Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,907
'At The Jolly Rajah,
2
00:00:02,947 --> 00:00:05,508
'we use only the freshest spices,
the choicest meat
3
00:00:05,648 --> 00:00:07,168
'and the highest quality vegetables,
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,748
'to bring you
the very best of Indian cuisine.
5
00:00:09,887 --> 00:00:12,647
'From a romantic dinner
to a full wedding reception,
6
00:00:12,788 --> 00:00:13,967
'The Jolly Rajah,
7
00:00:14,108 --> 00:00:16,167
'only two minutes' walk
from this cinema.'
8
00:00:24,622 --> 00:00:27,861
'For a better Oxford,
and a better Britain,
9
00:00:27,901 --> 00:00:31,621
'this Thursday, 18th June,
vote Conservative
10
00:00:31,661 --> 00:00:33,621
'because a vote
for the Conservative Party
11
00:00:33,661 --> 00:00:35,541
'is a vote for a better tomorrow.'
12
00:00:48,502 --> 00:00:51,462
Adam, "Danger Man", Sloane!
13
00:00:56,102 --> 00:00:59,661
And all the way from Africa...
14
00:00:59,702 --> 00:01:01,541
it's Johnny Simba!
15
00:01:27,942 --> 00:01:29,061
'How is she, Doctor?'
16
00:01:29,102 --> 00:01:31,102
Perhaps better
than one might expect.
17
00:01:31,141 --> 00:01:33,742
There will be good days.
18
00:01:33,781 --> 00:01:37,981
'It's no accident that I use
the word "invasion" advisedly.'
19
00:01:38,022 --> 00:01:40,662
Because it contains
the word "Asian".
20
00:01:42,061 --> 00:01:45,501
Since the war,
we have been literally swamped
21
00:01:45,541 --> 00:01:47,222
with a tidal wave of people
22
00:01:47,261 --> 00:01:50,061
from our former territories
and colonies.
23
00:01:50,102 --> 00:01:53,302
But we left!
We gave them their countries back!
24
00:01:53,341 --> 00:01:55,981
'If the British Movement
is about one thing,
25
00:01:56,022 --> 00:01:57,942
'it's about British jobs
for British workers.'
26
00:01:57,981 --> 00:01:59,421
Yes!
27
00:01:59,462 --> 00:02:01,942
'British homes
for British families!
28
00:02:01,981 --> 00:02:04,302
'And British hospitals
for British patients!'
29
00:02:04,341 --> 00:02:06,261
Yes!
30
00:02:06,302 --> 00:02:09,302
'It's not the colour of your
passport that makes you British.
31
00:02:09,341 --> 00:02:11,341
'It's the colour of your skin!'
'Yes!'
32
00:02:20,381 --> 00:02:23,022
Don't let the food get cold, eh?
33
00:02:26,501 --> 00:02:28,221
Salim!
34
00:02:33,302 --> 00:02:34,702
'Et Voila!
35
00:02:34,742 --> 00:02:39,022
'Tournedos Rossini, finished
in a madeira demi-glace sauce.
36
00:02:39,061 --> 00:02:41,341
'Together with a glass of rose...
37
00:02:41,381 --> 00:02:43,182
'Very sexy.
38
00:02:43,221 --> 00:02:46,742
'This is Oberon Prince
wishing you, "Bon appetit".'
39
00:03:08,302 --> 00:03:10,901
Where you going? Hey?
40
00:03:10,941 --> 00:03:12,621
Where are you going?
41
00:03:12,661 --> 00:03:15,901
Eh? Come on!
42
00:03:54,941 --> 00:03:57,101
Of all the opera houses
in all of Venice, hey?
43
00:03:59,262 --> 00:04:01,422
Do you believe in sin?
No.
44
00:04:01,462 --> 00:04:03,142
Damnation?
45
00:04:03,182 --> 00:04:05,742
It's a bit late for that, isn't it?
46
00:04:05,781 --> 00:04:08,302
'Morse,
come and meet my wife.'
47
00:04:10,462 --> 00:04:13,022
'Some things are unforgivable,
though, don't you think?'
48
00:04:15,101 --> 00:04:18,782
'If I wasn't such a trusting soul,
'I'd think she'd taken a lover.
49
00:04:21,141 --> 00:04:23,742
'But you wouldn't do that to me.
Would you, darling?'
50
00:04:29,581 --> 00:04:30,782
Morse.
51
00:04:41,542 --> 00:04:43,542
Right, well, we'll be in touch.
52
00:04:43,581 --> 00:04:44,941
Thank you.
Thank you.
53
00:05:06,102 --> 00:05:09,621
♪ Spanish eyes
54
00:05:11,542 --> 00:05:13,821
♪ Teardrops are falling... ♪
55
00:05:13,862 --> 00:05:15,182
Sod it.
56
00:05:15,222 --> 00:05:19,542
Jolly Rajah. Silver service.
57
00:05:19,581 --> 00:05:23,742
A chicken vindaloo, pilau rice...
58
00:05:23,782 --> 00:05:26,061
So, er... one lamb bhuna.
59
00:05:26,102 --> 00:05:31,302
Oh! I'm sorry,
chicken, er, jalfrezi, yeah. No?
60
00:05:31,342 --> 00:05:32,381
Oh, oh, er...
61
00:05:33,982 --> 00:05:36,261
That'll do, lads.
Old style wrestling.
62
00:05:38,862 --> 00:05:41,261
Dad? Dad? Let me.
63
00:05:41,302 --> 00:05:42,982
I... I've got it.
No, no, it's all right.
64
00:05:43,021 --> 00:05:45,461
You just, er... just take a minute.
65
00:05:47,542 --> 00:05:50,422
Yeah?
Yes, yes. Yes, sir.
66
00:05:50,461 --> 00:05:52,782
'You'll be at it
for most of the afternoon.'
67
00:05:52,821 --> 00:05:55,581
'You won't be the only one!'
'Oh, you saucy beggar!'
68
00:06:04,982 --> 00:06:08,261
How is he?
Confused, Uncle.
69
00:06:08,302 --> 00:06:10,581
He keeps laying
and relaying table four.
70
00:06:10,621 --> 00:06:12,222
I left a message for Farook.
71
00:06:13,381 --> 00:06:15,701
You don't think it could be
a stroke or something, do you?
72
00:06:15,742 --> 00:06:19,461
Your brother, Farook, will know.
Aziz, that's the last of the night.
73
00:06:19,501 --> 00:06:21,862
Five drops, and then home.
74
00:06:30,782 --> 00:06:32,902
Excuse me... Boys.
75
00:06:32,941 --> 00:06:34,182
Boys!
Yeah.
76
00:06:34,222 --> 00:06:36,222
It's my wine, you buffoon.
Oh, ho-ho! Ho-ho!
77
00:06:38,102 --> 00:06:39,182
Hey...
78
00:06:40,542 --> 00:06:42,501
How is he?
79
00:06:45,302 --> 00:06:47,422
You all right, Dad?
80
00:06:47,461 --> 00:06:49,141
It's Farook.
81
00:06:49,182 --> 00:06:51,982
Yes, I know who you are.
82
00:06:52,021 --> 00:06:53,021
What do you want?
83
00:07:07,662 --> 00:07:10,542
Mendip Gardens West.
84
00:07:15,061 --> 00:07:16,821
- Oh!
- Oh, 'ey!
85
00:07:16,862 --> 00:07:18,542
He's more pissed than you, Simba!
86
00:07:18,581 --> 00:07:21,141
Cheers!
87
00:07:40,742 --> 00:07:42,222
Delivery!
88
00:07:43,662 --> 00:07:44,941
Hello?
89
00:07:46,902 --> 00:07:48,342
Hello?
90
00:07:57,782 --> 00:08:01,102
Joan, erm... said to send her best.
91
00:08:02,862 --> 00:08:05,342
Her secondment's going well?
Very well.
92
00:08:07,141 --> 00:08:09,102
There is talk
of her staying there permanently.
93
00:08:10,821 --> 00:08:12,542
They all fly the nest.
94
00:08:14,581 --> 00:08:16,542
We had a letter from Sam.
Hm.
95
00:08:16,581 --> 00:08:18,542
Belfast, he's off to.
96
00:08:18,581 --> 00:08:20,862
Seeing the world.
97
00:08:20,902 --> 00:08:22,742
Morse.
Ah, morning, sir.
98
00:08:22,782 --> 00:08:23,782
Anything in?
99
00:08:31,542 --> 00:08:34,022
Mrs Radowicz?
Detective Chief Inspector Thursday.
100
00:08:34,061 --> 00:08:36,422
My Sergeant, DS Morse.
101
00:08:36,461 --> 00:08:38,741
We've met before, I believe.
Couple of years ago.
102
00:08:38,782 --> 00:08:41,502
You ran a hairdressers.
Salon.
103
00:08:41,542 --> 00:08:43,341
I still do.
104
00:08:43,382 --> 00:08:45,662
What's all this about?
It's about your son, Gary.
105
00:08:45,701 --> 00:08:48,182
Is he home?
No. No, he's not. He's at school.
106
00:08:48,221 --> 00:08:50,142
What do you want him for?
107
00:08:50,182 --> 00:08:52,662
Can you account for
his movements last night?
108
00:08:52,701 --> 00:08:54,821
He was here. Home with me.
109
00:08:54,861 --> 00:08:57,101
You're sure about that?
Quite sure, thank you.
110
00:08:57,142 --> 00:08:58,302
We have an eyewitness
111
00:08:58,341 --> 00:09:00,981
placing him at the scene
of an assault last night.
112
00:09:01,022 --> 00:09:02,717
Like to look at his room,
if you don't mind?
113
00:09:02,741 --> 00:09:04,662
I do mind.
You wanna poke about in my house,
114
00:09:04,701 --> 00:09:06,422
you'll want a warrant, won't you?
115
00:09:06,461 --> 00:09:08,461
And until you've got one,
you know what you can do.
116
00:09:11,701 --> 00:09:14,902
- This is our country. Yours and mine.
- Yes!
117
00:09:14,941 --> 00:09:17,741
- Let's take it back.
- Yes!
118
00:09:19,821 --> 00:09:22,341
Mr Gorman.
And you are?
119
00:09:22,382 --> 00:09:24,502
Police.
120
00:09:24,542 --> 00:09:25,701
It's all right, Nige.
121
00:09:25,741 --> 00:09:28,341
I'm always happy to help
Her Majesty's Constabulary.
122
00:09:28,382 --> 00:09:30,341
I'm sure
Her Majesty's very grateful, sir.
123
00:09:30,382 --> 00:09:32,622
We've got a question
about one of your supporters.
124
00:09:32,662 --> 00:09:35,782
Young man called Gary Radowicz.
Also calls himself Rogers.
125
00:09:35,821 --> 00:09:37,302
Doesn't ring a bell.
126
00:09:37,341 --> 00:09:39,502
He was at the talk that
you gave on Monday night.
127
00:09:39,542 --> 00:09:42,262
Was he? Mm.
I really couldn't say.
128
00:09:42,302 --> 00:09:43,837
I don't know
each and every one of those
129
00:09:43,861 --> 00:09:45,581
sympathetic to the cause,
you understand.
130
00:09:45,622 --> 00:09:46,941
There was a lot of people there.
131
00:09:46,981 --> 00:09:49,581
A lot of people are very concerned
about the state of our country.
132
00:09:49,622 --> 00:09:51,861
Well, we're very concerned
about young Pakistani lads
133
00:09:51,902 --> 00:09:53,341
getting knifed on the street.
134
00:09:54,461 --> 00:09:56,022
Terrible.
135
00:09:56,061 --> 00:09:59,221
But...
I can't say that I'm surprised.
136
00:09:59,262 --> 00:10:02,422
You cram all of these
incompatible cultures together
137
00:10:02,461 --> 00:10:03,662
on one small island,
138
00:10:03,701 --> 00:10:06,502
of course it's gonna lead to blood,
and worse.
139
00:10:06,542 --> 00:10:08,382
Sounds like a threat, Mr Gorman.
140
00:10:08,422 --> 00:10:09,902
It's just an observation.
141
00:10:09,941 --> 00:10:12,101
If the police
can't keep the streets safe
142
00:10:12,142 --> 00:10:15,302
and defend the indigenous population
against outsiders, well...
143
00:10:16,341 --> 00:10:19,142
...no wonder people take it
into their own hands.
144
00:10:19,182 --> 00:10:22,221
Now, if you'll excuse me,
I've got a seat to win.
145
00:10:28,182 --> 00:10:30,022
Ah, Thursday.
146
00:10:30,061 --> 00:10:31,941
Morning, sir.
Morse. Sir.
147
00:10:33,782 --> 00:10:36,061
Division have been asking about
this Jakobsson case,
148
00:10:36,101 --> 00:10:38,022
the cook at the working men's club.
149
00:10:38,061 --> 00:10:40,622
We've got two women
who've positively identified him
150
00:10:40,662 --> 00:10:42,902
as the man who's been exposing
himself along the river.
151
00:10:42,941 --> 00:10:45,278
But beyond that... Random attacks,
as far as we can make out.
152
00:10:45,302 --> 00:10:47,101
Robbery doesn't appear
to have been a motive.
153
00:10:47,142 --> 00:10:49,341
What about last night's stabbing?
We've got a name.
154
00:10:49,382 --> 00:10:52,302
Juvenile. 15 years old.
Gerwazy Radowicz.
155
00:10:52,341 --> 00:10:53,941
What's that? Polish, is it?
156
00:10:53,981 --> 00:10:56,622
On his father's side.
AKA, Gary Rogers.
157
00:10:56,662 --> 00:10:59,662
He runs with this racialist crowd.
You're bringing him in, presumably.
158
00:10:59,701 --> 00:11:02,662
If we can find him.
At school, according to his mother.
159
00:11:02,701 --> 00:11:04,542
Though, if he was involved
last night,
160
00:11:04,581 --> 00:11:06,741
I'd be surprised
if he turned up for assembly,
161
00:11:06,782 --> 00:11:07,782
but we'll take a look.
162
00:11:07,821 --> 00:11:10,142
I see, well, keep me apprised
of any developments.
163
00:11:10,182 --> 00:11:13,382
The last thing we need is a public
order issue in Election Week.
164
00:11:13,422 --> 00:11:14,461
Sorry to interrupt, sir.
165
00:11:14,502 --> 00:11:16,461
Couldn't do us a favour,
could you, matey?
166
00:11:16,502 --> 00:11:18,981
I've got court in an hour.
What's this? More about last night?
167
00:11:19,022 --> 00:11:20,182
No, sir. Something else.
168
00:11:20,221 --> 00:11:22,142
Missing person,
according to Uniform.
169
00:11:22,182 --> 00:11:24,701
I see. Very well. Carry on.
170
00:11:26,101 --> 00:11:27,941
I'll take the school,
if you want to... Sir.
171
00:11:33,142 --> 00:11:36,101
Good afternoon, Mrs...?
Her name is Aziz.
172
00:11:36,142 --> 00:11:38,302
She doesn't speak English.
That's why I'm here.
173
00:11:38,341 --> 00:11:39,902
Mrs Sardar. Nuha Sardar.
174
00:11:39,941 --> 00:11:41,341
Detective Sergeant Morse.
175
00:11:41,382 --> 00:11:43,622
A missing persons case,
my colleague said.
176
00:11:43,662 --> 00:11:46,622
Mrs Aziz's husband. He delivers food
for my father-in-law's restaurant.
177
00:11:46,662 --> 00:11:47,741
The Jolly Rajah?
178
00:11:47,782 --> 00:11:49,981
He left the restaurant
just after 11 last night
179
00:11:50,022 --> 00:11:52,262
with his final delivery run,
and never came home.
180
00:11:52,302 --> 00:11:54,461
And how had he been lately?
Anything worrying him?
181
00:11:54,502 --> 00:11:57,382
She said he'd not been himself.
In what way?
182
00:11:57,422 --> 00:12:01,302
He had something on his mind,
but couldn't tell her what it was?
183
00:12:03,542 --> 00:12:05,701
So this is
his final list of deliveries?
184
00:12:05,741 --> 00:12:07,902
Yes.
Just four addresses?
185
00:12:07,941 --> 00:12:09,182
That's right.
186
00:12:09,221 --> 00:12:11,662
Nobody called to say their
take-away hadn't been delivered?
187
00:12:11,701 --> 00:12:13,341
No.
Right.
188
00:12:15,061 --> 00:12:17,581
Has Mr Aziz been with you long?
A couple of years.
189
00:12:19,142 --> 00:12:22,341
Was he a reliable driver?
Usually.
190
00:12:23,382 --> 00:12:25,741
His wife said he seemed
to have something on his mind.
191
00:12:25,782 --> 00:12:28,662
I wondered, is there anything
that had been troubling him at work?
192
00:12:28,701 --> 00:12:30,221
No.
193
00:12:30,262 --> 00:12:33,941
I mean, he did say that
he might wish to speak with me,
194
00:12:33,981 --> 00:12:35,981
but I'm afraid I just put him off.
195
00:12:36,022 --> 00:12:37,782
Any idea
what that might've been about?
196
00:12:37,821 --> 00:12:39,341
Money.
197
00:12:39,382 --> 00:12:42,302
See, his mother-in-law's coming
to live with him later this month.
198
00:12:42,341 --> 00:12:45,581
And I suppose he thought
he might get a raise out of me.
199
00:12:46,902 --> 00:12:48,221
Hm.
200
00:12:48,262 --> 00:12:50,662
Can I ask who's responsible
for taking these orders?
201
00:12:50,701 --> 00:12:52,622
Would you like to see a menu?
202
00:12:53,981 --> 00:12:55,622
Perhaps a drink
while you're waiting?
203
00:12:55,662 --> 00:12:57,782
Oh, all right. All right.
204
00:13:02,502 --> 00:13:05,302
I'm sorry, my brother is, er...
205
00:13:05,341 --> 00:13:08,341
is not quite as in command
of his faculties as we're used to.
206
00:13:08,382 --> 00:13:09,622
He's overworked.
207
00:13:11,022 --> 00:13:13,302
Ah, I see, I was just...
208
00:13:14,461 --> 00:13:17,262
...trying to find out
how the orders were dispatched.
209
00:13:17,302 --> 00:13:20,741
How the route is arrived at?
Oh, right, I see. Um, well...
210
00:13:22,142 --> 00:13:26,941
The orders are all bundled together
and sent out hourly, more or less.
211
00:13:26,981 --> 00:13:30,981
Right... But I mean,
the nearest first, presumably?
212
00:13:31,022 --> 00:13:33,022
I believe so.
213
00:13:33,061 --> 00:13:35,662
This is all organised
by my brother and Mr Aziz.
214
00:13:35,701 --> 00:13:37,262
I just take care of the kitchen.
215
00:13:39,542 --> 00:13:40,821
'Good afternoon, sir.
216
00:13:40,861 --> 00:13:43,061
'Did you order an Indian takeaway
yesterday evening?'
217
00:13:45,422 --> 00:13:48,101
Good afternoon. Detective Sergeant
Morse, Thames Valley.
218
00:13:48,142 --> 00:13:50,701
You ordered a takeaway
from The Jolly Rajah last night?
219
00:15:08,741 --> 00:15:10,902
Hello?
220
00:15:11,821 --> 00:15:14,022
Hello? The police...
221
00:15:24,902 --> 00:15:26,221
Hello?
222
00:16:18,622 --> 00:16:20,982
Doctor. What have we got?
223
00:16:21,022 --> 00:16:24,142
The cause of death
would appear to be a cleaver blow
224
00:16:24,183 --> 00:16:25,943
to the back of the skull.
225
00:16:25,982 --> 00:16:27,742
No defensive wounds.
226
00:16:27,782 --> 00:16:29,742
Blood splatter on the wall,
227
00:16:29,782 --> 00:16:32,063
and what looks to be
a print on the door frame.
228
00:16:33,583 --> 00:16:34,703
That be the weapon?
229
00:16:35,782 --> 00:16:38,183
I can't say exactly
230
00:16:38,223 --> 00:16:40,823
until I see
what comes back from the lab.
231
00:16:40,862 --> 00:16:43,063
That's the bloke
who delivered my curry last night.
232
00:16:43,102 --> 00:16:47,902
About what time?
Um... around 11?
233
00:16:47,943 --> 00:16:49,223
Whose place is this?
234
00:16:49,262 --> 00:16:52,382
It's a man called, erm,
Oberon Prince.
235
00:16:52,423 --> 00:16:54,382
He's a cook,
according to the porter.
236
00:16:54,423 --> 00:16:56,102
Yeah. He's off the telly.
237
00:16:56,142 --> 00:16:58,063
He's got
a recipes and reviews column
238
00:16:58,102 --> 00:16:59,703
in the Oxford Mail every Saturday.
239
00:16:59,742 --> 00:17:01,143
So where is he?
240
00:17:02,502 --> 00:17:03,982
Just a few questions.
241
00:17:04,022 --> 00:17:06,143
Do you know Mr Prince in number ten?
242
00:17:06,183 --> 00:17:09,022
We've said "hello" once or twice.
He's friendly enough.
243
00:17:09,062 --> 00:17:11,342
Have you lived here long?
18 months.
244
00:17:11,383 --> 00:17:13,903
It's my dad's place. One of 'em.
245
00:17:13,943 --> 00:17:15,423
I'm going through a divorce.
246
00:17:15,463 --> 00:17:17,262
He doesn't use it much, so I...
247
00:17:17,302 --> 00:17:20,623
So you didn't see or hear
anything unusual last night?
248
00:17:20,663 --> 00:17:21,663
No.
249
00:17:21,703 --> 00:17:24,383
Well, thank you very much,
Miss Trent.
250
00:17:26,582 --> 00:17:28,742
Oberon Prince.
251
00:17:28,782 --> 00:17:30,542
I've only met him a couple of times.
252
00:17:30,582 --> 00:17:31,742
He files his copy by post,
253
00:17:31,782 --> 00:17:34,383
always well in advance
of his deadline.
254
00:17:34,423 --> 00:17:36,982
Turns up at the Christmas party
once in a while.
255
00:17:37,022 --> 00:17:38,062
Family?
256
00:17:38,103 --> 00:17:41,302
Has a wife, I think. Or had been.
257
00:17:41,342 --> 00:17:44,502
Rosemary, possibly.
One of the herbs.
258
00:17:44,542 --> 00:17:46,318
And this is the only address
you have for him?
259
00:17:46,342 --> 00:17:47,703
Far as I know.
260
00:17:47,742 --> 00:17:50,663
There might be a holiday home
in Greece.
261
00:17:50,703 --> 00:17:53,822
I can look into it for you.
Can I get a quote?
262
00:17:53,863 --> 00:17:56,542
All right,
we're keeping an open mind.
263
00:17:56,582 --> 00:17:58,943
We welcome
the chance to speak to him
264
00:17:58,982 --> 00:18:01,742
and urge him to contact us
at the earliest opportunity.
265
00:18:01,782 --> 00:18:05,982
Well, I've an inquest to attend
once I'm done here,
266
00:18:06,022 --> 00:18:08,262
but I'll see
it makes the late edition.
267
00:18:08,302 --> 00:18:11,582
Anyone we know?
Farmer out towards Wytham.
268
00:18:11,623 --> 00:18:13,782
Drowned in the pigswill.
269
00:18:13,822 --> 00:18:16,223
You know,
this is the sixth freak accident
270
00:18:16,262 --> 00:18:18,623
I've attended in as many months.
271
00:18:18,663 --> 00:18:22,183
All relatively healthy.
All in their 30s or 40s. All single.
272
00:18:22,223 --> 00:18:23,903
Hm?
Half a dozen in half a year?
273
00:18:23,943 --> 00:18:26,742
Hardly what you'd call an epidemic.
274
00:18:26,782 --> 00:18:28,903
Well, you know best, I'm sure.
275
00:18:31,782 --> 00:18:34,383
See you later.
276
00:18:41,623 --> 00:18:45,502
Sir. The food for the third delivery
on his list is still in his car.
277
00:18:45,542 --> 00:18:48,062
How's that?
It's, er, 14 Mendip Gardens West.
278
00:18:48,103 --> 00:18:51,623
Nah, there's a Mendip Gardens North
and a Mendip Gardens South,
279
00:18:51,663 --> 00:18:53,423
but no West.
Nor East, for that matter.
280
00:18:53,463 --> 00:18:55,383
Could the restaurant
have taken it down wrong?
281
00:18:55,423 --> 00:18:56,463
Well, it's possible.
282
00:18:56,502 --> 00:18:59,502
The proprietor's
an, erm, Uqbah Sardar.
283
00:18:59,542 --> 00:19:02,262
According to his brother, he's been
a little off his game recently.
284
00:19:02,302 --> 00:19:04,502
You'd have thought
if someone's supper didn't turn up,
285
00:19:04,542 --> 00:19:05,982
they might've rung to complain.
286
00:19:06,022 --> 00:19:08,223
Yeah, that's what I thought,
but apparently not.
287
00:19:08,262 --> 00:19:10,463
I'd better report back
to Mr Bright.
288
00:19:10,502 --> 00:19:11,943
Can you and Jim finish up here?
289
00:19:11,982 --> 00:19:13,463
Get out a ports and airports,
290
00:19:13,502 --> 00:19:16,223
and see that Prince's photograph
is circulated.
291
00:19:16,262 --> 00:19:18,663
Oh, erm, sir,
Miss Frazil's freak accidents,
292
00:19:18,703 --> 00:19:20,423
you don't think
there's anything in that?
293
00:19:20,463 --> 00:19:22,703
Besides a few thousand
on the circulation?
294
00:19:22,742 --> 00:19:24,022
You know what the press is like.
295
00:19:28,103 --> 00:19:30,542
Porter'd clocked
Aziz's car this morning.
296
00:19:30,582 --> 00:19:31,998
He keeps
a list of those cars he sees
297
00:19:32,022 --> 00:19:33,542
that don't have
a right to park here,
298
00:19:33,582 --> 00:19:35,383
as some of the residents
can get quite beady.
299
00:19:35,423 --> 00:19:37,582
And what did he say about him,
Prince?
300
00:19:37,623 --> 00:19:40,742
Lived here about six years.
No trouble.
301
00:19:40,782 --> 00:19:43,663
Last saw him yesterday morning
when he took him up his post.
302
00:19:43,703 --> 00:19:45,423
Very popular with the ladies.
303
00:19:46,423 --> 00:19:51,943
So, Prince orders a take-away
and then kills the delivery driver?
304
00:19:51,982 --> 00:19:55,383
Or maybe he was on a promise
last night and never came home?
305
00:19:55,423 --> 00:19:57,582
Mr Aziz was just in the wrong place
at the wrong time.
306
00:19:57,623 --> 00:19:59,782
Perhaps he stumbled upon
a burglary or something?
307
00:19:59,822 --> 00:20:02,423
Anything's possible, matey.
308
00:20:02,463 --> 00:20:03,903
'..Death of an employee
309
00:20:03,943 --> 00:20:06,183
'of a popular Oxford restaurant,
The Jolly Rajah.
310
00:20:06,223 --> 00:20:07,823
'The victim,
who is yet to be identified,
311
00:20:07,863 --> 00:20:10,022
'is believed to be
a driver at the restaurant.'
312
00:20:10,062 --> 00:20:12,423
A stabbing last night, and now this.
313
00:20:12,463 --> 00:20:15,542
Connected, do you think?
Nothing to say so, sir.
314
00:20:15,582 --> 00:20:17,742
Both victims are Pakistani,
aren't they?
315
00:20:17,782 --> 00:20:19,542
Yes, sir.
But that's as far as it goes.
316
00:20:19,582 --> 00:20:20,863
Well, that's far enough.
317
00:20:20,903 --> 00:20:23,663
Division will be monitoring
this situation very carefully.
318
00:20:23,703 --> 00:20:26,103
Was the victim
known to this Prince character?
319
00:20:26,143 --> 00:20:28,703
Not as we've been able
to establish yet, sir.
320
00:20:28,742 --> 00:20:30,903
Morse and me are gonna brace 'em
down the restaurant,
321
00:20:30,943 --> 00:20:32,262
see if there's anything there.
322
00:20:32,302 --> 00:20:33,302
He orders an Indian meal,
323
00:20:33,342 --> 00:20:35,062
and then butchers the man
who delivers it?
324
00:20:35,103 --> 00:20:36,742
What is he? A lunatic of some sort?
325
00:20:36,782 --> 00:20:38,342
Food critic, sir.
326
00:20:39,903 --> 00:20:41,103
Even so.
327
00:20:41,143 --> 00:20:43,943
Taking an axe to someone's head
goes beyond expressing
328
00:20:43,982 --> 00:20:46,262
dissatisfaction with the service,
wouldn't you say?
329
00:20:46,302 --> 00:20:49,183
He's had some sort of
emotional breakdown, maybe?
330
00:20:49,223 --> 00:20:50,302
If it was him.
331
00:20:50,342 --> 00:20:52,943
Well, if it wasn't,
you'd imagine he'd come forward
332
00:20:52,982 --> 00:20:55,542
as soon as he hears his flat's
been turned into a slaughterhouse.
333
00:20:57,223 --> 00:20:58,623
Gary?
334
00:20:58,663 --> 00:21:01,143
'Reports of violence
in the city over the last 24 hours,
335
00:21:01,183 --> 00:21:03,463
'as police are appealing
for witnesses to the stabbing,
336
00:21:03,502 --> 00:21:06,262
'following
a clash between rival gangs.
337
00:21:06,302 --> 00:21:08,863
'A young Asian teenager
was rushed to hospital,
338
00:21:08,903 --> 00:21:13,103
'having been pursued with friends
by a white gang of youths.
339
00:21:13,143 --> 00:21:15,302
'In other news,
well-known television chef
340
00:21:15,342 --> 00:21:17,302
'and restaurant critic,
Oberon Prince,
341
00:21:17,342 --> 00:21:19,103
'has been reported missing...'
342
00:21:26,463 --> 00:21:29,143
Good afternoon, Mrs Sardar.
Might we come in?
343
00:21:29,183 --> 00:21:30,502
Yes, of course.
344
00:21:36,302 --> 00:21:39,982
It's the police. About Mr Aziz.
345
00:21:40,022 --> 00:21:42,903
Detective Chief Inspector Thursday,
Thames Valley.
346
00:21:42,943 --> 00:21:44,342
I believe you met my colleague.
347
00:21:44,383 --> 00:21:48,863
Yes. Yes, of course.
My nephews, Dr Farook Sardar
348
00:21:48,903 --> 00:21:50,463
and his young brother, Salim.
349
00:21:50,502 --> 00:21:52,463
You found him?
We did, sir.
350
00:21:52,502 --> 00:21:54,863
And I'm sorry to say
it's not good news, he's deceased.
351
00:21:56,223 --> 00:21:58,143
And it wasn't a natural death.
352
00:21:59,863 --> 00:22:01,302
What? Another attack?
353
00:22:03,822 --> 00:22:06,822
Well, we can't speculate
at this stage, sir.
354
00:22:06,863 --> 00:22:08,663
His car was found
outside a block of flats
355
00:22:08,703 --> 00:22:10,943
called Tiffin Court.
Do you know it?
356
00:22:12,423 --> 00:22:14,582
No.
I've never heard of it.
357
00:22:14,623 --> 00:22:17,463
Did Mr Aziz have any enemies,
as far as you know?
358
00:22:17,502 --> 00:22:20,062
No, he was... mildest of men.
359
00:22:20,103 --> 00:22:22,703
No trouble with any
of the customers, nothing like that?
360
00:22:22,742 --> 00:22:24,703
No, he saw nothing of the customers,
361
00:22:24,742 --> 00:22:27,582
only walking through the restaurant
from the kitchen
362
00:22:27,623 --> 00:22:28,782
to do his deliveries.
363
00:22:28,822 --> 00:22:30,542
And we need to speak
to your brother, sir.
364
00:22:30,582 --> 00:22:31,582
Uqbah, is it?
365
00:22:31,623 --> 00:22:33,782
Er, about a couple of orders
he took.
366
00:22:33,822 --> 00:22:36,262
The addresses appear
to have been taken down wrongly.
367
00:22:36,302 --> 00:22:38,903
I'm afraid my father's not well,
Chief Inspector.
368
00:22:38,943 --> 00:22:41,383
Recently, he's been...
having trouble with his memory,
369
00:22:41,423 --> 00:22:43,782
his reading and writing skills.
Well, how's that?
370
00:22:43,822 --> 00:22:45,542
Well...
For a few months,
371
00:22:45,582 --> 00:22:48,103
there's been, ah...
discrepancies when cashing up.
372
00:22:48,143 --> 00:22:51,103
He's been charging people twice over
for dishes on their bill,
373
00:22:51,143 --> 00:22:53,383
or... not ringing it up at all.
374
00:22:53,423 --> 00:22:55,183
How long as he been like this?
375
00:22:55,223 --> 00:22:58,022
It has got worse over the last year.
376
00:22:58,062 --> 00:23:00,022
We've been trying to talk to him
about doing less,
377
00:23:00,062 --> 00:23:02,903
retiring, even,
but... he won't hear of it.
378
00:23:02,943 --> 00:23:05,582
It would be helpful if
we could see a list of the customers
379
00:23:05,623 --> 00:23:07,183
that did come in last night.
Certainly.
380
00:23:07,223 --> 00:23:09,342
All the information's at The Rajah.
381
00:23:09,383 --> 00:23:12,383
Ah, er, when you're ready,
we might go to the restaurant.
382
00:23:14,582 --> 00:23:16,423
Did you have many bookings?
383
00:23:16,463 --> 00:23:19,103
I suppose three-quarters
of the cover's early in the evening.
384
00:23:19,143 --> 00:23:21,143
Was there any trouble
between Mr Aziz
385
00:23:21,183 --> 00:23:22,663
and any of the other customers?
386
00:23:22,703 --> 00:23:25,502
No. There was quite a rowdy table,
but...
387
00:23:25,542 --> 00:23:28,863
they had nothing to do with Mr Aziz.
Wrestlers, I think.
388
00:23:28,903 --> 00:23:31,183
Had they booked?
No, but they've been in before.
389
00:23:31,223 --> 00:23:32,262
Always late.
390
00:23:32,302 --> 00:23:34,103
What time did you close up
last night?
391
00:23:34,143 --> 00:23:36,022
I closed the kitchen at 11.
392
00:23:36,062 --> 00:23:37,863
My brother had a bit of a turn.
393
00:23:37,903 --> 00:23:40,463
So we called Farook
and he took him home.
394
00:23:40,502 --> 00:23:42,103
And then Salim followed on
in his car,
395
00:23:42,143 --> 00:23:46,103
and I... shut up the restaurant
at, er, just after 12.
396
00:23:46,143 --> 00:23:49,103
So you were alone?
Would that be usual?
397
00:23:49,143 --> 00:23:53,703
Oh! First in, last out. Chef's lot.
398
00:23:53,742 --> 00:23:56,663
Ah, the counterfoils,
for the credit card and the cheques.
399
00:23:56,703 --> 00:23:58,903
Which were the addresses
you were having trouble with?
400
00:23:58,943 --> 00:24:03,302
Tiffin Court, it was 10, not 1C.
And, er, Mendip Gardens West.
401
00:24:03,342 --> 00:24:06,463
Maybe my brother
wrote it down wrongly.
402
00:24:06,502 --> 00:24:09,542
Well...
thank you for your assistance.
403
00:24:09,582 --> 00:24:11,903
We'll return these
as soon as possible.
404
00:24:11,943 --> 00:24:13,302
Thank you.
405
00:24:25,782 --> 00:24:27,582
'I won't be long.'
406
00:25:03,223 --> 00:25:04,223
'Sir.'
407
00:25:06,103 --> 00:25:08,342
I'm sorry, who are you?
I'm his wife.
408
00:25:08,383 --> 00:25:09,822
Well, his first wife.
409
00:25:09,863 --> 00:25:11,982
Rosemary Prince.
410
00:25:12,022 --> 00:25:13,582
I believe
you're looking for my husband.
411
00:25:14,623 --> 00:25:16,782
So I'm sorry,
what is it you're doing here?
412
00:25:16,822 --> 00:25:18,663
Well, I was concerned.
413
00:25:18,703 --> 00:25:21,183
I hoped he might have turned up,
come back,
414
00:25:21,223 --> 00:25:22,582
then all this could be explained.
415
00:25:22,623 --> 00:25:25,502
And when did you see him last,
Mr Prince?
416
00:25:25,542 --> 00:25:27,542
I haven't seen him for a while.
417
00:25:27,582 --> 00:25:31,342
But we speak... on the telephone,
every week.
418
00:25:31,383 --> 00:25:32,383
Do you mind if I...
419
00:25:33,582 --> 00:25:36,143
I know it's a little early,
but to steady my nerves.
420
00:25:36,183 --> 00:25:39,143
Have you any idea where he might be?
There's talk of a place in Greece.
421
00:25:39,183 --> 00:25:41,703
And a suitcase of his
appears to be missing.
422
00:25:41,742 --> 00:25:43,903
Well, he does have a little place
there.
423
00:25:45,742 --> 00:25:47,022
Well, who was he?
424
00:25:47,062 --> 00:25:49,383
He was a delivery man...
425
00:25:49,423 --> 00:25:52,663
from a restaurant
called The Jolly Rajah.
426
00:25:52,703 --> 00:25:55,663
Did he ever mentioned
a man called Aziz? Iqbal Aziz?
427
00:25:55,703 --> 00:25:57,223
No. Never.
428
00:25:57,262 --> 00:25:58,663
Does that seem in keeping to you?
429
00:25:58,703 --> 00:26:00,502
That he would order food
to be delivered.
430
00:26:00,542 --> 00:26:02,703
Indian, certainly.
431
00:26:02,742 --> 00:26:04,542
We never touched it
on the programme.
432
00:26:04,582 --> 00:26:07,143
Sorry, the programme?
"Et Voila".
433
00:26:07,183 --> 00:26:09,822
We started together.
On the television.
434
00:26:09,863 --> 00:26:11,502
It was my Johnny to his Fanny.
435
00:26:11,542 --> 00:26:14,383
Oh, it was 15 years ago, nigh on.
436
00:26:14,423 --> 00:26:16,183
The Dark Ages.
437
00:26:16,223 --> 00:26:19,582
Most people had barely heard
of vinaigrette, huh!
438
00:26:19,623 --> 00:26:21,183
Look...
439
00:26:21,223 --> 00:26:25,022
whatever you think he's done,
you're quite wrong.
440
00:26:25,062 --> 00:26:28,663
Only he has his faults,
but this is far beyond his scope.
441
00:26:28,703 --> 00:26:30,582
It's way too grotesque.
442
00:26:31,623 --> 00:26:33,943
If you don't mind me asking,
what happened between you?
443
00:26:33,982 --> 00:26:35,542
Oh, it was my fault.
444
00:26:36,663 --> 00:26:40,103
I never cared for
the sticky side of married life.
445
00:26:40,143 --> 00:26:43,623
We looked at other couples,
they might've had the physical side,
446
00:26:43,663 --> 00:26:46,302
but most of them could barely stand
the sight of each other
447
00:26:46,342 --> 00:26:47,542
half the time.
448
00:26:47,582 --> 00:26:50,822
We had something
they could only dream of...
449
00:26:50,863 --> 00:26:52,863
companionship.
450
00:26:52,903 --> 00:26:54,822
And he was the most tremendous fun.
451
00:26:56,423 --> 00:26:58,782
Right up until
the sixth whisky sour.
452
00:26:59,863 --> 00:27:02,062
Then things could turn
a little... ugly.
453
00:27:02,103 --> 00:27:03,463
So what, he drank?
454
00:27:05,062 --> 00:27:08,223
He drank. He gambled.
But I never stopped loving him.
455
00:27:08,262 --> 00:27:09,782
Was he ever violent?
456
00:27:11,703 --> 00:27:12,982
On occasion.
457
00:27:13,022 --> 00:27:16,463
But I don't believe he's capable
of anything that happened here.
458
00:27:19,463 --> 00:27:21,903
I can't. It's not the best time.
459
00:27:21,943 --> 00:27:23,542
I can't talk now.
460
00:27:24,623 --> 00:27:26,062
I agree, there's a lot to discuss.
461
00:27:27,703 --> 00:27:28,703
I can't help you.
462
00:27:29,903 --> 00:27:31,383
Sorry.
463
00:27:31,423 --> 00:27:32,423
Who was that?
464
00:27:34,302 --> 00:27:35,463
Wrong number.
465
00:28:02,099 --> 00:28:05,579
You don't think
we could've got it wrong, do you?
466
00:28:06,658 --> 00:28:08,299
I know, but...
467
00:28:08,339 --> 00:28:09,418
two murders...
468
00:28:10,539 --> 00:28:15,539
...Molly Andrews, Tony Jakobsson...
on the same stretch of Tow path?
469
00:28:15,579 --> 00:28:17,258
For fear of
sounding like a broken record,
470
00:28:17,299 --> 00:28:20,018
I think
a man getting his throat cut,
471
00:28:20,059 --> 00:28:22,539
is a world apart
from a woman having her neck broken.
472
00:28:23,938 --> 00:28:27,498
We've got who killed
Molly Andrews and Naomi Bedford,
473
00:28:27,539 --> 00:28:29,059
he's on remand in Farley.
474
00:28:29,099 --> 00:28:30,738
Unless you wanted to drop
all charges
475
00:28:30,779 --> 00:28:32,779
and have him back out on the street.
476
00:28:36,539 --> 00:28:38,779
How'd you make out at Prince's flat?
477
00:28:38,819 --> 00:28:40,938
Met his wife. Well, his first wife.
478
00:28:40,978 --> 00:28:43,139
Still seems to carry
something of a torch for him.
479
00:28:43,178 --> 00:28:44,619
What was she doing there?
Same as us,
480
00:28:44,658 --> 00:28:45,899
wants to know where Prince is.
481
00:28:45,938 --> 00:28:47,619
Shed any light?
No.
482
00:28:47,658 --> 00:28:49,258
But I did turn this up.
483
00:28:53,579 --> 00:28:55,178
Gambler.
Mm.
484
00:28:55,218 --> 00:28:57,379
Something of a drinker, too,
and violent with it.
485
00:28:59,819 --> 00:29:01,498
Nothing from Ports and Airports
486
00:29:01,539 --> 00:29:03,258
on flight manifests
or passenger lists.
487
00:29:03,299 --> 00:29:05,779
If he's already gone,
he's done it under a different name.
488
00:29:05,819 --> 00:29:08,258
But he's from the television,
isn't he?
489
00:29:08,299 --> 00:29:10,218
Be difficult for someone like that
490
00:29:10,258 --> 00:29:12,539
to slip out of the country
unnoticed, I'd have thought.
491
00:29:12,579 --> 00:29:14,178
Unless he's changed his appearance?
492
00:29:14,218 --> 00:29:16,619
Anything from Forensics
on the bloody thumb print
493
00:29:16,658 --> 00:29:17,779
found at Tiffin Court?
494
00:29:17,819 --> 00:29:19,218
No match for Oberon Prince.
495
00:29:19,258 --> 00:29:21,698
What about the Greek Inn,
that place he's got out there?
496
00:29:21,738 --> 00:29:23,258
Vrakonisi?
497
00:29:23,299 --> 00:29:25,899
Locals have been up to the villa,
but no sign of life.
498
00:29:26,978 --> 00:29:29,539
You, ah, seen the latest?
Oh, yeah.
499
00:29:33,498 --> 00:29:35,059
Still think it wasn't him?
500
00:30:21,899 --> 00:30:23,859
Morse, it's been too long!
501
00:30:23,899 --> 00:30:25,859
I've been wandering
the Mediterranean
502
00:30:25,899 --> 00:30:27,779
with my, how do you say it,
"My cap in my hand"?
503
00:30:27,819 --> 00:30:29,738
My beggar's bowl.
504
00:30:29,779 --> 00:30:33,099
Begging bowl.
All in a good cause, I assure you.
505
00:30:33,139 --> 00:30:36,299
Seeking donations for
my family's charitable foundation.
506
00:30:36,339 --> 00:30:39,018
The only relief I got
was that Steve was there,
507
00:30:39,059 --> 00:30:41,339
making a picture.
Steve who?
508
00:30:41,379 --> 00:30:43,539
McQueen. Yes, it's funny.
509
00:30:43,579 --> 00:30:45,914
The only real person, out of
any of them, should be an actor.
510
00:30:45,938 --> 00:30:48,619
But I have been
unforgivably neglectful,
511
00:30:48,658 --> 00:30:51,018
and that's why I'm here.
512
00:30:51,059 --> 00:30:53,299
To rectify matters
and deserve your forgiveness.
513
00:30:53,339 --> 00:30:55,539
There's nothing needs forgiving.
You're very kind.
514
00:30:55,579 --> 00:30:57,539
But one should keep
the friendships that matter
515
00:30:57,579 --> 00:30:58,859
in good repair, don't you think?
516
00:30:58,899 --> 00:31:00,178
I've never...
517
00:31:00,218 --> 00:31:01,978
I've never really thought about it
that way.
518
00:31:03,339 --> 00:31:05,498
I left messages at your work
before we went away.
519
00:31:07,539 --> 00:31:08,819
Come for supper tomorrow.
520
00:31:08,859 --> 00:31:11,658
Violetta has forsaken me once again.
521
00:31:11,698 --> 00:31:13,139
I'm in need of good company.
522
00:31:14,978 --> 00:31:18,178
Well, I can't promise that.
Well, you sell yourself too short.
523
00:31:19,458 --> 00:31:21,299
Now, a drink, I think.
524
00:31:21,339 --> 00:31:23,299
I took the liberty.
525
00:31:23,339 --> 00:31:25,299
What is this we're listening to?
526
00:31:25,339 --> 00:31:27,779
La Cura Per L'Amore. Tregola.
527
00:31:27,819 --> 00:31:31,339
Ah! Well, in that case,
"Due bicchieri".
528
00:31:35,899 --> 00:31:38,379
The police have gone.
529
00:31:38,418 --> 00:31:40,539
There's nobody here... only me.
530
00:31:43,418 --> 00:31:44,619
I miss you.
531
00:31:45,978 --> 00:31:48,178
Why don't you come round
and keep me company?
532
00:33:09,819 --> 00:33:12,458
Miss! Bridget, isn't it?
533
00:33:12,498 --> 00:33:14,178
Come, come out of the rain.
534
00:33:17,978 --> 00:33:20,619
You wanna be careful
walking along at night like this.
535
00:33:20,658 --> 00:33:23,218
It's not safe.
I don't have far to go.
536
00:33:24,379 --> 00:33:27,418
Takes me back to my days
on the beat. Well, on Nights.
537
00:33:28,938 --> 00:33:32,658
I used to like Nights.
Especially after a bit of rain.
538
00:33:33,899 --> 00:33:36,258
Oh, Win told me
all about the wrestling.
539
00:33:36,299 --> 00:33:38,619
Yeah! We had a great time.
540
00:33:38,658 --> 00:33:41,899
Oh, I'm all right from here,
Mr Thursday.
541
00:33:41,938 --> 00:33:44,819
Oh, all right, then.
You mind how you go.
542
00:34:16,578 --> 00:34:19,699
Oh... you were in India,
Mrs Bright said.
543
00:34:19,739 --> 00:34:22,578
Yes, yes. Before the war. Hm, yes.
544
00:34:22,618 --> 00:34:24,578
Whereabouts?
Oh, here and there.
545
00:34:24,618 --> 00:34:27,859
Calcutta, Pankot, Chandrapore.
546
00:34:27,899 --> 00:34:30,699
And yourself?
Oxford, born and bred.
547
00:34:31,938 --> 00:34:33,578
Yes, well...
548
00:34:34,819 --> 00:34:36,739
...I was very sad to go.
549
00:34:36,779 --> 00:34:38,138
We both were.
550
00:34:39,899 --> 00:34:41,538
Goodnight, sir.
Ah, goodnight.
551
00:34:52,618 --> 00:34:56,179
Oh... He's very handsome,
don't you think?
552
00:34:56,219 --> 00:34:58,219
Oh, yes. Very handsome, I'm sure.
553
00:35:01,418 --> 00:35:03,859
Are you jealous, Puli?
554
00:35:08,418 --> 00:35:09,859
Desperately.
555
00:35:12,938 --> 00:35:17,339
He says I'm doing much better.
Good.
556
00:35:19,138 --> 00:35:21,299
See, I told you.
557
00:35:22,699 --> 00:35:25,098
You have to have... faith.
558
00:35:37,859 --> 00:35:39,659
What's he doing?
559
00:35:43,418 --> 00:35:44,819
Looking for Ammi.
560
00:35:46,538 --> 00:35:47,538
Sleepwalking.
561
00:35:48,618 --> 00:35:49,779
I don't know.
562
00:35:49,819 --> 00:35:51,779
I thought
Farook could give him something.
563
00:36:00,578 --> 00:36:03,179
You were late tonight,
from the restaurant.
564
00:36:04,899 --> 00:36:06,058
Stock take.
565
00:36:57,098 --> 00:36:59,618
And when did you see him last?
When he went to bed.
566
00:36:59,659 --> 00:37:03,179
What time was that?
About ten o'clock.
567
00:37:03,219 --> 00:37:05,458
We heard him walking about
afterwards.
568
00:37:05,498 --> 00:37:07,058
And how did he seem?
569
00:37:07,098 --> 00:37:10,259
He had been very anxious.
About what happened to Mr Aziz.
570
00:37:11,299 --> 00:37:13,899
What happened? You were
meant to be looking after him.
571
00:37:13,938 --> 00:37:15,699
I've told him.
You don't tell me anything.
572
00:37:17,339 --> 00:37:19,779
We will get a description
circulated to all patrol cars
573
00:37:19,819 --> 00:37:21,259
and beat officers.
574
00:37:21,299 --> 00:37:23,259
Try not to worry.
575
00:37:23,299 --> 00:37:25,978
What about
the Oberon Prince case, Morse?
576
00:37:26,018 --> 00:37:29,219
Anything on the ports and airports?
Nothing, sir.
577
00:37:29,259 --> 00:37:30,339
Sir...
578
00:37:32,339 --> 00:37:35,219
He was at the restaurant that night.
Which restaurant?
579
00:37:35,259 --> 00:37:37,138
Jolly Rajah.
Who was? Prince?
580
00:37:37,179 --> 00:37:38,899
Well, that can't be right.
581
00:37:38,938 --> 00:37:41,659
Moniker here on his credit card slip
says different, matey.
582
00:37:41,699 --> 00:37:43,458
But if he'd already eaten
at the restaurant,
583
00:37:43,498 --> 00:37:44,779
why would he order a takeaway?
584
00:37:46,739 --> 00:37:49,618
Oh, yes. Yes, he was here.
585
00:37:49,659 --> 00:37:53,938
In fact, he had words with that
rowdy table I was telling you about.
586
00:37:53,978 --> 00:37:56,578
Party of eight.
Mr Nayle, was that?
587
00:37:57,779 --> 00:37:59,899
Yeah, that sounds about right.
588
00:38:09,179 --> 00:38:12,538
'Still no sign of Gary.
'And Prince?'
589
00:38:12,578 --> 00:38:15,058
'Maybe Stanley Nayles' boys
can shed some light.'
590
00:38:26,179 --> 00:38:28,899
How's Mrs Aziz?
Terrible.
591
00:38:28,938 --> 00:38:31,098
I gave her something
to help her sleep.
592
00:38:31,138 --> 00:38:32,578
Her kids are with her.
593
00:38:32,618 --> 00:38:35,659
This country,
it's not a place for us.
594
00:38:35,699 --> 00:38:38,379
They don't want us here.
You shouldn't talk like that.
595
00:38:38,418 --> 00:38:39,819
This is our home now.
596
00:38:40,938 --> 00:38:42,179
You heard there was a stabbing.
597
00:38:43,538 --> 00:38:45,779
One of our young men on the street.
That's our home.
598
00:38:46,819 --> 00:38:49,498
That's how welcome we are.
Did you help the police?
599
00:38:51,138 --> 00:38:56,179
I think so. They were asking about
a man called, er, Oberon Prince.
600
00:38:56,219 --> 00:39:00,018
I know him. He's off the television,
he's a chef.
601
00:39:00,058 --> 00:39:01,339
What about him?
602
00:39:01,379 --> 00:39:03,859
That's who Mr Aziz
was delivering to at Tiffin Court.
603
00:39:05,339 --> 00:39:08,219
And they think he did it,
this Prince?
604
00:39:08,259 --> 00:39:10,138
He's gone missing, apparently.
605
00:39:12,899 --> 00:39:15,098
If he tries to turn that
into a Half-Nelson,
606
00:39:15,138 --> 00:39:16,819
you know what to do,
drop it right down...
607
00:39:16,859 --> 00:39:18,659
Stanley Nayle?
608
00:39:18,699 --> 00:39:20,219
Yes, gents.
609
00:39:20,259 --> 00:39:22,418
DCI Thursday, DS Morse,
Thames Valley.
610
00:39:22,458 --> 00:39:24,978
You ate in The Jolly Rajah in Oxford
on Monday night.
611
00:39:25,018 --> 00:39:27,538
Yeah, after we'd finished
at the venue.
612
00:39:27,578 --> 00:39:29,299
We heard you had words
with another patron.
613
00:39:29,339 --> 00:39:30,899
A man called Oberon Prince.
614
00:39:32,418 --> 00:39:34,058
He was taking the mickey.
615
00:39:34,098 --> 00:39:37,538
I told him to knock it off,
but he was drunk, you know.
616
00:39:37,578 --> 00:39:40,098
He got a bit lippy with us.
So what did you say?
617
00:39:40,138 --> 00:39:42,739
Don't know.
I suppose I just said,
618
00:39:42,779 --> 00:39:44,938
"Knock it off, mate,"
or summat like that.
619
00:39:44,978 --> 00:39:46,458
You know, nothing heavy.
620
00:39:46,498 --> 00:39:48,498
So you didn't threaten him?
No.
621
00:39:48,538 --> 00:39:50,699
That's not Bobby's part,
in the ring or out.
622
00:39:50,739 --> 00:39:52,899
And when you left the restaurant,
where do you go?
623
00:39:52,938 --> 00:39:54,458
Well, it was getting late by then.
624
00:39:54,498 --> 00:39:55,954
Most of us
just went back to our digs.
625
00:39:55,978 --> 00:39:58,458
Where would that be?
We're all over.
626
00:39:58,498 --> 00:40:00,899
Ones and twos.
Couple of us here, couple there.
627
00:40:00,938 --> 00:40:02,899
Not everyone's keen on having...
628
00:40:04,098 --> 00:40:05,938
...wrestlers under their roof.
629
00:40:05,978 --> 00:40:09,418
You said "most" of you?
Some of you didn't, presumably?
630
00:40:09,458 --> 00:40:11,618
Well, I think a couple of the lads
went on to a drinker
631
00:40:11,659 --> 00:40:13,899
we sometimes go to.
Adam and the Noble Brothers.
632
00:40:13,938 --> 00:40:15,458
Adam?
633
00:40:15,498 --> 00:40:18,339
Adam, "Dangerman", Sloane.
634
00:40:18,379 --> 00:40:20,259
And where's he?
He tops the bill,
635
00:40:20,299 --> 00:40:21,618
so he's not with us tonight.
636
00:40:21,659 --> 00:40:23,978
Stan, our gaffer,
wanted him to rest up.
637
00:40:24,018 --> 00:40:25,978
Well, we'll need addresses
for their lodgings.
638
00:40:26,018 --> 00:40:27,978
Well, I'll have to check
my paperwork.
639
00:40:28,018 --> 00:40:29,418
All right if I phone it through?
640
00:40:29,458 --> 00:40:32,179
Look, there's some B&Bs we use
on a semi-regular,
641
00:40:32,219 --> 00:40:33,379
whenever we're in town,
642
00:40:33,418 --> 00:40:35,739
but I'll have to check and see
who was where.
643
00:40:35,779 --> 00:40:37,259
Some of the lads double up, but...
644
00:40:37,299 --> 00:40:39,498
I will have a look, let you know,
yeah?
645
00:40:44,819 --> 00:40:47,379
You ever go to the wrestling?
What do you think?
646
00:40:50,899 --> 00:40:52,299
"Faces and heels."
647
00:40:53,458 --> 00:40:54,699
That's what the Yanks call 'em.
648
00:40:56,098 --> 00:40:58,859
Like the white hats and the black
in the cowboy pictures.
649
00:41:00,578 --> 00:41:03,018
Good guys and villains.
650
00:41:03,058 --> 00:41:04,259
Just like the opera.
651
00:41:06,618 --> 00:41:09,618
It's the "face" in a bout
the punters can root for.
652
00:41:09,659 --> 00:41:12,219
The "heel" gives 'em someone to boo.
653
00:41:14,098 --> 00:41:16,098
Sir. Morse.
654
00:41:16,138 --> 00:41:18,859
Your warrant came through
for Mrs Radowicz's.
655
00:41:27,739 --> 00:41:30,938
He's entitled to his opinion,
the same as anybody else.
656
00:41:30,978 --> 00:41:32,379
They're just not like us.
657
00:41:32,418 --> 00:41:34,699
In what way are they not like us,
Mrs Radowicz?
658
00:41:34,739 --> 00:41:36,098
All ways.
659
00:41:36,138 --> 00:41:37,578
They don't talk the way we do
660
00:41:37,618 --> 00:41:39,458
and they make a noise
till all hours,
661
00:41:39,498 --> 00:41:41,938
coming and going,
and their food smells funny.
662
00:41:42,938 --> 00:41:45,219
Their food smells funny?
Well, it does!
663
00:41:45,259 --> 00:41:47,538
But you wouldn't know about that
because people like you
664
00:41:47,578 --> 00:41:49,355
don't have to live
on the same street as them.
665
00:41:49,379 --> 00:41:52,418
Look, do you want to see your Gary
get into even more trouble
666
00:41:52,458 --> 00:41:54,618
and end up in Borstal?
667
00:41:55,498 --> 00:41:57,659
- Shh, stay there!
- 'Mum?'
668
00:42:09,429 --> 00:42:12,069
Smoke?
No.
669
00:42:13,190 --> 00:42:14,949
Before we start,
670
00:42:14,989 --> 00:42:17,270
we've got witnesses
can put you at the scene
671
00:42:17,310 --> 00:42:18,469
at the time in question,
672
00:42:18,509 --> 00:42:21,389
so, before you answer,
you might like to think about that.
673
00:42:21,429 --> 00:42:24,389
I wasn't there.
I don't care what anybody says.
674
00:42:24,429 --> 00:42:25,590
Who else was there, Gary?
675
00:42:25,630 --> 00:42:28,029
I wouldn't know, would I?
Seeing as I wasn't there.
676
00:42:28,069 --> 00:42:31,310
Look, it's easy to follow the pack.
677
00:42:31,349 --> 00:42:34,989
Older boys, men, you wanna fit in,
be one of the lads.
678
00:42:36,429 --> 00:42:37,949
Tell us about Martin Gorman.
679
00:42:39,110 --> 00:42:40,230
What about him?
680
00:42:40,270 --> 00:42:42,590
Well, you like him.
I'm not a queer.
681
00:42:42,630 --> 00:42:44,830
I mean... you admire him, then.
682
00:42:44,869 --> 00:42:47,270
He talks sense.
About what?
683
00:42:47,310 --> 00:42:50,310
About the foreigners. Immigration.
684
00:42:50,349 --> 00:42:52,670
The blacks. Pakis.
685
00:42:52,710 --> 00:42:54,230
Coming over here,
taking all the jobs
686
00:42:54,270 --> 00:42:56,430
and the houses and that.
What, you don't care for them?
687
00:42:56,469 --> 00:42:58,830
I don't care for
people ruining my country, no.
688
00:42:58,869 --> 00:43:01,029
Is that why you stuck a knife
in one of the Asian lads?
689
00:43:01,069 --> 00:43:02,630
I didn't stab anyone.
690
00:43:04,469 --> 00:43:05,630
Gary Rogers.
691
00:43:06,949 --> 00:43:08,549
What's that about?
692
00:43:08,590 --> 00:43:10,750
You wanna go round my school
with a Polish name.
693
00:43:10,790 --> 00:43:12,949
See what it gets you.
You were bullied?
694
00:43:14,469 --> 00:43:17,349
Gerwazy Radowicz.
695
00:43:17,389 --> 00:43:18,869
You had that hanging
round your neck,
696
00:43:18,909 --> 00:43:20,630
you'd call yourself Gary Rogers
an' all.
697
00:43:20,670 --> 00:43:23,830
I'm British... not Polish.
698
00:43:23,869 --> 00:43:25,389
How'd your parents feel about that?
699
00:43:25,429 --> 00:43:27,190
What I call myself
is none of her business.
700
00:43:27,230 --> 00:43:28,989
And your father?
701
00:43:29,029 --> 00:43:30,270
Died. When I was five.
702
00:43:30,310 --> 00:43:32,790
Oh, sorry.
There's no need.
703
00:43:32,830 --> 00:43:35,590
He's nothing to me.
He should be.
704
00:43:35,630 --> 00:43:38,270
Why?
He's your father.
705
00:43:38,310 --> 00:43:40,670
You never knew him.
She only took up with him
706
00:43:40,710 --> 00:43:42,710
for the money
she could screw out of him.
707
00:43:42,750 --> 00:43:47,670
Look... I didn't stab anyone.
I wasn't there,
708
00:43:47,710 --> 00:43:49,270
and you can't put a knife
in my hand.
709
00:43:49,310 --> 00:43:50,949
No, we can't.
710
00:43:50,989 --> 00:43:52,989
But we do have
a group of Asian lads,
711
00:43:53,029 --> 00:43:55,750
who can pick you out of a line-up,
and they will pick you out, Gary.
712
00:43:58,389 --> 00:43:59,389
Sir?
713
00:44:08,349 --> 00:44:10,830
But I thought
this boy had been recognised.
714
00:44:10,869 --> 00:44:12,509
Well, no,
the eyewitness who named him
715
00:44:12,549 --> 00:44:14,150
now isn't sure it was Gary
after all.
716
00:44:14,190 --> 00:44:16,349
They've withdrawn
their earlier statement.
717
00:44:16,389 --> 00:44:18,190
Someone put the frighteners on,
you think?
718
00:44:18,230 --> 00:44:19,230
Maybe.
719
00:44:19,270 --> 00:44:21,429
But whatever the cause,
we've had to let him go.
720
00:44:21,469 --> 00:44:23,869
Sarge, the Sardar family
are asking for an update.
721
00:44:23,909 --> 00:44:25,230
I'd better get that.
722
00:44:27,029 --> 00:44:28,909
Never the buggers
that load the gun, is it?
723
00:44:30,389 --> 00:44:33,270
How's that? Always the ones
that pull the trigger.
724
00:44:34,310 --> 00:44:37,389
That tripe-hound,
Gorman's every bit as responsible
725
00:44:37,429 --> 00:44:40,790
for the stabbing as the boy was,
filling his head full of rubbish.
726
00:44:40,830 --> 00:44:43,549
But nothing ever sticks
to those bastards.
727
00:44:43,590 --> 00:44:46,150
British Movement.
He's a movement, all right.
728
00:44:46,190 --> 00:44:48,349
May have been Gorman
who put the knife into his hand,
729
00:44:48,389 --> 00:44:50,869
but it was Gary that stuck it
into another human being.
730
00:44:50,909 --> 00:44:54,429
A boy not so different from himself.
Different enough.
731
00:44:55,590 --> 00:44:57,830
Boy doesn't know what he is yet.
732
00:44:57,869 --> 00:44:59,110
Whether he's coming or going.
733
00:45:00,429 --> 00:45:03,670
English, Polish, growing up
for the most part without a father.
734
00:45:03,710 --> 00:45:06,110
Everybody has a choice.
Do they?
735
00:45:07,549 --> 00:45:10,750
I just hope the lad sees sense
about Gorman and his kind.
736
00:45:10,790 --> 00:45:12,469
Got time for a pint?
737
00:45:12,509 --> 00:45:15,069
Um... No, I can't, not tonight.
738
00:45:15,110 --> 00:45:17,110
Oh, no? Date, is it?
Hm.
739
00:45:18,150 --> 00:45:19,549
I'll see you tomorrow, then.
740
00:45:47,790 --> 00:45:49,909
Morse, good to see you!
741
00:45:51,029 --> 00:45:52,310
Hello.
Welcome.
742
00:45:52,349 --> 00:45:53,349
Ludo?
743
00:45:55,270 --> 00:45:58,869
Oh, I spoke prematurely.
La bella signora has returned to me.
744
00:46:00,830 --> 00:46:03,190
Perhaps you should think
of flying a flag.
745
00:46:03,230 --> 00:46:04,349
Hello again.
746
00:46:04,389 --> 00:46:06,310
Hello.
747
00:46:06,349 --> 00:46:08,310
To indicate
that she is in residence, yes?
748
00:46:08,349 --> 00:46:09,949
Like Her Majesty.
Exactly that.
749
00:46:12,150 --> 00:46:14,790
You've been in Monaco, Ludo says.
750
00:46:14,830 --> 00:46:17,029
Monaco. Antibes.
751
00:46:17,069 --> 00:46:18,069
Right.
752
00:46:18,110 --> 00:46:21,029
Well, look, I've no wish to intrude
upon a happy reunion, so I'll...
753
00:46:21,069 --> 00:46:24,670
Nonsense, we're delighted
to see you, aren't we? Of course.
754
00:46:25,949 --> 00:46:27,389
What would you like to drink?
755
00:46:31,429 --> 00:46:32,830
Whatever's going.
756
00:46:32,869 --> 00:46:34,310
You shoot?
757
00:46:35,590 --> 00:46:37,549
Birds?
No. People.
758
00:46:38,710 --> 00:46:41,069
It's a little early for game,
isn't it?
759
00:46:41,110 --> 00:46:43,110
Come. Come.
760
00:46:43,150 --> 00:46:45,630
Pull!
761
00:46:48,150 --> 00:46:50,069
Did you see, darling?
762
00:46:50,110 --> 00:46:52,389
Did you see that wonderful shot?
I saw.
763
00:46:52,429 --> 00:46:55,230
How is the world of criminality?
764
00:46:55,270 --> 00:46:57,909
I read in the press about
Oberon Prince. Can that be right?
765
00:46:57,949 --> 00:47:00,110
Yeah. Do you know him?
Slightly.
766
00:47:00,150 --> 00:47:03,230
All right, I suppose.
He's no Robert Danvers.
767
00:47:03,270 --> 00:47:05,670
What's this?
Someone was murdered.
768
00:47:05,710 --> 00:47:07,549
This Prince fellow is suspect.
769
00:47:07,590 --> 00:47:09,150
Will you catch him?
770
00:47:09,190 --> 00:47:12,349
I expect so. Sooner or later.
771
00:47:12,389 --> 00:47:14,029
What a blood-soaked life you lead.
772
00:47:14,069 --> 00:47:16,469
Pull!
773
00:47:17,710 --> 00:47:19,190
Yeah it's that, all right.
774
00:47:19,230 --> 00:47:21,710
No matter how many cases you solve
or bad people you put away,
775
00:47:21,750 --> 00:47:24,069
there's always another one
standing right behind them.
776
00:47:24,110 --> 00:47:26,029
There speaks a devil sick of sin.
777
00:47:26,069 --> 00:47:28,710
I just wonder if
I've stayed too long at the fair.
778
00:47:28,750 --> 00:47:30,750
Why do it, if you hate it so much?
779
00:47:32,790 --> 00:47:35,750
I suppose because
I'm no good at anything else.
780
00:47:37,190 --> 00:47:38,989
And because
the dead deserve justice.
781
00:47:40,509 --> 00:47:42,869
There's a delivery man's
lost his life
782
00:47:42,909 --> 00:47:45,230
and a... a woman left a widow.
783
00:47:45,270 --> 00:47:46,750
Life, death, rich, poor.
784
00:47:46,790 --> 00:47:50,989
It's all a roll of the dice, Morse.
There's no reason to any of it.
785
00:47:51,029 --> 00:47:52,949
They're not responsible.
786
00:47:52,989 --> 00:47:54,469
Some people are just unlucky.
787
00:47:54,509 --> 00:47:55,989
Pull!
788
00:48:00,230 --> 00:48:02,389
'Britain already is part
789
00:48:02,429 --> 00:48:05,630
'of the European Trade Association.
790
00:48:05,670 --> 00:48:07,909
'We have applied for membership...'
All right?
791
00:48:10,949 --> 00:48:12,069
Fred?
792
00:48:15,110 --> 00:48:17,270
Yeah, I'm gonna take
a turn round the block.
793
00:48:18,509 --> 00:48:20,150
What's up?
794
00:48:20,190 --> 00:48:21,389
Just, er...
795
00:48:22,670 --> 00:48:23,790
Just work.
796
00:48:25,549 --> 00:48:28,429
I'm here, you know,
if you want to talk about anything.
797
00:48:32,630 --> 00:48:35,949
Whatever it is, you'll put it right.
798
00:48:35,989 --> 00:48:37,549
It's what you do.
799
00:48:54,869 --> 00:48:56,869
I owe you an explanation.
800
00:49:02,349 --> 00:49:03,989
"No questions", wasn't it?
801
00:49:07,029 --> 00:49:09,310
A mere "goodbye"
might have been polite,
802
00:49:09,349 --> 00:49:11,069
but nobody died.
803
00:49:12,230 --> 00:49:14,069
You don't owe me anything.
804
00:49:14,110 --> 00:49:15,230
Can I see you?
805
00:49:22,389 --> 00:49:23,670
I don't think so.
806
00:49:27,389 --> 00:49:28,630
He's a friend.
807
00:49:32,830 --> 00:49:34,069
Affairs with married women?
808
00:49:34,110 --> 00:49:36,389
I'm sorry,
it's just not my... not my scene.
809
00:49:38,150 --> 00:49:41,790
I thought
we'd crack open the Margeaux.
810
00:49:41,830 --> 00:49:42,830
I'll leave you to it.
811
00:49:44,909 --> 00:49:47,389
It'll have to be another time,
I'm afraid. Work.
812
00:49:48,790 --> 00:49:51,869
You approve? Violetta.
813
00:49:51,909 --> 00:49:54,029
Oh, yeah, you're a lucky man.
814
00:49:54,069 --> 00:49:56,989
Yes, I am.
God knows what I did to deserve her.
815
00:49:57,029 --> 00:49:58,590
If I lost her,
I don't know what I'd do.
816
00:49:58,630 --> 00:50:00,429
Then don't.
817
00:50:00,469 --> 00:50:02,389
No. I don't intend to.
818
00:50:03,590 --> 00:50:06,029
We'll go out.
819
00:50:06,069 --> 00:50:07,590
Tannheuser at Covent Garden.
820
00:50:08,909 --> 00:50:11,429
Look, you can't be running around
London getting drunk with me.
821
00:50:11,469 --> 00:50:13,069
Your wife's back now. Take her.
822
00:50:15,349 --> 00:50:17,110
Violetta hates the opera.
823
00:50:17,150 --> 00:50:18,389
Next week!
824
00:50:18,429 --> 00:50:21,509
Let's do it, come on!
Best seats in the house!
825
00:50:36,110 --> 00:50:37,989
Sir?
826
00:51:06,145 --> 00:51:07,784
Mr Sardar?
827
00:51:09,065 --> 00:51:12,464
We've been looking for you.
Oh, hello.
828
00:51:13,745 --> 00:51:16,264
I... I must go... home.
829
00:51:17,464 --> 00:51:20,264
Course, you do.
830
00:51:20,304 --> 00:51:23,585
Come on. You're drenched through.
831
00:51:23,625 --> 00:51:24,745
There you are.
832
00:51:26,904 --> 00:51:29,665
You're lucky we got
a report about your wanderings.
833
00:51:31,025 --> 00:51:32,824
Anyway...
834
00:51:32,864 --> 00:51:34,264
I forget things.
835
00:51:38,625 --> 00:51:41,145
Well,
I'm... I'm sure we all do that.
836
00:51:44,304 --> 00:51:46,065
I'll go into a room
and I can't remember
837
00:51:46,105 --> 00:51:47,625
what I've come in for.
838
00:51:47,665 --> 00:51:50,105
Or I'll put my pipe down,
839
00:51:50,145 --> 00:51:54,185
and... damn me if I can remember
where I left it.
840
00:51:54,225 --> 00:51:56,864
It's more than that,
I can't remember...
841
00:51:58,585 --> 00:52:00,585
...words.
842
00:52:00,625 --> 00:52:01,984
I...
843
00:52:02,025 --> 00:52:04,424
You know, conversations
I had five minutes ago.
844
00:52:05,824 --> 00:52:08,105
Well, your eldest son's a doctor,
isn't he?
845
00:52:09,424 --> 00:52:13,225
Overwork, he says.
Well, there you are, then.
846
00:52:15,025 --> 00:52:16,424
I feel like I'm...
847
00:52:18,344 --> 00:52:19,464
...fading.
848
00:52:20,705 --> 00:52:23,344
Like there's a darkness
on the edge of sight...
849
00:52:24,424 --> 00:52:27,665
...slowly creeping in.
850
00:52:28,745 --> 00:52:32,264
And the more... you look
851
00:52:32,304 --> 00:52:34,424
out of the corner of your eye...
852
00:52:38,384 --> 00:52:41,185
...the more it slips out of view.
853
00:52:43,824 --> 00:52:45,384
But I know it's there.
854
00:52:50,344 --> 00:52:52,784
Come on, let's get you inside.
855
00:52:52,824 --> 00:52:55,545
He had been taking money, I think.
856
00:52:57,225 --> 00:52:58,344
Who had?
857
00:53:00,505 --> 00:53:01,784
Mr Aziz.
858
00:53:04,344 --> 00:53:05,864
Skimming, you call it now.
859
00:53:05,904 --> 00:53:08,065
Everyone thought
it was me forgetting,
860
00:53:08,105 --> 00:53:09,384
but it was him.
861
00:53:10,665 --> 00:53:13,304
Not enough to stand out, but...
862
00:53:15,145 --> 00:53:17,304
...over a long period of time.
863
00:53:18,864 --> 00:53:20,105
You should've said.
864
00:53:22,864 --> 00:53:24,745
I should've paid him more.
865
00:53:30,505 --> 00:53:32,864
So, all that about
Uqbah coming up short
866
00:53:32,904 --> 00:53:35,384
when they cashed up of an evening
in the restaurant
867
00:53:35,424 --> 00:53:38,264
was likely down to Mr Aziz
having his fingers in the till.
868
00:53:39,464 --> 00:53:42,505
I've run a registration check
on cars parked illegally
869
00:53:42,545 --> 00:53:44,424
outside Tiffin Court.
Where's this come from?
870
00:53:44,464 --> 00:53:45,665
The porter, Mr Comer.
871
00:53:45,705 --> 00:53:48,065
We got a few frequent customers.
872
00:53:48,105 --> 00:53:50,304
The most regular, a cream Mercedes.
873
00:53:50,344 --> 00:53:53,304
Saturday and Wednesdays,
roughly the same time.
874
00:53:53,344 --> 00:53:54,625
Any idea who it belongs to?
875
00:54:11,065 --> 00:54:13,904
I really don't know
what I can do for you.
876
00:54:13,944 --> 00:54:16,904
Dr Sardar. You on a house call?
877
00:54:16,944 --> 00:54:20,105
If you forgive me, my private life
is none of your concern.
878
00:54:20,145 --> 00:54:22,745
It is if it has anything to do
with what happened to Mr Aziz
879
00:54:22,784 --> 00:54:24,264
in flat ten the other night.
880
00:54:24,304 --> 00:54:26,665
Why don't you sit down?
And you, Miss Trent.
881
00:54:28,384 --> 00:54:31,464
We really don't know anything
about that. Really, we don't!
882
00:54:31,505 --> 00:54:33,904
So, were you here on Monday night,
Doctor?
883
00:54:33,944 --> 00:54:36,705
We can easily find out
if your car was.
884
00:54:36,745 --> 00:54:38,185
He was gone by 11.
885
00:54:38,225 --> 00:54:40,505
Did you see anyone loitering
about the place?
886
00:54:40,545 --> 00:54:43,665
No. Look, I have not broken the law.
887
00:54:43,705 --> 00:54:45,944
You denied ever having heard
about Tiffin Court.
888
00:54:45,984 --> 00:54:47,984
Why do that,
unless you had something to hide?
889
00:54:48,025 --> 00:54:49,424
What should I have said?
890
00:54:49,464 --> 00:54:52,424
Me and Ilsa know nothing about
what happened to poor Mr Aziz.
891
00:54:52,464 --> 00:54:54,585
OK? Just a coincidence.
892
00:54:54,625 --> 00:54:56,425
So what is it that
you didn't want us to know?
893
00:54:58,065 --> 00:54:59,344
I know Prince.
894
00:54:59,384 --> 00:55:01,225
I've seen him once or twice,
895
00:55:01,264 --> 00:55:02,824
we play cards together.
Where?
896
00:55:02,864 --> 00:55:05,824
Here and there.
It's nothing regular.
897
00:55:06,984 --> 00:55:09,745
Now, if you'll excuse me,
I really do have patients to see.
898
00:55:09,784 --> 00:55:11,705
There's nothing else
I can tell you right now.
899
00:55:12,745 --> 00:55:13,904
So if I may?
900
00:55:15,025 --> 00:55:16,025
All right.
901
00:55:18,864 --> 00:55:20,185
For now.
902
00:55:23,904 --> 00:55:25,264
We know where to find you.
903
00:55:33,545 --> 00:55:35,105
Where did you two meet?
904
00:55:35,145 --> 00:55:37,424
My father runs
a floating poker game.
905
00:55:37,464 --> 00:55:38,984
High stakes
for local business types.
906
00:55:39,025 --> 00:55:41,025
Who's your father?
907
00:55:41,065 --> 00:55:42,904
Look, my father's got nothing
to do with this.
908
00:55:44,585 --> 00:55:47,145
I'd as soon as not say.
We can easily find out.
909
00:55:49,105 --> 00:55:50,304
That's my dad there.
910
00:55:51,904 --> 00:55:55,065
Did Oberon Prince ever play
at your father's poker game?
911
00:55:55,105 --> 00:55:56,944
I think he was a regular, yeah.
912
00:55:56,984 --> 00:56:00,225
Not much of a card player, though,
Dad said.
913
00:56:00,264 --> 00:56:01,944
Which made him the perfect addition.
914
00:56:21,161 --> 00:56:22,322
What you do.
915
00:56:23,842 --> 00:56:26,001
The people you meet,
they've done bad things.
916
00:56:26,041 --> 00:56:27,161
Mm, some.
917
00:56:27,202 --> 00:56:29,081
You forgive them?
918
00:56:29,121 --> 00:56:30,961
I'm not very good at forgiveness.
919
00:56:32,961 --> 00:56:35,121
Would you forgive me
if I did something bad?
920
00:56:37,762 --> 00:56:39,481
That depends what it was.
921
00:56:40,961 --> 00:56:43,081
And if there was contrition.
922
00:56:43,121 --> 00:56:44,961
Genuine contrition.
923
00:56:45,001 --> 00:56:46,842
How would you know
if it was genuine?
924
00:56:48,161 --> 00:56:50,521
Do you want
to get something off your chest?
925
00:56:50,561 --> 00:56:52,842
Because if you wanna confess,
926
00:56:52,882 --> 00:56:55,041
I'm sure there's 100 churches
in this city.
927
00:56:55,081 --> 00:56:57,682
139, I counted them.
928
00:56:58,722 --> 00:57:00,121
I don't want to confess.
929
00:57:01,521 --> 00:57:03,682
I just want to know
that you'd forgive me.
930
00:57:27,402 --> 00:57:29,802
'Morse? It's me.
931
00:57:31,521 --> 00:57:33,001
'Morse?'
932
00:57:42,641 --> 00:57:44,202
Whoa!
Mind out!
933
00:57:53,491 --> 00:57:56,292
'A police murder
investigation is continuing
934
00:57:56,332 --> 00:57:59,252
'into the death
of a Pakistani delivery driver
935
00:57:59,292 --> 00:58:01,451
'who was found dead
in the home of television chef
936
00:58:01,491 --> 00:58:03,332
'and renowned food critic
Oberon Prince.
937
00:58:04,371 --> 00:58:07,491
'The chef has not been seen
since the night of the murder.
938
00:58:07,531 --> 00:58:09,332
'In other news, the victim
939
00:58:09,371 --> 00:58:12,132
'of what is believed to be
a racist attack
940
00:58:12,172 --> 00:58:14,772
'is still critically ill in hospital
941
00:58:14,812 --> 00:58:17,292
'The teenager was with
a group of friends in the city
942
00:58:17,332 --> 00:58:18,732
'when they were...'
943
00:58:39,011 --> 00:58:40,011
You came.
944
00:58:41,172 --> 00:58:44,531
Where does he think you are?
Seeing a girlfriend.
945
00:58:47,092 --> 00:58:49,051
The lies come easy once they start,
don't they?
946
00:58:50,292 --> 00:58:52,411
They do when it matters.
947
00:58:52,451 --> 00:58:55,652
What was it that couldn't wait?
You said it was important.
948
00:58:55,692 --> 00:58:58,292
I needed to see you. Alone.
Why?
949
00:58:59,971 --> 00:59:01,851
To see if I still felt the same.
950
00:59:03,652 --> 00:59:04,851
Look...
951
00:59:06,252 --> 00:59:07,491
...if you're unhappy...
952
00:59:08,571 --> 00:59:10,451
...you should just make
a clean break of it.
953
00:59:10,491 --> 00:59:11,692
I'm not unhappy.
954
00:59:13,612 --> 00:59:14,652
I'm afraid.
955
00:59:15,931 --> 00:59:16,971
Of what?
956
00:59:20,652 --> 00:59:22,812
Letting something slip
through my fingers.
957
00:59:25,451 --> 00:59:26,692
Something good.
958
00:59:40,411 --> 00:59:42,332
Venice was Venice.
959
00:59:42,371 --> 00:59:43,371
You...
960
00:59:43,411 --> 00:59:45,051
You stepped out of your life
for a minute
961
00:59:45,092 --> 00:59:48,011
and found yourself in mine.
And it was wonderful.
962
00:59:48,051 --> 00:59:50,172
But it wasn't real.
963
00:59:51,451 --> 00:59:52,812
It was for me.
964
01:00:01,092 --> 01:00:03,051
Tell me you don't want me.
965
01:00:03,092 --> 01:00:04,212
I don't want you.
966
01:00:05,732 --> 01:00:06,891
Tell me again.
967
01:00:10,332 --> 01:00:11,971
I can't save you.
968
01:00:18,132 --> 01:00:19,491
Then no-one can.
969
01:01:00,411 --> 01:01:03,371
♪ Nothing at all
970
01:01:05,051 --> 01:01:08,491
♪ Without love... ♪
GORMAN: You started smoking?
971
01:01:09,891 --> 01:01:11,011
It's a dirty habit.
972
01:01:11,051 --> 01:01:15,571
I married who you wanted me
to marry, look how that worked out.
973
01:01:15,612 --> 01:01:17,332
I'm not gonna live like a nun.
974
01:01:17,371 --> 01:01:19,332
You're not gonna live like a slut
neither!
975
01:01:19,371 --> 01:01:21,491
I hear things, Ilsa.
976
01:01:21,531 --> 01:01:24,332
I don't care what you hear.
I can see that.
977
01:01:24,371 --> 01:01:28,332
Look, I've got
a reputation to maintain.
978
01:01:28,371 --> 01:01:30,011
What with the election
and everything.
979
01:01:30,051 --> 01:01:31,212
Don't you think about that?
980
01:01:31,252 --> 01:01:33,732
How'd you think it's gonna look
if you're carrying on
981
01:01:33,772 --> 01:01:34,772
with all and sundry?
982
01:01:34,812 --> 01:01:37,332
If you've just come round to bawl
at me, I'm going to bed.
983
01:01:37,371 --> 01:01:39,011
You can let yourself out.
984
01:01:39,051 --> 01:01:41,931
♪ Nothing at all. ♪
985
01:01:53,732 --> 01:01:55,451
No, here!
986
01:02:23,633 --> 01:02:25,414
It was a private game
between friends.
987
01:02:25,896 --> 01:02:29,456
Was Oberon Prince amongst them?
From time to time.
988
01:02:29,496 --> 01:02:32,175
Oberon's a heavy roller,
he'll bet on anything,
989
01:02:32,215 --> 01:02:33,255
anywhere, any time.
990
01:02:33,295 --> 01:02:35,056
He'll bet on
two flies crawling up the wall.
991
01:02:35,096 --> 01:02:37,016
Chaps like him, it's a disease.
992
01:02:37,056 --> 01:02:39,335
You play with the Sardar family,
I believe.
993
01:02:39,376 --> 01:02:41,175
Pakistanis.
994
01:02:41,215 --> 01:02:43,856
So, your prejudice ends
at the poker table.
995
01:02:43,896 --> 01:02:46,215
I'll take cash off
anybody who's got it.
996
01:02:46,255 --> 01:02:47,695
Black, brown, yellow.
997
01:02:47,735 --> 01:02:51,175
There's an old saying...
"money has no smell".
998
01:02:51,215 --> 01:02:53,175
What, everyone's equal
before the cards?
999
01:02:53,215 --> 01:02:55,056
Well, that's the nature of chance.
1000
01:02:56,096 --> 01:03:00,416
Still, not something I imagine
you'd want widely known, is it?
1001
01:03:02,096 --> 01:03:04,416
Well, it's not your place to blab,
is it?
1002
01:03:04,456 --> 01:03:07,056
When did you see him last? Prince.
1003
01:03:07,096 --> 01:03:09,255
Well, we were supposed to play
last Saturday,
1004
01:03:09,295 --> 01:03:12,615
but what with... this...
the game got bumped.
1005
01:03:12,655 --> 01:03:15,056
The previous week,
he'd hosted the game at his place,
1006
01:03:15,096 --> 01:03:17,255
but I was busy
with the election campaign,
1007
01:03:17,295 --> 01:03:18,496
so I missed it.
1008
01:03:18,536 --> 01:03:21,976
Although I heard from
a friend of friend that he won big.
1009
01:03:22,016 --> 01:03:23,695
Cleaned out one of our tinted types.
1010
01:03:23,735 --> 01:03:25,976
Who?
I don't know.
1011
01:03:26,016 --> 01:03:27,536
Like I said, I wasn't there.
1012
01:03:27,576 --> 01:03:30,016
I want
a list of your regular players.
1013
01:03:30,056 --> 01:03:31,295
I'm sure you do!
1014
01:03:32,335 --> 01:03:35,456
Look...
these are wealthy individuals.
1015
01:03:35,496 --> 01:03:38,295
They buy and sell people like you.
Really?
1016
01:03:38,335 --> 01:03:40,735
I can't imagine it would do
your election campaign much good
1017
01:03:40,775 --> 01:03:42,335
if it got out that
in your private life,
1018
01:03:42,376 --> 01:03:43,936
you enjoy play cards
with Pakistanis.
1019
01:03:45,856 --> 01:03:47,775
You're bluffing. You're a copper.
1020
01:03:47,815 --> 01:03:49,295
- It's beyond your remit.
- Boss?
1021
01:03:49,335 --> 01:03:51,936
Indiscretion is second nature to me,
Mr Gorman.
1022
01:03:51,976 --> 01:03:54,936
Especially when speaking to members
of the Fourth Estate, I assure you.
1023
01:03:54,976 --> 01:03:57,775
I don't believe you.
You should, Mr Gorman.
1024
01:03:57,815 --> 01:03:59,295
We're the police, we don't bluff.
1025
01:04:01,096 --> 01:04:03,976
He'd better come up with
that list of names and addresses.
1026
01:04:04,016 --> 01:04:05,856
While we're waiting,
we might get something
1027
01:04:05,896 --> 01:04:08,295
from the poker chips
and playing cards in Prince's flat.
1028
01:04:08,335 --> 01:04:10,976
Well, there's more than one way
to skin a donkey.
1029
01:04:12,775 --> 01:04:15,496
Gorman's daughter? You must be mad.
1030
01:04:15,536 --> 01:04:18,615
Or in love.
Oh, please! Love?
1031
01:04:18,655 --> 01:04:21,576
You think love'll save you
from her father's thugs?
1032
01:04:21,615 --> 01:04:23,335
Wake up, Farook!
1033
01:04:23,376 --> 01:04:25,536
This place is finished
for the likes of us.
1034
01:04:25,576 --> 01:04:29,775
Yeah, not for me.
No. No. Of course not for you (!)
1035
01:04:29,815 --> 01:04:31,456
You're the Great British doctor.
1036
01:04:31,496 --> 01:04:33,976
Come on.
Don't kid yourself.
1037
01:04:34,016 --> 01:04:37,135
They tolerate you.
Because you're useful.
1038
01:04:38,175 --> 01:04:40,735
That's what... that's what they mean
by "tolerance", right?
1039
01:04:40,775 --> 01:04:42,615
Putting up with something
they'd sooner not.
1040
01:04:43,735 --> 01:04:47,135
I don't want to be tolerated.
I want to belong.
1041
01:04:47,175 --> 01:04:49,135
Salim...
I'm getting out.
1042
01:04:51,056 --> 01:04:52,175
Going home.
1043
01:04:52,215 --> 01:04:53,295
Home?
1044
01:04:55,655 --> 01:04:56,775
To Bengal?
1045
01:04:57,896 --> 01:04:59,655
And you call me mad?!
1046
01:04:59,695 --> 01:05:02,976
I've been talking to Cousin Arik.
Oh, Cousin Arik the Nationalist?
1047
01:05:03,016 --> 01:05:05,775
We could be part of something.
All of us.
1048
01:05:05,815 --> 01:05:08,255
Something good. Something new.
1049
01:05:11,416 --> 01:05:13,335
What does Nuha think about this?
1050
01:05:13,376 --> 01:05:15,695
She'll follow her husband,
in all things.
1051
01:05:17,056 --> 01:05:20,976
You mean you haven't told her.
No. He hasn't.
1052
01:05:22,456 --> 01:05:24,655
Is that's what these
late-night calls have been about?
1053
01:05:24,695 --> 01:05:26,335
We're not talking about this now.
1054
01:05:31,255 --> 01:05:32,976
I won't go back.
1055
01:05:33,016 --> 01:05:35,255
This is my home now
and I won't be driven out.
1056
01:05:35,295 --> 01:05:37,815
Should tell him, not me.
He's YOUR brother!
1057
01:05:37,856 --> 01:05:39,295
And he's your husband.
1058
01:05:50,655 --> 01:05:52,295
Is this all?
1059
01:05:52,335 --> 01:05:53,936
Enough, isn't it?
1060
01:05:53,976 --> 01:05:56,175
An elegant sufficiency, thank you.
1061
01:05:57,255 --> 01:06:00,175
Insofar as we appear
to have one torso,
1062
01:06:00,215 --> 01:06:03,456
together with both legs and arms,
1063
01:06:03,496 --> 01:06:07,255
but we are deficient
to the tune of one head.
1064
01:06:07,295 --> 01:06:11,056
And the mountain range
one might expect to find,
1065
01:06:11,096 --> 01:06:14,335
as the old geographers' joke has it,
1066
01:06:14,376 --> 01:06:16,655
at the end of a cockney's wristies.
1067
01:06:19,976 --> 01:06:21,735
His 'andies, Sergeant.
1068
01:06:23,496 --> 01:06:26,135
I'll know better
once I've got him laid out.
1069
01:06:27,295 --> 01:06:31,056
But in the inside compartment
in the suitcase,
1070
01:06:31,096 --> 01:06:34,896
there's a BEA airline ticket
and a passport.
1071
01:06:34,936 --> 01:06:37,056
In the name of Oberon Prince.
1072
01:06:39,416 --> 01:06:40,936
If there's nothing else, Doctor,
1073
01:06:40,976 --> 01:06:44,056
I think we'll leave you
to your jigsaw and move upwind.
1074
01:06:44,096 --> 01:06:46,695
By all means.
Shall we say two o'clock?
1075
01:06:50,255 --> 01:06:52,416
How can someone do that
to another human being?
1076
01:06:52,456 --> 01:06:53,976
He's already done the worst thing.
1077
01:06:54,016 --> 01:06:57,135
That might turn our stomachs,
but the victim's long past caring.
1078
01:06:58,295 --> 01:07:01,376
So what do we imagine
has taken place?
1079
01:07:01,416 --> 01:07:03,856
Delivery man stumbles up
on something,
1080
01:07:03,896 --> 01:07:07,295
then whoever killed Oberon Prince
had to silence him? Possibly, sir.
1081
01:07:07,335 --> 01:07:09,536
I don't think
he stumbled on anything, sir.
1082
01:07:09,576 --> 01:07:12,536
I think Mr Aziz was sent there.
How's that?
1083
01:07:12,576 --> 01:07:15,416
Well, I suspect someone sent him
on a wild goose chase
1084
01:07:15,456 --> 01:07:16,496
on his third delivery.
1085
01:07:16,536 --> 01:07:18,456
Mendip Gardens West?
Yeah. Why?
1086
01:07:18,496 --> 01:07:20,295
Well, if I was killing two people,
1087
01:07:20,335 --> 01:07:23,376
it would be easier to deal with them
separately. Don't you think?
1088
01:07:23,416 --> 01:07:26,135
So, whoever it is kills Prince,
waits for Aziz to arrive,
1089
01:07:26,175 --> 01:07:27,376
then does for him?
1090
01:07:27,416 --> 01:07:29,416
Assuming whoever it was
wanted both of them dead.
1091
01:07:30,456 --> 01:07:31,456
Two birds?
1092
01:07:38,106 --> 01:07:41,347
In the flat, I asked you
if he'd ever mentioned a Mr Aziz.
1093
01:07:41,386 --> 01:07:43,546
Now, in light
of these recent developments,
1094
01:07:43,586 --> 01:07:45,827
I'd like to know
if he knew anyone of that name.
1095
01:07:45,867 --> 01:07:47,667
No.
1096
01:07:47,707 --> 01:07:49,906
If he did,
he never mentioned anything to me.
1097
01:07:49,946 --> 01:07:54,906
Did your husband have any enemies
that you are aware of, Mrs Prince?
1098
01:07:54,946 --> 01:07:57,867
I mean, he might've given
the odd bad review
1099
01:07:57,906 --> 01:08:01,026
that some restauranteur
took exception to.
1100
01:08:01,066 --> 01:08:04,306
He could be quite difficult,
if the mood took him.
1101
01:08:04,346 --> 01:08:07,346
But nothing to warrant
something like this.
1102
01:08:08,306 --> 01:08:11,427
You're definitely sure
it's Oberon you've found?
1103
01:08:11,467 --> 01:08:12,986
You couldn't be mistaken?
1104
01:08:13,026 --> 01:08:15,186
Well, we've strong reason
to believe it is.
1105
01:08:15,226 --> 01:08:18,026
Did he have any distinguishing
features, Mrs Prince?
1106
01:08:18,066 --> 01:08:22,827
He had a... a port-wine birthmark
on his left thigh.
1107
01:08:24,906 --> 01:08:26,106
Is it that bad?
1108
01:08:26,146 --> 01:08:27,787
I'm very sorry.
1109
01:08:27,827 --> 01:08:29,467
No. Thank you.
1110
01:08:31,867 --> 01:08:34,827
Somehow I always knew
he'd come back to me in the end.
1111
01:08:34,867 --> 01:08:36,306
One way or another.
1112
01:08:38,026 --> 01:08:42,587
Not so much dismembered
as butchered and jointed.
1113
01:08:42,627 --> 01:08:47,186
With a rudimentary proficiency
and no small amount of luck.
1114
01:08:47,226 --> 01:08:50,547
Where?
At the flat, presumably.
1115
01:08:50,587 --> 01:08:52,986
Place would've looked like
a slaughterhouse, wouldn't it?
1116
01:08:53,026 --> 01:08:54,946
The bathroom?
Well, of course,
1117
01:08:54,986 --> 01:08:56,906
that's the traditional locus,
1118
01:08:56,946 --> 01:08:59,146
for obvious reasons.
1119
01:08:59,186 --> 01:09:01,946
I'd be very surprised
if Scene Of Crime
1120
01:09:01,986 --> 01:09:04,306
didn't get a result
from the U-bend of the bath.
1121
01:09:04,346 --> 01:09:07,346
How long would it take?
Oh, not that long.
1122
01:09:07,387 --> 01:09:11,587
Provided you've a decent knife
and a passable bone-saw.
1123
01:09:11,627 --> 01:09:12,627
Yes?
1124
01:09:12,667 --> 01:09:15,787
Duxbury's. The undertakers.
Here about a car crash.
1125
01:09:16,827 --> 01:09:18,146
Female. Whittaker.
1126
01:09:18,186 --> 01:09:20,387
Ah, yes, drawer six.
1127
01:09:20,427 --> 01:09:22,427
I'll show you. Excuse me.
1128
01:09:34,387 --> 01:09:35,707
Hey, can I have a word?
1129
01:09:37,066 --> 01:09:40,026
The court's been in touch.
About Molly. The trial.
1130
01:09:40,066 --> 01:09:41,906
Early in the new year
they're saying?
1131
01:09:41,946 --> 01:09:43,507
Yeah, that sounds about right.
1132
01:09:43,547 --> 01:09:44,867
Will they want me to testify?
1133
01:09:44,906 --> 01:09:47,026
Only as to what you know.
1134
01:09:47,066 --> 01:09:48,787
Look, I don't know what's going on,
1135
01:09:48,827 --> 01:09:50,507
but your guvnor's
following me around.
1136
01:09:54,026 --> 01:09:56,747
No, you're imagining things.
I was at the picture house, Monday.
1137
01:09:57,787 --> 01:10:00,587
He was there.
I've seen him watching my work too.
1138
01:10:00,627 --> 01:10:04,427
I've spoken to a solicitor.
It's harassment.
1139
01:10:04,467 --> 01:10:06,106
I don't want to make any trouble...
1140
01:10:07,186 --> 01:10:09,906
...but unless he lays off,
I'll have to talk to his superiors.
1141
01:10:09,946 --> 01:10:11,226
Make a complaint.
1142
01:10:17,026 --> 01:10:19,186
Oi, love!
Why don't you go home?!
1143
01:10:19,226 --> 01:10:22,226
'Police investigating
the stabbing of an Oxford teenager
1144
01:10:22,266 --> 01:10:24,186
'have now launched
a murder investigation
1145
01:10:24,226 --> 01:10:26,427
'following the death of the boy
in hospital.
1146
01:10:26,467 --> 01:10:29,186
'He had been admitted
after a racist attack...'
1147
01:10:29,226 --> 01:10:31,066
I don't believe it!
He's done it again!
1148
01:10:31,106 --> 01:10:33,667
Another win.
1149
01:10:35,906 --> 01:10:38,627
Gary! What are you doing here?
Come 'ere.
1150
01:10:41,827 --> 01:10:44,986
Make yourself useful.
I'm out of smokes.
1151
01:10:45,026 --> 01:10:46,867
Nip along and get me
a packet of Guardsmen
1152
01:10:46,906 --> 01:10:48,226
and some Slim Panatellas.
1153
01:10:48,266 --> 01:10:50,427
I'll give you the money
when you get back.
1154
01:10:53,507 --> 01:10:55,066
He's a good lad.
1155
01:10:55,106 --> 01:10:57,867
Drinks!
1156
01:10:57,906 --> 01:10:59,587
Oh, no, no, no!
1157
01:11:03,946 --> 01:11:05,146
No, thanks.
1158
01:11:07,186 --> 01:11:11,106
So, you were made by Carl Sturgis
at the picture house on Monday.
1159
01:11:16,146 --> 01:11:18,306
I fancied an evening at the flicks.
1160
01:11:18,346 --> 01:11:20,467
X-rated smut?
1161
01:11:20,507 --> 01:11:23,547
Since when did you become
part of the plastic mac brigade?
1162
01:11:23,587 --> 01:11:24,747
What's going on?
1163
01:11:27,867 --> 01:11:29,707
I just wanna be sure.
1164
01:11:29,747 --> 01:11:31,507
Sure of what?
1165
01:11:32,587 --> 01:11:34,747
That we were right
about Molly Andrews.
1166
01:11:38,946 --> 01:11:42,186
Well... Sturgis is threatening
to make a complaint.
1167
01:11:42,226 --> 01:11:45,066
He won't.
What if he does? Let him.
1168
01:11:45,106 --> 01:11:46,867
I know you wanted it to be him...
1169
01:11:48,026 --> 01:11:49,787
...but you're obsessing
about the wrong man.
1170
01:11:49,827 --> 01:11:52,787
You've gotta let it drop.
Who do you think you're talking to?
1171
01:12:20,707 --> 01:12:21,747
No, wait!
1172
01:12:52,467 --> 01:12:53,986
Mrs Radowicz?
1173
01:12:54,026 --> 01:12:55,867
What is it now?
More lies about my Gary?
1174
01:13:13,346 --> 01:13:15,627
He's... he's cold...
1175
01:13:16,867 --> 01:13:19,026
Why is he so cold?
1176
01:13:19,066 --> 01:13:22,146
You... you need to warm him up.
1177
01:13:22,186 --> 01:13:23,627
Fetch him a blanket!
1178
01:13:23,667 --> 01:13:26,867
Why... why don't you give him
a blanket?
1179
01:13:28,547 --> 01:13:30,667
He'll wake up.
1180
01:13:30,707 --> 01:13:33,066
Wake up! Wake up, wake up!
1181
01:13:33,106 --> 01:13:34,507
Mrs Radowicz...
No!
1182
01:13:36,186 --> 01:13:37,507
You did this.
1183
01:13:38,547 --> 01:13:40,667
You did this! You killed him!
1184
01:13:41,867 --> 01:13:45,266
Who did this?
1185
01:13:45,306 --> 01:13:48,306
Who hurt my boy?
1186
01:13:53,346 --> 01:13:54,707
I hate them!
1187
01:13:56,106 --> 01:14:00,787
I hate them all.
I hope they die screaming!
1188
01:14:00,827 --> 01:14:06,346
WPC Jarvis will see you home.
My sincere condolences.
1189
01:14:22,226 --> 01:14:23,226
Jim?
1190
01:14:23,266 --> 01:14:25,467
Thought you'd want to know
soon as...
1191
01:14:25,507 --> 01:14:27,667
There's a match come through
on the thumbprint
1192
01:14:27,707 --> 01:14:28,747
at Oberon Prince's flat.
1193
01:14:31,507 --> 01:14:33,427
So you were at the Town Hall,
1194
01:14:33,467 --> 01:14:35,186
you did your wrestling,
1195
01:14:35,226 --> 01:14:37,066
then you went out
for something to eat.
1196
01:14:37,106 --> 01:14:39,266
Remember?
Yeah, I remember.
1197
01:14:39,306 --> 01:14:43,106
An Indian restaurant.
Yeah. I said I remember.
1198
01:14:43,146 --> 01:14:46,066
'There was a bit of an argument
with one of the other diners.
1199
01:14:46,106 --> 01:14:47,986
'You remember that?
'Vaguely.'
1200
01:14:48,026 --> 01:14:49,427
'Man called Oberon Prince?'
1201
01:14:49,467 --> 01:14:52,867
If you say so.
Where do you go after the restaurant?
1202
01:14:52,906 --> 01:14:55,547
Back to my digs.
Anyone vouch for you?
1203
01:14:55,587 --> 01:14:57,827
Yeah.
I were bunking in with Johnny Simba.
1204
01:14:59,387 --> 01:15:01,667
Right, that's interesting,
because according to this,
1205
01:15:01,707 --> 01:15:03,587
Mr Simba was sharing
with the Singh brothers,
1206
01:15:03,627 --> 01:15:06,146
and you had a single occupancy.
1207
01:15:06,186 --> 01:15:08,946
Right, well, it changes.
1208
01:15:08,986 --> 01:15:11,146
We stay in so many places,
it's hard to keep track.
1209
01:15:11,186 --> 01:15:13,346
But you just went straight back
to your digs.
1210
01:15:13,387 --> 01:15:14,747
Yeah, that's right.
1211
01:15:14,787 --> 01:15:18,066
Well, I wonder if you can tell us,
then, how your bloody thumb print
1212
01:15:18,106 --> 01:15:20,226
left an impression on a door frame
1213
01:15:20,266 --> 01:15:22,547
in a block of flats
called Tiffin Court.
1214
01:15:22,587 --> 01:15:24,747
A flat where we found a man dead,
murdered.
1215
01:15:24,787 --> 01:15:28,667
I don't know anything about it.
Well, we know that you were there.
1216
01:15:28,707 --> 01:15:30,186
So why don't you just tell us?
1217
01:15:31,944 --> 01:15:32,944
All right.
1218
01:15:32,985 --> 01:15:34,185
'Well...
1219
01:15:35,744 --> 01:15:37,904
'..Oberon were drunk,
1220
01:15:37,944 --> 01:15:40,265
'and he'd been hassling the lads,
but...'
1221
01:15:46,544 --> 01:15:48,065
'..I could see it were a front.'
1222
01:15:55,904 --> 01:15:57,185
You got somewhere?
1223
01:15:59,345 --> 01:16:01,744
Just like that?
Why not?
1224
01:16:01,784 --> 01:16:05,504
I knew him from off the telly.
My mum likes his programmes.
1225
01:16:05,544 --> 01:16:07,944
He gave me his address
and I said I'd drop by later.
1226
01:16:07,985 --> 01:16:12,305
Your mates, the other wrestlers,
they know about your... preference?
1227
01:16:12,345 --> 01:16:13,744
Some.
1228
01:16:13,784 --> 01:16:15,944
Nobody cares.
1229
01:16:15,985 --> 01:16:18,145
I don't know about
the last time you looked,
1230
01:16:18,185 --> 01:16:21,265
but we get paid to roll about with
blokes wearing only our underpants.
1231
01:16:21,305 --> 01:16:23,465
Wrestling's just another part
of show business,
1232
01:16:23,504 --> 01:16:26,385
that's all I'm saying.
So long as you bring the crowds in,
1233
01:16:26,425 --> 01:16:28,584
nobody cares what you get up to
in your private life.
1234
01:16:28,624 --> 01:16:29,704
So what happened?
1235
01:16:30,944 --> 01:16:34,904
Right, well, me and a couple
of the lads went to the drinker
1236
01:16:34,944 --> 01:16:36,664
for an hour or so.
1237
01:16:36,704 --> 01:16:38,345
I got to his flat about one-ish.
1238
01:16:39,425 --> 01:16:41,584
Only, I couldn't get a reply
out his flat.
1239
01:16:41,624 --> 01:16:45,185
So, I buzzed a few more
until somebody answered the door.
1240
01:16:45,225 --> 01:16:47,544
He said there'd be a key
under the mat if I were late,
1241
01:16:47,584 --> 01:16:49,225
and that I should let myself in.
1242
01:16:55,465 --> 01:16:57,624
'There was somebody there.
I could hear 'em.
1243
01:16:59,185 --> 01:17:02,624
'Sounded like... I don't know...
..somebody sawing wood.'
1244
01:17:03,664 --> 01:17:05,465
But you didn't see anyone?
1245
01:17:05,504 --> 01:17:07,385
'Apart from the dead guy
on the floor, no.
1246
01:17:08,784 --> 01:17:10,985
'I wasn't gonna hang around
and make introductions.'
1247
01:17:14,465 --> 01:17:16,744
So what happened to the knife?
I got rid of it.
1248
01:17:16,784 --> 01:17:18,985
Where?
I stuck it down a drain.
1249
01:17:25,103 --> 01:17:26,544
It's where Sloan said it was.
1250
01:17:26,584 --> 01:17:28,063
It's the killer's, then.
1251
01:17:28,103 --> 01:17:30,224
That was the telephone exchange.
1252
01:17:30,264 --> 01:17:32,424
They've run down numbers
that called the restaurant.
1253
01:17:32,464 --> 01:17:34,304
And two came from
the same telephone.
1254
01:17:46,184 --> 01:17:48,624
Order two takeaways
from The Jolly Rajah...
1255
01:17:48,663 --> 01:17:51,023
only 20 yards from the phone box?
1256
01:17:52,903 --> 01:17:54,023
Why two calls?
1257
01:17:55,063 --> 01:17:57,903
Well, the first is to the bogus
address at Mendip Gardens West.
1258
01:17:57,943 --> 01:18:00,144
The second to Oberon Prince's flat
at Tiffin Court.
1259
01:18:00,184 --> 01:18:03,504
Which means whoever made the calls
needed to buy themselves time.
1260
01:18:03,544 --> 01:18:05,743
Yeah, they needed to keep
Mr Aziz distracted
1261
01:18:05,783 --> 01:18:07,943
while they got
to Tiffin Court first.
1262
01:18:07,983 --> 01:18:09,384
We'll get forensics out.
1263
01:18:09,424 --> 01:18:11,384
Needle in a haystack
after four days,
1264
01:18:11,424 --> 01:18:12,544
but we might get lucky.
1265
01:18:12,584 --> 01:18:15,304
Having a take-away
delivered to Tiffin Court, but...
1266
01:18:15,344 --> 01:18:17,103
it's not much of a plan
given that Prince
1267
01:18:17,144 --> 01:18:19,304
had already dined at the restaurant.
You're right,
1268
01:18:19,344 --> 01:18:21,663
but our killer didn't know
he HAD dined at the restaurant.
1269
01:18:21,703 --> 01:18:23,103
How come?
Because the chief stoker
1270
01:18:23,144 --> 01:18:24,624
never leaves the engine room.
1271
01:18:35,504 --> 01:18:36,863
Rafiq.
1272
01:18:42,743 --> 01:18:45,384
Evening, Mr Sardar.
Could you come with us, please?
1273
01:18:45,424 --> 01:18:47,624
I can't leave the restaurant
in the middle of service.
1274
01:18:47,663 --> 01:18:49,544
I'm afraid you're gonna have to,
sir.
1275
01:19:00,863 --> 01:19:04,103
You were the only person
on the staff who didn't realise
1276
01:19:04,144 --> 01:19:06,983
that Mr Prince had already been
in the restaurant that evening.
1277
01:19:07,023 --> 01:19:09,663
You ordered Mr Aziz
to deliver a take-away to a man
1278
01:19:09,703 --> 01:19:10,983
who'd already eaten with you.
1279
01:19:11,023 --> 01:19:14,304
We've also recovered
the knife you killed Prince with.
1280
01:19:15,344 --> 01:19:17,023
How much were you into him for?
1281
01:19:20,783 --> 01:19:22,703
£13,000.
1282
01:19:25,023 --> 01:19:26,863
I tried to keep away...
1283
01:19:28,384 --> 01:19:31,344
...but the cards get into your skin.
1284
01:19:32,863 --> 01:19:37,063
I broke the golden rule...
Don't chase your losses.
1285
01:19:37,103 --> 01:19:38,823
Next time, the hand will be better.
1286
01:19:40,344 --> 01:19:42,023
You always think
your luck will turn.
1287
01:19:43,144 --> 01:19:45,903
And there's nobody in your family
that could've loaned that to you?
1288
01:19:45,943 --> 01:19:47,144
Loaned?
1289
01:19:48,424 --> 01:19:49,983
That was mine by right.
1290
01:19:51,464 --> 01:19:54,624
My half of the business.
What should have been my half.
1291
01:19:54,663 --> 01:19:55,663
The profits.
1292
01:19:56,703 --> 01:19:59,783
If my brother had remembered
our agreement.
1293
01:20:01,464 --> 01:20:05,663
All I wanted was my fair share,
50-50, that is what we agreed.
1294
01:20:05,703 --> 01:20:07,544
But your brother went back
on his word.
1295
01:20:09,224 --> 01:20:13,224
He said, "Don't worry yourself
with overheads and loans
1296
01:20:13,264 --> 01:20:16,823
"and credit and debit and...
1297
01:20:16,863 --> 01:20:19,544
"Just concentrate on the cooking,
leave the worrying to me."
1298
01:20:21,103 --> 01:20:23,103
You felt cheated?
1299
01:20:23,144 --> 01:20:24,624
I WAS cheated.
1300
01:20:26,983 --> 01:20:30,624
He said he couldn't remember
our arrangement.
1301
01:20:32,823 --> 01:20:35,903
He said, "Don't worry,
you will be sorted out,
1302
01:20:35,943 --> 01:20:37,224
"you will be looked after."
1303
01:20:37,264 --> 01:20:38,384
My nephews?
1304
01:20:39,504 --> 01:20:41,304
Taking care of their uncle?
1305
01:20:42,424 --> 01:20:45,384
Like I am some beggar man?
1306
01:20:45,424 --> 01:20:47,344
So you began stealing
from the restaurant
1307
01:20:47,384 --> 01:20:49,544
in order to pay your debt
to Oberon Prince.
1308
01:20:49,584 --> 01:20:51,823
It wasn't that your brother
was losing his faculties
1309
01:20:51,863 --> 01:20:54,983
and getting the sums wrong,
you were stealing from him.
1310
01:20:55,023 --> 01:20:56,983
What was it, Mr Aziz discovered you?
1311
01:20:57,023 --> 01:20:58,424
He saw me.
1312
01:20:58,464 --> 01:20:59,783
Did he blackmail you?
1313
01:21:01,344 --> 01:21:02,903
No.
1314
01:21:05,184 --> 01:21:08,983
He gave me a chance to come clean
and tell Uqbah, or he would.
1315
01:21:09,023 --> 01:21:13,504
So you came up with a plan
to solve all your problems.
1316
01:21:13,544 --> 01:21:15,663
Two birds with one stone.
1317
01:21:17,103 --> 01:21:20,344
'You kill Oberon Prince,
which eradicates your debt,
1318
01:21:20,384 --> 01:21:22,504
'and you frame him for killing Aziz.
1319
01:21:22,544 --> 01:21:25,424
'So your brother never discovers
that you were stealing from him.'
1320
01:21:27,384 --> 01:21:31,103
You think it's going to be easy
to do this... to someone.
1321
01:21:31,144 --> 01:21:32,424
It is easy in your head.
1322
01:21:33,823 --> 01:21:36,424
'But with another human being...
1323
01:21:38,184 --> 01:21:39,823
'..it is not easy.'
1324
01:21:40,863 --> 01:21:41,863
'No.'
1325
01:21:45,144 --> 01:21:50,584
One minute, they are
a living, breathing creature...
1326
01:21:50,624 --> 01:21:54,823
and... and then
they're just meat and bones.
1327
01:21:56,663 --> 01:21:58,504
It's a bad thing I have done.
1328
01:21:59,943 --> 01:22:01,624
A wicked thing.
1329
01:22:02,983 --> 01:22:05,983
And I feel ashamed for it.
1330
01:22:06,023 --> 01:22:09,224
It is one thing to know yourself
to be weak...
1331
01:22:10,703 --> 01:22:13,823
I am a gambler. I am a thief.
1332
01:22:15,384 --> 01:22:19,264
...but it is another thing
when the people you love...
1333
01:22:19,304 --> 01:22:20,544
know what you are.
1334
01:22:21,943 --> 01:22:24,063
I gave in to temptation.
1335
01:22:26,703 --> 01:22:29,464
How could I ever look them
in the eye again?
1336
01:22:33,304 --> 01:22:34,663
I had no choice.
1337
01:22:38,304 --> 01:22:39,584
What could I do?
1338
01:22:50,103 --> 01:22:51,103
Look...
1339
01:22:52,264 --> 01:22:55,903
What you said earlier...
I was speaking out of turn.
1340
01:22:55,943 --> 01:22:57,344
No, no.
1341
01:22:57,384 --> 01:22:58,624
Maybe you're right.
1342
01:23:00,304 --> 01:23:03,384
All this with Carl Sturgis.
1343
01:23:05,224 --> 01:23:07,344
You just get obsessed sometimes.
1344
01:23:09,743 --> 01:23:10,783
I'll let it go.
1345
01:23:19,344 --> 01:23:20,743
All well, is it?
1346
01:23:21,903 --> 01:23:22,903
With you?
1347
01:23:26,023 --> 01:23:27,023
Always.
1348
01:23:29,584 --> 01:23:30,983
See you tomorrow.
1349
01:23:37,384 --> 01:23:40,783
'For a better
Oxford and a better Britain...
1350
01:23:40,823 --> 01:23:44,144
'vote Archibald-Lake.
Vote Conservative.
1351
01:23:44,184 --> 01:23:48,703
'A vote for the Conservative Party
is a vote for a better tomorrow.'
1352
01:23:48,743 --> 01:23:50,624
Whatever the result tonight,
1353
01:23:50,663 --> 01:23:54,063
you can see what happens
when you mix their culture and ours.
1354
01:23:55,624 --> 01:24:00,424
Not 24 hours since,
we lost a foot soldier.
1355
01:24:01,504 --> 01:24:03,464
A good patriate.
1356
01:24:03,504 --> 01:24:06,344
- Young Gary Rogers.
- Radowicz!
1357
01:24:09,903 --> 01:24:12,943
Gerwazy Radowicz.
1358
01:24:17,184 --> 01:24:18,224
Mrs Radowicz...
1359
01:24:24,464 --> 01:24:26,384
He was my boy.
1360
01:24:31,184 --> 01:24:34,903
You killed him.
Just as much as they did.
1361
01:24:36,504 --> 01:24:38,783
Filling his head with all this.
1362
01:24:42,224 --> 01:24:43,384
We all did.
1363
01:25:01,023 --> 01:25:03,863
My only brother stealing from me.
1364
01:25:05,943 --> 01:25:10,344
And killing... poor Mr Aziz.
1365
01:25:11,584 --> 01:25:13,903
If only I had...
It'll be all right, Baba.
1366
01:25:15,464 --> 01:25:16,624
It'll be all right.
1367
01:25:22,943 --> 01:25:26,344
I'll make sure he's looked after.
He can come and live with us.
1368
01:25:27,504 --> 01:25:28,584
Us?
1369
01:25:29,703 --> 01:25:33,144
Me and Ilsa. We're getting married.
1370
01:25:34,743 --> 01:25:38,544
So, when you leave...
We're staying.
1371
01:25:40,863 --> 01:25:45,304
All this anger, all the violence,
and all this hatred?
1372
01:25:46,464 --> 01:25:48,823
In the end, it defeats only itself.
1373
01:25:48,863 --> 01:25:51,023
And burns itself out
like a stubble fire.
1374
01:25:52,943 --> 01:25:55,384
We'll see Baba's looked after
between the both of us,
1375
01:25:55,424 --> 01:25:57,903
and Salim will take over
the restaurant.
1376
01:25:57,943 --> 01:25:59,063
With my help.
1377
01:26:00,103 --> 01:26:02,344
A good husband always listens
to his wife.
1378
01:26:03,783 --> 01:26:04,863
As you'll find out.
1379
01:27:29,224 --> 01:27:30,783
'Ten o'clock.
1380
01:27:30,823 --> 01:27:32,544
'The polling stations
have just closed,
1381
01:27:32,584 --> 01:27:34,504
'and if the exit polls
are to be believed,
1382
01:27:34,544 --> 01:27:38,943
'we are in for a very tight night,
and a remarkably close contest...'
1383
01:27:58,504 --> 01:28:00,504
Subtitles by ITV SignPost
98689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.