,611
⦅違うんです!
私がいけないんです⦆
248
00:16:59,611 --> 00:17:03,615
⦅転んじゃって 目が悪いから⦆
249
00:17:03,615 --> 00:17:05,615
⦅眼鏡 買わなきゃ…⦆
250
00:17:07,619 --> 00:17:10,622
(野島)⦅ちょっと 外に出ようか
頭を冷やしに⦆
251
00:17:10,622 --> 00:17:13,622
⦅ああ いいけど⦆
252
00:17:15,627 --> 00:17:17,627
(野島)⦅奥さんも 顔洗って⦆
253
00:17:18,563 --> 00:17:22,567
(ドアの開閉音)
254
00:17:22,567 --> 00:17:27,567
⦅パパ戻ったら
またママを泣かせるよ⦆
255
00:17:35,580 --> 00:17:39,584
⦅これはね
お母さんを守ってくれる神様⦆
256
00:17:39,584 --> 00:17:44,589
⦅悪いやつから お母さんや
君たちのことを守ってくれるよ⦆
257
00:17:44,589 --> 00:17:46,591
⦅ホントに?⦆
(潮見)⦅うん⦆
258
00:17:46,591 --> 00:17:50,595
⦅さあ
お母さんに かけてあげて⦆
259
00:17:50,595 --> 00:17:52,597
⦅何て言うの? 岬⦆
260
00:17:52,597 --> 00:17:56,597
⦅ありがと⦆
(潮見)⦅うん ほら⦆
261
00:18:00,605 --> 00:18:04,609
⦅ありがと じゃあ そろそろ
寝る準備しましょうね⦆
262
00:18:04,609 --> 00:18:07,609
(岬/渚)⦅は~い⦆
(満智子)⦅はい おいで⦆
263
00:18:13,618 --> 00:18:15,620
⦅お返しします⦆
264
00:18:15,620 --> 00:18:18,556
(潮見)
⦅いや 持っていてください⦆
265
00:18:18,556 --> 00:18:20,556
⦅あの子たちも見ていたし⦆
266
00:18:22,560 --> 00:18:24,562
⦅じゃあ…⦆
267
00:18:24,562 --> 00:18:26,562
⦅ご親切に ありがとう⦆
268
00:18:28,566 --> 00:18:31,569
(潮見)⦅目は悪くないでしょう⦆
269
00:18:31,569 --> 00:18:36,574
⦅こういうのは良くありません
誰か相談できる人は?⦆
270
00:18:36,574 --> 00:18:40,574
⦅両親とも死んでます
身寄りもいません⦆
271
00:18:42,580 --> 00:18:44,582
(満智子)
⦅友達と呼べる人もいないし➡
272
00:18:44,582 --> 00:18:47,582
我慢するしか…⦆
273
00:18:48,586 --> 00:18:51,586
⦅あなたのような人たちを
匿ってくれる場所があります⦆
274
00:18:56,594 --> 00:18:59,597
⦅ここに連絡してください⦆
275
00:18:59,597 --> 00:19:01,599
虐待してたのは父親か
276
00:19:01,599 --> 00:19:04,602
彼女は旦那をかばってた
277
00:19:04,602 --> 00:19:06,604
渡したメモは?
278
00:19:06,604 --> 00:19:08,606
あのころは
民間の母子寮みたいなものしか➡
279
00:19:08,606 --> 00:19:11,609
逃げ場がなかった
彼女は そこに?
280
00:19:11,609 --> 00:19:15,609
いや 分からない
その後 連絡はなかった
281
00:19:16,548 --> 00:19:18,550
何で 警察に
行かなかったんでしょう?
282
00:19:18,550 --> 00:19:21,550
警察? ハッ…
283
00:19:22,554 --> 00:19:24,554
旦那が警察だ
284
00:19:26,558 --> 00:19:30,558
満智子の夫は
山手中央署の警官でした
285
00:19:31,563 --> 00:19:34,566
表彰が2回 将来を嘱望されてた
286
00:19:34,566 --> 00:19:38,570
加害者が警官だから
誰も手出しできなかった
287
00:19:38,570 --> 00:19:43,575
(本木)許されることじゃない
外道だ
288
00:19:43,575 --> 00:19:47,579
遠藤は 67年の暮れに
一身上の都合で退職してます
289
00:19:47,579 --> 00:19:51,583
その後 職を転々とし
事件から30年たった1997年➡
290
00:19:51,583 --> 00:19:54,586
何者かに殺害されてました
291
00:19:54,586 --> 00:19:56,588
思わぬ展開だな
292
00:19:56,588 --> 00:19:59,591
二俣川駅近く
保土ヶ谷バイパス高架下で➡
293
00:19:59,591 --> 00:20:03,595
夜間に頭を数回 鈍器で殴られ死亡
294
00:20:03,595 --> 00:20:06,598
人通りのない場所で 翌朝 発見
295
00:20:06,598 --> 00:20:09,601
当時 遠藤勇治の身辺調査で
家族のことも調べてました
296
00:20:09,601 --> 00:20:13,605
妻の満智子は 1967年
遠藤が退職する以前に➡
297
00:20:13,605 --> 00:20:15,607
子供と失踪していた
298
00:20:15,607 --> 00:20:19,544
(金子)満智子の犯行か?
娘の復讐のために
299
00:20:19,544 --> 00:20:21,546
30年もたって…
300
00:20:21,546 --> 00:20:24,549
2つの事件は
無関係じゃないかもしれないな
301
00:20:24,549 --> 00:20:26,551
じゃあ 俺は遠藤殺しを探るか
302
00:20:26,551 --> 00:20:30,551
満智子の行方については
母子寮の代表者に当たってみます
303
00:20:34,559 --> 00:20:36,559
(勝江)どうぞ こちらに
304
00:20:38,563 --> 00:20:41,566
60年代から ずっと支援を続けて?
305
00:20:41,566 --> 00:20:45,570
(勝江)一般的ではなかったけどね
306
00:20:45,570 --> 00:20:49,574
あのころから こういう女性たちは
たくさんいたのよ
307
00:20:49,574 --> 00:20:52,577
今も昔も 変わらない
308
00:20:52,577 --> 00:20:56,577
男たちの横暴さは ずっと同じ
309
00:20:57,582 --> 00:21:01,582
この子のこと 覚えていますか?
310
00:21:03,588 --> 00:21:07,592
ここ10年ぐらいのことは
すぐに忘れるけど➡
311
00:21:07,592 --> 00:21:11,596
昔のことは よく覚えてるわよ
312
00:21:11,596 --> 00:21:14,599
双子ちゃん
はい
313
00:21:14,599 --> 00:21:18,603
母親の名前が 遠藤満智子
314
00:21:18,603 --> 00:21:20,603
そう
315
00:21:21,606 --> 00:21:27,612
最初は 誰にも打ち解けずに
殻に閉じ籠もってた
316
00:21:27,612 --> 00:21:33,618
ずっと おびえてた?
ええ ご主人にね
317
00:21:33,618 --> 00:21:35,618
もし見つかったら…
318
00:21:37,622 --> 00:21:40,625
もし見つかったら?
319
00:21:40,625 --> 00:21:45,625
「娘たちが殺される」って
殺される?
320
00:21:47,632 --> 00:21:50,635
彼女 自分を責めてた
321
00:21:50,635 --> 00:21:53,635
みんな そうだけど
322
00:21:57,642 --> 00:22:00,645
(勝江)
⦅ほ~ら 走らない! もう⦆
323
00:22:00,645 --> 00:22:03,648
(洋子)⦅ね ここをね
押すだけでいいの⦆
324
00:22:03,648 --> 00:22:06,651
⦅海でも やったでしょ?⦆
(岬/渚)⦅フフフッ…⦆
325
00:22:06,651 --> 00:22:08,653
(洋子)⦅私にも 写せます⦆
(岬/渚)⦅フフフ…⦆
326
00:22:08,653 --> 00:22:13,653
(勝江)⦅今日は洗濯物がたくさん
助かるわ⦆
327
00:22:15,660 --> 00:22:18,660
⦅顔の傷も目立たなくなって
よかった⦆
328
00:22:20,598 --> 00:22:23,598
⦅つらかったのね⦆
329
00:22:27,605 --> 00:22:29,607
⦅フフッ…⦆
330
00:22:29,607 --> 00:22:32,610
⦅エビを釣ってます⦆
331
00:22:32,610 --> 00:22:36,614
(満智子)⦅あの子たちが生まれて
2か月目でした⦆
332
00:22:36,614 --> 00:22:39,617
⦅最初は➡
333
00:22:39,617 --> 00:22:44,622
軽く突き飛ばされただけだって
自分に言い聞かせて…⦆
334
00:22:44,622 --> 00:22:47,622
⦅ホントは愛してくれてるって⦆
335
00:22:49,627 --> 00:22:51,627
⦅みんな そう⦆
336
00:22:53,631 --> 00:22:56,634
⦅ごまかしてた自分が
いちばん悪いの⦆
337
00:22:56,634 --> 00:23:00,638
⦅そんなことない
自分を責めちゃ駄目⦆
338
00:23:00,638 --> 00:23:03,641
≪(戸が開く音)
≪(勇治)⦅満智子 満智子!⦆
339
00:23:03,641 --> 00:23:07,641
⦅どなた? 勝手に入らないで⦆
340
00:23:08,646 --> 00:23:10,646
⦅会いたかった⦆
341
00:23:11,649 --> 00:23:14,649
⦅子供たち連れて上へ行って⦆
342
00:23:16,587 --> 00:23:18,589
⦅俺がどうかしてた⦆
343
00:23:18,589 --> 00:23:20,591
⦅二度と あんなことしない⦆
344
00:23:20,591 --> 00:23:22,593
⦅いつも そう言って…⦆
345
00:23:22,593 --> 00:23:24,595
⦅やっと分かったんだ⦆
346
00:23:24,595 --> 00:23:28,599
⦅お前がいなきゃ…
子供たちがいなきゃ➡
347
00:23:28,599 --> 00:23:31,602
俺は生きていけない⦆
348
00:23:31,602 --> 00:23:34,602
⦅帰ってください
お願いします⦆
349
00:23:35,606 --> 00:23:38,609
⦅これからは 幸せに暮らそう⦆
350
00:23:38,609 --> 00:23:41,612
⦅心を入れ替えるから⦆
351
00:23:41,612 --> 00:23:43,612
⦅うそ⦆
352
00:23:51,622 --> 00:23:55,622
(勇治)
⦅逃げても 絶対見つけ出すから⦆
353
00:24:01,632 --> 00:24:05,632
⦅頼む 戻ってくれ⦆
354
00:24:13,644 --> 00:24:19,644
⦅俺 今から仕事だから
今晩 家で会おう⦆
355
00:24:26,591 --> 00:24:29,594
(洋子)⦅本気なの?⦆
356
00:24:29,594 --> 00:24:32,594
⦅本気で戻るつもりなの?⦆
357
00:24:34,599 --> 00:24:38,603
⦅逃げても無駄なの⦆
(洋子)⦅駄目よ!⦆
358
00:24:38,603 --> 00:24:42,607
⦅あなたには
他に… 方法あるでしょ?⦆
359
00:24:42,607 --> 00:24:46,611
他の方法…
どういう意味でしょう?
360
00:24:46,611 --> 00:24:49,614
さあねえ…
361
00:24:49,614 --> 00:24:53,614
洋子さんが仲が良かったから
聞いてみれば
362
00:24:55,620 --> 00:24:59,624
遠藤満智子は
地獄から抜け出せました?
363
00:24:59,624 --> 00:25:02,627
どうかしら?
364
00:25:02,627 --> 00:25:08,627
夫の元に戻った人には
大抵 会えないから
365
00:25:09,634 --> 00:25:13,634
お墓にでも行かないかぎりね
366
00:25:15,640 --> 00:25:18,576
(金子)遠藤満智子さんとは…
367
00:25:18,576 --> 00:25:21,579
(洋子)ええ
368
00:25:21,579 --> 00:25:23,579
仲が良かったわ
369
00:25:24,582 --> 00:25:28,586
(金子)満智子さんが
夫の元に帰らなくても済む方法
370
00:25:28,586 --> 00:25:30,588
そんな方法あったんですか?
371
00:25:30,588 --> 00:25:32,590
答えにくい話 聞くのねえ
372
00:25:32,590 --> 00:25:36,594
ああ… 何か 秘密でも?
373
00:25:36,594 --> 00:25:40,598
いいわ あのね…
374
00:25:40,598 --> 00:25:42,600
彼女のこと好きな男性がいたの
375
00:25:42,600 --> 00:25:44,602
いや まっとうな男性よ
376
00:25:44,602 --> 00:25:48,602
だから その人に頼るべきだって
377
00:25:49,607 --> 00:25:51,609
不倫してたんですか?
378
00:25:51,609 --> 00:25:55,613
安っぽい言い方しないで
そんなんじゃない
379
00:25:55,613 --> 00:25:57,615
(金子)お相手は誰です?
380
00:25:57,615 --> 00:26:01,619
え~ 名前は覚えてないわ
381
00:26:01,619 --> 00:26:05,623
でも あなたみたいな
優しそうな目をしてて➡
382
00:26:05,623 --> 00:26:08,626
誠実そうで
(金子)ハハッ…
383
00:26:08,626 --> 00:26:11,629
その人とは どこで?
384
00:26:11,629 --> 00:26:14,632
(洋子)母子寮に よく来てた
385
00:26:14,632 --> 00:26:17,568
ああ 一番の思い出は➡
386
00:26:17,568 --> 00:26:20,571
みんなを
海に連れてってくれたこと
387
00:26:20,571 --> 00:26:23,574
お~ いいですね
388
00:26:23,574 --> 00:26:26,574
8ミリも撮ったの
389
00:26:27,578 --> 00:26:31,578
そのフィルム
まだ あったりしますか?
390
00:26:34,585 --> 00:26:36,587
DNA鑑定の結果➡
391
00:26:36,587 --> 00:26:39,590
あなたと渚さんは
一卵性双生児でした
392
00:26:39,590 --> 00:26:41,592
はあ…
393
00:26:41,592 --> 00:26:44,595
あなたのお母さんは遠藤満智子
394
00:26:44,595 --> 00:26:47,598
お父さんは警察官 名前は遠藤勇治
395
00:26:47,598 --> 00:26:50,601
両親が分かったんですか?
396
00:26:50,601 --> 00:26:53,604
(金子)お母さんは捜索中ですが➡
397
00:26:53,604 --> 00:26:57,608
お父さんは
平成8年に亡くなられてました
398
00:26:57,608 --> 00:27:02,613
はあ… そんな昔に
399
00:27:02,613 --> 00:27:05,613
殺人事件の被害者として
400
00:27:06,617 --> 00:27:10,617
(金子)犯人は まだ捕まってません
(岬)えっ…
401
00:27:14,625 --> 00:27:19,625
(金子)
お父さんの警察官時代の写真です
402
00:27:25,569 --> 00:27:27,571
(岬)不思議です
403
00:27:27,571 --> 00:27:31,571
父の記憶は全くなくて…
404
00:27:33,577 --> 00:27:36,580
お父さんは 虐待してたようです
405
00:27:36,580 --> 00:27:39,583
あなた方とお母さんを
406
00:27:39,583 --> 00:27:43,583
だから その記憶も…
407
00:27:45,589 --> 00:27:50,589
(金子)この8ミリに映ってる
男性を見てほしいんです
408
00:27:51,595 --> 00:27:53,597
どういうことですか?
409
00:27:53,597 --> 00:27:56,600
お母さんと亡くなった渚さん
そして あなたが➡
410
00:27:56,600 --> 00:27:58,602
ある男性と映っています
411
00:27:58,602 --> 00:28:03,607
その男性が 事件について
何か知ってるかもしれない
412
00:28:03,607 --> 00:28:17,555
♬~
413
00:28:17,555 --> 00:28:21,559
(岬)ああ あれが母ですね
414
00:28:21,559 --> 00:28:25,563
そして 渚ちゃん
(岬)ああ…
415
00:28:25,563 --> 00:28:28,566
思い出します
416
00:28:28,566 --> 00:28:31,569
あのときの潮の香り
417
00:28:31,569 --> 00:28:34,569
海を見たの初めて
418
00:28:35,573 --> 00:28:37,575
あの男性は 覚えていますか?
419
00:28:37,575 --> 00:28:40,575
渚ちゃんを抱き上げた人
420
00:28:45,583 --> 00:28:48,586
岬さん?
421
00:28:48,586 --> 00:28:52,590
とっても幸せそうだったけど➡
422
00:28:52,590 --> 00:28:54,592
悲しそうだった
423
00:28:54,592 --> 00:29:05,603
♬~
424
00:29:05,603 --> 00:29:08,603
(岬/渚の笑い声)
425
00:29:11,609 --> 00:29:14,612
(岬)⦅渚が鬼なの⦆
(渚)⦅また聞かせて⦆
426
00:29:14,612 --> 00:29:17,548
⦅お歌?⦆
(岬)⦅ピアノ弾いて⦆
427
00:29:17,548 --> 00:29:21,552
(男性)⦅ピアノ弾くんだ?⦆
(岬)⦅前は いつも弾いてたの⦆
428
00:29:21,552 --> 00:29:25,556
⦅ちっちゃい頃からだよ⦆
(岬)⦅パパのせいで やめたの⦆
429
00:29:25,556 --> 00:29:29,560
(男性)⦅そっか じゃあ…⦆
430
00:29:29,560 --> 00:29:31,562
⦅1曲 弾いてくれるかな?⦆
431
00:29:31,562 --> 00:29:33,562
(一同の笑い声)
432
00:29:35,566 --> 00:29:38,569
⦅何も聞こえないよ⦆
433
00:29:38,569 --> 00:29:42,573
(男性)⦅今 弾いているのは
『想い出の渚』⦆
434
00:29:42,573 --> 00:29:45,576
⦅渚と同じ名前⦆
(渚)⦅渚は遠藤 渚⦆
435
00:29:45,576 --> 00:29:47,578
⦅この名前 嫌い!⦆
(男性)⦅ええ?⦆
436
00:29:47,578 --> 00:29:50,581
⦅じゃあ 僕の子供になる?⦆
437
00:29:50,581 --> 00:29:52,583
⦅そうすれば シオミ 渚⦆
438
00:29:52,583 --> 00:29:54,585
(岬/渚)⦅嫌だ~!⦆
(男性)⦅アハハ…⦆
439
00:29:54,585 --> 00:29:58,585
⦅みんなで なればいいよ⦆
(岬/渚)⦅嫌~! ハハハ…!⦆
440
00:30:01,592 --> 00:30:03,592
⦅一緒に逃げませんか?⦆
441
00:30:08,599 --> 00:30:11,602
ペンダントの人…
442
00:30:11,602 --> 00:30:14,602
家に来た警察官です
443
00:30:17,541 --> 00:30:20,544
お父さんの同僚だった
潮見敏夫 そうですね?
444
00:30:20,544 --> 00:30:24,548
そうです 確かに そうです
445
00:30:24,548 --> 00:30:27,551
彼は…
446
00:30:27,551 --> 00:30:29,553
お母さんを愛していた?
447
00:30:29,553 --> 00:30:33,557
母も好きだったはず
448
00:30:33,557 --> 00:30:35,557
あの顔を見て
449
00:30:42,566 --> 00:30:45,569
(結城)
遠藤勇治は あそこに倒れてた
450
00:30:45,569 --> 00:30:48,572
犬の散歩夫婦が見つけてね
451
00:30:48,572 --> 00:30:50,574
見てのとおり
人目につかない場所だ
452
00:30:50,574 --> 00:30:52,576
確かに 都会の死角のような
453
00:30:52,576 --> 00:30:55,579
街なかには
まだ防犯カメラもない時代だ
454
00:30:55,579 --> 00:30:57,581
犬でもいなきゃ
死体も見つかんねえか
455
00:30:57,581 --> 00:31:00,584
体内からは
多量のアルコールが検出された
456
00:31:00,584 --> 00:31:02,586
(宮田)
刑事さんには何回も話したよね
457
00:31:02,586 --> 00:31:07,591
ああ だけど 捜査が
ちょっと進展しそうなんだよ
458
00:31:07,591 --> 00:31:11,595
忙しいとこ すいません
もう一度 話してもらえませんか?
459
00:31:11,595 --> 00:31:16,600
あの日はさ 警備員とか
建設現場で働いてるような➡
460
00:31:16,600 --> 00:31:20,604
そんな やからが3~4人
夕方から閉店ごろまで居座ってた
461
00:31:20,604 --> 00:31:22,606
(男性)⦅とっとと辞めちまえよ⦆
462
00:31:22,606 --> 00:31:24,608
(勇治)⦅ふざけんなよ⦆
(男性)⦅あ?⦆
463
00:31:24,608 --> 00:31:26,608
⦅もう一回 言ってみろ⦆
464
00:31:27,611 --> 00:31:30,614
⦅遠藤さんよ⦆
465
00:31:30,614 --> 00:31:33,617
⦅ふざけてんのは どっちだよ?
あ?⦆
466
00:31:33,617 --> 00:31:37,621
⦅訳も言わずに
「今日で辞めます」?⦆
467
00:31:37,621 --> 00:31:41,621
⦅あんたみたいなゴミは
誰も雇ってくれねえんだよ!⦆
468
00:31:43,627 --> 00:31:47,631
⦅おい
俺を誰だと思ってんだよ!⦆
469
00:31:47,631 --> 00:31:50,634
(男性)⦅おいおい…
まあまあまあ 遠藤さん!⦆
470
00:31:50,634 --> 00:31:53,637
あの男だけ最後までいて
やっと帰ってもらったんだ
471
00:31:53,637 --> 00:31:56,640
一人で?
(宮田)ああ
472
00:31:56,640 --> 00:31:59,640
他に覚えてることはないかな?
473
00:32:00,644 --> 00:32:03,647
そういえば
帰り際に変なこと言ってたな
474
00:32:03,647 --> 00:32:06,650
⦅一人で帰れる?⦆
(勇治)⦅あ?⦆
475
00:32:06,650 --> 00:32:09,653
⦅今から行くとこ あんだよ⦆
476
00:32:09,653 --> 00:32:12,656
⦅やっと見つけたんだ⦆
477
00:32:12,656 --> 00:32:16,656
⦅フッ やっとな⦆
478
00:32:19,596 --> 00:32:22,599
(本木)
満智子を見つけたってことか
479
00:32:22,599 --> 00:32:25,602
見つけられた満智子が
遠藤を殺害した?
480
00:32:25,602 --> 00:32:29,606
満智子に ほれ込んでたんだろ
潮見の可能性だってある
481
00:32:29,606 --> 00:32:32,606
潮見は まだ現役の警察官だろ
482
00:32:35,612 --> 00:32:38,615
満智子の居場所が分かりました
483
00:32:38,615 --> 00:32:41,618
5年前に一度だけ
勝江宛てに手紙が来てた
484
00:32:41,618 --> 00:32:43,620
やっと思い出してくれました
485
00:32:43,620 --> 00:32:46,623
だから最近のことは
よく忘れるって…
486
00:32:46,623 --> 00:32:49,626
今も ここの住所に
いるかもしれない
487
00:32:49,626 --> 00:32:51,626
じゃあ 俺たちは
もう一度 潮見敏夫に
488
00:32:57,634 --> 00:33:01,638
遠藤満智子とのことは
どうして黙ってた?
489
00:33:01,638 --> 00:33:03,640
関係ないからだ
490
00:33:03,640 --> 00:33:05,642
そんなわけないだろう
491
00:33:05,642 --> 00:33:09,642
知り合って2週間の女と
一緒になろうとしたんだ
492
00:33:11,648 --> 00:33:14,651
弱ってるとこに つけ込んで
何とかしようとした
493
00:33:14,651 --> 00:33:17,651
げすな想像するな!
494
00:33:18,589 --> 00:33:21,592
様子を見に行っただけだ
495
00:33:21,592 --> 00:33:26,592
一回きりのつもりが
気付いたら毎日
496
00:33:27,598 --> 00:33:33,604
だけど 夫が母子寮に現れて
連れ戻そうとした
497
00:33:33,604 --> 00:33:35,604
許せなかったろ
498
00:33:36,607 --> 00:33:41,612
全力で守ろうとしたよ だが…
499
00:33:41,612 --> 00:33:44,615
(ドアをたたく音)
(潮見)⦅満智子さん 俺だ!⦆
500
00:33:44,615 --> 00:33:47,615
(ドアをたたく音)
(鍵が開く音)
501
00:33:48,619 --> 00:33:51,622
⦅帰ってください⦆
502
00:33:51,622 --> 00:33:54,622
⦅お願い
これ以上 私たちに構わないで⦆
503
00:33:59,630 --> 00:34:03,630
⦅母子寮まで来たのよ
もう逃げられない⦆
504
00:34:05,636 --> 00:34:10,641
⦅逃げよう 俺と
子供たちと一緒に⦆
505
00:34:10,641 --> 00:34:13,644
⦅何言ってるの?
警察官の仕事は?⦆
506
00:34:13,644 --> 00:34:15,646
⦅あなたは まだ若い
むちゃな考えは やめて⦆
507
00:34:15,646 --> 00:34:18,582
⦅俺のことなんか どうだっていい
助けたいんだって⦆
508
00:34:18,582 --> 00:34:22,586
⦅若いから
見境がなくなってるだけよ⦆
509
00:34:22,586 --> 00:34:25,589
⦅違う この子たちも守りたい⦆
510
00:34:25,589 --> 00:34:27,591
⦅もう二度と
不幸な目に遭わせたくない⦆
511
00:34:27,591 --> 00:34:31,591
⦅無理はしないで⦆
(潮見)⦅本気だって⦆
512
00:34:37,601 --> 00:34:41,601
⦅もう離さない 絶対に⦆
513
00:34:45,609 --> 00:34:47,609
⦅結婚してほしい⦆
514
00:34:56,620 --> 00:35:01,625
(岬)⦅そしたら ママの名前は
潮見満智子になるの?⦆
515
00:35:01,625 --> 00:35:11,635
♬~
516
00:35:11,635 --> 00:35:13,635
⦅いいわ⦆
517
00:35:17,574 --> 00:35:21,574
⦅でも あの人…⦆
518
00:35:22,579 --> 00:35:24,579
⦅大丈夫だから⦆
519
00:35:33,590 --> 00:35:36,590
(潮見)⦅俺のアパート
ここで待ってて⦆
520
00:35:38,595 --> 00:35:41,595
⦅二度と手出しはさせない⦆
521
00:35:47,604 --> 00:35:51,608
(潮見)
⦅さすが表彰2回の警察官⦆
522
00:35:51,608 --> 00:35:56,613
⦅マイカー通勤ですか⦆
(勇治)⦅ハッ 何だ 新米か⦆
523
00:35:56,613 --> 00:35:59,613
⦅え~ 名前 何だっけ?⦆
524
00:36:00,617 --> 00:36:02,619
⦅潮見です⦆
525
00:36:02,619 --> 00:36:05,619
⦅ンッ!⦆
(勇治)⦅ウウッ…⦆
526
00:36:09,626 --> 00:36:13,626
⦅満智子さんに 手を出すな!⦆
527
00:36:14,631 --> 00:36:17,568
⦅英雄警官が家族を病院送り⦆
528
00:36:17,568 --> 00:36:20,568
⦅上に知られたら
どうなるか分かってんだろ!⦆
529
00:36:22,573 --> 00:36:24,573
⦅二度とやるなよ⦆
530
00:36:28,579 --> 00:36:30,579
⦅分かった⦆
531
00:36:31,582 --> 00:36:34,585
急いで自分のアパートに行った
532
00:36:34,585 --> 00:36:37,588
彼女に会うために
533
00:36:37,588 --> 00:36:40,588
それで? 一緒に逃げたんですか?
534
00:36:41,592 --> 00:36:44,595
いなかった
535
00:36:44,595 --> 00:36:47,598
彼女も子供たちも
536
00:36:47,598 --> 00:36:51,602
代わりに置き手紙があった
537
00:36:51,602 --> 00:36:55,606
「子犬を忘れたから
すぐ戻ります」って
538
00:36:55,606 --> 00:36:59,610
犬を取りに?
(潮見)ああ
539
00:36:59,610 --> 00:37:02,613
必死で捜し回った
540
00:37:02,613 --> 00:37:06,613
ハァ… 見つからずか
541
00:37:08,619 --> 00:37:11,619
それで 悟った
542
00:37:13,624 --> 00:37:16,624
(金子)遠藤勇治に見つかったと?
543
00:37:19,563 --> 00:37:22,566
(潮見)彼女は…
544
00:37:22,566 --> 00:37:26,566
たった一日だけ 潮見満智子だった
545
00:37:28,572 --> 00:37:32,572
それが せめてもの救いだった
546
00:37:34,578 --> 00:37:39,583
♪(ピアノの演奏)
547
00:37:39,583 --> 00:37:45,589
♪~
548
00:37:45,589 --> 00:37:48,592
潮見満智子さん
549
00:37:48,592 --> 00:37:57,601
♪~
550
00:37:57,601 --> 00:38:00,601
(満智子)そう呼ばれたことは…
551
00:38:01,605 --> 00:38:03,605
どちら様?
552
00:38:04,608 --> 00:38:07,608
神奈川県警です
553
00:38:09,613 --> 00:38:14,613
よくできました
今日は ここまで また来週ね
554
00:38:16,553 --> 00:38:18,555
はい どうぞ
(少年)さようなら
555
00:38:18,555 --> 00:38:22,555
さようなら 気を付けてね
(少年)はい
556
00:38:26,563 --> 00:38:28,563
帰ってください
557
00:38:34,571 --> 00:38:37,571
この子をご存じですね?
558
00:38:49,586 --> 00:38:51,588
知らないわ ごめんなさい
559
00:38:51,588 --> 00:38:53,588
岬さんですよ
560
00:38:56,593 --> 00:39:01,593
彼女は どうして捨てられたのか
それを知りたいって
561
00:39:05,602 --> 00:39:10,602
ご主人のことなら
亡くなっています
562
00:39:12,609 --> 00:39:15,612
もう手出しできません
563
00:39:15,612 --> 00:39:26,556
♬~
564
00:39:26,556 --> 00:39:30,560
岬だけは 守りたかったんです
565
00:39:30,560 --> 00:39:35,560
岬さんは 無事に育ちました
566
00:39:37,567 --> 00:39:41,571
なぜ一人なのか
知りたがっています
567
00:39:41,571 --> 00:39:44,571
教えてあげて
568
00:39:51,581 --> 00:39:53,583
(岬)⦅アラレ おいで!⦆
569
00:39:53,583 --> 00:39:56,583
(満智子)⦅シッ! 静かにして⦆
570
00:39:58,588 --> 00:40:01,588
⦅パパは まだ お仕事でしょ?⦆
571
00:40:03,593 --> 00:40:06,596
⦅アラレを連れてくるから
ここにいてね⦆
572
00:40:06,596 --> 00:40:08,598
(岬/渚)⦅は~い!⦆
573
00:40:08,598 --> 00:40:18,542
♬~
574
00:40:18,542 --> 00:40:20,544
(ドアが閉まる音)
575
00:40:20,544 --> 00:40:23,544
⦅岬? 渚?⦆
576
00:40:32,556 --> 00:40:35,556
⦅ハァ… 待ってたんだ⦆
577
00:40:43,567 --> 00:40:45,567
⦅俺たちは 家族だ⦆
578
00:40:47,571 --> 00:40:49,571
⦅乗り越えられる⦆
579
00:40:51,575 --> 00:40:53,575
⦅それが家族だ⦆
580
00:40:54,578 --> 00:40:57,578
⦅なあ そうだろう?⦆
581
00:41:01,585 --> 00:41:04,588
⦅だけど…⦆
582
00:41:04,588 --> 00:41:07,591
⦅一つ 聞きたいことがある⦆
583
00:41:07,591 --> 00:41:09,591
⦅どこに行くの?⦆
584
00:41:12,596 --> 00:41:15,599
⦅やつと… 寝たのか?⦆
585
00:41:15,599 --> 00:41:18,599
⦅やめて 子供の前で…⦆
(勇治)⦅あいつと寝たのか!?⦆
586
00:41:19,603 --> 00:41:22,606
⦅いいえ⦆
587
00:41:22,606 --> 00:41:24,606
⦅何もないわ⦆
588
00:41:29,613 --> 00:41:32,616
⦅そっか⦆
589
00:41:32,616 --> 00:41:35,616
⦅それは よかった⦆
590
00:41:36,620 --> 00:41:40,620
⦅この世で
いちばん大事なのは…⦆
591
00:41:44,628 --> 00:41:47,628
⦅お前たちだ な?⦆
592
00:41:48,632 --> 00:41:51,635
⦅あなた…⦆
593
00:41:51,635 --> 00:41:57,635
⦅家族がいなきゃ…
生きていけない⦆
594
00:42:12,656 --> 00:42:15,656
⦅会いたかった⦆
595
00:42:19,596 --> 00:42:22,596
⦅私も…⦆
596
00:42:26,603 --> 00:42:28,605
⦅潮見満智子は どうなるの?⦆
597
00:42:28,605 --> 00:42:31,605
⦅いいの その話は⦆
598
00:42:35,612 --> 00:42:38,615
⦅アア… 潮見満智子って?⦆
599
00:42:38,615 --> 00:42:41,615
⦅ママのこと⦆
600
00:42:46,623 --> 00:42:48,625
⦅ごめんなさい⦆
601
00:42:48,625 --> 00:43:02,639
♬~
602
00:43:02,639 --> 00:43:05,639
⦅残念だよ⦆
603
00:43:11,648 --> 00:43:14,651
(ブレーキ音)
(満智子)⦅どうしたの?⦆
604
00:43:14,651 --> 00:43:16,586
⦅何で止めるの?⦆
(勇治)⦅うるさい!⦆
605
00:43:16,586 --> 00:43:19,589
(満智子)⦅あなた! 待って⦆
(勇治)⦅おい 来い⦆
606
00:43:19,589 --> 00:43:24,589
⦅離せ! おい 来い⦆
607
00:43:26,596 --> 00:43:28,598
⦅おい⦆
(満智子)⦅お願い! 返して…⦆
608
00:43:28,598 --> 00:43:30,598
⦅アー!⦆
(満智子)⦅アアッ!⦆
609
00:43:32,602 --> 00:43:34,604
⦅ママー!⦆
(満智子)⦅お願い⦆
610
00:43:34,604 --> 00:43:37,607
⦅何でも言うことを聞くから
子供たちを返して!⦆
611
00:43:37,607 --> 00:43:42,607
⦅あの男と逃げて 幸せになる
つもりだったんだろ!⦆
612
00:43:43,613 --> 00:43:47,617
⦅いっつも俺だけ…
俺だけ のけ者なんだよ!⦆
613
00:43:47,617 --> 00:43:49,619
⦅お願い やめて⦆
614
00:43:49,619 --> 00:43:53,623
⦅幸せなんて来ないんだよ⦆
615
00:43:53,623 --> 00:43:56,623
⦅俺たちには 一生⦆
616
00:43:57,627 --> 00:44:01,627
⦅お前たちには 俺がいなきゃ⦆
617
00:44:03,633 --> 00:44:05,635
⦅やめて!⦆
618
00:44:05,635 --> 00:44:25,588
♬~
619
00:44:25,588 --> 00:44:28,591
♬~
620
00:44:28,591 --> 00:44:32,595
アア… アア…
621
00:44:32,595 --> 00:44:44,607
♬~
622
00:44:44,607 --> 00:44:47,610
もしも➡
623
00:44:47,610 --> 00:44:51,614
どこかで満智子を見つけたら➡
624
00:44:51,614 --> 00:44:54,614
もう怖がらなくていいって…
625
00:44:59,622 --> 00:45:05,622
見境のつかない あの若造が
片づけた
626
00:45:07,630 --> 00:45:09,630
そう伝えてくれ
627
00:45:19,576 --> 00:45:39,596
♬~
628
00:45:39,596 --> 00:45:59,616
♬~
629
00:45:59,616 --> 00:46:19,569
♬~
630
00:46:19,569 --> 00:46:39,589
♬~
631
00:46:39,589 --> 00:46:59,609
♬~
632
00:46:59,609 --> 00:47:19,562
♬~
633
00:47:19,562 --> 00:47:39,582
♬~
634
00:47:39,582 --> 00:47:42,582
♬~
635
00:47:44,587 --> 00:48:04,607
♬~
636
00:48:04,607 --> 00:48:24,560
♬~
637
00:48:24,560 --> 00:48:44,580
♬~
638
00:48:44,580 --> 00:49:04,600
♬~
639
00:49:04,600 --> 00:49:13,600
♬~
640
00:49:15,611 --> 00:49:18,548
俺は 人を
殺しちまったかもしれない
641
00:49:18,548 --> 00:49:20,550
(井内)立川警部補
見つからないんですか?
642
00:49:20,550 --> 00:49:22,552
(金子)5年前に担当した
灰原拓郎の放火殺人を➡
643
00:49:22,552 --> 00:49:25,555
調べ直してるようです
別れた女房に復讐するために➡
644
00:49:25,555 --> 00:49:28,558
子供たちを呼んで火を付けた
(灰原)そんなこと するわけない
645
00:49:28,558 --> 00:49:30,560
(入江)火事が起きたのは
私のせいじゃない!
646
00:49:30,560 --> 00:49:32,562
(小柳)あんただって
あいつをクロだと思ってたんだろ
647
00:49:32,562 --> 00:49:34,564
(由香里)私は誰を憎めばいいの?
648
00:49:34,564 --> 00:49:37,567
(継晴)お前のせいだ! お前が
俺の話 聞かなかったからだ!
649
00:49:37,567 --> 00:49:39,569
最後に迷惑かけちまった すまん
650
00:49:39,569 --> 00:49:44,569
一緒に仕事ができて楽しかった
ありがとう
52020