Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,300 --> 00:00:26,980
♪This world is so sweet♪
3
00:00:28,300 --> 00:00:31,180
♪It blesses ordinary youngsters♪
4
00:00:32,340 --> 00:00:36,020
♪With your smile,
I travel around the world♪
5
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,980
♪Don't listen secretly to my wish♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:46,980
♪I want it to come true♪
8
00:00:48,140 --> 00:00:51,980
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
9
00:00:52,180 --> 00:00:54,940
♪Witness the lonely finish line♪
10
00:00:56,100 --> 00:00:59,780
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
11
00:01:00,140 --> 00:01:03,780
♪Aside from you, I want no one else♪
12
00:01:04,100 --> 00:01:10,140
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
13
00:01:12,140 --> 00:01:15,860
♪I understand that you can't make up
for some regrets♪
14
00:01:16,180 --> 00:01:19,780
♪I just hope this journey ends well♪
15
00:01:20,100 --> 00:01:23,700
♪Thank you, you said you're glad to♪
16
00:01:23,860 --> 00:01:27,100
♪accompany me till tomorrow♪
17
00:01:27,120 --> 00:01:33,000
Unrequited Love
18
00:01:47,060 --> 00:01:52,540
Unrequited LoveEpisode 02
19
00:02:09,730 --> 00:02:10,730
I'm sorry.
20
00:02:40,660 --> 00:02:43,180
The Truth About Love
21
00:02:57,929 --> 00:03:01,170
Could it be that the tea
22
00:03:01,249 --> 00:03:02,689
has something to do
with the person you like?
23
00:03:05,770 --> 00:03:07,530
Silence means yes.
24
00:03:08,850 --> 00:03:09,730
Did the two of you
25
00:03:09,730 --> 00:03:12,090
take the opportunity to get closer
26
00:03:12,329 --> 00:03:14,210
and feel a spark or something?
27
00:03:17,329 --> 00:03:19,130
I already feel contented
28
00:03:20,090 --> 00:03:21,569
that I'm able to get closer to him.
29
00:03:22,929 --> 00:03:23,929
My goodness.
30
00:03:24,050 --> 00:03:26,369
Your mindset is amazing.
31
00:03:27,050 --> 00:03:29,289
I think youth is limited.
32
00:03:29,889 --> 00:03:31,369
You must love without delay.
33
00:03:31,889 --> 00:03:32,810
Since you already like someone,
34
00:03:32,810 --> 00:03:33,649
you must hurry up.
35
00:03:34,170 --> 00:03:34,969
If you want to learn
36
00:03:34,969 --> 00:03:36,009
how to quickly grab someone's attention,
37
00:03:36,329 --> 00:03:37,609
I am the right person to ask.
38
00:03:37,609 --> 00:03:39,009
I'm very familiar with it.
39
00:03:43,290 --> 00:03:44,650
I'll personally share with you
40
00:03:44,729 --> 00:03:45,729
my many years of experience.
41
00:03:45,770 --> 00:03:46,689
I guarantee you'll get it from me.
42
00:03:47,689 --> 00:03:48,529
I won't trick you.
43
00:03:48,850 --> 00:03:50,249
Just lend me your notes
for the Values subject.
44
00:03:50,289 --> 00:03:51,889
Books about love
45
00:03:53,370 --> 00:03:54,050
Love
46
00:03:54,050 --> 00:03:55,850
must keep up with the time too.
47
00:03:56,010 --> 00:03:56,490
So
48
00:03:56,490 --> 00:03:58,329
we must often keep updated as well.
49
00:03:59,290 --> 00:04:01,089
For example,
50
00:04:01,570 --> 00:04:02,210
this book
51
00:04:03,490 --> 00:04:04,969
named Conquer Love.
52
00:04:05,410 --> 00:04:06,529
It says
53
00:04:06,650 --> 00:04:07,370
that if you want
54
00:04:07,370 --> 00:04:08,449
to get close to the one you like,
55
00:04:08,609 --> 00:04:10,570
you must know where he usually goes.
56
00:04:11,130 --> 00:04:12,329
Where does the person you like go
57
00:04:12,570 --> 00:04:13,570
after class?
58
00:04:13,729 --> 00:04:15,609
Classroom, library, canteen.
59
00:04:15,689 --> 00:04:17,729
Classroom, library?
60
00:04:18,529 --> 00:04:20,089
Is he very studious?
61
00:04:21,290 --> 00:04:23,490
Could he be a genius too?
62
00:04:24,210 --> 00:04:25,609
He was even the top scorer in Science.
63
00:04:27,449 --> 00:04:31,050
The two of you are both geniuses.
64
00:04:33,290 --> 00:04:35,770
I'm sorry.
65
00:04:39,169 --> 00:04:40,930
Is the person you like
66
00:04:41,449 --> 00:04:44,210
our university idol, Sheng Huainan?
67
00:04:48,529 --> 00:04:49,809
Really? It's Sheng Huainan?
68
00:04:54,490 --> 00:04:55,290
It's fine.
69
00:04:55,930 --> 00:04:57,249
Even if it's Sheng Huainan,
70
00:04:57,249 --> 00:04:58,249
it's okay.
71
00:05:01,050 --> 00:05:02,010
Out of 10 male geniuses,
72
00:05:02,010 --> 00:05:03,290
9.9 of them don't know how to date.
73
00:05:03,729 --> 00:05:06,529
For inexperienced and pure young men,
74
00:05:07,010 --> 00:05:09,529
we just need to pull some tricks
75
00:05:09,930 --> 00:05:11,729
and use some tactics,
76
00:05:12,449 --> 00:05:13,410
and we can quickly get it done.
77
00:05:18,770 --> 00:05:20,329
Let's use him as a target.
78
00:05:21,290 --> 00:05:21,930
Watch carefully.
79
00:05:33,210 --> 00:05:33,969
Excuse me.
80
00:05:34,449 --> 00:05:36,689
Can I sit across from you?
81
00:05:41,900 --> 00:05:43,500
Xiao Sen's husband
82
00:05:48,729 --> 00:05:49,729
I'm sorry.
83
00:05:49,970 --> 00:05:51,930
Why do I feel a bit dizzy?
84
00:05:51,930 --> 00:05:53,569
I'll pick it up for you...
85
00:05:54,889 --> 00:05:55,329
Hey.
86
00:05:56,009 --> 00:05:56,770
Excuse me.
87
00:05:57,129 --> 00:05:58,930
Your dishes seem to be really delicious.
88
00:05:58,970 --> 00:06:00,289
Can you recommend a few for me?
89
00:06:01,289 --> 00:06:03,009
Go to the counter.
90
00:06:04,250 --> 00:06:04,889
Your...
91
00:06:10,849 --> 00:06:11,530
I'm sorry.
92
00:06:11,849 --> 00:06:13,609
I have tissues.
93
00:06:14,050 --> 00:06:14,810
I'll wipe it for you.
94
00:06:31,690 --> 00:06:32,449
Don't misunderstand.
95
00:06:33,210 --> 00:06:34,690
Baili is doing it for me.
96
00:06:34,889 --> 00:06:36,169
She's not really trying
to flirt with anyone.
97
00:06:37,329 --> 00:06:38,690
Pretty girl, we meet again.
98
00:06:39,889 --> 00:06:41,409
I'll go ahead. See you at the dorm.
99
00:06:41,409 --> 00:06:42,449
Luo Zhi.
100
00:06:47,329 --> 00:06:48,690
Are you mad?
101
00:06:50,530 --> 00:06:52,129
Don't be mad anymore.
102
00:06:53,530 --> 00:06:54,930
I'll do anything to make it up to you.
103
00:07:02,569 --> 00:07:03,849
I'm going to take photos
for the Student Council tomorrow.
104
00:07:03,849 --> 00:07:04,849
Don't come to me during the day.
105
00:07:06,050 --> 00:07:07,250
Where are you taking the photos?
106
00:07:07,609 --> 00:07:08,609
Can I come with you?
107
00:07:10,169 --> 00:07:11,289
Fine, I won't.
108
00:07:13,690 --> 00:07:15,009
Can I bring some food for you?
109
00:07:15,090 --> 00:07:17,050
I promise I won't be in the way.
110
00:07:17,409 --> 00:07:18,050
Okay?
111
00:07:18,970 --> 00:07:19,609
Fine.
112
00:07:19,690 --> 00:07:20,490
I want to have Xiaolongbao
113
00:07:20,490 --> 00:07:21,729
with authentic Zhenjiang vinegar.
114
00:07:24,569 --> 00:07:26,050
Okay, I'll prepare them tonight.
115
00:07:27,970 --> 00:07:29,289
Let go of my shirt first.
116
00:07:29,329 --> 00:07:29,810
No.
117
00:07:31,849 --> 00:07:32,609
You should know
118
00:07:32,849 --> 00:07:34,289
that Zhang Mingrui is the one
who likes you.
119
00:07:35,169 --> 00:07:36,970
Because your best friend likes me,
120
00:07:37,530 --> 00:07:39,050
you can't be with me?
121
00:07:39,729 --> 00:07:41,449
You've already broken up
with Ye Zhanyan.
122
00:07:41,810 --> 00:07:43,250
Say yes.
123
00:07:44,250 --> 00:07:45,289
Sheng Huainan.
124
00:07:45,289 --> 00:07:46,250
Let go of my shirt.
125
00:07:46,609 --> 00:07:47,289
No.
126
00:07:47,690 --> 00:07:48,250
Say...
127
00:07:49,210 --> 00:07:50,050
I'm sorry.
128
00:07:52,810 --> 00:07:53,569
Luo...
129
00:07:54,729 --> 00:07:55,490
Luo Zhi.
130
00:07:57,810 --> 00:07:58,930
He remembers
131
00:07:59,569 --> 00:08:00,930
my name.
132
00:08:00,930 --> 00:08:02,129
I have to talk to her.
133
00:08:02,409 --> 00:08:03,169
I'm sorry.
134
00:08:04,449 --> 00:08:05,009
All right.
135
00:08:05,690 --> 00:08:07,129
I'll talk to you next time.
136
00:08:16,889 --> 00:08:18,129
So you still...
137
00:08:21,849 --> 00:08:23,930
Shouldn't you thank me?
138
00:08:27,009 --> 00:08:27,690
Then
139
00:08:28,370 --> 00:08:29,729
I'll buy you coffee.
140
00:08:30,370 --> 00:08:31,129
Thank you.
141
00:08:32,650 --> 00:08:33,329
All right.
142
00:08:34,370 --> 00:08:34,930
Let's go.
143
00:09:07,930 --> 00:09:09,250
This cup is quite expensive,
144
00:09:09,849 --> 00:09:10,849
and a lot of people buy them.
145
00:09:12,050 --> 00:09:13,090
But actually,
146
00:09:13,770 --> 00:09:15,210
I've never appreciated it
since I was little.
147
00:09:19,329 --> 00:09:20,409
When I was little,
148
00:09:20,449 --> 00:09:21,889
I visited a lady's house.
149
00:09:22,169 --> 00:09:23,409
She had a similar cup too.
150
00:09:24,090 --> 00:09:24,849
A senior girl
151
00:09:24,849 --> 00:09:26,050
scared me and said,
152
00:09:26,050 --> 00:09:27,370
"Be careful. If you break it,
153
00:09:27,370 --> 00:09:28,449
you won't be able to pay for it."
154
00:09:28,770 --> 00:09:30,050
So I told her,
155
00:09:30,250 --> 00:09:30,889
"I don't know
156
00:09:30,889 --> 00:09:32,250
what's so nice about this cup at all."
157
00:09:32,530 --> 00:09:35,050
She looked at me so unbelievably,
158
00:09:35,490 --> 00:09:36,770
saying, "No wonder they say
159
00:09:36,810 --> 00:09:38,690
that taste can't be forced on people."
160
00:09:41,169 --> 00:09:42,090
I agree with that.
161
00:09:42,889 --> 00:09:43,530
However,
162
00:09:44,810 --> 00:09:45,490
back then,
163
00:09:45,490 --> 00:09:46,729
I wasn't so brave like you
164
00:09:47,329 --> 00:09:48,770
to doubt someone older than me.
165
00:09:49,370 --> 00:09:50,050
For the Marxism class
166
00:09:50,930 --> 00:09:53,050
in your freshman year,
167
00:09:53,169 --> 00:09:54,409
is your teacher Mr. Li or Mr. Chen?
168
00:09:56,009 --> 00:09:58,889
My teacher is Chen.
169
00:10:01,650 --> 00:10:02,609
You're too cautious.
170
00:10:03,409 --> 00:10:04,169
Don't worry.
171
00:10:04,329 --> 00:10:05,169
I'm not close to him.
172
00:10:05,529 --> 00:10:07,010
I won't tell on you
173
00:10:07,289 --> 00:10:08,370
that you called him Chen.
174
00:10:11,010 --> 00:10:12,570
By the way, I'll introduce myself.
175
00:10:13,370 --> 00:10:14,409
Do you know me?
176
00:10:14,490 --> 00:10:15,570
-My name is Sheng...
-I know you.
177
00:10:18,890 --> 00:10:21,409
You're outstanding and popular.
178
00:10:21,490 --> 00:10:22,729
Everyone knows you.
179
00:10:23,169 --> 00:10:24,529
But you should be tired of hearing
180
00:10:25,010 --> 00:10:26,529
such boring words.
181
00:10:29,729 --> 00:10:31,609
I knew you in senior high.
182
00:10:31,769 --> 00:10:33,330
I just didn't run into you often.
183
00:10:34,010 --> 00:10:35,529
That's what many people are like.
184
00:10:36,130 --> 00:10:37,649
They know each other's names.
185
00:10:37,930 --> 00:10:38,409
However,
186
00:10:38,409 --> 00:10:39,649
they've never really met.
187
00:10:39,769 --> 00:10:41,169
But you're really popular.
188
00:10:41,409 --> 00:10:42,930
When I was walking on the street before,
189
00:10:42,969 --> 00:10:44,370
I would hear they say,
190
00:10:44,690 --> 00:10:46,370
"Look, that's Sheng Huainan."
191
00:10:46,570 --> 00:10:49,050
So I know you.
192
00:10:50,570 --> 00:10:51,649
Actually, I'm the same.
193
00:10:52,330 --> 00:10:53,769
After studying in the same school
for three years,
194
00:10:54,050 --> 00:10:55,609
we'd get familiar no matter what.
195
00:10:56,089 --> 00:10:57,409
But at times,
196
00:10:57,769 --> 00:10:59,529
you'd talk to each other
for some reason.
197
00:11:00,250 --> 00:11:01,010
For example,
198
00:11:01,370 --> 00:11:03,289
when you stepped
on each other's foot in the bus,
199
00:11:04,250 --> 00:11:06,209
or you needed to borrow money
from a classmate who looked familiar
200
00:11:06,209 --> 00:11:07,450
when you forgot to bring money.
201
00:11:08,409 --> 00:11:09,649
Or perhaps...
202
00:11:09,690 --> 00:11:10,570
Perhaps
203
00:11:11,010 --> 00:11:12,250
when you had food at the canteen
204
00:11:12,490 --> 00:11:13,490
or maybe
205
00:11:13,729 --> 00:11:14,810
when you got the water
during break time,
206
00:11:14,810 --> 00:11:16,450
you accidentally got someone wet,
207
00:11:17,890 --> 00:11:18,969
and became friends after the incident.
208
00:11:23,169 --> 00:11:24,289
Friends are always made
after incidents,
209
00:11:26,010 --> 00:11:27,729
just like you and your ex-girlfriend.
210
00:11:37,969 --> 00:11:38,490
Can we have the check, please.
211
00:11:40,490 --> 00:11:42,890
I won't take up too much of your time.
212
00:11:44,130 --> 00:11:45,209
Thank you for the coffee.
213
00:11:45,729 --> 00:11:47,250
Remember to pay for it.
214
00:12:08,810 --> 00:12:09,769
I'll walk you back.
215
00:12:09,969 --> 00:12:10,890
Which building do you live in?
216
00:12:12,330 --> 00:12:12,969
There's no need.
217
00:12:13,409 --> 00:12:14,969
I'll walk around a bit.
218
00:12:14,969 --> 00:12:16,289
I don't want to go back yet.
219
00:12:16,570 --> 00:12:17,089
Huainan!
220
00:12:18,409 --> 00:12:20,289
Who are you meeting in secret?
221
00:12:21,370 --> 00:12:22,289
Noodle Guy?
222
00:12:27,649 --> 00:12:28,450
So that silly guy
223
00:12:28,450 --> 00:12:29,649
they're talking about online
224
00:12:29,649 --> 00:12:30,649
who had noodles
while skateboarding is you?
225
00:12:32,330 --> 00:12:33,209
Exactly.
226
00:12:35,609 --> 00:12:36,529
You're on a date?
227
00:12:37,169 --> 00:12:37,769
It's fine.
228
00:12:38,010 --> 00:12:38,609
Continue your date.
229
00:12:38,649 --> 00:12:39,450
I'll go ahead.
230
00:12:39,450 --> 00:12:40,169
Enjoy.
231
00:12:42,289 --> 00:12:43,570
Bye.
232
00:12:43,849 --> 00:12:44,649
Enjoy.
233
00:12:47,810 --> 00:12:48,570
I'm sorry.
234
00:12:49,169 --> 00:12:50,570
I got distracted at the cafe earlier.
235
00:12:51,969 --> 00:12:52,529
It's fine.
236
00:12:53,130 --> 00:12:54,450
Thank you for the coffee.
237
00:12:55,810 --> 00:12:56,529
Bye.
238
00:13:04,930 --> 00:13:05,769
Sheng Huainan.
239
00:13:10,089 --> 00:13:11,250
I might have tricked you
240
00:13:11,370 --> 00:13:12,729
to buy me that coffee.
241
00:13:13,729 --> 00:13:14,330
Actually,
242
00:13:14,930 --> 00:13:16,570
I intentionally helped you out.
243
00:13:17,130 --> 00:13:17,769
I saw you two
244
00:13:17,769 --> 00:13:19,609
at the supermarket's entrance.
245
00:13:20,370 --> 00:13:22,810
So I interfered and tried to save you.
246
00:13:23,570 --> 00:13:24,849
Good thing that you remember me.
247
00:13:25,250 --> 00:13:25,649
Otherwise,
248
00:13:25,649 --> 00:13:27,209
I should have disregarded my pride
249
00:13:27,209 --> 00:13:28,490
pretending to be boy-crazy
250
00:13:28,490 --> 00:13:29,570
and striking up a conversation with you.
251
00:13:31,409 --> 00:13:32,810
If something like that happens again,
252
00:13:32,890 --> 00:13:33,409
don't settle it
253
00:13:33,409 --> 00:13:35,010
at the supermarket's entrance.
254
00:13:35,209 --> 00:13:36,490
So many people are coming and going.
255
00:13:36,570 --> 00:13:37,849
Even if you're very calm,
256
00:13:38,169 --> 00:13:39,690
it's not good for that girl.
257
00:13:39,930 --> 00:13:41,250
Even if she's impulsive
258
00:13:41,250 --> 00:13:42,330
and she doesn't mind it,
259
00:13:42,330 --> 00:13:43,649
many people will be watching.
260
00:13:43,810 --> 00:13:44,849
If she thinks back to the incident,
261
00:13:45,050 --> 00:13:46,649
she will still regret it.
262
00:13:47,849 --> 00:13:48,930
I'm not saying these things
263
00:13:48,930 --> 00:13:50,570
to warn you or something.
264
00:13:50,570 --> 00:13:51,969
I just want you to know
265
00:13:51,969 --> 00:13:53,450
why I appeared back then.
266
00:13:53,450 --> 00:13:54,810
I hope you don't mind.
267
00:13:56,570 --> 00:13:57,130
Thank you.
268
00:13:58,529 --> 00:13:59,250
No worries.
269
00:13:59,529 --> 00:14:00,609
It's because you're clever.
270
00:14:00,930 --> 00:14:01,649
It's obvious
271
00:14:01,649 --> 00:14:03,089
that you've had many
such experiences before.
272
00:14:06,370 --> 00:14:06,849
During senior high,
273
00:14:06,849 --> 00:14:08,010
I only knew your name.
274
00:14:08,330 --> 00:14:09,330
I didn't know you in person.
275
00:14:10,010 --> 00:14:10,849
What a shame.
276
00:14:12,769 --> 00:14:13,810
You know me now.
277
00:14:14,729 --> 00:14:16,130
It's not a shame then.
278
00:14:18,969 --> 00:14:19,849
Do you use WeChat?
279
00:14:20,250 --> 00:14:21,409
Let's add each other.
280
00:14:24,570 --> 00:14:25,370
Give me your phone.
281
00:14:25,529 --> 00:14:26,649
I'll add my number.
282
00:14:29,649 --> 00:14:31,050
It will be easier to communicate
on WeChat.
283
00:14:34,529 --> 00:14:35,409
I suddenly remembered
284
00:14:35,409 --> 00:14:36,450
that my phone's battery is dead.
285
00:14:37,010 --> 00:14:39,769
I'll just give you my WeChat ID.
286
00:15:01,570 --> 00:15:02,930
I'll go ahead then.
287
00:15:20,820 --> 00:15:24,260
Oranges grown south of Huai River are
oranges, those in the north are Zhi.
288
00:15:28,089 --> 00:15:28,690
Rise.
289
00:15:29,130 --> 00:15:33,330
Hello, Teacher.
290
00:15:33,330 --> 00:15:34,209
Hello, boys and girls.
291
00:15:34,409 --> 00:15:35,169
Sit down please.
292
00:15:36,450 --> 00:15:37,649
I'll take attendance now.
293
00:15:38,570 --> 00:15:39,409
Zhang Zihan.
294
00:15:39,690 --> 00:15:40,250
Here.
295
00:15:40,890 --> 00:15:41,769
Yang Junyao.
296
00:15:41,810 --> 00:15:42,490
Present.
297
00:15:43,570 --> 00:15:44,169
Luo Zhi.
298
00:15:44,370 --> 00:15:44,969
Here.
299
00:15:45,529 --> 00:15:46,810
Your name is quite interesting.
300
00:15:46,810 --> 00:15:49,130
Do you know what it means?
301
00:15:50,250 --> 00:15:52,089
My dad told me
302
00:15:52,089 --> 00:15:54,609
that oranges grown
south of the Huai River are oranges.
303
00:15:54,609 --> 00:15:57,169
If they're grown north of Huai River,
they are called Zhi.
304
00:15:57,649 --> 00:15:59,609
So you're Luo Zhi
from north of Huai River,
305
00:15:59,609 --> 00:16:00,370
right?
306
00:16:09,330 --> 00:16:10,969
I've thought about it many times.
307
00:16:11,570 --> 00:16:13,169
If we become a couple,
308
00:16:13,450 --> 00:16:15,130
I'll let him read the two lines
in the poem.
309
00:16:16,450 --> 00:16:18,050
I've also wondered many times
310
00:16:18,810 --> 00:16:20,529
about what his first WeChat message
to me will be
311
00:16:20,890 --> 00:16:22,609
if he sends me one.
312
00:16:23,769 --> 00:16:24,769
No matter what,
313
00:16:25,209 --> 00:16:26,289
one of these two wishes
314
00:16:26,810 --> 00:16:28,649
came true today.
315
00:16:46,370 --> 00:16:48,849
Why is it still this card?
316
00:16:52,529 --> 00:16:53,729
What's the matter?
317
00:16:56,330 --> 00:16:58,930
Isn't this set of cards your favorite?
318
00:16:59,729 --> 00:17:01,130
It is,
319
00:17:02,050 --> 00:17:04,010
but it says that Ge Bi
320
00:17:04,010 --> 00:17:05,609
will surely break up with me today.
321
00:17:05,930 --> 00:17:06,810
I don't believe it!
322
00:17:08,729 --> 00:17:11,050
You're the one
who performs card reading every day,
323
00:17:11,490 --> 00:17:12,969
yet you're crying and saying
324
00:17:12,969 --> 00:17:14,089
that you don't believe it now.
325
00:17:18,490 --> 00:17:19,690
You don't understand
326
00:17:20,169 --> 00:17:22,209
how it is to be moody
327
00:17:22,930 --> 00:17:24,209
because of the one you like.
328
00:17:24,330 --> 00:17:25,330
Of course I do.
329
00:17:28,130 --> 00:17:29,289
I've chased after his back view
330
00:17:29,289 --> 00:17:30,209
for 15 years.
331
00:17:31,529 --> 00:17:32,570
Two days ago,
332
00:17:32,930 --> 00:17:34,609
I finally had a conversation with him.
333
00:17:37,890 --> 00:17:39,490
15 years?
334
00:17:43,450 --> 00:17:44,169
You've liked Sheng Huainan
335
00:17:44,169 --> 00:17:45,570
for 15 years?
336
00:17:48,409 --> 00:17:50,010
Then what did you talk about
337
00:17:50,010 --> 00:17:50,969
when you first had a conversation?
338
00:17:51,089 --> 00:17:52,089
Tell me.
339
00:17:54,330 --> 00:17:55,289
We officially
340
00:17:55,969 --> 00:17:56,969
introduced ourselves to each other.
341
00:17:58,289 --> 00:17:59,250
Really?
342
00:18:00,609 --> 00:18:02,250
That's great! Congratulations!
343
00:18:02,250 --> 00:18:03,930
I'm a bit excited.
344
00:18:15,289 --> 00:18:15,930
Huainan.
345
00:18:16,849 --> 00:18:17,690
Is that pretty girl
346
00:18:17,690 --> 00:18:18,849
who had coffee with you
347
00:18:18,849 --> 00:18:19,810
the female genius
348
00:18:19,810 --> 00:18:21,649
from Zhenhua High School?
349
00:18:23,010 --> 00:18:24,490
You've had coffee together.
350
00:18:24,490 --> 00:18:25,890
How could you say you didn't know her?
351
00:18:30,930 --> 00:18:31,690
Answer me.
352
00:18:36,570 --> 00:18:37,810
What's going on?
353
00:18:37,889 --> 00:18:39,129
This is unprecedented.
354
00:18:40,369 --> 00:18:42,690
You're considered as an experienced guy.
355
00:18:42,889 --> 00:18:43,850
You've seen a lot
356
00:18:43,930 --> 00:18:45,450
of pretty girls and love letters.
357
00:18:45,489 --> 00:18:46,570
Why are you reacting this way
358
00:18:46,570 --> 00:18:47,649
when she's mentioned?
359
00:18:48,289 --> 00:18:49,169
Cut it out.
360
00:18:50,050 --> 00:18:50,850
Luo Zhi
361
00:18:50,850 --> 00:18:52,050
was in the same senior high with me.
362
00:18:52,050 --> 00:18:52,930
She was in Liberal Arts class.
363
00:18:53,489 --> 00:18:55,009
But I didn't really remember her.
364
00:18:55,730 --> 00:18:56,690
How strange.
365
00:18:57,169 --> 00:18:58,769
When I was talking to her,
366
00:18:59,450 --> 00:19:00,769
I kept thinking of a girl I met
367
00:19:00,769 --> 00:19:01,889
when I was little.
368
00:19:03,330 --> 00:19:04,169
But I don't remember
369
00:19:04,169 --> 00:19:05,289
what she looked like anymore.
370
00:19:06,129 --> 00:19:06,850
I just remember
371
00:19:07,369 --> 00:19:08,169
that she helped save me
372
00:19:08,169 --> 00:19:09,570
from a bunch of kids
who were bullying me.
373
00:19:09,889 --> 00:19:11,129
When you were little?
374
00:19:11,930 --> 00:19:13,730
Your first love happened so early.
375
00:19:14,889 --> 00:19:16,169
She's not my first love.
376
00:19:16,930 --> 00:19:19,730
They're just very pure
377
00:19:20,330 --> 00:19:21,730
and beautiful memories.
378
00:19:23,649 --> 00:19:24,369
But now,
379
00:19:24,369 --> 00:19:25,529
I wonder
380
00:19:26,169 --> 00:19:27,570
where that girl is
381
00:19:28,210 --> 00:19:29,169
and what she looks like now.
382
00:19:31,409 --> 00:19:31,970
I didn't expect
383
00:19:31,970 --> 00:19:33,570
that you'd have
such an innocent side of you.
384
00:19:38,050 --> 00:19:38,810
Then what happened?
385
00:19:39,289 --> 00:19:40,169
Did you find her?
386
00:19:42,810 --> 00:19:43,690
Romance is something
387
00:19:45,129 --> 00:19:46,369
that has no future, right?
388
00:20:00,369 --> 00:20:01,129
You're back?
389
00:20:05,450 --> 00:20:05,850
Wait.
390
00:20:06,369 --> 00:20:07,610
Wait, why... What are you doing?
391
00:20:07,610 --> 00:20:08,330
What's the matter?
392
00:20:09,970 --> 00:20:10,810
Huainan.
393
00:20:11,129 --> 00:20:13,050
You must save his relationship.
394
00:20:13,810 --> 00:20:14,369
What?
395
00:20:14,369 --> 00:20:15,489
You're sick?
396
00:20:15,649 --> 00:20:16,409
That's what happened.
397
00:20:16,970 --> 00:20:18,090
In his sophomore year,
398
00:20:18,090 --> 00:20:20,090
he finally had a girlfriend.
399
00:20:20,409 --> 00:20:21,249
As the oldest here,
400
00:20:21,249 --> 00:20:22,649
I'm begging you to help him.
401
00:20:22,730 --> 00:20:23,450
He said
402
00:20:23,570 --> 00:20:24,690
that if you're willing to help out,
403
00:20:24,769 --> 00:20:26,489
he's willing to be your man forever.
404
00:20:42,169 --> 00:20:44,009
Your money stinks, bro.
405
00:20:47,249 --> 00:20:48,289
Even if it's not much,
406
00:20:48,289 --> 00:20:50,090
it shows his sincerity.
407
00:20:50,450 --> 00:20:51,690
It's all he's got.
408
00:20:51,769 --> 00:20:52,330
Huainan.
409
00:20:52,330 --> 00:20:53,129
Please.
410
00:20:53,610 --> 00:20:54,289
Wait.
411
00:20:54,570 --> 00:20:56,169
Just tell me what you want.
412
00:20:56,570 --> 00:20:57,570
Just tell me.
413
00:21:03,090 --> 00:21:04,970
I can't think of anything
to help him this time.
414
00:21:04,970 --> 00:21:06,169
If he has other options,
415
00:21:06,210 --> 00:21:07,330
he won't beg you this way.
416
00:21:07,690 --> 00:21:09,529
You're not referring
417
00:21:09,529 --> 00:21:10,649
to that thing, right?
418
00:21:13,409 --> 00:21:14,409
Let me explain.
419
00:21:14,730 --> 00:21:16,289
He has a girlfriend named Xiao Seng.
420
00:21:16,409 --> 00:21:17,610
Xiao Seng hopes...
421
00:21:19,889 --> 00:21:20,889
It's Xiao Sen.
422
00:21:21,810 --> 00:21:24,330
Xiao Sen heard that we have a roommate
423
00:21:24,330 --> 00:21:26,009
who can fix phones for free.
424
00:21:26,090 --> 00:21:27,289
And with a few accessories,
425
00:21:27,289 --> 00:21:28,289
it will look like a new phone
426
00:21:28,289 --> 00:21:29,409
which can be upgraded.
427
00:21:30,210 --> 00:21:31,210
So Xiao Sen
428
00:21:31,289 --> 00:21:33,210
hopes to receive a new phone
429
00:21:33,210 --> 00:21:34,330
for her birthday next month
430
00:21:34,330 --> 00:21:35,129
as her birthday gift.
431
00:21:35,129 --> 00:21:36,090
But now,
432
00:21:36,730 --> 00:21:37,570
he has no money.
433
00:21:39,289 --> 00:21:40,249
That's all, done.
434
00:21:43,129 --> 00:21:44,129
This is the phone case
435
00:21:44,330 --> 00:21:45,810
that Xiao Sen sent to him.
436
00:21:45,930 --> 00:21:46,970
As to the rest,
437
00:21:48,129 --> 00:21:48,730
Huainan,
438
00:21:48,850 --> 00:21:49,570
please handle it.
439
00:22:04,529 --> 00:22:05,970
Actually, it's not that I don't want
to help.
440
00:22:06,009 --> 00:22:06,649
Do you know
441
00:22:07,090 --> 00:22:08,210
that every phone
442
00:22:08,289 --> 00:22:09,369
was actually designed by top masters
443
00:22:09,529 --> 00:22:10,970
after many years of work?
444
00:22:11,169 --> 00:22:12,409
We don't know how much effort
they put into it.
445
00:22:14,289 --> 00:22:15,050
I know.
446
00:22:15,570 --> 00:22:16,649
As a layman, I already think
that it's difficult.
447
00:22:17,090 --> 00:22:18,129
And you're even the one
448
00:22:18,129 --> 00:22:19,169
who actually does the work.
449
00:22:21,249 --> 00:22:22,169
We have no other options.
450
00:22:23,210 --> 00:22:24,610
Let's pick one to upgrade
451
00:22:24,810 --> 00:22:25,529
then let him
452
00:22:25,529 --> 00:22:26,570
give it to his girlfriend as a gift.
453
00:22:27,129 --> 00:22:28,369
If she's not satisfied with it,
454
00:22:29,129 --> 00:22:30,210
there's nothing else I can do.
455
00:22:32,050 --> 00:22:32,649
Sir.
456
00:22:33,169 --> 00:22:33,690
I'll take this one.
457
00:22:33,810 --> 00:22:34,129
Okay.
458
00:22:35,090 --> 00:22:35,570
500 yuan.
459
00:22:35,690 --> 00:22:36,210
Okay.
460
00:22:40,129 --> 00:22:43,129
Friends should help
each other out indeed.
461
00:22:44,249 --> 00:22:44,649
However,
462
00:22:44,649 --> 00:22:45,889
if this is really too much for you,
463
00:22:45,889 --> 00:22:47,090
you don't need to do it.
464
00:22:48,249 --> 00:22:50,050
You just did minor repairs before.
465
00:22:50,730 --> 00:22:51,169
But this time,
466
00:22:51,169 --> 00:22:52,050
it's way too much.
467
00:22:53,930 --> 00:22:55,769
He has been wearing that shirt
468
00:22:55,769 --> 00:22:57,129
since the school started.
469
00:22:57,850 --> 00:22:58,810
I don't know if he never washes it,
470
00:22:58,810 --> 00:22:59,810
or if he has a lot of them.
471
00:23:01,050 --> 00:23:01,649
This time,
472
00:23:01,649 --> 00:23:03,169
if he can't give his girlfriend a gift,
473
00:23:03,690 --> 00:23:05,249
I don't know what he'll do.
474
00:23:07,129 --> 00:23:08,249
You're so great.
475
00:23:08,529 --> 00:23:09,249
I admire you.
476
00:23:12,769 --> 00:23:14,489
Strictly speaking,
477
00:23:15,050 --> 00:23:15,810
it seems like you're the one
478
00:23:15,810 --> 00:23:17,009
who brought me so much trouble.
479
00:23:18,570 --> 00:23:20,009
I guess it's because you're so talented.
480
00:23:20,009 --> 00:23:21,090
Whenever I see someone, I can't help
481
00:23:21,090 --> 00:23:21,889
but recommend you.
482
00:23:27,850 --> 00:23:28,409
Luo Yang.
483
00:23:29,850 --> 00:23:31,090
I work part-time.
484
00:23:32,649 --> 00:23:33,529
I'm doing very well lately.
485
00:23:33,529 --> 00:23:35,369
Don't worry about money.
486
00:23:35,889 --> 00:23:36,810
I'm almost done
487
00:23:36,810 --> 00:23:38,009
with the translations.
488
00:23:39,489 --> 00:23:40,009
Yes.
489
00:23:40,129 --> 00:23:41,129
The money will soon...
490
00:24:00,320 --> 00:24:02,040
Sheng Huainan
491
00:24:38,000 --> 00:24:39,520
Sheng Huainan, today is Valentine's Day.
But it has nothing to do with me.
492
00:24:46,080 --> 00:24:46,600
I met him today again,
but he still doesn't know me.
493
00:24:47,280 --> 00:24:48,280
Sheng Huainan.
I can't help writing his name.
494
00:25:11,489 --> 00:25:13,489
Luo YangLuoluo?
495
00:25:16,570 --> 00:25:17,369
Hello, Luo Yang?
496
00:25:18,489 --> 00:25:19,249
I'm going to class now.
497
00:25:19,249 --> 00:25:20,129
I'm hanging up.
498
00:25:48,330 --> 00:25:49,889
Let's have coffee after class.
499
00:25:57,249 --> 00:25:58,810
I enjoyed talking to you last time.
500
00:25:59,169 --> 00:26:00,289
Besides,
501
00:26:00,289 --> 00:26:01,610
I have some questions about law
502
00:26:01,610 --> 00:26:02,810
I want to ask you.
503
00:26:05,730 --> 00:26:06,330
Okay.
504
00:26:07,850 --> 00:26:09,249
Then I must take advantage.
505
00:26:10,330 --> 00:26:11,289
Your treat.
506
00:26:12,210 --> 00:26:12,970
No problem.
507
00:26:19,769 --> 00:26:20,570
Hey.
508
00:26:21,529 --> 00:26:22,169
Hey.
509
00:26:23,730 --> 00:26:24,050
Hey.
510
00:26:26,289 --> 00:26:27,169
I want to sit there.
511
00:26:27,690 --> 00:26:28,009
Okay.
512
00:26:33,489 --> 00:26:34,330
Your bag.
513
00:26:34,450 --> 00:26:35,529
Thank you.
514
00:26:57,850 --> 00:26:58,489
Okay.
515
00:26:58,850 --> 00:27:00,090
I'll start taking attendance.
516
00:27:00,529 --> 00:27:02,169
Raise your hand if you're not here.
517
00:27:06,090 --> 00:27:07,169
It seems like you're all here.
518
00:27:07,289 --> 00:27:08,610
Let's begin.
519
00:27:08,930 --> 00:27:10,169
Let me introduce myself first.
520
00:27:10,690 --> 00:27:11,850
I'm Wen Yuan.
521
00:27:13,690 --> 00:27:14,810
Wen means literature.
522
00:27:16,289 --> 00:27:17,409
Yuan means deep.
523
00:27:18,610 --> 00:27:20,450
For this semester,
524
00:27:20,450 --> 00:27:22,009
I'll be your teacher for this course.
525
00:27:25,009 --> 00:27:25,730
Huainan.
526
00:27:25,730 --> 00:27:26,690
Did you save me a seat?
527
00:27:43,529 --> 00:27:46,050
Isn't she the coffee girl?
528
00:27:49,090 --> 00:27:50,649
I was wondering why you suddenly wanted
529
00:27:50,649 --> 00:27:51,850
to attend a Law class.
530
00:27:52,210 --> 00:27:53,210
So you already...
531
00:27:53,289 --> 00:27:53,810
No.
532
00:27:54,249 --> 00:27:55,050
I'm sorry.
533
00:27:55,050 --> 00:27:55,850
I didn't do it on purpose.
534
00:27:57,009 --> 00:27:57,850
I'll find some tissues for you.
535
00:27:58,009 --> 00:27:58,970
Use this.
536
00:28:01,450 --> 00:28:02,249
Thank you.
537
00:28:03,210 --> 00:28:04,369
Doesn't... Doesn't it hurt?
538
00:28:04,369 --> 00:28:05,570
The... The coffee is hot.
539
00:28:06,369 --> 00:28:06,930
I'm fine.
540
00:28:06,930 --> 00:28:08,289
I'm wearing thick clothes.
541
00:28:09,850 --> 00:28:10,610
You should go
542
00:28:10,610 --> 00:28:11,889
and get some cold water on it.
543
00:28:12,409 --> 00:28:13,529
If you get blisters,
544
00:28:13,529 --> 00:28:14,690
you have to go to the clinic.
545
00:28:16,610 --> 00:28:17,850
It... It really doesn't hurt?
546
00:28:20,090 --> 00:28:21,090
It seems
547
00:28:21,289 --> 00:28:22,850
like you want me to feel hurt?
548
00:28:23,450 --> 00:28:24,810
No. That's not what I mean.
549
00:28:25,090 --> 00:28:26,090
I'll help him explain.
550
00:28:26,489 --> 00:28:27,330
Huainan
551
00:28:27,330 --> 00:28:28,450
is hung-up on pouring liquid
on people.
552
00:28:28,450 --> 00:28:30,009
He met his first girlfriend
because of it.
553
00:28:30,009 --> 00:28:31,810
So he's quite sensitive about it.
554
00:28:32,090 --> 00:28:32,529
Right?
555
00:28:32,970 --> 00:28:33,810
Noodle Guy.
556
00:28:34,570 --> 00:28:36,409
Are you implying something?
557
00:28:36,810 --> 00:28:38,489
You also poured liquid on me just now.
558
00:28:38,649 --> 00:28:39,730
Are you saying
559
00:28:39,970 --> 00:28:41,009
that we're fated to meet too?
560
00:28:46,409 --> 00:28:47,690
No.
561
00:28:48,129 --> 00:28:48,769
Am I?
562
00:28:49,649 --> 00:28:50,210
Am I?
563
00:28:59,330 --> 00:28:59,850
Pretty girl.
564
00:28:59,850 --> 00:29:01,090
You're in a good mood today.
565
00:29:02,330 --> 00:29:02,889
Why is your reaction
566
00:29:02,889 --> 00:29:03,850
so tense upon seeing me?
567
00:29:03,850 --> 00:29:05,409
Am I some kind of monster to you?
568
00:29:09,129 --> 00:29:10,249
What do you want?
569
00:29:11,169 --> 00:29:12,409
Baili wants these.
570
00:29:12,649 --> 00:29:13,050
There are also
571
00:29:13,050 --> 00:29:14,690
potato chips inside,
especially for your zodiac sign.
572
00:29:14,850 --> 00:29:15,810
I remember
573
00:29:15,810 --> 00:29:16,850
you're a Cancer, right?
574
00:29:21,610 --> 00:29:23,850
Your notes are very detailed
and nice indeed.
575
00:29:23,850 --> 00:29:25,450
It can be printed as a template.
576
00:29:26,730 --> 00:29:27,610
It smells good too.
577
00:29:28,810 --> 00:29:29,930
Baili lent it to you?
578
00:29:30,610 --> 00:29:31,050
By the way,
579
00:29:31,289 --> 00:29:32,610
you had some misspellings.
580
00:29:32,610 --> 00:29:33,610
I corrected them for you.
581
00:29:34,610 --> 00:29:35,369
That's impossible.
582
00:29:36,050 --> 00:29:37,090
How would I have...
583
00:29:37,289 --> 00:29:37,850
You...
584
00:29:38,850 --> 00:29:39,769
Check it yourself.
585
00:29:50,090 --> 00:29:50,850
Here.
586
00:29:51,450 --> 00:29:52,330
Is it cute?
587
00:29:54,369 --> 00:29:55,529
In order to thank you for your notes,
588
00:29:55,529 --> 00:29:56,570
I showed you
589
00:29:56,570 --> 00:29:58,090
the best way to flirt with guys just now.
590
00:29:58,210 --> 00:29:58,730
Luo Zhi.
591
00:29:58,730 --> 00:30:00,330
You have a high IQ but a low EQ.
592
00:30:00,529 --> 00:30:01,930
Get this SOP,
593
00:30:01,930 --> 00:30:02,649
I assure you in the future
594
00:30:02,649 --> 00:30:03,690
it will be advantageous to you.
595
00:30:03,769 --> 00:30:04,489
All the best.
596
00:30:05,649 --> 00:30:06,850
How old-fashioned.
597
00:30:07,450 --> 00:30:08,169
Your technique
598
00:30:08,169 --> 00:30:09,529
is even more old-fashioned
599
00:30:09,529 --> 00:30:10,409
than those old television series.
600
00:30:10,730 --> 00:30:11,889
Check out
601
00:30:11,889 --> 00:30:13,330
Don Juan written by Molière.
602
00:30:14,610 --> 00:30:15,570
What did you say?
603
00:30:22,850 --> 00:30:23,529
Don Juan?
604
00:30:26,889 --> 00:30:27,970
Take your shirt off!
605
00:30:28,330 --> 00:30:28,889
Take it off!
606
00:30:28,889 --> 00:30:29,649
Don't touch me.
607
00:30:29,649 --> 00:30:30,810
Take it off!
608
00:30:30,810 --> 00:30:31,850
Help!
609
00:30:31,850 --> 00:30:32,850
You rascals.
610
00:30:32,850 --> 00:30:33,690
I'll help you remove it.
611
00:30:34,330 --> 00:30:34,889
You're running away?
612
00:30:34,889 --> 00:30:35,649
You dare to go up there?
613
00:30:35,649 --> 00:30:36,529
You dare to go up there? Get down here.
614
00:30:36,769 --> 00:30:37,249
You...
615
00:30:37,249 --> 00:30:38,249
Come down.
616
00:30:38,369 --> 00:30:38,850
Get away.
617
00:30:39,210 --> 00:30:39,810
Away.
618
00:30:39,810 --> 00:30:40,570
Stop it.
619
00:30:40,570 --> 00:30:41,249
Listen.
620
00:30:41,330 --> 00:30:42,050
I can't take this off.
621
00:30:42,050 --> 00:30:42,489
I wore this
622
00:30:42,489 --> 00:30:43,529
when Xiao Sen and I had our first date.
623
00:30:43,529 --> 00:30:44,529
It's bad luck to take it off.
624
00:30:44,529 --> 00:30:45,369
We'll break up, you know?
625
00:30:45,369 --> 00:30:46,529
I won't stop until you
take it off today.
626
00:30:46,529 --> 00:30:47,009
I will.
627
00:30:47,169 --> 00:30:47,889
Come down here.
628
00:30:47,889 --> 00:30:48,970
Take it off!
629
00:30:50,450 --> 00:30:50,930
Huainan.
630
00:30:50,930 --> 00:30:51,649
Help us.
631
00:30:51,649 --> 00:30:52,649
Take off his shirt.
632
00:30:53,129 --> 00:30:53,850
Why are you
633
00:30:53,930 --> 00:30:54,930
taking his clothes off for no reason?
634
00:30:54,930 --> 00:30:55,810
For no reason?
635
00:30:56,169 --> 00:30:58,129
This guy is so unhygienic.
636
00:30:58,409 --> 00:30:59,409
Come on, come down.
637
00:30:59,409 --> 00:31:00,249
You haven't changed your clothes
638
00:31:00,249 --> 00:31:00,930
for many days.
639
00:31:00,930 --> 00:31:01,930
Come down here.
640
00:31:01,930 --> 00:31:02,570
Pull him down.
641
00:31:02,570 --> 00:31:03,489
Fine.
642
00:31:03,489 --> 00:31:04,169
-Come on.
-Wait.
643
00:31:04,169 --> 00:31:05,034
I'll go down myself.
644
00:31:05,040 --> 00:31:05,680
I'll go down myself.
645
00:31:07,690 --> 00:31:08,249
Come down.
646
00:31:08,249 --> 00:31:09,169
Fine, I'll come down.
647
00:31:09,610 --> 00:31:10,769
-Wash it.
-Okay.
648
00:31:10,769 --> 00:31:11,369
Will you wash it or not?
649
00:31:11,810 --> 00:31:12,409
Will you wash it?
650
00:31:12,409 --> 00:31:12,810
I will.
651
00:31:13,129 --> 00:31:14,129
Okay, I got it.
652
00:31:16,210 --> 00:31:16,690
Huainan.
653
00:31:16,690 --> 00:31:17,249
You're the most reasonable person here.
654
00:31:17,249 --> 00:31:18,050
Talk to them.
655
00:31:19,369 --> 00:31:20,169
Well,
656
00:31:20,489 --> 00:31:21,330
I can't help you with this.
657
00:31:23,570 --> 00:31:24,570
Xu Zhi'an.
658
00:31:24,889 --> 00:31:25,450
What?
659
00:31:26,610 --> 00:31:27,489
Listen.
660
00:31:27,690 --> 00:31:29,690
If you don't go to the washroom with me
661
00:31:29,690 --> 00:31:31,090
and wash your clothes,
662
00:31:31,169 --> 00:31:32,930
I'll cancel Xiao Sen's ticket to Xiamen.
663
00:31:33,050 --> 00:31:33,889
Go ahead.
664
00:31:34,330 --> 00:31:35,050
Mingrui, cancel it.
665
00:31:35,050 --> 00:31:35,690
All right.
666
00:31:36,090 --> 00:31:37,649
Wait.
667
00:31:37,649 --> 00:31:38,730
We can joke around,
668
00:31:38,730 --> 00:31:39,730
but you can't joke about this.
669
00:31:40,090 --> 00:31:40,690
Okay?
670
00:31:40,690 --> 00:31:41,730
I'll wash my clothes, okay?
671
00:31:42,649 --> 00:31:43,330
But I don't seem to have
672
00:31:43,330 --> 00:31:44,050
anything to wash it with.
673
00:31:46,769 --> 00:31:47,529
Is that so?
674
00:31:56,730 --> 00:31:57,369
What's this?
675
00:31:58,529 --> 00:32:00,690
They're covered in dust.
676
00:32:01,529 --> 00:32:02,489
If the dorm manager finds out
677
00:32:02,489 --> 00:32:03,570
that there's someone
like you living here,
678
00:32:03,570 --> 00:32:04,050
she'll surely
679
00:32:04,050 --> 00:32:05,050
sanitize your whole body
in boiling water.
680
00:32:05,050 --> 00:32:06,090
Believe it or not.
681
00:32:06,289 --> 00:32:07,090
Go.
682
00:32:07,090 --> 00:32:08,610
Fine, I'll wash it.
683
00:32:11,050 --> 00:32:11,769
I'll wash it.
684
00:32:11,889 --> 00:32:12,610
I'll wash it.
685
00:32:13,529 --> 00:32:14,289
Don't touch me.
686
00:32:15,249 --> 00:32:16,009
I'll wash it, okay?
687
00:32:24,009 --> 00:32:24,610
This won't do.
688
00:32:25,009 --> 00:32:26,210
I must supervise him.
689
00:32:26,690 --> 00:32:28,409
My girlfriend likes to be very neat.
690
00:32:28,850 --> 00:32:30,649
If I bring him to meet them this way,
691
00:32:30,649 --> 00:32:31,769
she'll surely turn her back and leave.
692
00:32:32,930 --> 00:32:33,570
Go.
693
00:32:34,009 --> 00:32:34,529
By the way,
694
00:32:34,529 --> 00:32:35,169
Huainan,
695
00:32:35,489 --> 00:32:37,169
you were great in helping out
696
00:32:37,289 --> 00:32:38,409
to upgrade the phone.
697
00:32:38,529 --> 00:32:39,850
This time, free up your schedule too.
698
00:32:41,850 --> 00:32:42,289
Hey.
699
00:32:42,289 --> 00:32:42,970
Wait for me.
700
00:32:44,050 --> 00:32:44,570
Wait.
701
00:32:44,850 --> 00:32:46,009
Why should I free up my schedule?
702
00:32:47,649 --> 00:32:48,810
To put it simply,
703
00:32:48,810 --> 00:32:50,930
Xiao Sen received the phone
704
00:32:50,930 --> 00:32:52,129
that you helped upgrade for her,
705
00:32:52,129 --> 00:32:53,210
and she was very happy.
706
00:32:53,330 --> 00:32:54,050
So
707
00:32:54,050 --> 00:32:55,090
Xu Zhi'an booked a ticket
708
00:32:55,090 --> 00:32:55,850
to let her come here.
709
00:32:55,850 --> 00:32:56,730
Lei Tian's girlfriend is also coming.
710
00:32:56,970 --> 00:32:58,850
She wants to meet you.
711
00:33:00,249 --> 00:33:00,970
Then...
712
00:33:01,850 --> 00:33:03,570
It's not good to be the third wheel.
713
00:33:05,369 --> 00:33:08,210
You upgraded the phone, right?
714
00:33:08,409 --> 00:33:10,369
It's natural for them to thank you.
715
00:33:10,369 --> 00:33:10,810
Right?
716
00:33:10,810 --> 00:33:12,009
Go and meet them.
717
00:33:12,409 --> 00:33:13,050
Are you going?
718
00:33:15,369 --> 00:33:16,489
I
719
00:33:16,769 --> 00:33:18,529
am not that important.
720
00:33:19,249 --> 00:33:20,610
I've always been unimportant.
721
00:33:21,249 --> 00:33:23,570
I am not worthy enough
722
00:33:23,610 --> 00:33:24,690
to become their third wheel.
723
00:33:25,090 --> 00:33:25,690
So...
724
00:33:25,690 --> 00:33:26,850
You sold me out?
725
00:33:27,649 --> 00:33:29,450
How can you say that?
726
00:33:30,970 --> 00:33:31,889
I didn't.
727
00:33:32,970 --> 00:33:34,330
It was so awkward for me in Law class
last time.
728
00:33:34,330 --> 00:33:35,850
You didn't help me either, right?
729
00:33:35,850 --> 00:33:37,529
How can you say this?
730
00:33:38,249 --> 00:33:39,330
It's you
731
00:33:39,330 --> 00:33:40,489
who poured coffee on her.
732
00:33:40,489 --> 00:33:41,169
Right?
733
00:33:41,409 --> 00:33:41,690
Then...
734
00:33:41,690 --> 00:33:43,369
Weren't you even
after she told you off?
735
00:33:43,369 --> 00:33:44,810
You even took it to heart?
736
00:33:45,930 --> 00:33:48,249
If you care that much,
737
00:33:49,169 --> 00:33:50,289
why don't you pursue her?
738
00:33:51,930 --> 00:33:53,330
Isn't she your senior high schoolmate?
739
00:33:53,570 --> 00:33:54,690
You even had coffee with her.
740
00:33:55,009 --> 00:33:56,050
You should pursue her.
741
00:33:56,129 --> 00:33:56,930
Don't you like her?
742
00:33:57,570 --> 00:33:58,489
You don't like her?
743
00:34:00,570 --> 00:34:02,730
Now, I don't feel like dating.
744
00:34:03,330 --> 00:34:05,450
If you really like that girl
745
00:34:05,489 --> 00:34:06,409
named Luo Zhi,
746
00:34:06,649 --> 00:34:07,529
go pursue her.
747
00:34:08,129 --> 00:34:08,889
I support you.
748
00:34:19,930 --> 00:34:20,690
What?
749
00:34:23,970 --> 00:34:25,090
I want to know
750
00:34:25,810 --> 00:34:27,129
why you still have
751
00:34:27,769 --> 00:34:28,850
a skincare routine and use Dabao daily
752
00:34:28,850 --> 00:34:29,769
since you already have good skin.
753
00:34:31,610 --> 00:34:34,210
I want to see if I can share
754
00:34:34,210 --> 00:34:35,210
some of your handsomeness.
755
00:34:35,889 --> 00:34:36,529
Can I?
756
00:34:39,970 --> 00:34:40,970
If you want to use it,
757
00:34:41,489 --> 00:34:42,450
go ahead.
758
00:34:43,090 --> 00:34:43,850
Use it.
759
00:34:52,210 --> 00:34:52,889
Thanks, bro.
760
00:34:53,210 --> 00:34:53,970
You're a good friend.
761
00:35:05,610 --> 00:35:07,570
How was your burn last time?
762
00:35:09,529 --> 00:35:10,169
I'm fine.
763
00:35:10,369 --> 00:35:11,169
Thanks for your concern.
764
00:35:11,970 --> 00:35:12,610
I'll go ahead.
765
00:35:12,610 --> 00:35:13,249
Bye.
766
00:35:15,369 --> 00:35:15,889
Let's go.
767
00:35:15,889 --> 00:35:16,649
Come on.
768
00:35:27,970 --> 00:35:29,050
Luo Zhi.
769
00:35:31,810 --> 00:35:33,129
Can I treat you to ice cream?
770
00:35:33,930 --> 00:35:35,330
Treat it
771
00:35:35,529 --> 00:35:36,850
as my apology
for what happened last time.
772
00:35:42,449 --> 00:35:43,370
I'm busy.
773
00:35:43,610 --> 00:35:44,489
I'll go ahead.
774
00:35:45,130 --> 00:35:45,650
I'll get going.
775
00:35:45,890 --> 00:35:46,570
I'll go ahead.
776
00:35:46,570 --> 00:35:47,689
Okay, bye.
777
00:35:47,689 --> 00:35:48,090
Bye.
778
00:35:48,410 --> 00:35:48,810
Bye.
779
00:36:03,689 --> 00:36:04,850
My... My name is Zhang Mingrui.
780
00:36:05,890 --> 00:36:06,689
I feel very sorry
781
00:36:06,769 --> 00:36:07,810
regarding what happened with the coffee
782
00:36:08,410 --> 00:36:09,410
last time.
783
00:36:09,410 --> 00:36:10,209
I want to apologize to you.
784
00:36:10,209 --> 00:36:12,689
And I also want to get to know you.
785
00:36:14,890 --> 00:36:16,769
If it's for getting my clothes dirty,
786
00:36:17,370 --> 00:36:18,330
I don't mind it.
787
00:36:19,170 --> 00:36:21,890
If it's for the fate
of pouring liquid on me,
788
00:36:22,170 --> 00:36:23,289
there's no need.
789
00:36:23,929 --> 00:36:24,689
No.
790
00:36:24,689 --> 00:36:25,570
That's not what I meant.
791
00:36:26,570 --> 00:36:27,769
I don't want
792
00:36:27,769 --> 00:36:29,650
to use Huainan's love experience on me.
793
00:36:30,090 --> 00:36:30,689
Besides,
794
00:36:30,890 --> 00:36:32,769
he and his girlfriend already broke up.
795
00:36:34,330 --> 00:36:35,650
Using the same trick would be unlucky.
796
00:36:36,090 --> 00:36:38,170
I think we should just forget about it.
797
00:36:38,610 --> 00:36:39,850
You like Huainan, right?
798
00:36:46,009 --> 00:36:47,570
I'm sure you like Sheng Huainan too.
799
00:36:49,570 --> 00:36:50,170
Too?
800
00:36:51,489 --> 00:36:52,209
Zhang Mingrui.
801
00:36:53,729 --> 00:36:55,969
Did you like a girl before
802
00:36:56,449 --> 00:36:58,009
who likes Sheng Huainan instead?
803
00:37:02,090 --> 00:37:03,050
Forget I said that.
804
00:37:03,449 --> 00:37:03,929
Let's go.
805
00:37:04,370 --> 00:37:05,370
Treat me to ice cream.
806
00:37:06,969 --> 00:37:07,529
Okay.
807
00:37:08,650 --> 00:37:09,289
Sure.
808
00:37:10,130 --> 00:37:11,449
Let's go.
809
00:37:26,180 --> 00:37:27,420
Mocha Frappuccino, 68 yuan
810
00:37:27,420 --> 00:37:29,300
Oreo Blizzard, 18 yuan
811
00:37:33,570 --> 00:37:34,330
Let's try that one.
812
00:37:36,489 --> 00:37:37,249
Zhang Mingrui.
813
00:37:44,050 --> 00:37:45,130
She's so considerate.
814
00:37:48,650 --> 00:37:49,449
What do you want?
815
00:37:49,449 --> 00:37:50,130
I'll order for you.
816
00:37:50,130 --> 00:37:50,929
Anything is fine.
817
00:37:51,410 --> 00:37:52,009
Anything?
818
00:37:53,009 --> 00:37:53,689
Welcome.
819
00:37:54,489 --> 00:37:55,570
Two blizzards.
820
00:37:55,570 --> 00:37:56,130
Okay.
821
00:38:03,610 --> 00:38:04,449
X=a
822
00:38:04,449 --> 00:38:06,090
is the maximum value of fx.
823
00:38:06,570 --> 00:38:07,289
You wrote it the other way around.
824
00:38:13,650 --> 00:38:14,289
Right.
825
00:38:14,689 --> 00:38:15,729
Look at me.
826
00:38:15,850 --> 00:38:17,009
Huainan, it's so good to have you here.
827
00:38:18,170 --> 00:38:18,969
Help me check this.
828
00:38:19,650 --> 00:38:22,529
3.4.5, priority...
829
00:38:38,810 --> 00:38:39,689
The blizzard is here.
830
00:38:54,929 --> 00:38:56,249
Why did you choose Law
as your second major?
831
00:38:57,289 --> 00:38:58,449
In your department,
832
00:38:58,810 --> 00:39:00,969
more students choose Math
as the second major, right?
833
00:39:01,969 --> 00:39:03,810
I don't want to
get a double major at all.
834
00:39:04,929 --> 00:39:06,489
What's important are the CPA
835
00:39:06,489 --> 00:39:07,570
and GRE exams.
836
00:39:09,570 --> 00:39:10,570
But that day,
837
00:39:11,289 --> 00:39:13,529
Huainan passed
by that promotional poster.
838
00:39:14,370 --> 00:39:15,370
He said he wanted to experience
839
00:39:15,449 --> 00:39:16,529
the life of a Liberal Arts student.
840
00:39:16,810 --> 00:39:18,009
So he dragged me along with him.
841
00:39:19,570 --> 00:39:21,050
The life of a Liberal Arts student?
842
00:39:22,929 --> 00:39:23,610
Anyway,
843
00:39:24,130 --> 00:39:25,489
I can give up if I change
my mind, right?
844
00:39:26,090 --> 00:39:27,410
I can turn the credits I got
845
00:39:27,410 --> 00:39:28,890
into electives.
846
00:39:29,170 --> 00:39:29,890
It's not a loss for me.
847
00:39:30,650 --> 00:39:31,249
I see.
848
00:39:36,410 --> 00:39:37,489
Actually, you were right.
849
00:39:40,330 --> 00:39:42,209
The girl I like likes Huainan indeed.
850
00:39:45,890 --> 00:39:47,050
You don't need to tell me that.
851
00:39:47,890 --> 00:39:48,850
But don't misunderstand.
852
00:39:51,249 --> 00:39:52,890
When that girl
853
00:39:53,289 --> 00:39:54,410
at the supermarket's entrance
854
00:39:54,410 --> 00:39:56,050
confessed her feelings to Huainan,
855
00:39:57,009 --> 00:39:58,209
Huainan rejected her.
856
00:39:58,969 --> 00:40:00,209
Let go of my shirt first.
857
00:40:00,489 --> 00:40:01,729
Say yes, and I'll let go.
858
00:40:03,289 --> 00:40:04,729
You should know
859
00:40:05,130 --> 00:40:06,410
that Zhang Mingrui is the one
who likes you.
860
00:40:06,410 --> 00:40:07,850
Because your best friend likes me,
861
00:40:07,850 --> 00:40:09,009
you can't be with me?
862
00:40:09,729 --> 00:40:11,570
It's just she likes him.
863
00:40:13,650 --> 00:40:14,370
Zhang Mingrui.
864
00:40:15,729 --> 00:40:16,449
I really think
865
00:40:16,449 --> 00:40:17,810
that you're a nice guy.
866
00:40:19,130 --> 00:40:20,890
You're not mad at Sheng Huainan for that
867
00:40:20,890 --> 00:40:22,529
and you're still his friend.
868
00:40:22,769 --> 00:40:24,090
That's quite rare.
869
00:40:26,330 --> 00:40:27,529
I'm not a saint,
870
00:40:27,729 --> 00:40:29,209
but it's not Huainan's fault.
871
00:40:30,289 --> 00:40:31,489
I feel quite good.
872
00:40:31,489 --> 00:40:32,529
Huainan rejected her,
873
00:40:32,529 --> 00:40:33,610
which means I still have a chance.
874
00:40:36,009 --> 00:40:37,650
They say those in unrequited love
are especially silly.
875
00:40:38,090 --> 00:40:39,330
But behind your silliness
876
00:40:39,330 --> 00:40:40,650
is your frankness.
877
00:40:41,769 --> 00:40:43,650
You didn't have a falling out
with your friend
878
00:40:43,650 --> 00:40:44,529
because you felt humiliated,
879
00:40:44,529 --> 00:40:46,009
or make it embarrassing
for that girl.
880
00:40:47,249 --> 00:40:48,529
You're so understanding.
881
00:40:48,689 --> 00:40:49,729
You're really magnanimous.
882
00:40:55,009 --> 00:40:56,410
I'm not that great.
883
00:40:59,769 --> 00:41:00,969
You're quite good indeed.
884
00:41:01,529 --> 00:41:03,090
You've finished all my assignments
885
00:41:03,090 --> 00:41:04,170
for the week.
886
00:41:04,969 --> 00:41:06,249
I'll treat you to night snack next time.
887
00:41:18,580 --> 00:41:29,860
Zhang Mingrui.
Is your date going well?
888
00:41:38,929 --> 00:41:39,929
To be honest,
889
00:41:40,090 --> 00:41:41,810
when Huainan and Ye Zhanyan broke up,
890
00:41:41,810 --> 00:41:44,050
we almost beat him up.
891
00:41:44,130 --> 00:41:45,009
Do you know why?
892
00:41:45,769 --> 00:41:47,689
Ye Zhanyan is so beautiful, right?
893
00:41:47,689 --> 00:41:48,929
She might be a bit pretentious
894
00:41:48,929 --> 00:41:49,729
and a bit arrogant,
895
00:41:49,729 --> 00:41:50,689
and she often talked about breaking up
with him,
896
00:41:51,050 --> 00:41:53,130
but it's so hasty
897
00:41:53,130 --> 00:41:54,249
to break up over WeChat.
898
00:41:56,209 --> 00:41:57,850
It's their relationship.
899
00:41:58,449 --> 00:41:59,969
Outsiders can't really interfere.
900
00:42:03,370 --> 00:42:04,330
Right.
901
00:42:04,769 --> 00:42:06,289
I can understand Huainan.
902
00:42:07,610 --> 00:42:09,009
He told me before
903
00:42:09,090 --> 00:42:11,050
that Ye Zhanyan treated him
904
00:42:11,050 --> 00:42:12,610
like a branded bag in her collection.
905
00:42:13,050 --> 00:42:14,529
Huainan said that before
906
00:42:14,529 --> 00:42:16,330
he bought her many bottles of cola.
907
00:42:17,249 --> 00:42:17,850
And Ye Zhanyan
908
00:42:17,850 --> 00:42:19,969
put all the bottle caps in a net
909
00:42:20,050 --> 00:42:20,929
and showed off to everyone
910
00:42:20,929 --> 00:42:22,249
saying Huainan bought them for her,
911
00:42:22,249 --> 00:42:22,810
you know?
912
00:42:22,810 --> 00:42:23,650
And she also read the WeChat
913
00:42:23,650 --> 00:42:24,170
and text messages Huainan sent her
914
00:42:24,170 --> 00:42:25,529
out loud for everyone to hear.
915
00:42:25,529 --> 00:42:26,650
Wasn't that showing off?
916
00:42:28,130 --> 00:42:30,969
I've heard about the things you said.
917
00:42:32,650 --> 00:42:33,249
Also,
918
00:42:33,890 --> 00:42:35,529
when Huainan asked her out for dinner,
919
00:42:35,650 --> 00:42:37,050
Ye Zhanyan also invited
a bunch of people.
920
00:42:37,130 --> 00:42:38,170
She said the more, the merrier.
921
00:42:38,170 --> 00:42:39,209
Actually, wasn't she trying
922
00:42:39,209 --> 00:42:40,130
to show off how sweet they were
to everyone?
923
00:42:41,650 --> 00:42:42,489
I think
924
00:42:42,489 --> 00:42:44,130
love is very private.
925
00:42:44,130 --> 00:42:44,890
She's not a celebrity.
926
00:42:44,890 --> 00:42:46,370
Why did she show it to everyone?
927
00:42:46,729 --> 00:42:47,969
If you show it off,
your relationship will be over quickly.
928
00:42:50,050 --> 00:42:50,689
Right?
929
00:42:52,969 --> 00:42:53,929
I really think
930
00:42:54,209 --> 00:42:55,769
that you're worth being friends with.
931
00:42:58,489 --> 00:42:59,090
Is that so?
932
00:43:14,489 --> 00:43:16,330
I told you so much about Huainan
933
00:43:16,890 --> 00:43:19,289
because I want to say
934
00:43:19,850 --> 00:43:21,289
that as his friend,
935
00:43:22,009 --> 00:43:23,610
you two suit each other.
936
00:43:24,209 --> 00:43:24,969
I hope you don't mind it.
937
00:43:27,330 --> 00:43:28,689
It's nice chatting with you.
938
00:43:29,330 --> 00:43:30,489
I want to ask you a question.
939
00:43:31,850 --> 00:43:34,050
What do girls like about Huainan?
940
00:43:34,890 --> 00:43:37,090
I want to know it for reference.
941
00:43:43,660 --> 00:43:45,980
From Sheng Huainan: Good luck.
942
00:43:48,009 --> 00:43:49,050
No, he's...
943
00:43:51,170 --> 00:43:52,890
You asked me out in front of him.
944
00:43:53,650 --> 00:43:54,610
Yet you're telling me
945
00:43:54,610 --> 00:43:55,449
that he and I suit each other.
946
00:43:56,529 --> 00:43:58,449
Now, he sent you a message
wishing you luck.
947
00:43:59,890 --> 00:44:01,209
You're making me confused.
948
00:44:01,969 --> 00:44:03,810
I don't understand how you guys think.
949
00:44:04,529 --> 00:44:05,330
However,
950
00:44:05,969 --> 00:44:07,170
don't make fun of me.
951
00:44:07,170 --> 00:44:08,009
No.
952
00:44:08,529 --> 00:44:09,449
That's not what I meant.
953
00:44:09,449 --> 00:44:10,090
Luo Zhi.
954
00:44:10,370 --> 00:44:11,370
That's not what I meant.
955
00:44:12,370 --> 00:44:12,890
I also don't know
956
00:44:12,890 --> 00:44:14,209
why he sent this to me.
957
00:45:04,260 --> 00:45:07,580
♪Who yearns for freedom and the sky♪
958
00:45:07,821 --> 00:45:11,101
♪Yet tells the tree hole his worries♪
959
00:45:11,821 --> 00:45:16,981
♪Dream of something no one knows♪
960
00:45:19,781 --> 00:45:22,981
♪How long have you been in my world♪
961
00:45:23,221 --> 00:45:26,101
♪My hands seem empty♪
962
00:45:26,381 --> 00:45:36,101
♪You turned around and took the
summer wind away, my eyes turned red♪
963
00:45:36,621 --> 00:45:40,381
♪How many unfounded secrets
cannot be told?♪
964
00:45:40,541 --> 00:45:44,021
♪Silent waves are surging
in my heart for you♪
965
00:45:44,301 --> 00:45:47,781
♪I want to hold your hand tightly♪
966
00:45:48,101 --> 00:45:51,621
♪Yet I pretend to be arrogant♪
967
00:45:51,781 --> 00:45:55,501
♪Will our youth be gone in the end?♪
968
00:45:55,701 --> 00:45:59,141
♪Why does happiness
come with emptiness?♪
969
00:45:59,501 --> 00:46:06,181
♪I haven't had the chance
to tell you something♪
970
00:46:06,421 --> 00:46:09,941
♪I wish I could be with you♪
971
00:46:26,181 --> 00:46:29,781
♪I want the world to know that
I like you♪
972
00:46:29,981 --> 00:46:33,661
♪A vast galaxy only shines for you♪
973
00:46:33,861 --> 00:46:39,981
♪From now on my hug only belongs to you♪
974
00:46:43,541 --> 00:46:48,141
♪Not an isolated island anymore♪
975
00:46:48,165 --> 00:47:08,165
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
61675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.