All language subtitles for 2. Raga

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:02,907 'At The Jolly Rajah, 2 00:00:02,947 --> 00:00:05,508 'we use only the freshest spices, the choicest meat 3 00:00:05,648 --> 00:00:07,168 'and the highest quality vegetables, 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,748 'to bring you the very best of Indian cuisine. 5 00:00:09,887 --> 00:00:12,647 'From a romantic dinner to a full wedding reception, 6 00:00:12,788 --> 00:00:13,967 'The Jolly Rajah, 7 00:00:14,108 --> 00:00:16,167 'only two minutes' walk from this cinema.' 8 00:00:24,622 --> 00:00:27,861 'For a better Oxford, and a better Britain, 9 00:00:27,901 --> 00:00:31,621 'this Thursday, 18th June, vote Conservative 10 00:00:31,661 --> 00:00:33,621 'because a vote for the Conservative Party 11 00:00:33,661 --> 00:00:35,541 'is a vote for a better tomorrow.' 12 00:00:48,502 --> 00:00:51,462 Adam, "Danger Man", Sloane! 13 00:00:56,102 --> 00:00:59,661 And all the way from Africa... 14 00:00:59,702 --> 00:01:01,541 it's Johnny Simba! 15 00:01:27,942 --> 00:01:29,061 'How is she, Doctor?' 16 00:01:29,102 --> 00:01:31,102 Perhaps better than one might expect. 17 00:01:31,141 --> 00:01:33,742 There will be good days. 18 00:01:33,781 --> 00:01:37,981 'It's no accident that I use the word "invasion" advisedly.' 19 00:01:38,022 --> 00:01:40,662 Because it contains the word "Asian". 20 00:01:42,061 --> 00:01:45,501 Since the war, we have been literally swamped 21 00:01:45,541 --> 00:01:47,222 with a tidal wave of people 22 00:01:47,261 --> 00:01:50,061 from our former territories and colonies. 23 00:01:50,102 --> 00:01:53,302 But we left! We gave them their countries back! 24 00:01:53,341 --> 00:01:55,981 'If the British Movement is about one thing, 25 00:01:56,022 --> 00:01:57,942 'it's about British jobs for British workers.' 26 00:01:57,981 --> 00:01:59,421 Yes! 27 00:01:59,462 --> 00:02:01,942 'British homes for British families! 28 00:02:01,981 --> 00:02:04,302 'And British hospitals for British patients!' 29 00:02:04,341 --> 00:02:06,261 Yes! 30 00:02:06,302 --> 00:02:09,302 'It's not the colour of your passport that makes you British. 31 00:02:09,341 --> 00:02:11,341 'It's the colour of your skin!' 'Yes!' 32 00:02:20,381 --> 00:02:23,022 Don't let the food get cold, eh? 33 00:02:26,501 --> 00:02:28,221 Salim! 34 00:02:33,302 --> 00:02:34,702 'Et Voila! 35 00:02:34,742 --> 00:02:39,022 'Tournedos Rossini, finished in a madeira demi-glace sauce. 36 00:02:39,061 --> 00:02:41,341 'Together with a glass of rose... 37 00:02:41,381 --> 00:02:43,182 'Very sexy. 38 00:02:43,221 --> 00:02:46,742 'This is Oberon Prince wishing you, "Bon appetit".' 39 00:03:08,302 --> 00:03:10,901 Where you going? Hey? 40 00:03:10,941 --> 00:03:12,621 Where are you going? 41 00:03:12,661 --> 00:03:15,901 Eh? Come on! 42 00:03:54,941 --> 00:03:57,101 Of all the opera houses in all of Venice, hey? 43 00:03:59,262 --> 00:04:01,422 Do you believe in sin? No. 44 00:04:01,462 --> 00:04:03,142 Damnation? 45 00:04:03,182 --> 00:04:05,742 It's a bit late for that, isn't it? 46 00:04:05,781 --> 00:04:08,302 'Morse, come and meet my wife.' 47 00:04:10,462 --> 00:04:13,022 'Some things are unforgivable, though, don't you think?' 48 00:04:15,101 --> 00:04:18,782 'If I wasn't such a trusting soul, 'I'd think she'd taken a lover. 49 00:04:21,141 --> 00:04:23,742 'But you wouldn't do that to me. Would you, darling?' 50 00:04:29,581 --> 00:04:30,782 Morse. 51 00:04:41,542 --> 00:04:43,542 Right, well, we'll be in touch. 52 00:04:43,581 --> 00:04:44,941 Thank you. Thank you. 53 00:05:06,102 --> 00:05:09,621 ♪ Spanish eyes 54 00:05:11,542 --> 00:05:13,821 ♪ Teardrops are falling... ♪ 55 00:05:13,862 --> 00:05:15,182 Sod it. 56 00:05:15,222 --> 00:05:19,542 Jolly Rajah. Silver service. 57 00:05:19,581 --> 00:05:23,742 A chicken vindaloo, pilau rice... 58 00:05:23,782 --> 00:05:26,061 So, er... one lamb bhuna. 59 00:05:26,102 --> 00:05:31,302 Oh! I'm sorry, chicken, er, jalfrezi, yeah. No? 60 00:05:31,342 --> 00:05:32,381 Oh, oh, er... 61 00:05:33,982 --> 00:05:36,261 That'll do, lads. Old style wrestling. 62 00:05:38,862 --> 00:05:41,261 Dad? Dad? Let me. 63 00:05:41,302 --> 00:05:42,982 I... I've got it. No, no, it's all right. 64 00:05:43,021 --> 00:05:45,461 You just, er... just take a minute. 65 00:05:47,542 --> 00:05:50,422 Yeah? Yes, yes. Yes, sir. 66 00:05:50,461 --> 00:05:52,782 'You'll be at it for most of the afternoon.' 67 00:05:52,821 --> 00:05:55,581 'You won't be the only one!' 'Oh, you saucy beggar!' 68 00:06:04,982 --> 00:06:08,261 How is he? Confused, Uncle. 69 00:06:08,302 --> 00:06:10,581 He keeps laying and relaying table four. 70 00:06:10,621 --> 00:06:12,222 I left a message for Farook. 71 00:06:13,381 --> 00:06:15,701 You don't think it could be a stroke or something, do you? 72 00:06:15,742 --> 00:06:19,461 Your brother, Farook, will know. Aziz, that's the last of the night. 73 00:06:19,501 --> 00:06:21,862 Five drops, and then home. 74 00:06:30,782 --> 00:06:32,902 Excuse me... Boys. 75 00:06:32,941 --> 00:06:34,182 Boys! Yeah. 76 00:06:34,222 --> 00:06:36,222 It's my wine, you buffoon. Oh, ho-ho! Ho-ho! 77 00:06:38,102 --> 00:06:39,182 Hey... 78 00:06:40,542 --> 00:06:42,501 How is he? 79 00:06:45,302 --> 00:06:47,422 You all right, Dad? 80 00:06:47,461 --> 00:06:49,141 It's Farook. 81 00:06:49,182 --> 00:06:51,982 Yes, I know who you are. 82 00:06:52,021 --> 00:06:53,021 What do you want? 83 00:07:07,662 --> 00:07:10,542 Mendip Gardens West. 84 00:07:15,061 --> 00:07:16,821 - Oh! - Oh, 'ey! 85 00:07:16,862 --> 00:07:18,542 He's more pissed than you, Simba! 86 00:07:18,581 --> 00:07:21,141 Cheers! 87 00:07:40,742 --> 00:07:42,222 Delivery! 88 00:07:43,662 --> 00:07:44,941 Hello? 89 00:07:46,902 --> 00:07:48,342 Hello? 90 00:07:57,782 --> 00:08:01,102 Joan, erm... said to send her best. 91 00:08:02,862 --> 00:08:05,342 Her secondment's going well? Very well. 92 00:08:07,141 --> 00:08:09,102 There is talk of her staying there permanently. 93 00:08:10,821 --> 00:08:12,542 They all fly the nest. 94 00:08:14,581 --> 00:08:16,542 We had a letter from Sam. Hm. 95 00:08:16,581 --> 00:08:18,542 Belfast, he's off to. 96 00:08:18,581 --> 00:08:20,862 Seeing the world. 97 00:08:20,902 --> 00:08:22,742 Morse. Ah, morning, sir. 98 00:08:22,782 --> 00:08:23,782 Anything in? 99 00:08:31,542 --> 00:08:34,022 Mrs Radowicz? Detective Chief Inspector Thursday. 100 00:08:34,061 --> 00:08:36,422 My Sergeant, DS Morse. 101 00:08:36,461 --> 00:08:38,741 We've met before, I believe. Couple of years ago. 102 00:08:38,782 --> 00:08:41,502 You ran a hairdressers. Salon. 103 00:08:41,542 --> 00:08:43,341 I still do. 104 00:08:43,382 --> 00:08:45,662 What's all this about? It's about your son, Gary. 105 00:08:45,701 --> 00:08:48,182 Is he home? No. No, he's not. He's at school. 106 00:08:48,221 --> 00:08:50,142 What do you want him for? 107 00:08:50,182 --> 00:08:52,662 Can you account for his movements last night? 108 00:08:52,701 --> 00:08:54,821 He was here. Home with me. 109 00:08:54,861 --> 00:08:57,101 You're sure about that? Quite sure, thank you. 110 00:08:57,142 --> 00:08:58,302 We have an eyewitness 111 00:08:58,341 --> 00:09:00,981 placing him at the scene of an assault last night. 112 00:09:01,022 --> 00:09:02,717 Like to look at his room, if you don't mind? 113 00:09:02,741 --> 00:09:04,662 I do mind. You wanna poke about in my house, 114 00:09:04,701 --> 00:09:06,422 you'll want a warrant, won't you? 115 00:09:06,461 --> 00:09:08,461 And until you've got one, you know what you can do. 116 00:09:11,701 --> 00:09:14,902 - This is our country. Yours and mine. - Yes! 117 00:09:14,941 --> 00:09:17,741 - Let's take it back. - Yes! 118 00:09:19,821 --> 00:09:22,341 Mr Gorman. And you are? 119 00:09:22,382 --> 00:09:24,502 Police. 120 00:09:24,542 --> 00:09:25,701 It's all right, Nige. 121 00:09:25,741 --> 00:09:28,341 I'm always happy to help Her Majesty's Constabulary. 122 00:09:28,382 --> 00:09:30,341 I'm sure Her Majesty's very grateful, sir. 123 00:09:30,382 --> 00:09:32,622 We've got a question about one of your supporters. 124 00:09:32,662 --> 00:09:35,782 Young man called Gary Radowicz. Also calls himself Rogers. 125 00:09:35,821 --> 00:09:37,302 Doesn't ring a bell. 126 00:09:37,341 --> 00:09:39,502 He was at the talk that you gave on Monday night. 127 00:09:39,542 --> 00:09:42,262 Was he? Mm. I really couldn't say. 128 00:09:42,302 --> 00:09:43,837 I don't know each and every one of those 129 00:09:43,861 --> 00:09:45,581 sympathetic to the cause, you understand. 130 00:09:45,622 --> 00:09:46,941 There was a lot of people there. 131 00:09:46,981 --> 00:09:49,581 A lot of people are very concerned about the state of our country. 132 00:09:49,622 --> 00:09:51,861 Well, we're very concerned about young Pakistani lads 133 00:09:51,902 --> 00:09:53,341 getting knifed on the street. 134 00:09:54,461 --> 00:09:56,022 Terrible. 135 00:09:56,061 --> 00:09:59,221 But... I can't say that I'm surprised. 136 00:09:59,262 --> 00:10:02,422 You cram all of these incompatible cultures together 137 00:10:02,461 --> 00:10:03,662 on one small island, 138 00:10:03,701 --> 00:10:06,502 of course it's gonna lead to blood, and worse. 139 00:10:06,542 --> 00:10:08,382 Sounds like a threat, Mr Gorman. 140 00:10:08,422 --> 00:10:09,902 It's just an observation. 141 00:10:09,941 --> 00:10:12,101 If the police can't keep the streets safe 142 00:10:12,142 --> 00:10:15,302 and defend the indigenous population against outsiders, well... 143 00:10:16,341 --> 00:10:19,142 ...no wonder people take it into their own hands. 144 00:10:19,182 --> 00:10:22,221 Now, if you'll excuse me, I've got a seat to win. 145 00:10:28,182 --> 00:10:30,022 Ah, Thursday. 146 00:10:30,061 --> 00:10:31,941 Morning, sir. Morse. Sir. 147 00:10:33,782 --> 00:10:36,061 Division have been asking about this Jakobsson case, 148 00:10:36,101 --> 00:10:38,022 the cook at the working men's club. 149 00:10:38,061 --> 00:10:40,622 We've got two women who've positively identified him 150 00:10:40,662 --> 00:10:42,902 as the man who's been exposing himself along the river. 151 00:10:42,941 --> 00:10:45,278 But beyond that... Random attacks, as far as we can make out. 152 00:10:45,302 --> 00:10:47,101 Robbery doesn't appear to have been a motive. 153 00:10:47,142 --> 00:10:49,341 What about last night's stabbing? We've got a name. 154 00:10:49,382 --> 00:10:52,302 Juvenile. 15 years old. Gerwazy Radowicz. 155 00:10:52,341 --> 00:10:53,941 What's that? Polish, is it? 156 00:10:53,981 --> 00:10:56,622 On his father's side. AKA, Gary Rogers. 157 00:10:56,662 --> 00:10:59,662 He runs with this racialist crowd. You're bringing him in, presumably. 158 00:10:59,701 --> 00:11:02,662 If we can find him. At school, according to his mother. 159 00:11:02,701 --> 00:11:04,542 Though, if he was involved last night, 160 00:11:04,581 --> 00:11:06,741 I'd be surprised if he turned up for assembly, 161 00:11:06,782 --> 00:11:07,782 but we'll take a look. 162 00:11:07,821 --> 00:11:10,142 I see, well, keep me apprised of any developments. 163 00:11:10,182 --> 00:11:13,382 The last thing we need is a public order issue in Election Week. 164 00:11:13,422 --> 00:11:14,461 Sorry to interrupt, sir. 165 00:11:14,502 --> 00:11:16,461 Couldn't do us a favour, could you, matey? 166 00:11:16,502 --> 00:11:18,981 I've got court in an hour. What's this? More about last night? 167 00:11:19,022 --> 00:11:20,182 No, sir. Something else. 168 00:11:20,221 --> 00:11:22,142 Missing person, according to Uniform. 169 00:11:22,182 --> 00:11:24,701 I see. Very well. Carry on. 170 00:11:26,101 --> 00:11:27,941 I'll take the school, if you want to... Sir. 171 00:11:33,142 --> 00:11:36,101 Good afternoon, Mrs...? Her name is Aziz. 172 00:11:36,142 --> 00:11:38,302 She doesn't speak English. That's why I'm here. 173 00:11:38,341 --> 00:11:39,902 Mrs Sardar. Nuha Sardar. 174 00:11:39,941 --> 00:11:41,341 Detective Sergeant Morse. 175 00:11:41,382 --> 00:11:43,622 A missing persons case, my colleague said. 176 00:11:43,662 --> 00:11:46,622 Mrs Aziz's husband. He delivers food for my father-in-law's restaurant. 177 00:11:46,662 --> 00:11:47,741 The Jolly Rajah? 178 00:11:47,782 --> 00:11:49,981 He left the restaurant just after 11 last night 179 00:11:50,022 --> 00:11:52,262 with his final delivery run, and never came home. 180 00:11:52,302 --> 00:11:54,461 And how had he been lately? Anything worrying him? 181 00:11:54,502 --> 00:11:57,382 She said he'd not been himself. In what way? 182 00:11:57,422 --> 00:12:01,302 He had something on his mind, but couldn't tell her what it was? 183 00:12:03,542 --> 00:12:05,701 So this is his final list of deliveries? 184 00:12:05,741 --> 00:12:07,902 Yes. Just four addresses? 185 00:12:07,941 --> 00:12:09,182 That's right. 186 00:12:09,221 --> 00:12:11,662 Nobody called to say their take-away hadn't been delivered? 187 00:12:11,701 --> 00:12:13,341 No. Right. 188 00:12:15,061 --> 00:12:17,581 Has Mr Aziz been with you long? A couple of years. 189 00:12:19,142 --> 00:12:22,341 Was he a reliable driver? Usually. 190 00:12:23,382 --> 00:12:25,741 His wife said he seemed to have something on his mind. 191 00:12:25,782 --> 00:12:28,662 I wondered, is there anything that had been troubling him at work? 192 00:12:28,701 --> 00:12:30,221 No. 193 00:12:30,262 --> 00:12:33,941 I mean, he did say that he might wish to speak with me, 194 00:12:33,981 --> 00:12:35,981 but I'm afraid I just put him off. 195 00:12:36,022 --> 00:12:37,782 Any idea what that might've been about? 196 00:12:37,821 --> 00:12:39,341 Money. 197 00:12:39,382 --> 00:12:42,302 See, his mother-in-law's coming to live with him later this month. 198 00:12:42,341 --> 00:12:45,581 And I suppose he thought he might get a raise out of me. 199 00:12:46,902 --> 00:12:48,221 Hm. 200 00:12:48,262 --> 00:12:50,662 Can I ask who's responsible for taking these orders? 201 00:12:50,701 --> 00:12:52,622 Would you like to see a menu? 202 00:12:53,981 --> 00:12:55,622 Perhaps a drink while you're waiting? 203 00:12:55,662 --> 00:12:57,782 Oh, all right. All right. 204 00:13:02,502 --> 00:13:05,302 I'm sorry, my brother is, er... 205 00:13:05,341 --> 00:13:08,341 is not quite as in command of his faculties as we're used to. 206 00:13:08,382 --> 00:13:09,622 He's overworked. 207 00:13:11,022 --> 00:13:13,302 Ah, I see, I was just... 208 00:13:14,461 --> 00:13:17,262 ...trying to find out how the orders were dispatched. 209 00:13:17,302 --> 00:13:20,741 How the route is arrived at? Oh, right, I see. Um, well... 210 00:13:22,142 --> 00:13:26,941 The orders are all bundled together and sent out hourly, more or less. 211 00:13:26,981 --> 00:13:30,981 Right... But I mean, the nearest first, presumably? 212 00:13:31,022 --> 00:13:33,022 I believe so. 213 00:13:33,061 --> 00:13:35,662 This is all organised by my brother and Mr Aziz. 214 00:13:35,701 --> 00:13:37,262 I just take care of the kitchen. 215 00:13:39,542 --> 00:13:40,821 'Good afternoon, sir. 216 00:13:40,861 --> 00:13:43,061 'Did you order an Indian takeaway yesterday evening?' 217 00:13:45,422 --> 00:13:48,101 Good afternoon. Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 218 00:13:48,142 --> 00:13:50,701 You ordered a takeaway from The Jolly Rajah last night? 219 00:15:08,741 --> 00:15:10,902 Hello? 220 00:15:11,821 --> 00:15:14,022 Hello? The police... 221 00:15:24,902 --> 00:15:26,221 Hello? 222 00:16:18,622 --> 00:16:20,982 Doctor. What have we got? 223 00:16:21,022 --> 00:16:24,142 The cause of death would appear to be a cleaver blow 224 00:16:24,183 --> 00:16:25,943 to the back of the skull. 225 00:16:25,982 --> 00:16:27,742 No defensive wounds. 226 00:16:27,782 --> 00:16:29,742 Blood splatter on the wall, 227 00:16:29,782 --> 00:16:32,063 and what looks to be a print on the door frame. 228 00:16:33,583 --> 00:16:34,703 That be the weapon? 229 00:16:35,782 --> 00:16:38,183 I can't say exactly 230 00:16:38,223 --> 00:16:40,823 until I see what comes back from the lab. 231 00:16:40,862 --> 00:16:43,063 That's the bloke who delivered my curry last night. 232 00:16:43,102 --> 00:16:47,902 About what time? Um... around 11? 233 00:16:47,943 --> 00:16:49,223 Whose place is this? 234 00:16:49,262 --> 00:16:52,382 It's a man called, erm, Oberon Prince. 235 00:16:52,423 --> 00:16:54,382 He's a cook, according to the porter. 236 00:16:54,423 --> 00:16:56,102 Yeah. He's off the telly. 237 00:16:56,142 --> 00:16:58,063 He's got a recipes and reviews column 238 00:16:58,102 --> 00:16:59,703 in the Oxford Mail every Saturday. 239 00:16:59,742 --> 00:17:01,143 So where is he? 240 00:17:02,502 --> 00:17:03,982 Just a few questions. 241 00:17:04,022 --> 00:17:06,143 Do you know Mr Prince in number ten? 242 00:17:06,183 --> 00:17:09,022 We've said "hello" once or twice. He's friendly enough. 243 00:17:09,062 --> 00:17:11,342 Have you lived here long? 18 months. 244 00:17:11,383 --> 00:17:13,903 It's my dad's place. One of 'em. 245 00:17:13,943 --> 00:17:15,423 I'm going through a divorce. 246 00:17:15,463 --> 00:17:17,262 He doesn't use it much, so I... 247 00:17:17,302 --> 00:17:20,623 So you didn't see or hear anything unusual last night? 248 00:17:20,663 --> 00:17:21,663 No. 249 00:17:21,703 --> 00:17:24,383 Well, thank you very much, Miss Trent. 250 00:17:26,582 --> 00:17:28,742 Oberon Prince. 251 00:17:28,782 --> 00:17:30,542 I've only met him a couple of times. 252 00:17:30,582 --> 00:17:31,742 He files his copy by post, 253 00:17:31,782 --> 00:17:34,383 always well in advance of his deadline. 254 00:17:34,423 --> 00:17:36,982 Turns up at the Christmas party once in a while. 255 00:17:37,022 --> 00:17:38,062 Family? 256 00:17:38,103 --> 00:17:41,302 Has a wife, I think. Or had been. 257 00:17:41,342 --> 00:17:44,502 Rosemary, possibly. One of the herbs. 258 00:17:44,542 --> 00:17:46,318 And this is the only address you have for him? 259 00:17:46,342 --> 00:17:47,703 Far as I know. 260 00:17:47,742 --> 00:17:50,663 There might be a holiday home in Greece. 261 00:17:50,703 --> 00:17:53,822 I can look into it for you. Can I get a quote? 262 00:17:53,863 --> 00:17:56,542 All right, we're keeping an open mind. 263 00:17:56,582 --> 00:17:58,943 We welcome the chance to speak to him 264 00:17:58,982 --> 00:18:01,742 and urge him to contact us at the earliest opportunity. 265 00:18:01,782 --> 00:18:05,982 Well, I've an inquest to attend once I'm done here, 266 00:18:06,022 --> 00:18:08,262 but I'll see it makes the late edition. 267 00:18:08,302 --> 00:18:11,582 Anyone we know? Farmer out towards Wytham. 268 00:18:11,623 --> 00:18:13,782 Drowned in the pigswill. 269 00:18:13,822 --> 00:18:16,223 You know, this is the sixth freak accident 270 00:18:16,262 --> 00:18:18,623 I've attended in as many months. 271 00:18:18,663 --> 00:18:22,183 All relatively healthy. All in their 30s or 40s. All single. 272 00:18:22,223 --> 00:18:23,903 Hm? Half a dozen in half a year? 273 00:18:23,943 --> 00:18:26,742 Hardly what you'd call an epidemic. 274 00:18:26,782 --> 00:18:28,903 Well, you know best, I'm sure. 275 00:18:31,782 --> 00:18:34,383 See you later. 276 00:18:41,623 --> 00:18:45,502 Sir. The food for the third delivery on his list is still in his car. 277 00:18:45,542 --> 00:18:48,062 How's that? It's, er, 14 Mendip Gardens West. 278 00:18:48,103 --> 00:18:51,623 Nah, there's a Mendip Gardens North and a Mendip Gardens South, 279 00:18:51,663 --> 00:18:53,423 but no West. Nor East, for that matter. 280 00:18:53,463 --> 00:18:55,383 Could the restaurant have taken it down wrong? 281 00:18:55,423 --> 00:18:56,463 Well, it's possible. 282 00:18:56,502 --> 00:18:59,502 The proprietor's an, erm, Uqbah Sardar. 283 00:18:59,542 --> 00:19:02,262 According to his brother, he's been a little off his game recently. 284 00:19:02,302 --> 00:19:04,502 You'd have thought if someone's supper didn't turn up, 285 00:19:04,542 --> 00:19:05,982 they might've rung to complain. 286 00:19:06,022 --> 00:19:08,223 Yeah, that's what I thought, but apparently not. 287 00:19:08,262 --> 00:19:10,463 I'd better report back to Mr Bright. 288 00:19:10,502 --> 00:19:11,943 Can you and Jim finish up here? 289 00:19:11,982 --> 00:19:13,463 Get out a ports and airports, 290 00:19:13,502 --> 00:19:16,223 and see that Prince's photograph is circulated. 291 00:19:16,262 --> 00:19:18,663 Oh, erm, sir, Miss Frazil's freak accidents, 292 00:19:18,703 --> 00:19:20,423 you don't think there's anything in that? 293 00:19:20,463 --> 00:19:22,703 Besides a few thousand on the circulation? 294 00:19:22,742 --> 00:19:24,022 You know what the press is like. 295 00:19:28,103 --> 00:19:30,542 Porter'd clocked Aziz's car this morning. 296 00:19:30,582 --> 00:19:31,998 He keeps a list of those cars he sees 297 00:19:32,022 --> 00:19:33,542 that don't have a right to park here, 298 00:19:33,582 --> 00:19:35,383 as some of the residents can get quite beady. 299 00:19:35,423 --> 00:19:37,582 And what did he say about him, Prince? 300 00:19:37,623 --> 00:19:40,742 Lived here about six years. No trouble. 301 00:19:40,782 --> 00:19:43,663 Last saw him yesterday morning when he took him up his post. 302 00:19:43,703 --> 00:19:45,423 Very popular with the ladies. 303 00:19:46,423 --> 00:19:51,943 So, Prince orders a take-away and then kills the delivery driver? 304 00:19:51,982 --> 00:19:55,383 Or maybe he was on a promise last night and never came home? 305 00:19:55,423 --> 00:19:57,582 Mr Aziz was just in the wrong place at the wrong time. 306 00:19:57,623 --> 00:19:59,782 Perhaps he stumbled upon a burglary or something? 307 00:19:59,822 --> 00:20:02,423 Anything's possible, matey. 308 00:20:02,463 --> 00:20:03,903 '..Death of an employee 309 00:20:03,943 --> 00:20:06,183 'of a popular Oxford restaurant, The Jolly Rajah. 310 00:20:06,223 --> 00:20:07,823 'The victim, who is yet to be identified, 311 00:20:07,863 --> 00:20:10,022 'is believed to be a driver at the restaurant.' 312 00:20:10,062 --> 00:20:12,423 A stabbing last night, and now this. 313 00:20:12,463 --> 00:20:15,542 Connected, do you think? Nothing to say so, sir. 314 00:20:15,582 --> 00:20:17,742 Both victims are Pakistani, aren't they? 315 00:20:17,782 --> 00:20:19,542 Yes, sir. But that's as far as it goes. 316 00:20:19,582 --> 00:20:20,863 Well, that's far enough. 317 00:20:20,903 --> 00:20:23,663 Division will be monitoring this situation very carefully. 318 00:20:23,703 --> 00:20:26,103 Was the victim known to this Prince character? 319 00:20:26,143 --> 00:20:28,703 Not as we've been able to establish yet, sir. 320 00:20:28,742 --> 00:20:30,903 Morse and me are gonna brace 'em down the restaurant, 321 00:20:30,943 --> 00:20:32,262 see if there's anything there. 322 00:20:32,302 --> 00:20:33,302 He orders an Indian meal, 323 00:20:33,342 --> 00:20:35,062 and then butchers the man who delivers it? 324 00:20:35,103 --> 00:20:36,742 What is he? A lunatic of some sort? 325 00:20:36,782 --> 00:20:38,342 Food critic, sir. 326 00:20:39,903 --> 00:20:41,103 Even so. 327 00:20:41,143 --> 00:20:43,943 Taking an axe to someone's head goes beyond expressing 328 00:20:43,982 --> 00:20:46,262 dissatisfaction with the service, wouldn't you say? 329 00:20:46,302 --> 00:20:49,183 He's had some sort of emotional breakdown, maybe? 330 00:20:49,223 --> 00:20:50,302 If it was him. 331 00:20:50,342 --> 00:20:52,943 Well, if it wasn't, you'd imagine he'd come forward 332 00:20:52,982 --> 00:20:55,542 as soon as he hears his flat's been turned into a slaughterhouse. 333 00:20:57,223 --> 00:20:58,623 Gary? 334 00:20:58,663 --> 00:21:01,143 'Reports of violence in the city over the last 24 hours, 335 00:21:01,183 --> 00:21:03,463 'as police are appealing for witnesses to the stabbing, 336 00:21:03,502 --> 00:21:06,262 'following a clash between rival gangs. 337 00:21:06,302 --> 00:21:08,863 'A young Asian teenager was rushed to hospital, 338 00:21:08,903 --> 00:21:13,103 'having been pursued with friends by a white gang of youths. 339 00:21:13,143 --> 00:21:15,302 'In other news, well-known television chef 340 00:21:15,342 --> 00:21:17,302 'and restaurant critic, Oberon Prince, 341 00:21:17,342 --> 00:21:19,103 'has been reported missing...' 342 00:21:26,463 --> 00:21:29,143 Good afternoon, Mrs Sardar. Might we come in? 343 00:21:29,183 --> 00:21:30,502 Yes, of course. 344 00:21:36,302 --> 00:21:39,982 It's the police. About Mr Aziz. 345 00:21:40,022 --> 00:21:42,903 Detective Chief Inspector Thursday, Thames Valley. 346 00:21:42,943 --> 00:21:44,342 I believe you met my colleague. 347 00:21:44,383 --> 00:21:48,863 Yes. Yes, of course. My nephews, Dr Farook Sardar 348 00:21:48,903 --> 00:21:50,463 and his young brother, Salim. 349 00:21:50,502 --> 00:21:52,463 You found him? We did, sir. 350 00:21:52,502 --> 00:21:54,863 And I'm sorry to say it's not good news, he's deceased. 351 00:21:56,223 --> 00:21:58,143 And it wasn't a natural death. 352 00:21:59,863 --> 00:22:01,302 What? Another attack? 353 00:22:03,822 --> 00:22:06,822 Well, we can't speculate at this stage, sir. 354 00:22:06,863 --> 00:22:08,663 His car was found outside a block of flats 355 00:22:08,703 --> 00:22:10,943 called Tiffin Court. Do you know it? 356 00:22:12,423 --> 00:22:14,582 No. I've never heard of it. 357 00:22:14,623 --> 00:22:17,463 Did Mr Aziz have any enemies, as far as you know? 358 00:22:17,502 --> 00:22:20,062 No, he was... mildest of men. 359 00:22:20,103 --> 00:22:22,703 No trouble with any of the customers, nothing like that? 360 00:22:22,742 --> 00:22:24,703 No, he saw nothing of the customers, 361 00:22:24,742 --> 00:22:27,582 only walking through the restaurant from the kitchen 362 00:22:27,623 --> 00:22:28,782 to do his deliveries. 363 00:22:28,822 --> 00:22:30,542 And we need to speak to your brother, sir. 364 00:22:30,582 --> 00:22:31,582 Uqbah, is it? 365 00:22:31,623 --> 00:22:33,782 Er, about a couple of orders he took. 366 00:22:33,822 --> 00:22:36,262 The addresses appear to have been taken down wrongly. 367 00:22:36,302 --> 00:22:38,903 I'm afraid my father's not well, Chief Inspector. 368 00:22:38,943 --> 00:22:41,383 Recently, he's been... having trouble with his memory, 369 00:22:41,423 --> 00:22:43,782 his reading and writing skills. Well, how's that? 370 00:22:43,822 --> 00:22:45,542 Well... For a few months, 371 00:22:45,582 --> 00:22:48,103 there's been, ah... discrepancies when cashing up. 372 00:22:48,143 --> 00:22:51,103 He's been charging people twice over for dishes on their bill, 373 00:22:51,143 --> 00:22:53,383 or... not ringing it up at all. 374 00:22:53,423 --> 00:22:55,183 How long as he been like this? 375 00:22:55,223 --> 00:22:58,022 It has got worse over the last year. 376 00:22:58,062 --> 00:23:00,022 We've been trying to talk to him about doing less, 377 00:23:00,062 --> 00:23:02,903 retiring, even, but... he won't hear of it. 378 00:23:02,943 --> 00:23:05,582 It would be helpful if we could see a list of the customers 379 00:23:05,623 --> 00:23:07,183 that did come in last night. Certainly. 380 00:23:07,223 --> 00:23:09,342 All the information's at The Rajah. 381 00:23:09,383 --> 00:23:12,383 Ah, er, when you're ready, we might go to the restaurant. 382 00:23:14,582 --> 00:23:16,423 Did you have many bookings? 383 00:23:16,463 --> 00:23:19,103 I suppose three-quarters of the cover's early in the evening. 384 00:23:19,143 --> 00:23:21,143 Was there any trouble between Mr Aziz 385 00:23:21,183 --> 00:23:22,663 and any of the other customers? 386 00:23:22,703 --> 00:23:25,502 No. There was quite a rowdy table, but... 387 00:23:25,542 --> 00:23:28,863 they had nothing to do with Mr Aziz. Wrestlers, I think. 388 00:23:28,903 --> 00:23:31,183 Had they booked? No, but they've been in before. 389 00:23:31,223 --> 00:23:32,262 Always late. 390 00:23:32,302 --> 00:23:34,103 What time did you close up last night? 391 00:23:34,143 --> 00:23:36,022 I closed the kitchen at 11. 392 00:23:36,062 --> 00:23:37,863 My brother had a bit of a turn. 393 00:23:37,903 --> 00:23:40,463 So we called Farook and he took him home. 394 00:23:40,502 --> 00:23:42,103 And then Salim followed on in his car, 395 00:23:42,143 --> 00:23:46,103 and I... shut up the restaurant at, er, just after 12. 396 00:23:46,143 --> 00:23:49,103 So you were alone? Would that be usual? 397 00:23:49,143 --> 00:23:53,703 Oh! First in, last out. Chef's lot. 398 00:23:53,742 --> 00:23:56,663 Ah, the counterfoils, for the credit card and the cheques. 399 00:23:56,703 --> 00:23:58,903 Which were the addresses you were having trouble with? 400 00:23:58,943 --> 00:24:03,302 Tiffin Court, it was 10, not 1C. And, er, Mendip Gardens West. 401 00:24:03,342 --> 00:24:06,463 Maybe my brother wrote it down wrongly. 402 00:24:06,502 --> 00:24:09,542 Well... thank you for your assistance. 403 00:24:09,582 --> 00:24:11,903 We'll return these as soon as possible. 404 00:24:11,943 --> 00:24:13,302 Thank you. 405 00:24:25,782 --> 00:24:27,582 'I won't be long.' 406 00:25:03,223 --> 00:25:04,223 'Sir.' 407 00:25:06,103 --> 00:25:08,342 I'm sorry, who are you? I'm his wife. 408 00:25:08,383 --> 00:25:09,822 Well, his first wife. 409 00:25:09,863 --> 00:25:11,982 Rosemary Prince. 410 00:25:12,022 --> 00:25:13,582 I believe you're looking for my husband. 411 00:25:14,623 --> 00:25:16,782 So I'm sorry, what is it you're doing here? 412 00:25:16,822 --> 00:25:18,663 Well, I was concerned. 413 00:25:18,703 --> 00:25:21,183 I hoped he might have turned up, come back, 414 00:25:21,223 --> 00:25:22,582 then all this could be explained. 415 00:25:22,623 --> 00:25:25,502 And when did you see him last, Mr Prince? 416 00:25:25,542 --> 00:25:27,542 I haven't seen him for a while. 417 00:25:27,582 --> 00:25:31,342 But we speak... on the telephone, every week. 418 00:25:31,383 --> 00:25:32,383 Do you mind if I... 419 00:25:33,582 --> 00:25:36,143 I know it's a little early, but to steady my nerves. 420 00:25:36,183 --> 00:25:39,143 Have you any idea where he might be? There's talk of a place in Greece. 421 00:25:39,183 --> 00:25:41,703 And a suitcase of his appears to be missing. 422 00:25:41,742 --> 00:25:43,903 Well, he does have a little place there. 423 00:25:45,742 --> 00:25:47,022 Well, who was he? 424 00:25:47,062 --> 00:25:49,383 He was a delivery man... 425 00:25:49,423 --> 00:25:52,663 from a restaurant called The Jolly Rajah. 426 00:25:52,703 --> 00:25:55,663 Did he ever mentioned a man called Aziz? Iqbal Aziz? 427 00:25:55,703 --> 00:25:57,223 No. Never. 428 00:25:57,262 --> 00:25:58,663 Does that seem in keeping to you? 429 00:25:58,703 --> 00:26:00,502 That he would order food to be delivered. 430 00:26:00,542 --> 00:26:02,703 Indian, certainly. 431 00:26:02,742 --> 00:26:04,542 We never touched it on the programme. 432 00:26:04,582 --> 00:26:07,143 Sorry, the programme? "Et Voila". 433 00:26:07,183 --> 00:26:09,822 We started together. On the television. 434 00:26:09,863 --> 00:26:11,502 It was my Johnny to his Fanny. 435 00:26:11,542 --> 00:26:14,383 Oh, it was 15 years ago, nigh on. 436 00:26:14,423 --> 00:26:16,183 The Dark Ages. 437 00:26:16,223 --> 00:26:19,582 Most people had barely heard of vinaigrette, huh! 438 00:26:19,623 --> 00:26:21,183 Look... 439 00:26:21,223 --> 00:26:25,022 whatever you think he's done, you're quite wrong. 440 00:26:25,062 --> 00:26:28,663 Only he has his faults, but this is far beyond his scope. 441 00:26:28,703 --> 00:26:30,582 It's way too grotesque. 442 00:26:31,623 --> 00:26:33,943 If you don't mind me asking, what happened between you? 443 00:26:33,982 --> 00:26:35,542 Oh, it was my fault. 444 00:26:36,663 --> 00:26:40,103 I never cared for the sticky side of married life. 445 00:26:40,143 --> 00:26:43,623 We looked at other couples, they might've had the physical side, 446 00:26:43,663 --> 00:26:46,302 but most of them could barely stand the sight of each other 447 00:26:46,342 --> 00:26:47,542 half the time. 448 00:26:47,582 --> 00:26:50,822 We had something they could only dream of... 449 00:26:50,863 --> 00:26:52,863 companionship. 450 00:26:52,903 --> 00:26:54,822 And he was the most tremendous fun. 451 00:26:56,423 --> 00:26:58,782 Right up until the sixth whisky sour. 452 00:26:59,863 --> 00:27:02,062 Then things could turn a little... ugly. 453 00:27:02,103 --> 00:27:03,463 So what, he drank? 454 00:27:05,062 --> 00:27:08,223 He drank. He gambled. But I never stopped loving him. 455 00:27:08,262 --> 00:27:09,782 Was he ever violent? 456 00:27:11,703 --> 00:27:12,982 On occasion. 457 00:27:13,022 --> 00:27:16,463 But I don't believe he's capable of anything that happened here. 458 00:27:19,463 --> 00:27:21,903 I can't. It's not the best time. 459 00:27:21,943 --> 00:27:23,542 I can't talk now. 460 00:27:24,623 --> 00:27:26,062 I agree, there's a lot to discuss. 461 00:27:27,703 --> 00:27:28,703 I can't help you. 462 00:27:29,903 --> 00:27:31,383 Sorry. 463 00:27:31,423 --> 00:27:32,423 Who was that? 464 00:27:34,302 --> 00:27:35,463 Wrong number. 465 00:28:02,099 --> 00:28:05,579 You don't think we could've got it wrong, do you? 466 00:28:06,658 --> 00:28:08,299 I know, but... 467 00:28:08,339 --> 00:28:09,418 two murders... 468 00:28:10,539 --> 00:28:15,539 ...Molly Andrews, Tony Jakobsson... on the same stretch of Tow path? 469 00:28:15,579 --> 00:28:17,258 For fear of sounding like a broken record, 470 00:28:17,299 --> 00:28:20,018 I think a man getting his throat cut, 471 00:28:20,059 --> 00:28:22,539 is a world apart from a woman having her neck broken. 472 00:28:23,938 --> 00:28:27,498 We've got who killed Molly Andrews and Naomi Bedford, 473 00:28:27,539 --> 00:28:29,059 he's on remand in Farley. 474 00:28:29,099 --> 00:28:30,738 Unless you wanted to drop all charges 475 00:28:30,779 --> 00:28:32,779 and have him back out on the street. 476 00:28:36,539 --> 00:28:38,779 How'd you make out at Prince's flat? 477 00:28:38,819 --> 00:28:40,938 Met his wife. Well, his first wife. 478 00:28:40,978 --> 00:28:43,139 Still seems to carry something of a torch for him. 479 00:28:43,178 --> 00:28:44,619 What was she doing there? Same as us, 480 00:28:44,658 --> 00:28:45,899 wants to know where Prince is. 481 00:28:45,938 --> 00:28:47,619 Shed any light? No. 482 00:28:47,658 --> 00:28:49,258 But I did turn this up. 483 00:28:53,579 --> 00:28:55,178 Gambler. Mm. 484 00:28:55,218 --> 00:28:57,379 Something of a drinker, too, and violent with it. 485 00:28:59,819 --> 00:29:01,498 Nothing from Ports and Airports 486 00:29:01,539 --> 00:29:03,258 on flight manifests or passenger lists. 487 00:29:03,299 --> 00:29:05,779 If he's already gone, he's done it under a different name. 488 00:29:05,819 --> 00:29:08,258 But he's from the television, isn't he? 489 00:29:08,299 --> 00:29:10,218 Be difficult for someone like that 490 00:29:10,258 --> 00:29:12,539 to slip out of the country unnoticed, I'd have thought. 491 00:29:12,579 --> 00:29:14,178 Unless he's changed his appearance? 492 00:29:14,218 --> 00:29:16,619 Anything from Forensics on the bloody thumb print 493 00:29:16,658 --> 00:29:17,779 found at Tiffin Court? 494 00:29:17,819 --> 00:29:19,218 No match for Oberon Prince. 495 00:29:19,258 --> 00:29:21,698 What about the Greek Inn, that place he's got out there? 496 00:29:21,738 --> 00:29:23,258 Vrakonisi? 497 00:29:23,299 --> 00:29:25,899 Locals have been up to the villa, but no sign of life. 498 00:29:26,978 --> 00:29:29,539 You, ah, seen the latest? Oh, yeah. 499 00:29:33,498 --> 00:29:35,059 Still think it wasn't him? 500 00:30:21,899 --> 00:30:23,859 Morse, it's been too long! 501 00:30:23,899 --> 00:30:25,859 I've been wandering the Mediterranean 502 00:30:25,899 --> 00:30:27,779 with my, how do you say it, "My cap in my hand"? 503 00:30:27,819 --> 00:30:29,738 My beggar's bowl. 504 00:30:29,779 --> 00:30:33,099 Begging bowl. All in a good cause, I assure you. 505 00:30:33,139 --> 00:30:36,299 Seeking donations for my family's charitable foundation. 506 00:30:36,339 --> 00:30:39,018 The only relief I got was that Steve was there, 507 00:30:39,059 --> 00:30:41,339 making a picture. Steve who? 508 00:30:41,379 --> 00:30:43,539 McQueen. Yes, it's funny. 509 00:30:43,579 --> 00:30:45,914 The only real person, out of any of them, should be an actor. 510 00:30:45,938 --> 00:30:48,619 But I have been unforgivably neglectful, 511 00:30:48,658 --> 00:30:51,018 and that's why I'm here. 512 00:30:51,059 --> 00:30:53,299 To rectify matters and deserve your forgiveness. 513 00:30:53,339 --> 00:30:55,539 There's nothing needs forgiving. You're very kind. 514 00:30:55,579 --> 00:30:57,539 But one should keep the friendships that matter 515 00:30:57,579 --> 00:30:58,859 in good repair, don't you think? 516 00:30:58,899 --> 00:31:00,178 I've never... 517 00:31:00,218 --> 00:31:01,978 I've never really thought about it that way. 518 00:31:03,339 --> 00:31:05,498 I left messages at your work before we went away. 519 00:31:07,539 --> 00:31:08,819 Come for supper tomorrow. 520 00:31:08,859 --> 00:31:11,658 Violetta has forsaken me once again. 521 00:31:11,698 --> 00:31:13,139 I'm in need of good company. 522 00:31:14,978 --> 00:31:18,178 Well, I can't promise that. Well, you sell yourself too short. 523 00:31:19,458 --> 00:31:21,299 Now, a drink, I think. 524 00:31:21,339 --> 00:31:23,299 I took the liberty. 525 00:31:23,339 --> 00:31:25,299 What is this we're listening to? 526 00:31:25,339 --> 00:31:27,779 La Cura Per L'Amore. Tregola. 527 00:31:27,819 --> 00:31:31,339 Ah! Well, in that case, "Due bicchieri". 528 00:31:35,899 --> 00:31:38,379 The police have gone. 529 00:31:38,418 --> 00:31:40,539 There's nobody here... only me. 530 00:31:43,418 --> 00:31:44,619 I miss you. 531 00:31:45,978 --> 00:31:48,178 Why don't you come round and keep me company? 532 00:33:09,819 --> 00:33:12,458 Miss! Bridget, isn't it? 533 00:33:12,498 --> 00:33:14,178 Come, come out of the rain. 534 00:33:17,978 --> 00:33:20,619 You wanna be careful walking along at night like this. 535 00:33:20,658 --> 00:33:23,218 It's not safe. I don't have far to go. 536 00:33:24,379 --> 00:33:27,418 Takes me back to my days on the beat. Well, on Nights. 537 00:33:28,938 --> 00:33:32,658 I used to like Nights. Especially after a bit of rain. 538 00:33:33,899 --> 00:33:36,258 Oh, Win told me all about the wrestling. 539 00:33:36,299 --> 00:33:38,619 Yeah! We had a great time. 540 00:33:38,658 --> 00:33:41,899 Oh, I'm all right from here, Mr Thursday. 541 00:33:41,938 --> 00:33:44,819 Oh, all right, then. You mind how you go. 542 00:34:16,578 --> 00:34:19,699 Oh... you were in India, Mrs Bright said. 543 00:34:19,739 --> 00:34:22,578 Yes, yes. Before the war. Hm, yes. 544 00:34:22,618 --> 00:34:24,578 Whereabouts? Oh, here and there. 545 00:34:24,618 --> 00:34:27,859 Calcutta, Pankot, Chandrapore. 546 00:34:27,899 --> 00:34:30,699 And yourself? Oxford, born and bred. 547 00:34:31,938 --> 00:34:33,578 Yes, well... 548 00:34:34,819 --> 00:34:36,739 ...I was very sad to go. 549 00:34:36,779 --> 00:34:38,138 We both were. 550 00:34:39,899 --> 00:34:41,538 Goodnight, sir. Ah, goodnight. 551 00:34:52,618 --> 00:34:56,179 Oh... He's very handsome, don't you think? 552 00:34:56,219 --> 00:34:58,219 Oh, yes. Very handsome, I'm sure. 553 00:35:01,418 --> 00:35:03,859 Are you jealous, Puli? 554 00:35:08,418 --> 00:35:09,859 Desperately. 555 00:35:12,938 --> 00:35:17,339 He says I'm doing much better. Good. 556 00:35:19,138 --> 00:35:21,299 See, I told you. 557 00:35:22,699 --> 00:35:25,098 You have to have... faith. 558 00:35:37,859 --> 00:35:39,659 What's he doing? 559 00:35:43,418 --> 00:35:44,819 Looking for Ammi. 560 00:35:46,538 --> 00:35:47,538 Sleepwalking. 561 00:35:48,618 --> 00:35:49,779 I don't know. 562 00:35:49,819 --> 00:35:51,779 I thought Farook could give him something. 563 00:36:00,578 --> 00:36:03,179 You were late tonight, from the restaurant. 564 00:36:04,899 --> 00:36:06,058 Stock take. 565 00:36:57,098 --> 00:36:59,618 And when did you see him last? When he went to bed. 566 00:36:59,659 --> 00:37:03,179 What time was that? About ten o'clock. 567 00:37:03,219 --> 00:37:05,458 We heard him walking about afterwards. 568 00:37:05,498 --> 00:37:07,058 And how did he seem? 569 00:37:07,098 --> 00:37:10,259 He had been very anxious. About what happened to Mr Aziz. 570 00:37:11,299 --> 00:37:13,899 What happened? You were meant to be looking after him. 571 00:37:13,938 --> 00:37:15,699 I've told him. You don't tell me anything. 572 00:37:17,339 --> 00:37:19,779 We will get a description circulated to all patrol cars 573 00:37:19,819 --> 00:37:21,259 and beat officers. 574 00:37:21,299 --> 00:37:23,259 Try not to worry. 575 00:37:23,299 --> 00:37:25,978 What about the Oberon Prince case, Morse? 576 00:37:26,018 --> 00:37:29,219 Anything on the ports and airports? Nothing, sir. 577 00:37:29,259 --> 00:37:30,339 Sir... 578 00:37:32,339 --> 00:37:35,219 He was at the restaurant that night. Which restaurant? 579 00:37:35,259 --> 00:37:37,138 Jolly Rajah. Who was? Prince? 580 00:37:37,179 --> 00:37:38,899 Well, that can't be right. 581 00:37:38,938 --> 00:37:41,659 Moniker here on his credit card slip says different, matey. 582 00:37:41,699 --> 00:37:43,458 But if he'd already eaten at the restaurant, 583 00:37:43,498 --> 00:37:44,779 why would he order a takeaway? 584 00:37:46,739 --> 00:37:49,618 Oh, yes. Yes, he was here. 585 00:37:49,659 --> 00:37:53,938 In fact, he had words with that rowdy table I was telling you about. 586 00:37:53,978 --> 00:37:56,578 Party of eight. Mr Nayle, was that? 587 00:37:57,779 --> 00:37:59,899 Yeah, that sounds about right. 588 00:38:09,179 --> 00:38:12,538 'Still no sign of Gary. 'And Prince?' 589 00:38:12,578 --> 00:38:15,058 'Maybe Stanley Nayles' boys can shed some light.' 590 00:38:26,179 --> 00:38:28,899 How's Mrs Aziz? Terrible. 591 00:38:28,938 --> 00:38:31,098 I gave her something to help her sleep. 592 00:38:31,138 --> 00:38:32,578 Her kids are with her. 593 00:38:32,618 --> 00:38:35,659 This country, it's not a place for us. 594 00:38:35,699 --> 00:38:38,379 They don't want us here. You shouldn't talk like that. 595 00:38:38,418 --> 00:38:39,819 This is our home now. 596 00:38:40,938 --> 00:38:42,179 You heard there was a stabbing. 597 00:38:43,538 --> 00:38:45,779 One of our young men on the street. That's our home. 598 00:38:46,819 --> 00:38:49,498 That's how welcome we are. Did you help the police? 599 00:38:51,138 --> 00:38:56,179 I think so. They were asking about a man called, er, Oberon Prince. 600 00:38:56,219 --> 00:39:00,018 I know him. He's off the television, he's a chef. 601 00:39:00,058 --> 00:39:01,339 What about him? 602 00:39:01,379 --> 00:39:03,859 That's who Mr Aziz was delivering to at Tiffin Court. 603 00:39:05,339 --> 00:39:08,219 And they think he did it, this Prince? 604 00:39:08,259 --> 00:39:10,138 He's gone missing, apparently. 605 00:39:12,899 --> 00:39:15,098 If he tries to turn that into a Half-Nelson, 606 00:39:15,138 --> 00:39:16,819 you know what to do, drop it right down... 607 00:39:16,859 --> 00:39:18,659 Stanley Nayle? 608 00:39:18,699 --> 00:39:20,219 Yes, gents. 609 00:39:20,259 --> 00:39:22,418 DCI Thursday, DS Morse, Thames Valley. 610 00:39:22,458 --> 00:39:24,978 You ate in The Jolly Rajah in Oxford on Monday night. 611 00:39:25,018 --> 00:39:27,538 Yeah, after we'd finished at the venue. 612 00:39:27,578 --> 00:39:29,299 We heard you had words with another patron. 613 00:39:29,339 --> 00:39:30,899 A man called Oberon Prince. 614 00:39:32,418 --> 00:39:34,058 He was taking the mickey. 615 00:39:34,098 --> 00:39:37,538 I told him to knock it off, but he was drunk, you know. 616 00:39:37,578 --> 00:39:40,098 He got a bit lippy with us. So what did you say? 617 00:39:40,138 --> 00:39:42,739 Don't know. I suppose I just said, 618 00:39:42,779 --> 00:39:44,938 "Knock it off, mate," or summat like that. 619 00:39:44,978 --> 00:39:46,458 You know, nothing heavy. 620 00:39:46,498 --> 00:39:48,498 So you didn't threaten him? No. 621 00:39:48,538 --> 00:39:50,699 That's not Bobby's part, in the ring or out. 622 00:39:50,739 --> 00:39:52,899 And when you left the restaurant, where do you go? 623 00:39:52,938 --> 00:39:54,458 Well, it was getting late by then. 624 00:39:54,498 --> 00:39:55,954 Most of us just went back to our digs. 625 00:39:55,978 --> 00:39:58,458 Where would that be? We're all over. 626 00:39:58,498 --> 00:40:00,899 Ones and twos. Couple of us here, couple there. 627 00:40:00,938 --> 00:40:02,899 Not everyone's keen on having... 628 00:40:04,098 --> 00:40:05,938 ...wrestlers under their roof. 629 00:40:05,978 --> 00:40:09,418 You said "most" of you? Some of you didn't, presumably? 630 00:40:09,458 --> 00:40:11,618 Well, I think a couple of the lads went on to a drinker 631 00:40:11,659 --> 00:40:13,899 we sometimes go to. Adam and the Noble Brothers. 632 00:40:13,938 --> 00:40:15,458 Adam? 633 00:40:15,498 --> 00:40:18,339 Adam, "Dangerman", Sloane. 634 00:40:18,379 --> 00:40:20,259 And where's he? He tops the bill, 635 00:40:20,299 --> 00:40:21,618 so he's not with us tonight. 636 00:40:21,659 --> 00:40:23,978 Stan, our gaffer, wanted him to rest up. 637 00:40:24,018 --> 00:40:25,978 Well, we'll need addresses for their lodgings. 638 00:40:26,018 --> 00:40:27,978 Well, I'll have to check my paperwork. 639 00:40:28,018 --> 00:40:29,418 All right if I phone it through? 640 00:40:29,458 --> 00:40:32,179 Look, there's some B&Bs we use on a semi-regular, 641 00:40:32,219 --> 00:40:33,379 whenever we're in town, 642 00:40:33,418 --> 00:40:35,739 but I'll have to check and see who was where. 643 00:40:35,779 --> 00:40:37,259 Some of the lads double up, but... 644 00:40:37,299 --> 00:40:39,498 I will have a look, let you know, yeah? 645 00:40:44,819 --> 00:40:47,379 You ever go to the wrestling? What do you think? 646 00:40:50,899 --> 00:40:52,299 "Faces and heels." 647 00:40:53,458 --> 00:40:54,699 That's what the Yanks call 'em. 648 00:40:56,098 --> 00:40:58,859 Like the white hats and the black in the cowboy pictures. 649 00:41:00,578 --> 00:41:03,018 Good guys and villains. 650 00:41:03,058 --> 00:41:04,259 Just like the opera. 651 00:41:06,618 --> 00:41:09,618 It's the "face" in a bout the punters can root for. 652 00:41:09,659 --> 00:41:12,219 The "heel" gives 'em someone to boo. 653 00:41:14,098 --> 00:41:16,098 Sir. Morse. 654 00:41:16,138 --> 00:41:18,859 Your warrant came through for Mrs Radowicz's. 655 00:41:27,739 --> 00:41:30,938 He's entitled to his opinion, the same as anybody else. 656 00:41:30,978 --> 00:41:32,379 They're just not like us. 657 00:41:32,418 --> 00:41:34,699 In what way are they not like us, Mrs Radowicz? 658 00:41:34,739 --> 00:41:36,098 All ways. 659 00:41:36,138 --> 00:41:37,578 They don't talk the way we do 660 00:41:37,618 --> 00:41:39,458 and they make a noise till all hours, 661 00:41:39,498 --> 00:41:41,938 coming and going, and their food smells funny. 662 00:41:42,938 --> 00:41:45,219 Their food smells funny? Well, it does! 663 00:41:45,259 --> 00:41:47,538 But you wouldn't know about that because people like you 664 00:41:47,578 --> 00:41:49,355 don't have to live on the same street as them. 665 00:41:49,379 --> 00:41:52,418 Look, do you want to see your Gary get into even more trouble 666 00:41:52,458 --> 00:41:54,618 and end up in Borstal? 667 00:41:55,498 --> 00:41:57,659 - Shh, stay there! - 'Mum?' 668 00:42:09,429 --> 00:42:12,069 Smoke? No. 669 00:42:13,190 --> 00:42:14,949 Before we start, 670 00:42:14,989 --> 00:42:17,270 we've got witnesses can put you at the scene 671 00:42:17,310 --> 00:42:18,469 at the time in question, 672 00:42:18,509 --> 00:42:21,389 so, before you answer, you might like to think about that. 673 00:42:21,429 --> 00:42:24,389 I wasn't there. I don't care what anybody says. 674 00:42:24,429 --> 00:42:25,590 Who else was there, Gary? 675 00:42:25,630 --> 00:42:28,029 I wouldn't know, would I? Seeing as I wasn't there. 676 00:42:28,069 --> 00:42:31,310 Look, it's easy to follow the pack. 677 00:42:31,349 --> 00:42:34,989 Older boys, men, you wanna fit in, be one of the lads. 678 00:42:36,429 --> 00:42:37,949 Tell us about Martin Gorman. 679 00:42:39,110 --> 00:42:40,230 What about him? 680 00:42:40,270 --> 00:42:42,590 Well, you like him. I'm not a queer. 681 00:42:42,630 --> 00:42:44,830 I mean... you admire him, then. 682 00:42:44,869 --> 00:42:47,270 He talks sense. About what? 683 00:42:47,310 --> 00:42:50,310 About the foreigners. Immigration. 684 00:42:50,349 --> 00:42:52,670 The blacks. Pakis. 685 00:42:52,710 --> 00:42:54,230 Coming over here, taking all the jobs 686 00:42:54,270 --> 00:42:56,430 and the houses and that. What, you don't care for them? 687 00:42:56,469 --> 00:42:58,830 I don't care for people ruining my country, no. 688 00:42:58,869 --> 00:43:01,029 Is that why you stuck a knife in one of the Asian lads? 689 00:43:01,069 --> 00:43:02,630 I didn't stab anyone. 690 00:43:04,469 --> 00:43:05,630 Gary Rogers. 691 00:43:06,949 --> 00:43:08,549 What's that about? 692 00:43:08,590 --> 00:43:10,750 You wanna go round my school with a Polish name. 693 00:43:10,790 --> 00:43:12,949 See what it gets you. You were bullied? 694 00:43:14,469 --> 00:43:17,349 Gerwazy Radowicz. 695 00:43:17,389 --> 00:43:18,869 You had that hanging round your neck, 696 00:43:18,909 --> 00:43:20,630 you'd call yourself Gary Rogers an' all. 697 00:43:20,670 --> 00:43:23,830 I'm British... not Polish. 698 00:43:23,869 --> 00:43:25,389 How'd your parents feel about that? 699 00:43:25,429 --> 00:43:27,190 What I call myself is none of her business. 700 00:43:27,230 --> 00:43:28,989 And your father? 701 00:43:29,029 --> 00:43:30,270 Died. When I was five. 702 00:43:30,310 --> 00:43:32,790 Oh, sorry. There's no need. 703 00:43:32,830 --> 00:43:35,590 He's nothing to me. He should be. 704 00:43:35,630 --> 00:43:38,270 Why? He's your father. 705 00:43:38,310 --> 00:43:40,670 You never knew him. She only took up with him 706 00:43:40,710 --> 00:43:42,710 for the money she could screw out of him. 707 00:43:42,750 --> 00:43:47,670 Look... I didn't stab anyone. I wasn't there, 708 00:43:47,710 --> 00:43:49,270 and you can't put a knife in my hand. 709 00:43:49,310 --> 00:43:50,949 No, we can't. 710 00:43:50,989 --> 00:43:52,989 But we do have a group of Asian lads, 711 00:43:53,029 --> 00:43:55,750 who can pick you out of a line-up, and they will pick you out, Gary. 712 00:43:58,389 --> 00:43:59,389 Sir? 713 00:44:08,349 --> 00:44:10,830 But I thought this boy had been recognised. 714 00:44:10,869 --> 00:44:12,509 Well, no, the eyewitness who named him 715 00:44:12,549 --> 00:44:14,150 now isn't sure it was Gary after all. 716 00:44:14,190 --> 00:44:16,349 They've withdrawn their earlier statement. 717 00:44:16,389 --> 00:44:18,190 Someone put the frighteners on, you think? 718 00:44:18,230 --> 00:44:19,230 Maybe. 719 00:44:19,270 --> 00:44:21,429 But whatever the cause, we've had to let him go. 720 00:44:21,469 --> 00:44:23,869 Sarge, the Sardar family are asking for an update. 721 00:44:23,909 --> 00:44:25,230 I'd better get that. 722 00:44:27,029 --> 00:44:28,909 Never the buggers that load the gun, is it? 723 00:44:30,389 --> 00:44:33,270 How's that? Always the ones that pull the trigger. 724 00:44:34,310 --> 00:44:37,389 That tripe-hound, Gorman's every bit as responsible 725 00:44:37,429 --> 00:44:40,790 for the stabbing as the boy was, filling his head full of rubbish. 726 00:44:40,830 --> 00:44:43,549 But nothing ever sticks to those bastards. 727 00:44:43,590 --> 00:44:46,150 British Movement. He's a movement, all right. 728 00:44:46,190 --> 00:44:48,349 May have been Gorman who put the knife into his hand, 729 00:44:48,389 --> 00:44:50,869 but it was Gary that stuck it into another human being. 730 00:44:50,909 --> 00:44:54,429 A boy not so different from himself. Different enough. 731 00:44:55,590 --> 00:44:57,830 Boy doesn't know what he is yet. 732 00:44:57,869 --> 00:44:59,110 Whether he's coming or going. 733 00:45:00,429 --> 00:45:03,670 English, Polish, growing up for the most part without a father. 734 00:45:03,710 --> 00:45:06,110 Everybody has a choice. Do they? 735 00:45:07,549 --> 00:45:10,750 I just hope the lad sees sense about Gorman and his kind. 736 00:45:10,790 --> 00:45:12,469 Got time for a pint? 737 00:45:12,509 --> 00:45:15,069 Um... No, I can't, not tonight. 738 00:45:15,110 --> 00:45:17,110 Oh, no? Date, is it? Hm. 739 00:45:18,150 --> 00:45:19,549 I'll see you tomorrow, then. 740 00:45:47,790 --> 00:45:49,909 Morse, good to see you! 741 00:45:51,029 --> 00:45:52,310 Hello. Welcome. 742 00:45:52,349 --> 00:45:53,349 Ludo? 743 00:45:55,270 --> 00:45:58,869 Oh, I spoke prematurely. La bella signora has returned to me. 744 00:46:00,830 --> 00:46:03,190 Perhaps you should think of flying a flag. 745 00:46:03,230 --> 00:46:04,349 Hello again. 746 00:46:04,389 --> 00:46:06,310 Hello. 747 00:46:06,349 --> 00:46:08,310 To indicate that she is in residence, yes? 748 00:46:08,349 --> 00:46:09,949 Like Her Majesty. Exactly that. 749 00:46:12,150 --> 00:46:14,790 You've been in Monaco, Ludo says. 750 00:46:14,830 --> 00:46:17,029 Monaco. Antibes. 751 00:46:17,069 --> 00:46:18,069 Right. 752 00:46:18,110 --> 00:46:21,029 Well, look, I've no wish to intrude upon a happy reunion, so I'll... 753 00:46:21,069 --> 00:46:24,670 Nonsense, we're delighted to see you, aren't we? Of course. 754 00:46:25,949 --> 00:46:27,389 What would you like to drink? 755 00:46:31,429 --> 00:46:32,830 Whatever's going. 756 00:46:32,869 --> 00:46:34,310 You shoot? 757 00:46:35,590 --> 00:46:37,549 Birds? No. People. 758 00:46:38,710 --> 00:46:41,069 It's a little early for game, isn't it? 759 00:46:41,110 --> 00:46:43,110 Come. Come. 760 00:46:43,150 --> 00:46:45,630 Pull! 761 00:46:48,150 --> 00:46:50,069 Did you see, darling? 762 00:46:50,110 --> 00:46:52,389 Did you see that wonderful shot? I saw. 763 00:46:52,429 --> 00:46:55,230 How is the world of criminality? 764 00:46:55,270 --> 00:46:57,909 I read in the press about Oberon Prince. Can that be right? 765 00:46:57,949 --> 00:47:00,110 Yeah. Do you know him? Slightly. 766 00:47:00,150 --> 00:47:03,230 All right, I suppose. He's no Robert Danvers. 767 00:47:03,270 --> 00:47:05,670 What's this? Someone was murdered. 768 00:47:05,710 --> 00:47:07,549 This Prince fellow is suspect. 769 00:47:07,590 --> 00:47:09,150 Will you catch him? 770 00:47:09,190 --> 00:47:12,349 I expect so. Sooner or later. 771 00:47:12,389 --> 00:47:14,029 What a blood-soaked life you lead. 772 00:47:14,069 --> 00:47:16,469 Pull! 773 00:47:17,710 --> 00:47:19,190 Yeah it's that, all right. 774 00:47:19,230 --> 00:47:21,710 No matter how many cases you solve or bad people you put away, 775 00:47:21,750 --> 00:47:24,069 there's always another one standing right behind them. 776 00:47:24,110 --> 00:47:26,029 There speaks a devil sick of sin. 777 00:47:26,069 --> 00:47:28,710 I just wonder if I've stayed too long at the fair. 778 00:47:28,750 --> 00:47:30,750 Why do it, if you hate it so much? 779 00:47:32,790 --> 00:47:35,750 I suppose because I'm no good at anything else. 780 00:47:37,190 --> 00:47:38,989 And because the dead deserve justice. 781 00:47:40,509 --> 00:47:42,869 There's a delivery man's lost his life 782 00:47:42,909 --> 00:47:45,230 and a... a woman left a widow. 783 00:47:45,270 --> 00:47:46,750 Life, death, rich, poor. 784 00:47:46,790 --> 00:47:50,989 It's all a roll of the dice, Morse. There's no reason to any of it. 785 00:47:51,029 --> 00:47:52,949 They're not responsible. 786 00:47:52,989 --> 00:47:54,469 Some people are just unlucky. 787 00:47:54,509 --> 00:47:55,989 Pull! 788 00:48:00,230 --> 00:48:02,389 'Britain already is part 789 00:48:02,429 --> 00:48:05,630 'of the European Trade Association. 790 00:48:05,670 --> 00:48:07,909 'We have applied for membership...' All right? 791 00:48:10,949 --> 00:48:12,069 Fred? 792 00:48:15,110 --> 00:48:17,270 Yeah, I'm gonna take a turn round the block. 793 00:48:18,509 --> 00:48:20,150 What's up? 794 00:48:20,190 --> 00:48:21,389 Just, er... 795 00:48:22,670 --> 00:48:23,790 Just work. 796 00:48:25,549 --> 00:48:28,429 I'm here, you know, if you want to talk about anything. 797 00:48:32,630 --> 00:48:35,949 Whatever it is, you'll put it right. 798 00:48:35,989 --> 00:48:37,549 It's what you do. 799 00:48:54,869 --> 00:48:56,869 I owe you an explanation. 800 00:49:02,349 --> 00:49:03,989 "No questions", wasn't it? 801 00:49:07,029 --> 00:49:09,310 A mere "goodbye" might have been polite, 802 00:49:09,349 --> 00:49:11,069 but nobody died. 803 00:49:12,230 --> 00:49:14,069 You don't owe me anything. 804 00:49:14,110 --> 00:49:15,230 Can I see you? 805 00:49:22,389 --> 00:49:23,670 I don't think so. 806 00:49:27,389 --> 00:49:28,630 He's a friend. 807 00:49:32,830 --> 00:49:34,069 Affairs with married women? 808 00:49:34,110 --> 00:49:36,389 I'm sorry, it's just not my... not my scene. 809 00:49:38,150 --> 00:49:41,790 I thought we'd crack open the Margeaux. 810 00:49:41,830 --> 00:49:42,830 I'll leave you to it. 811 00:49:44,909 --> 00:49:47,389 It'll have to be another time, I'm afraid. Work. 812 00:49:48,790 --> 00:49:51,869 You approve? Violetta. 813 00:49:51,909 --> 00:49:54,029 Oh, yeah, you're a lucky man. 814 00:49:54,069 --> 00:49:56,989 Yes, I am. God knows what I did to deserve her. 815 00:49:57,029 --> 00:49:58,590 If I lost her, I don't know what I'd do. 816 00:49:58,630 --> 00:50:00,429 Then don't. 817 00:50:00,469 --> 00:50:02,389 No. I don't intend to. 818 00:50:03,590 --> 00:50:06,029 We'll go out. 819 00:50:06,069 --> 00:50:07,590 Tannheuser at Covent Garden. 820 00:50:08,909 --> 00:50:11,429 Look, you can't be running around London getting drunk with me. 821 00:50:11,469 --> 00:50:13,069 Your wife's back now. Take her. 822 00:50:15,349 --> 00:50:17,110 Violetta hates the opera. 823 00:50:17,150 --> 00:50:18,389 Next week! 824 00:50:18,429 --> 00:50:21,509 Let's do it, come on! Best seats in the house! 825 00:50:36,110 --> 00:50:37,989 Sir? 826 00:51:06,145 --> 00:51:07,784 Mr Sardar? 827 00:51:09,065 --> 00:51:12,464 We've been looking for you. Oh, hello. 828 00:51:13,745 --> 00:51:16,264 I... I must go... home. 829 00:51:17,464 --> 00:51:20,264 Course, you do. 830 00:51:20,304 --> 00:51:23,585 Come on. You're drenched through. 831 00:51:23,625 --> 00:51:24,745 There you are. 832 00:51:26,904 --> 00:51:29,665 You're lucky we got a report about your wanderings. 833 00:51:31,025 --> 00:51:32,824 Anyway... 834 00:51:32,864 --> 00:51:34,264 I forget things. 835 00:51:38,625 --> 00:51:41,145 Well, I'm... I'm sure we all do that. 836 00:51:44,304 --> 00:51:46,065 I'll go into a room and I can't remember 837 00:51:46,105 --> 00:51:47,625 what I've come in for. 838 00:51:47,665 --> 00:51:50,105 Or I'll put my pipe down, 839 00:51:50,145 --> 00:51:54,185 and... damn me if I can remember where I left it. 840 00:51:54,225 --> 00:51:56,864 It's more than that, I can't remember... 841 00:51:58,585 --> 00:52:00,585 ...words. 842 00:52:00,625 --> 00:52:01,984 I... 843 00:52:02,025 --> 00:52:04,424 You know, conversations I had five minutes ago. 844 00:52:05,824 --> 00:52:08,105 Well, your eldest son's a doctor, isn't he? 845 00:52:09,424 --> 00:52:13,225 Overwork, he says. Well, there you are, then. 846 00:52:15,025 --> 00:52:16,424 I feel like I'm... 847 00:52:18,344 --> 00:52:19,464 ...fading. 848 00:52:20,705 --> 00:52:23,344 Like there's a darkness on the edge of sight... 849 00:52:24,424 --> 00:52:27,665 ...slowly creeping in. 850 00:52:28,745 --> 00:52:32,264 And the more... you look 851 00:52:32,304 --> 00:52:34,424 out of the corner of your eye... 852 00:52:38,384 --> 00:52:41,185 ...the more it slips out of view. 853 00:52:43,824 --> 00:52:45,384 But I know it's there. 854 00:52:50,344 --> 00:52:52,784 Come on, let's get you inside. 855 00:52:52,824 --> 00:52:55,545 He had been taking money, I think. 856 00:52:57,225 --> 00:52:58,344 Who had? 857 00:53:00,505 --> 00:53:01,784 Mr Aziz. 858 00:53:04,344 --> 00:53:05,864 Skimming, you call it now. 859 00:53:05,904 --> 00:53:08,065 Everyone thought it was me forgetting, 860 00:53:08,105 --> 00:53:09,384 but it was him. 861 00:53:10,665 --> 00:53:13,304 Not enough to stand out, but... 862 00:53:15,145 --> 00:53:17,304 ...over a long period of time. 863 00:53:18,864 --> 00:53:20,105 You should've said. 864 00:53:22,864 --> 00:53:24,745 I should've paid him more. 865 00:53:30,505 --> 00:53:32,864 So, all that about Uqbah coming up short 866 00:53:32,904 --> 00:53:35,384 when they cashed up of an evening in the restaurant 867 00:53:35,424 --> 00:53:38,264 was likely down to Mr Aziz having his fingers in the till. 868 00:53:39,464 --> 00:53:42,505 I've run a registration check on cars parked illegally 869 00:53:42,545 --> 00:53:44,424 outside Tiffin Court. Where's this come from? 870 00:53:44,464 --> 00:53:45,665 The porter, Mr Comer. 871 00:53:45,705 --> 00:53:48,065 We got a few frequent customers. 872 00:53:48,105 --> 00:53:50,304 The most regular, a cream Mercedes. 873 00:53:50,344 --> 00:53:53,304 Saturday and Wednesdays, roughly the same time. 874 00:53:53,344 --> 00:53:54,625 Any idea who it belongs to? 875 00:54:11,065 --> 00:54:13,904 I really don't know what I can do for you. 876 00:54:13,944 --> 00:54:16,904 Dr Sardar. You on a house call? 877 00:54:16,944 --> 00:54:20,105 If you forgive me, my private life is none of your concern. 878 00:54:20,145 --> 00:54:22,745 It is if it has anything to do with what happened to Mr Aziz 879 00:54:22,784 --> 00:54:24,264 in flat ten the other night. 880 00:54:24,304 --> 00:54:26,665 Why don't you sit down? And you, Miss Trent. 881 00:54:28,384 --> 00:54:31,464 We really don't know anything about that. Really, we don't! 882 00:54:31,505 --> 00:54:33,904 So, were you here on Monday night, Doctor? 883 00:54:33,944 --> 00:54:36,705 We can easily find out if your car was. 884 00:54:36,745 --> 00:54:38,185 He was gone by 11. 885 00:54:38,225 --> 00:54:40,505 Did you see anyone loitering about the place? 886 00:54:40,545 --> 00:54:43,665 No. Look, I have not broken the law. 887 00:54:43,705 --> 00:54:45,944 You denied ever having heard about Tiffin Court. 888 00:54:45,984 --> 00:54:47,984 Why do that, unless you had something to hide? 889 00:54:48,025 --> 00:54:49,424 What should I have said? 890 00:54:49,464 --> 00:54:52,424 Me and Ilsa know nothing about what happened to poor Mr Aziz. 891 00:54:52,464 --> 00:54:54,585 OK? Just a coincidence. 892 00:54:54,625 --> 00:54:56,425 So what is it that you didn't want us to know? 893 00:54:58,065 --> 00:54:59,344 I know Prince. 894 00:54:59,384 --> 00:55:01,225 I've seen him once or twice, 895 00:55:01,264 --> 00:55:02,824 we play cards together. Where? 896 00:55:02,864 --> 00:55:05,824 Here and there. It's nothing regular. 897 00:55:06,984 --> 00:55:09,745 Now, if you'll excuse me, I really do have patients to see. 898 00:55:09,784 --> 00:55:11,705 There's nothing else I can tell you right now. 899 00:55:12,745 --> 00:55:13,904 So if I may? 900 00:55:15,025 --> 00:55:16,025 All right. 901 00:55:18,864 --> 00:55:20,185 For now. 902 00:55:23,904 --> 00:55:25,264 We know where to find you. 903 00:55:33,545 --> 00:55:35,105 Where did you two meet? 904 00:55:35,145 --> 00:55:37,424 My father runs a floating poker game. 905 00:55:37,464 --> 00:55:38,984 High stakes for local business types. 906 00:55:39,025 --> 00:55:41,025 Who's your father? 907 00:55:41,065 --> 00:55:42,904 Look, my father's got nothing to do with this. 908 00:55:44,585 --> 00:55:47,145 I'd as soon as not say. We can easily find out. 909 00:55:49,105 --> 00:55:50,304 That's my dad there. 910 00:55:51,904 --> 00:55:55,065 Did Oberon Prince ever play at your father's poker game? 911 00:55:55,105 --> 00:55:56,944 I think he was a regular, yeah. 912 00:55:56,984 --> 00:56:00,225 Not much of a card player, though, Dad said. 913 00:56:00,264 --> 00:56:01,944 Which made him the perfect addition. 914 00:56:21,161 --> 00:56:22,322 What you do. 915 00:56:23,842 --> 00:56:26,001 The people you meet, they've done bad things. 916 00:56:26,041 --> 00:56:27,161 Mm, some. 917 00:56:27,202 --> 00:56:29,081 You forgive them? 918 00:56:29,121 --> 00:56:30,961 I'm not very good at forgiveness. 919 00:56:32,961 --> 00:56:35,121 Would you forgive me if I did something bad? 920 00:56:37,762 --> 00:56:39,481 That depends what it was. 921 00:56:40,961 --> 00:56:43,081 And if there was contrition. 922 00:56:43,121 --> 00:56:44,961 Genuine contrition. 923 00:56:45,001 --> 00:56:46,842 How would you know if it was genuine? 924 00:56:48,161 --> 00:56:50,521 Do you want to get something off your chest? 925 00:56:50,561 --> 00:56:52,842 Because if you wanna confess, 926 00:56:52,882 --> 00:56:55,041 I'm sure there's 100 churches in this city. 927 00:56:55,081 --> 00:56:57,682 139, I counted them. 928 00:56:58,722 --> 00:57:00,121 I don't want to confess. 929 00:57:01,521 --> 00:57:03,682 I just want to know that you'd forgive me. 930 00:57:27,402 --> 00:57:29,802 'Morse? It's me. 931 00:57:31,521 --> 00:57:33,001 'Morse?' 932 00:57:42,641 --> 00:57:44,202 Whoa! Mind out! 933 00:57:53,491 --> 00:57:56,292 'A police murder investigation is continuing 934 00:57:56,332 --> 00:57:59,252 'into the death of a Pakistani delivery driver 935 00:57:59,292 --> 00:58:01,451 'who was found dead in the home of television chef 936 00:58:01,491 --> 00:58:03,332 'and renowned food critic Oberon Prince. 937 00:58:04,371 --> 00:58:07,491 'The chef has not been seen since the night of the murder. 938 00:58:07,531 --> 00:58:09,332 'In other news, the victim 939 00:58:09,371 --> 00:58:12,132 'of what is believed to be a racist attack 940 00:58:12,172 --> 00:58:14,772 'is still critically ill in hospital 941 00:58:14,812 --> 00:58:17,292 'The teenager was with a group of friends in the city 942 00:58:17,332 --> 00:58:18,732 'when they were...' 943 00:58:39,011 --> 00:58:40,011 You came. 944 00:58:41,172 --> 00:58:44,531 Where does he think you are? Seeing a girlfriend. 945 00:58:47,092 --> 00:58:49,051 The lies come easy once they start, don't they? 946 00:58:50,292 --> 00:58:52,411 They do when it matters. 947 00:58:52,451 --> 00:58:55,652 What was it that couldn't wait? You said it was important. 948 00:58:55,692 --> 00:58:58,292 I needed to see you. Alone. Why? 949 00:58:59,971 --> 00:59:01,851 To see if I still felt the same. 950 00:59:03,652 --> 00:59:04,851 Look... 951 00:59:06,252 --> 00:59:07,491 ...if you're unhappy... 952 00:59:08,571 --> 00:59:10,451 ...you should just make a clean break of it. 953 00:59:10,491 --> 00:59:11,692 I'm not unhappy. 954 00:59:13,612 --> 00:59:14,652 I'm afraid. 955 00:59:15,931 --> 00:59:16,971 Of what? 956 00:59:20,652 --> 00:59:22,812 Letting something slip through my fingers. 957 00:59:25,451 --> 00:59:26,692 Something good. 958 00:59:40,411 --> 00:59:42,332 Venice was Venice. 959 00:59:42,371 --> 00:59:43,371 You... 960 00:59:43,411 --> 00:59:45,051 You stepped out of your life for a minute 961 00:59:45,092 --> 00:59:48,011 and found yourself in mine. And it was wonderful. 962 00:59:48,051 --> 00:59:50,172 But it wasn't real. 963 00:59:51,451 --> 00:59:52,812 It was for me. 964 01:00:01,092 --> 01:00:03,051 Tell me you don't want me. 965 01:00:03,092 --> 01:00:04,212 I don't want you. 966 01:00:05,732 --> 01:00:06,891 Tell me again. 967 01:00:10,332 --> 01:00:11,971 I can't save you. 968 01:00:18,132 --> 01:00:19,491 Then no-one can. 969 01:01:00,411 --> 01:01:03,371 ♪ Nothing at all 970 01:01:05,051 --> 01:01:08,491 ♪ Without love... ♪ GORMAN: You started smoking? 971 01:01:09,891 --> 01:01:11,011 It's a dirty habit. 972 01:01:11,051 --> 01:01:15,571 I married who you wanted me to marry, look how that worked out. 973 01:01:15,612 --> 01:01:17,332 I'm not gonna live like a nun. 974 01:01:17,371 --> 01:01:19,332 You're not gonna live like a slut neither! 975 01:01:19,371 --> 01:01:21,491 I hear things, Ilsa. 976 01:01:21,531 --> 01:01:24,332 I don't care what you hear. I can see that. 977 01:01:24,371 --> 01:01:28,332 Look, I've got a reputation to maintain. 978 01:01:28,371 --> 01:01:30,011 What with the election and everything. 979 01:01:30,051 --> 01:01:31,212 Don't you think about that? 980 01:01:31,252 --> 01:01:33,732 How'd you think it's gonna look if you're carrying on 981 01:01:33,772 --> 01:01:34,772 with all and sundry? 982 01:01:34,812 --> 01:01:37,332 If you've just come round to bawl at me, I'm going to bed. 983 01:01:37,371 --> 01:01:39,011 You can let yourself out. 984 01:01:39,051 --> 01:01:41,931 ♪ Nothing at all. ♪ 985 01:01:53,732 --> 01:01:55,451 No, here! 986 01:02:23,633 --> 01:02:25,414 It was a private game between friends. 987 01:02:25,896 --> 01:02:29,456 Was Oberon Prince amongst them? From time to time. 988 01:02:29,496 --> 01:02:32,175 Oberon's a heavy roller, he'll bet on anything, 989 01:02:32,215 --> 01:02:33,255 anywhere, any time. 990 01:02:33,295 --> 01:02:35,056 He'll bet on two flies crawling up the wall. 991 01:02:35,096 --> 01:02:37,016 Chaps like him, it's a disease. 992 01:02:37,056 --> 01:02:39,335 You play with the Sardar family, I believe. 993 01:02:39,376 --> 01:02:41,175 Pakistanis. 994 01:02:41,215 --> 01:02:43,856 So, your prejudice ends at the poker table. 995 01:02:43,896 --> 01:02:46,215 I'll take cash off anybody who's got it. 996 01:02:46,255 --> 01:02:47,695 Black, brown, yellow. 997 01:02:47,735 --> 01:02:51,175 There's an old saying... "money has no smell". 998 01:02:51,215 --> 01:02:53,175 What, everyone's equal before the cards? 999 01:02:53,215 --> 01:02:55,056 Well, that's the nature of chance. 1000 01:02:56,096 --> 01:03:00,416 Still, not something I imagine you'd want widely known, is it? 1001 01:03:02,096 --> 01:03:04,416 Well, it's not your place to blab, is it? 1002 01:03:04,456 --> 01:03:07,056 When did you see him last? Prince. 1003 01:03:07,096 --> 01:03:09,255 Well, we were supposed to play last Saturday, 1004 01:03:09,295 --> 01:03:12,615 but what with... this... the game got bumped. 1005 01:03:12,655 --> 01:03:15,056 The previous week, he'd hosted the game at his place, 1006 01:03:15,096 --> 01:03:17,255 but I was busy with the election campaign, 1007 01:03:17,295 --> 01:03:18,496 so I missed it. 1008 01:03:18,536 --> 01:03:21,976 Although I heard from a friend of friend that he won big. 1009 01:03:22,016 --> 01:03:23,695 Cleaned out one of our tinted types. 1010 01:03:23,735 --> 01:03:25,976 Who? I don't know. 1011 01:03:26,016 --> 01:03:27,536 Like I said, I wasn't there. 1012 01:03:27,576 --> 01:03:30,016 I want a list of your regular players. 1013 01:03:30,056 --> 01:03:31,295 I'm sure you do! 1014 01:03:32,335 --> 01:03:35,456 Look... these are wealthy individuals. 1015 01:03:35,496 --> 01:03:38,295 They buy and sell people like you. Really? 1016 01:03:38,335 --> 01:03:40,735 I can't imagine it would do your election campaign much good 1017 01:03:40,775 --> 01:03:42,335 if it got out that in your private life, 1018 01:03:42,376 --> 01:03:43,936 you enjoy play cards with Pakistanis. 1019 01:03:45,856 --> 01:03:47,775 You're bluffing. You're a copper. 1020 01:03:47,815 --> 01:03:49,295 - It's beyond your remit. - Boss? 1021 01:03:49,335 --> 01:03:51,936 Indiscretion is second nature to me, Mr Gorman. 1022 01:03:51,976 --> 01:03:54,936 Especially when speaking to members of the Fourth Estate, I assure you. 1023 01:03:54,976 --> 01:03:57,775 I don't believe you. You should, Mr Gorman. 1024 01:03:57,815 --> 01:03:59,295 We're the police, we don't bluff. 1025 01:04:01,096 --> 01:04:03,976 He'd better come up with that list of names and addresses. 1026 01:04:04,016 --> 01:04:05,856 While we're waiting, we might get something 1027 01:04:05,896 --> 01:04:08,295 from the poker chips and playing cards in Prince's flat. 1028 01:04:08,335 --> 01:04:10,976 Well, there's more than one way to skin a donkey. 1029 01:04:12,775 --> 01:04:15,496 Gorman's daughter? You must be mad. 1030 01:04:15,536 --> 01:04:18,615 Or in love. Oh, please! Love? 1031 01:04:18,655 --> 01:04:21,576 You think love'll save you from her father's thugs? 1032 01:04:21,615 --> 01:04:23,335 Wake up, Farook! 1033 01:04:23,376 --> 01:04:25,536 This place is finished for the likes of us. 1034 01:04:25,576 --> 01:04:29,775 Yeah, not for me. No. No. Of course not for you (!) 1035 01:04:29,815 --> 01:04:31,456 You're the Great British doctor. 1036 01:04:31,496 --> 01:04:33,976 Come on. Don't kid yourself. 1037 01:04:34,016 --> 01:04:37,135 They tolerate you. Because you're useful. 1038 01:04:38,175 --> 01:04:40,735 That's what... that's what they mean by "tolerance", right? 1039 01:04:40,775 --> 01:04:42,615 Putting up with something they'd sooner not. 1040 01:04:43,735 --> 01:04:47,135 I don't want to be tolerated. I want to belong. 1041 01:04:47,175 --> 01:04:49,135 Salim... I'm getting out. 1042 01:04:51,056 --> 01:04:52,175 Going home. 1043 01:04:52,215 --> 01:04:53,295 Home? 1044 01:04:55,655 --> 01:04:56,775 To Bengal? 1045 01:04:57,896 --> 01:04:59,655 And you call me mad?! 1046 01:04:59,695 --> 01:05:02,976 I've been talking to Cousin Arik. Oh, Cousin Arik the Nationalist? 1047 01:05:03,016 --> 01:05:05,775 We could be part of something. All of us. 1048 01:05:05,815 --> 01:05:08,255 Something good. Something new. 1049 01:05:11,416 --> 01:05:13,335 What does Nuha think about this? 1050 01:05:13,376 --> 01:05:15,695 She'll follow her husband, in all things. 1051 01:05:17,056 --> 01:05:20,976 You mean you haven't told her. No. He hasn't. 1052 01:05:22,456 --> 01:05:24,655 Is that's what these late-night calls have been about? 1053 01:05:24,695 --> 01:05:26,335 We're not talking about this now. 1054 01:05:31,255 --> 01:05:32,976 I won't go back. 1055 01:05:33,016 --> 01:05:35,255 This is my home now and I won't be driven out. 1056 01:05:35,295 --> 01:05:37,815 Should tell him, not me. He's YOUR brother! 1057 01:05:37,856 --> 01:05:39,295 And he's your husband. 1058 01:05:50,655 --> 01:05:52,295 Is this all? 1059 01:05:52,335 --> 01:05:53,936 Enough, isn't it? 1060 01:05:53,976 --> 01:05:56,175 An elegant sufficiency, thank you. 1061 01:05:57,255 --> 01:06:00,175 Insofar as we appear to have one torso, 1062 01:06:00,215 --> 01:06:03,456 together with both legs and arms, 1063 01:06:03,496 --> 01:06:07,255 but we are deficient to the tune of one head. 1064 01:06:07,295 --> 01:06:11,056 And the mountain range one might expect to find, 1065 01:06:11,096 --> 01:06:14,335 as the old geographers' joke has it, 1066 01:06:14,376 --> 01:06:16,655 at the end of a cockney's wristies. 1067 01:06:19,976 --> 01:06:21,735 His 'andies, Sergeant. 1068 01:06:23,496 --> 01:06:26,135 I'll know better once I've got him laid out. 1069 01:06:27,295 --> 01:06:31,056 But in the inside compartment in the suitcase, 1070 01:06:31,096 --> 01:06:34,896 there's a BEA airline ticket and a passport. 1071 01:06:34,936 --> 01:06:37,056 In the name of Oberon Prince. 1072 01:06:39,416 --> 01:06:40,936 If there's nothing else, Doctor, 1073 01:06:40,976 --> 01:06:44,056 I think we'll leave you to your jigsaw and move upwind. 1074 01:06:44,096 --> 01:06:46,695 By all means. Shall we say two o'clock? 1075 01:06:50,255 --> 01:06:52,416 How can someone do that to another human being? 1076 01:06:52,456 --> 01:06:53,976 He's already done the worst thing. 1077 01:06:54,016 --> 01:06:57,135 That might turn our stomachs, but the victim's long past caring. 1078 01:06:58,295 --> 01:07:01,376 So what do we imagine has taken place? 1079 01:07:01,416 --> 01:07:03,856 Delivery man stumbles up on something, 1080 01:07:03,896 --> 01:07:07,295 then whoever killed Oberon Prince had to silence him? Possibly, sir. 1081 01:07:07,335 --> 01:07:09,536 I don't think he stumbled on anything, sir. 1082 01:07:09,576 --> 01:07:12,536 I think Mr Aziz was sent there. How's that? 1083 01:07:12,576 --> 01:07:15,416 Well, I suspect someone sent him on a wild goose chase 1084 01:07:15,456 --> 01:07:16,496 on his third delivery. 1085 01:07:16,536 --> 01:07:18,456 Mendip Gardens West? Yeah. Why? 1086 01:07:18,496 --> 01:07:20,295 Well, if I was killing two people, 1087 01:07:20,335 --> 01:07:23,376 it would be easier to deal with them separately. Don't you think? 1088 01:07:23,416 --> 01:07:26,135 So, whoever it is kills Prince, waits for Aziz to arrive, 1089 01:07:26,175 --> 01:07:27,376 then does for him? 1090 01:07:27,416 --> 01:07:29,416 Assuming whoever it was wanted both of them dead. 1091 01:07:30,456 --> 01:07:31,456 Two birds? 1092 01:07:38,106 --> 01:07:41,347 In the flat, I asked you if he'd ever mentioned a Mr Aziz. 1093 01:07:41,386 --> 01:07:43,546 Now, in light of these recent developments, 1094 01:07:43,586 --> 01:07:45,827 I'd like to know if he knew anyone of that name. 1095 01:07:45,867 --> 01:07:47,667 No. 1096 01:07:47,707 --> 01:07:49,906 If he did, he never mentioned anything to me. 1097 01:07:49,946 --> 01:07:54,906 Did your husband have any enemies that you are aware of, Mrs Prince? 1098 01:07:54,946 --> 01:07:57,867 I mean, he might've given the odd bad review 1099 01:07:57,906 --> 01:08:01,026 that some restauranteur took exception to. 1100 01:08:01,066 --> 01:08:04,306 He could be quite difficult, if the mood took him. 1101 01:08:04,346 --> 01:08:07,346 But nothing to warrant something like this. 1102 01:08:08,306 --> 01:08:11,427 You're definitely sure it's Oberon you've found? 1103 01:08:11,467 --> 01:08:12,986 You couldn't be mistaken? 1104 01:08:13,026 --> 01:08:15,186 Well, we've strong reason to believe it is. 1105 01:08:15,226 --> 01:08:18,026 Did he have any distinguishing features, Mrs Prince? 1106 01:08:18,066 --> 01:08:22,827 He had a... a port-wine birthmark on his left thigh. 1107 01:08:24,906 --> 01:08:26,106 Is it that bad? 1108 01:08:26,146 --> 01:08:27,787 I'm very sorry. 1109 01:08:27,827 --> 01:08:29,467 No. Thank you. 1110 01:08:31,867 --> 01:08:34,827 Somehow I always knew he'd come back to me in the end. 1111 01:08:34,867 --> 01:08:36,306 One way or another. 1112 01:08:38,026 --> 01:08:42,587 Not so much dismembered as butchered and jointed. 1113 01:08:42,627 --> 01:08:47,186 With a rudimentary proficiency and no small amount of luck. 1114 01:08:47,226 --> 01:08:50,547 Where? At the flat, presumably. 1115 01:08:50,587 --> 01:08:52,986 Place would've looked like a slaughterhouse, wouldn't it? 1116 01:08:53,026 --> 01:08:54,946 The bathroom? Well, of course, 1117 01:08:54,986 --> 01:08:56,906 that's the traditional locus, 1118 01:08:56,946 --> 01:08:59,146 for obvious reasons. 1119 01:08:59,186 --> 01:09:01,946 I'd be very surprised if Scene Of Crime 1120 01:09:01,986 --> 01:09:04,306 didn't get a result from the U-bend of the bath. 1121 01:09:04,346 --> 01:09:07,346 How long would it take? Oh, not that long. 1122 01:09:07,387 --> 01:09:11,587 Provided you've a decent knife and a passable bone-saw. 1123 01:09:11,627 --> 01:09:12,627 Yes? 1124 01:09:12,667 --> 01:09:15,787 Duxbury's. The undertakers. Here about a car crash. 1125 01:09:16,827 --> 01:09:18,146 Female. Whittaker. 1126 01:09:18,186 --> 01:09:20,387 Ah, yes, drawer six. 1127 01:09:20,427 --> 01:09:22,427 I'll show you. Excuse me. 1128 01:09:34,387 --> 01:09:35,707 Hey, can I have a word? 1129 01:09:37,066 --> 01:09:40,026 The court's been in touch. About Molly. The trial. 1130 01:09:40,066 --> 01:09:41,906 Early in the new year they're saying? 1131 01:09:41,946 --> 01:09:43,507 Yeah, that sounds about right. 1132 01:09:43,547 --> 01:09:44,867 Will they want me to testify? 1133 01:09:44,906 --> 01:09:47,026 Only as to what you know. 1134 01:09:47,066 --> 01:09:48,787 Look, I don't know what's going on, 1135 01:09:48,827 --> 01:09:50,507 but your guvnor's following me around. 1136 01:09:54,026 --> 01:09:56,747 No, you're imagining things. I was at the picture house, Monday. 1137 01:09:57,787 --> 01:10:00,587 He was there. I've seen him watching my work too. 1138 01:10:00,627 --> 01:10:04,427 I've spoken to a solicitor. It's harassment. 1139 01:10:04,467 --> 01:10:06,106 I don't want to make any trouble... 1140 01:10:07,186 --> 01:10:09,906 ...but unless he lays off, I'll have to talk to his superiors. 1141 01:10:09,946 --> 01:10:11,226 Make a complaint. 1142 01:10:17,026 --> 01:10:19,186 Oi, love! Why don't you go home?! 1143 01:10:19,226 --> 01:10:22,226 'Police investigating the stabbing of an Oxford teenager 1144 01:10:22,266 --> 01:10:24,186 'have now launched a murder investigation 1145 01:10:24,226 --> 01:10:26,427 'following the death of the boy in hospital. 1146 01:10:26,467 --> 01:10:29,186 'He had been admitted after a racist attack...' 1147 01:10:29,226 --> 01:10:31,066 I don't believe it! He's done it again! 1148 01:10:31,106 --> 01:10:33,667 Another win. 1149 01:10:35,906 --> 01:10:38,627 Gary! What are you doing here? Come 'ere. 1150 01:10:41,827 --> 01:10:44,986 Make yourself useful. I'm out of smokes. 1151 01:10:45,026 --> 01:10:46,867 Nip along and get me a packet of Guardsmen 1152 01:10:46,906 --> 01:10:48,226 and some Slim Panatellas. 1153 01:10:48,266 --> 01:10:50,427 I'll give you the money when you get back. 1154 01:10:53,507 --> 01:10:55,066 He's a good lad. 1155 01:10:55,106 --> 01:10:57,867 Drinks! 1156 01:10:57,906 --> 01:10:59,587 Oh, no, no, no! 1157 01:11:03,946 --> 01:11:05,146 No, thanks. 1158 01:11:07,186 --> 01:11:11,106 So, you were made by Carl Sturgis at the picture house on Monday. 1159 01:11:16,146 --> 01:11:18,306 I fancied an evening at the flicks. 1160 01:11:18,346 --> 01:11:20,467 X-rated smut? 1161 01:11:20,507 --> 01:11:23,547 Since when did you become part of the plastic mac brigade? 1162 01:11:23,587 --> 01:11:24,747 What's going on? 1163 01:11:27,867 --> 01:11:29,707 I just wanna be sure. 1164 01:11:29,747 --> 01:11:31,507 Sure of what? 1165 01:11:32,587 --> 01:11:34,747 That we were right about Molly Andrews. 1166 01:11:38,946 --> 01:11:42,186 Well... Sturgis is threatening to make a complaint. 1167 01:11:42,226 --> 01:11:45,066 He won't. What if he does? Let him. 1168 01:11:45,106 --> 01:11:46,867 I know you wanted it to be him... 1169 01:11:48,026 --> 01:11:49,787 ...but you're obsessing about the wrong man. 1170 01:11:49,827 --> 01:11:52,787 You've gotta let it drop. Who do you think you're talking to? 1171 01:12:20,707 --> 01:12:21,747 No, wait! 1172 01:12:52,467 --> 01:12:53,986 Mrs Radowicz? 1173 01:12:54,026 --> 01:12:55,867 What is it now? More lies about my Gary? 1174 01:13:13,346 --> 01:13:15,627 He's... he's cold... 1175 01:13:16,867 --> 01:13:19,026 Why is he so cold? 1176 01:13:19,066 --> 01:13:22,146 You... you need to warm him up. 1177 01:13:22,186 --> 01:13:23,627 Fetch him a blanket! 1178 01:13:23,667 --> 01:13:26,867 Why... why don't you give him a blanket? 1179 01:13:28,547 --> 01:13:30,667 He'll wake up. 1180 01:13:30,707 --> 01:13:33,066 Wake up! Wake up, wake up! 1181 01:13:33,106 --> 01:13:34,507 Mrs Radowicz... No! 1182 01:13:36,186 --> 01:13:37,507 You did this. 1183 01:13:38,547 --> 01:13:40,667 You did this! You killed him! 1184 01:13:41,867 --> 01:13:45,266 Who did this? 1185 01:13:45,306 --> 01:13:48,306 Who hurt my boy? 1186 01:13:53,346 --> 01:13:54,707 I hate them! 1187 01:13:56,106 --> 01:14:00,787 I hate them all. I hope they die screaming! 1188 01:14:00,827 --> 01:14:06,346 WPC Jarvis will see you home. My sincere condolences. 1189 01:14:22,226 --> 01:14:23,226 Jim? 1190 01:14:23,266 --> 01:14:25,467 Thought you'd want to know soon as... 1191 01:14:25,507 --> 01:14:27,667 There's a match come through on the thumbprint 1192 01:14:27,707 --> 01:14:28,747 at Oberon Prince's flat. 1193 01:14:31,507 --> 01:14:33,427 So you were at the Town Hall, 1194 01:14:33,467 --> 01:14:35,186 you did your wrestling, 1195 01:14:35,226 --> 01:14:37,066 then you went out for something to eat. 1196 01:14:37,106 --> 01:14:39,266 Remember? Yeah, I remember. 1197 01:14:39,306 --> 01:14:43,106 An Indian restaurant. Yeah. I said I remember. 1198 01:14:43,146 --> 01:14:46,066 'There was a bit of an argument with one of the other diners. 1199 01:14:46,106 --> 01:14:47,986 'You remember that? 'Vaguely.' 1200 01:14:48,026 --> 01:14:49,427 'Man called Oberon Prince?' 1201 01:14:49,467 --> 01:14:52,867 If you say so. Where do you go after the restaurant? 1202 01:14:52,906 --> 01:14:55,547 Back to my digs. Anyone vouch for you? 1203 01:14:55,587 --> 01:14:57,827 Yeah. I were bunking in with Johnny Simba. 1204 01:14:59,387 --> 01:15:01,667 Right, that's interesting, because according to this, 1205 01:15:01,707 --> 01:15:03,587 Mr Simba was sharing with the Singh brothers, 1206 01:15:03,627 --> 01:15:06,146 and you had a single occupancy. 1207 01:15:06,186 --> 01:15:08,946 Right, well, it changes. 1208 01:15:08,986 --> 01:15:11,146 We stay in so many places, it's hard to keep track. 1209 01:15:11,186 --> 01:15:13,346 But you just went straight back to your digs. 1210 01:15:13,387 --> 01:15:14,747 Yeah, that's right. 1211 01:15:14,787 --> 01:15:18,066 Well, I wonder if you can tell us, then, how your bloody thumb print 1212 01:15:18,106 --> 01:15:20,226 left an impression on a door frame 1213 01:15:20,266 --> 01:15:22,547 in a block of flats called Tiffin Court. 1214 01:15:22,587 --> 01:15:24,747 A flat where we found a man dead, murdered. 1215 01:15:24,787 --> 01:15:28,667 I don't know anything about it. Well, we know that you were there. 1216 01:15:28,707 --> 01:15:30,186 So why don't you just tell us? 1217 01:15:31,944 --> 01:15:32,944 All right. 1218 01:15:32,985 --> 01:15:34,185 'Well... 1219 01:15:35,744 --> 01:15:37,904 '..Oberon were drunk, 1220 01:15:37,944 --> 01:15:40,265 'and he'd been hassling the lads, but...' 1221 01:15:46,544 --> 01:15:48,065 '..I could see it were a front.' 1222 01:15:55,904 --> 01:15:57,185 You got somewhere? 1223 01:15:59,345 --> 01:16:01,744 Just like that? Why not? 1224 01:16:01,784 --> 01:16:05,504 I knew him from off the telly. My mum likes his programmes. 1225 01:16:05,544 --> 01:16:07,944 He gave me his address and I said I'd drop by later. 1226 01:16:07,985 --> 01:16:12,305 Your mates, the other wrestlers, they know about your... preference? 1227 01:16:12,345 --> 01:16:13,744 Some. 1228 01:16:13,784 --> 01:16:15,944 Nobody cares. 1229 01:16:15,985 --> 01:16:18,145 I don't know about the last time you looked, 1230 01:16:18,185 --> 01:16:21,265 but we get paid to roll about with blokes wearing only our underpants. 1231 01:16:21,305 --> 01:16:23,465 Wrestling's just another part of show business, 1232 01:16:23,504 --> 01:16:26,385 that's all I'm saying. So long as you bring the crowds in, 1233 01:16:26,425 --> 01:16:28,584 nobody cares what you get up to in your private life. 1234 01:16:28,624 --> 01:16:29,704 So what happened? 1235 01:16:30,944 --> 01:16:34,904 Right, well, me and a couple of the lads went to the drinker 1236 01:16:34,944 --> 01:16:36,664 for an hour or so. 1237 01:16:36,704 --> 01:16:38,345 I got to his flat about one-ish. 1238 01:16:39,425 --> 01:16:41,584 Only, I couldn't get a reply out his flat. 1239 01:16:41,624 --> 01:16:45,185 So, I buzzed a few more until somebody answered the door. 1240 01:16:45,225 --> 01:16:47,544 He said there'd be a key under the mat if I were late, 1241 01:16:47,584 --> 01:16:49,225 and that I should let myself in. 1242 01:16:55,465 --> 01:16:57,624 'There was somebody there. I could hear 'em. 1243 01:16:59,185 --> 01:17:02,624 'Sounded like... I don't know... ..somebody sawing wood.' 1244 01:17:03,664 --> 01:17:05,465 But you didn't see anyone? 1245 01:17:05,504 --> 01:17:07,385 'Apart from the dead guy on the floor, no. 1246 01:17:08,784 --> 01:17:10,985 'I wasn't gonna hang around and make introductions.' 1247 01:17:14,465 --> 01:17:16,744 So what happened to the knife? I got rid of it. 1248 01:17:16,784 --> 01:17:18,985 Where? I stuck it down a drain. 1249 01:17:25,103 --> 01:17:26,544 It's where Sloan said it was. 1250 01:17:26,584 --> 01:17:28,063 It's the killer's, then. 1251 01:17:28,103 --> 01:17:30,224 That was the telephone exchange. 1252 01:17:30,264 --> 01:17:32,424 They've run down numbers that called the restaurant. 1253 01:17:32,464 --> 01:17:34,304 And two came from the same telephone. 1254 01:17:46,184 --> 01:17:48,624 Order two takeaways from The Jolly Rajah... 1255 01:17:48,663 --> 01:17:51,023 only 20 yards from the phone box? 1256 01:17:52,903 --> 01:17:54,023 Why two calls? 1257 01:17:55,063 --> 01:17:57,903 Well, the first is to the bogus address at Mendip Gardens West. 1258 01:17:57,943 --> 01:18:00,144 The second to Oberon Prince's flat at Tiffin Court. 1259 01:18:00,184 --> 01:18:03,504 Which means whoever made the calls needed to buy themselves time. 1260 01:18:03,544 --> 01:18:05,743 Yeah, they needed to keep Mr Aziz distracted 1261 01:18:05,783 --> 01:18:07,943 while they got to Tiffin Court first. 1262 01:18:07,983 --> 01:18:09,384 We'll get forensics out. 1263 01:18:09,424 --> 01:18:11,384 Needle in a haystack after four days, 1264 01:18:11,424 --> 01:18:12,544 but we might get lucky. 1265 01:18:12,584 --> 01:18:15,304 Having a take-away delivered to Tiffin Court, but... 1266 01:18:15,344 --> 01:18:17,103 it's not much of a plan given that Prince 1267 01:18:17,144 --> 01:18:19,304 had already dined at the restaurant. You're right, 1268 01:18:19,344 --> 01:18:21,663 but our killer didn't know he HAD dined at the restaurant. 1269 01:18:21,703 --> 01:18:23,103 How come? Because the chief stoker 1270 01:18:23,144 --> 01:18:24,624 never leaves the engine room. 1271 01:18:35,504 --> 01:18:36,863 Rafiq. 1272 01:18:42,743 --> 01:18:45,384 Evening, Mr Sardar. Could you come with us, please? 1273 01:18:45,424 --> 01:18:47,624 I can't leave the restaurant in the middle of service. 1274 01:18:47,663 --> 01:18:49,544 I'm afraid you're gonna have to, sir. 1275 01:19:00,863 --> 01:19:04,103 You were the only person on the staff who didn't realise 1276 01:19:04,144 --> 01:19:06,983 that Mr Prince had already been in the restaurant that evening. 1277 01:19:07,023 --> 01:19:09,663 You ordered Mr Aziz to deliver a take-away to a man 1278 01:19:09,703 --> 01:19:10,983 who'd already eaten with you. 1279 01:19:11,023 --> 01:19:14,304 We've also recovered the knife you killed Prince with. 1280 01:19:15,344 --> 01:19:17,023 How much were you into him for? 1281 01:19:20,783 --> 01:19:22,703 £13,000. 1282 01:19:25,023 --> 01:19:26,863 I tried to keep away... 1283 01:19:28,384 --> 01:19:31,344 ...but the cards get into your skin. 1284 01:19:32,863 --> 01:19:37,063 I broke the golden rule... Don't chase your losses. 1285 01:19:37,103 --> 01:19:38,823 Next time, the hand will be better. 1286 01:19:40,344 --> 01:19:42,023 You always think your luck will turn. 1287 01:19:43,144 --> 01:19:45,903 And there's nobody in your family that could've loaned that to you? 1288 01:19:45,943 --> 01:19:47,144 Loaned? 1289 01:19:48,424 --> 01:19:49,983 That was mine by right. 1290 01:19:51,464 --> 01:19:54,624 My half of the business. What should have been my half. 1291 01:19:54,663 --> 01:19:55,663 The profits. 1292 01:19:56,703 --> 01:19:59,783 If my brother had remembered our agreement. 1293 01:20:01,464 --> 01:20:05,663 All I wanted was my fair share, 50-50, that is what we agreed. 1294 01:20:05,703 --> 01:20:07,544 But your brother went back on his word. 1295 01:20:09,224 --> 01:20:13,224 He said, "Don't worry yourself with overheads and loans 1296 01:20:13,264 --> 01:20:16,823 "and credit and debit and... 1297 01:20:16,863 --> 01:20:19,544 "Just concentrate on the cooking, leave the worrying to me." 1298 01:20:21,103 --> 01:20:23,103 You felt cheated? 1299 01:20:23,144 --> 01:20:24,624 I WAS cheated. 1300 01:20:26,983 --> 01:20:30,624 He said he couldn't remember our arrangement. 1301 01:20:32,823 --> 01:20:35,903 He said, "Don't worry, you will be sorted out, 1302 01:20:35,943 --> 01:20:37,224 "you will be looked after." 1303 01:20:37,264 --> 01:20:38,384 My nephews? 1304 01:20:39,504 --> 01:20:41,304 Taking care of their uncle? 1305 01:20:42,424 --> 01:20:45,384 Like I am some beggar man? 1306 01:20:45,424 --> 01:20:47,344 So you began stealing from the restaurant 1307 01:20:47,384 --> 01:20:49,544 in order to pay your debt to Oberon Prince. 1308 01:20:49,584 --> 01:20:51,823 It wasn't that your brother was losing his faculties 1309 01:20:51,863 --> 01:20:54,983 and getting the sums wrong, you were stealing from him. 1310 01:20:55,023 --> 01:20:56,983 What was it, Mr Aziz discovered you? 1311 01:20:57,023 --> 01:20:58,424 He saw me. 1312 01:20:58,464 --> 01:20:59,783 Did he blackmail you? 1313 01:21:01,344 --> 01:21:02,903 No. 1314 01:21:05,184 --> 01:21:08,983 He gave me a chance to come clean and tell Uqbah, or he would. 1315 01:21:09,023 --> 01:21:13,504 So you came up with a plan to solve all your problems. 1316 01:21:13,544 --> 01:21:15,663 Two birds with one stone. 1317 01:21:17,103 --> 01:21:20,344 'You kill Oberon Prince, which eradicates your debt, 1318 01:21:20,384 --> 01:21:22,504 'and you frame him for killing Aziz. 1319 01:21:22,544 --> 01:21:25,424 'So your brother never discovers that you were stealing from him.' 1320 01:21:27,384 --> 01:21:31,103 You think it's going to be easy to do this... to someone. 1321 01:21:31,144 --> 01:21:32,424 It is easy in your head. 1322 01:21:33,823 --> 01:21:36,424 'But with another human being... 1323 01:21:38,184 --> 01:21:39,823 '..it is not easy.' 1324 01:21:40,863 --> 01:21:41,863 'No.' 1325 01:21:45,144 --> 01:21:50,584 One minute, they are a living, breathing creature... 1326 01:21:50,624 --> 01:21:54,823 and... and then they're just meat and bones. 1327 01:21:56,663 --> 01:21:58,504 It's a bad thing I have done. 1328 01:21:59,943 --> 01:22:01,624 A wicked thing. 1329 01:22:02,983 --> 01:22:05,983 And I feel ashamed for it. 1330 01:22:06,023 --> 01:22:09,224 It is one thing to know yourself to be weak... 1331 01:22:10,703 --> 01:22:13,823 I am a gambler. I am a thief. 1332 01:22:15,384 --> 01:22:19,264 ...but it is another thing when the people you love... 1333 01:22:19,304 --> 01:22:20,544 know what you are. 1334 01:22:21,943 --> 01:22:24,063 I gave in to temptation. 1335 01:22:26,703 --> 01:22:29,464 How could I ever look them in the eye again? 1336 01:22:33,304 --> 01:22:34,663 I had no choice. 1337 01:22:38,304 --> 01:22:39,584 What could I do? 1338 01:22:50,103 --> 01:22:51,103 Look... 1339 01:22:52,264 --> 01:22:55,903 What you said earlier... I was speaking out of turn. 1340 01:22:55,943 --> 01:22:57,344 No, no. 1341 01:22:57,384 --> 01:22:58,624 Maybe you're right. 1342 01:23:00,304 --> 01:23:03,384 All this with Carl Sturgis. 1343 01:23:05,224 --> 01:23:07,344 You just get obsessed sometimes. 1344 01:23:09,743 --> 01:23:10,783 I'll let it go. 1345 01:23:19,344 --> 01:23:20,743 All well, is it? 1346 01:23:21,903 --> 01:23:22,903 With you? 1347 01:23:26,023 --> 01:23:27,023 Always. 1348 01:23:29,584 --> 01:23:30,983 See you tomorrow. 1349 01:23:37,384 --> 01:23:40,783 'For a better Oxford and a better Britain... 1350 01:23:40,823 --> 01:23:44,144 'vote Archibald-Lake. Vote Conservative. 1351 01:23:44,184 --> 01:23:48,703 'A vote for the Conservative Party is a vote for a better tomorrow.' 1352 01:23:48,743 --> 01:23:50,624 Whatever the result tonight, 1353 01:23:50,663 --> 01:23:54,063 you can see what happens when you mix their culture and ours. 1354 01:23:55,624 --> 01:24:00,424 Not 24 hours since, we lost a foot soldier. 1355 01:24:01,504 --> 01:24:03,464 A good patriate. 1356 01:24:03,504 --> 01:24:06,344 - Young Gary Rogers. - Radowicz! 1357 01:24:09,903 --> 01:24:12,943 Gerwazy Radowicz. 1358 01:24:17,184 --> 01:24:18,224 Mrs Radowicz... 1359 01:24:24,464 --> 01:24:26,384 He was my boy. 1360 01:24:31,184 --> 01:24:34,903 You killed him. Just as much as they did. 1361 01:24:36,504 --> 01:24:38,783 Filling his head with all this. 1362 01:24:42,224 --> 01:24:43,384 We all did. 1363 01:25:01,023 --> 01:25:03,863 My only brother stealing from me. 1364 01:25:05,943 --> 01:25:10,344 And killing... poor Mr Aziz. 1365 01:25:11,584 --> 01:25:13,903 If only I had... It'll be all right, Baba. 1366 01:25:15,464 --> 01:25:16,624 It'll be all right. 1367 01:25:22,943 --> 01:25:26,344 I'll make sure he's looked after. He can come and live with us. 1368 01:25:27,504 --> 01:25:28,584 Us? 1369 01:25:29,703 --> 01:25:33,144 Me and Ilsa. We're getting married. 1370 01:25:34,743 --> 01:25:38,544 So, when you leave... We're staying. 1371 01:25:40,863 --> 01:25:45,304 All this anger, all the violence, and all this hatred? 1372 01:25:46,464 --> 01:25:48,823 In the end, it defeats only itself. 1373 01:25:48,863 --> 01:25:51,023 And burns itself out like a stubble fire. 1374 01:25:52,943 --> 01:25:55,384 We'll see Baba's looked after between the both of us, 1375 01:25:55,424 --> 01:25:57,903 and Salim will take over the restaurant. 1376 01:25:57,943 --> 01:25:59,063 With my help. 1377 01:26:00,103 --> 01:26:02,344 A good husband always listens to his wife. 1378 01:26:03,783 --> 01:26:04,863 As you'll find out. 1379 01:27:29,224 --> 01:27:30,783 'Ten o'clock. 1380 01:27:30,823 --> 01:27:32,544 'The polling stations have just closed, 1381 01:27:32,584 --> 01:27:34,504 'and if the exit polls are to be believed, 1382 01:27:34,544 --> 01:27:38,943 'we are in for a very tight night, and a remarkably close contest...' 1383 01:27:58,504 --> 01:28:00,504 Subtitles by ITV SignPost 98689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.